1 00:00:06,049 --> 00:00:07,759 ‎(盖尔森连锁百货公司) 2 00:00:38,790 --> 00:00:41,292 ‎NETFLIX 原创剧集 3 00:00:44,378 --> 00:00:46,506 ‎先生 打扰一下 4 00:00:46,589 --> 00:00:47,423 ‎什么事? 5 00:00:47,507 --> 00:00:49,008 ‎韭菜长什么样子? 6 00:00:49,092 --> 00:00:49,967 ‎这就是韭菜 7 00:00:50,051 --> 00:00:51,469 ‎-这就是韭菜? ‎-是的 8 00:00:52,261 --> 00:00:53,596 ‎能做什么? 9 00:00:58,101 --> 00:00:59,018 ‎鸡蛋 10 00:00:59,936 --> 00:01:02,897 ‎法式松甜面包 找到你了 11 00:01:02,980 --> 00:01:04,023 ‎培根 12 00:01:09,612 --> 00:01:10,446 ‎真可爱 13 00:01:13,533 --> 00:01:14,367 ‎再见 14 00:01:16,077 --> 00:01:17,954 ‎我的礼服脏透了 15 00:01:24,877 --> 00:01:27,547 ‎我热爱下厨 却不是专业厨师 16 00:01:27,630 --> 00:01:28,798 ‎也不想成为专业厨师 17 00:01:28,881 --> 00:01:30,424 ‎我有几道拿手好菜 18 00:01:30,508 --> 00:01:34,428 ‎例如逆天墨西哥玉米饼 ‎果冻酒和意大利千层面 19 00:01:34,512 --> 00:01:35,721 ‎但我想搞点花样 20 00:01:35,805 --> 00:01:37,682 ‎增加我的菜色 21 00:01:37,765 --> 00:01:40,309 ‎我发掘了一些新食谱 22 00:01:40,393 --> 00:01:42,770 ‎想邀请好友过来品尝 23 00:01:42,854 --> 00:01:44,772 ‎-看起来很好吃的样子 ‎-真不可思议 24 00:01:44,856 --> 00:01:47,191 ‎我请客绝不马虎 25 00:01:47,275 --> 00:01:48,442 ‎太棒了 26 00:01:48,526 --> 00:01:51,028 ‎我的战袍绝对到位 27 00:01:51,112 --> 00:01:52,405 ‎真可爱 28 00:01:52,488 --> 00:01:54,490 ‎我能创造出充满神奇魅力的料理吗? 29 00:01:54,574 --> 00:01:55,575 ‎真相即将出炉 30 00:01:55,658 --> 00:01:56,492 ‎为我加油吧 31 00:01:57,118 --> 00:01:58,828 ‎-太好了 ‎-天啊 32 00:01:58,911 --> 00:02:00,204 ‎没什么是做不到的 33 00:02:01,497 --> 00:02:03,958 ‎今天我要做早餐 34 00:02:04,667 --> 00:02:08,087 ‎谷类食品是我的最爱 35 00:02:08,838 --> 00:02:10,131 ‎我心中的第一名是… 36 00:02:10,214 --> 00:02:11,799 ‎幸运符脆谷片 37 00:02:12,383 --> 00:02:14,177 ‎对我来说 它是午夜零食 38 00:02:14,260 --> 00:02:15,928 ‎当早餐吃嫌太低级 39 00:02:16,012 --> 00:02:17,930 ‎但我想尽快当妈妈 40 00:02:18,014 --> 00:02:20,099 ‎所以学习爱上早晨和早餐 41 00:02:20,183 --> 00:02:21,976 ‎是首要之事 42 00:02:23,144 --> 00:02:27,064 ‎我的菜单和装饰启发自 ‎幸运符脆谷片最美好的部分 43 00:02:27,148 --> 00:02:28,858 ‎也就是棉花糖 44 00:02:28,941 --> 00:02:31,986 ‎到时餐室会填满 ‎类似棉花糖质感的白色气球 45 00:02:32,069 --> 00:02:34,739 ‎我则会戴上白色逆天手套 46 00:02:34,822 --> 00:02:38,242 ‎我们将享用到糖霜脆谷片法式吐司 ‎并以棉花糖点缀 47 00:02:38,326 --> 00:02:41,662 ‎还用像云朵般蓬松的意式蛋饼 48 00:02:41,746 --> 00:02:43,998 ‎这些料理我都是第一次做 49 00:02:44,081 --> 00:02:46,292 ‎但是我的副厨师长是金卡戴珊 50 00:02:46,375 --> 00:02:49,587 ‎她每天早上都要为四个孩子做早餐 51 00:02:49,670 --> 00:02:52,131 ‎我相信她一定有办法 52 00:02:52,215 --> 00:02:56,636 ‎我和小金成功把丝绒运动服 ‎自拍等东西都提升到新的高度 53 00:02:56,719 --> 00:02:58,763 ‎我们也即将把早餐提升到新的高度 54 00:02:58,846 --> 00:03:01,015 ‎剧名:与金卡戴珊威斯特 ‎共进云朵早餐 55 00:03:07,021 --> 00:03:09,899 ‎太美了 56 00:03:09,982 --> 00:03:11,776 ‎(晚上8点45分 小金12个小时后到) 57 00:03:11,859 --> 00:03:13,069 ‎我知道你非常喜欢气球 58 00:03:13,152 --> 00:03:15,571 ‎我非常喜欢这种装潢 太好看了 59 00:03:15,655 --> 00:03:16,989 ‎我好害怕 60 00:03:17,073 --> 00:03:19,116 ‎-害怕什么? ‎-害怕它们爆炸 61 00:03:19,200 --> 00:03:21,118 ‎-你害怕气球? ‎-是啊 62 00:03:21,202 --> 00:03:22,078 ‎-嗨 ‎-嗨 63 00:03:22,161 --> 00:03:23,579 ‎欢迎来到天堂 64 00:03:23,663 --> 00:03:25,414 ‎-谢谢 ‎-真可爱 65 00:03:25,498 --> 00:03:27,083 ‎这简直就是气球天堂 66 00:03:27,166 --> 00:03:29,335 ‎十分适合棉花糖主题 我非常喜欢 67 00:03:29,418 --> 00:03:30,336 ‎对 没错 68 00:03:30,419 --> 00:03:32,421 ‎你的客厅乱成一团 69 00:03:32,505 --> 00:03:35,258 ‎每个角落都有上千个气球 ‎但都交给我们吧 70 00:03:35,341 --> 00:03:36,259 ‎太好了 71 00:03:36,342 --> 00:03:38,261 ‎-继续加油 ‎-好的 72 00:03:38,344 --> 00:03:39,929 ‎-谢了 丫头 ‎-谢谢 73 00:03:41,472 --> 00:03:43,808 ‎-我很担心会弄破它们 ‎-可不是吗? 74 00:03:49,105 --> 00:03:50,189 ‎是时候整点棉花糖了 75 00:03:51,941 --> 00:03:54,277 ‎就当你是我的副厨师长吧 76 00:03:54,360 --> 00:03:55,778 ‎坐着扮可爱就行了 77 00:03:56,445 --> 00:03:58,990 ‎准备蓝色棉花糖 78 00:04:01,993 --> 00:04:03,661 ‎好香啊 79 00:04:07,456 --> 00:04:08,582 ‎好了 80 00:04:08,666 --> 00:04:10,626 ‎加热30秒 关上 81 00:04:10,710 --> 00:04:12,837 ‎(下一步 ‎用微波炉加热至全部融化为止) 82 00:04:17,341 --> 00:04:19,093 ‎我从小到大都非常喜欢棉花糖 83 00:04:20,511 --> 00:04:22,346 ‎棉花糖是我最爱吃的食物之一 84 00:04:24,849 --> 00:04:28,352 ‎好了 应该好了 没错 85 00:04:30,771 --> 00:04:32,648 ‎好极了 86 00:04:32,732 --> 00:04:35,693 ‎我最喜欢翠蓝色的幸运符脆谷片 87 00:04:35,776 --> 00:04:38,195 ‎于是我打算自己调出 88 00:04:38,279 --> 00:04:42,533 ‎类似的美丽淡蓝色 89 00:04:42,616 --> 00:04:44,744 ‎不知道放多少滴才合适 90 00:04:44,827 --> 00:04:46,162 ‎总之试试就对了 91 00:04:47,079 --> 00:04:50,374 ‎我必须加快速度 ‎因为它们很快就会凝固了 92 00:04:52,460 --> 00:04:54,837 ‎好了 这正是我要的颜色 93 00:04:56,505 --> 00:04:59,383 ‎通通倒下去 94 00:04:59,467 --> 00:05:01,886 ‎倒入薄薄的一层 95 00:05:02,553 --> 00:05:04,555 ‎天啊 好重啊 96 00:05:05,306 --> 00:05:06,140 ‎我操 97 00:05:15,566 --> 00:05:16,942 ‎非常好吃 98 00:05:17,026 --> 00:05:19,028 ‎好了 搞定 99 00:05:21,822 --> 00:05:24,033 ‎洗不掉 100 00:05:24,116 --> 00:05:26,243 ‎糟了 我的逆天手套 101 00:05:26,952 --> 00:05:27,953 ‎我操 102 00:05:28,746 --> 00:05:30,873 ‎差点忘了最重要的一个步骤 103 00:05:30,956 --> 00:05:31,874 ‎亮粉 104 00:05:35,127 --> 00:05:36,295 ‎太好看了 105 00:05:37,671 --> 00:05:38,506 ‎无可挑剔! 106 00:05:39,090 --> 00:05:41,967 ‎这就是我所谓的“逆天蓝色棉花糖” 107 00:05:42,343 --> 00:05:46,055 ‎(逆天 = 秒杀 + 活个痛快) 108 00:05:46,389 --> 00:05:48,349 ‎(逆天蓝色棉花糖) 109 00:05:48,432 --> 00:05:49,475 ‎裹好 110 00:05:57,942 --> 00:05:59,110 ‎好了 111 00:05:59,193 --> 00:06:01,237 ‎明天所需的一切都准备好了 112 00:06:02,279 --> 00:06:03,781 ‎牛奶呢? 113 00:06:04,865 --> 00:06:05,908 ‎太好了 114 00:06:17,878 --> 00:06:19,422 ‎小金十分钟后抵达 115 00:06:19,505 --> 00:06:21,215 ‎(早上8点35分 小金在路上了) 116 00:06:21,298 --> 00:06:23,426 ‎该喝点逆天果汁了 117 00:06:24,218 --> 00:06:25,052 ‎天啊! 118 00:06:31,767 --> 00:06:33,853 ‎好累 我向来不是早起的人 119 00:06:37,648 --> 00:06:38,566 ‎真可爱 120 00:06:48,784 --> 00:06:50,161 ‎-嗨 ‎-嗨 美女 121 00:06:50,244 --> 00:06:51,996 ‎-这里就是你做菜的地方? ‎-是啊 122 00:06:52,079 --> 00:06:54,039 ‎-真好看 ‎-谢谢 123 00:06:54,123 --> 00:06:55,916 ‎-好吗? ‎-很好 我很喜欢你的发型 124 00:06:56,000 --> 00:06:57,209 ‎-谢了 ‎-真好看 125 00:06:57,293 --> 00:06:58,586 ‎-欢迎 ‎-我很喜欢你的手套 126 00:06:58,669 --> 00:06:59,920 ‎-谢了 ‎-客厅重新装修过 127 00:07:00,004 --> 00:07:01,797 ‎-对啊 ‎-地板装修过 那边也… 128 00:07:01,881 --> 00:07:02,882 ‎-都装修过了 ‎-是啊 129 00:07:02,965 --> 00:07:04,550 ‎-每个空间都装修过了 ‎-真好看 130 00:07:04,633 --> 00:07:07,052 ‎我和金卡戴珊从小一起长大 131 00:07:07,136 --> 00:07:10,014 ‎她从以前到现在都是习惯早起的人 132 00:07:10,097 --> 00:07:11,682 ‎论谁能帮助我早起 133 00:07:11,765 --> 00:07:15,102 ‎做一顿丰盛的早餐 非小金莫属 134 00:07:15,853 --> 00:07:17,897 ‎欢迎来到我的厨房 135 00:07:17,980 --> 00:07:20,524 ‎真漂亮 天啊 136 00:07:20,608 --> 00:07:21,650 ‎真可爱 137 00:07:21,734 --> 00:07:22,651 ‎谢谢 138 00:07:22,735 --> 00:07:24,195 ‎今天要做什么菜? 139 00:07:24,278 --> 00:07:28,741 ‎法式吐司 ‎还有类似欧姆蛋的意式蛋饼 140 00:07:28,824 --> 00:07:30,534 ‎-好的 ‎-你做过吗? 141 00:07:30,618 --> 00:07:31,452 ‎我做得出来 142 00:07:32,369 --> 00:07:34,580 ‎跟金卡戴珊威斯特一起做菜 143 00:07:35,289 --> 00:07:36,749 ‎我很少吃早午餐 144 00:07:36,832 --> 00:07:38,584 ‎比起早午餐 我更期待晚餐 145 00:07:38,667 --> 00:07:40,503 ‎或是三更半夜吃脆谷片 146 00:07:40,586 --> 00:07:41,420 ‎没错 147 00:07:41,504 --> 00:07:43,756 ‎-但既然你是习惯早起的人… ‎-没错 148 00:07:43,839 --> 00:07:45,341 ‎…我打算跟你一起吃早午餐 149 00:07:45,424 --> 00:07:47,134 ‎瞧瞧我的食谱多可爱啊 150 00:07:47,218 --> 00:07:48,719 ‎我自己做的 真的 151 00:07:48,802 --> 00:07:50,387 ‎充满你的个人风格 152 00:07:50,471 --> 00:07:54,892 ‎你们听我说以前我和帕丽斯希尔顿 ‎一起出门会做的事 153 00:07:54,975 --> 00:07:58,771 ‎我们常去来德爱药妆店 ‎买一大堆闪亮贴纸 154 00:07:58,854 --> 00:08:01,524 ‎然后在飞机上拼贴 155 00:08:01,607 --> 00:08:05,402 ‎把每一页都整得闪闪发亮 156 00:08:06,028 --> 00:08:07,696 ‎我非常喜欢幸运符脆谷片 157 00:08:07,780 --> 00:08:09,990 ‎我想自创可爱棉花糖 158 00:08:10,074 --> 00:08:11,825 ‎-放在我们的法式吐司上 ‎-好啊 159 00:08:11,909 --> 00:08:14,828 ‎我昨晚已经开始做了 ‎蓝色棉花糖已经做好了 160 00:08:15,412 --> 00:08:18,165 ‎那是食用亮粉 没毒的 161 00:08:18,249 --> 00:08:19,250 ‎好的 162 00:08:19,333 --> 00:08:22,044 ‎如何塑造逆天蓝色棉花糖 163 00:08:22,127 --> 00:08:24,838 ‎关键是要准备可爱的饼干切模 164 00:08:24,922 --> 00:08:26,423 ‎我们准备了各种形状 165 00:08:27,091 --> 00:08:29,552 ‎-真可爱 ‎-挑个合心意的 166 00:08:29,635 --> 00:08:31,637 ‎就选独角兽形吧 167 00:08:31,720 --> 00:08:32,930 ‎星形也不错 168 00:08:33,013 --> 00:08:34,974 ‎还有哪些形状?星形 169 00:08:35,057 --> 00:08:36,725 ‎-真可爱 ‎-我非常喜欢 170 00:08:36,809 --> 00:08:39,103 ‎-钻石形 ‎-我很想带回去送给诺斯 171 00:08:39,186 --> 00:08:40,312 ‎小仙女 172 00:08:40,396 --> 00:08:42,147 ‎-这是你订做的吗? ‎-诺斯好吗? 173 00:08:42,231 --> 00:08:43,774 ‎-她好可爱 ‎-她很好 174 00:08:43,857 --> 00:08:46,443 ‎她一定会喜欢 ‎孩子们一定会喜欢 他们都爱下厨 175 00:08:46,527 --> 00:08:50,614 ‎这就是有小孩的好处 ‎我们可以跟孩子们一起下厨和玩耍 176 00:08:50,698 --> 00:08:52,908 ‎我们会举办披萨之夜 我会准备面团 177 00:08:52,992 --> 00:08:54,618 ‎还有一大堆配料 178 00:08:54,702 --> 00:08:57,037 ‎我让他们去擀平面团 自己做披萨 179 00:08:57,121 --> 00:08:59,623 ‎-他们非常喜欢 ‎-我从没做过披萨 180 00:08:59,707 --> 00:09:04,169 ‎太好了 我可以给你食谱 ‎做起来非常容易 181 00:09:04,253 --> 00:09:05,170 ‎面团不难做 182 00:09:05,254 --> 00:09:07,131 ‎配料可以自己挑 183 00:09:07,214 --> 00:09:08,632 ‎-非常简单 也很好吃 ‎-好啊 184 00:09:08,716 --> 00:09:10,467 ‎-你会觉得自己是顶级厨师 ‎-好啊 185 00:09:10,551 --> 00:09:11,385 ‎好了 186 00:09:11,468 --> 00:09:15,556 ‎你还是戴上手套吧 ‎毕竟我用了很多蓝色食用染色素 187 00:09:15,639 --> 00:09:19,393 ‎-好的 ‎-这是逆天塑料手套 188 00:09:19,476 --> 00:09:22,438 ‎-避免手指沾到染色素 ‎-你戴着蕾丝手套下厨吗? 189 00:09:22,521 --> 00:09:25,107 ‎没错 这是我的逆天厨用手套 190 00:09:25,190 --> 00:09:26,609 ‎我做菜时都会戴上 191 00:09:26,692 --> 00:09:28,027 ‎我非常喜欢这些手套 192 00:09:29,737 --> 00:09:31,447 ‎先用云朵形切模 193 00:09:31,530 --> 00:09:32,698 ‎好的 194 00:09:32,781 --> 00:09:34,491 ‎试试香奈儿切模 195 00:09:34,575 --> 00:09:39,246 ‎-不知道行不行得通 ‎-脱模才是关键 196 00:09:40,873 --> 00:09:42,374 ‎硬一点更好 197 00:09:43,125 --> 00:09:46,462 ‎-这是我昨晚做的 搞什么鬼? ‎-天啊 198 00:09:48,047 --> 00:09:49,798 ‎-这会是一场灾难 ‎-加把劲 199 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 ‎看起来像鬼口水 200 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 ‎我去拿些糖粉过来 201 00:09:53,761 --> 00:09:55,638 ‎这让我想起了以前的日子 202 00:09:55,721 --> 00:09:56,930 ‎帕丽斯总有些鬼点子 203 00:09:57,014 --> 00:09:59,224 ‎我心想:“一定行不通 204 00:09:59,308 --> 00:10:01,435 ‎毕竟不切实际” 205 00:10:01,518 --> 00:10:02,686 ‎你做事总是有条不紊 206 00:10:02,770 --> 00:10:05,856 ‎我是世界上最凌乱无章的人 207 00:10:07,608 --> 00:10:08,567 ‎搞不好行得通 208 00:10:08,651 --> 00:10:09,777 ‎弄好一个了 209 00:10:10,819 --> 00:10:12,905 ‎真可爱 好样的 210 00:10:12,988 --> 00:10:15,491 ‎如果是饼干 应该行得通 对吧? 211 00:10:16,867 --> 00:10:19,328 ‎我要补妆一下 212 00:10:19,411 --> 00:10:21,080 ‎我笑到流泪了 213 00:10:21,705 --> 00:10:26,835 ‎你竟然会认为这些棉花糖用得上 214 00:10:26,919 --> 00:10:29,838 ‎天啊 我脸上是不是沾满了蓝色亮粉 215 00:10:29,922 --> 00:10:35,844 ‎你眉毛上有一小撮蓝色亮粉 ‎看起来像化妆颜料 216 00:10:35,928 --> 00:10:38,263 ‎等一下 轻轻地点拍 217 00:10:40,933 --> 00:10:44,186 ‎我很想知道塑料切模行不行得通 218 00:10:44,269 --> 00:10:45,312 ‎是啊 219 00:10:46,063 --> 00:10:47,481 ‎-等一下 ‎-真可爱 220 00:10:47,564 --> 00:10:50,150 ‎-塑料切模确实用得上 ‎-可不是吗? 221 00:10:50,818 --> 00:10:51,819 ‎真可爱 222 00:10:51,902 --> 00:10:55,072 ‎你做的 223 00:10:55,155 --> 00:10:57,074 ‎-真可爱 我喜欢 ‎-可爱 224 00:10:57,700 --> 00:10:59,660 ‎应该是这样用 225 00:10:59,743 --> 00:11:01,870 ‎我猜是这样用 我从没用过 226 00:11:02,496 --> 00:11:05,040 ‎离我远点 我可不想杀人 227 00:11:07,459 --> 00:11:09,920 ‎-我非常喜欢 ‎-我第一次用火枪 228 00:11:10,003 --> 00:11:12,131 ‎-就像在做法式焦糖布丁 ‎-真可爱 229 00:11:13,507 --> 00:11:14,341 ‎很好 230 00:11:15,509 --> 00:11:18,512 ‎应该很适合用在小云朵上 231 00:11:21,348 --> 00:11:23,308 ‎看起来烤得特别焦 232 00:11:23,392 --> 00:11:24,810 ‎非常可爱 233 00:11:25,644 --> 00:11:26,687 ‎糖粉 234 00:11:26,770 --> 00:11:28,689 ‎每天都在学习新事物 235 00:11:29,440 --> 00:11:31,859 ‎隔离期间 你还做了什么? 236 00:11:31,942 --> 00:11:33,736 ‎我必须经常去看整脊医师 237 00:11:33,819 --> 00:11:37,364 ‎因为我最近经常 ‎睡在棉被堆和孩子的房间里 238 00:11:37,948 --> 00:11:40,451 ‎非常好玩 239 00:11:40,534 --> 00:11:43,162 ‎但我也很期待化妆打扮一番 ‎然后到你家做客 240 00:11:43,245 --> 00:11:45,122 ‎-是啊 ‎-跟正常人一起做些事 241 00:11:45,205 --> 00:11:46,582 ‎而不是跟孩子们一起玩耍 242 00:11:46,665 --> 00:11:49,626 ‎-很高兴有你跟我一起下厨 ‎-我也是 243 00:11:49,710 --> 00:11:51,879 ‎瞧瞧我们的小食谱 244 00:11:52,838 --> 00:11:54,339 ‎-上面写着“做法式吐司” ‎-好的 245 00:11:54,423 --> 00:11:57,634 ‎怎么做糖霜脆谷片法式吐司? 246 00:11:57,718 --> 00:11:59,970 ‎想象一下 法式吐司 247 00:12:00,596 --> 00:12:01,680 ‎裹上糖霜脆谷片 248 00:12:03,056 --> 00:12:04,933 ‎我知道怎么做法式吐司 249 00:12:05,017 --> 00:12:06,310 ‎我也会 你怎么做? 250 00:12:06,393 --> 00:12:07,728 ‎-你也会做法式吐司? ‎-是的 251 00:12:08,145 --> 00:12:10,189 ‎-要用上鸡蛋和牛奶 ‎-我会准备几颗鸡蛋 252 00:12:10,272 --> 00:12:11,356 ‎加入少许香草精华 253 00:12:11,440 --> 00:12:12,983 ‎我没试过加香草精华 254 00:12:13,066 --> 00:12:14,777 ‎把香草精华和鸡蛋混在一起 255 00:12:14,860 --> 00:12:15,944 ‎香草精华? 256 00:12:16,028 --> 00:12:17,279 ‎我昨天买了 257 00:12:17,362 --> 00:12:20,282 ‎然后把面包浸泡在蛋液中 258 00:12:20,365 --> 00:12:22,367 ‎-好的 ‎-接着放进平底锅里 259 00:12:22,451 --> 00:12:23,952 ‎好的 我喜欢这个做法 260 00:12:24,536 --> 00:12:26,371 ‎好的 先把面糊准备好 261 00:12:27,414 --> 00:12:29,958 ‎这个那个 还有香草精华 262 00:12:30,042 --> 00:12:31,502 ‎我们需要一个碗 263 00:12:31,585 --> 00:12:34,880 ‎鸡蛋、牛奶 通通都要 264 00:12:34,963 --> 00:12:37,341 ‎真好看 这是狗用的碗 265 00:12:38,217 --> 00:12:39,551 ‎不是 是人用的 266 00:12:40,177 --> 00:12:41,804 ‎我从不用狗的碗做菜 267 00:12:41,887 --> 00:12:42,721 ‎没错 268 00:12:42,805 --> 00:12:44,139 ‎谁知道呢? 269 00:12:44,640 --> 00:12:46,975 ‎(在碗里敲两颗蛋) 270 00:12:49,812 --> 00:12:52,481 ‎-这是面包 这点不用说吧? ‎-是的 271 00:12:52,564 --> 00:12:54,525 ‎看起来可以吗? 272 00:12:54,608 --> 00:12:57,236 ‎-应该没错 ‎-多加一些鸡蛋 273 00:12:57,319 --> 00:12:58,237 ‎多加一些鸡蛋? 274 00:12:58,320 --> 00:12:59,822 ‎-对 还有牛奶 ‎-好的 275 00:12:59,905 --> 00:13:01,865 ‎这块面包很厚 276 00:13:01,949 --> 00:13:03,784 ‎蛋液很快就会被吸收了 277 00:13:03,867 --> 00:13:05,035 ‎(在碗里敲两颗鸡蛋) 278 00:13:05,118 --> 00:13:06,245 ‎(在碗里敲三颗鸡蛋) 279 00:13:07,329 --> 00:13:08,789 ‎(加入一茶匙香草精华) 280 00:13:10,207 --> 00:13:11,375 ‎倒入脆谷片 281 00:13:11,917 --> 00:13:14,044 ‎你打算用粉色的平底锅吗? 282 00:13:14,127 --> 00:13:15,212 ‎是的 283 00:13:17,881 --> 00:13:20,467 ‎很好 看来准备好了 284 00:13:21,718 --> 00:13:22,636 ‎漂亮 285 00:13:23,929 --> 00:13:26,014 ‎给这块面包裹上蛋液 286 00:13:26,098 --> 00:13:28,767 ‎糖霜脆谷片法式吐司 287 00:13:28,851 --> 00:13:31,770 ‎我没做过这道料理 ‎我曾在斯维格尔斯餐厅吃过 288 00:13:31,854 --> 00:13:33,856 ‎我以前常泡那家餐厅 289 00:13:33,939 --> 00:13:36,650 ‎-那边有卖这种法式吐司 ‎-你应该要… 290 00:13:36,733 --> 00:13:38,443 ‎-行不通 ‎-行不通吗? 291 00:13:39,778 --> 00:13:41,530 ‎不知道 试试看 292 00:13:44,616 --> 00:13:46,243 ‎好像行得通 293 00:13:46,326 --> 00:13:49,413 ‎-如果行得通 那就太好了 ‎-火开大一点 太棒了 294 00:13:49,496 --> 00:13:51,498 ‎怎么变得越来越焦了? 295 00:13:51,582 --> 00:13:53,292 ‎说明这是在加热中 不要紧的 296 00:13:53,375 --> 00:13:54,918 ‎-有点… ‎-太难了 297 00:13:56,336 --> 00:13:57,838 ‎要我翻过来吗?还是你来? 298 00:13:57,921 --> 00:13:58,839 ‎你自己来吧 299 00:14:01,633 --> 00:14:02,926 ‎挺好看的 300 00:14:03,010 --> 00:14:04,303 ‎等一下 到处都是烟 301 00:14:04,386 --> 00:14:06,305 ‎-我是不是把温度调得太高了? ‎-可能吧 302 00:14:06,388 --> 00:14:08,098 ‎这是…糟了 303 00:14:08,765 --> 00:14:11,310 ‎糟糕 这下可好了 304 00:14:12,352 --> 00:14:13,604 ‎把房子烧了 305 00:14:15,564 --> 00:14:18,025 ‎这样看起来非常专业 306 00:14:18,108 --> 00:14:19,067 ‎简直就是 307 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 ‎直接放下去 308 00:14:21,945 --> 00:14:23,572 ‎好了 309 00:14:23,655 --> 00:14:24,907 ‎很好 310 00:14:25,824 --> 00:14:28,911 ‎你们看 这才叫漂亮嘛 311 00:14:28,994 --> 00:14:30,370 ‎我非常喜欢 312 00:14:30,454 --> 00:14:33,081 ‎感觉就像 ‎沃夫甘帕克和戈登拉姆齐做的 313 00:14:33,165 --> 00:14:34,082 ‎“做意式蛋饼” 314 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 ‎-你做过意式蛋饼吗? ‎-没做过 315 00:14:36,001 --> 00:14:37,210 ‎-你做过吗? ‎-没做过 316 00:14:38,670 --> 00:14:43,050 ‎这道料理要不很容易 要不很难 317 00:14:43,133 --> 00:14:45,636 ‎怎么做出蓬松的意式蛋饼? 318 00:14:45,719 --> 00:14:46,845 ‎我们需要… 319 00:14:48,639 --> 00:14:50,349 ‎就跟做欧姆蛋一样 320 00:14:50,432 --> 00:14:52,935 ‎只是时间更长 还要放进烤箱里焗烤 321 00:14:53,018 --> 00:14:54,561 ‎你吃不吃培根? 322 00:14:54,645 --> 00:14:56,313 ‎我买了火鸡培根和普通培根 323 00:14:56,396 --> 00:14:58,565 ‎-就用火鸡培根吧 ‎-好的 324 00:14:58,649 --> 00:14:59,983 ‎我也这么想的 因为我以前… 325 00:15:00,067 --> 00:15:02,945 ‎记得碧格莉特公主吗? ‎就是我养的宠物猪 326 00:15:03,028 --> 00:15:04,196 ‎我很害怕… 327 00:15:04,279 --> 00:15:06,740 ‎不是害怕 自从养了它以后 ‎我吃猪肉都会有罪恶感 328 00:15:06,823 --> 00:15:08,241 ‎它就像我的亲生孩子一样 329 00:15:08,325 --> 00:15:10,535 ‎上面写着“在搅拌机里加入六颗蛋 330 00:15:10,619 --> 00:15:13,455 ‎重奶油、洋葱粉” 331 00:15:13,538 --> 00:15:14,998 ‎你有搅拌机吗? 332 00:15:15,082 --> 00:15:16,959 ‎那个机器的功能跟搅拌机一样吗? 333 00:15:17,042 --> 00:15:19,419 ‎不知道 我妹妹常用那个机器 334 00:15:19,503 --> 00:15:21,129 ‎没错 那就是搅拌机了 335 00:15:21,213 --> 00:15:22,255 ‎是的 336 00:15:22,339 --> 00:15:23,507 ‎那个才是搅拌机 337 00:15:23,590 --> 00:15:25,133 ‎-那个才是? ‎-是的 338 00:15:25,217 --> 00:15:26,134 ‎-这个才是吗? ‎-对 339 00:15:26,218 --> 00:15:27,177 ‎好吧 340 00:15:27,260 --> 00:15:29,262 ‎-这是搅拌机 ‎-好了 341 00:15:29,346 --> 00:15:31,014 ‎往里面敲六颗蛋 342 00:15:34,393 --> 00:15:36,061 ‎插上电源 343 00:15:39,231 --> 00:15:40,065 ‎好了 344 00:15:41,233 --> 00:15:43,485 ‎你可以把这些番茄切成… 345 00:15:43,568 --> 00:15:45,946 ‎把十颗小番茄切成两半 346 00:15:46,029 --> 00:15:48,740 ‎最好别喷到我身上 我会感到很恼火 347 00:15:48,824 --> 00:15:51,868 ‎下次进厨房时 想穿白色衣裳要三思 348 00:15:51,952 --> 00:15:54,621 ‎但我只是想要搭配气球的颜色 349 00:15:55,956 --> 00:15:58,542 ‎加入半茶匙洋葱粉 350 00:15:58,625 --> 00:16:00,836 ‎天啊 这些樱桃番茄真可爱 351 00:16:00,919 --> 00:16:02,254 ‎可不是吗?很可爱吧? 352 00:16:02,337 --> 00:16:03,922 ‎-真可爱 ‎-迷上了 353 00:16:06,216 --> 00:16:07,092 ‎好了 354 00:16:07,175 --> 00:16:09,845 ‎糟糕 差点切掉我的手指 355 00:16:09,928 --> 00:16:12,264 ‎”加入一小撮盐和胡椒粉” 356 00:16:12,347 --> 00:16:14,016 ‎我要把盖子盖好 357 00:16:14,766 --> 00:16:17,561 ‎上面写着“放一边 先别搅拌” 好的 358 00:16:17,644 --> 00:16:20,605 ‎“把三条培根切成小片 每片2.5公分” 359 00:16:21,356 --> 00:16:23,191 ‎-这样对吗? ‎-要放进去搅拌的 360 00:16:23,275 --> 00:16:25,902 ‎-2.5公分 这看起来像2.5公分吗? ‎-我也不知道 361 00:16:25,986 --> 00:16:29,072 ‎我没有测量器什么的 不知道叫什么 362 00:16:29,156 --> 00:16:29,990 ‎差不多吧 363 00:16:30,073 --> 00:16:32,784 ‎“把培根放进铸铁锅里” 364 00:16:32,868 --> 00:16:34,953 ‎(把培根放进铸铁锅里) 365 00:16:37,164 --> 00:16:40,125 ‎培根煎得差不多后就加入番茄 366 00:16:41,835 --> 00:16:43,920 ‎你怎么学会下厨的? 367 00:16:44,004 --> 00:16:45,881 ‎考特尼上大学时 368 00:16:45,964 --> 00:16:50,177 ‎我妈哭得稀里哗啦 ‎我们问:“你怎么了?” 369 00:16:50,260 --> 00:16:52,554 ‎她说:“我没教过考特尼怎么下厨” 370 00:16:52,637 --> 00:16:55,849 ‎然后她说:“我要你们几个丫头 ‎边看边学下厨 371 00:16:55,932 --> 00:16:58,852 ‎看我们怎么做菜” 372 00:16:59,478 --> 00:17:01,438 ‎-真好 ‎-你有没有用夹子? 373 00:17:01,521 --> 00:17:02,939 ‎夹子是什么? 374 00:17:03,023 --> 00:17:04,608 ‎-像这种东西 ‎-这种东西? 375 00:17:04,691 --> 00:17:07,402 ‎一种能把东西夹起来的银器或铁器 376 00:17:08,111 --> 00:17:10,155 ‎一定要有吗? 377 00:17:10,238 --> 00:17:11,114 ‎必须要有 378 00:17:11,198 --> 00:17:12,949 ‎夹子在哪里? 379 00:17:18,330 --> 00:17:19,289 ‎那边有一个 380 00:17:19,372 --> 00:17:20,582 ‎-很好 ‎-是这个吗? 381 00:17:21,166 --> 00:17:23,502 ‎-是的 ‎-原来这个玩意叫夹子 382 00:17:23,585 --> 00:17:26,379 ‎我以前只管称它为“夹东西用的玩意” 383 00:17:27,380 --> 00:17:28,507 ‎下厨小贴士 384 00:17:28,590 --> 00:17:30,592 ‎这种玩意叫夹子 385 00:17:30,675 --> 00:17:33,887 ‎如果我们俩被困在孤岛上 ‎我会非常担心 386 00:17:33,970 --> 00:17:36,056 ‎我也是 我会带上亮粉 387 00:17:37,641 --> 00:17:40,185 ‎好了 开始搅拌 388 00:17:40,268 --> 00:17:42,896 ‎要搅拌成泥状、液状 ‎粗碎冰状还是沙冰状? 389 00:17:43,563 --> 00:17:45,774 ‎-任何一种设置都能把蛋液搅拌好 ‎-好的 390 00:17:46,358 --> 00:17:47,192 ‎很好 391 00:17:49,319 --> 00:17:50,821 ‎-天啊 ‎-天啊 392 00:17:53,782 --> 00:17:57,035 ‎我担心这些培根片太大 393 00:17:57,119 --> 00:17:59,246 ‎我刚才并不知道要拿来干什么的 394 00:18:00,831 --> 00:18:01,665 ‎是啊 395 00:18:01,748 --> 00:18:04,417 ‎如果这份意式蛋饼的培根这么大片 ‎我们会想吃吗? 396 00:18:04,501 --> 00:18:06,545 ‎起码这不是真的培根 而是火鸡培根 397 00:18:06,628 --> 00:18:08,004 ‎我知道 但重点是大小 398 00:18:08,088 --> 00:18:10,132 ‎我们不会想吃太大片的培根吧? 399 00:18:10,215 --> 00:18:12,551 ‎-也对 ‎-我希望能小一半 400 00:18:12,634 --> 00:18:14,636 ‎我觉得这些培根片超过2.5公分 401 00:18:14,719 --> 00:18:16,638 ‎要不要拿出来切半? 402 00:18:16,721 --> 00:18:19,224 ‎不知道 试试看吧 403 00:18:21,268 --> 00:18:22,310 ‎试试看 404 00:18:23,061 --> 00:18:24,980 ‎别烫伤了 405 00:18:26,523 --> 00:18:29,151 ‎-我信得过你吗? ‎-好的 406 00:18:30,318 --> 00:18:32,696 ‎我想叫你掌厨一下 407 00:18:33,947 --> 00:18:35,991 ‎-好的 ‎-我马上就回来 408 00:18:39,911 --> 00:18:41,454 ‎-好的 太好了 ‎-没问题 409 00:18:43,248 --> 00:18:45,458 ‎很好 看起来不错 410 00:18:46,126 --> 00:18:47,252 ‎煎出很漂亮的金黄色 411 00:18:47,335 --> 00:18:49,171 ‎应该可以把蛋液放进去了 412 00:18:49,254 --> 00:18:50,881 ‎只是不晓得信不信得过你 413 00:18:50,964 --> 00:18:53,258 ‎你会不会觉得 ‎好像在跟诺斯一起下厨? 414 00:18:54,467 --> 00:18:56,052 ‎还是她的厨艺比我还要好? 415 00:18:56,136 --> 00:18:58,054 ‎好玩的程度绝对不相上下 416 00:18:58,138 --> 00:18:59,222 ‎那就好 417 00:18:59,931 --> 00:19:02,893 ‎很好 放进小培根片 418 00:19:04,144 --> 00:19:05,896 ‎上面写着“直接倒下去”吗? 419 00:19:05,979 --> 00:19:06,855 ‎是的 420 00:19:08,106 --> 00:19:08,940 ‎很好 421 00:19:10,358 --> 00:19:12,152 ‎-好了 ‎-我要搅拌一下 422 00:19:13,403 --> 00:19:15,113 ‎“加入半杯帕尔玛奶酪” 423 00:19:15,197 --> 00:19:16,907 ‎(加入半杯帕尔玛奶酪) 424 00:19:16,990 --> 00:19:18,283 ‎-好多 ‎-上面写着“撒在…” 425 00:19:18,366 --> 00:19:19,492 ‎是啊 “撒在上面” 426 00:19:20,327 --> 00:19:23,205 ‎你不能把锅铲落在锅里加热 427 00:19:23,288 --> 00:19:24,122 ‎糟了 428 00:19:26,708 --> 00:19:27,584 ‎很好 429 00:19:28,251 --> 00:19:29,628 ‎“转移至烤箱里” 430 00:19:29,711 --> 00:19:31,129 ‎-好极了 ‎-好 431 00:19:33,840 --> 00:19:35,300 ‎太棒了 432 00:19:35,383 --> 00:19:37,427 ‎好烫 简直烫死了 433 00:19:37,510 --> 00:19:40,180 ‎我们能一起学会做这道菜 ‎我感到非常开心 434 00:19:40,263 --> 00:19:43,475 ‎我相信你一定会一直重复做这道菜 435 00:19:43,558 --> 00:19:45,936 ‎我明年就要结婚生小孩了 436 00:19:46,019 --> 00:19:47,520 ‎到时我一定要做这道菜 437 00:19:49,522 --> 00:19:51,942 ‎知道怎么做意式蛋饼后 ‎我感到非常开心 438 00:19:52,025 --> 00:19:53,235 ‎焗烤12分钟 好了 439 00:19:53,318 --> 00:19:55,403 ‎如果我是你 这是我的厨房 440 00:19:55,487 --> 00:19:57,364 ‎就要善用这12分钟清理干净 441 00:19:59,449 --> 00:20:00,283 ‎好吧 442 00:20:00,367 --> 00:20:04,621 ‎下厨小贴士 厨房要自己清理干净 443 00:20:04,704 --> 00:20:05,705 ‎真扫兴! 444 00:20:05,789 --> 00:20:07,749 ‎你打算全部放进洗碗机吗? 445 00:20:08,667 --> 00:20:10,043 ‎这是洗碗机吗? 446 00:20:10,126 --> 00:20:12,212 ‎不知道 这两个机器是一样的吗? 447 00:20:14,089 --> 00:20:17,259 ‎这个太脏了 都结晶了 448 00:20:17,342 --> 00:20:20,804 ‎-锅铲不能放进洗碗机里 ‎-好像要用手洗 是吧? 449 00:20:20,887 --> 00:20:22,973 ‎-你好有责任感 ‎-是吗? 450 00:20:23,056 --> 00:20:24,182 ‎我喜欢边下厨边清理 451 00:20:24,266 --> 00:20:26,476 ‎这个焦了 不知道这个要扔在哪里 452 00:20:26,559 --> 00:20:28,061 ‎我今天学会了很多新事物 453 00:20:28,144 --> 00:20:29,145 ‎垃圾桶呢? 454 00:20:29,229 --> 00:20:32,148 ‎就在那个“不知道叫什么”的旁边 455 00:20:32,899 --> 00:20:34,276 ‎洗碗机 456 00:20:34,359 --> 00:20:36,236 ‎对了 我们应该设定好定时器 457 00:20:36,820 --> 00:20:37,654 ‎没错 458 00:20:41,950 --> 00:20:43,535 ‎我感觉自己长大了很多 459 00:20:43,618 --> 00:20:46,454 ‎非常有责任感 活像个辣妈 460 00:20:49,416 --> 00:20:50,417 ‎简直就是 461 00:20:51,418 --> 00:20:53,461 ‎不知道 真的过去12分钟了吗? 462 00:20:53,545 --> 00:20:54,421 ‎不知道 463 00:20:55,338 --> 00:20:57,257 ‎天啊 好香啊 464 00:20:57,882 --> 00:21:00,302 ‎-还没熟吗? ‎-不知道 465 00:21:00,385 --> 00:21:03,305 ‎我没想到鸡蛋可以变成一朵云 466 00:21:04,514 --> 00:21:05,974 ‎太好了 我们成功了 467 00:21:06,891 --> 00:21:08,018 ‎-饿了吗? ‎-饿了 468 00:21:08,101 --> 00:21:09,644 ‎-开动吧 ‎-好啊 469 00:21:12,981 --> 00:21:13,982 ‎(小金) 470 00:21:14,065 --> 00:21:15,025 ‎(帕丽斯) 471 00:21:26,411 --> 00:21:27,620 ‎(逆天) 472 00:21:28,496 --> 00:21:29,873 ‎该吃早餐了! 473 00:21:30,457 --> 00:21:32,375 ‎看起来很好吃的样子 474 00:21:32,459 --> 00:21:34,294 ‎先说好 这是最可爱的 475 00:21:34,377 --> 00:21:35,545 ‎没错 476 00:21:36,171 --> 00:21:38,840 ‎我的厨具都充满个人风格 477 00:21:38,923 --> 00:21:41,676 ‎-你大可考虑推出帕丽斯厨具品牌 ‎-可不是吗? 478 00:21:43,345 --> 00:21:44,721 ‎-谢谢 ‎-要一点吗? 479 00:21:44,804 --> 00:21:46,056 ‎好的 天啊 480 00:21:46,139 --> 00:21:49,976 ‎这道蓬松意式蛋饼太好看了 481 00:21:50,060 --> 00:21:50,894 ‎我想知道… 482 00:21:50,977 --> 00:21:53,271 ‎先尝尝 再看看要不要加盐 483 00:22:03,156 --> 00:22:04,407 ‎满意吗? 484 00:22:04,491 --> 00:22:07,202 ‎没想到我们竟然做到了 ‎味道就像餐厅里的食物 485 00:22:07,285 --> 00:22:09,412 ‎就跟餐厅里吃到的一样 486 00:22:09,496 --> 00:22:11,122 ‎尝尝棉花糖 487 00:22:11,206 --> 00:22:13,166 ‎搭配起来肯定很好吃 488 00:22:15,043 --> 00:22:16,252 ‎天啊 489 00:22:17,796 --> 00:22:20,799 ‎这是我吃过最美味的法式吐司 490 00:22:23,468 --> 00:22:26,346 ‎等一下 我说得太早了 491 00:22:26,429 --> 00:22:28,723 ‎我刚咬到糖霜脆谷片 492 00:22:28,807 --> 00:22:30,850 ‎是一块既爽脆又弹牙的脆谷片球 493 00:22:30,934 --> 00:22:32,644 ‎好吃 494 00:22:32,727 --> 00:22:35,146 ‎再硬一点 我的牙就断了 495 00:22:35,230 --> 00:22:36,106 ‎糟糕 496 00:22:38,942 --> 00:22:39,943 ‎你妈最近好吗? 497 00:22:40,026 --> 00:22:40,944 ‎她很好 498 00:22:41,027 --> 00:22:43,780 ‎终于能休息一下 大家都很高兴 499 00:22:43,863 --> 00:22:45,824 ‎我们的真人秀杀青了 500 00:22:45,907 --> 00:22:48,243 ‎-整整20季 真不可思议 ‎-整整20季 501 00:22:48,326 --> 00:22:50,912 ‎-如今我有时间跟你一起下厨了 ‎-是啊 502 00:22:52,497 --> 00:22:54,958 ‎我们年轻的时候 ‎经历过非常疯狂的冒险 503 00:22:55,041 --> 00:22:56,668 ‎天啊 我刚想起… 504 00:22:57,419 --> 00:22:59,838 ‎-好像是在阿姆斯特丹 ‎-天啊 阿姆斯特丹 505 00:22:59,921 --> 00:23:03,967 ‎我记得在伊维萨岛 ‎我们在贾德贾格尔家的帐篷里过夜 506 00:23:04,050 --> 00:23:06,094 ‎-她家外面有好几个帐篷 ‎-我忘了 507 00:23:06,177 --> 00:23:08,096 ‎-是印地安帐篷 ‎-对啊 印地安帐篷 508 00:23:08,179 --> 00:23:10,098 ‎我们住在印地安帐篷里 509 00:23:10,181 --> 00:23:13,726 ‎你提议半夜醒来 510 00:23:13,810 --> 00:23:15,770 ‎凌晨1点出外用餐 511 00:23:16,396 --> 00:23:18,690 ‎凌晨3点去泡夜店 512 00:23:18,773 --> 00:23:21,943 ‎凌晨5、6点去参加泡泡派对 513 00:23:22,026 --> 00:23:24,070 ‎-真不可思议 ‎-非常不可思议 514 00:23:24,154 --> 00:23:25,488 ‎去拉斯维加斯时都是这样 515 00:23:25,572 --> 00:23:27,574 ‎我们会在小棚屋里蹦迪 516 00:23:27,657 --> 00:23:30,910 ‎到了凌晨 我们会闯进DJ室里打碟 517 00:23:30,994 --> 00:23:33,163 ‎天啊 是啊 518 00:23:33,246 --> 00:23:34,873 ‎我们一起经历过许多冒险 519 00:23:34,956 --> 00:23:38,626 ‎没人能像你一样 ‎狂欢之余还能保有个人风格 520 00:23:38,710 --> 00:23:41,671 ‎-谢谢 ‎-前所未闻 521 00:23:41,754 --> 00:23:42,964 ‎我是外星人 522 00:23:43,715 --> 00:23:47,260 ‎我知道这句话你不想听 ‎40岁以后才是人生最精彩的阶段 523 00:23:47,343 --> 00:23:48,803 ‎我不懂40岁是什么意思 524 00:23:52,724 --> 00:23:56,352 ‎我感觉这一生都活得像21岁 525 00:23:57,353 --> 00:24:00,148 ‎如今准备好要成长了 526 00:24:00,231 --> 00:24:03,109 ‎我等不及认识当妈妈的你了 527 00:24:03,943 --> 00:24:06,488 ‎-到时我们要经常给小朋友约玩 ‎-好啊 528 00:24:08,239 --> 00:24:09,908 ‎这也太好吃了 529 00:24:09,991 --> 00:24:11,993 ‎只是太多功夫了 530 00:24:12,076 --> 00:24:15,663 ‎幸运符脆谷片永远是我的最爱 ‎只是起码我知道 如果有必要 531 00:24:15,747 --> 00:24:18,833 ‎我还是做得出真材实料的家常早餐 532 00:24:50,323 --> 00:24:55,328 ‎字幕翻译:张庆龄