1 00:00:06,049 --> 00:00:07,759 ‎"겔슨스" 2 00:00:38,790 --> 00:00:41,292 ‎"넷플릭스 시리즈" 3 00:00:44,378 --> 00:00:46,506 ‎저기요? 4 00:00:46,589 --> 00:00:47,423 ‎네? 5 00:00:47,507 --> 00:00:49,008 ‎골파가 뭐죠? 6 00:00:49,092 --> 00:00:49,967 ‎그게 골파예요 7 00:00:50,051 --> 00:00:51,469 ‎- 이게 골파라고요? ‎- 네 8 00:00:52,261 --> 00:00:53,596 ‎이걸 어떻게 쓰죠? 9 00:00:58,101 --> 00:00:59,018 ‎달걀 10 00:00:59,936 --> 00:01:02,897 ‎브리오슈, 여기 있었구나 11 00:01:02,980 --> 00:01:04,023 ‎베이컨 12 00:01:09,612 --> 00:01:10,446 ‎귀엽다 13 00:01:13,533 --> 00:01:14,367 ‎안녕히 계세요 14 00:01:16,077 --> 00:01:17,954 ‎드레스가 엉망이 됐네요 15 00:01:24,877 --> 00:01:27,547 ‎전 요리하는 걸 좋아하지만 ‎전문적으로 배운 적은 없어요 16 00:01:27,630 --> 00:01:28,798 ‎요리사가 되려는 것도 아니죠 17 00:01:28,881 --> 00:01:30,424 ‎즐겨 만드는 음식은 18 00:01:30,508 --> 00:01:34,428 ‎끝멋 나초 ‎젤로 샷, 라자냐 등인데 19 00:01:34,512 --> 00:01:35,721 ‎다양한 걸 해보고 싶어서 20 00:01:35,805 --> 00:01:37,682 ‎레퍼토리를 늘리고 있어요 21 00:01:38,307 --> 00:01:40,309 ‎새로운 레시피를 찾아서 22 00:01:40,393 --> 00:01:42,770 ‎친구들을 초대해 ‎테스트해 보려고 해요 23 00:01:42,854 --> 00:01:44,772 ‎- 끝내줄 것 같아 ‎- 대박이지 24 00:01:44,856 --> 00:01:47,191 ‎제가 접대할 때는 ‎제대로 하는 편이죠 25 00:01:47,275 --> 00:01:48,442 ‎좋아 26 00:01:48,526 --> 00:01:51,028 ‎의상까지 완벽해야 해요 27 00:01:51,112 --> 00:01:52,405 ‎귀여워라 28 00:01:52,488 --> 00:01:54,490 ‎환상적인 음식이 탄생할까요? 29 00:01:54,574 --> 00:01:55,575 ‎진실의 순간이에요 30 00:01:55,658 --> 00:01:56,492 ‎행운을 빌어줘요 31 00:01:57,118 --> 00:01:58,828 ‎- 성공! ‎- 어머나, 세상에! 32 00:01:58,911 --> 00:02:00,204 ‎무엇이든 가능하죠 33 00:02:01,497 --> 00:02:03,958 ‎오늘의 과제는 아침 식사예요 34 00:02:04,667 --> 00:02:08,087 ‎시리얼은 ‎제가 제일 좋아하는 식품군이죠 35 00:02:08,838 --> 00:02:10,131 ‎그중 최애는 36 00:02:10,214 --> 00:02:11,799 ‎'럭키 참스'예요 37 00:02:12,383 --> 00:02:14,177 ‎저는 주로 야식으로 먹죠 38 00:02:14,260 --> 00:02:15,928 ‎아침은 과대평가됐어요 39 00:02:16,012 --> 00:02:17,930 ‎하지만 조만간 엄마가 되고 싶으니 40 00:02:18,014 --> 00:02:20,099 ‎하루빨리 아침과 아침 식사를 41 00:02:20,183 --> 00:02:21,976 ‎사랑하는 법을 배워야 해요 42 00:02:23,144 --> 00:02:27,064 ‎오늘 메뉴와 장식에 영감을 준 건 ‎'럭키 참스'의 가장 맛있는 내용물 43 00:02:27,148 --> 00:02:28,691 ‎마시멜로예요 44 00:02:28,774 --> 00:02:31,986 ‎마시멜로를 닮은 하얀 풍선으로 ‎식당을 가득 채우고 45 00:02:32,069 --> 00:02:34,739 ‎하얀 끝멋 장갑을 낄 거예요 46 00:02:34,822 --> 00:02:38,242 ‎메뉴는 마시멜로를 곁들인 ‎콘플레이크 프렌치토스트와 47 00:02:38,326 --> 00:02:41,037 ‎구름처럼 폭신한 프리타타죠 48 00:02:41,746 --> 00:02:43,998 ‎처음 만들어 보는 요리들이지만 49 00:02:44,081 --> 00:02:46,167 ‎보조 요리사 킴 카다시안은 50 00:02:46,250 --> 00:02:49,587 ‎매일 네 아이에게 ‎아침을 차려줘야 하니까 51 00:02:49,670 --> 00:02:52,131 ‎거뜬하게 해낼 수 있을 거예요 52 00:02:52,215 --> 00:02:56,636 ‎킴과 전 운동복부터 셀카까지 ‎모든 걸 한 차원 높이 끌어올렸죠 53 00:02:56,719 --> 00:02:58,763 ‎이제 아침 식사를 ‎끌어올릴 차례예요 54 00:03:07,021 --> 00:03:09,899 ‎이거예요, 환상적이네요 55 00:03:09,982 --> 00:03:11,776 ‎"오후 8시 45분 ‎킴 도착 12시간 전" 56 00:03:11,859 --> 00:03:13,069 ‎풍선 좋아하는 거 알아요 57 00:03:13,152 --> 00:03:15,571 ‎마음에 들어요, 정말 멋지네요 58 00:03:15,655 --> 00:03:16,989 ‎너무 무서워요 59 00:03:17,073 --> 00:03:19,116 ‎- 왜 무서워요? ‎- 풍선은 터지잖아요 60 00:03:19,200 --> 00:03:21,118 ‎- 풍선이 무섭다고요? ‎- 네 61 00:03:21,202 --> 00:03:22,078 ‎- 왔어요? ‎- 안녕하세요 62 00:03:22,161 --> 00:03:23,579 ‎천국에 잘 오셨어요 63 00:03:23,663 --> 00:03:25,414 ‎- 고마워요 ‎- 귀여워라 64 00:03:25,498 --> 00:03:27,083 ‎말 그대로 풍선 천국이네요 65 00:03:27,166 --> 00:03:29,335 ‎마시멜로와 잘 어울리겠어요 ‎마음에 들어요 66 00:03:29,418 --> 00:03:30,336 ‎네, 그럼요 67 00:03:30,419 --> 00:03:32,421 ‎거실이 좀 복잡하죠? 68 00:03:32,505 --> 00:03:35,258 ‎풍선이 여기저기 널려 있지만 ‎곧 정리될 거예요 69 00:03:35,341 --> 00:03:36,259 ‎마음에 들어요 70 00:03:36,342 --> 00:03:38,261 ‎- 계속 멋지게 해줘요 ‎- 그럼요 71 00:03:38,344 --> 00:03:39,929 ‎- 고마워요 ‎- 고마워요 72 00:03:41,472 --> 00:03:43,808 ‎- 터트릴까 봐 겁나네요 ‎- 그러니까요 73 00:03:49,105 --> 00:03:50,189 ‎마시멜로 만들 시간이에요 74 00:03:51,816 --> 00:03:54,277 ‎네가 오늘의 조수야 75 00:03:54,360 --> 00:03:55,778 ‎귀엽게 앉아 있으면 돼 76 00:03:56,445 --> 00:03:58,990 ‎'파랑 마시멜로 재료 준비' 77 00:04:01,993 --> 00:04:03,452 ‎냄새 진짜 좋네요 78 00:04:03,536 --> 00:04:05,079 ‎"마시멜로를 볼에 잔뜩 담는다" 79 00:04:07,456 --> 00:04:08,582 ‎좋아요 80 00:04:08,666 --> 00:04:10,626 ‎30초 돌려요, 닫고 81 00:04:10,710 --> 00:04:12,837 ‎"전자레인지로 녹인다" 82 00:04:17,300 --> 00:04:19,093 ‎어릴 때부터 ‎마시멜로를 좋아했어요 83 00:04:20,511 --> 00:04:22,346 ‎가장 좋아하는 음식이죠 84 00:04:24,849 --> 00:04:28,352 ‎다 된 것 같아요, 좋아요 85 00:04:30,771 --> 00:04:32,648 ‎완벽하네요 86 00:04:32,732 --> 00:04:35,693 ‎'럭키 참스' 마시멜로 중 ‎청록색을 제일 좋아하는데 87 00:04:35,776 --> 00:04:38,195 ‎그걸 직접 만들어 보려고 해요 88 00:04:38,279 --> 00:04:40,781 ‎그 예쁜 하늘색과 비슷하게 ‎만들고 싶은데 89 00:04:40,865 --> 00:04:43,492 ‎몇 방울이나 넣어야 할지 ‎모르겠어요 90 00:04:43,576 --> 00:04:44,744 ‎"식용 색소로 파란색을 낸다" 91 00:04:44,827 --> 00:04:46,162 ‎일단 섞어보죠 92 00:04:47,079 --> 00:04:50,374 ‎서둘러야 해요 ‎금방 굳기 시작하거든요 93 00:04:52,460 --> 00:04:54,837 ‎좋아요, 완벽한 색이에요 94 00:04:56,505 --> 00:04:59,383 ‎그냥 한곳에 다 부을게요 95 00:04:59,467 --> 00:05:01,886 ‎얇고 고르게 담아야 해요 96 00:05:02,553 --> 00:05:04,555 ‎어떡해, 너무 무거워요 97 00:05:05,306 --> 00:05:06,140 ‎젠장 98 00:05:15,566 --> 00:05:16,942 ‎맛있네요 99 00:05:17,026 --> 00:05:19,028 ‎좋아, 다 됐다 100 00:05:21,822 --> 00:05:24,033 ‎이거 너무 안 닦이는데요 101 00:05:24,116 --> 00:05:26,243 ‎내 끝멋 장갑 어떡해 102 00:05:26,952 --> 00:05:27,953 ‎젠장 103 00:05:28,621 --> 00:05:30,873 ‎가장 중요한 걸 깜빡했네요 104 00:05:30,956 --> 00:05:31,874 ‎반짝이요 105 00:05:32,750 --> 00:05:35,044 ‎"식용 반짝이를 뿌린다" 106 00:05:35,127 --> 00:05:36,295 ‎예뻐라 107 00:05:37,671 --> 00:05:38,506 ‎완벽해 108 00:05:39,215 --> 00:05:41,967 ‎이게 바로 ‎'끝멋 파랑 마시멜로'예요 109 00:05:42,343 --> 00:05:46,055 ‎"끝멋 = 끝내주게 멋진 삶" 110 00:05:46,389 --> 00:05:48,349 ‎"끝멋 파랑 마시멜로" 111 00:05:48,432 --> 00:05:49,475 ‎자… 112 00:05:57,942 --> 00:05:59,110 ‎됐다 113 00:05:59,193 --> 00:06:01,237 ‎내일을 위한 준비가 다 됐어요 114 00:06:02,279 --> 00:06:03,781 ‎우유가 어디 있지? 115 00:06:04,865 --> 00:06:05,908 ‎나 참 116 00:06:17,878 --> 00:06:19,422 ‎킴은 10분 후에 올 거예요 117 00:06:19,505 --> 00:06:21,215 ‎"오전 8시 35분 - 킴이 오는 중" 118 00:06:21,298 --> 00:06:23,426 ‎끝멋 주스나 마실까? 119 00:06:24,218 --> 00:06:25,052 ‎엄마야! 120 00:06:31,767 --> 00:06:33,853 ‎아침형 인간이 아니라 ‎너무 피곤하네요 121 00:06:37,648 --> 00:06:38,566 ‎귀엽다 122 00:06:48,784 --> 00:06:50,161 ‎- 안녕 ‎- 안녕, 예쁜이 123 00:06:50,244 --> 00:06:51,996 ‎- 그렇게 입고 요리해? ‎- 응 124 00:06:52,079 --> 00:06:54,039 ‎- 멋지네 ‎- 고마워 125 00:06:54,123 --> 00:06:55,916 ‎- 잘 지냈어? ‎- 응, 머리 예쁘다 126 00:06:56,000 --> 00:06:57,209 ‎- 고마워 ‎- 아주 멋져 127 00:06:57,293 --> 00:06:58,502 ‎- 잘 왔어 ‎- 장갑 예쁘다 128 00:06:58,586 --> 00:06:59,920 ‎- 고마워 ‎- 인테리어 새로 했네? 129 00:07:00,004 --> 00:07:01,797 ‎- 응 ‎- 바닥도 바꿨고… 130 00:07:01,881 --> 00:07:02,882 ‎- 다 새로 했어 ‎- 그러게 131 00:07:02,965 --> 00:07:04,550 ‎- 방까지 전부 다 ‎- 멋지다 132 00:07:04,633 --> 00:07:07,052 ‎저와 킴 카다시안은 ‎어릴 때부터 친구였죠 133 00:07:07,136 --> 00:07:10,014 ‎킴은 언제나 아침형 인간이었어요 134 00:07:10,097 --> 00:07:11,682 ‎함께 아침 일찍 일어나 135 00:07:11,765 --> 00:07:15,102 ‎환상적인 아침 식사를 ‎만드는 데엔 킴이 적격이죠 136 00:07:15,853 --> 00:07:17,897 ‎내 주방에 잘 왔어 137 00:07:17,980 --> 00:07:20,524 ‎멋지다, 세상에! 138 00:07:20,608 --> 00:07:21,650 ‎너무 귀여워! 139 00:07:21,734 --> 00:07:22,651 ‎고마워 140 00:07:22,735 --> 00:07:24,195 ‎오늘 뭐 만들 거야? 141 00:07:24,278 --> 00:07:28,741 ‎프렌치토스트랑 ‎오믈렛 비슷한 프리타타라는 거 142 00:07:28,824 --> 00:07:30,534 ‎- 알았어 ‎- 만들어 본 적 있어? 143 00:07:30,618 --> 00:07:31,452 ‎만들 수 있어 144 00:07:32,369 --> 00:07:34,580 ‎'쿠킹 위드 킴 카다시안 웨스트' 145 00:07:35,289 --> 00:07:36,749 ‎난 브런치보다는 146 00:07:36,832 --> 00:07:38,584 ‎저녁 식사를 선호하잖아 147 00:07:38,667 --> 00:07:40,503 ‎나한테 시리얼은 야식이지 148 00:07:40,586 --> 00:07:41,420 ‎응 149 00:07:41,504 --> 00:07:43,756 ‎- 하지만 넌 아침형 인간이니까 ‎- 그렇지 150 00:07:43,839 --> 00:07:45,341 ‎브런치를 만들기로 했어 151 00:07:45,424 --> 00:07:47,134 ‎내 요리책 엄청 귀엽지? 152 00:07:47,218 --> 00:07:48,719 ‎내가 만든 거야 153 00:07:48,802 --> 00:07:50,387 ‎확실히 네 스타일이네 154 00:07:50,471 --> 00:07:51,722 ‎옛날 생각나요 155 00:07:51,805 --> 00:07:54,892 ‎패리스 힐튼과 여행하던 시절요 156 00:07:54,975 --> 00:07:58,771 ‎드러그스토어 가서 ‎장식 스티커 잔뜩 사다가 157 00:07:58,854 --> 00:08:01,524 ‎비행기에서 ‎콜라주 만들고 그랬잖아 158 00:08:01,607 --> 00:08:05,402 ‎반짝이로 떡칠을 했지 ‎그때나 지금이나 여전하네 159 00:08:06,028 --> 00:08:07,696 ‎'럭키 참스'가 너무 좋아서 160 00:08:07,780 --> 00:08:09,990 ‎직접 만든 귀여운 마시멜로를 161 00:08:10,074 --> 00:08:11,825 ‎- 프렌치토스트에 올리려고 ‎- 알았어 162 00:08:11,909 --> 00:08:14,245 ‎어젯밤에 준비한 거야 ‎파란 마시멜로를 만든 거지 163 00:08:15,412 --> 00:08:17,289 ‎식용 반짝이야, 먹어도 괜찮아 164 00:08:18,249 --> 00:08:19,250 ‎알았어 165 00:08:19,333 --> 00:08:22,044 ‎'끝멋 파랑 마시멜로 ‎모양 만드는 법' 166 00:08:22,127 --> 00:08:24,838 ‎핵심은 귀여운 쿠키 커터예요 167 00:08:24,922 --> 00:08:26,423 ‎여기 있는 모양 중에 168 00:08:27,091 --> 00:08:29,552 ‎- 귀엽다 ‎- 맘에 드는 걸 골라 169 00:08:29,635 --> 00:08:31,637 ‎유니콘은 필수지 170 00:08:31,720 --> 00:08:32,930 ‎별도 만들고 171 00:08:33,013 --> 00:08:34,974 ‎또 뭐 있지? 별 172 00:08:35,057 --> 00:08:36,725 ‎- 진짜 귀엽다 ‎- 맘에 들어 173 00:08:36,809 --> 00:08:39,103 ‎- 다이아몬드 ‎- 노스한테 주면 좋아하겠어 174 00:08:39,186 --> 00:08:40,312 ‎팅커벨 175 00:08:40,396 --> 00:08:42,147 ‎- 주문해서 만든 거야? ‎- 노스는 잘 지내? 176 00:08:42,231 --> 00:08:43,774 ‎- 귀엽더라 ‎- 잘 지내지 177 00:08:43,857 --> 00:08:46,443 ‎이걸 보면 좋아할 거야 ‎애들 모두 요리를 좋아하거든 178 00:08:46,527 --> 00:08:50,614 ‎애 키우는 재미 중 하나지 ‎요리를 놀이로 만드는 거야 179 00:08:50,698 --> 00:08:51,907 ‎피자 만들 땐 180 00:08:51,991 --> 00:08:54,618 ‎내가 반죽이랑 토핑을 ‎잔뜩 준비해 두면 181 00:08:54,702 --> 00:08:57,037 ‎애들이 반죽을 펴서 ‎피자를 만드는데 182 00:08:57,121 --> 00:08:59,623 ‎- 진짜 좋아해 ‎- 피자는 안 만들어 봤어 183 00:08:59,707 --> 00:09:04,169 ‎진짜 맛있어 ‎쉬운 레시피 가르쳐 줄게 184 00:09:04,253 --> 00:09:05,170 ‎반죽만 만들면 185 00:09:05,254 --> 00:09:07,172 ‎토핑은 맘대로 올리면 돼 186 00:09:07,256 --> 00:09:08,716 ‎- 만들기 쉽고 맛도 좋아 ‎- 그래 187 00:09:08,799 --> 00:09:10,467 ‎- 거들먹거려도 될 만큼 ‎- 좋아 188 00:09:10,551 --> 00:09:11,385 ‎좋아 189 00:09:11,468 --> 00:09:15,556 ‎장갑 끼는 게 좋을 거야 ‎파란 식용 색소를 잔뜩 썼거든 190 00:09:15,639 --> 00:09:19,393 ‎- 알았어 ‎- 끝멋 비닐장갑이야 191 00:09:19,476 --> 00:09:22,438 ‎- 손가락 물들면 안 되니까 ‎- 레이스 장갑 위에 끼려고? 192 00:09:22,521 --> 00:09:25,107 ‎응, 이건 끝멋 요리 장갑인데 193 00:09:25,190 --> 00:09:26,609 ‎언제나 끼고 있지 194 00:09:26,692 --> 00:09:28,027 ‎장갑 너무 좋아 195 00:09:29,737 --> 00:09:31,447 ‎먼저 구름부터 만들까? 196 00:09:31,530 --> 00:09:32,698 ‎그래 197 00:09:32,781 --> 00:09:34,491 ‎난 샤넬을 만들어 볼게 198 00:09:34,575 --> 00:09:37,036 ‎- 어떻게 될진 모르겠지만 ‎- 까다로운 건 199 00:09:37,661 --> 00:09:39,246 ‎여기서 꺼내는 거야 200 00:09:40,873 --> 00:09:43,042 ‎좀 더 단단하면 좋을 텐데 201 00:09:43,125 --> 00:09:46,462 ‎어젯밤에 만든 건데 왜 이래 ‎맙소사 202 00:09:48,047 --> 00:09:49,798 ‎- 다 망칠 것 같아 ‎- 안 돼 203 00:09:50,382 --> 00:09:51,842 ‎슬라임 같다 204 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 ‎슈거 파우더를 써보자 205 00:09:53,761 --> 00:09:54,887 ‎늘 이랬던 것 같아요 206 00:09:54,970 --> 00:09:56,513 ‎"슈거 파우더는 ‎달라붙는 걸 방지한다" 207 00:09:56,597 --> 00:09:59,224 ‎패리스가 아이디어를 내면 ‎전 이러죠, '절대 안 될 거야' 208 00:09:59,308 --> 00:10:01,435 ‎'현실성이 전혀 없어' 209 00:10:01,518 --> 00:10:02,686 ‎넌 계획적이고 210 00:10:02,770 --> 00:10:05,856 ‎난 계획이랑 담을 쌓았으니까 211 00:10:06,190 --> 00:10:07,524 ‎"슈거 파우더가 효과 있기를" 212 00:10:07,608 --> 00:10:08,567 ‎될 것 같기도 해 213 00:10:08,651 --> 00:10:09,777 ‎됐다 214 00:10:10,819 --> 00:10:12,905 ‎귀엽네, 잘했어 215 00:10:12,988 --> 00:10:15,491 ‎이게 쿠키였다면 ‎잘렸을 텐데, 그렇지? 216 00:10:16,867 --> 00:10:19,328 ‎화장 좀 고쳐야겠다 217 00:10:19,411 --> 00:10:21,080 ‎눈물이 다 나네 218 00:10:21,705 --> 00:10:26,835 ‎마시멜로를 이런 식으로 ‎만들려고 했다는 게 정말… 219 00:10:26,919 --> 00:10:29,838 ‎맙소사, 얼굴에 색소 안 묻었어? 220 00:10:29,922 --> 00:10:33,175 ‎눈썹 위에 약간 묻었어 ‎많이는 아니고 221 00:10:33,258 --> 00:10:35,844 ‎반짝이 때문에 아이섀도 같아 222 00:10:35,928 --> 00:10:38,263 ‎가만있어 봐, 닦아줄게 223 00:10:40,933 --> 00:10:44,186 ‎그래, 플라스틱 커터는 ‎어쩌면 다를 수도 있으니까 224 00:10:44,269 --> 00:10:45,312 ‎응 225 00:10:46,063 --> 00:10:47,481 ‎- 잠깐만 ‎- 귀엽다 226 00:10:47,564 --> 00:10:50,150 ‎- 플라스틱이 훨씬 잘 잘려 ‎- 그러게 227 00:10:50,776 --> 00:10:51,610 ‎귀여운데 228 00:10:51,694 --> 00:10:53,570 ‎"슈거 파우더를 묻힌 ‎플라스틱 쿠키 커터를 쓴다" 229 00:10:53,654 --> 00:10:55,072 ‎네 건 귀여운데, 내 별은 3D 같아 230 00:10:55,155 --> 00:10:57,074 ‎- 예쁘다, 마음에 들어 ‎- 예뻐 231 00:10:57,700 --> 00:10:59,660 ‎이제 이러면 될 거야 232 00:10:59,743 --> 00:11:01,870 ‎아마도, 해본 적 없거든 233 00:11:02,496 --> 00:11:05,040 ‎물러서, 살인자 되기 싫으니까 234 00:11:07,042 --> 00:11:08,711 ‎"마지막 단계 - 토치로 그을린다" 235 00:11:08,794 --> 00:11:09,920 ‎- 멋진데 ‎- 처음 해보는 거야 236 00:11:10,003 --> 00:11:12,131 ‎- 크렘브륄레 같아 ‎- 귀여워 237 00:11:13,507 --> 00:11:14,341 ‎좋아 238 00:11:15,509 --> 00:11:18,512 ‎작은 구름 위에 잘 어울릴 것 같아 239 00:11:21,557 --> 00:11:23,308 ‎이건 좀 많이 구워졌네 240 00:11:23,392 --> 00:11:24,810 ‎진짜 귀엽다 241 00:11:25,102 --> 00:11:26,311 ‎"끝멋 파랑 마시멜로" 242 00:11:26,395 --> 00:11:28,689 ‎슈거 파우더라 ‎매일 새로운 걸 배우네요 243 00:11:29,440 --> 00:11:31,859 ‎격리 중에 뭐 하며 지냈어? 244 00:11:31,942 --> 00:11:33,736 ‎척추 지압을 많이 받았어 245 00:11:33,819 --> 00:11:37,364 ‎애들이 만든 요새나 ‎애들 방에서 잘 때가 많으니까 246 00:11:37,948 --> 00:11:40,451 ‎정말 즐겁긴 한데 247 00:11:40,534 --> 00:11:43,162 ‎이렇게 화장하고 ‎여기 오니까 너무 좋아 248 00:11:43,245 --> 00:11:45,122 ‎- 응 ‎- 아이들이 아닌 사람과 249 00:11:45,205 --> 00:11:46,582 ‎뭔가를 하는 것도 신나고 250 00:11:46,665 --> 00:11:49,626 ‎- 같이 요리해 줘서 기뻐 ‎- 나도 251 00:11:49,710 --> 00:11:51,879 ‎그럼 레시피 좀 볼까? 252 00:11:52,838 --> 00:11:54,339 ‎- '프렌치토스트 만들기' ‎- 좋아 253 00:11:54,423 --> 00:11:57,634 ‎'콘플레이크 프렌치토스트 ‎만드는 법' 254 00:11:57,718 --> 00:11:59,970 ‎상상해 보세요, 프렌치토스트를… 255 00:12:00,596 --> 00:12:01,680 ‎콘플레이크로 감쌌죠 256 00:12:03,056 --> 00:12:04,933 ‎프렌치토스트 만드는 법은 알아 257 00:12:05,017 --> 00:12:06,310 ‎나도, 넌 어떻게 만들어? 258 00:12:06,393 --> 00:12:07,519 ‎- 안다고? ‎- 응 259 00:12:08,395 --> 00:12:10,189 ‎- 달걀이랑 우유 ‎- 난 달걀에… 260 00:12:10,272 --> 00:12:11,356 ‎바닐라를 약간 넣어 261 00:12:11,440 --> 00:12:12,900 ‎그건 안 해봤어 262 00:12:12,983 --> 00:12:14,777 ‎달걀에 바닐라를 섞는 거야 263 00:12:14,860 --> 00:12:15,944 ‎바닐라 엑스트랙트? 264 00:12:16,028 --> 00:12:17,362 ‎어제 사뒀어 265 00:12:17,446 --> 00:12:20,282 ‎그러고 나서 빵을 거기 담근 다음 266 00:12:20,365 --> 00:12:22,367 ‎- 응 ‎- 팬에 굽는 거지 267 00:12:22,451 --> 00:12:23,952 ‎좋아, 그렇게 하자 268 00:12:24,036 --> 00:12:26,371 ‎달걀물부터 준비해야 해요 269 00:12:27,414 --> 00:12:29,958 ‎이거랑 바닐라 엑스트랙트 270 00:12:30,042 --> 00:12:31,502 ‎볼이 필요해요 271 00:12:31,585 --> 00:12:34,880 ‎달걀, 우유, 다 꺼내고 272 00:12:34,963 --> 00:12:37,341 ‎이거면 될 듯한데 ‎혹시 개 밥그릇이야? 273 00:12:38,217 --> 00:12:39,551 ‎아니, 사람 거야 274 00:12:40,177 --> 00:12:41,804 ‎개 밥그릇 쓰면 안 되니까 275 00:12:41,887 --> 00:12:42,721 ‎안 되지 276 00:12:42,805 --> 00:12:44,139 ‎혹시 모르잖아 277 00:12:44,640 --> 00:12:46,975 ‎"볼에 달걀 2개를 깨서 넣는다" 278 00:12:49,812 --> 00:12:51,522 ‎- 빵 가져왔어 ‎- 응 279 00:12:51,605 --> 00:12:52,481 ‎"브리오슈를 꺼낸다" 280 00:12:52,564 --> 00:12:53,607 ‎이 정도면 된 것 같아? 281 00:12:53,690 --> 00:12:55,234 ‎"우유 1/2컵을 ‎조금씩 섞으며 넣는다" 282 00:12:55,317 --> 00:12:57,236 ‎- 아마도 ‎- 달걀을 좀 더 넣자 283 00:12:57,319 --> 00:12:58,237 ‎달걀을? 284 00:12:58,320 --> 00:12:59,822 ‎- 응, 우유도 ‎- 알았어 285 00:12:59,905 --> 00:13:01,865 ‎빵이 너무 두꺼워서 286 00:13:01,949 --> 00:13:03,784 ‎금방 다 빨아들일 것 같아 287 00:13:04,117 --> 00:13:06,245 ‎"볼에 달걀 3개를 깨서 넣고" 288 00:13:07,329 --> 00:13:08,789 ‎"바닐라 엑스트랙트 ‎1작은술을 넣는다" 289 00:13:10,207 --> 00:13:11,375 ‎시리얼 290 00:13:11,917 --> 00:13:14,044 ‎어떤 팬 쓸 거야? 분홍색? 291 00:13:14,127 --> 00:13:15,212 ‎응 292 00:13:17,881 --> 00:13:19,132 ‎좋아, 대충 준비된 것 같네 293 00:13:19,216 --> 00:13:20,467 ‎"콘플레이크를 잔뜩 쏟아붓는다" 294 00:13:21,718 --> 00:13:22,553 ‎좋아 295 00:13:22,636 --> 00:13:24,263 ‎"뜨거운 팬에 버터를 넣는다" 296 00:13:24,346 --> 00:13:26,014 ‎빵을 끈적하게 해서… 297 00:13:26,098 --> 00:13:28,767 ‎"달걀물에 담근 끈적한 브리오슈에 ‎콘플레이크를 묻힌다" 298 00:13:28,851 --> 00:13:31,770 ‎이건 처음 만들어 봐 ‎'스윙어스'에서 먹어봤거든 299 00:13:31,854 --> 00:13:33,856 ‎클럽 갔다가 들르곤 했는데 300 00:13:33,939 --> 00:13:35,357 ‎거기 이런… 301 00:13:35,440 --> 00:13:37,484 ‎이대로 익히면… 아니다 302 00:13:37,568 --> 00:13:38,443 ‎안 될 것 같아? 303 00:13:39,570 --> 00:13:41,446 ‎모르겠다, 그냥 해보자 304 00:13:43,824 --> 00:13:45,033 ‎"노릇해질 때까지 굽는다" 305 00:13:45,117 --> 00:13:46,243 ‎잘되고 있는 것 같아 306 00:13:46,326 --> 00:13:49,413 ‎- 제대로 만들면 진짜 맛있을 텐데 ‎- 센 불, 그렇겠지 307 00:13:49,496 --> 00:13:51,498 ‎왜 자꾸 갈색으로 변하는 거야? 308 00:13:51,582 --> 00:13:53,292 ‎익고 있단 거야, 괜찮아 309 00:13:53,375 --> 00:13:54,918 ‎- 이러면 맛이 더… ‎- 저편이네 310 00:13:56,253 --> 00:13:57,838 ‎내가 뒤집을까? 네가 할래? 311 00:13:57,921 --> 00:13:58,839 ‎네가 해 312 00:14:01,633 --> 00:14:02,926 ‎그럴싸한데 313 00:14:03,010 --> 00:14:04,511 ‎잠깐만, 연기가 너무 많이 나 314 00:14:04,595 --> 00:14:06,305 ‎- 불이 너무 센가? ‎- 그럴지도 315 00:14:06,388 --> 00:14:08,098 ‎그러면… 젠장 316 00:14:08,765 --> 00:14:10,100 ‎맙소사 317 00:14:10,601 --> 00:14:11,476 ‎나 좀 봐 318 00:14:12,352 --> 00:14:13,604 ‎집에 불내겠어 319 00:14:15,564 --> 00:14:18,025 ‎진짜 요리사가 만든 것 같아 320 00:14:18,108 --> 00:14:19,067 ‎그러게 321 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 ‎좀 더 뿌리자 322 00:14:21,945 --> 00:14:23,572 ‎잘된 것 같아 323 00:14:23,655 --> 00:14:24,907 ‎좋아 324 00:14:25,824 --> 00:14:26,742 ‎이것 좀 보세요 325 00:14:26,825 --> 00:14:29,411 ‎- 진짜 맛있을 것 같죠? ‎- 맘에 들어 326 00:14:29,828 --> 00:14:31,204 ‎"콘플레이크 프렌치토스트" 327 00:14:31,288 --> 00:14:33,081 ‎볼프강 퍽과 고든 램지의 솜씨예요 328 00:14:33,165 --> 00:14:34,082 ‎'프리타타 만들기' 329 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 ‎- 프리타타 만들어 본 적 있어? ‎- 아니 330 00:14:36,001 --> 00:14:37,210 ‎- 넌? ‎- 없어 331 00:14:38,670 --> 00:14:43,050 ‎자, 이건 아주 쉽거나 ‎아주 어렵거나, 둘 중 하나야 332 00:14:43,133 --> 00:14:45,636 ‎'폭신한 프리타타 만드는 법' 333 00:14:45,719 --> 00:14:46,845 ‎재료는… 334 00:14:46,929 --> 00:14:47,846 ‎"달걀, 토마토, 베이컨" 335 00:14:47,930 --> 00:14:49,514 ‎"향신료, 크림, 무쇠 팬" 336 00:14:49,598 --> 00:14:52,935 ‎오믈렛 만들기와 비슷하지만 ‎더 오래 걸리고 오븐을 쓰죠 337 00:14:53,018 --> 00:14:54,436 ‎베이컨 먹어? 338 00:14:54,519 --> 00:14:56,313 ‎칠면조 베이컨이랑 ‎돼지고기 베이컨 있어 339 00:14:56,396 --> 00:14:58,440 ‎- 칠면조 베이컨으로 하자 ‎- 그래 340 00:14:58,523 --> 00:14:59,942 ‎난 아직도 돼지는 좀… 341 00:15:00,025 --> 00:15:02,861 ‎내가 길렀던 돼지 ‎프린세스 피글레테 기억나? 342 00:15:02,945 --> 00:15:04,279 ‎그때 이후로 343 00:15:04,363 --> 00:15:06,740 ‎돼지고기는 ‎죄책감이 들어서 꺼려져 344 00:15:06,823 --> 00:15:08,241 ‎걘 내 자식 같았으니까 345 00:15:08,992 --> 00:15:10,535 ‎'블렌더에 달걀 여섯 개와' 346 00:15:10,619 --> 00:15:13,455 ‎'헤비 휘핑크림 ‎양파 가루를 넣는다' 347 00:15:13,538 --> 00:15:14,581 ‎블렌더 있어? 348 00:15:15,082 --> 00:15:16,917 ‎이거 둘 다 블렌더야? 349 00:15:17,000 --> 00:15:19,336 ‎모르겠어 ‎언니랑 동생이 늘 쓰던데 350 00:15:19,419 --> 00:15:21,129 ‎아무튼 블렌더 맞아 351 00:15:21,213 --> 00:15:22,172 ‎알았어 352 00:15:22,255 --> 00:15:23,507 ‎그거 말고 블렌더요 353 00:15:23,590 --> 00:15:25,217 ‎- 이거요? ‎- 네 354 00:15:25,300 --> 00:15:26,134 ‎- 이거요? ‎- 네 355 00:15:26,218 --> 00:15:27,177 ‎알았어요 356 00:15:27,260 --> 00:15:29,262 ‎- 이게 블렌더구나 ‎- 네 357 00:15:29,346 --> 00:15:30,931 ‎달걀 여섯 개랬지? 358 00:15:31,014 --> 00:15:32,391 ‎"블렌더에 ‎달걀 6개를 깨서 넣는다" 359 00:15:34,184 --> 00:15:36,061 ‎코드 꽂고 360 00:15:36,144 --> 00:15:37,020 ‎이런! 361 00:15:38,605 --> 00:15:39,731 ‎좋아 362 00:15:41,233 --> 00:15:43,485 ‎이것 좀 해줄래? 363 00:15:43,568 --> 00:15:45,946 ‎방울토마토 10개를 반으로 잘라 364 00:15:46,029 --> 00:15:48,740 ‎즙 튀면 진짜 짜증 날 거야 365 00:15:48,824 --> 00:15:51,868 ‎주방에서 흰옷 입는 건 ‎좋은 생각이 아니었나 봐요 366 00:15:51,952 --> 00:15:54,079 ‎풍선이랑 색깔을 맞추려고 했는데 367 00:15:54,162 --> 00:15:55,872 ‎"옷 고르기 전에 ‎레시피를 확인하자" 368 00:15:55,956 --> 00:15:58,542 ‎양파 가루 반 작은술 369 00:15:58,625 --> 00:16:00,836 ‎어머, 체리 스푼 정말 귀엽다 370 00:16:00,919 --> 00:16:02,254 ‎응, 귀엽지? 371 00:16:02,337 --> 00:16:03,922 ‎- 진짜 귀여워 ‎- 나도 진짜 좋아해 372 00:16:06,216 --> 00:16:07,092 ‎자… 373 00:16:07,175 --> 00:16:09,845 ‎이런, 손가락 자를 뻔했네 374 00:16:09,928 --> 00:16:12,264 ‎'소금과 후추 한 자밤' 375 00:16:12,347 --> 00:16:14,016 ‎뚜껑 닫아둘게 376 00:16:14,766 --> 00:16:17,561 ‎아직 갈지 말고 옆에 놔두래 377 00:16:17,644 --> 00:16:20,605 ‎'베이컨 세 줄을 ‎2.5cm 너비로 썬다' 378 00:16:21,356 --> 00:16:23,191 ‎- 이렇게? ‎- 다 섞을 거야 379 00:16:23,275 --> 00:16:25,902 ‎- 그게 2.5cm 같아? ‎- 몰라 380 00:16:25,986 --> 00:16:29,072 ‎뭐더라, 길이 재는 그거도 없잖아 381 00:16:29,156 --> 00:16:29,990 ‎대충 이쯤 돼 382 00:16:30,073 --> 00:16:32,784 ‎'베이컨을 무쇠 팬에 넣고' 383 00:16:32,868 --> 00:16:34,953 ‎'8~10분간 익힌다' 384 00:16:37,164 --> 00:16:40,125 ‎베이컨이 더 익으면 ‎토마토를 넣는 것 같아 385 00:16:41,835 --> 00:16:43,920 ‎이런 걸 언제 다 배웠어? 386 00:16:44,004 --> 00:16:45,881 ‎코트니 언니가 대학 갔을 때 387 00:16:45,964 --> 00:16:50,177 ‎엄마가 심하게 우시길래 ‎무슨 일이냐니까 이러시더라고 388 00:16:50,260 --> 00:16:52,554 ‎'난 코트니한테 ‎요리도 안 가르쳤어' 389 00:16:52,637 --> 00:16:55,849 ‎'그러니까 너희는 잘 보고 배워' 390 00:16:55,932 --> 00:16:58,852 ‎'어떻게 하면 되는지' 391 00:16:59,478 --> 00:17:00,771 ‎- 잘됐네 ‎- 집게 써? 392 00:17:01,521 --> 00:17:02,439 ‎집게가 뭐야? 393 00:17:02,522 --> 00:17:04,608 ‎- 이렇게 생긴… ‎- 이렇게 생긴 거? 394 00:17:04,691 --> 00:17:07,402 ‎뭐 집을 때 쓰는 은색 금속 제품 395 00:17:08,111 --> 00:17:10,155 ‎아니, 써야겠다 396 00:17:10,238 --> 00:17:11,114 ‎써야지 397 00:17:11,198 --> 00:17:12,949 ‎집게야, 어디 있니? 398 00:17:18,330 --> 00:17:19,289 ‎저기 있다 399 00:17:19,372 --> 00:17:20,582 ‎- 그래 ‎- 이거? 400 00:17:21,166 --> 00:17:23,502 ‎- 응 ‎- 집게, 그런 이름이었구나 401 00:17:23,585 --> 00:17:26,379 ‎그냥 '집는 거'라고 불렀는데 402 00:17:27,380 --> 00:17:28,507 ‎'쿠킹 팁' 403 00:17:28,590 --> 00:17:30,592 ‎'이게 집게예요' 404 00:17:30,675 --> 00:17:33,887 ‎우리가 섬에 갇힌다면 ‎어떻게 될지 걱정이야 405 00:17:33,970 --> 00:17:36,056 ‎나도 ‎난 반짝이 같은 걸 가져가겠지 406 00:17:37,641 --> 00:17:40,185 ‎좋아, 그럼 갈아볼까? 407 00:17:40,268 --> 00:17:42,896 ‎'퓌레, 액화, 얼음, 스무디'? 408 00:17:43,563 --> 00:17:45,774 ‎- 뭘 고르든 달걀은 섞일걸 ‎- 그래 409 00:17:46,358 --> 00:17:47,192 ‎좋아 410 00:17:49,319 --> 00:17:50,821 ‎- 엄마야! ‎- 맙소사! 411 00:17:50,904 --> 00:17:53,698 ‎"달걀을 섞는다" 412 00:17:53,782 --> 00:17:57,035 ‎베이컨이 너무 큰 것 같은데 413 00:17:57,119 --> 00:17:59,246 ‎어디다 넣는 건지 깜빡했어 414 00:18:00,831 --> 00:18:01,665 ‎응 415 00:18:01,748 --> 00:18:04,417 ‎프리타타에 큰 베이컨 조각이 ‎들어 있어도 돼? 416 00:18:04,501 --> 00:18:06,545 ‎이건 칠면조 베이컨이니까 괜찮아 417 00:18:06,628 --> 00:18:08,004 ‎그래도 너무 크잖아 418 00:18:08,088 --> 00:18:10,132 ‎먹었을 때 ‎큰 조각이 씹히면 별로니까 419 00:18:10,215 --> 00:18:12,551 ‎- 응 ‎- 반 정도 크기면 좋겠어 420 00:18:12,634 --> 00:18:14,052 ‎2.5cm보다 크게 잘랐나 봐 421 00:18:14,719 --> 00:18:16,638 ‎꺼내서 다시 자를까? 422 00:18:16,721 --> 00:18:19,224 ‎글쎄, 해보자 423 00:18:21,268 --> 00:18:22,310 ‎해봐 424 00:18:23,061 --> 00:18:24,980 ‎손 데지 않게 조심하고 425 00:18:26,523 --> 00:18:29,151 ‎- 그럼 이거 좀… ‎- 그래 426 00:18:30,318 --> 00:18:32,696 ‎잠깐만 지켜봐 줄래? 427 00:18:33,947 --> 00:18:35,991 ‎- 알았어 ‎- 금방 잘라 올게 428 00:18:39,911 --> 00:18:41,454 ‎- 그래, 좋아 ‎- 그래 429 00:18:43,248 --> 00:18:45,458 ‎좋아, 잘되고 있어 430 00:18:46,126 --> 00:18:47,252 ‎진한 갈색이야 431 00:18:47,335 --> 00:18:49,171 ‎이제 달걀 넣어도 될 것 같아 432 00:18:49,254 --> 00:18:50,881 ‎근데 널 믿어도 될지 모르겠다 433 00:18:50,964 --> 00:18:53,258 ‎노스랑 요리하는 것 같아? 434 00:18:54,467 --> 00:18:56,052 ‎걔가 나보다 요리 잘해? 435 00:18:56,136 --> 00:18:58,054 ‎걔랑 할 때만큼 재미있긴 해 436 00:18:58,138 --> 00:18:59,222 ‎잘됐다 437 00:18:59,931 --> 00:19:02,893 ‎자, 아기 베이컨 들어가고 438 00:19:04,144 --> 00:19:05,896 ‎그냥 여기 부으면 된대? 439 00:19:05,979 --> 00:19:06,855 ‎응 440 00:19:08,106 --> 00:19:08,940 ‎좋아 441 00:19:10,358 --> 00:19:12,152 ‎- 됐어 ‎- 내가 섞을게 442 00:19:13,403 --> 00:19:15,113 ‎'파르메산 치즈 반 컵' 443 00:19:15,197 --> 00:19:16,907 ‎"파르메산 치즈 1/2컵을 넣는다" 444 00:19:17,490 --> 00:19:18,325 ‎- 많다 ‎- '위에…' 445 00:19:18,408 --> 00:19:19,492 ‎그러게, '위에 뿌린다' 446 00:19:20,327 --> 00:19:23,205 ‎달걀 익힐 때 ‎뒤집개 넣어두면 안 돼 447 00:19:26,708 --> 00:19:27,584 ‎좋아 448 00:19:28,251 --> 00:19:29,628 ‎'오븐에 넣는다' 449 00:19:29,711 --> 00:19:31,129 ‎- 그래야지 ‎- 좋아 450 00:19:33,840 --> 00:19:35,300 ‎맘에 들어 451 00:19:35,383 --> 00:19:37,427 ‎그건 말 그대로 핫하네 452 00:19:37,510 --> 00:19:39,679 ‎이거 만드는 법 배워서 정말 기뻐 453 00:19:39,763 --> 00:19:41,097 ‎"200℃에서 12~15분간 굽는다" 454 00:19:41,181 --> 00:19:43,475 ‎그래, 앞으로 자주 만들게 될 거야 455 00:19:43,558 --> 00:19:45,936 ‎내년에 결혼해서 애 낳으면 456 00:19:46,019 --> 00:19:47,520 ‎꼭 만들 거야 457 00:19:49,522 --> 00:19:51,942 ‎프리타타 만드는 법 배워서 ‎너무 좋아 458 00:19:52,025 --> 00:19:53,235 ‎12분 기다려야지? 459 00:19:53,318 --> 00:19:55,403 ‎내가 집에서 요리할 땐 460 00:19:55,487 --> 00:19:57,364 ‎이런 시간에 주방을 정리하거든 461 00:19:59,449 --> 00:20:00,283 ‎알았어 462 00:20:00,367 --> 00:20:04,621 ‎'쿠킹 팁 ‎주방은 저절로 깨끗해지지 않아요' 463 00:20:04,704 --> 00:20:05,705 ‎실망스럽죠 464 00:20:05,789 --> 00:20:07,749 ‎전부 식기세척기에 넣을 거야? 465 00:20:08,667 --> 00:20:10,043 ‎세척된 거야? 466 00:20:10,126 --> 00:20:12,212 ‎모르겠어, 같은 거야? 467 00:20:14,089 --> 00:20:16,841 ‎이건 상태가 좀 안 좋은데 468 00:20:17,342 --> 00:20:20,011 ‎- 그건 넣으면 안 되겠다 ‎- 크리스털이니까 손으로 씻어야지 469 00:20:20,887 --> 00:20:22,973 ‎- 너 정말 책임감 있다 ‎- 그래? 470 00:20:23,056 --> 00:20:24,182 ‎치우면서 해야 하거든 471 00:20:24,266 --> 00:20:26,476 ‎탄 건데 어디다 버려야… 472 00:20:26,559 --> 00:20:28,061 ‎오늘 참 많이 배우네 473 00:20:28,144 --> 00:20:29,145 ‎쓰레기통 어디 있어? 474 00:20:29,229 --> 00:20:32,148 ‎저기 뭐더라… 저거 옆에 475 00:20:32,899 --> 00:20:34,276 ‎맞다, 식기세척기지 476 00:20:34,359 --> 00:20:36,486 ‎참, 타이머 맞춰야겠다 477 00:20:37,153 --> 00:20:38,238 ‎그래 478 00:20:41,950 --> 00:20:43,535 ‎어른이 된 기분이야 479 00:20:43,618 --> 00:20:46,454 ‎책임감 강한 섹시한 주부 같아 480 00:20:49,416 --> 00:20:50,417 ‎그러네 481 00:20:51,418 --> 00:20:53,461 ‎진짜 12분 지난 거 맞아? 482 00:20:53,545 --> 00:20:54,421 ‎모르겠어 483 00:20:55,338 --> 00:20:57,257 ‎어쩜, 냄새 진짜 좋다 484 00:20:57,882 --> 00:21:00,302 ‎- 다 익은 거 맞아? ‎- 모르겠어 485 00:21:00,385 --> 00:21:03,888 ‎달걀이 구름처럼 ‎부풀 수 있는지 몰랐어 486 00:21:04,514 --> 00:21:05,890 ‎좋아, 성공이야 487 00:21:05,974 --> 00:21:06,808 ‎"폭신한 프리타타" 488 00:21:06,891 --> 00:21:08,018 ‎- 배고파? ‎- 응 489 00:21:08,101 --> 00:21:09,644 ‎- 먹으러 가자 ‎- 그래 490 00:21:12,981 --> 00:21:13,982 ‎"킴" 491 00:21:14,065 --> 00:21:15,025 ‎"패리스" 492 00:21:26,411 --> 00:21:27,620 ‎"끝멋" 493 00:21:28,413 --> 00:21:29,831 ‎'아침 먹을 시간이에요!' 494 00:21:30,457 --> 00:21:32,375 ‎진짜 맛있어 보여 495 00:21:32,459 --> 00:21:34,294 ‎근데 이거 너무 귀엽다 496 00:21:34,377 --> 00:21:35,545 ‎그렇지? 497 00:21:36,171 --> 00:21:38,840 ‎내 조리 도구들은 ‎모두 패리스 스타일이야 498 00:21:38,923 --> 00:21:41,676 ‎- 패리스표 조리 도구도 출시해 ‎- 그래야겠지? 499 00:21:42,969 --> 00:21:44,095 ‎- 고마워 ‎- 먹을래? 500 00:21:44,179 --> 00:21:46,056 ‎응, 맛있겠다 501 00:21:46,139 --> 00:21:49,976 ‎폭신한 프리타타 대박 맛있어 보여 502 00:21:50,060 --> 00:21:50,894 ‎간이 어떠려나 503 00:21:50,977 --> 00:21:53,271 ‎한 입 먹어보고 ‎소금 뿌리든지 해야지 504 00:22:03,156 --> 00:22:04,407 ‎우리 천재 아니야? 505 00:22:04,491 --> 00:22:07,202 ‎우리 둘이 만든 게 ‎어떻게 식당 맛이 나지? 506 00:22:07,285 --> 00:22:09,412 ‎진짜 팔아도 될 맛이야 507 00:22:09,496 --> 00:22:11,122 ‎마시멜로도 먹어보자 508 00:22:11,206 --> 00:22:13,166 ‎이것도 대박일 것 같아 509 00:22:15,043 --> 00:22:16,252 ‎세상에 510 00:22:18,421 --> 00:22:20,799 ‎내가 먹어본 것 중 ‎가장 맛있는 프렌치토스트야 511 00:22:23,468 --> 00:22:26,346 ‎잠깐만, 너무 일찍 말했다 512 00:22:26,429 --> 00:22:28,723 ‎방금 콘플레이크 먹었는데 513 00:22:28,807 --> 00:22:30,850 ‎바삭하고 질긴 덩어리가 됐어 514 00:22:30,934 --> 00:22:32,644 ‎맛있긴 한데 515 00:22:32,727 --> 00:22:35,146 ‎조금만 더 딱딱하면 ‎이빨 부러질 거야 516 00:22:35,230 --> 00:22:36,106 ‎이런 517 00:22:38,942 --> 00:22:40,944 ‎- 어머니는 어떻게 지내셔? ‎- 잘 지내셔 518 00:22:41,027 --> 00:22:43,780 ‎다들 엄청 신났어 ‎마침내 쉬게 됐잖아 519 00:22:43,863 --> 00:22:45,824 ‎리얼리티 쇼 촬영 끝나서 520 00:22:45,907 --> 00:22:48,243 ‎- 20시즌, 대단해 ‎- 20시즌이나 찍었어 521 00:22:48,326 --> 00:22:50,912 ‎- 그래서 너랑 요리할 시간도 있지 ‎- 그래 522 00:22:52,497 --> 00:22:54,958 ‎우리 어릴 때 미친 짓 많이 했잖아 523 00:22:55,041 --> 00:22:56,668 ‎참, 방금 기억났는데 524 00:22:57,419 --> 00:22:59,838 ‎- 암스테르담이었나? ‎- 맙소사, 암스테르담 525 00:22:59,921 --> 00:23:00,797 ‎아니, 이비사였어 526 00:23:00,880 --> 00:23:03,967 ‎제이드 재거 집의 ‎텐트에서 묵었잖아 527 00:23:04,050 --> 00:23:06,094 ‎- 집 밖에 텐트를 쳐둬서 ‎- 잊고 있었어 528 00:23:06,177 --> 00:23:08,096 ‎- 원뿔형 텐트였지 ‎- 맞아 529 00:23:08,179 --> 00:23:10,098 ‎원뿔형 텐트에서 묵으면서 530 00:23:10,181 --> 00:23:13,726 ‎네가 이랬잖아 ‎'자, 오늘은 자정에 일어나서' 531 00:23:13,810 --> 00:23:15,770 ‎'1시에 저녁 먹고' 532 00:23:16,396 --> 00:23:18,690 ‎'3시쯤에 클럽 갔다가' 533 00:23:18,773 --> 00:23:21,943 ‎'5시나 6시쯤에 ‎그 거품 파티에 가자' 534 00:23:22,026 --> 00:23:24,070 ‎- 미쳤었지 ‎- 완전 미쳤었지 535 00:23:24,154 --> 00:23:25,488 ‎라스베이거스에서도 그랬고 536 00:23:25,572 --> 00:23:27,991 ‎카바나에서 춤추고 그러다 537 00:23:28,074 --> 00:23:30,910 ‎자정 지나 DJ 부스에 가서 ‎디제잉도 하고 538 00:23:30,994 --> 00:23:33,163 ‎맞아, 그랬지 539 00:23:33,246 --> 00:23:34,873 ‎우리 모험 많이 했지 540 00:23:34,956 --> 00:23:38,626 ‎너처럼 파티를 즐기고도 ‎너처럼 멀쩡한 사람은 없어 541 00:23:38,710 --> 00:23:41,671 ‎- 고마워 ‎- 진짜 전무후무해 542 00:23:41,754 --> 00:23:42,964 ‎나 외계인이잖아 543 00:23:43,715 --> 00:23:47,260 ‎이런 말 듣기 싫겠지만 ‎넌 40대가 제일 나은 것 같아 544 00:23:47,343 --> 00:23:48,803 ‎40대가 뭐야? 545 00:23:52,724 --> 00:23:56,352 ‎난 평생 21살로 ‎살고 있는 것 같은데 546 00:23:57,353 --> 00:24:00,148 ‎이젠 다음 단계로 ‎나아갈 준비가 된 것 같아 547 00:24:00,231 --> 00:24:03,109 ‎엄마가 된 패리스가 궁금해 548 00:24:03,943 --> 00:24:06,488 ‎- 나중에 아이들 같이 놀게 하자 ‎- 그래 549 00:24:08,239 --> 00:24:09,908 ‎정말 맛있는 식사였지만 550 00:24:09,991 --> 00:24:11,993 ‎준비하느라 너무 힘들었어요 551 00:24:12,076 --> 00:24:14,204 ‎전 언제까지나 ‎'럭키 참스'를 좋아하겠지만 552 00:24:14,287 --> 00:24:18,833 ‎이젠 직접 만들어야 할 때도 ‎멋진 아침을 준비할 수 있답니다 553 00:24:54,410 --> 00:24:55,328 ‎자막: 이아람