1 00:00:06,049 --> 00:00:08,426 LASSENS NATUURLIJKE VOEDING EN VITAMINES 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,635 VERS VAN DE BOERDERIJ 3 00:00:34,786 --> 00:00:37,747 Veganistische melk, walnootmelk. 4 00:00:37,830 --> 00:00:40,792 Jeetje, er zijn te veel melksoorten. In hemelsnaam. 5 00:00:42,001 --> 00:00:44,003 EEN NETFLIX-SERIE 6 00:00:44,670 --> 00:00:46,881 Zo'n lange lijst. Waanzinnig. 7 00:00:56,140 --> 00:00:59,685 Ketchup, mijn favoriet. Geweldig. 8 00:00:59,769 --> 00:01:01,145 Dat is alles. 9 00:01:07,777 --> 00:01:10,696 Ik hou van koken, maar ik ben geen geschoolde kok. 10 00:01:10,780 --> 00:01:11,989 Dat hoeft ook niet. 11 00:01:12,073 --> 00:01:13,950 Ik heb enkele go-to-recepten. 12 00:01:14,033 --> 00:01:17,370 Sliving nacho's, jello shots, lasagne. 13 00:01:17,453 --> 00:01:20,623 Maar ik wil afwisseling en breid mijn repertoire uit. 14 00:01:21,624 --> 00:01:23,751 Ik heb nieuwe recepten gevonden… 15 00:01:23,835 --> 00:01:26,504 …en nodig vrienden uit om ze te testen. 16 00:01:26,587 --> 00:01:28,422 Creëren we culinaire magie? 17 00:01:28,506 --> 00:01:29,674 Moment van de waarheid. 18 00:01:29,757 --> 00:01:31,092 Wens me succes. 19 00:01:31,175 --> 00:01:32,969 Ja. -O, mijn god. 20 00:01:33,052 --> 00:01:34,470 Alles is mogelijk. 21 00:01:35,346 --> 00:01:38,599 Vandaag maak ik friet. 22 00:01:38,683 --> 00:01:41,310 Ik ben dol op friet. 23 00:01:41,394 --> 00:01:44,355 Krulfriet, partjes, wafels. 24 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 Maar de beste is die van McDonald's. 25 00:01:48,901 --> 00:01:51,279 Waar verhaal. Het was altijd mijn droom… 26 00:01:51,362 --> 00:01:53,865 …om thuis friet van McDonald's te maken. 27 00:01:53,948 --> 00:01:55,324 Maar er is een probleem. 28 00:01:55,408 --> 00:01:56,826 Hun friet is niet vegan. 29 00:01:57,577 --> 00:01:58,995 Mijn souschef wel. 30 00:01:59,078 --> 00:02:01,497 Zij is comédienne Nikki Glaser. 31 00:02:01,581 --> 00:02:05,084 Ik heb een vegan recept gevonden voor mijn McDonald's-friet. 32 00:02:05,918 --> 00:02:08,504 Smaken ze net zo lekker? We zien wel. 33 00:02:08,588 --> 00:02:11,215 Voor de echte Amerikaanse ervaring… 34 00:02:11,299 --> 00:02:14,760 …combineer ik mijn vegan friet met vegaburgers, roze saus… 35 00:02:14,844 --> 00:02:16,345 …en vegan shakes. 36 00:02:16,429 --> 00:02:20,808 En ik verander mijn eetkamer in een chique jaren 50-diner in LA-stijl. 37 00:02:21,601 --> 00:02:23,811 Het wordt een meidenavond met Amanda Cerny… 38 00:02:23,895 --> 00:02:25,229 …Carlisle Forrester… 39 00:02:25,396 --> 00:02:26,939 …en Whitney Cummings. 40 00:02:27,023 --> 00:02:30,693 Ik heb al gewone burgers gemaakt, maar nooit friet. 41 00:02:30,776 --> 00:02:32,403 En nooit iets veganistisch. 42 00:02:32,486 --> 00:02:34,447 Ik heb m'n receptenboek als gids. 43 00:02:34,530 --> 00:02:37,533 M'n sliving handschoenen zijn bedekt met kristallen. 44 00:02:37,617 --> 00:02:40,494 Het geluk staat aan mijn kant. Hopelijk. 45 00:02:41,787 --> 00:02:43,706 VEGABURGERS MET FRIET 46 00:02:43,789 --> 00:02:46,584 Tijd om wat McDonald's-frietjes te maken. 47 00:02:47,210 --> 00:02:48,044 Goed. 48 00:02:48,127 --> 00:02:50,880 Veganistische McDonald's-friet klaarmaken. 49 00:02:51,464 --> 00:02:54,342 'Snijd geschilde aardappelen.' Heb ik een dunschiller? 50 00:02:54,425 --> 00:02:55,801 Volgens mij is dit het. 51 00:02:57,094 --> 00:02:58,012 Ja. 52 00:02:59,305 --> 00:03:02,516 SCHIL 3 AARDAPPELEN 53 00:03:02,600 --> 00:03:03,935 Het is hier zo warm. 54 00:03:05,519 --> 00:03:06,854 Ben ik aan het zweten? 55 00:03:06,938 --> 00:03:09,148 Wil je je omkleden? -Echt? 56 00:03:10,399 --> 00:03:11,651 Is het er zo heet? 57 00:03:11,734 --> 00:03:13,986 Het is zo heet. 58 00:03:14,070 --> 00:03:16,656 De oven staat aan. Ik zweet me te pletter. 59 00:03:22,286 --> 00:03:23,287 Chanels. 60 00:03:30,711 --> 00:03:32,046 We beginnen eraan. 61 00:03:34,215 --> 00:03:36,175 Dit is echt een work-out. 62 00:03:37,468 --> 00:03:40,137 Ik dacht altijd dat winkelen mijn cardio was… 63 00:03:40,221 --> 00:03:42,265 …maar nu is koken mijn cardio. 64 00:03:44,016 --> 00:03:44,850 Cool. 65 00:03:44,934 --> 00:03:48,187 Het bruine moet eraf, zodat ik geen bruine friet heb. 66 00:03:49,021 --> 00:03:50,356 Shit. Mijn god. 67 00:03:54,735 --> 00:03:56,279 Dit ziet er leuk uit. 68 00:03:56,362 --> 00:03:58,406 SNIJD AARDAPPELEN MET FRIETSNIJDER 69 00:04:05,830 --> 00:04:07,206 Ja. Super. 70 00:04:07,290 --> 00:04:09,709 Deze jongens gaan hierin. 71 00:04:09,792 --> 00:04:11,627 O ja, eerst de suiker. 72 00:04:11,711 --> 00:04:13,421 Drie eetlepels suiker. 73 00:04:13,963 --> 00:04:16,382 Geen wonder dat hun friet zo lekker is. 74 00:04:16,465 --> 00:04:18,092 Er zit heel veel suiker in. 75 00:04:18,175 --> 00:04:20,052 SUIKER MAAKT ALLES BETER 76 00:04:21,804 --> 00:04:23,514 WEEK DE FRIET IN SUIKERWATER 77 00:04:23,597 --> 00:04:25,433 Dertig minuten in de koelkast. 78 00:04:27,977 --> 00:04:30,146 Tijd voor een keukenselfie. 79 00:04:30,229 --> 00:04:32,148 Frietjes maken. Dat is hot. 80 00:04:33,774 --> 00:04:36,777 30 MINUTEN ZIJN VERSTREKEN 81 00:04:41,073 --> 00:04:42,074 Verdorie. 82 00:04:43,659 --> 00:04:46,162 LAAT DE FRIET 3 MINUTEN SUDDEREN 83 00:04:46,662 --> 00:04:48,289 AFGIETEN 84 00:04:48,372 --> 00:04:50,791 VERSPREIDEN OP EEN BAKPLAAT MET BAKPAPIER 85 00:04:50,875 --> 00:04:53,669 Ik ben letterlijk net een schoonheidsspecialist. 86 00:04:55,087 --> 00:04:58,174 Volgens mij moet er zout op. Dat staat er niet, maar… 87 00:05:00,760 --> 00:05:02,219 'Roze zout.' 88 00:05:05,306 --> 00:05:07,767 MAAK ZE NET ZO ZOUT ALS DIE VAN MCDONALD'S 89 00:05:07,850 --> 00:05:09,685 Nu de oven in. 90 00:05:12,229 --> 00:05:15,816 15 MINUTEN BAKKEN OP 375 GRADEN 91 00:05:16,442 --> 00:05:19,111 'Elke bitch kan koken.' Ja. 92 00:05:20,196 --> 00:05:21,739 CAFEÏNEKONINGIN 93 00:05:25,910 --> 00:05:28,579 LATEN KOELEN EN INVRIEZEN 94 00:05:28,662 --> 00:05:30,873 Hopelijk smelt dit niet al het ijs. 95 00:05:34,210 --> 00:05:35,211 Ja. 96 00:05:35,878 --> 00:05:37,755 Tijd voor Unicorn Mist. 97 00:05:39,715 --> 00:05:41,592 MAAK ALTIJD TIJD VOOR EENHOORNS 98 00:05:41,675 --> 00:05:43,469 Verfrissend. Geweldig. 99 00:05:49,600 --> 00:05:51,268 14.00 UUR - NIKKI KOMT OVER 2 UUR 100 00:05:53,521 --> 00:05:54,355 Hoi. 101 00:05:55,189 --> 00:05:56,524 Hij is zo schattig. 102 00:05:56,607 --> 00:05:59,110 Hoi. Ja. 103 00:05:59,819 --> 00:06:00,945 Gezondheid. 104 00:06:01,028 --> 00:06:02,780 Verpest m'n haar en make-up niet. 105 00:06:02,863 --> 00:06:04,240 Hallo. -Hoi. 106 00:06:04,323 --> 00:06:06,033 Hoi. 107 00:06:06,117 --> 00:06:08,369 Ga jij eerst met de kop? -Ja. 108 00:06:08,452 --> 00:06:09,537 O, mijn god. 109 00:06:09,620 --> 00:06:11,205 Is die van Ben & Jerry's? 110 00:06:11,288 --> 00:06:12,289 HOOFD PERSONEEL 111 00:06:12,373 --> 00:06:13,624 Allemachtig. 112 00:06:15,334 --> 00:06:17,294 Dit is gestoord. -Is ze niet mooi? 113 00:06:17,378 --> 00:06:19,630 We spelen later wel. 114 00:06:19,713 --> 00:06:21,924 Ik kom terug. Ik hou van je. 115 00:06:23,926 --> 00:06:27,430 Het lijkt echt op een Ed Debevic's-diner. Absoluut. 116 00:06:31,225 --> 00:06:32,935 Hé, P? -Wat? 117 00:06:33,018 --> 00:06:35,646 Je hebt maar 30 minuten om je klaar te maken. 118 00:06:36,147 --> 00:06:37,356 Prima. 119 00:06:37,440 --> 00:06:38,399 Dat doe ik. 120 00:06:39,024 --> 00:06:41,694 Schiet maar op, anders ben je te laat. 121 00:06:41,777 --> 00:06:45,239 Ik wil een hapje kaviaar voor ze er zijn. 122 00:06:45,322 --> 00:06:47,992 Ik moet de hele dag veganist zijn. 123 00:06:48,075 --> 00:06:50,035 Ik eet hier eerst wat van. 124 00:06:52,621 --> 00:06:53,456 Oké. 125 00:06:53,539 --> 00:06:55,124 Nu word ik veganist. 126 00:07:05,009 --> 00:07:06,010 Hoi, schat. -Hoi. 127 00:07:06,093 --> 00:07:07,094 Mijn hemel. 128 00:07:07,178 --> 00:07:09,722 Fijn je te zien. -Jou ook. 129 00:07:09,805 --> 00:07:12,057 Bedankt voor de uitnodiging. -Jij bedankt. 130 00:07:12,141 --> 00:07:14,059 Ik heb er zin in. -Ik ook. 131 00:07:14,143 --> 00:07:16,812 Laten we deze vriendschap beginnen. -Geweldig. 132 00:07:16,896 --> 00:07:20,316 Nikki Glaser is momenteel een van de populairste stand-ups. 133 00:07:20,399 --> 00:07:22,318 Het is altijd leuk met haar. 134 00:07:22,401 --> 00:07:23,986 Geweldig? -Geweldig. 135 00:07:24,528 --> 00:07:27,740 En de meiden komen later. Dit moet episch zijn. 136 00:07:27,823 --> 00:07:29,992 Kook je altijd zo? 137 00:07:31,035 --> 00:07:33,954 Je doet alles zo. -Natuurlijk. Ik dof me graag op. 138 00:07:34,038 --> 00:07:36,290 We hebben elkaar twee keer gezien. 139 00:07:36,373 --> 00:07:37,791 Je was in m'n radioshow. 140 00:07:37,875 --> 00:07:41,378 En ik interviewde je toen ik gastpresentator was bij Kimmel. 141 00:07:41,462 --> 00:07:43,255 Via de tv… -Dat was leuk. 142 00:07:43,339 --> 00:07:46,675 Ik heb veel te vertellen. Zal ik 't er gewoon uit gooien? 143 00:07:46,759 --> 00:07:48,677 Ik… -Kom hier en gooi het eruit. 144 00:07:48,761 --> 00:07:50,346 Mijn god. -Laat maar horen. 145 00:07:50,429 --> 00:07:53,599 Ik hou van je. Dat weet je. Ik ben al fan… 146 00:07:53,682 --> 00:07:55,768 Kun je daar gaan staan? -Natuurlijk. 147 00:07:55,851 --> 00:07:58,687 De verlichting is hier beter. -Tuurlijk. Bedankt. 148 00:07:58,771 --> 00:08:00,481 Zo zien we er het mooist uit. 149 00:08:00,564 --> 00:08:01,774 Ja, dank je. 150 00:08:01,857 --> 00:08:04,902 Leer me alsjeblieft hoe ik… 151 00:08:05,486 --> 00:08:07,780 …moet staan en zo. 152 00:08:07,863 --> 00:08:10,616 Ik ben altijd een grote fan van je geweest. 153 00:08:11,575 --> 00:08:14,578 En ik… 154 00:08:14,662 --> 00:08:17,373 Sta je zo de hele avond met vrienden te praten? 155 00:08:17,456 --> 00:08:20,125 M'n voeten doen pijn en zo zie ik er sexy uit… 156 00:08:20,209 --> 00:08:22,086 …zonder dat het opvalt. 157 00:08:22,169 --> 00:08:26,048 Bedankt. Dat was mijn vraag. Dat lijkt me vreselijk. 158 00:08:26,131 --> 00:08:27,341 Schoonheid is pijn. 159 00:08:29,218 --> 00:08:31,262 Koken met Nikki Glaser. 160 00:08:31,345 --> 00:08:32,846 Omdat je veganist bent… 161 00:08:32,930 --> 00:08:34,974 …heb ik dit menu samengesteld. 162 00:08:35,057 --> 00:08:38,852 We maken vegaburgers en friet. -Jeetje. Wat schattig. 163 00:08:38,936 --> 00:08:40,020 Heb jij dit gedaan? 164 00:08:40,104 --> 00:08:44,024 Ja, ik heb enkele online recepten verzameld in dit boek. 165 00:08:44,108 --> 00:08:46,777 Jeetje. Je bent zo schattig. -Bedankt. 166 00:08:46,860 --> 00:08:48,445 En dan vegan shakes. 167 00:08:48,529 --> 00:08:50,573 Ik schrijf alleen in regenboog. 168 00:08:50,656 --> 00:08:53,826 Alleen maar zwart, blauw of rood vind ik saai. 169 00:08:53,909 --> 00:08:56,829 Geweldig. Dus friet van McDonald's? -Ja. 170 00:08:56,912 --> 00:08:58,789 Ik ben er helemaal weg van. -Ja. 171 00:08:58,872 --> 00:09:02,042 Ze zijn ongelooflijk. -Dat is zo lang geleden. 172 00:09:02,126 --> 00:09:03,627 Ik heb er zoveel zin in. 173 00:09:03,711 --> 00:09:06,338 Het is alsof ze een geheim verbergen… 174 00:09:06,422 --> 00:09:08,799 …maar de geur is gewoon… 175 00:09:08,882 --> 00:09:10,926 …niet te evenaren. -Waanzinnig. 176 00:09:11,010 --> 00:09:14,221 Het doet me denken aan mijn moeder. 177 00:09:14,305 --> 00:09:16,640 'Ik heb geen zin om te koken vanavond.' 178 00:09:16,724 --> 00:09:18,100 Gewoon: 'Yes.' 179 00:09:18,183 --> 00:09:20,436 Kun je ze zelf maken? Zoals het hoort? 180 00:09:20,519 --> 00:09:22,813 Geen idee. Dat gaan we proberen. 181 00:09:22,896 --> 00:09:24,773 McDonald's-friet. -Ongelooflijk. 182 00:09:24,857 --> 00:09:26,150 Burgers. 183 00:09:26,233 --> 00:09:28,319 Eerst de saus die ze op erop doen. 184 00:09:28,402 --> 00:09:29,486 O, mijn god. Ja. 185 00:09:29,570 --> 00:09:32,072 'Roze saus maken en in de koelkast zetten.' 186 00:09:32,156 --> 00:09:35,117 Ja. -Ik zet het wel in de koelkast. 187 00:09:35,200 --> 00:09:38,037 Zo maak je veganistische roze saus. 188 00:09:38,120 --> 00:09:40,414 Of gewoon Thousand Island-dressing. 189 00:09:40,497 --> 00:09:42,458 Dus, ketchup. 190 00:09:43,417 --> 00:09:44,627 'Drie eetlepels.' 191 00:09:44,710 --> 00:09:46,378 Is dat een eetlepel? -Ja. 192 00:09:47,338 --> 00:09:49,340 Ik ben dol op ketchup. -Ik ook. 193 00:09:49,423 --> 00:09:50,257 Zo lekker. 194 00:09:50,341 --> 00:09:51,925 3 EETLEPELS… OF DE HELE FLES 195 00:09:52,009 --> 00:09:53,719 Ik doe maar wat. -Dat is goed. 196 00:09:53,802 --> 00:09:57,181 Hoe meer hoe beter. Met ketchup moet je niet zuinig zijn. 197 00:09:57,264 --> 00:09:58,599 O, shit. Meer ketchup. 198 00:09:58,682 --> 00:09:59,808 Ja. 199 00:09:59,892 --> 00:10:00,851 Oké, wat? 200 00:10:00,934 --> 00:10:02,353 VOEG 1/4 TL LOOKPOEDER TOE 201 00:10:02,436 --> 00:10:04,855 'Een half kopje vegan mayonaise.' 202 00:10:04,938 --> 00:10:07,274 'Een half kopje vegan zure room.' 203 00:10:09,568 --> 00:10:11,654 Misschien zo. O, god. 204 00:10:13,197 --> 00:10:14,573 Dit erbij. 205 00:10:14,657 --> 00:10:15,866 1/4 KOPJE RELISH 206 00:10:15,949 --> 00:10:17,743 Oké. Klutsen. 207 00:10:18,410 --> 00:10:19,370 Klutsen? 208 00:10:19,453 --> 00:10:20,287 Wat is dat? 209 00:10:20,371 --> 00:10:21,413 Is dat een 'klutser'? 210 00:10:21,497 --> 00:10:24,291 Het is een ding met van die… Het heeft van die… 211 00:10:24,375 --> 00:10:27,002 Cirkels? -Je maakt er een ei mee. 212 00:10:27,086 --> 00:10:29,338 O, de zilveren… -Het is verend… 213 00:10:29,421 --> 00:10:30,255 'Veerkluts.' 214 00:10:30,881 --> 00:10:32,216 Nee. -Die? 215 00:10:32,299 --> 00:10:35,469 Heb je een eenhoornvormige 'klutser'? Jij kookt toch? 216 00:10:35,552 --> 00:10:36,595 Ja. -Nou? 217 00:10:36,679 --> 00:10:38,430 Ik weet niet hoe alles heet. 218 00:10:38,514 --> 00:10:39,848 Oké. Dit. -Duh. 219 00:10:39,932 --> 00:10:41,058 Oké. 220 00:10:41,141 --> 00:10:42,476 Klutsen maar. 221 00:10:42,559 --> 00:10:43,394 Kooktip. 222 00:10:43,477 --> 00:10:46,563 Zodat jullie het weten, dit is een garde. 223 00:10:47,356 --> 00:10:49,692 Laten we gewoon zijn wie we zijn. 224 00:10:49,775 --> 00:10:51,276 TE VEEL KETCHUP BESTAAT NIET 225 00:10:51,360 --> 00:10:52,194 Precies. 226 00:10:52,277 --> 00:10:55,531 Vraag je in een chic steakrestaurant weleens om ketchup? 227 00:10:55,614 --> 00:10:57,324 Ja. Jij ook? -Altijd. 228 00:10:57,408 --> 00:10:59,868 En ze zijn vreselijk beledigd. -Ja. 229 00:10:59,952 --> 00:11:02,746 Ik eet het overal bij. Heerlijk. -Ik ook. 230 00:11:02,830 --> 00:11:04,581 De roze saus is klaar. 231 00:11:04,665 --> 00:11:06,041 In de koelkast zetten. 232 00:11:06,125 --> 00:11:08,419 Ik ga dit schitterend doen. 233 00:11:08,502 --> 00:11:11,380 Gewoon even Paris Hiltons koelkast openen. 234 00:11:11,463 --> 00:11:13,132 Sliving. -Zo sliving. 235 00:11:13,215 --> 00:11:16,927 Mijn god. Jouw leven is geweldig. 236 00:11:17,010 --> 00:11:17,845 Ja. 237 00:11:18,554 --> 00:11:19,805 O, mijn god. 238 00:11:19,888 --> 00:11:21,348 'Frituur de friet.' 239 00:11:21,432 --> 00:11:24,601 Ze zijn ingevroren. -Mooi, ze zijn al gesneden. 240 00:11:24,685 --> 00:11:26,812 Heb ik gisteren gedaan. Zo moeilijk. 241 00:11:26,895 --> 00:11:29,606 Ik ben zo blij dat je niets wilt bewijzen. 242 00:11:29,690 --> 00:11:31,650 Ik moest ze scheren en zo. 243 00:11:31,734 --> 00:11:33,861 Heb jij dit gedaan? -Ja. 244 00:11:33,944 --> 00:11:35,154 Mijn god. 245 00:11:35,237 --> 00:11:36,905 Wat goed. Hoe doe je zoiets? 246 00:11:36,989 --> 00:11:38,657 Ik had een maffe machine. 247 00:11:38,741 --> 00:11:40,951 Ik plette het en dan vlogen ze eruit. 248 00:11:41,034 --> 00:11:42,202 Mooi. -Het was cool. 249 00:11:42,828 --> 00:11:46,206 Tijd om veganistische McDonald's-friet te frituren. 250 00:11:46,290 --> 00:11:48,625 Vegan, want we gebruikten geen rundsvleesaroma. 251 00:11:48,709 --> 00:11:51,837 Ik ben zo bang. Laten we er eentje proberen. 252 00:11:53,005 --> 00:11:55,090 Het moet naar beneden. -Wacht. 253 00:11:55,174 --> 00:11:56,508 Laten we gewoon… Kijk… 254 00:11:56,592 --> 00:11:59,136 Probeer twee frietjes. 255 00:11:59,219 --> 00:12:01,430 Het lukt ons wel. We doen het gewoon. 256 00:12:01,513 --> 00:12:04,057 Oké. Een handvol. 257 00:12:04,141 --> 00:12:05,058 Daar. 258 00:12:09,605 --> 00:12:11,690 LAAT FRIET IN SUPERHETE OLIE ZAKKEN 259 00:12:11,774 --> 00:12:12,941 Mijn god. -Deze ook? 260 00:12:13,025 --> 00:12:14,443 Doe ze er allemaal in. 261 00:12:14,526 --> 00:12:17,237 Doe het omhoog. -Ja, het mag niet spatten. 262 00:12:17,321 --> 00:12:19,031 In ons gezicht. -Wat slim. 263 00:12:19,114 --> 00:12:20,616 Zo eng. -Ik zou me verbranden. 264 00:12:20,699 --> 00:12:23,410 Ik heb dit eerder gedaan. Niet met dit toestel. 265 00:12:24,953 --> 00:12:26,955 Er stond twee à drie minuten. -Ja. 266 00:12:28,290 --> 00:12:30,000 Oké. -Wat nou? 267 00:12:31,752 --> 00:12:33,629 Je kunt de afzuigkap aanzetten. 268 00:12:33,712 --> 00:12:34,630 Waar is die? 269 00:12:38,217 --> 00:12:39,092 Dat. -Dat ding. 270 00:12:39,176 --> 00:12:40,719 Waar is dat ding? 271 00:12:43,180 --> 00:12:46,183 Draai dat knopje naar rechts. 272 00:12:46,266 --> 00:12:47,559 Dit hier? 273 00:12:47,643 --> 00:12:48,727 De andere. 274 00:12:50,938 --> 00:12:53,982 Zijn ze verbrand? -Nee. Ze moeten goudbruin worden. 275 00:12:54,066 --> 00:12:55,734 Zoals mijn spray tan. 276 00:12:55,818 --> 00:12:56,860 Bitch, bruinen. 277 00:12:56,944 --> 00:12:59,613 Doe jij spray tans? -Uiteraard. 278 00:12:59,696 --> 00:13:02,032 Het enige neppe aan mij is m'n kleurtje. 279 00:13:02,115 --> 00:13:03,367 En m'n extensions. 280 00:13:03,450 --> 00:13:04,368 En m'n wimpers. 281 00:13:04,451 --> 00:13:05,786 De rest is echt. -Ja. 282 00:13:06,954 --> 00:13:08,997 Ze lijken wel nep. Zo goed. 283 00:13:12,167 --> 00:13:13,252 Zijn ze lekker? 284 00:13:13,335 --> 00:13:14,962 Oké. -Heet, maar lekker. 285 00:13:18,090 --> 00:13:19,258 ZOUT NAAR SMAAK 286 00:13:19,341 --> 00:13:21,426 Ze smaken echt als McDonald's-friet. 287 00:13:21,510 --> 00:13:23,262 Ja. Zo lekker. 288 00:13:24,012 --> 00:13:25,013 Zo schattig. 289 00:13:25,931 --> 00:13:28,392 Mijn favoriete uitspraak is 'waanzinnig'. 290 00:13:28,475 --> 00:13:30,435 Heb je het als merk gedeponeerd? 291 00:13:30,519 --> 00:13:31,854 Nog niet. -Die is goed. 292 00:13:31,937 --> 00:13:33,730 Alleen 'dat is hot' en 'sliving'. 293 00:13:33,814 --> 00:13:35,357 Waar komt sliving vandaan? 294 00:13:35,440 --> 00:13:39,403 Sliving bedacht ik afgelopen Halloween, op een feestje. 295 00:13:39,486 --> 00:13:41,071 Ik was zo blij… 296 00:13:41,154 --> 00:13:43,991 …en plots zei ik sliving. En iedereen deed me na. 297 00:13:44,074 --> 00:13:46,994 Ik dacht: o, shit, dat is sliving. 298 00:13:47,077 --> 00:13:50,414 Je beste leven leiden. Met slaying en killing it in één woord. 299 00:13:50,497 --> 00:13:53,876 We herhaalden het steeds. Dus ik moest het registreren. 300 00:13:53,959 --> 00:13:56,545 Nu staat het in de Urban Dictionary. 301 00:13:56,628 --> 00:13:57,462 Echt? 302 00:13:57,546 --> 00:13:58,672 Interessant. 303 00:13:58,755 --> 00:13:59,590 Ja. 304 00:13:59,673 --> 00:14:02,175 Ben je klaar voor wat Beyond Meat? -Ja. 305 00:14:03,135 --> 00:14:06,054 Zo maak je veganistische on-kaasburgers. 306 00:14:06,722 --> 00:14:09,474 Moeten we het aanraken? -Dat wil ik niet. 307 00:14:09,558 --> 00:14:11,685 Het ruikt beter dan gewoon vlees. 308 00:14:11,768 --> 00:14:13,228 Waarom rood en bruin? 309 00:14:13,312 --> 00:14:17,774 Ik denk dat hier meer kleurstof inzit, zodat het op gehakt lijkt. 310 00:14:17,858 --> 00:14:20,152 Eén ui. -Niet aan ruiken. 311 00:14:20,235 --> 00:14:22,321 Het is beter als hij gaar is. -Oké. 312 00:14:22,404 --> 00:14:23,447 1 KILO NEPVLEES… 313 00:14:23,530 --> 00:14:24,698 Een snufje zout. 314 00:14:24,781 --> 00:14:25,824 'Snipper een ui.' 315 00:14:25,908 --> 00:14:29,077 Dit moet in de foodprocessor. Ik snijd de ui. 316 00:14:29,161 --> 00:14:31,747 Ik weet niet hoe dit moet. Ik improviseer. 317 00:14:31,830 --> 00:14:33,165 Doe voorzichtig. 318 00:14:33,248 --> 00:14:34,750 LAAT JE GAST 1 UI SNIJDEN 319 00:14:34,833 --> 00:14:35,876 Het is het waard. 320 00:14:35,959 --> 00:14:37,377 Koken met… -Paris Hilton. 321 00:14:37,461 --> 00:14:39,254 …ZODAT JE GEEN VINGER VERLIEST 322 00:14:39,338 --> 00:14:41,006 Dat ziet er goed uit, toch? 323 00:14:41,089 --> 00:14:42,799 Wacht. -Het wordt vloeibaar. 324 00:14:42,883 --> 00:14:45,010 Ik haal je eruit. 325 00:14:45,093 --> 00:14:46,219 SCHAREN ZIJN VEELZIJDIG 326 00:14:46,303 --> 00:14:47,471 Edward Scissorhands. 327 00:14:47,554 --> 00:14:50,223 'Doe handschoenen aan.' Die heb jij al. 328 00:14:50,307 --> 00:14:52,225 'En meng de ingrediënten.' 329 00:14:52,309 --> 00:14:53,727 Lieverd, nee. 330 00:14:53,810 --> 00:14:56,396 Er moeten handschoenen liggen. -Ja. 331 00:14:56,480 --> 00:14:57,773 Ja. 332 00:14:57,856 --> 00:14:59,650 Ik moet nodig plassen… 333 00:14:59,733 --> 00:15:01,193 Ga maar. Ik doe dit wel. 334 00:15:01,276 --> 00:15:03,195 Dit windt me wel een beetje op. 335 00:15:03,278 --> 00:15:06,281 Ik denk dat het goed gaat. Ze zit op de wc. 336 00:15:06,657 --> 00:15:07,824 PLET NEPVLEES EN UI 337 00:15:07,908 --> 00:15:10,786 Ik was een beetje te enthousiast in het begin. 338 00:15:10,869 --> 00:15:11,870 Als een fangirl. 339 00:15:11,954 --> 00:15:14,873 Word ik peetmoeder van haar kinderen? 340 00:15:16,416 --> 00:15:18,001 Kat in 't bakkie. 341 00:15:18,919 --> 00:15:20,963 Ik bedek mijn sliv-handschoenen. 342 00:15:21,046 --> 00:15:23,590 Twee paar. -Als hij over dit hart past. 343 00:15:24,549 --> 00:15:26,009 Ja. -Wens me succes. 344 00:15:26,093 --> 00:15:28,220 Dat ik de kristallen er niet aftrek. 345 00:15:29,680 --> 00:15:32,599 Nu moeten we die dingetjes maken. 346 00:15:32,683 --> 00:15:34,267 Oké. -Ze pletten. 347 00:15:36,645 --> 00:15:39,272 Nu raak ik twee slijmerige ballen aan. 348 00:15:39,356 --> 00:15:41,108 Ja. Ze voelen als ballen. 349 00:15:41,191 --> 00:15:42,067 Ik ga kotsen. 350 00:15:42,150 --> 00:15:43,318 Echt waar. 351 00:15:43,402 --> 00:15:45,487 Het is zo lang geleden. Nostalgie. 352 00:15:45,570 --> 00:15:47,489 Het brengt me terug. 353 00:15:47,572 --> 00:15:50,742 Een van de vele dingen die ik het leukst aan je vind… 354 00:15:50,826 --> 00:15:53,495 …is dat je bijnaam Miss Blue Balls was. 355 00:15:53,578 --> 00:15:54,413 Miss Blue Baller. 356 00:15:54,496 --> 00:15:56,248 Miss Blue Baller. Ja, oké. 357 00:15:56,331 --> 00:15:58,959 Je duikt niet meteen met iemand de koffer in. 358 00:15:59,042 --> 00:16:01,795 Mijn moeder zei: 'Iedereen wil een Chanel-tas. 359 00:16:01,878 --> 00:16:04,172 Ze willen geen namaak… 360 00:16:04,256 --> 00:16:06,591 …maar een echte Chanel. 361 00:16:06,675 --> 00:16:09,428 Je kunt beter hard to get zijn als een Chanel-tas.' 362 00:16:09,511 --> 00:16:11,638 Dat is een geweldige boodschap. 363 00:16:11,722 --> 00:16:13,515 Als een Chanel-tas zijn. -Ja. 364 00:16:13,598 --> 00:16:15,976 Ja, die spuit je niet onder. 365 00:16:16,685 --> 00:16:17,811 Zeker niet. 366 00:16:20,230 --> 00:16:22,149 IN DE GRILLPAN OP EEN MATIG VUUR 367 00:16:22,232 --> 00:16:23,692 Kleine baby. -Ja. 368 00:16:24,359 --> 00:16:27,112 Nu doe ik die handschoenen uit. 369 00:16:28,071 --> 00:16:31,366 De mijne passen bij mijn outfit. 370 00:16:31,450 --> 00:16:33,910 Maak er gaten in, dan matchen ze. 371 00:16:33,994 --> 00:16:34,828 Ja. 372 00:16:37,164 --> 00:16:38,707 Dat is hot. Geweldig. 373 00:16:38,790 --> 00:16:40,208 Yes. -Yes. 374 00:16:40,292 --> 00:16:41,501 Sliving. -Sliving. 375 00:16:41,585 --> 00:16:42,794 Super. -Super. 376 00:16:42,878 --> 00:16:46,423 Als de meiden hier zijn… 377 00:16:46,506 --> 00:16:48,050 …ga ik ze zo begroeten. 378 00:16:48,133 --> 00:16:49,634 Geweldig. -Dan zien ze… 379 00:16:49,718 --> 00:16:51,720 …dat dit is wat er met je gebeurt… 380 00:16:51,803 --> 00:16:54,306 …als je hier langer dan een uur bent. 381 00:16:57,559 --> 00:17:01,313 Geweldig dat je kookgerei hebt dat je niet hoort te gebruiken. 382 00:17:01,396 --> 00:17:03,440 Heb ik de diamanten eraf gebrand? 383 00:17:04,316 --> 00:17:05,233 Ja, absoluut. 384 00:17:05,317 --> 00:17:06,526 Dat zou triest zijn. 385 00:17:07,110 --> 00:17:09,821 Er zit een steentje in. Gelukkig zijn ze vegan. 386 00:17:10,822 --> 00:17:11,907 De jouwe is enorm. 387 00:17:11,990 --> 00:17:14,534 Ik weet het. -Hij past niet in het broodje. 388 00:17:16,495 --> 00:17:17,788 Ik heb een idee. 389 00:17:17,871 --> 00:17:20,791 We kunnen hem kleiner maken met een uitsteker. 390 00:17:20,874 --> 00:17:22,042 Even kijken. 391 00:17:22,125 --> 00:17:24,544 Zoals een… -Een koekjessnijder. 392 00:17:24,628 --> 00:17:25,879 Dat is schattig. 393 00:17:28,048 --> 00:17:29,758 Jeetje. Zo goed. 394 00:17:29,841 --> 00:17:31,218 SCHATTIG SMAAKT BETER 395 00:17:31,301 --> 00:17:33,386 O ja. -Dit gaat lukken. 396 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 Wat schattig. 397 00:17:36,348 --> 00:17:39,351 Wat leuk. -Dat is zo schattig. 398 00:17:40,310 --> 00:17:43,396 En dan leggen we dit erop. -Geweldig. 399 00:17:43,480 --> 00:17:45,023 Schattig. -Absoluut. 400 00:17:45,107 --> 00:17:48,026 We doen dat dingetje erover en dan smelt het. 401 00:17:48,568 --> 00:17:51,238 Wat jij zegt, Paris. -Ik weet wat ik doe. 402 00:17:52,155 --> 00:17:54,199 Dat. -O ja. 403 00:17:54,282 --> 00:17:55,784 Het houdt de hitte vast. 404 00:17:56,076 --> 00:17:59,162 VOEL JE VRIJ OM DEZE TRUC TE STELEN 405 00:17:59,246 --> 00:18:02,207 Je doet je eigen ding. Dat vind ik leuk. 406 00:18:02,290 --> 00:18:05,627 Je was nooit bang om in de problemen te komen, hè? 407 00:18:05,710 --> 00:18:06,920 Het kan je niks schelen. 408 00:18:07,003 --> 00:18:08,547 Rebel voor het leven. 409 00:18:09,464 --> 00:18:10,882 Proeven? -Ja. 410 00:18:16,471 --> 00:18:17,514 Dat is lekker. 411 00:18:18,056 --> 00:18:18,890 Ja. 412 00:18:18,974 --> 00:18:20,392 Het heeft ketchup nodig. 413 00:18:25,522 --> 00:18:27,482 Dus roze saus op het broodje. 414 00:18:27,566 --> 00:18:29,025 Sla. Tomaat. 415 00:18:29,109 --> 00:18:31,611 En dan een hoop ketchup. 416 00:18:32,362 --> 00:18:34,072 Het is ons gelukt. Mijn god. 417 00:18:34,156 --> 00:18:36,324 Ik ga de mijne in ketchup dippen. 418 00:18:36,408 --> 00:18:37,492 Is dat alles? 419 00:18:37,576 --> 00:18:39,995 O, de milkshakes. -Ja. 420 00:18:40,078 --> 00:18:41,955 Zo maak je veganistische mylk. 421 00:18:42,038 --> 00:18:44,332 Malk? Mulk? Wat dan ook. 422 00:18:44,416 --> 00:18:46,334 Er zit geen melk in deze shakes. 423 00:18:46,418 --> 00:18:48,753 'Een halve liter vegan ijs. 424 00:18:48,837 --> 00:18:51,006 Een kopje zuivelvrije melk. 425 00:18:51,089 --> 00:18:52,215 Een half kopje ijs.' 426 00:18:56,052 --> 00:18:57,679 Mooi. Oké. 427 00:18:57,762 --> 00:19:00,765 We zetten hem aan. Dit lijkt me genoeg. 428 00:19:00,849 --> 00:19:02,309 Klaar. -Even kijken. 429 00:19:04,186 --> 00:19:05,854 O ja. -Gaaf. 430 00:19:07,606 --> 00:19:08,690 Mijn god. 431 00:19:09,691 --> 00:19:10,817 Mijn god. 432 00:19:10,901 --> 00:19:13,111 MENG TOT JE EEN MOOIE ROZE KLEUR HEBT 433 00:19:15,864 --> 00:19:17,073 Schreeuw niet zo. 434 00:19:17,157 --> 00:19:19,284 Jeetje, hij viel eraf. 435 00:19:19,826 --> 00:19:20,952 BEWEEG BLENDER NOOIT 436 00:19:21,036 --> 00:19:22,370 Hij is kapot, denk ik. 437 00:19:22,454 --> 00:19:23,371 Nee. 438 00:19:24,748 --> 00:19:26,208 Ruik je het? 439 00:19:26,291 --> 00:19:28,293 Ja. -Hij brandt. 440 00:19:28,376 --> 00:19:29,586 Brandende banden. 441 00:19:30,629 --> 00:19:33,006 Dat ziet er goed uit. Toch? 442 00:19:35,342 --> 00:19:37,344 MEGAN PRODUCENT 443 00:19:37,427 --> 00:19:38,261 Ja. 444 00:19:38,762 --> 00:19:40,138 Ze is er geweest. -Dood. 445 00:19:40,222 --> 00:19:41,514 Ze is dood. 446 00:19:41,598 --> 00:19:45,018 En dan nu 'Kersen als garnering… 447 00:19:45,685 --> 00:19:48,647 …eenhoornhagelslag als garnering… 448 00:19:48,730 --> 00:19:52,067 …en eetbare glitter als garnering.' 449 00:19:52,150 --> 00:19:55,946 Wat is 'garnering'? -Je nieuwe woord. 450 00:19:56,863 --> 00:19:58,907 Zo garnering. -Garnering. 451 00:19:58,990 --> 00:20:01,743 Ik ben zo gegarneerd. -Ik heb er geen zin in. 452 00:20:01,826 --> 00:20:04,079 Nee? Dan doe ik het. 453 00:20:04,162 --> 00:20:06,248 Ik heb nog nooit een shake gemaakt. 454 00:20:06,331 --> 00:20:08,291 Doe glazuur op de rand van elk glas. 455 00:20:08,583 --> 00:20:10,043 DOE GLAZUUR OP DE RAND 456 00:20:10,126 --> 00:20:11,211 ZODAT BLING PLAKT 457 00:20:11,294 --> 00:20:13,171 Hagelslag en eetbare glitter. 458 00:20:13,255 --> 00:20:15,090 Ik doe ze er allemaal bij. 459 00:20:21,054 --> 00:20:22,305 Geweldig. 460 00:20:23,598 --> 00:20:25,767 Prachtig. Garnering. 461 00:20:25,850 --> 00:20:27,978 GIET VEGAN SHAKE IN EEN LEUK GLAS 462 00:20:28,061 --> 00:20:31,064 Geweldig dat dit ook gezond is. 463 00:20:31,147 --> 00:20:32,065 VEGAN SLAGROOM 464 00:20:32,148 --> 00:20:32,983 Slagroom. 465 00:20:34,567 --> 00:20:36,486 …EETBARE GLITTER 466 00:20:37,612 --> 00:20:38,488 EN KERSEN 467 00:20:38,571 --> 00:20:39,447 Ja. 468 00:20:39,531 --> 00:20:40,699 Mooi. 469 00:20:40,782 --> 00:20:41,616 Geweldig. 470 00:20:41,700 --> 00:20:43,201 ON-MILKSHAKES …MET GARNERING 471 00:20:43,868 --> 00:20:45,036 Ja. -Ja. 472 00:20:45,912 --> 00:20:47,372 De meiden zijn er. 473 00:20:48,915 --> 00:20:51,293 Hallo. -Welkom in ons huis. 474 00:20:51,793 --> 00:20:53,044 ACTRICE EN INFLUENCER 475 00:20:53,128 --> 00:20:54,421 Bedankt. Hoi. 476 00:20:54,504 --> 00:20:55,714 Leuke catsuit. 477 00:20:55,797 --> 00:20:57,632 Dit is voor jullie. 478 00:20:57,716 --> 00:20:59,175 Je nieuwe wijn? -Ja. 479 00:20:59,259 --> 00:21:00,385 Six26wine. 480 00:21:00,719 --> 00:21:01,720 COMÉDIENNE 481 00:21:01,803 --> 00:21:03,138 Dit is Whitney. 482 00:21:03,221 --> 00:21:05,974 Je ziet er geweldig uit. -Leuk je te ontmoeten. 483 00:21:06,057 --> 00:21:08,351 Wat fijn. -Je ziet er geweldig uit. 484 00:21:08,435 --> 00:21:10,937 Hoi, Carlisle. -Hoe gaat het? 485 00:21:25,076 --> 00:21:26,536 Bon appétit. 486 00:21:26,619 --> 00:21:30,457 Zoveel telefoons. Wat gebeurt er? -Krijgen we er elk een? 487 00:21:30,540 --> 00:21:32,042 Ja, het zijn bedankjes. 488 00:21:33,084 --> 00:21:35,503 Ik had vijf telefoons en nu drie. 489 00:21:35,587 --> 00:21:37,088 Eén voor mensen die ik mag. 490 00:21:37,172 --> 00:21:40,175 Eén voor zaken en één voor prank calls. 491 00:21:40,258 --> 00:21:42,927 Mijn moeder, mijn zus en ik doen dat graag. 492 00:21:43,011 --> 00:21:44,512 Hoeveel heb je er verloren? 493 00:21:44,596 --> 00:21:46,056 Jeetje. 494 00:21:46,139 --> 00:21:48,391 Honderden. -Maar je bent georganiseerd. 495 00:21:49,392 --> 00:21:50,435 Soms. 496 00:21:51,102 --> 00:21:54,147 Ze is zo georganiseerd, maar ze is ook… 497 00:21:54,230 --> 00:21:57,359 …zo verfrissend luchthartig. 498 00:21:57,442 --> 00:21:58,735 Chaotisch, maar knap. 499 00:21:58,818 --> 00:22:00,153 Ja. -Je vindt het wel. 500 00:22:00,236 --> 00:22:01,905 Ja. -Soort van. 501 00:22:01,988 --> 00:22:02,947 Ik kom er wel uit. 502 00:22:03,865 --> 00:22:07,160 Mijn copresentator schreef op de middelbare een essay over jou. 503 00:22:07,243 --> 00:22:09,371 Ik wil het lezen. -Deed iedereen dat? 504 00:22:09,454 --> 00:22:10,955 Dat deed ik ook. 505 00:22:11,039 --> 00:22:13,124 Een essay over Paris Hilton? 506 00:22:13,208 --> 00:22:15,251 Ik gaf een presentatie over Paris. 507 00:22:16,920 --> 00:22:21,007 Ik heb je boek gelezen en veel geleerd en dat wilde ik delen. 508 00:22:21,091 --> 00:22:22,175 Ik kreeg een tien. 509 00:22:22,258 --> 00:22:24,135 Denk ik. Dat weet ik niet meer. 510 00:22:24,844 --> 00:22:27,389 Er zijn ook McDonald's-sauzen. 511 00:22:27,472 --> 00:22:29,015 Doe je aan fitness? -Nooit. 512 00:22:29,099 --> 00:22:30,433 Nee, dat doet ze niet. 513 00:22:30,517 --> 00:22:31,393 Niets. 514 00:22:31,476 --> 00:22:33,937 Dat vind ik frustrerend. 515 00:22:34,020 --> 00:22:35,313 Jij wel? -Als een gek. 516 00:22:35,397 --> 00:22:36,356 Als een gek. 517 00:22:36,439 --> 00:22:38,483 Dat is frustrerend voor mensen. 518 00:22:38,566 --> 00:22:39,401 Sorry. 519 00:22:39,484 --> 00:22:40,985 Dat hoef je niet te zeggen. 520 00:22:41,069 --> 00:22:42,404 Ik waardeer het wel. 521 00:22:42,487 --> 00:22:44,781 Ik aanvaard het niet. Zij wel. 522 00:22:44,864 --> 00:22:46,991 Ja. Dat had ik nodig. 523 00:22:50,412 --> 00:22:53,748 Ik heb ontelbaar veel vragen voor je. 524 00:22:53,832 --> 00:22:55,542 Eet een burger en vertel. 525 00:22:56,126 --> 00:22:57,919 Hebben jullie dit gemaakt? -Ja. 526 00:22:58,002 --> 00:23:00,713 Ze hebben mooie vormen. 527 00:23:04,050 --> 00:23:05,427 Dit is zo lekker. 528 00:23:06,177 --> 00:23:07,429 Ik ben dol op ketchup. 529 00:23:07,512 --> 00:23:08,972 Waar is m'n roze…? Daar. 530 00:23:09,055 --> 00:23:10,348 Ik leef voor ketchup. 531 00:23:10,432 --> 00:23:11,933 Ik leef voor deze saus. 532 00:23:12,016 --> 00:23:12,976 Ja. 533 00:23:13,560 --> 00:23:18,064 Het lijkt erop dat ik vegan burgers, friet en shakes kan maken… 534 00:23:18,148 --> 00:23:20,483 …net zo lekker als die van de drive-thru. 535 00:23:22,819 --> 00:23:25,738 Maar dit wordt nooit een strikt veganistisch huis. 536 00:23:59,397 --> 00:24:04,402 Ondertiteld door: Fleur De Bondt