1 00:00:06,049 --> 00:00:08,426 ‎“ラッセンズ ‎自然食品&ビタミン” 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,635 ‎“産地直送” 3 00:00:34,786 --> 00:00:37,789 ‎ヴィーガンミルク ‎ウォルナットミルク 4 00:00:37,872 --> 00:00:40,792 ‎ミルクの種類が多すぎるわ 5 00:00:42,001 --> 00:00:44,003 ‎NETFLIX シリーズ 6 00:00:44,670 --> 00:00:47,090 ‎買う物が多い ヤバすぎ 7 00:00:56,140 --> 00:00:58,559 ‎ケチャップは大好物 8 00:00:59,102 --> 00:00:59,685 ‎大好き 9 00:00:59,769 --> 00:01:01,145 ‎そろったわ 10 00:01:07,193 --> 00:01:10,530 ‎プロじゃないけど料理が好き 11 00:01:10,613 --> 00:01:11,989 ‎素人でいいの 12 00:01:12,073 --> 00:01:13,366 ‎私の定番は 〝レシピ〞 13 00:01:13,449 --> 00:01:17,370 ‎ナチョスやジェロショット ‎ラザニア 14 00:01:17,453 --> 00:01:20,623 ‎もっとレパートリーを ‎増やしたい 15 00:01:21,624 --> 00:01:26,504 ‎全く新しいレシピを ‎友人に試してもらうわ 16 00:01:26,587 --> 00:01:28,506 ‎魔法は使える? 17 00:01:28,589 --> 00:01:29,590 ‎結果は? 18 00:01:29,674 --> 00:01:31,092 ‎祈ってて 19 00:01:31,175 --> 00:01:32,260 ‎やった 20 00:01:32,343 --> 00:01:32,969 ‎すごい 21 00:01:33,052 --> 00:01:34,470 ‎何でも任せて 22 00:01:35,346 --> 00:01:38,599 ‎今日はフライドポテトに ‎挑むわ 23 00:01:38,683 --> 00:01:41,310 ‎私はポテトが大好き 24 00:01:41,394 --> 00:01:44,355 ‎いろいろ種類があるけど 25 00:01:44,438 --> 00:01:46,607 ‎1番はマクドナルドね 26 00:01:48,901 --> 00:01:53,865 ‎家であのポテトを作ることが ‎長年の夢なの 27 00:01:53,948 --> 00:01:56,826 ‎問題は ‎ヴィーガンじゃないこと 28 00:01:57,577 --> 00:02:01,497 ‎ニッキー·グレイザーと ‎一緒に作るから‎― 29 00:02:01,581 --> 00:02:05,084 ‎ヴィーガン用の ‎レシピを探したの 30 00:02:05,918 --> 00:02:08,504 ‎あの味は再現できるの? 31 00:02:08,588 --> 00:02:11,215 ‎アメリカらしさを追求して 32 00:02:11,299 --> 00:02:16,345 ‎ヴィーガンバーガーと ‎ヴィーガンシェイクも作る 33 00:02:16,429 --> 00:02:20,808 ‎ダイニングは50年代の ‎LAのダイナー風にするわ 34 00:02:21,601 --> 00:02:22,810 ゲストは アマンダ·チェルニーと 35 00:02:22,810 --> 00:02:23,811 ゲストは アマンダ·チェルニーと アマンダ·チェルニー 女優 36 00:02:23,895 --> 00:02:25,313 カーライル・ フォレスター カーライル· フォレスター ポッドキャスト司会者 37 00:02:25,396 --> 00:02:26,939 ウィットニー· カミングス ウィットニー· カミングス コメディアン 38 00:02:27,023 --> 00:02:29,066 ‎ハンバーガーは ‎前にも作ったけど 39 00:02:29,150 --> 00:02:31,277 ‎ポテトとヴィーガン食は ‎初めてよ 40 00:02:31,277 --> 00:02:32,403 ‎ポテトとヴィーガン食は ‎初めてよ 〝植物由来〞 41 00:02:32,486 --> 00:02:34,447 ‎でも レシピがある 42 00:02:34,530 --> 00:02:37,533 ‎手袋には ‎クリスタルがついてるわ 43 00:02:37,617 --> 00:02:40,494 ‎運は私に味方してくれるはず 44 00:02:41,787 --> 00:02:43,706 ニッキー·グレイザーと ヴィーガンバーガー 45 00:02:43,789 --> 00:02:46,751 ‎マクドナルドのポテトを ‎作るわよ 46 00:02:48,127 --> 00:02:48,836 ‎ヴィーガンフライドポテトの ‎下ごしらえ 47 00:02:48,836 --> 00:02:50,880 ‎ヴィーガンフライドポテトの ‎下ごしらえ ヴィーガン フライドポテトの 下ごしらえ 48 00:02:50,880 --> 00:02:51,380 ヴィーガン フライドポテトの 下ごしらえ 49 00:02:51,464 --> 00:02:54,342 ‎“皮をむいて ‎ジャガイモを切る” 50 00:02:54,425 --> 00:02:56,010 ‎ピーラーはこれね 51 00:02:57,094 --> 00:02:58,012 ‎いいわ 52 00:02:59,305 --> 00:03:02,516 ラセットポテト3個の 皮をむく 53 00:03:02,600 --> 00:03:03,935 ‎すごく暑い 54 00:03:05,519 --> 00:03:06,854 ‎汗かいてる? 55 00:03:06,938 --> 00:03:08,356 ‎着替える? 56 00:03:08,439 --> 00:03:09,148 ‎いい? 57 00:03:09,941 --> 00:03:11,692 衣装替えの機会は 逃さないこと 58 00:03:11,692 --> 00:03:12,485 衣装替えの機会は 逃さないこと キッチンがすごく暑い 59 00:03:12,485 --> 00:03:13,986 キッチンがすごく暑い 60 00:03:14,070 --> 00:03:15,613 たくさん汗をかいてる 61 00:03:15,613 --> 00:03:16,656 たくさん汗をかいてる サミー パリスのスタイリスト 62 00:03:16,656 --> 00:03:18,199 サミー パリスのスタイリスト 63 00:03:22,286 --> 00:03:23,287 ‎シャネル 64 00:03:30,711 --> 00:03:32,046 ‎やるわよ 65 00:03:34,215 --> 00:03:36,175 ‎トレーニングみたい 66 00:03:37,468 --> 00:03:40,137 ‎買い物が運動だと思ったけど 67 00:03:40,221 --> 00:03:42,556 ‎料理こそが有酸素運動ね 68 00:03:42,556 --> 00:03:42,807 ‎料理こそが有酸素運動ね 皮むき=有酸素運動 69 00:03:42,807 --> 00:03:44,016 皮むき=有酸素運動 70 00:03:44,016 --> 00:03:44,850 皮むき=有酸素運動 ‎ヤバい 71 00:03:44,934 --> 00:03:48,187 ‎茶色の部分を‎削(そ)‎がなきゃ 72 00:03:49,021 --> 00:03:50,398 ‎ヤダ 危ない 73 00:03:51,983 --> 00:03:53,025 茶色の部分を切り落とす 74 00:03:54,735 --> 00:03:56,279 ‎おもしろそう 75 00:03:56,362 --> 00:03:58,406 ‎ポテトカッターを使う 76 00:04:05,830 --> 00:04:07,206 ‎いいわ 最高 77 00:04:07,290 --> 00:04:09,750 ‎この中に入れるわ 78 00:04:09,834 --> 00:04:11,627 ‎砂糖が先だった 79 00:04:11,711 --> 00:04:13,421 ‎大さじ3杯ね 80 00:04:13,713 --> 00:04:13,963 冷水に砂糖大さじ3を 加える 81 00:04:13,963 --> 00:04:16,382 冷水に砂糖大さじ3を 加える ‎だからマクドナルドの ‎ポテトはおいしいのね 82 00:04:16,382 --> 00:04:18,092 ‎だからマクドナルドの ‎ポテトはおいしいのね 83 00:04:18,175 --> 00:04:20,052 砂糖は何でも おいしくする 84 00:04:21,804 --> 00:04:23,514 ポテトを砂糖水に漬ける 85 00:04:23,597 --> 00:04:25,266 ‎30分 冷やすわ 86 00:04:27,977 --> 00:04:30,146 ‎セルフィーの時間ね 87 00:04:30,229 --> 00:04:32,481 ‎ポテト作り イケてる 88 00:04:33,774 --> 00:04:36,777 ‎30分経過 89 00:04:40,948 --> 00:04:41,490 ‎ヤダ 90 00:04:43,659 --> 00:04:46,162 ‎3分間 煮る 91 00:04:46,662 --> 00:04:48,289 ‎水を切る 92 00:04:48,372 --> 00:04:50,583 クッキングシートを敷き 天板に広げる 93 00:04:50,583 --> 00:04:52,418 クッキングシートを敷き 天板に広げる エステティシャンみたい 94 00:04:52,418 --> 00:04:53,669 エステティシャンみたい 95 00:04:55,171 --> 00:04:58,174 ‎レシピにないけど ‎塩をふるわ 96 00:05:00,760 --> 00:05:02,219 ‎“ピンクソルト” 97 00:05:05,306 --> 00:05:07,767 ‎マクドナルドと同量の ‎塩をふる 98 00:05:07,850 --> 00:05:09,685 ‎オーブンに入れる 99 00:05:12,229 --> 00:05:15,816 ‎375度で15分焼く 100 00:05:16,442 --> 00:05:19,570 ‎“どんなクソ女でも ‎料理できる” 101 00:05:20,196 --> 00:05:21,739 ‎“カフェインの女王” 102 00:05:25,910 --> 00:05:28,579 ‎熱を取り 冷凍する 103 00:05:28,662 --> 00:05:30,873 ‎アイスが溶けないといいけど 104 00:05:35,878 --> 00:05:38,339 ‎ユニコーンミストの時間よ 105 00:05:39,715 --> 00:05:41,467 ミストの時間は常に確保 106 00:05:41,467 --> 00:05:42,468 ミストの時間は常に確保 スッキリした いいわ 107 00:05:42,468 --> 00:05:43,469 スッキリした いいわ 108 00:05:49,600 --> 00:05:50,142 ニッキー到着の2時間前 109 00:05:50,142 --> 00:05:51,268 ニッキー到着の2時間前 こんにちは 110 00:05:54,438 --> 00:05:56,524 ‎なんてカワイイの 111 00:05:59,819 --> 00:06:00,945 ‎よしよし 112 00:06:01,028 --> 00:06:02,780 ‎顔はダメよ 113 00:06:02,863 --> 00:06:04,240 ‎こんにちは 114 00:06:06,117 --> 00:06:08,369 頭から先に入れる? ワイフ・オブ・ザ・ パーティー イベントプランナー 115 00:06:08,452 --> 00:06:09,245 それって ベン&ジェリーズの? 116 00:06:09,245 --> 00:06:11,664 それって ベン&ジェリーズの? シャーロット チーフスタッフ 117 00:06:11,664 --> 00:06:12,289 シャーロット チーフスタッフ 118 00:06:12,373 --> 00:06:13,624 ‎驚いた 119 00:06:15,418 --> 00:06:17,294 ‎スゴすぎるわ 120 00:06:17,378 --> 00:06:20,464 ‎またあとで遊んであげるわね 121 00:06:21,215 --> 00:06:21,924 ‎好きよ 122 00:06:23,926 --> 00:06:27,430 ‎本当に ‎エド・デベヴィックスみたい 123 00:06:31,225 --> 00:06:32,143 ‎パリス 124 00:06:32,226 --> 00:06:32,935 ‎何? 125 00:06:33,018 --> 00:06:35,396 ‎あと30分しかないわ 126 00:06:36,147 --> 00:06:38,399 ‎分かった 準備する 127 00:06:39,024 --> 00:06:41,694 ‎始めましょう ‎まだ間に合うわ 128 00:06:41,777 --> 00:06:45,239 ‎皆が来る前に ‎キャビアを食べるわ 129 00:06:45,322 --> 00:06:50,035 ‎今日はヴィーガンに ‎ならなきゃいけないから 130 00:06:52,621 --> 00:06:53,539 ‎さあ ヴィーガンになるわ 131 00:06:53,539 --> 00:06:55,124 ‎さあ ヴィーガンになるわ 〝ダイナー〞 132 00:07:05,009 --> 00:07:06,010 ‎ようこそ 133 00:07:06,093 --> 00:07:07,094 ‎まあ! 134 00:07:07,178 --> 00:07:09,180 ‎会えてうれしいわ 135 00:07:09,805 --> 00:07:12,057 ‎呼んでくれてありがとう 136 00:07:12,141 --> 00:07:13,309 ‎楽しみよ 137 00:07:13,392 --> 00:07:14,101 ‎私も 138 00:07:14,185 --> 00:07:15,895 ‎楽しみましょ 139 00:07:15,978 --> 00:07:16,812 ‎ええ 140 00:07:16,896 --> 00:07:20,316 ‎ニッキー・グレイザーは ‎大人気のコメディアン 141 00:07:20,399 --> 00:07:22,318 ‎いつも楽しい人よ 142 00:07:22,401 --> 00:07:23,319 ‎どう? 143 00:07:23,402 --> 00:07:23,986 ‎素敵 144 00:07:24,528 --> 00:07:27,740 ‎他の子も呼んでるの ‎盛り上がるわ‎よ 145 00:07:27,823 --> 00:07:30,075 ‎その格好で料理を? 146 00:07:31,118 --> 00:07:33,954 ‎そうよ オシャレしたいの 147 00:07:34,038 --> 00:07:36,373 ‎2度 会ってるわよね 148 00:07:36,457 --> 00:07:37,791 ‎ラジオ番組と 149 00:07:37,875 --> 00:07:41,337 ‎私がインタビューをした時よ 150 00:07:41,420 --> 00:07:43,255 ‎あれは仕事だけど… 151 00:07:43,339 --> 00:07:46,675 ‎話したいことが ‎たくさんあるの 152 00:07:46,759 --> 00:07:48,677 ‎こっちで聞くわ 153 00:07:48,761 --> 00:07:50,346 ‎遠慮はナシよ 154 00:07:50,429 --> 00:07:53,641 ‎本当にあなたの大ファンなの 155 00:07:53,724 --> 00:07:55,809 ‎こっちに立てる? 156 00:07:55,893 --> 00:07:56,936 ‎映えるから 157 00:07:57,019 --> 00:07:58,604 ‎なるほどね 158 00:07:58,687 --> 00:08:00,481 ‎ここがベストよ 159 00:08:00,564 --> 00:08:01,774 ‎ありがとう 160 00:08:01,857 --> 00:08:04,902 ‎私に教えてくれないかしら? 161 00:08:05,486 --> 00:08:07,780 ‎立ち方とか 全部 162 00:08:07,863 --> 00:08:10,616 ‎昔からずっとファンなの 163 00:08:11,575 --> 00:08:12,618 ‎それで… 164 00:08:13,702 --> 00:08:17,373 ‎その格好で ‎一晩中 友達と過ごすの? 165 00:08:17,456 --> 00:08:22,086 ‎ヒールの痛みを我慢して ‎魅力的に見せるのよ 166 00:08:22,169 --> 00:08:26,048 ‎それ気になってたの ‎私なら耐えられない 167 00:08:26,131 --> 00:08:27,508 ‎美は痛いのよ 168 00:08:29,218 --> 00:08:31,262 ‎ニッキー・グレイザーと ‎お料理 169 00:08:31,345 --> 00:08:33,764 ‎ヴィーガン用のメニューを ‎まとめたの 170 00:08:33,764 --> 00:08:34,974 ‎ヴィーガン用のメニューを ‎まとめたの 〝レシピ〞 171 00:08:35,057 --> 00:08:38,852 ‎ヴィーガンバーガーと ‎フライドポテトよ 172 00:08:38,936 --> 00:08:39,979 ‎書いたの? 173 00:08:40,062 --> 00:08:44,024 ‎ネットでレシピを見つけて ‎まとめたの 174 00:08:44,108 --> 00:08:46,777 ‎すごい! カワイイわ 175 00:08:46,860 --> 00:08:48,445 ‎シェイクもあるわ 176 00:08:48,529 --> 00:08:50,573 ‎カラフルに書くの 177 00:08:50,656 --> 00:08:53,826 ‎一色だけだと 退屈するから 178 00:08:53,909 --> 00:08:56,829 ‎素敵よ ‎マクドナルドのポテト? 179 00:08:56,912 --> 00:08:58,789 ‎大好物なのよ 180 00:08:58,872 --> 00:09:02,042 ‎もう長いこと食べてないわ 181 00:09:02,126 --> 00:09:03,627 ‎すごく楽しみ 182 00:09:03,711 --> 00:09:06,338 ‎何か秘密があるはずよ 183 00:09:06,422 --> 00:09:08,799 ‎だって あの匂いは… 184 00:09:08,882 --> 00:09:10,926 ‎すごく特別だもの 185 00:09:11,010 --> 00:09:12,261 ‎思い出すわ 186 00:09:13,012 --> 00:09:16,515 ‎ママが料理する気を ‎なくすのよ 187 00:09:16,599 --> 00:09:18,100 ‎私も喜んでた 188 00:09:18,183 --> 00:09:20,436 ‎再現できるの? 189 00:09:20,519 --> 00:09:22,813 ‎とにかく試してみる 190 00:09:22,896 --> 00:09:26,150 ‎マクドナルドのポテトと ‎バーガー 191 00:09:26,233 --> 00:09:28,319 ‎まずはソースからよ 192 00:09:28,402 --> 00:09:29,486 ‎本当だわ 193 00:09:29,570 --> 00:09:32,531 ‎“ソースを作り 冷蔵する” 194 00:09:32,615 --> 00:09:35,117 ‎冷蔵庫に入れるのは任せて 195 00:09:35,200 --> 00:09:37,369 ‎ヴィーガン ‎ピンクソースの作り方 196 00:09:37,369 --> 00:09:38,037 ‎ヴィーガン ‎ピンクソースの作り方 ヴィーガン ピンクソースの作り方 197 00:09:38,037 --> 00:09:38,120 ヴィーガン ピンクソースの作り方 198 00:09:38,120 --> 00:09:40,414 ヴィーガン ピンクソースの作り方 ‎別名 サウザンアイランド ‎ドレッシング 199 00:09:40,497 --> 00:09:42,458 ‎“ケチャップ” 200 00:09:43,417 --> 00:09:44,627 ‎“大さじ3” 201 00:09:44,710 --> 00:09:45,711 ‎これ? 202 00:09:45,794 --> 00:09:46,378 ‎ええ 203 00:09:47,296 --> 00:09:47,671 大好き 204 00:09:47,671 --> 00:09:48,213 大好き ケチャップ大さじ3 205 00:09:48,213 --> 00:09:48,297 ケチャップ大さじ3 206 00:09:48,297 --> 00:09:49,340 ケチャップ大さじ3 私もよ 207 00:09:49,340 --> 00:09:49,423 ケチャップ大さじ3 208 00:09:49,423 --> 00:09:49,757 ケチャップ大さじ3 最高よね 全部入れるのはどう? 209 00:09:49,757 --> 00:09:49,840 最高よね 全部入れるのはどう? 210 00:09:49,840 --> 00:09:52,593 最高よね 全部入れるのはどう? または1ボトルまるごと 211 00:09:52,593 --> 00:09:52,676 または1ボトルまるごと 212 00:09:52,676 --> 00:09:53,719 または1ボトルまるごと いいわね 213 00:09:53,802 --> 00:09:57,181 ‎入れるほどおいしくなるわ 214 00:09:57,264 --> 00:09:58,599 ‎追加するわ 215 00:09:58,682 --> 00:09:59,516 ええ 216 00:09:59,516 --> 00:10:00,100 ガーリックパウダー 大さじ1/4 217 00:10:00,100 --> 00:10:01,310 ガーリックパウダー 大さじ1/4 それから? 218 00:10:01,310 --> 00:10:02,353 ガーリックパウダー 大さじ1/4 219 00:10:02,436 --> 00:10:03,270 〝ヴィーガンマヨネーズ 半カップ〞 220 00:10:03,270 --> 00:10:04,855 〝ヴィーガンマヨネーズ 半カップ〞 ヴィーガンマヨネーズ 半カップ(120ml) 221 00:10:04,938 --> 00:10:05,648 〝ヴィーガンサワー クリーム半カップ〞 222 00:10:05,648 --> 00:10:07,274 〝ヴィーガンサワー クリーム半カップ〞 ヴィーガンサワー クリーム半カップ 223 00:10:11,111 --> 00:10:12,029 ‎しまった 224 00:10:13,197 --> 00:10:14,657 これも追加 完璧ね 225 00:10:14,657 --> 00:10:15,866 これも追加 完璧ね レリッシュ 1/4カップ 226 00:10:15,949 --> 00:10:17,576 ‎“かくはんする” 227 00:10:18,410 --> 00:10:20,287 ‎どうやるの? 228 00:10:20,371 --> 00:10:23,082 ‎そうね… 何て言うか… 229 00:10:23,165 --> 00:10:24,291 ‎こんな形… 230 00:10:24,375 --> 00:10:25,125 ‎円形? 231 00:10:25,209 --> 00:10:27,002 ‎卵を混ぜるやつよ 232 00:10:27,086 --> 00:10:28,170 ‎銀色の… 233 00:10:28,253 --> 00:10:29,588 ‎バネみたいな… 234 00:10:29,672 --> 00:10:30,798 ‎なるほど 235 00:10:30,881 --> 00:10:32,216 ‎ないわね 236 00:10:32,299 --> 00:10:32,466 ‎ユニコーン型はある? 237 00:10:32,466 --> 00:10:34,259 ‎ユニコーン型はある? 泡立て器について知る 238 00:10:34,259 --> 00:10:34,343 泡立て器について知る 239 00:10:34,343 --> 00:10:35,052 泡立て器について知る ‎料理してる? 240 00:10:35,052 --> 00:10:35,469 ‎料理してる? 241 00:10:35,552 --> 00:10:38,430 ‎道具の名前を知らないの 242 00:10:38,514 --> 00:10:41,058 ‎あったわ これよ! 243 00:10:41,141 --> 00:10:42,476 ‎混ぜましょう 244 00:10:42,559 --> 00:10:44,770 ‎念のため 教えておくわ 245 00:10:44,853 --> 00:10:46,563 ‎これが泡立て器よ 調理のヒント 泡立て器 246 00:10:46,563 --> 00:10:47,272 調理のヒント 泡立て器 247 00:10:47,356 --> 00:10:49,775 ‎じゃあ 私たち流で ‎いきましょう 248 00:10:49,775 --> 00:10:51,151 ‎じゃあ 私たち流で ‎いきましょう ケチャップは無制限 249 00:10:51,151 --> 00:10:51,235 ケチャップは無制限 250 00:10:51,235 --> 00:10:52,194 ケチャップは無制限 ‎そうね 251 00:10:52,277 --> 00:10:55,531 ‎高級ステーキにも ‎ケチャップをかける? 252 00:10:55,614 --> 00:10:56,156 ‎ええ 253 00:10:56,240 --> 00:10:57,324 ‎あなたも? 254 00:10:57,408 --> 00:10:59,868 ‎店側を不快にさせるけど 255 00:10:59,952 --> 00:11:02,746 ‎私も何にでもかけちゃう 256 00:11:02,830 --> 00:11:05,124 ‎完成ね 冷蔵庫に入れるわ ヴィーガンピンクソース 257 00:11:05,124 --> 00:11:05,999 ‎完成ね 冷蔵庫に入れるわ 258 00:11:06,083 --> 00:11:11,046 ‎パリス・ヒルトンの冷蔵庫に ‎入れるだけ 楽勝よ 259 00:11:11,130 --> 00:11:11,964 ‎最高ね 260 00:11:12,047 --> 00:11:13,132 ‎ええ 最高よ 261 00:11:13,215 --> 00:11:13,382 ‎あなたの暮らしって最高だわ 262 00:11:13,382 --> 00:11:16,427 ‎あなたの暮らしって最高だわ ソースを冷蔵庫で冷やす 263 00:11:16,427 --> 00:11:16,927 ‎あなたの暮らしって最高だわ 264 00:11:18,554 --> 00:11:19,805 ‎本当に最高 265 00:11:19,888 --> 00:11:21,348 ‎“ポテトを揚げる” 266 00:11:21,432 --> 00:11:24,601 ‎もうカットしてあるのね 267 00:11:24,685 --> 00:11:26,812 頑張って作ったの 冷凍庫からポテトを出す 268 00:11:26,895 --> 00:11:29,606 ‎冗談じゃなくてよかった 269 00:11:29,690 --> 00:11:31,650 ‎皮もむいたわ 270 00:11:31,734 --> 00:11:32,568 ‎本当に? 271 00:11:32,651 --> 00:11:33,861 ‎私がやったの 272 00:11:33,944 --> 00:11:35,154 ‎感激だわ 273 00:11:35,237 --> 00:11:35,446 どうやって? 274 00:11:35,446 --> 00:11:36,780 どうやって? ニッキーを感激させる 275 00:11:36,780 --> 00:11:36,864 ニッキーを感激させる 276 00:11:36,864 --> 00:11:38,657 ニッキーを感激させる マシンがあるの 277 00:11:38,741 --> 00:11:40,826 ‎押し出すと切れる 278 00:11:40,909 --> 00:11:42,202 ‎いいわね 279 00:11:42,828 --> 00:11:43,245 ‎ヴィーガンフライドポテトを ‎揚げるわ 280 00:11:43,245 --> 00:11:46,206 ‎ヴィーガンフライドポテトを ‎揚げるわ ヴィーガン フライドポテトを 揚げる 281 00:11:46,290 --> 00:11:48,625 ‎ビーフの味付けは除いてる 282 00:11:48,709 --> 00:11:51,837 ‎怖いからまず1本 ‎試してみるわ 283 00:11:53,005 --> 00:11:55,090 ‎下げないとダメみたい 284 00:11:55,174 --> 00:11:56,508 ‎見てて… 285 00:11:56,592 --> 00:11:59,136 ‎この2本を試しましょう 286 00:11:59,219 --> 00:12:01,388 ‎分かった 大丈夫 287 00:12:01,472 --> 00:12:04,057 ‎一握り分 入れるわよ 288 00:12:04,141 --> 00:12:05,058 ‎入れて 289 00:12:09,605 --> 00:12:10,439 熱した植物油に 凍ったポテトを入れる 290 00:12:10,439 --> 00:12:11,440 熱した植物油に 凍ったポテトを入れる ‎いいわね 291 00:12:11,440 --> 00:12:11,523 熱した植物油に 凍ったポテトを入れる 292 00:12:11,523 --> 00:12:12,149 熱した植物油に 凍ったポテトを入れる ‎ええ 293 00:12:12,149 --> 00:12:12,232 熱した植物油に 凍ったポテトを入れる 294 00:12:12,232 --> 00:12:12,941 熱した植物油に 凍ったポテトを入れる ‎入れる? 295 00:12:13,025 --> 00:12:14,443 ‎全部入れて 296 00:12:14,526 --> 00:12:15,569 ‎網を上に 297 00:12:15,652 --> 00:12:17,112 ‎ええ 危険よ 298 00:12:17,196 --> 00:12:17,988 ‎顔もね 299 00:12:18,071 --> 00:12:20,616 ‎火傷(やけど)‎するところだった 300 00:12:20,699 --> 00:12:23,160 ‎前に‎火傷(やけど)‎したことがあるの 301 00:12:24,953 --> 00:12:26,955 ‎2〜3分ぐらいよね 302 00:12:28,290 --> 00:12:29,166 ‎よし 303 00:12:29,249 --> 00:12:30,125 ‎どう? 304 00:12:31,752 --> 00:12:33,629 ‎換気扇をつけて 305 00:12:33,712 --> 00:12:34,630 ‎どこ? 306 00:12:38,258 --> 00:12:39,092 ‎上だ 307 00:12:39,176 --> 00:12:40,719 ‎どれなの? 308 00:12:43,180 --> 00:12:46,183 ‎小さいノブを 右に回して 309 00:12:46,266 --> 00:12:47,559 ‎これ? 310 00:12:47,643 --> 00:12:48,727 ‎別のやつ 311 00:12:50,562 --> 00:12:51,647 ‎焦げてる? 312 00:12:51,730 --> 00:12:53,982 ‎まだ色がついてない 313 00:12:54,066 --> 00:12:55,734 ‎タンニングしなきゃ 314 00:12:55,818 --> 00:12:56,735 ‎そうよ 315 00:12:56,819 --> 00:12:57,694 ‎使うの? 316 00:12:57,778 --> 00:12:59,613 ‎使ってるわよ 317 00:12:59,696 --> 00:13:04,284 ‎タンニングとエクステと ‎つけまつげは使う 318 00:13:04,368 --> 00:13:05,786 ‎他は本物よ 319 00:13:06,954 --> 00:13:08,997 ‎似合ってればいいの 320 00:13:12,167 --> 00:13:13,126 ‎おいしい? 321 00:13:13,126 --> 00:13:13,252 ‎おいしい? 存分に味見する 322 00:13:13,252 --> 00:13:13,335 存分に味見する 323 00:13:13,335 --> 00:13:14,962 存分に味見する ‎おいしいわ 324 00:13:18,090 --> 00:13:18,382 塩で味を調整 325 00:13:18,382 --> 00:13:19,258 塩で味を調整 ‎やった 326 00:13:19,341 --> 00:13:21,426 ‎マクドナルドみたい 327 00:13:21,510 --> 00:13:23,262 ‎すごくおいしい 328 00:13:23,846 --> 00:13:24,012 ヴィーガン フライドポテト 329 00:13:24,012 --> 00:13:25,013 ヴィーガン フライドポテト ‎カワイイ 330 00:13:25,013 --> 00:13:25,931 ヴィーガン フライドポテト 331 00:13:25,931 --> 00:13:28,392 ヴィーガン フライドポテト ‎“‎beyond(超イケてる)‎”が好きなの 332 00:13:28,475 --> 00:13:30,435 ‎商標登録した? 333 00:13:30,519 --> 00:13:31,854 ‎まだよ 334 00:13:31,937 --> 00:13:33,730 ‎“‎sliving(イケてる)‎”は登録済み 335 00:13:33,814 --> 00:13:35,190 ‎いつ作ったの? 336 00:13:35,274 --> 00:13:39,403 ‎“sliving”はハロウィン ‎パーティーの時ね 337 00:13:39,486 --> 00:13:41,071 ‎すごく興奮して 338 00:13:41,154 --> 00:13:43,949 ‎“sliving”と口走ったの 339 00:13:44,032 --> 00:13:46,118 ‎友人に指摘されて自覚したわ 340 00:13:46,118 --> 00:13:47,077 ‎友人に指摘されて自覚したわ 用語解説 341 00:13:47,077 --> 00:13:47,160 用語解説 342 00:13:47,160 --> 00:13:47,536 用語解説 ‎最高にイケてる人生を送る ‎って意味よ 343 00:13:47,536 --> 00:13:47,619 ‎最高にイケてる人生を送る ‎って意味よ 344 00:13:47,619 --> 00:13:50,289 ‎最高にイケてる人生を送る ‎って意味よ 最高の人生を送る という動詞 345 00:13:50,289 --> 00:13:50,372 最高の人生を送る という動詞 346 00:13:50,372 --> 00:13:51,248 最高の人生を送る という動詞 ‎いつも言ってたから ‎商標登録したの 347 00:13:51,248 --> 00:13:53,876 ‎いつも言ってたから ‎商標登録したの 348 00:13:53,959 --> 00:13:56,545 ‎ネットの辞書にも載ったわ 〝イケてる〞 349 00:13:56,545 --> 00:13:56,628 〝イケてる〞 350 00:13:56,628 --> 00:13:57,462 〝イケてる〞 ‎本当に? 351 00:13:57,546 --> 00:13:58,672 ‎おもしろい 352 00:13:58,755 --> 00:13:59,590 ‎ええ 353 00:13:59,673 --> 00:14:02,175 ‎ビヨンドミートを調理するわ 354 00:14:03,135 --> 00:14:03,635 ‎ヴィーガンバーガーの作り方 355 00:14:03,635 --> 00:14:06,054 ‎ヴィーガンバーガーの作り方 ヴィーガンバーガーの 作り方 356 00:14:06,054 --> 00:14:06,638 ヴィーガンバーガーの 作り方 357 00:14:06,722 --> 00:14:09,474 ‎触らないとダメ? 358 00:14:09,558 --> 00:14:11,685 ‎あまり臭くないわ 359 00:14:11,768 --> 00:14:13,228 ‎この赤色は? 360 00:14:13,312 --> 00:14:17,774 ‎着色して 牛ひき肉らしく ‎見せてるのかも 361 00:14:17,858 --> 00:14:20,152 ‎匂いは かがないで 362 00:14:20,235 --> 00:14:20,444 調理すれば平気よ 363 00:14:20,444 --> 00:14:22,321 調理すれば平気よ 約900グラムの 代替肉を加える 364 00:14:22,321 --> 00:14:23,447 約900グラムの 代替肉を加える 365 00:14:23,530 --> 00:14:24,698 ‎塩を入れるわ 366 00:14:24,698 --> 00:14:24,781 塩 ひとつまみ 367 00:14:24,781 --> 00:14:25,824 塩 ひとつまみ ‎“タマネギを刻む” 368 00:14:25,908 --> 00:14:29,077 ‎フードプロセッサーの出番ね 369 00:14:29,161 --> 00:14:31,747 ‎適当に動かしてみるわ 370 00:14:31,830 --> 00:14:33,040 指を切らないようにね 371 00:14:33,040 --> 00:14:34,750 指を切らないようにね ゲストに切ってもらう 372 00:14:34,750 --> 00:14:34,833 ゲストに切ってもらう 373 00:14:34,833 --> 00:14:35,876 ゲストに切ってもらう 光栄だわ 374 00:14:35,959 --> 00:14:36,126 ‎パリスのためよ 375 00:14:36,126 --> 00:14:37,878 ‎パリスのためよ 自分の指を 切らないために 376 00:14:37,878 --> 00:14:39,254 自分の指を 切らないために 377 00:14:39,338 --> 00:14:39,713 いい感じだわ 378 00:14:39,713 --> 00:14:41,006 いい感じだわ みじん切りにする 379 00:14:41,006 --> 00:14:41,089 みじん切りにする 380 00:14:41,089 --> 00:14:41,632 みじん切りにする 液体みたい 381 00:14:41,632 --> 00:14:42,799 液体みたい 382 00:14:42,883 --> 00:14:44,968 ‎とりあえず出して 383 00:14:45,093 --> 00:14:46,053 ハサミは万能 384 00:14:46,053 --> 00:14:47,471 ハサミは万能 シザーハンズよ 385 00:14:47,554 --> 00:14:50,223 ‎次は “手袋をはめて―” 386 00:14:50,307 --> 00:14:52,225 ‎“材料を混ぜる” 387 00:14:52,309 --> 00:14:53,727 ‎私は混ぜない 388 00:14:53,810 --> 00:14:54,895 ‎手袋はある 389 00:14:54,978 --> 00:14:56,396 ‎そうよね 390 00:14:57,856 --> 00:14:59,650 ‎トイレに… 391 00:14:59,733 --> 00:15:01,193 ‎ええ 私に任せて 392 00:15:01,276 --> 00:15:03,195 ‎興奮してきたわ 393 00:15:03,278 --> 00:15:06,281 ‎ここまで順調よ ‎彼女はトイレだし 394 00:15:06,365 --> 00:15:06,657 ‎最初はファンとして― 395 00:15:06,657 --> 00:15:08,700 ‎最初はファンとして― 代替肉と タマネギをこねる 396 00:15:08,784 --> 00:15:11,870 ‎少し暴走しちゃったけどね 397 00:15:11,954 --> 00:15:15,457 ‎パリスの子の名付け親に ‎なれるかしら? 398 00:15:16,416 --> 00:15:18,001 ‎いけると思う 399 00:15:18,919 --> 00:15:20,963 ‎手袋を覆わせて 400 00:15:21,046 --> 00:15:23,590 ‎ハートを覆えるかしら 401 00:15:24,549 --> 00:15:27,928 ‎クリスタルが ‎取れるのはイヤ 402 00:15:29,680 --> 00:15:32,599 ‎じゃあ 取りかかるわ 403 00:15:32,683 --> 00:15:34,267 ‎押しつぶすのね 404 00:15:36,645 --> 00:15:39,272 ‎タマ‎を触ってる気分よ 405 00:15:39,356 --> 00:15:41,108 ‎確かにタマだわ 406 00:15:41,191 --> 00:15:42,067 ‎ヤダ 407 00:15:42,150 --> 00:15:43,318 ‎リアルね 408 00:15:43,402 --> 00:15:45,487 ‎ご無沙汰だから― 409 00:15:45,570 --> 00:15:47,489 ‎懐かしく感じる 410 00:15:47,572 --> 00:15:50,742 ‎あなたの話で一番好きなのは 411 00:15:50,826 --> 00:15:53,495 ‎ミス・ブルーボールという ‎あだ名よ 412 00:15:53,578 --> 00:15:54,413 ‎ボーラーよ 413 00:15:54,496 --> 00:15:56,248 ‎ブルー‎ボーラー‎ね 414 00:15:56,331 --> 00:15:58,959 ‎簡単には攻略できないから 415 00:15:59,042 --> 00:16:00,335 ‎母が言ったの 416 00:16:00,419 --> 00:16:04,172 ‎“皆 シャネルのバッグが ‎欲しいの” 417 00:16:04,256 --> 00:16:06,591 ‎“偽物じゃない 本物をね” 418 00:16:06,675 --> 00:16:09,428 ‎“そんな存在になりなさい” 419 00:16:09,511 --> 00:16:13,515 ‎すばらしい言葉ね ‎“シャネルになれ” 420 00:16:13,598 --> 00:16:15,976 ‎あなたはそれ以上でしょ? 421 00:16:16,685 --> 00:16:17,811 ‎もちろん 422 00:16:20,230 --> 00:16:21,857 いいわね 鉄板を中火で熱し パティを焼く 423 00:16:21,857 --> 00:16:21,940 鉄板を中火で熱し パティを焼く 424 00:16:21,940 --> 00:16:22,774 鉄板を中火で熱し パティを焼く これも 425 00:16:22,774 --> 00:16:22,858 鉄板を中火で熱し パティを焼く 426 00:16:22,858 --> 00:16:23,692 鉄板を中火で熱し パティを焼く ええ 427 00:16:24,359 --> 00:16:27,112 ‎じゃあ 手袋を脱ぐわね 428 00:16:28,071 --> 00:16:31,366 ‎私の手袋は衣装に合ってる 429 00:16:31,450 --> 00:16:33,910 ‎穴を開ければ完璧よ 430 00:16:33,994 --> 00:16:34,828 ‎そうね 431 00:16:37,164 --> 00:16:38,707 ‎“イケてる” 432 00:16:38,790 --> 00:16:40,208 ‎“やったわ” 433 00:16:40,292 --> 00:16:41,501 ‎“最高ね” 434 00:16:41,585 --> 00:16:42,794 ‎“ヤバい” 435 00:16:42,878 --> 00:16:48,050 ‎ウィットニーたちが来たら ‎こうやって‎挨拶(あいさつ)‎するわ 436 00:16:48,133 --> 00:16:48,967 ‎素敵ね 437 00:16:49,051 --> 00:16:54,306 ‎“1時間以上 ここにいたら ‎こうなるの”ってね 438 00:16:57,559 --> 00:17:01,313 ‎道具が実用的じゃないのも ‎いいわね 439 00:17:01,396 --> 00:17:03,648 ‎ダイヤモンドが焼けてる? 440 00:17:04,316 --> 00:17:05,233 ‎そうね 441 00:17:05,317 --> 00:17:06,485 ‎悲しいわ 442 00:17:07,110 --> 00:17:08,737 ‎ライン石もヴィーガンよ 443 00:17:08,737 --> 00:17:09,780 ‎ライン石もヴィーガンよ ジュエリーは 安全なものを使うこと 444 00:17:09,780 --> 00:17:10,822 ジュエリーは 安全なものを使うこと 445 00:17:10,822 --> 00:17:11,907 ジュエリーは 安全なものを使うこと ‎大きいわね 446 00:17:11,990 --> 00:17:12,741 ‎そうね 447 00:17:12,824 --> 00:17:14,534 ‎はみ出るわよ 448 00:17:16,495 --> 00:17:20,791 ‎カットして ‎小さくすればいいわ 449 00:17:20,874 --> 00:17:22,042 ‎いいのがある 450 00:17:22,125 --> 00:17:23,794 ‎つまり… 451 00:17:23,877 --> 00:17:24,544 ‎型よ 452 00:17:24,628 --> 00:17:25,879 ‎カワイイわ 453 00:17:28,048 --> 00:17:29,758 ‎やだ 最高ね 454 00:17:29,841 --> 00:17:31,218 可愛さは おいしさ 455 00:17:32,177 --> 00:17:33,386 ‎使えそう 456 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 ‎カワイイわ 457 00:17:36,348 --> 00:17:37,557 ‎いい感じ 458 00:17:37,641 --> 00:17:39,434 ‎本当にカワイイ 459 00:17:40,310 --> 00:17:42,229 ‎これも使えるわ 460 00:17:42,229 --> 00:17:42,395 ‎これも使えるわ ヴィーガンチーズを追加 461 00:17:42,395 --> 00:17:42,479 ヴィーガンチーズを追加 462 00:17:42,479 --> 00:17:43,396 ヴィーガンチーズを追加 ‎素敵ね 463 00:17:43,396 --> 00:17:43,480 ヴィーガンチーズを追加 464 00:17:43,480 --> 00:17:44,147 ヴィーガンチーズを追加 ‎カワイイ 465 00:17:44,147 --> 00:17:44,231 ヴィーガンチーズを追加 466 00:17:44,231 --> 00:17:45,023 ヴィーガンチーズを追加 ‎本当ね 467 00:17:45,107 --> 00:17:48,360 ‎フタをしてチーズを溶かすわ 468 00:17:49,027 --> 00:17:50,195 ‎いいと思う 469 00:17:50,278 --> 00:17:51,238 ‎任せて 470 00:17:52,155 --> 00:17:53,073 ‎これよ 471 00:17:54,282 --> 00:17:55,784 ‎熱を閉じ込める 472 00:17:56,076 --> 00:17:59,079 真似したい人は ご自由に 473 00:17:59,162 --> 00:18:02,207 ルールに縛られないのが 素敵よ 474 00:18:02,290 --> 00:18:06,837 ‎トラブルなんて ‎怖くないんでしょう? 475 00:18:06,920 --> 00:18:08,547 ‎革新的なのよ 476 00:18:09,464 --> 00:18:10,340 ‎食べる? 477 00:18:10,423 --> 00:18:11,049 ‎ええ 478 00:18:16,471 --> 00:18:17,514 ‎おいしい 479 00:18:18,056 --> 00:18:18,890 ‎いいわ 480 00:18:18,974 --> 00:18:20,267 ‎ケチャップが欲しい 481 00:18:25,522 --> 00:18:26,231 ‎ピンクソースと 482 00:18:26,231 --> 00:18:27,482 ‎ピンクソースと トッピングを追加する 483 00:18:27,482 --> 00:18:27,566 トッピングを追加する 484 00:18:27,566 --> 00:18:28,900 トッピングを追加する ‎レタスとトマト 485 00:18:28,900 --> 00:18:29,025 ‎レタスとトマト 486 00:18:29,109 --> 00:18:31,611 ‎ケチャップはたっぷりと 487 00:18:32,362 --> 00:18:32,696 ‎できたわ! 488 00:18:32,696 --> 00:18:34,072 ‎できたわ! ヴィーガンバーガー 489 00:18:34,072 --> 00:18:34,156 ヴィーガンバーガー 490 00:18:34,156 --> 00:18:36,324 ヴィーガンバーガー ‎ケチャップまみれにする 491 00:18:36,408 --> 00:18:37,492 ‎おしまい? 492 00:18:37,576 --> 00:18:39,244 ‎シェイクがある 493 00:18:39,327 --> 00:18:39,995 ‎そうね 494 00:18:40,078 --> 00:18:43,790 ‎ヴィーガン・ミルク? ‎シェイクの作り方よ 495 00:18:43,790 --> 00:18:44,332 ‎ヴィーガン・ミルク? ‎シェイクの作り方よ ヴィーガンシェイクの 作り方 496 00:18:44,332 --> 00:18:44,416 ヴィーガンシェイクの 作り方 497 00:18:44,416 --> 00:18:46,334 ヴィーガンシェイクの 作り方 ‎牛乳は入ってないわ 498 00:18:46,418 --> 00:18:48,753 ‎“約500ccの ‎ヴィーガンアイス” 499 00:18:48,837 --> 00:18:51,047 ‎“乳製品不使用のミルク ‎1カップ” 500 00:18:51,131 --> 00:18:52,215 ‎“氷 半カップ” 501 00:18:54,259 --> 00:18:55,260 氷1/2カップ 502 00:18:55,343 --> 00:18:56,052 ヴィーガン アイスクリーム 503 00:18:56,052 --> 00:18:56,636 ヴィーガン アイスクリーム ‎いいわ 504 00:18:56,720 --> 00:18:57,762 ヴィーガンミルク 1カップを注ぐ 505 00:18:57,762 --> 00:18:58,513 ヴィーガンミルク 1カップを注ぐ これで全部入ったわね 506 00:18:58,513 --> 00:19:00,390 これで全部入ったわね 507 00:19:01,641 --> 00:19:02,309 ‎どう? 508 00:19:07,606 --> 00:19:08,690 ‎驚いたわ 509 00:19:09,691 --> 00:19:10,817 ‎びっくり 510 00:19:10,901 --> 00:19:13,069 ピンク色になるまで ブレンド 511 00:19:15,864 --> 00:19:17,073 ‎静かに! 512 00:19:17,157 --> 00:19:19,367 ‎倒れるところだった 513 00:19:19,451 --> 00:19:19,826 壊しちゃったと思う 514 00:19:19,826 --> 00:19:22,370 壊しちゃったと思う ブレンダーは 固定すること 515 00:19:22,454 --> 00:19:23,371 ‎平気よ 516 00:19:24,748 --> 00:19:26,208 ‎臭いよね? 517 00:19:26,291 --> 00:19:26,917 ‎ええ 518 00:19:27,000 --> 00:19:28,293 ‎焦げ臭い 519 00:19:28,376 --> 00:19:29,628 ‎ゴムの臭い 520 00:19:30,629 --> 00:19:31,713 ‎平気そう 521 00:19:32,422 --> 00:19:33,215 ‎ダメ? 522 00:19:35,342 --> 00:19:38,678 メーガン プロデューサー 523 00:19:38,803 --> 00:19:40,138 ‎壊れてる 524 00:19:40,222 --> 00:19:40,430 死んだのね 525 00:19:40,430 --> 00:19:41,514 死んだのね 新品を用意 526 00:19:41,598 --> 00:19:45,101 ‎次は“ガーニッシュ用の ‎サクランボ” 527 00:19:45,685 --> 00:19:48,647 ‎“ガーニッシュ用 ‎ユニコーン” 528 00:19:48,730 --> 00:19:52,067 ‎“グリッターも ‎ガーニッシュ用” 529 00:19:52,150 --> 00:19:53,068 ‎何それ? 530 00:19:53,860 --> 00:19:55,820 ‎ガーニッシュのこと? 531 00:19:56,863 --> 00:19:58,240 ‎それはガーニッシュだわ 532 00:19:58,323 --> 00:19:58,949 ‎そう 533 00:19:59,032 --> 00:20:00,575 ‎私もガーニッシュよ 534 00:20:00,659 --> 00:20:01,743 ‎何なの? 535 00:20:01,826 --> 00:20:04,079 ‎じゃあ 私がもらう 536 00:20:04,162 --> 00:20:06,248 ‎やってみましょう 537 00:20:06,331 --> 00:20:08,291 ‎砂糖衣をつけて 538 00:20:08,583 --> 00:20:09,084 砂糖衣を縁につける 539 00:20:09,084 --> 00:20:09,918 砂糖衣を縁につける よし 540 00:20:09,918 --> 00:20:10,335 砂糖衣を縁につける 541 00:20:10,418 --> 00:20:13,171 飾りが しっかり付くように スプリンクルと グリッターが必要ね 542 00:20:13,255 --> 00:20:15,090 ‎全部 入れるわ 543 00:20:16,800 --> 00:20:18,551 スプリンクルを ボウルに入れる 544 00:20:20,303 --> 00:20:21,054 装飾をグラスにまぶす 545 00:20:21,054 --> 00:20:22,305 装飾をグラスにまぶす ‎いいわね 546 00:20:22,305 --> 00:20:22,722 装飾をグラスにまぶす 547 00:20:25,183 --> 00:20:25,767 ‎素敵ね 548 00:20:25,850 --> 00:20:27,978 ヴィーガンシェイクを 注ぐ 549 00:20:28,061 --> 00:20:31,106 ‎これは大量にのせるわ 550 00:20:31,147 --> 00:20:31,856 クリームをのせる 551 00:20:31,856 --> 00:20:32,983 クリームをのせる ホイップね 552 00:20:34,567 --> 00:20:36,486 食用グリッター 553 00:20:37,529 --> 00:20:38,488 サクランボ 554 00:20:38,488 --> 00:20:39,322 サクランボ ‎いいわ 555 00:20:39,322 --> 00:20:39,447 ‎いいわ 556 00:20:39,531 --> 00:20:40,699 ‎きれいね 557 00:20:40,782 --> 00:20:40,991 ‎素敵だわ 558 00:20:40,991 --> 00:20:42,117 ‎素敵だわ ヴィーガンシェイク 装飾付き 559 00:20:42,117 --> 00:20:43,201 ヴィーガンシェイク 装飾付き 560 00:20:45,912 --> 00:20:47,455 ‎到着したのね 561 00:20:48,915 --> 00:20:49,791 ‎どうも 562 00:20:49,874 --> 00:20:51,710 ‎我が家へようこそ 563 00:20:51,793 --> 00:20:52,419 アマンダ・チェルニー 女優 564 00:20:52,419 --> 00:20:54,421 アマンダ・チェルニー 女優 ありがとう 565 00:20:54,504 --> 00:20:54,671 素敵な格好ね 566 00:20:54,671 --> 00:20:55,714 素敵な格好ね カーライル・ フォレスター 567 00:20:55,714 --> 00:20:55,797 カーライル・ フォレスター 568 00:20:55,797 --> 00:20:56,298 カーライル・ フォレスター 2人に贈るわ 569 00:20:56,298 --> 00:20:57,632 2人に贈るわ 570 00:20:57,716 --> 00:20:59,175 ‎新しいワイン? 571 00:20:59,259 --> 00:21:00,385 ‎Six26よ 572 00:21:00,719 --> 00:21:01,803 ウィットニー・ カミングス コメディアン 573 00:21:01,803 --> 00:21:03,138 ウィットニー・ カミングス コメディアン ウィットニーよ 574 00:21:03,138 --> 00:21:03,221 ウィットニー・ カミングス コメディアン 575 00:21:03,221 --> 00:21:04,306 ウィットニー・ カミングス コメディアン 素敵だわ 576 00:21:04,306 --> 00:21:04,347 素敵だわ 577 00:21:04,556 --> 00:21:05,974 ‎会えてうれしい 578 00:21:06,057 --> 00:21:07,892 ‎来てくれてありがとう 579 00:21:08,435 --> 00:21:10,937 ‎カーライル 調子はどう? 580 00:21:25,076 --> 00:21:26,536 ‎ボナペティ! 581 00:21:26,619 --> 00:21:28,830 ‎何台スマホがあるの? 582 00:21:28,955 --> 00:21:30,457 ‎くれるの? 583 00:21:30,540 --> 00:21:32,042 ‎ええ ギフトよ 584 00:21:33,084 --> 00:21:35,503 ‎5台から3台にしたの 585 00:21:35,587 --> 00:21:37,088 ‎親しい人用と 586 00:21:37,172 --> 00:21:40,175 ‎ビジネス用 ‎そしてイタズラ電話用よ 587 00:21:40,258 --> 00:21:42,927 ‎ママと妹がイタズラ好きなの 588 00:21:43,011 --> 00:21:44,512 ‎何台なくした? 589 00:21:44,596 --> 00:21:47,015 ‎数え切れないわ 590 00:21:47,098 --> 00:21:48,391 ‎冷静なのに? 591 00:21:49,392 --> 00:21:50,435 ‎時々ね 592 00:21:51,102 --> 00:21:54,147 ‎しっかりしてるけど 同時に 593 00:21:54,230 --> 00:21:57,359 ‎思いつきで ‎いろいろやるから 594 00:21:57,442 --> 00:22:00,153 ‎自由だけど ‎何とかなるのね 595 00:22:00,236 --> 00:22:00,945 ‎ええ 596 00:22:01,154 --> 00:22:01,946 ‎まあね 597 00:22:02,030 --> 00:22:02,947 ‎大丈夫 598 00:22:03,865 --> 00:22:07,160 ‎相方があなたの論文を ‎書いてた 599 00:22:07,243 --> 00:22:08,244 ‎読みたい 600 00:22:08,328 --> 00:22:10,955 ‎皆そうなの? 私も書いた 601 00:22:11,039 --> 00:22:13,124 ‎パリス・ヒルトンの論文を? 602 00:22:13,208 --> 00:22:15,251 ‎プレゼンをしたの 603 00:22:16,920 --> 00:22:21,007 ‎あなたの本から学んだことを ‎発表したわ 604 00:22:21,091 --> 00:22:24,135 ‎成績はAだったと思う 605 00:22:24,844 --> 00:22:27,389 ‎マクドナルドの ‎ソースもあるわ 606 00:22:27,472 --> 00:22:28,598 ‎運動は? 607 00:22:28,681 --> 00:22:29,599 ‎しない 608 00:22:29,682 --> 00:22:31,393 ‎キャラじゃない 609 00:22:31,476 --> 00:22:33,937 ‎そんなの不公平だわ 610 00:22:34,020 --> 00:22:35,313 ‎運動するの? 611 00:22:35,397 --> 00:22:38,483 ‎皆 必死に運動してるのよ 612 00:22:38,566 --> 00:22:39,401 ‎ゴメン 613 00:22:39,484 --> 00:22:40,985 ‎謝らないで 614 00:22:41,069 --> 00:22:42,404 ‎私はうれしい 615 00:22:42,487 --> 00:22:44,781 ‎謝ってほしかったのね 616 00:22:44,864 --> 00:22:46,991 ‎ええ 救われたわ 617 00:22:50,412 --> 00:22:53,748 ‎聞きたいことが ‎山のようにある 618 00:22:53,832 --> 00:22:55,792 ‎食べながら話して 619 00:22:56,126 --> 00:22:56,876 ‎手作り? 620 00:22:56,960 --> 00:22:57,919 ‎ええ 621 00:22:58,002 --> 00:23:00,713 ‎きれいな形になってる 622 00:23:03,383 --> 00:23:05,427 ‎すごく おいしいわ 623 00:23:06,177 --> 00:23:07,429 ‎ケチャップ大好き 624 00:23:07,512 --> 00:23:08,972 ‎ピンクソースは? 625 00:23:09,055 --> 00:23:10,348 ‎私も好きよ 626 00:23:10,432 --> 00:23:11,933 ‎欠かせないわ 627 00:23:12,016 --> 00:23:12,976 ‎ええ! 628 00:23:13,560 --> 00:23:16,938 ‎バーガーも ‎フライドポテトも 629 00:23:17,021 --> 00:23:20,483 ‎シェイクも ‎おいしく作れたみたい 630 00:23:22,819 --> 00:23:25,947 ‎でも 私の家では ‎ヴィーガンは無理ね 631 00:23:59,397 --> 00:24:04,402 ‎日本語字幕 後藤 沙枝加