1 00:00:36,037 --> 00:00:40,041 NETFLIX-SARJA 2 00:00:42,001 --> 00:00:43,211 Tuoreita tortilloja. 3 00:00:44,295 --> 00:00:46,589 Ostan maissi- ja vehnätortilloja. 4 00:00:46,672 --> 00:00:50,134 Halusin juustoa. Sen nimi on cor-toronto tai jotain. 5 00:00:50,218 --> 00:00:51,052 Corterano? 6 00:00:51,135 --> 00:00:52,178 Alkaa c:llä. 7 00:00:52,261 --> 00:00:53,513 Queso cotija. 8 00:00:53,596 --> 00:00:54,847 Kyllä. 9 00:00:54,931 --> 00:00:56,182 Anteeksi. 10 00:00:56,265 --> 00:00:58,226 Mikä on tomatillio? 11 00:00:58,309 --> 00:00:59,769 Täällä oikealla. 12 00:00:59,852 --> 00:01:02,105 Nuo vihreätkö? -Vihreät juuri. 13 00:01:06,526 --> 00:01:08,361 Inhoan näitä pusseja. 14 00:01:13,991 --> 00:01:14,909 Ärsyttävää. 15 00:01:23,960 --> 00:01:26,504 Rakastan kokkaamista, mutten ole kokki. 16 00:01:26,587 --> 00:01:27,880 Enkä yritäkään olla. 17 00:01:27,964 --> 00:01:33,261 Minulla on pari luottoreseptiä. Herkkunachot, hyytelöshotit, lasagne. 18 00:01:33,344 --> 00:01:36,514 Mutta haluan oppia uutta ja laajentaa repertuaariani. 19 00:01:37,473 --> 00:01:42,395 Löysin uusia reseptejä ja kutsun ystäväni kylään testaamaan ne. 20 00:01:42,478 --> 00:01:44,355 Luommeko kulinaarista taikaa? 21 00:01:44,438 --> 00:01:45,439 Totuuden hetki. 22 00:01:45,523 --> 00:01:46,440 Sormet ristiin. 23 00:01:48,109 --> 00:01:48,943 Jestas. 24 00:01:49,026 --> 00:01:50,361 Kaikki on mahdollista. 25 00:01:51,404 --> 00:01:53,531 Tänään on tacoilta. 26 00:01:55,741 --> 00:01:58,703 Rakastan tacoja. Olen aina rakastanut. 27 00:01:59,287 --> 00:02:04,500 Pidän tacoistani amerikkalaistyylisinä. Rapea kuori, jauhelihaa ja juustoa. 28 00:02:04,584 --> 00:02:06,878 Etenkin, jos se on Taco Bellistä. 29 00:02:06,961 --> 00:02:11,299 Olen valmis kokeilemaan jotain tacomukavuusalueeni ulkopuolelta. 30 00:02:11,382 --> 00:02:14,385 Kutsuin hiphop-artisti Saweetien syömään. 31 00:02:14,969 --> 00:02:19,098 Hänen on pakko opettaa minua tekemään kuuluisia katkaraputacojaan. 32 00:02:20,016 --> 00:02:24,896 Ruokasali vie meidät lempipaikkaani. Meksikon Tulumiin. 33 00:02:24,979 --> 00:02:27,481 Teemme myös paahdettua salsaa - 34 00:02:27,565 --> 00:02:32,195 ja jälkiruoaksi funfetti-kakkua klassisella meksikolaisella vanukkaalla. 35 00:02:32,278 --> 00:02:37,116 Onneksi tarjoilen myös margaritoja, jotta saan kulinaarista rohkaisua. 36 00:02:37,200 --> 00:02:38,659 Sitä tarvitaan. 37 00:02:42,038 --> 00:02:44,040 Aivan, funfetti-vanukas. 38 00:02:44,123 --> 00:02:46,626 Se on kerroskakku, jonka päällä on vanukas. 39 00:02:46,709 --> 00:02:48,294 En osaa sanoa sitä. 40 00:02:48,377 --> 00:02:51,547 Näin tehdään funfetti-vanukaskakku. 41 00:02:52,465 --> 00:02:54,884 "Tyhjennä kakkusekoitus suureen kulhoon." 42 00:02:54,967 --> 00:02:56,010 Kolme munaa. 43 00:03:00,473 --> 00:03:02,141 KUORIA EI TARVITA 44 00:03:02,225 --> 00:03:04,310 Sitten 1,2 dl kasviöljyä. 45 00:03:05,603 --> 00:03:07,188 Ja 2,4 dl vettä. 46 00:03:07,271 --> 00:03:09,232 TAI SINNE PÄIN 47 00:03:10,650 --> 00:03:12,652 "Vatkaa tasaiseksi." 48 00:03:15,196 --> 00:03:16,489 Tuoksuu ihanalta. 49 00:03:17,907 --> 00:03:19,242 Lisää strösseleitä. 50 00:03:19,325 --> 00:03:22,912 AINA VOI LAITTAA LISÄÄ STRÖSSELEITÄ 51 00:03:39,262 --> 00:03:42,223 Hattaraa. Tulee vähän makua. 52 00:03:42,306 --> 00:03:43,891 Kokkausvinkki. 53 00:03:43,975 --> 00:03:46,811 Hattara on vain persoonallisempaa sokeria. 54 00:03:49,438 --> 00:03:50,690 Maistetaan. 55 00:03:56,028 --> 00:03:56,862 Tosi hyvää. 56 00:03:57,655 --> 00:04:00,616 KAADA KAKKUTAIKINA VUOKAAN 57 00:04:01,951 --> 00:04:03,286 "Tee vanukaskerros." 58 00:04:03,369 --> 00:04:06,122 "Lisää tehosekoittimeen 120 g tuorejuustoa." 59 00:04:08,040 --> 00:04:09,166 Kaksi munaa. 60 00:04:09,250 --> 00:04:11,877 "Yksi tölkki makeaa maitotiivistettä." 61 00:04:11,961 --> 00:04:14,130 Oudointa maitoa koskaan. 62 00:04:15,423 --> 00:04:17,425 Kai sen kuuluu olla tällaista. 63 00:04:17,508 --> 00:04:19,719 "Yksi teelusikka vaniljauutetta." 64 00:04:19,802 --> 00:04:21,220 …TAI SINNE PÄIN 65 00:04:22,221 --> 00:04:23,723 Tuoksuu hyvältä. 66 00:04:23,806 --> 00:04:26,350 Sitten mönjä sekaisin. 67 00:04:30,896 --> 00:04:33,149 ÄLÄ HEILUTA TEHOSEKOITINTA… IKINÄ 68 00:04:33,858 --> 00:04:35,443 Kamala kapistus. 69 00:04:35,526 --> 00:04:38,612 "Kaada vanukas kakkutaikinan päälle." 70 00:04:42,241 --> 00:04:43,117 Eikä. 71 00:04:43,200 --> 00:04:45,536 Tämä ei ole paras kokkausasu. 72 00:04:46,537 --> 00:04:48,622 Ei minulla tosin ole sellaista. 73 00:04:51,042 --> 00:04:55,046 COUTURE-KOKKAUS = PESULALASKU 74 00:04:57,840 --> 00:04:58,674 No niin. 75 00:04:59,842 --> 00:05:00,676 Mitä muuta? 76 00:05:00,760 --> 00:05:02,094 "Peitä foliolla." 77 00:05:05,514 --> 00:05:08,059 PEITÄ METRITOLKULLA FOLIOTA 78 00:05:11,562 --> 00:05:13,939 TEE KUUMA VESIHAUDE 79 00:05:14,023 --> 00:05:15,399 Rakastan kylpyjä. 80 00:05:15,483 --> 00:05:17,735 Sitten on kylvyn aika. 81 00:05:17,818 --> 00:05:21,530 "Paista 1,5 tuntia 175 asteessa ja laita yöksi jääkaappiin." 82 00:05:33,542 --> 00:05:36,253 KOLME TUNTIA SAWEETIEN TULOON 83 00:05:36,337 --> 00:05:38,756 Neljä, kolme, kaksi, yksi. 84 00:05:38,839 --> 00:05:40,341 Valmiina. 85 00:05:40,424 --> 00:05:42,802 Neljä, kolme, kaksi, yksi. 86 00:05:44,011 --> 00:05:46,680 Onneksi sain toivomani valokuvakopin. 87 00:05:47,431 --> 00:05:49,350 Heippa. -Hei, Paris. 88 00:05:49,433 --> 00:05:50,393 Näyttää upealta. 89 00:05:50,476 --> 00:05:52,353 Valmiina tacoihin? -Todellakin. 90 00:05:52,436 --> 00:05:53,813 TAPAHTUMASUUNNITTELIJAT 91 00:05:53,896 --> 00:05:56,732 Värit sointuvat aina yhteen. 92 00:05:56,816 --> 00:05:58,984 Tulum on lempipaikkani. 93 00:05:59,068 --> 00:05:59,902 Tykkään. 94 00:05:59,985 --> 00:06:01,779 Minulla on yllätys keittiössä. 95 00:06:01,862 --> 00:06:03,406 HENKILÖSTÖPÄÄLLIKKÖ 96 00:06:03,489 --> 00:06:06,200 Otan Baby Loven, ettei se pissaa… -Baby Love! 97 00:06:07,159 --> 00:06:08,285 Herranjestas. 98 00:06:08,369 --> 00:06:10,204 Hillitöntä. 99 00:06:11,080 --> 00:06:13,249 Yo quiero Taco Bell. 100 00:06:14,041 --> 00:06:15,376 Siinä ei ole reikää. 101 00:06:15,459 --> 00:06:17,420 Miten hitossa karkit laitetaan? 102 00:06:18,129 --> 00:06:19,547 Isketään siihen reikä. 103 00:06:24,385 --> 00:06:26,345 Hyvänen aika. 104 00:06:30,766 --> 00:06:32,059 Varovasti. 105 00:06:33,269 --> 00:06:35,646 Se painaa tuhottomasti. 106 00:06:37,273 --> 00:06:38,732 Hieno tuli. 107 00:06:38,816 --> 00:06:41,944 Odotan innolla, miten vanukas onnistui. -Sama täällä. 108 00:06:42,027 --> 00:06:42,987 Totuuden hetki. 109 00:06:43,070 --> 00:06:44,947 Niin on. Sormet ristiin. 110 00:06:45,030 --> 00:06:46,073 Sitten lähtee. 111 00:06:48,868 --> 00:06:50,202 Pysy. 112 00:06:56,709 --> 00:06:57,793 Jestas. 113 00:06:59,128 --> 00:07:00,754 Sairasta. -Näyttää hyvältä. 114 00:07:00,838 --> 00:07:01,672 Niin söpö. 115 00:07:01,755 --> 00:07:03,924 Se on kuin valtava donitsi. 116 00:07:04,008 --> 00:07:04,842 Hullua. 117 00:07:04,925 --> 00:07:06,469 FUNFETTI-VANUKASKAKKU 118 00:07:06,552 --> 00:07:09,763 Saweetie tulee tunnin sisään. Vaihdetaan vaatteet. 119 00:07:09,847 --> 00:07:11,849 Baby Love! Tule, Baby. 120 00:07:22,109 --> 00:07:23,235 Heippa. 121 00:07:25,279 --> 00:07:26,947 Voi luoja, mikä asu. 122 00:07:27,031 --> 00:07:28,199 Anna rakkautta. 123 00:07:30,618 --> 00:07:31,535 Näytät hyvältä. 124 00:07:31,619 --> 00:07:33,162 Niin sinäkin. -Jestas. 125 00:07:33,245 --> 00:07:34,830 Kuulin, että osaat kokata. 126 00:07:34,914 --> 00:07:37,249 Osaan pyöräyttää jotain. 127 00:07:40,669 --> 00:07:43,881 Tapasimme New Yorkin muotiviikoilla pari vuotta sitten. 128 00:07:44,423 --> 00:07:49,553 Saweetie on superlahjakas hiphop-artisti ja julkaisee älyttömiä kokkausvideoita. 129 00:07:50,471 --> 00:07:54,475 En malta odottaa, että opin tekemään Saweetien katkaraputacoja. 130 00:07:58,604 --> 00:08:01,065 Aloitellaanko margaritalla? 131 00:08:01,148 --> 00:08:02,900 Herranen aika. -Tykkäätkö? 132 00:08:02,983 --> 00:08:05,819 Aloitetaan täältä. -Totta helvetissä. 133 00:08:05,903 --> 00:08:07,988 Nyt kokataan Saweetien kanssa. 134 00:08:09,114 --> 00:08:13,494 Kippis sille, että olemme rikkaita, pomoja, pahoja, kauniita, 135 00:08:13,577 --> 00:08:16,288 fiksuja, älykkäitä ämmiä, vai mitä? 136 00:08:16,372 --> 00:08:19,959 Kyllä! Olet ihana. -Kippis. Niin sinäkin. 137 00:08:21,585 --> 00:08:23,796 Osaat sekoittaa kunnon margaritan. 138 00:08:23,879 --> 00:08:25,881 Mitä haluat tehdä ensin? 139 00:08:25,965 --> 00:08:28,300 Katsotaanpa. Paahdettua salsaa. 140 00:08:28,384 --> 00:08:30,928 Näin tehdään paahdettua salsaa. 141 00:08:31,720 --> 00:08:34,807 En ole ikinä tehnyt salsaa. -Olemme samassa veneessä. 142 00:08:34,890 --> 00:08:37,726 Luettele ainekset, niin menen jääkaapille. 143 00:08:37,810 --> 00:08:41,564 Upeassa törkeän kalliissa mekossasi. 144 00:08:41,647 --> 00:08:43,983 Näin kovat muijat kokkaavat. 145 00:08:44,066 --> 00:08:45,651 Eli kuusi tomaattia. 146 00:08:47,027 --> 00:08:47,987 Yksi paprika. 147 00:08:48,070 --> 00:08:49,113 Hyvä. 148 00:08:49,196 --> 00:08:50,614 Korianteria. 149 00:08:52,199 --> 00:08:54,493 Ihanaa. Tuoreena puutarhasta. 150 00:08:54,577 --> 00:08:56,996 "Kuumenna uuni paahtoasetukselle." 151 00:08:57,079 --> 00:08:58,956 Onpa vahvaa. 152 00:08:59,039 --> 00:09:01,917 Onko se kuumempi kuin kiehuminen? 153 00:09:02,001 --> 00:09:03,544 Täysille. 154 00:09:03,627 --> 00:09:06,505 Huuhdellaanpa nämä. -Hienoa. 155 00:09:07,840 --> 00:09:11,218 Tomaatit pitää huuhtoa, ettei niissä ole likaa. 156 00:09:11,302 --> 00:09:12,469 Ai, mitä ei ole? 157 00:09:12,553 --> 00:09:14,221 Likaa. Pitää olla puhdasta. 158 00:09:14,305 --> 00:09:16,307 Kaiken. -Totta. 159 00:09:16,390 --> 00:09:20,394 En luota toreihin, kun porukka hipelöi kaikkea. 160 00:09:20,477 --> 00:09:22,730 Leikkaa sinä tomaatti, teen levitteen. 161 00:09:22,813 --> 00:09:24,189 LEIKKAA KUUSI TOMAATTIA 162 00:09:24,273 --> 00:09:26,817 Eli leikataan neljään osaan. -Hyvä. 163 00:09:28,819 --> 00:09:30,696 PUOLITA PAPRIKA 164 00:09:30,779 --> 00:09:33,282 Onko noilla kynsillä vaikea kokata? 165 00:09:33,365 --> 00:09:35,409 Elämä helpottuu pitkillä kynsillä. 166 00:09:35,492 --> 00:09:37,786 Ne sopivat kynsikkäisiini. 167 00:09:37,870 --> 00:09:40,789 Kynteni ovat tylsät vierelläsi. -Mutta hanskat. 168 00:09:40,873 --> 00:09:43,667 Hanskat ovat kynteni. -Ne muuttavat kaiken. 169 00:09:44,627 --> 00:09:47,087 Heitän nämä jonnekin. 170 00:09:47,171 --> 00:09:49,089 Anna mennä vain. 171 00:09:49,173 --> 00:09:51,925 "Puolita ja kuori sipuli." 172 00:09:52,718 --> 00:09:54,887 "Kuori tomatillot." 173 00:09:55,512 --> 00:09:59,558 Kummallista, että tämän nimi on tomatillio, ja se näyttää… 174 00:09:59,642 --> 00:10:00,476 Tomaatilta? 175 00:10:00,559 --> 00:10:02,978 …oudolta omenalta tai joltain. 176 00:10:03,062 --> 00:10:04,521 En ole ennen nähnytkään. 177 00:10:04,605 --> 00:10:07,900 Minäkin hämmennyin. -Onko se hedelmä vai vihannes? 178 00:10:07,983 --> 00:10:10,569 Ihmettelin sitä eilen torilla. 179 00:10:12,821 --> 00:10:14,406 "Puolita jalapeño." 180 00:10:14,490 --> 00:10:15,783 Tykkäätkö tulisesta? 181 00:10:15,866 --> 00:10:19,161 Olen musta ja aasialainen. Rakastan mausteita. 182 00:10:19,244 --> 00:10:20,871 Nyt on aika ruikkia. 183 00:10:20,954 --> 00:10:21,830 Mahtavaa. 184 00:10:21,914 --> 00:10:23,749 Ruiki menemään. 185 00:10:23,832 --> 00:10:25,167 Juhlat minun mieleeni. 186 00:10:25,250 --> 00:10:26,585 MAUSTA OLIIVIÖLJYLLÄ 187 00:10:26,669 --> 00:10:29,588 Laitetaan tryffeliöljyä, se on hyvää. 188 00:10:29,672 --> 00:10:32,007 Minulle sopii kaikki. 189 00:10:32,091 --> 00:10:33,425 Rikkaan ämmän juttuja. 190 00:10:33,926 --> 00:10:36,720 En olekaan sanonut itseäni rikkaaksi ämmäksi. 191 00:10:36,804 --> 00:10:39,473 Se on hauskaa sinun suustasi. 192 00:10:39,556 --> 00:10:41,141 Tiedoksenne. 193 00:10:41,225 --> 00:10:43,602 Tryffeliöljy on rikkaan ämmän juttuja. 194 00:10:43,686 --> 00:10:46,063 Saweetien pitäisi rekisteröidä se. 195 00:10:46,563 --> 00:10:48,899 Oletteko valmiit? Sillä minä olen. 196 00:10:48,982 --> 00:10:50,109 Tehdään se. 197 00:10:55,155 --> 00:10:58,075 Se saa paahtua, ei paistua. Onko selvä? 198 00:10:59,034 --> 00:11:01,203 PAAHDA 8–10 MINUUTTIA 199 00:11:03,664 --> 00:11:06,166 Lisää? -Aina. 200 00:11:07,292 --> 00:11:09,586 Äitisi on siis Filippiineiltä? -Jep. 201 00:11:09,670 --> 00:11:11,839 Pidän Filippiineistä. -Oletko käynyt? 202 00:11:11,922 --> 00:11:13,257 Manilassa. -Oikeasti? 203 00:11:13,757 --> 00:11:15,551 Entä muilla saarilla? 204 00:11:15,634 --> 00:11:19,888 En ikinä ehdi töiltäni. Olen kuullut hehkutusta ja nähnyt kuvia. 205 00:11:19,972 --> 00:11:22,891 Manila on nopeatahtinen kuin New York. 206 00:11:22,975 --> 00:11:26,520 Mutta kaipaat rentoutumista. Kovan muijan pitää rentoutua. 207 00:11:26,603 --> 00:11:29,815 Tiedän. En ikinä saa rentoutua. -Olet ahkera. 208 00:11:29,898 --> 00:11:31,358 Otetaan huikat. 209 00:11:31,442 --> 00:11:32,735 Kippis. 210 00:11:35,612 --> 00:11:37,322 Kurkkaisitteko salsaa? 211 00:11:37,406 --> 00:11:40,200 Uuni. -Hetkinen, se paahtuu. 212 00:11:40,951 --> 00:11:42,286 Odota! -Voi paska. 213 00:11:44,079 --> 00:11:45,289 Se on sen arvoista. 214 00:11:45,372 --> 00:11:47,207 Hyvä tuli. -Se on kuuma. 215 00:11:47,291 --> 00:11:49,084 Paris, laitatko huuvan päälle? 216 00:11:49,168 --> 00:11:52,212 Huuvan? En voi nostaa kättäni tässä mekossa. 217 00:11:52,296 --> 00:11:53,672 Minä laitan. 218 00:11:54,381 --> 00:11:55,215 Hyvä. 219 00:11:56,175 --> 00:11:59,344 Älkää käsittäkö väärin. Se ei palanut, se on vain - 220 00:12:00,429 --> 00:12:01,638 läpikypsä. 221 00:12:10,856 --> 00:12:14,359 Kadehditte näitä vihanneksia. Älkää vihatko. 222 00:12:16,612 --> 00:12:19,615 Tuoksuu herkulliselta. -Pitäisikö sen olla palanut… 223 00:12:19,698 --> 00:12:21,492 Todellakin, se on kypsää. 224 00:12:21,575 --> 00:12:23,076 Näetkö? -En tiedä. 225 00:12:23,160 --> 00:12:26,538 Leikataanko palanut pois? -Ei, se antaa makua. 226 00:12:27,289 --> 00:12:29,583 Oletko tehnyt tämän vaiheen ennenkin? 227 00:12:29,666 --> 00:12:31,794 Kunhan arvaan. -Selvä. 228 00:12:32,461 --> 00:12:34,505 Ai, se laitetaan tehosekoittimeen. 229 00:12:34,588 --> 00:12:36,757 Tarvitsen kimaltavat pihdit. 230 00:12:36,840 --> 00:12:38,884 "Lisää kaksi valkosipulinkynttä." 231 00:12:39,676 --> 00:12:42,346 "Lisää pieni kourallinen korianteria - 232 00:12:44,223 --> 00:12:46,058 ja limetin mehu." 233 00:12:46,141 --> 00:12:48,852 Ja nyt suolaa ja pippuria. 234 00:12:50,229 --> 00:12:52,314 "Hienonna haluttuun karkeuteen." 235 00:12:52,397 --> 00:12:54,149 Drinkki käteen onnea tuomaan. 236 00:12:56,527 --> 00:12:57,402 Valmista? 237 00:12:57,486 --> 00:12:59,655 Menen tänne, jos se räjähtää. 238 00:13:04,368 --> 00:13:05,577 Oliko se jäätä? 239 00:13:09,873 --> 00:13:12,751 Ihan kuin siellä olisi muovia. 240 00:13:12,835 --> 00:13:13,919 Oikeasti? 241 00:13:14,002 --> 00:13:15,963 Näin jotain läpinäkyvää ja outoa. 242 00:13:16,046 --> 00:13:18,674 Anna, kun tongin tällä. -Selvä. 243 00:13:18,757 --> 00:13:20,968 En tiedä, mutta näin jotain… 244 00:13:21,635 --> 00:13:22,636 Voi hemmetti. 245 00:13:23,220 --> 00:13:25,639 Kuolemmekohan tähän? -Mahdollisesti. 246 00:13:25,722 --> 00:13:27,850 Kaadetaan se kulhoon ja katsotaan. 247 00:13:28,642 --> 00:13:30,727 Ongitaan se sieltä. 248 00:13:31,228 --> 00:13:32,396 Missä se on? 249 00:13:33,438 --> 00:13:34,273 Mutta… 250 00:13:36,733 --> 00:13:38,318 Mikä se on? 251 00:13:40,571 --> 00:13:42,573 Hitto! Suolasirottimesta. 252 00:13:44,491 --> 00:13:46,785 Paris! 253 00:13:46,869 --> 00:13:48,579 ÄLÄ JUO, KUN KÄYTÄT BLENDERIÄ 254 00:13:48,662 --> 00:13:50,873 Eihän se edes hajonnut. 255 00:13:54,710 --> 00:13:55,919 Ei hätää. 256 00:13:57,421 --> 00:13:59,339 OSTA TAAS UUSI BLENDERI 257 00:14:02,843 --> 00:14:05,512 PAAHDETTU SALSA 258 00:14:06,179 --> 00:14:09,057 Eli tehdään tacoja. 259 00:14:09,141 --> 00:14:12,853 Näin tehdään Saweetien katkaraputacoja. 260 00:14:16,148 --> 00:14:18,442 En malta odottaa, että opin reseptin. 261 00:14:18,525 --> 00:14:19,359 Minä opetan. 262 00:14:19,443 --> 00:14:21,111 En ole kokannut katkarapuja. 263 00:14:21,194 --> 00:14:23,655 Katkaravut ovat herkkua. -Kyllä. 264 00:14:23,739 --> 00:14:27,075 Ensin putsataan ravut. 265 00:14:27,159 --> 00:14:28,535 Laitan hanskat. 266 00:14:28,619 --> 00:14:31,038 KUORI 450 G KATKARAPUJA JA POISTA PYRSTÖT 267 00:14:31,121 --> 00:14:34,249 Vihaan kalan hajua. 268 00:14:35,667 --> 00:14:37,461 Mahtuvatkohan ne tähän päälle. 269 00:14:40,297 --> 00:14:41,131 Kiva. 270 00:14:42,841 --> 00:14:43,675 Hyvä homma. 271 00:14:45,677 --> 00:14:48,847 Älytöntä, että kuorin katkarapuja kanssasi. 272 00:14:48,931 --> 00:14:50,807 Niinpä. -Aikamoista. 273 00:14:52,225 --> 00:14:54,978 Ihan hullua. -Niin onkin. 274 00:14:55,896 --> 00:14:58,607 Asutko nyt Losissa? -Joo. The Valleyssa. 275 00:14:58,690 --> 00:14:59,733 L.A. on ihana. 276 00:14:59,816 --> 00:15:02,694 Kävin Etelä-Kalifornian yliopistoa. 277 00:15:02,778 --> 00:15:06,698 Vuokrasin huoneita craigslististä. Ei liene kovin tuttua sinulle. 278 00:15:06,782 --> 00:15:11,787 Siis vuokrasit jollekin vai itsellesi? -Vuokrasin huonetta ventovierailta. 279 00:15:11,870 --> 00:15:12,704 Oliko outoa? 280 00:15:12,788 --> 00:15:13,872 Pelottiko sinua? 281 00:15:13,956 --> 00:15:14,998 Todellakin. 282 00:15:15,082 --> 00:15:17,417 Mutta sen menestys vaatii Losissa. 283 00:15:17,501 --> 00:15:22,255 Warner Brothers otti minut listoilleen kaksi vuotta myöhemmin. 284 00:15:22,339 --> 00:15:26,551 Miettiiköhän joku jossain, että hänhän oli vuokralaiseni. 285 00:15:26,635 --> 00:15:27,761 Varmaankin. 286 00:15:27,844 --> 00:15:31,223 Katkarapuja lienee tarpeeksi. Yksi vielä ja huuhdellaan. 287 00:15:31,306 --> 00:15:32,557 HUUHTELE HYVIN 288 00:15:35,602 --> 00:15:36,436 Esilämmitä. 289 00:15:36,520 --> 00:15:38,355 ESILÄMMITÄ PANNU JA LISÄÄ ÖLJYÄ 290 00:15:38,438 --> 00:15:40,357 Vähän öljyä. 291 00:15:47,698 --> 00:15:49,992 Lisätään sipulia. 292 00:15:50,951 --> 00:15:56,081 Valkosipulia pitää aina olla. -Hyvä. 293 00:15:57,916 --> 00:16:02,004 Sitten herkullista limettiä. 294 00:16:02,087 --> 00:16:03,714 LISÄÄ LIMEMEHUA JA -LOHKOJA 295 00:16:03,797 --> 00:16:06,174 Olen kuunteluoppilas. Jätätkö sen sinne? 296 00:16:06,258 --> 00:16:08,552 Se antaa makua. 297 00:16:08,635 --> 00:16:11,930 Rakastan voita, joten sitä myös. 298 00:16:12,973 --> 00:16:15,684 Sekoitetaan joukkoon. 299 00:16:15,767 --> 00:16:17,394 Voi sopii kaikkeen. 300 00:16:17,477 --> 00:16:19,021 Onko jotain mausteita? 301 00:16:19,688 --> 00:16:21,940 Kyllä. Maustearsenaali. 302 00:16:22,024 --> 00:16:24,568 Lisäämme sipulijauhetta. 303 00:16:27,112 --> 00:16:30,490 Teen muistiinpanoja, jotta muistan kaiken. 304 00:16:30,574 --> 00:16:31,533 Persiljaa. 305 00:16:32,325 --> 00:16:33,326 Korianteria. 306 00:16:33,910 --> 00:16:36,538 Taco Bell -mausteita? Lawry'sia? 307 00:16:36,621 --> 00:16:37,789 Ei tarvitse. 308 00:16:37,873 --> 00:16:41,835 Sinne vain särmää tuomaan. 309 00:16:41,918 --> 00:16:43,378 Sitten lisätään ravut. 310 00:16:43,462 --> 00:16:45,547 KUULLOTA KATKARAVUT 311 00:16:48,717 --> 00:16:49,760 Näyttää hyvältä. 312 00:16:50,719 --> 00:16:52,929 Siihen tulee rutkasti makua. 313 00:16:54,431 --> 00:16:56,725 Tarvitaanko suolaa tai pippuria? 314 00:16:56,808 --> 00:16:58,226 Ehdottomasti. 315 00:16:58,810 --> 00:17:00,353 Kyllä tyttöni tietää. 316 00:17:00,437 --> 00:17:03,482 Ruoka pitää maustaa, jotta siinä on… 317 00:17:03,565 --> 00:17:06,526 En tiedä määriä. 318 00:17:06,610 --> 00:17:10,155 Katson silmämääräisesti. -Olet ammattilainen. 319 00:17:10,238 --> 00:17:13,867 Jätetään tämä lämpiämään ja tehdään tortillat. 320 00:17:13,950 --> 00:17:14,993 Minä haen. 321 00:17:15,702 --> 00:17:19,039 Millaisista tortilloista pidät? -Vehnätortilloista. 322 00:17:19,122 --> 00:17:22,042 Ostin nämä eilen. Ne tehtiin paikan päällä. 323 00:17:23,627 --> 00:17:25,754 Hieno, herkullinen ja valmis. 324 00:17:26,463 --> 00:17:27,798 Näyttää hullulta. 325 00:17:27,881 --> 00:17:29,299 Tykkäätkö? 326 00:17:29,382 --> 00:17:31,635 Sitten olen onnellinen. -Todellakin. 327 00:17:32,761 --> 00:17:33,595 Hiton hyvä. 328 00:17:33,678 --> 00:17:35,514 ESILÄMMITÄ JA ÖLJYÄ PANNU 329 00:17:35,597 --> 00:17:38,517 LÄMMITÄ TUOREET TORTILLAT 330 00:17:39,684 --> 00:17:41,603 Meillä on hyvä tiimi. 331 00:17:41,686 --> 00:17:42,604 Kyllä. 332 00:17:44,147 --> 00:17:45,565 Ne ovat valmiit. 333 00:17:49,653 --> 00:17:52,114 SAWEETIEN KATKARAPUTACOT 334 00:18:04,835 --> 00:18:06,419 Buen provecho! 335 00:18:06,503 --> 00:18:08,755 Eli "bon appétit" españoliksi. 336 00:18:09,256 --> 00:18:11,007 Näyttää upealta. 337 00:18:11,883 --> 00:18:13,718 Voi että, minkä näköistä. 338 00:18:15,679 --> 00:18:17,097 Mieletöntä. 339 00:18:20,517 --> 00:18:21,351 Ostaisin. 340 00:18:21,434 --> 00:18:25,147 Voi luoja, juustokin on järjettömän hyvää. 341 00:18:25,230 --> 00:18:27,566 Joku corta. 342 00:18:27,649 --> 00:18:30,485 Cortellina. Se kai sen nimi oli. 343 00:18:30,569 --> 00:18:32,320 Mitä se on? -Croc… 344 00:18:32,404 --> 00:18:34,990 En tiedä. Joku "koreanu" tai… 345 00:18:35,073 --> 00:18:37,492 Jotain C-O-R. 346 00:18:39,286 --> 00:18:41,621 Herranjumala. -Cotija! 347 00:18:41,705 --> 00:18:42,706 Cortita? 348 00:18:42,789 --> 00:18:43,790 Cotija. 349 00:18:43,874 --> 00:18:45,959 Corweeta? -Co-ti-ja! 350 00:18:46,042 --> 00:18:48,378 Tämä on todella hyvää. -Se on corrita. 351 00:18:48,461 --> 00:18:50,088 Corrita. 352 00:18:50,172 --> 00:18:51,756 Tyttö, teit taikojasi. 353 00:18:51,840 --> 00:18:54,551 Jouduin menemään matkan päähän. 354 00:18:54,634 --> 00:18:57,137 Oletko käynyt Tulumissa? -En ole. 355 00:18:57,220 --> 00:18:58,471 Sinun on pakko mennä. 356 00:18:58,555 --> 00:19:00,515 Onko siellä ihanaa? -On. 357 00:19:00,599 --> 00:19:04,227 Mieletöntä. Se on kuin Ibizan ja seksikkään saaren yhdistelmä. 358 00:19:04,311 --> 00:19:06,188 Upea paikka. 359 00:19:06,271 --> 00:19:07,189 Sitten mennään. 360 00:19:07,272 --> 00:19:08,648 Olen paiskinut töitä. 361 00:19:08,732 --> 00:19:12,527 On aika ottaa lomaa ja loikoilla valkoisella hiekalla bikineissä. 362 00:19:12,611 --> 00:19:13,862 Sovittu. 363 00:19:14,404 --> 00:19:16,364 Haluan maistaa katkarapujasi. 364 00:19:16,448 --> 00:19:18,825 Jestas. Kamala nälkä. 365 00:19:22,954 --> 00:19:24,039 Tosi hyvää. 366 00:19:25,415 --> 00:19:27,000 Katkarapu on herkullista. 367 00:19:27,083 --> 00:19:28,126 Herranen aika. 368 00:19:28,627 --> 00:19:31,129 Pidätkö? -Tacoista tuli ennätyshyviä. 369 00:19:31,213 --> 00:19:32,923 Hyvänen aika. -Törkeän hyvää. 370 00:19:33,006 --> 00:19:36,092 Laadukkaat tortillat ja erikoisherkut. 371 00:19:36,885 --> 00:19:38,094 Pistetään muistiin. 372 00:19:38,970 --> 00:19:41,556 Maistetaanko vanukaskakkua? -Kyllä. 373 00:19:43,642 --> 00:19:46,353 Eli päällimmäisenä on vanukas. 374 00:19:46,436 --> 00:19:50,065 Laitoin sen pohjalle, mutta se nousi kummasti pintaan. 375 00:19:50,941 --> 00:19:53,193 Testataan pala. 376 00:19:54,277 --> 00:19:56,029 Näyttää herkulliselta. 377 00:19:56,112 --> 00:19:59,658 Rakastan makeaa. -Minäkin. Ruokaa ylipäänsä. 378 00:20:01,243 --> 00:20:04,663 Jos teet tätä, annan vinkin. Se ei lue reseptissä, 379 00:20:04,746 --> 00:20:07,832 mutta laita hattaraa ja reilusti strösseleitä. 380 00:20:07,916 --> 00:20:09,876 Ne kruunaavat makuelämyksen. 381 00:20:15,590 --> 00:20:16,508 Maistuuko? 382 00:20:17,842 --> 00:20:21,179 Tätä ei kannattaisi sanoa kameralle, mutta tajuat kyllä. 383 00:20:21,263 --> 00:20:24,015 Mitä? Voit kertoa minulle. 384 00:20:24,724 --> 00:20:26,142 Tuntuu ihan orgasmilta. 385 00:20:26,643 --> 00:20:28,103 Totta! 386 00:20:28,186 --> 00:20:30,397 Kippis. Vanukkaalleni. 387 00:20:30,480 --> 00:20:33,149 Kippis vanukkaallesi. -Ja katkarapusille. 388 00:20:34,985 --> 00:20:39,364 Tämä oli elämäni parhaita aterioita. -Ihanaa. 389 00:20:39,447 --> 00:20:42,534 Teit mieletöntä jälkeä. -Me teimme. 390 00:20:42,617 --> 00:20:44,077 Otan lisää. 391 00:20:47,831 --> 00:20:49,082 ¡Buenas noches! 392 00:20:49,749 --> 00:20:51,293 Vittu! Unohdin piñatan. 393 00:20:59,342 --> 00:21:00,302 Saakeli. 394 00:21:05,223 --> 00:21:06,599 Liian monta margaritaa. 395 00:21:40,717 --> 00:21:42,635 Tekstitys: Katariina Uusitupa