1 00:00:06,049 --> 00:00:08,426 LUOMURUOKAA JA VITAMIINEJA 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,635 TUOREENA TILALTA 3 00:00:34,786 --> 00:00:37,789 Vegaanimaitoa, saksanpähkinämaitoa. 4 00:00:37,872 --> 00:00:40,792 Voi taivas, liikaa maitoja mistä valita. 5 00:00:42,043 --> 00:00:44,003 NETFLIX-SARJA 6 00:00:44,670 --> 00:00:46,881 Älyttömästi ostettavaa. 7 00:00:56,140 --> 00:00:58,017 Ketsuppi, suosikkini. 8 00:00:58,851 --> 00:00:59,685 Ihanaa. 9 00:00:59,769 --> 00:01:01,145 Siinä kaikki. 10 00:01:07,777 --> 00:01:10,655 Rakastan kokkaamista, mutten ole kokki. 11 00:01:10,738 --> 00:01:11,989 Enkä yritäkään olla. 12 00:01:12,073 --> 00:01:17,370 Minulla on pari luottoreseptiä. Herkkunachot, hyytelöshotit, lasagne. 13 00:01:17,453 --> 00:01:20,623 Mutta haluan oppia uutta ja laajentaa repertuaariani. 14 00:01:21,624 --> 00:01:26,504 Löysin uusia reseptejä ja kutsun ystäväni kylään testaamaan ne. 15 00:01:26,587 --> 00:01:28,548 Luommeko kulinaarista taikaa? 16 00:01:28,631 --> 00:01:29,590 Totuuden hetki. 17 00:01:29,674 --> 00:01:30,591 Sormet ristiin. 18 00:01:32,176 --> 00:01:33,010 Jestas. 19 00:01:33,094 --> 00:01:34,470 Kaikki on mahdollista. 20 00:01:35,346 --> 00:01:38,182 Tänään teen ranskalaisia. 21 00:01:38,683 --> 00:01:41,310 Rakastan ranskalaisia. 22 00:01:41,394 --> 00:01:46,607 Kierteinä, paistettuina, ristikkoina. Parhaat ranskalaiset saa McDonald'sista. 23 00:01:48,901 --> 00:01:53,447 Pitkäaikainen unelmani on oikeasti tehdä McDonald'sin ranskalaisia kotona. 24 00:01:53,948 --> 00:01:55,324 On vain pieni pulma. 25 00:01:55,408 --> 00:01:58,995 Lempiranskalaiseni eivät ole vegaanisia, mutta apukokkini on. 26 00:01:59,078 --> 00:02:01,497 Hän on koomikko Nikki Glaser. 27 00:02:01,581 --> 00:02:05,084 Löysin vegaanireseptin McDonald'sin ranskalaisille. 28 00:02:05,918 --> 00:02:08,504 Maistuvatko ne yhtä hyviltä? Kohta nähdään. 29 00:02:08,588 --> 00:02:11,215 Periamerikkalaiseen tapaan - 30 00:02:11,299 --> 00:02:16,345 tarjoan vegaaniranskalaiset burgereiden, pinkin kastikkeen ja pirtelön kanssa. 31 00:02:16,429 --> 00:02:20,808 Muutan ruokasalini upeaksi 50-luvun LA-tyyliseksi dineriksi. 32 00:02:21,601 --> 00:02:26,939 Tyttöjen iltaan osallistuvat Amanda Cerny, Carlisle Forrester ja Whitney Cummings. 33 00:02:27,023 --> 00:02:30,693 Olen tehnyt hampurilaisia mutten koskaan ranskalaisia - 34 00:02:30,776 --> 00:02:32,403 enkä mitään vegaanista. 35 00:02:32,486 --> 00:02:34,447 Turvaudun reseptikirjaani. 36 00:02:34,530 --> 00:02:37,533 Laitan käteen kristallikynsikkääni. 37 00:02:37,617 --> 00:02:40,494 Onni on puolellani. Toivottavasti. 38 00:02:43,789 --> 00:02:46,500 Nyt tehdään McDonald'sin ranskalaisia. 39 00:02:48,127 --> 00:02:50,963 Valmistelen vegaanisia McDonald'sin ranskalaisia. 40 00:02:51,464 --> 00:02:54,342 "Leikkaa kuoritut perunat." Onko kuorijaa? 41 00:02:54,425 --> 00:02:55,718 Se on kai tämä. 42 00:02:57,094 --> 00:02:58,012 Kyllä. 43 00:02:59,305 --> 00:03:02,516 KUORI KOLME RUSSET-PERUNAA 44 00:03:03,100 --> 00:03:03,935 Kamalan kuuma. 45 00:03:05,519 --> 00:03:06,729 Hikoilenko? 46 00:03:06,812 --> 00:03:09,148 Haluatko vaihtaa asua? -Oikeasti? 47 00:03:09,774 --> 00:03:11,692 VAIHDA ASU TILAISUUDEN TULLEN 48 00:03:11,776 --> 00:03:13,986 Siellä on niin kuuma. 49 00:03:14,070 --> 00:03:16,656 Uuni hohkaa ja hiki valuu. 50 00:03:16,739 --> 00:03:18,199 PARISIN STYLISTI 51 00:03:22,286 --> 00:03:23,287 Chanelit. 52 00:03:30,711 --> 00:03:32,171 Takaisin hommiin. 53 00:03:34,215 --> 00:03:36,175 Tämä käy treenistä. 54 00:03:37,468 --> 00:03:42,473 Shoppailu oli cardio-treenini, mutta nyt se on ruoanlaitto. 55 00:03:42,556 --> 00:03:43,933 KUORIMINEN = CARDIO 56 00:03:44,016 --> 00:03:44,850 Siistiä. 57 00:03:44,934 --> 00:03:48,187 Poistan ruskeat kohdat, ettei niitä tule ranskalaisiin. 58 00:03:49,021 --> 00:03:50,481 Saakeli. Hitto. 59 00:03:51,816 --> 00:03:53,025 LEIKKAA RUSKEAT OSAT 60 00:03:54,735 --> 00:03:56,279 Tämä näyttää hauskalta. 61 00:03:56,362 --> 00:03:58,406 LAITA KUORITUT PERUNAT LEIKKURIIN 62 00:04:05,830 --> 00:04:07,206 Jes, hyvä. 63 00:04:07,290 --> 00:04:09,750 Laitetaan nämä tänne. 64 00:04:09,834 --> 00:04:11,627 Ai niin, sokeri ensin. 65 00:04:11,711 --> 00:04:13,629 Kolme ruokalusikallista sokeria. 66 00:04:13,713 --> 00:04:15,339 LISÄÄ SOKERI KYLMÄÄN VETEEN 67 00:04:15,423 --> 00:04:18,092 Tällä sokerimäärällä tulee taatusti hyvää. 68 00:04:18,175 --> 00:04:20,094 SOKERI TEKEE KAIKESTA PAREMPAA 69 00:04:21,804 --> 00:04:23,514 LIOTA PERUNAT SOKERIVEDESSÄ 70 00:04:23,597 --> 00:04:25,266 Puoleksi tunniksi kylmään. 71 00:04:27,977 --> 00:04:29,729 Sitten keittiöselfie. 72 00:04:30,229 --> 00:04:32,148 Teen ranskalaisia. Kuumaa. 73 00:04:33,774 --> 00:04:36,777 PUOLI TUNTIA MYÖHEMMIN 74 00:04:40,656 --> 00:04:41,490 Paska. 75 00:04:43,659 --> 00:04:46,162 KEITÄ RANSKALAISIA KOLME MINUUTTIA 76 00:04:46,746 --> 00:04:48,289 VALUTA 77 00:04:48,372 --> 00:04:50,583 LEVITÄ PELLILLE LEIVINPAPERIN PÄÄLLE 78 00:04:50,666 --> 00:04:53,669 Tässä saa samalla kasvohoidon. 79 00:04:55,171 --> 00:04:58,174 Ehkä pitäisi laittaa suolaa. Siinä ei lue, mutta… 80 00:05:00,760 --> 00:05:02,219 Ruususuolaa. 81 00:05:05,306 --> 00:05:07,767 SUOLAA McDONALD'SIN MALLIIN 82 00:05:07,850 --> 00:05:09,685 Sitten uuniin. 83 00:05:12,229 --> 00:05:15,816 PAISTA 15 MINUUTTIA 190 ASTEESSA 84 00:05:16,442 --> 00:05:19,111 "Joka muija osaa kokata." Kyllä. 85 00:05:20,196 --> 00:05:21,739 KOFEIINIKUNINGATAR 86 00:05:25,951 --> 00:05:28,579 JÄÄHDYTÄ JA PAKASTA RANSKALAISET 87 00:05:28,662 --> 00:05:30,873 Toivottavasti jäätelöt eivät sula. 88 00:05:35,878 --> 00:05:37,755 Sitten yksisarvissuihketta. 89 00:05:39,715 --> 00:05:41,384 AINA ON AIKAA YKSISARVISILLE 90 00:05:41,467 --> 00:05:43,469 Virkistävää. Ihanaa. 91 00:05:49,600 --> 00:05:51,268 PARI TUNTIA NIKKIN TULOON 92 00:05:53,521 --> 00:05:54,355 Hei! 93 00:05:54,438 --> 00:05:56,524 Onpa se söpö. 94 00:05:59,819 --> 00:06:00,945 Voi kulta. 95 00:06:01,028 --> 00:06:02,780 Älä pilaa tukkaa ja meikkiä. 96 00:06:02,863 --> 00:06:04,240 Huhuu. 97 00:06:04,323 --> 00:06:06,033 Hei! 98 00:06:06,117 --> 00:06:06,951 Menetkö ensin? 99 00:06:07,034 --> 00:06:08,369 TAPAHTUMASUUNNITTELIJAT 100 00:06:08,452 --> 00:06:09,578 HENKILÖSTÖPÄÄLLIKKÖ 101 00:06:09,620 --> 00:06:11,622 Onko tuo Ben & Jerry'sistä? 102 00:06:12,373 --> 00:06:13,624 Eikä. 103 00:06:15,418 --> 00:06:17,294 Ihan hullua. -Eikö olekin hieno? 104 00:06:17,378 --> 00:06:20,256 Leikitään myöhemmin. Palaan pian. 105 00:06:21,006 --> 00:06:21,924 Rakastan sinua. 106 00:06:23,926 --> 00:06:25,428 Ihan kuin Ed Debevic's. 107 00:06:26,137 --> 00:06:27,430 Törkeän hyvä. 108 00:06:31,225 --> 00:06:32,935 Hei, P. -Mitä? 109 00:06:33,018 --> 00:06:35,396 Sinulla on puolisen tuntia aikaa. 110 00:06:36,147 --> 00:06:37,356 Selvä. 111 00:06:37,440 --> 00:06:38,399 Ei hätää. 112 00:06:39,024 --> 00:06:41,777 Pistetään vauhtia, ettet myöhästy. 113 00:06:41,861 --> 00:06:45,239 Selvä. Otan ensin vähän kaviaaria. 114 00:06:45,322 --> 00:06:47,992 Joudun olemaan vegaani koko päivän. 115 00:06:48,075 --> 00:06:50,035 Syön vähän ennen aloittamista. 116 00:06:52,621 --> 00:06:53,456 No niin. 117 00:06:53,539 --> 00:06:55,124 Nyt ollaan vegaaneja. 118 00:07:05,009 --> 00:07:07,094 Hei, muru. -Herranen aika! 119 00:07:07,178 --> 00:07:09,722 Mukava nähdä. 120 00:07:09,805 --> 00:07:12,057 Kiitos kutsusta. -Kiitos, kun tulit. 121 00:07:12,141 --> 00:07:14,101 Kiva hengata yhdessä. -Niinpä. 122 00:07:14,185 --> 00:07:16,812 Aloitetaan ystävyys. -Ihanaa. 123 00:07:17,396 --> 00:07:20,316 Nikki Glaser on kuuma stand-up-esiintyjä. 124 00:07:20,900 --> 00:07:22,526 Hän on aina hauskaa seuraa. 125 00:07:22,610 --> 00:07:23,944 Onko hyvä? -On. 126 00:07:24,028 --> 00:07:27,740 Ja tytöt tulevat myöhemmin. Tästä tulee mahtavaa. 127 00:07:27,823 --> 00:07:29,909 Kokkaatko aina näin? 128 00:07:31,118 --> 00:07:33,954 Tietysti. Minusta on ihana pukeutua. 129 00:07:34,038 --> 00:07:37,791 Olemme hengailleet ehkä kahdesti. Olit radio-ohjelmassani. 130 00:07:37,875 --> 00:07:41,337 Sitten haastattelin sinua Kimmelin vierasjuontajana. 131 00:07:41,420 --> 00:07:43,255 Se oli huippua. -Ruudun kautta. 132 00:07:43,339 --> 00:07:46,675 Minulla on paljon kerrottavaa. Paljastanko tunteeni? 133 00:07:46,759 --> 00:07:48,719 Tule tänne kertomaan. 134 00:07:48,802 --> 00:07:50,346 Paljasta kaikki. 135 00:07:50,429 --> 00:07:53,641 Rakastan sinua. Tiedät sen. Olen ollut fanisi… 136 00:07:53,724 --> 00:07:55,851 Nikki, tulisitko tälle puolen? -Toki! 137 00:07:55,935 --> 00:07:58,604 Valaistus on parempi. -Kiitos. 138 00:07:58,687 --> 00:08:00,439 Näin näytämme parhaimmalta. 139 00:08:00,523 --> 00:08:04,902 Kiitos oikeasti. Opeta minulle kaikki. 140 00:08:05,486 --> 00:08:07,780 Miten seistään ja muuta. 141 00:08:07,863 --> 00:08:10,616 Olen ollut fanisi iät ja ajat. 142 00:08:11,575 --> 00:08:14,662 Ja tuota… 143 00:08:14,745 --> 00:08:17,373 Näinkö vietät iltaa ystäviesi kanssa? 144 00:08:17,456 --> 00:08:18,541 Kengät puristavat. 145 00:08:18,624 --> 00:08:22,086 Näin näytän kuumalta, vaikka jalkoihin sattuu. 146 00:08:22,169 --> 00:08:26,048 Kiitos. Se oli kysymykseni. Nuo näyttävät helvetillisiltä. 147 00:08:26,131 --> 00:08:27,341 Kauneus on kipua. 148 00:08:29,218 --> 00:08:31,303 Nyt kokataan Nikki Glaserin kanssa. 149 00:08:31,387 --> 00:08:34,974 Koska olet vegaani, kokosin tällaisen menun. 150 00:08:35,057 --> 00:08:38,852 Teemme vegaaniburgereita ja ranskalaisia. -Miten söpöä. 151 00:08:38,936 --> 00:08:40,020 Sinäkö tämän teit? 152 00:08:40,104 --> 00:08:44,024 Löysin netistä reseptejä ja kokosin ne kirjaan. 153 00:08:44,108 --> 00:08:46,777 Oletpa suloinen. -Kiitos. 154 00:08:46,860 --> 00:08:48,445 Sitten vegaanipirtelöt. 155 00:08:48,529 --> 00:08:50,573 Kirjoitan sateenkaaren väreissä. 156 00:08:50,656 --> 00:08:53,826 Pitkästyn pelkkään mustaan, siniseen tai punaiseen. 157 00:08:53,909 --> 00:08:56,829 Mahtavaa. Eli McDonald'sin ranskalaisia? 158 00:08:56,912 --> 00:08:58,789 Ne ovat pakkomielteeni. -Kyllä. 159 00:08:58,872 --> 00:09:02,042 Niin hyviä. -En ole syönyt niitä aikoihin. 160 00:09:02,126 --> 00:09:03,627 Alan jo innostua. 161 00:09:03,711 --> 00:09:06,338 Heillä on takuulla joku salaisuus. 162 00:09:06,422 --> 00:09:10,926 Tuoksu on niin erityinen. -Ihan hullu. 163 00:09:11,010 --> 00:09:16,515 Tulee mieleen ne illat, kun äiti ei jaksanut kokata. 164 00:09:16,599 --> 00:09:18,100 Tuuletin riemuissani. 165 00:09:18,183 --> 00:09:22,813 Osaatko jäljitellä niitä tarkkaan? -En tiedä. Se olisi tarkoitus. 166 00:09:22,896 --> 00:09:24,773 McDonald'sin ranskalaisia. 167 00:09:24,857 --> 00:09:26,150 Hampurilaisia. 168 00:09:26,233 --> 00:09:29,486 Ensin tehdään burgerikastike. -Aivan. 169 00:09:29,570 --> 00:09:32,531 "Tee pinkki kastike ja laita jääkaappiin." 170 00:09:32,615 --> 00:09:35,117 Osaan laittaa sen jääkaappiin. 171 00:09:35,200 --> 00:09:38,037 Näin tehdään pinkkiä vegaanikastiketta. 172 00:09:38,120 --> 00:09:40,414 Eli Thousand Island -kastiketta. 173 00:09:40,497 --> 00:09:42,458 Siis ketsuppia. 174 00:09:43,417 --> 00:09:46,378 Kolme ruokalusikallista. -Onko se ruokalusikka? 175 00:09:47,338 --> 00:09:49,882 Rakastan ketsuppia. -Sama täällä. 176 00:09:49,965 --> 00:09:51,967 KOLME RKL KETSUPPIA… TAI KOKO PULLO 177 00:09:52,051 --> 00:09:53,719 Laitan summittaisesti. -Hyvä. 178 00:09:53,802 --> 00:09:57,139 Enemmän on parempi. Laita ihan reilusti. 179 00:09:57,222 --> 00:09:59,183 Paska! Vähän lisää. 180 00:09:59,683 --> 00:10:02,353 LISÄÄ 1/4 TL VALKOSIPULIJAUHETTA 181 00:10:02,436 --> 00:10:04,438 Sitten 1,2 dl vegaanimajoneesia. 182 00:10:04,938 --> 00:10:07,274 Saman verran vegaanista smetanaa. 183 00:10:09,568 --> 00:10:11,654 Ehkä. Eikä. 184 00:10:13,197 --> 00:10:14,531 Sekaan vain. 185 00:10:14,615 --> 00:10:15,866 LISÄÄ 0,6 DL RELISSIÄ 186 00:10:15,949 --> 00:10:17,576 Sitten vispilällä sekaisin. 187 00:10:18,410 --> 00:10:20,287 Mikä on vispilä? Miten? 188 00:10:20,371 --> 00:10:24,291 On tämä viispilä? -Se on sellainen, jossa on… 189 00:10:24,375 --> 00:10:27,002 Renkaita? -Sillä sekoitetaan muna. 190 00:10:27,086 --> 00:10:29,338 Se hopeinen. -Semmoinen jousi… 191 00:10:29,421 --> 00:10:30,255 Jousipyörä. 192 00:10:30,881 --> 00:10:32,216 Ei. -Tuoko? 193 00:10:32,299 --> 00:10:33,884 Onko yksisarvisvispilää? 194 00:10:33,967 --> 00:10:34,802 ETSI VISPILÄ 195 00:10:34,885 --> 00:10:38,430 Sinähän se kokki olet! -En vain tiedä välineiden nimiä. 196 00:10:38,514 --> 00:10:40,641 Siinä. Hyvä. 197 00:10:41,141 --> 00:10:42,476 Vispilöidään. 198 00:10:42,559 --> 00:10:43,435 Kokkausvinkki. 199 00:10:43,519 --> 00:10:46,563 Tiedoksenne, tämä on vispilä. 200 00:10:47,356 --> 00:10:49,400 Ollaanpa nyt rehellisiä. 201 00:10:49,483 --> 00:10:51,151 KETSUPPIA EI VOI OLLA LIIKAA 202 00:10:51,235 --> 00:10:52,194 Nimenomaan. 203 00:10:52,277 --> 00:10:55,531 Pyydätkö ikinä hienossa pihviravintolassa ketsuppia? 204 00:10:55,614 --> 00:10:57,408 Kyllä. Entä sinä? -Aina. 205 00:10:57,491 --> 00:10:59,868 Se on kamala loukkaus. 206 00:10:59,952 --> 00:11:02,746 Se sopii kaikkeen. Rakastan sitä. -Minäkin. 207 00:11:02,830 --> 00:11:06,083 Pinkki kastike, valmis. Ei kuin jääkaappiin. 208 00:11:06,166 --> 00:11:08,627 Tässä en voi epäonnistua. 209 00:11:08,711 --> 00:11:11,296 Menenpä tästä Paris Hiltonin jääkaapille. 210 00:11:11,380 --> 00:11:13,132 Mahtavaa. -Niin onkin. 211 00:11:13,215 --> 00:11:14,174 Hittolainen. 212 00:11:14,258 --> 00:11:15,551 PISTÄ KASTIKE KYLMÄÄN 213 00:11:15,634 --> 00:11:16,969 Rakastan elämääsi. 214 00:11:18,554 --> 00:11:21,348 Herranjestas. -"Paista jäiset ranskalaiset." 215 00:11:21,932 --> 00:11:24,601 Jes, ne on jo leikattu! Luulin, että joudumme… 216 00:11:24,685 --> 00:11:26,812 Tein sen eilen. Se oli rankkaa. 217 00:11:26,895 --> 00:11:29,606 Mahtavaa, ettet yritä todistella. 218 00:11:29,690 --> 00:11:31,650 Ajelin ne ja valmistelin. 219 00:11:31,734 --> 00:11:33,902 Sinäkö sen teit? -Aivan itse. 220 00:11:33,986 --> 00:11:35,154 Hyvänen aika. 221 00:11:35,237 --> 00:11:36,321 BRASSAILE NIKKILLE 222 00:11:36,405 --> 00:11:38,657 Miten osasit? -Minulla on kone. 223 00:11:38,741 --> 00:11:42,202 Pottu sinne ja ranskalaiset lentävät ulos. -Kiva! 224 00:11:42,828 --> 00:11:46,206 Sitten paistetaan vegaaniset McDonald'sin ranskalaiset. 225 00:11:46,290 --> 00:11:48,625 Jätimme pois lihamausteen. 226 00:11:48,709 --> 00:11:51,837 Pelottaa. Testataan ensin yhdellä. 227 00:11:53,005 --> 00:11:55,090 Kori kai lasketaan. 228 00:11:56,592 --> 00:11:58,594 Testataan kahdella. 229 00:11:59,219 --> 00:12:01,388 Okei. Hyvä siitä tulee. 230 00:12:03,140 --> 00:12:04,057 Kourallinen. 231 00:12:04,141 --> 00:12:05,058 Sinne vain. 232 00:12:09,605 --> 00:12:12,524 UPOTA JÄISET RANSKALAISET SUPERKUUMAAN KASVIÖLJYYN 233 00:12:12,608 --> 00:12:14,443 Kaadanko? -Joo, laita kaikki. 234 00:12:14,526 --> 00:12:17,237 Nosta se ylös, muuten… -Ettei roisku. 235 00:12:17,321 --> 00:12:19,031 Palaa naama. -Fiksua. 236 00:12:19,114 --> 00:12:20,616 Pelottaa. -Olisin palanut. 237 00:12:20,699 --> 00:12:23,076 Kokemusta on. Ei tosin tällä laitteella. 238 00:12:24,953 --> 00:12:26,955 Siinä luki pari kolme minuuttia. 239 00:12:28,791 --> 00:12:30,209 No niin. -Mitä helvettiä? 240 00:12:32,211 --> 00:12:34,755 Voit laittaa huuvankin päälle. -Missä se on? 241 00:12:38,467 --> 00:12:40,552 Se siinä. -Missä se juttu on? 242 00:12:43,597 --> 00:12:46,183 Käännä pikku nuppia oikealle. 243 00:12:46,266 --> 00:12:47,392 Tätäkö? 244 00:12:47,476 --> 00:12:48,727 Sitä toista. 245 00:12:50,562 --> 00:12:53,982 Paloivatko ne? -Eivät ole vielä kullanruskeitakaan. 246 00:12:54,066 --> 00:12:56,902 Niiden pitää sopia rusketukseeni. -Väriä pintaan. 247 00:12:56,985 --> 00:12:59,613 Käytkö suihkurusketuksessa? -Selvästikin. 248 00:12:59,696 --> 00:13:01,907 Vain rusketukseni on feikki. 249 00:13:01,990 --> 00:13:03,367 Ja hiustenpidennykseni. 250 00:13:03,450 --> 00:13:04,284 Ja ripseni. 251 00:13:04,368 --> 00:13:05,786 Muu on aitoa. -Niin. 252 00:13:06,954 --> 00:13:08,997 Näyttää luonnottoman hyvältä. 253 00:13:12,167 --> 00:13:13,043 Maistuuko? 254 00:13:13,126 --> 00:13:13,961 MUISTA MAISTAA 255 00:13:14,044 --> 00:13:14,962 Suu vain palaa. 256 00:13:18,090 --> 00:13:19,258 RIPOTTELE SUOLAA 257 00:13:19,341 --> 00:13:21,426 Ne maistuvat ihan aidoilta. 258 00:13:21,510 --> 00:13:23,262 Niinpä. Tosi hyvää. 259 00:13:23,846 --> 00:13:25,013 Nyt on söpö! 260 00:13:25,097 --> 00:13:27,015 McDONALD'SIN VEGAANIRANSKALAISET 261 00:13:27,099 --> 00:13:30,435 Tykkään, kun sanot "beyond". Oletko rekisteröinyt sen? 262 00:13:30,519 --> 00:13:31,854 En vielä. 263 00:13:31,937 --> 00:13:35,190 Vain "that's hot" ja "sliving". -Milloin "sliving" tuli? 264 00:13:35,274 --> 00:13:39,403 Se keksittiin bileissä viime halloweenina. 265 00:13:39,486 --> 00:13:42,281 Olin niin innoissani, että se vain lipsahti. 266 00:13:42,364 --> 00:13:46,994 Kaverini olivat ihmeissään. Yhtäkkiä kaikki oli "sliving". 267 00:13:47,077 --> 00:13:50,289 Siinä yhdistyy täysillä eläminen ja täysillä vetäminen. 268 00:13:50,372 --> 00:13:53,876 Aloimme hokea sitä, ja päätin rekisteröidä sen. 269 00:13:53,959 --> 00:13:56,545 Nyt termi on Urban Dictionaryssa. 270 00:13:56,628 --> 00:13:58,672 Oikeasti? Jännää. 271 00:13:59,673 --> 00:14:02,175 Oletko valmis Beyond Meatiin? -Olen! 272 00:14:03,135 --> 00:14:06,221 Näin tehdään vegaanisia juustohampurilaisia. 273 00:14:06,722 --> 00:14:09,474 Pitääkö siihen koskea? -En halua. 274 00:14:09,558 --> 00:14:11,685 Tuoksuu paremmalta kuin liha. 275 00:14:11,768 --> 00:14:15,355 Miksi se on punaista ja tämä ruskeaa? -Siinä on väriä, 276 00:14:15,439 --> 00:14:17,774 jotta se näyttäisi jauhelihalta. 277 00:14:17,858 --> 00:14:20,152 Yksi sipuli. -Älä haista tätä. 278 00:14:20,235 --> 00:14:21,737 Kypsänä se ei haise. 279 00:14:21,820 --> 00:14:23,447 LISÄÄ 900 G KASVIPROTEIINIA 280 00:14:23,530 --> 00:14:24,698 Laitan suolan. 281 00:14:24,781 --> 00:14:25,824 "Leikkaa sipuli." 282 00:14:25,908 --> 00:14:29,077 Tarvitaan yleiskone. Minä voin leikata sipulin. 283 00:14:29,161 --> 00:14:31,747 En osaa tehdä tätä hienosti. 284 00:14:31,830 --> 00:14:33,248 Varo sormiasi. 285 00:14:33,332 --> 00:14:34,708 NAKITA SIPULI VIERAALLE 286 00:14:34,791 --> 00:14:35,876 Ei edes haittaisi. 287 00:14:35,959 --> 00:14:37,920 Saanhan kokata Parisin kanssa. 288 00:14:38,003 --> 00:14:39,254 …JA PIDÄ OMAT SORMESI 289 00:14:39,338 --> 00:14:40,339 Näyttää hyvältä. 290 00:14:40,422 --> 00:14:41,798 HIENONNA YLEISKONEESSA 291 00:14:41,882 --> 00:14:42,799 Nestemäistä. 292 00:14:43,884 --> 00:14:44,927 Kaikki talteen. 293 00:14:45,010 --> 00:14:46,553 SAKSET OVAT MONIKÄYTTÖISET 294 00:14:46,637 --> 00:14:50,223 Saksikäsi Edward. -Sinulla onkin jo hanskat… 295 00:14:50,307 --> 00:14:52,225 "Sekoita kulhon ainekset." 296 00:14:52,309 --> 00:14:53,727 Muru, en sekoita näillä. 297 00:14:53,810 --> 00:14:55,812 On oltava toisetkin hanskat. 298 00:14:57,856 --> 00:14:59,650 Kamala pissahätä… 299 00:14:59,733 --> 00:15:01,193 Mene vain. 300 00:15:01,276 --> 00:15:03,195 Saanpahan tehdä jotain. 301 00:15:03,278 --> 00:15:06,281 Hyvin menee toistaiseksi. Hän on vessassa. 302 00:15:06,365 --> 00:15:08,700 SEKOITA KASVIPROTEIINI JA SIPULI 303 00:15:08,784 --> 00:15:11,870 Olin alkuun yli-innokas. Tuli pieni fangirl-hetki. 304 00:15:11,954 --> 00:15:14,957 Mutta veikkaan, että kummitädin rooli - 305 00:15:16,416 --> 00:15:18,001 on jo plakkarissa. 306 00:15:18,919 --> 00:15:20,963 Peitän kynsikkääni. 307 00:15:21,046 --> 00:15:23,590 Hanskat hanskojen päälle. -Jos vain mahtuu. 308 00:15:25,300 --> 00:15:27,803 Sormet ristiin. En halua repiä kristalleja. 309 00:15:29,680 --> 00:15:32,182 Sitten tehdään ne jutut. 310 00:15:32,683 --> 00:15:34,267 Selvä. -Taputellaan ne. 311 00:15:36,645 --> 00:15:39,272 Kuin hiplaisin limaisia palleja. 312 00:15:39,356 --> 00:15:41,066 Tuntuu ihan palleilta! 313 00:15:41,149 --> 00:15:42,192 Oksennan. 314 00:15:42,275 --> 00:15:43,318 Ihan oikeasti. 315 00:15:43,402 --> 00:15:47,406 Tulee nostalginen fiilis. Muistot heräävät. 316 00:15:47,489 --> 00:15:53,495 Sinussa on mahtavaa se, että lempinimesi oli Miss Blue Balls. 317 00:15:53,578 --> 00:15:56,248 Miss Blue Baller. -Niin olikin. 318 00:15:56,331 --> 00:15:58,959 Koska et anna helposti. 319 00:15:59,042 --> 00:16:01,795 Äiti sanoi, että kaikki haluavat Chanel-laukun. 320 00:16:01,878 --> 00:16:06,591 Eivätkä feikkiä Canal Streetiltä, vaan aidon ainutlaatuisen Chanelin. 321 00:16:06,675 --> 00:16:09,428 On parempi olla kuin Chanelin laukku. 322 00:16:09,511 --> 00:16:13,515 Hyvä sanoma. Ole kuin Chanelin laukku. 323 00:16:13,598 --> 00:16:16,059 Chanel-laukulle ei ruiskita. 324 00:16:16,685 --> 00:16:17,811 Ei todellakaan. 325 00:16:20,230 --> 00:16:22,357 PAISTA PAISTOALUSTALLA KESKILÄMMÖLLÄ 326 00:16:22,441 --> 00:16:23,442 Pikkuinen. 327 00:16:24,359 --> 00:16:27,195 Nyt riisun likaiset hanskat. 328 00:16:28,071 --> 00:16:31,366 Nämä kruunaavat asuni, joten pidän ne. 329 00:16:31,450 --> 00:16:33,910 Leikkaa vielä pari koristereikää. 330 00:16:33,994 --> 00:16:34,828 Aivan! 331 00:16:37,164 --> 00:16:38,707 Kuumaa. Tykkään. 332 00:16:40,292 --> 00:16:41,501 Sliving. 333 00:16:41,585 --> 00:16:42,794 Mahtavaa. 334 00:16:42,878 --> 00:16:48,050 Kun Whitney ja muut tulevat, tervehdin heitä näin. 335 00:16:48,133 --> 00:16:49,009 Ihanaa. 336 00:16:49,092 --> 00:16:54,306 Olen vain, että näin käy, jos on täällä pidempään kuin tunnin. 337 00:16:57,559 --> 00:17:01,313 Huippua, ettei keittiövälineitäsi ole tarkoitettu käytettäviksi. 338 00:17:01,396 --> 00:17:03,440 Voi ei. Käristinkö timantit? 339 00:17:04,316 --> 00:17:06,485 Näin kävi. -Surullista. 340 00:17:07,110 --> 00:17:09,571 Näen tekojalokiven. Ne ovat vegaanisia. 341 00:17:09,654 --> 00:17:10,947 VARMISTA MYRKYTTÖMYYS 342 00:17:11,031 --> 00:17:14,534 Pihvisi on valtava. Se ei mahdu sämpylän väliin. 343 00:17:16,495 --> 00:17:20,749 Voisimme leikata sen muotilla sopivammaksi. 344 00:17:20,832 --> 00:17:22,042 Katson, mitä löytyy. 345 00:17:22,125 --> 00:17:24,544 Ai niin kuin… -Keksileikkuri. 346 00:17:24,628 --> 00:17:25,879 Tulipa söpö. 347 00:17:28,048 --> 00:17:29,758 Hiton hyvä. 348 00:17:29,841 --> 00:17:31,218 SÖPÖ MAISTUU PAREMMALTA 349 00:17:32,177 --> 00:17:33,386 Katsotaan. 350 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 Suloista. 351 00:17:36,348 --> 00:17:39,351 Nätti. -Tosi herttainen. 352 00:17:40,310 --> 00:17:42,104 Sitten tämä päälle. 353 00:17:42,187 --> 00:17:44,106 LISÄÄ MUOTOILTU VEGAANIJUUSTO 354 00:17:44,189 --> 00:17:45,023 Todellakin. 355 00:17:45,107 --> 00:17:48,026 Laitetaan juttu päälle ja annetaan sulaa. 356 00:17:49,027 --> 00:17:51,238 Sinä määräät. -Tiedän, mitä teen. 357 00:17:52,155 --> 00:17:53,240 Näin. 358 00:17:54,533 --> 00:17:55,784 Se vangitsee lämmön. 359 00:17:56,368 --> 00:17:59,162 SIITÄ VAIN NIKSI TALTEEN 360 00:17:59,246 --> 00:18:02,207 Et noudata sääntöjä. Teet aina omaa juttuasi. 361 00:18:02,290 --> 00:18:05,627 Sinä tuskin pelkäät ongelmia. 362 00:18:05,710 --> 00:18:06,837 Et vain välitä. 363 00:18:06,920 --> 00:18:08,547 Olen ikuinen kapinallinen. 364 00:18:09,464 --> 00:18:10,298 Maista. 365 00:18:16,471 --> 00:18:17,514 Onpa hyvää. 366 00:18:18,056 --> 00:18:18,890 Kyllä. 367 00:18:18,974 --> 00:18:20,267 Kaipaa ketsuppia. 368 00:18:25,522 --> 00:18:26,982 Soosia sämpylään. 369 00:18:27,065 --> 00:18:28,275 LISÄÄ TÄYTTEET 370 00:18:28,358 --> 00:18:31,695 Salaattia, tomaattia. -Ja rutkasti ketsuppia. 371 00:18:32,362 --> 00:18:33,196 Onnistuimme! 372 00:18:33,280 --> 00:18:34,781 VEGAANISET JUUSTOBURGERIT 373 00:18:34,865 --> 00:18:36,324 Kastan sen ketsuppiin. 374 00:18:36,408 --> 00:18:39,161 Oliko siinä kaikki? Ai niin, pirtelöt. 375 00:18:40,078 --> 00:18:41,955 Näin tehdään vegaanimaitoa. 376 00:18:42,038 --> 00:18:44,332 Kasvimaitoa. Mitä ikinä. 377 00:18:44,416 --> 00:18:46,334 Pirtelöön ei tule maitoa. 378 00:18:46,418 --> 00:18:52,215 Eli 5 dl vegaanijäätelöä, 2,4 dl kasvimaitoa, 1,2 dl jäätä. 379 00:18:54,259 --> 00:18:55,260 LISÄÄ JÄÄT 380 00:18:55,343 --> 00:18:56,636 LISÄÄ JÄÄTELÖ 381 00:18:56,720 --> 00:18:57,721 LISÄÄ KASVIMAITO 382 00:18:57,804 --> 00:19:00,265 Eiköhän se ole siinä. 383 00:19:00,348 --> 00:19:02,309 Valmista. Katsotaanpa. 384 00:19:07,606 --> 00:19:08,690 Voi luoja. 385 00:19:09,691 --> 00:19:10,817 Hitto. 386 00:19:10,901 --> 00:19:13,069 SEKOITA KAUNIIN PINKIKSI 387 00:19:15,864 --> 00:19:19,117 Älä huuda minulle! Jestas, se lipesi siitä. 388 00:19:19,868 --> 00:19:21,828 ÄLÄ HEILUTA TEHOSEKOITINTA… IKINÄ 389 00:19:21,912 --> 00:19:23,371 Taisin mokata. -Etkä. 390 00:19:24,748 --> 00:19:26,208 Haistatko? 391 00:19:26,291 --> 00:19:28,293 Joo. -Se palaa. 392 00:19:28,376 --> 00:19:30,128 Palavat renkaat. 393 00:19:30,629 --> 00:19:33,215 Näyttää hyvältä. Eikö? 394 00:19:35,300 --> 00:19:37,344 TUOTTAJA 395 00:19:38,803 --> 00:19:40,138 Se kärähti. 396 00:19:40,222 --> 00:19:41,514 OSTA UUSI BLENDERI 397 00:19:41,598 --> 00:19:45,602 Sitten "kirsikoita koristeeksi, 398 00:19:45,685 --> 00:19:48,230 yksisarvisnonparelleja koristeeksi, 399 00:19:48,730 --> 00:19:49,981 syötävää glitteriä - 400 00:19:50,982 --> 00:19:52,067 koristeeksi." 401 00:19:52,150 --> 00:19:55,946 Mitä se on? -"Garnish" on uusi sanasi. 402 00:19:56,863 --> 00:19:58,907 Tosi garnishia. -Garnish. 403 00:19:58,990 --> 00:20:01,743 Olen ihan garnished. -Ei sytytä. 404 00:20:01,826 --> 00:20:04,079 Eikö? Sitten omin sen. 405 00:20:04,162 --> 00:20:06,248 Kokeillaan. En ole tehnyt pirtelöä. 406 00:20:06,331 --> 00:20:08,291 "Levitä kuorrutus lasin reunaan." 407 00:20:09,000 --> 00:20:10,001 Noin. 408 00:20:10,585 --> 00:20:15,090 Sitten nonparelleja ja glitteriä. -Tyhjennän koko purkin. 409 00:20:16,883 --> 00:20:18,551 LAITA KORISTEET KULHOON 410 00:20:20,303 --> 00:20:22,555 KASTA KUORRUTETTU REUNA KORISTEISIIN 411 00:20:23,598 --> 00:20:25,767 Upeaa. Garnish. 412 00:20:25,850 --> 00:20:27,978 KAADA VEGAANIPIRTELÖ LASEIHIN 413 00:20:28,061 --> 00:20:31,106 Ihanan terveellistä kermavaahtoa. 414 00:20:31,147 --> 00:20:32,983 KRUUNAA VEGAANIKERMAVAAHDOLLA 415 00:20:34,567 --> 00:20:36,486 …SYÖTÄVÄLLÄ GLITTERILLÄ 416 00:20:37,779 --> 00:20:39,364 JA KIRSIKOILLA 417 00:20:39,447 --> 00:20:40,699 Kaunista. 418 00:20:40,782 --> 00:20:41,700 Ihana. 419 00:20:41,783 --> 00:20:43,201 VEGAANIPIRTELÖ KORISTEIN 420 00:20:45,912 --> 00:20:47,956 Tytöt ovat täällä. 421 00:20:48,915 --> 00:20:51,668 Heippa. -Tervetuloa meille. 422 00:20:51,751 --> 00:20:53,169 NÄYTTELIJÄ JA VAIKUTTAJA 423 00:20:53,253 --> 00:20:55,297 Moi! -Kiva haalari. 424 00:20:55,380 --> 00:20:56,339 PODCAST-JUONTAJA 425 00:20:56,423 --> 00:20:57,632 Tämä on teille. 426 00:20:57,716 --> 00:21:00,552 Uutta viiniäsikö? -Kyllä. Six26-viiniä. 427 00:21:00,635 --> 00:21:01,720 KOOMIKKO 428 00:21:01,803 --> 00:21:03,138 Hän on Whitney. 429 00:21:03,221 --> 00:21:05,974 Näytät kauniilta. -Mukava tavata! 430 00:21:06,057 --> 00:21:08,351 Kiitos, kun tulitte. -Näytät upealta. 431 00:21:08,435 --> 00:21:10,937 Hei, Carlisle. -Mitä kuuluu? 432 00:21:25,577 --> 00:21:26,536 Bon appétit! 433 00:21:26,619 --> 00:21:30,457 Montako puhelinta? Mitä tapahtuu? -Annatko yhden jokaiselle? 434 00:21:30,540 --> 00:21:32,042 Ne ovat lahjani teille. 435 00:21:33,084 --> 00:21:35,503 Puhelimia oli viisi, vähensin kolmeen. 436 00:21:35,587 --> 00:21:37,088 Yksi on kavereille, 437 00:21:37,172 --> 00:21:40,175 yksi on bisneksille ja yksi pilapuheluille. 438 00:21:40,258 --> 00:21:42,927 Harrastamme sitä äitini ja siskoni kanssa. 439 00:21:43,011 --> 00:21:44,512 Montako on kadonnut? 440 00:21:44,596 --> 00:21:47,015 Jestas. Satoja. 441 00:21:47,098 --> 00:21:48,391 Mutta olet hillitty. 442 00:21:49,392 --> 00:21:50,435 Toisinaan. 443 00:21:51,102 --> 00:21:54,147 Niin onkin, mutta myös - 444 00:21:54,230 --> 00:21:57,359 virkistävän huoleton. 445 00:21:57,442 --> 00:21:58,735 Kaunis sekasotku. 446 00:21:58,818 --> 00:22:00,153 Löydät tarvitsemasi. 447 00:22:01,154 --> 00:22:02,947 Tavallaan. Keksin jotain. 448 00:22:03,865 --> 00:22:07,160 Podcastini kakkosjuontaja kirjoitti sinusta lukiossa. 449 00:22:07,243 --> 00:22:10,955 Haluan lukea sen. -Matkivatko kaikki minua? 450 00:22:11,039 --> 00:22:13,124 Kirjoititko Paris Hiltonista? 451 00:22:13,208 --> 00:22:15,251 Pidin oikein esitelmän. 452 00:22:16,920 --> 00:22:21,007 Luin kirjasi ja opin paljon. Halusin jakaa tiedon kaikille. 453 00:22:21,091 --> 00:22:24,135 Ja sain A:n, muistaakseni. 454 00:22:24,844 --> 00:22:27,389 Meillä on myös McDonald'sin kastikkeita. 455 00:22:27,472 --> 00:22:29,724 Treenaatko? -En koskaan. 456 00:22:29,808 --> 00:22:31,393 Ei lainkaan. 457 00:22:31,476 --> 00:22:33,937 Se koettelee minunlaisiani. 458 00:22:34,020 --> 00:22:36,356 Treenaatko? -Ihan hulluna. 459 00:22:36,439 --> 00:22:38,483 Se on vaikeaa monelle. 460 00:22:38,566 --> 00:22:39,401 Anteeksi. 461 00:22:39,484 --> 00:22:40,985 Älä pyytele anteeksi. 462 00:22:41,069 --> 00:22:44,781 Arvostan anteeksipyyntöäsi. -Hän ottaa pahoittelut vastaan. 463 00:22:45,949 --> 00:22:46,991 Tarvitsin sitä. 464 00:22:50,412 --> 00:22:53,748 Minulla on sinulle lukemattomia kysymyksiä. 465 00:22:53,832 --> 00:22:55,542 Syö hampurilainen ja kerro. 466 00:22:56,209 --> 00:22:57,919 Teitkö sen itse? -Tein. 467 00:22:58,002 --> 00:23:00,755 Ne on muotoiltu kauniisti. 468 00:23:04,050 --> 00:23:05,510 Onpa hyvää. 469 00:23:06,678 --> 00:23:09,055 Rakastan ketsuppia. -Missä pinkki… Tässä. 470 00:23:09,139 --> 00:23:10,390 Ketsuppi on parasta. 471 00:23:10,473 --> 00:23:11,933 Tämä kastike on parasta. 472 00:23:13,560 --> 00:23:16,938 Näyttää siltä, että osaan tehdä vegaaniburgereita, 473 00:23:17,021 --> 00:23:20,483 ranskalaisia ja pirtelöä häviämättä pikaruokaketjulle. 474 00:23:22,819 --> 00:23:25,572 Mutta kodistani ei tule täysin vegaanista. 475 00:24:02,484 --> 00:24:04,402 Tekstitys: Katariina Uusitupa