1 00:00:06,591 --> 00:00:12,764 TOKO DAGING TOKO TORTILA 2 00:00:35,953 --> 00:00:40,041 SERIAL NETFLIX 3 00:00:42,043 --> 00:00:43,211 Tortila segar. 4 00:00:44,295 --> 00:00:46,589 Aku akan membeli jagung dan tepung. 5 00:00:46,672 --> 00:00:50,134 Aku mau beli keju, namanya Cor-Toronto atau semacamnya? 6 00:00:50,218 --> 00:00:51,052 Corterano? 7 00:00:51,135 --> 00:00:52,178 Huruf pertamanya "C". 8 00:00:52,261 --> 00:00:53,513 Queso Cotija. 9 00:00:53,596 --> 00:00:54,847 Ya. 10 00:00:54,931 --> 00:00:55,765 Permisi. 11 00:00:56,265 --> 00:00:58,226 Apa itu tomatillio? 12 00:00:58,309 --> 00:00:59,769 Di sebelah kanan sini. 13 00:00:59,852 --> 00:01:01,145 - Itu? Yang hijau? - Ya. 14 00:01:01,229 --> 00:01:02,105 Yang hijau. 15 00:01:06,526 --> 00:01:08,361 Aku benci kantung plastik ini. 16 00:01:14,033 --> 00:01:14,909 Luar biasa. 17 00:01:23,960 --> 00:01:26,504 Aku suka memasak, tapi aku bukan koki berpengalaman. 18 00:01:26,587 --> 00:01:27,880 Aku tak mencoba menjadi itu. 19 00:01:27,964 --> 00:01:29,257 Aku punya beberapa hidangan. 20 00:01:29,340 --> 00:01:33,261 Nacho asyik, jello shot, lasagna. 21 00:01:33,344 --> 00:01:36,514 Namun, aku mau menambahnya. Jadi, aku mau memperbanyak koleksiku. 22 00:01:37,473 --> 00:01:39,642 Telah kutemukan beberapa resep baru, 23 00:01:39,725 --> 00:01:42,395 dan akan kuundang teman-temanku untuk mencicipinya. 24 00:01:42,478 --> 00:01:44,397 Akankah kita menciptakan keajaiban kuliner? 25 00:01:44,480 --> 00:01:45,481 Momen kebenaran! 26 00:01:45,565 --> 00:01:46,524 Semoga berhasil. 27 00:01:47,024 --> 00:01:48,818 - Ya! Astaga. - Ya! 28 00:01:48,901 --> 00:01:50,361 Segalanya mungkin. 29 00:01:51,404 --> 00:01:53,531 Malam ini adalah Santap Malam Tako. 30 00:01:55,741 --> 00:01:57,743 Aku suka tako. 31 00:01:57,827 --> 00:01:58,703 Selalu memakannya. 32 00:01:58,786 --> 00:02:02,039 Aku suka takoku dengan gaya Amerika. 33 00:02:02,123 --> 00:02:04,542 Kulit renyah dengan daging sapi dan keju, 34 00:02:04,625 --> 00:02:06,878 terutama dari Taco Bell. 35 00:02:06,961 --> 00:02:11,299 Namun, aku siap mencoba sesuatu di luar zona nyaman takoku. 36 00:02:11,382 --> 00:02:14,385 Jadi, kuundang artis hip-hop Saweetie untuk bersantap malam. 37 00:02:14,468 --> 00:02:19,098 Aku bilang dia harus mengajariku cara buat tako udang terkenal buatannya. 38 00:02:20,016 --> 00:02:23,019 Ruang makan akan membawa kita ke salah satu tempat favoritku. 39 00:02:23,102 --> 00:02:24,896 Tulum, Meksiko. 40 00:02:24,979 --> 00:02:27,481 Kami juga akan membuat salsa panggang, 41 00:02:27,565 --> 00:02:32,195 dan untuk hidangan penutup, kue Funfetti dengan puding karamel Meksiko klasik. 42 00:02:32,278 --> 00:02:35,031 Untungnya aku menyajikan margarita kuat 43 00:02:35,114 --> 00:02:38,659 untuk memberiku keberanian kuliner. Aku akan membutuhkannya. 44 00:02:39,744 --> 00:02:41,954 SANTAP MALAM TAKO BERSAMA SAWEETIE 45 00:02:42,038 --> 00:02:44,040 Ini dia, Puding karamel Funfetti. 46 00:02:44,123 --> 00:02:46,626 Jadi, ini kue lapis dengan puding karamel. 47 00:02:46,709 --> 00:02:48,294 Puding? Entah bagaimana menyebutnya. 48 00:02:48,377 --> 00:02:51,547 Cara membuat Keik puding karamel Funfetti. 49 00:02:52,465 --> 00:02:54,884 "Masukkan adonan keik ke mangkuk besar." 50 00:02:54,967 --> 00:02:56,010 "Tiga telur." 51 00:03:00,473 --> 00:03:02,141 Pergi dari sini. 52 00:03:02,225 --> 00:03:04,352 "Setengah cangkir minyak sayur." 53 00:03:05,603 --> 00:03:06,812 "Satu cangkir air." 54 00:03:06,896 --> 00:03:09,232 TAMBAHKAN 1 CANGKIR AIR 55 00:03:10,650 --> 00:03:12,652 "Kocok selama dua menit sampai halus." 56 00:03:15,196 --> 00:03:16,489 Baunya enak sekali. 57 00:03:17,406 --> 00:03:19,242 Butuh lebih banyak taburan. 58 00:03:19,325 --> 00:03:22,912 JIKA RAGU, TAMBAHKAN LEBIH BANYAK TABURAN 59 00:03:27,083 --> 00:03:27,917 Baik. 60 00:03:29,418 --> 00:03:30,253 Ya. 61 00:03:39,262 --> 00:03:42,223 Permen kapas. Mungkin rasanya lebih enak. 62 00:03:42,306 --> 00:03:43,891 Tip memasak. 63 00:03:43,975 --> 00:03:46,978 Permen kapas hanyalah gula dengan kepribadian lebih. 64 00:03:49,438 --> 00:03:50,314 Coba ini. 65 00:03:56,028 --> 00:03:56,862 Enak sekali. 66 00:03:57,655 --> 00:04:00,616 TUANGKAN ADONAN KUE KE DALAM LOYANG 67 00:04:01,951 --> 00:04:03,286 "Buat lapisan puding." 68 00:04:03,369 --> 00:04:06,122 "Masukkan 100 gram keju krim ke blender." 69 00:04:06,205 --> 00:04:07,957 TAMBAHKAN 100 GRAM KEJU KRIM, 2 TELUR, 70 00:04:08,040 --> 00:04:09,166 "Dua telur." 71 00:04:09,250 --> 00:04:11,419 "Satu kaleng susu kental manis." 72 00:04:11,919 --> 00:04:14,130 Ini susu teraneh yang pernah kulihat. 73 00:04:15,423 --> 00:04:17,425 Kuharap ini memang seperti ini. 74 00:04:17,508 --> 00:04:20,219 "Satu sendok teh ekstrak vanili." 75 00:04:20,303 --> 00:04:21,220 Aduh. 76 00:04:22,263 --> 00:04:23,723 Aromanya enak. 77 00:04:23,806 --> 00:04:26,350 Mari kita kita campur adonan ini. 78 00:04:26,434 --> 00:04:29,228 CAMPUR ADONAN INI 79 00:04:30,855 --> 00:04:33,149 JANGAN PERNAH MENGGOYANG BLENDER 80 00:04:33,858 --> 00:04:35,443 Aku benci blender itu. 81 00:04:35,526 --> 00:04:38,612 "Tuang adonan puding karamel ke atas adonan kue." 82 00:04:38,696 --> 00:04:39,780 Iya. 83 00:04:42,241 --> 00:04:43,117 Tidak! 84 00:04:43,200 --> 00:04:45,578 Ini bukan pakaian terbaik untuk memasak. 85 00:04:46,537 --> 00:04:48,372 Tak ada yang terbaik untuk ini. 86 00:04:51,000 --> 00:04:55,046 MEMASAK DENGAN BAJU RANCANGAN DESAINER = TAGIHAN CUCI KERING 87 00:04:57,840 --> 00:04:58,674 Baiklah. 88 00:04:59,842 --> 00:05:00,676 Apa lagi? 89 00:05:00,760 --> 00:05:02,094 "Tutup dengan foil." 90 00:05:02,178 --> 00:05:05,431 TUTUPLAH DENGAN FOIL 91 00:05:05,514 --> 00:05:08,059 TUTUPLAH DENGAN FOIL YANG BANYAK 92 00:05:11,562 --> 00:05:13,939 BUAT PENGETIMAN 93 00:05:14,023 --> 00:05:15,399 Aku suka mandi. 94 00:05:15,483 --> 00:05:17,735 Baiklah, saatnya kau mandi. 95 00:05:17,818 --> 00:05:19,320 "Bakar selama 1,5 jam, 96 00:05:19,403 --> 00:05:21,530 dinginkan sepenuhnya, dinginkan semalaman." 97 00:05:33,542 --> 00:05:36,253 PUKUL 13.00 - 3 JAM HINGGA SAWEETIE TIBA 98 00:05:36,337 --> 00:05:38,756 Empat, tiga, dua, satu! 99 00:05:38,839 --> 00:05:40,341 Bersiaplah! 100 00:05:40,424 --> 00:05:42,593 Empat, tiga, dua, satu! 101 00:05:44,011 --> 00:05:46,680 Senangnya ada bilik foto. Aku selalu menginginkannya. 102 00:05:47,431 --> 00:05:49,350 - Hai, Semuanya. - Hei, Paris! 103 00:05:49,433 --> 00:05:50,393 Tampak keren. 104 00:05:50,476 --> 00:05:51,727 Siap untuk tako? 105 00:05:51,811 --> 00:05:53,813 Ya. Ini keren. 106 00:05:53,896 --> 00:05:56,732 Selalu cocok, warna diselaraskan. 107 00:05:56,816 --> 00:05:59,902 Aku suka Tulum. Tempat favoritku. Aku menyukainya. 108 00:05:59,985 --> 00:06:02,446 - Ada kejutan untukmu. Di dapur. - Ya. 109 00:06:02,530 --> 00:06:05,241 Biar kuambil Baby Love. Dia mungkin kencing di… 110 00:06:05,324 --> 00:06:06,200 Baby Love! 111 00:06:06,283 --> 00:06:08,285 - Ini dia! - Astaga! 112 00:06:08,369 --> 00:06:10,204 Ini lucu sekali. 113 00:06:11,080 --> 00:06:13,249 Aku suka Taco Bell. 114 00:06:14,041 --> 00:06:15,376 Kurasa tak ada lubang. 115 00:06:15,459 --> 00:06:17,461 Bagaimana mereka mau permen masuk? 116 00:06:18,337 --> 00:06:19,547 Ayo melubanginya. 117 00:06:21,340 --> 00:06:22,758 Apa? Ya! 118 00:06:22,842 --> 00:06:24,301 Ya! Astaga. 119 00:06:24,385 --> 00:06:26,345 Astaga! 120 00:06:29,432 --> 00:06:30,683 - Ya. - Ya. 121 00:06:30,766 --> 00:06:31,934 Hati-hati. 122 00:06:33,269 --> 00:06:35,813 Ini beratnya 22,5 kilogram. Ini dia. Baik. 123 00:06:37,273 --> 00:06:38,732 - Luar biasa. - Baiklah. 124 00:06:38,816 --> 00:06:41,944 - Aku tak sabar mau lihat hasil pudingnya. - Aku juga. 125 00:06:42,027 --> 00:06:42,987 Momen kebenaran! 126 00:06:43,070 --> 00:06:44,947 Ya. Semoga berhasil. 127 00:06:45,030 --> 00:06:46,115 Ini dia. 128 00:06:46,198 --> 00:06:48,784 Ya. Baiklah. 129 00:06:48,868 --> 00:06:49,702 Itu dia. 130 00:06:53,122 --> 00:06:53,956 Ya. 131 00:06:55,458 --> 00:06:56,625 - Ya. - Ya. 132 00:06:56,709 --> 00:06:57,793 Astaga! 133 00:06:59,128 --> 00:07:00,754 - Keren. - Terlihat enak! 134 00:07:00,838 --> 00:07:01,672 Manis sekali. 135 00:07:01,755 --> 00:07:03,924 Ini seperti donat besar! 136 00:07:04,008 --> 00:07:05,509 Ini luar biasa. 137 00:07:05,593 --> 00:07:07,803 Saweetie akan tiba kurang dari sejam, 138 00:07:07,887 --> 00:07:09,763 jadi, ayo ganti pakaianmu. 139 00:07:09,847 --> 00:07:11,849 Baby Love! Ayo, Baby! 140 00:07:22,151 --> 00:07:23,235 Halo! 141 00:07:24,195 --> 00:07:25,196 Ya. 142 00:07:25,279 --> 00:07:26,947 - Astaga, pakaian ini… - Ya! 143 00:07:27,031 --> 00:07:28,032 Peluk aku. 144 00:07:29,408 --> 00:07:31,535 - Ya. - Kau cantik, Sayang. 145 00:07:31,619 --> 00:07:33,162 - Kau juga. Wow! - Astaga. 146 00:07:33,245 --> 00:07:36,665 - Kudengar kau juga bisa memasak. - Aku bisa memasak beberapa hidangan. 147 00:07:36,749 --> 00:07:37,583 Baiklah. 148 00:07:40,669 --> 00:07:44,340 Beberapa tahun lalu, aku bertemu Saweetie saat Pekan Mode New York. 149 00:07:44,423 --> 00:07:46,592 Dia artis hip-hop sangat berbakat, 150 00:07:46,675 --> 00:07:49,595 dan dia selalu mengunggah video memasak yang gila. 151 00:07:50,471 --> 00:07:54,975 Aku tak sabar menantikan Saweetie mengajariku cara membuat tako udang enak. 152 00:07:58,604 --> 00:08:01,065 Mulai dengan sedikit marg? 153 00:08:01,148 --> 00:08:02,983 - Astaga! - Kau suka? 154 00:08:03,067 --> 00:08:05,819 - Kita harus membuatnya seperti ini. - Ya. 155 00:08:05,903 --> 00:08:07,696 Memasak dengan Saweetie. 156 00:08:09,114 --> 00:08:13,494 Jadi, bersulang untuk menjadi wanita kaya, bos, seksi, cantik 157 00:08:13,577 --> 00:08:16,288 cerdas, pandai, sepakat? 158 00:08:16,372 --> 00:08:19,959 - Ya. Aku mencintaimu. - Bersulang! Aku juga mencintaimu. 159 00:08:21,627 --> 00:08:23,796 Kau tahu cara membuat margarita. 160 00:08:23,879 --> 00:08:25,881 Baik, kau mau buat apa dulu? 161 00:08:25,965 --> 00:08:28,300 Baik, kita lihat. "Salsa panggang." 162 00:08:28,384 --> 00:08:31,011 Cara membuat salsa panggang. 163 00:08:31,720 --> 00:08:34,807 - Aku tak pernah buat salsa. - Ini yang pertama bagi kita. 164 00:08:34,890 --> 00:08:37,726 - Sebutkan dan akan kuambil dari kulkas. - Ayo. 165 00:08:37,810 --> 00:08:41,564 - Dengan gaun kita yang sangat mahal. - Ya. 166 00:08:41,647 --> 00:08:43,983 Ini cara wanita seksi memasak di dapur. 167 00:08:44,066 --> 00:08:46,235 Jadi, kita butuh, "Enam tomat". 168 00:08:47,027 --> 00:08:47,987 "Satu paprika merah." 169 00:08:48,070 --> 00:08:49,113 Aku suka. 170 00:08:49,196 --> 00:08:50,197 "Daun cilantro." 171 00:08:50,698 --> 00:08:51,532 Ya. 172 00:08:52,283 --> 00:08:54,493 Aku suka. Baru diambil dari kebun. 173 00:08:54,577 --> 00:08:56,996 "Panaskan dahulu oven untuk memanggang." 174 00:08:57,079 --> 00:08:58,956 Oh, alkoholnya kuat. Baik. 175 00:08:59,039 --> 00:09:01,917 Apa itu lebih tinggi dari suhu mendidih? 176 00:09:02,001 --> 00:09:03,544 - Ya, sepenuhnya. - Baik. 177 00:09:03,627 --> 00:09:06,505 - Mari kita cuci ini. - Baik. Suka. 178 00:09:07,840 --> 00:09:11,218 Kau harus cuci tomat untuk memastikan tak ada kotoran. 179 00:09:11,302 --> 00:09:14,221 - Tak ada apa di tomatnya? - Tak ada kotoran. Karena kita bersih. 180 00:09:14,305 --> 00:09:15,389 Semuanya bersih. 181 00:09:15,472 --> 00:09:16,307 Benar. 182 00:09:16,390 --> 00:09:20,394 Aku tahu, aku tak percaya pasar saat orang menyentuh segalanya. 183 00:09:20,477 --> 00:09:22,730 Kau potong tomatnya, kubuat isiannya. 184 00:09:23,564 --> 00:09:25,899 Kita potong menjadi empat bagian. 185 00:09:25,983 --> 00:09:26,817 Aku suka. 186 00:09:28,861 --> 00:09:30,237 - Itu dia. - Baiklah. 187 00:09:30,779 --> 00:09:33,282 Apa sulit memasak dengan kuku-kuku itu? 188 00:09:33,365 --> 00:09:35,409 Tidak, hidup lebih mudah dengan kuku panjang. 189 00:09:35,492 --> 00:09:37,828 - Cocok sama bajuku. - Cocok sama sarung tanganku. 190 00:09:37,911 --> 00:09:40,789 - Kukuku menjadi tampak membosankan. - Namun, sarung tangannya! 191 00:09:40,873 --> 00:09:43,667 - Sarung tangan adalah kukuku. - Mereka melakukan segalanya. 192 00:09:44,627 --> 00:09:47,087 Jadi, aku harus melempar ini. Ke sini. 193 00:09:47,171 --> 00:09:49,089 Lemparkan ke sana. 194 00:09:49,173 --> 00:09:51,925 "Potong bawang bombai, kupas kulitnya." 195 00:09:52,718 --> 00:09:54,887 "Kupas kulit tomatillo." 196 00:09:55,512 --> 00:09:57,514 Aneh sekali ini disebut tomatillio 197 00:09:57,598 --> 00:09:59,558 saat ini terlihat seperti… 198 00:09:59,642 --> 00:10:00,476 Tomat? 199 00:10:00,559 --> 00:10:02,978 apel aneh atau semacamnya, entahlah. 200 00:10:03,062 --> 00:10:04,521 Aku belum pernah melihatnya. 201 00:10:04,605 --> 00:10:06,982 - Aku juga. Aku bingung. - Apa ini buah atau sayuran? 202 00:10:07,066 --> 00:10:07,900 Aku juga. 203 00:10:07,983 --> 00:10:10,569 Di pasar, aku berpikir, "Benda apa ini?" 204 00:10:11,904 --> 00:10:12,738 Ya. 205 00:10:12,821 --> 00:10:14,406 "Potong jalapeño menjadi dua." 206 00:10:14,490 --> 00:10:15,699 Kau suka pedas? 207 00:10:15,783 --> 00:10:18,243 Aku kulit hitam dan Asia. Aku suka semua pedas. 208 00:10:18,327 --> 00:10:19,161 Ya. 209 00:10:19,244 --> 00:10:21,830 - Baiklah, saatnya menuangkan. - Aku suka. 210 00:10:21,914 --> 00:10:23,749 Menuangkan air mani. 211 00:10:23,832 --> 00:10:25,125 Pesta tipeku. 212 00:10:25,209 --> 00:10:26,585 Aku suka. 213 00:10:26,669 --> 00:10:29,588 Kita harus memberi minyak truffle juga karena itu enak. 214 00:10:29,672 --> 00:10:32,007 Jika kau suka, aku juga. 215 00:10:32,091 --> 00:10:33,217 Minyak wanita kaya. 216 00:10:33,926 --> 00:10:36,720 Aku suka kau bilang itu. Aku tak pernah sebut aku wanita kaya, 217 00:10:36,804 --> 00:10:39,473 tapi aku suka kau bilang itu, menyenangkan. 218 00:10:39,556 --> 00:10:41,141 Sekilas info. 219 00:10:41,225 --> 00:10:43,602 Minyak Truffle adalah minyak wanita kaya. 220 00:10:43,686 --> 00:10:46,480 Saweetie harus mendaftarkan istilah itu. 221 00:10:46,563 --> 00:10:48,232 Kau siap? Karena aku siap. 222 00:10:48,315 --> 00:10:50,067 Ya, ayo lakukan ini. 223 00:10:52,486 --> 00:10:53,862 - Ya. - Ya. 224 00:10:55,155 --> 00:10:57,991 Kita akan panggang, bukan bakar, paham? 225 00:10:59,034 --> 00:11:01,203 PANGGANG SELAMA 8-10 MENIT 226 00:11:03,664 --> 00:11:06,166 - Tambah lagi? - Selalu tambah lagi. 227 00:11:06,250 --> 00:11:07,209 Ya. 228 00:11:07,292 --> 00:11:09,586 - Aku dengar ibumu dari Filipina? - Ya. 229 00:11:09,670 --> 00:11:11,839 - Aku suka Filipina. - Kau pernah ke sana? 230 00:11:11,922 --> 00:11:13,674 - Ya, Manila. - Sungguh? 231 00:11:13,757 --> 00:11:15,592 Kau pernah ke pulau lain? 232 00:11:15,676 --> 00:11:17,970 Tidak. Ke sana untuk bekerja, jadi, tak ada waktu. 233 00:11:18,053 --> 00:11:19,888 Kudengar itu luar biasa. Kulihat fotonya. 234 00:11:19,972 --> 00:11:22,891 - Manila seperti New York. Serba cepat. - Ya. 235 00:11:22,975 --> 00:11:26,520 Namun, kau harus tenang karena wanita seksi harus tenang. 236 00:11:26,603 --> 00:11:29,815 - Ya. Aku tak pernah bisa tenang. - Kau bekerja keras. 237 00:11:29,898 --> 00:11:31,358 - Ayo lakukan. - Ya. 238 00:11:31,442 --> 00:11:32,860 - Bersulang. - Bersulang. 239 00:11:35,612 --> 00:11:37,322 - Bisa cek salsa-mu? - Jadi, 240 00:11:37,406 --> 00:11:40,200 - Ovennya. - Tunggu, memanggang! 241 00:11:40,951 --> 00:11:42,119 - Tunggu! - Sial! 242 00:11:44,079 --> 00:11:45,289 Itu sepadan. 243 00:11:45,372 --> 00:11:47,207 - Ini menakjubkan. - Panas. 244 00:11:47,291 --> 00:11:49,001 Bisa nyalakan penyedot udaranya? 245 00:11:49,084 --> 00:11:52,212 Penyedot udara? Aku bahkan tak bisa angkat tangan dengan gaun ini. 246 00:11:52,296 --> 00:11:53,672 Aku bisa. 247 00:11:54,381 --> 00:11:55,215 Aku suka. 248 00:11:56,175 --> 00:11:59,344 Jangan salah paham, itu tidak terbakar, hanya… 249 00:12:00,512 --> 00:12:01,346 matang. 250 00:12:05,058 --> 00:12:07,936 Jreng-jreng, ta-da! 251 00:12:10,856 --> 00:12:14,359 Kalian ingin sayuran kalian seperti ini. Jangan cemburu. 252 00:12:14,443 --> 00:12:15,527 Ya! 253 00:12:16,612 --> 00:12:17,738 Baunya lezat. 254 00:12:17,821 --> 00:12:19,615 Apa harus hangus, seperti… 255 00:12:19,698 --> 00:12:21,492 - Ya, ini matang. - Apa? 256 00:12:21,575 --> 00:12:23,076 - Kau lihat? - Entahlah. 257 00:12:23,160 --> 00:12:24,745 Kita potong yang hangus? 258 00:12:24,828 --> 00:12:27,206 - Tidak. Itu menambah rasa. - Oh. 259 00:12:27,289 --> 00:12:29,583 Kau buat… Bagian itu atau tidak? 260 00:12:29,666 --> 00:12:31,794 - Tidak, aku hanya menebak. - Baik. 261 00:12:32,461 --> 00:12:34,588 Kita harus memasukkannya ke dalam prosesor. 262 00:12:34,671 --> 00:12:36,757 Aku butuh penjepit berkilau. 263 00:12:36,840 --> 00:12:39,176 "Tambahkan dua siung bawang putih kupas." 264 00:12:39,676 --> 00:12:42,221 "Tambahkan segenggam daun cilantro." 265 00:12:43,263 --> 00:12:44,139 Baik. 266 00:12:44,223 --> 00:12:46,058 "Dan perasan satu jeruk nipis." 267 00:12:46,141 --> 00:12:48,602 Lalu garam dan merica. 268 00:12:50,145 --> 00:12:52,231 "Getarkan sampai konsistensi yang diinginkan." 269 00:12:52,314 --> 00:12:54,149 Kuambil minumanku untuk keberuntungan. 270 00:12:54,233 --> 00:12:55,317 Ya. 271 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 Baik, kita siap? 272 00:12:57,402 --> 00:12:59,822 Aku akan ke sini kalau-kalau itu terbang. 273 00:13:04,409 --> 00:13:05,577 Sial, apa itu es? 274 00:13:09,873 --> 00:13:12,751 Aku merasa ada sesuatu plastik di sana. 275 00:13:12,835 --> 00:13:13,919 - Sungguh? - Entahlah, 276 00:13:14,002 --> 00:13:15,963 kulihat sesuatu yang bening dan aneh. 277 00:13:16,046 --> 00:13:18,674 - Biar kulihat dengan benda runcing ini. - Baik. 278 00:13:18,757 --> 00:13:20,968 Aku tak tahu apa itu, tapi kulihat… 279 00:13:21,635 --> 00:13:22,511 Astaga! 280 00:13:23,220 --> 00:13:25,639 - Apa kita akan mati karena makan ini? - Kurasa, ya. 281 00:13:25,722 --> 00:13:27,850 - Nona… - Tuang ke mangkuk dan lihat. 282 00:13:28,642 --> 00:13:31,812 - Kita lihat, tarik keluar. - Di mana benda itu? 283 00:13:33,438 --> 00:13:34,273 Namun… 284 00:13:37,442 --> 00:13:38,277 Apa itu? 285 00:13:40,571 --> 00:13:42,573 Astaga! Itu tutup garam. 286 00:13:44,491 --> 00:13:46,368 Paris! 287 00:13:47,077 --> 00:13:50,539 Namun, ini lumayan, karena lihat, ini tidak hancur. 288 00:13:54,793 --> 00:13:55,836 Tak apa-apa. 289 00:13:57,421 --> 00:13:59,339 BELI BLENDER BARU LAGI 290 00:14:02,843 --> 00:14:05,512 SALSA PANGGANG 291 00:14:06,179 --> 00:14:09,057 Baiklah, mari membuat tako. 292 00:14:09,141 --> 00:14:12,853 Cara membuat tako udang Saweetie. 293 00:14:16,106 --> 00:14:19,359 - Aku tak sabar belajar buat tako udang. - Kau kudukung. 294 00:14:19,443 --> 00:14:21,111 Aku tak pernah memasak udang. 295 00:14:21,194 --> 00:14:23,655 - Aku hidup untuk udang. - Ya. 296 00:14:23,739 --> 00:14:27,075 Jadi, yang akan kita lakukan adalah membersihkan udang. 297 00:14:27,159 --> 00:14:28,994 Aku pakai sarung tangan karena 298 00:14:29,578 --> 00:14:34,041 aku benci bau amisnya. 299 00:14:35,667 --> 00:14:37,461 Apa ini akan muat di sarung tanganku? 300 00:14:40,297 --> 00:14:41,131 Keren. 301 00:14:42,841 --> 00:14:43,675 Kerja bagus. 302 00:14:45,677 --> 00:14:48,847 Aku tak percaya aku mengupas udang bersamamu sekarang. 303 00:14:48,931 --> 00:14:50,807 - Aku tahu. - Ini mengagumkan. 304 00:14:52,225 --> 00:14:54,978 - Ini luar biasa. - Ini luar biasa. 305 00:14:55,896 --> 00:14:56,897 Kau tinggal di LA? 306 00:14:56,980 --> 00:14:59,733 - Aku tinggal di The Valley. - Aku suka LA. 307 00:14:59,816 --> 00:15:02,694 Jadi, dulu aku berkuliah di USC. 308 00:15:02,778 --> 00:15:06,698 Aku menyewa kamar di luar craigslist, hal yang mungkin tak pernah kau lakukan. 309 00:15:06,782 --> 00:15:09,242 Menyewa kamar atau tinggal dengan orang asing? 310 00:15:09,326 --> 00:15:11,787 Tinggal dan menyewa kamar dari orang asing. 311 00:15:11,870 --> 00:15:12,704 Apa itu aneh? 312 00:15:12,788 --> 00:15:13,872 Apa kau takut? 313 00:15:13,956 --> 00:15:14,998 Ya, aku takut. 314 00:15:15,082 --> 00:15:17,417 Harus lakukan apa pun demi sukses di LA. 315 00:15:17,501 --> 00:15:22,255 Kemudian dikontrak oleh Warner Brothers dua tahun kemudian. 316 00:15:22,339 --> 00:15:24,508 Aku penasaran apa mereka melihatku dan bilang, 317 00:15:24,591 --> 00:15:26,551 "Tunggu, dia pernah menyewa kamar dariku." 318 00:15:26,635 --> 00:15:27,761 Mungkin saja. 319 00:15:27,844 --> 00:15:30,639 Kurasa udangnya cukup. Akan kumasukkan satu lagi 320 00:15:30,722 --> 00:15:32,557 dan kita akan membilasnya. 321 00:15:35,602 --> 00:15:37,437 - Panaskan. - Ya. 322 00:15:38,438 --> 00:15:40,357 PANASKAN WAJAN DAN TAMBAHKAN MINYAK 323 00:15:46,780 --> 00:15:47,614 Ya. 324 00:15:47,698 --> 00:15:49,533 Kita menambahkan bawang bombai. 325 00:15:50,951 --> 00:15:53,787 Aku suka bawang putih. 326 00:15:53,870 --> 00:15:56,039 - Masukkan bawang putih. - Bagus. 327 00:15:57,916 --> 00:16:01,795 Aku suka jeruk nipis gurih, 328 00:16:01,878 --> 00:16:02,879 jadi, kita akan… 329 00:16:02,963 --> 00:16:04,631 Aku belajar darimu sekarang. 330 00:16:04,715 --> 00:16:06,174 Kau memasukkan semuanya? 331 00:16:06,258 --> 00:16:08,552 Ya, karena itu menambah rasa. 332 00:16:08,635 --> 00:16:11,638 Aku suka mentega. Jadi, aku akan memasukkan mentega. 333 00:16:11,722 --> 00:16:12,889 TAMBAHKAN MENTEGA 334 00:16:12,973 --> 00:16:15,267 Dan kita akan mencampurnya. 335 00:16:15,767 --> 00:16:18,979 - Aku suka mentega di segala hal. - Apa ada bumbu? 336 00:16:19,688 --> 00:16:21,940 Ya! Semua rempah-rempah kerenku. 337 00:16:22,024 --> 00:16:24,568 Kita akan menambahkan bubuk bawang bombai. 338 00:16:27,362 --> 00:16:30,490 Aku mencatat, mengingat semua ini. 339 00:16:30,574 --> 00:16:31,616 Peterseli. 340 00:16:32,325 --> 00:16:33,285 Daun ketumbar. 341 00:16:33,910 --> 00:16:36,538 Bumbu Taco Bell? Lawry's? 342 00:16:36,621 --> 00:16:37,789 Tidak, tak perlu. 343 00:16:37,873 --> 00:16:40,625 Tambahkan itu untuk menambah rasa. 344 00:16:40,709 --> 00:16:41,835 Sedikit penambah rasa. 345 00:16:41,918 --> 00:16:43,378 Lalu tambahkan udang. 346 00:16:43,462 --> 00:16:45,547 GORENG UDANG DENGAN CEPAT 347 00:16:48,717 --> 00:16:49,760 Bagus sekali. 348 00:16:50,719 --> 00:16:52,804 Akan ada banyak rasa. 349 00:16:54,431 --> 00:16:56,725 Apa butuh garam atau merica atau apa? Atau hanya… 350 00:16:56,808 --> 00:16:58,226 - Pasti. - Apa ini enak? 351 00:16:58,727 --> 00:17:00,312 - Lihat, dia tahu. - Tidak. 352 00:17:00,395 --> 00:17:03,482 Kita suka membumbui makanan untuk memastikannya… 353 00:17:03,565 --> 00:17:06,526 Aku tak tahu seberapa banyak. Kau… 354 00:17:06,610 --> 00:17:09,029 - Aku suka mengira-ngiranya. - ahli dalam hal ini. 355 00:17:10,238 --> 00:17:13,867 Lalu kita bisa panaskan ini untuk mulai membuat tortila. 356 00:17:13,950 --> 00:17:14,993 Akan kuambilkan. 357 00:17:15,660 --> 00:17:17,871 - Tortila apa yang kau suka? - Tepung. 358 00:17:17,954 --> 00:17:19,039 Tepung? 359 00:17:19,122 --> 00:17:20,207 Aku beli ini kemarin. 360 00:17:20,290 --> 00:17:22,042 Mereka baru saja membuatnya. 361 00:17:22,709 --> 00:17:23,543 Ya. 362 00:17:23,627 --> 00:17:25,754 - Menarik, lezat, dan siap dihidangkan! - Ya! 363 00:17:26,379 --> 00:17:27,798 Itu tampak sangat lezat. 364 00:17:27,881 --> 00:17:29,299 Kau suka itu? 365 00:17:29,382 --> 00:17:31,593 - Jika kau suka, aku suka. - Aku suka. 366 00:17:32,761 --> 00:17:33,595 Ya. 367 00:17:33,678 --> 00:17:35,514 PANASKAN WAJAN DAN TAMBAHKAN MINYAK 368 00:17:35,597 --> 00:17:38,517 PANASKAN TORTILA SUPER SEGARMU 369 00:17:39,684 --> 00:17:41,603 Lihat kau mendukungku. 370 00:17:41,686 --> 00:17:42,604 Ya. 371 00:17:44,147 --> 00:17:45,565 Itu sudah matang. 372 00:17:49,653 --> 00:17:52,114 TAKO UDANG SAWEEETIE 373 00:18:04,835 --> 00:18:06,419 Buen provecho! 374 00:18:06,503 --> 00:18:09,131 Itu "selamat makan" dalam bahasa Spanyol. 375 00:18:09,214 --> 00:18:11,091 Ini terlihat luar biasa. 376 00:18:11,883 --> 00:18:13,718 - Astaga, ini luar biasa. - Enak sekali. 377 00:18:15,679 --> 00:18:16,972 Menarik sekali. 378 00:18:20,517 --> 00:18:21,351 Aku akan beli ini. 379 00:18:21,434 --> 00:18:25,147 Astaga, keju ini juga amat nikmat. 380 00:18:25,230 --> 00:18:27,566 Corta semacamnya? 381 00:18:27,649 --> 00:18:30,485 "Cortellina." Kurasa itu namanya. 382 00:18:30,569 --> 00:18:32,320 - Apa itu? - Cro… 383 00:18:32,404 --> 00:18:34,990 Entahlah. Ini seperti "koreanu" atau… 384 00:18:35,073 --> 00:18:37,492 C-O-R semacamnya. 385 00:18:39,286 --> 00:18:40,453 - Astaga. - Cotija! 386 00:18:40,537 --> 00:18:41,621 - Cotija! - Cotija! 387 00:18:41,705 --> 00:18:42,706 Cortita? 388 00:18:42,789 --> 00:18:43,790 Cotija. 389 00:18:43,874 --> 00:18:45,333 - Corweeta? - Co-ti-ja! 390 00:18:46,042 --> 00:18:48,378 - Ini enak sekali. - Corrita. 391 00:18:48,461 --> 00:18:50,088 Corri… Coriita. 392 00:18:50,172 --> 00:18:51,756 Kerja yang bagus, Sayang. 393 00:18:51,840 --> 00:18:54,551 Aku pergi sangat jauh demi dapatkan semua ini. 394 00:18:54,634 --> 00:18:56,094 Kau pernah ke Tulum? 395 00:18:56,178 --> 00:18:58,471 - Belum. - Kau harus pergi. 396 00:18:58,555 --> 00:19:00,515 - Apa itu keren? - Ya! Luar biasa. 397 00:19:00,599 --> 00:19:04,227 Ini seperti Ibiza bercampur dengan pulau seksi. 398 00:19:04,311 --> 00:19:06,188 Itu luar biasa. Aku suka. 399 00:19:06,271 --> 00:19:07,189 Ayo pergi. 400 00:19:07,272 --> 00:19:08,648 Aku sudah bekerja, 401 00:19:08,732 --> 00:19:11,234 jadi, saatnya kabur dan pergi ke pantai pasir putih 402 00:19:11,318 --> 00:19:12,527 agar bisa pakai bikini. 403 00:19:12,611 --> 00:19:13,862 Ayo. 404 00:19:14,404 --> 00:19:16,364 Aku tak sabar ingin coba udangmu. 405 00:19:16,448 --> 00:19:18,742 Astaga. Aku sangat lapar. 406 00:19:22,954 --> 00:19:24,039 Enak sekali. 407 00:19:25,415 --> 00:19:27,000 Udangnya luar biasa. 408 00:19:27,083 --> 00:19:28,001 Astaga. 409 00:19:28,627 --> 00:19:31,129 - Kau suka? - Takoku tak pernah terasa begini. 410 00:19:31,213 --> 00:19:32,923 - Astaga. - Keren sekali. 411 00:19:33,006 --> 00:19:36,092 Ini semua tentang tortila dan semua hal spesial. 412 00:19:36,760 --> 00:19:38,094 Dimengerti. 413 00:19:38,970 --> 00:19:41,556 - Mau coba kue lapis pudingnya? - Ya. 414 00:19:43,642 --> 00:19:46,353 Jadi, di atas, ini puding karamelnya. 415 00:19:46,436 --> 00:19:48,897 Aku taruh di bawah dan dia naik, 416 00:19:48,980 --> 00:19:50,065 itu sangat aneh. 417 00:19:50,941 --> 00:19:53,193 Jadi, aku akan coba sepotong. 418 00:19:53,276 --> 00:19:56,029 - Ya. - Itu tampak sangat enak. 419 00:19:56,112 --> 00:19:59,074 - Aku suka deser. - Aku juga. Aku suka makanan. 420 00:20:01,243 --> 00:20:04,663 Jika kau buat ini, kau harus lakukan yang kulakukan. Tak ada di resep, 421 00:20:04,746 --> 00:20:07,832 tapi masukkan permen kapas dan lebih banyak taburan, 422 00:20:07,916 --> 00:20:10,293 kau akan dapatkan rasa yang sama dan… 423 00:20:10,377 --> 00:20:11,628 Wow! 424 00:20:15,548 --> 00:20:16,383 Enak? 425 00:20:17,592 --> 00:20:20,553 Rasanya seperti sesuatu yang tak bisa kusebutkan di kamera, 426 00:20:20,637 --> 00:20:24,015 - tapi kau tahu itu. - Apa? Kau bisa memberitahuku. 427 00:20:24,683 --> 00:20:26,559 Rasanya seperti orgasme. 428 00:20:26,643 --> 00:20:28,103 Ya! 429 00:20:28,186 --> 00:20:30,272 Bersulang! Untuk puding karamelku. 430 00:20:30,355 --> 00:20:33,149 - Bersulang untuk puding karamelmu. - Dan udang. 431 00:20:34,484 --> 00:20:36,736 Ini salah satu makan malam terbaik 432 00:20:36,820 --> 00:20:39,364 - yang pernah kumakan. - Aku menyukainya. 433 00:20:39,447 --> 00:20:42,534 - Kau melakukan kerja bagus malam ini. - Kita. 434 00:20:42,617 --> 00:20:44,077 Aku ambil satu lagi. 435 00:20:46,204 --> 00:20:47,247 Ya. 436 00:20:47,330 --> 00:20:48,957 Selamat malam! 437 00:20:49,749 --> 00:20:51,710 Sial! Aku lupa piñata-nya! 438 00:20:59,342 --> 00:21:00,176 Sial! 439 00:21:04,889 --> 00:21:06,599 Terlalu banyak margarita. 440 00:21:41,718 --> 00:21:43,553 Terjemahan subtitle oleh Jossie