1 00:00:38,790 --> 00:00:40,374 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:44,378 --> 00:00:46,506 ¿Disculpe, señor? 3 00:00:46,589 --> 00:00:47,423 ¿Sí? 4 00:00:47,507 --> 00:00:49,008 ¿Cómo son los cebollinos? 5 00:00:49,092 --> 00:00:49,967 Son esos. 6 00:00:50,051 --> 00:00:51,469 - ¿Cebollinos? - Sí. 7 00:00:52,261 --> 00:00:53,596 ¿Qué hago con ellos? 8 00:00:58,101 --> 00:00:59,018 Huevos. 9 00:00:59,936 --> 00:01:02,897 Brioche. Ahí estás. 10 00:01:02,980 --> 00:01:04,023 Beicon. 11 00:01:09,612 --> 00:01:10,446 Qué mono. 12 00:01:13,533 --> 00:01:14,367 Adiós. 13 00:01:16,077 --> 00:01:18,037 Mi vestido está hecho una mierda. 14 00:01:24,377 --> 00:01:27,547 Me encanta cocinar, pero no soy una chef profesional. 15 00:01:27,630 --> 00:01:28,798 Y tampoco lo pretendo. 16 00:01:28,881 --> 00:01:31,008 Sé hacer alguna que otra cosa. 17 00:01:31,092 --> 00:01:34,428 Nachos petados, gelatina, lasaña. 18 00:01:34,512 --> 00:01:37,682 Pero me apetece variar. Voy a ampliar mi repertorio. 19 00:01:37,765 --> 00:01:40,143 He encontrado recetas nuevas 20 00:01:40,226 --> 00:01:42,770 y voy a invitar a mis amigas para probarlas. 21 00:01:42,854 --> 00:01:44,772 - Qué buena pinta. - Increíble. 22 00:01:44,856 --> 00:01:47,191 Cuando soy la anfitriona, me lo curro. 23 00:01:47,275 --> 00:01:48,442 Eso es. 24 00:01:48,526 --> 00:01:51,028 ¿Y mi vestuario? A la última. 25 00:01:51,112 --> 00:01:52,405 Qué mono. 26 00:01:52,488 --> 00:01:54,490 ¿Crearemos magia culinaria? 27 00:01:54,574 --> 00:01:57,201 - El momento de la verdad. - Deseadme suerte. 28 00:01:57,285 --> 00:01:58,828 - ¡Sí! - ¡Dios mío! 29 00:01:58,911 --> 00:02:00,204 Todo es posible. 30 00:02:01,497 --> 00:02:03,958 Hoy voy a hacer el desayuno. 31 00:02:04,667 --> 00:02:08,087 Los cereales son mi alimento favorito. 32 00:02:08,838 --> 00:02:10,131 ¿Y mis preferidos? 33 00:02:10,214 --> 00:02:11,799 Lucky Charms. 34 00:02:12,383 --> 00:02:16,179 Son un aperitivo de medianoche. Las mañanas están sobrevaloradas. 35 00:02:16,262 --> 00:02:17,972 Pero quiero ser madre pronto, 36 00:02:18,055 --> 00:02:21,976 aprender a amar las mañanas y el desayuno es una prioridad para mí. 37 00:02:23,144 --> 00:02:27,064 Mi menú y decoración se inspiran en lo mejor de los Lucky Charms, 38 00:02:27,148 --> 00:02:28,816 las nubes. 39 00:02:28,900 --> 00:02:31,986 El comedor estará lleno de globos blancos como nubes. 40 00:02:32,069 --> 00:02:34,739 Llevaré guantes que lo petan blancos. 41 00:02:34,822 --> 00:02:38,242 Habrá tostadas francesas con Frosties acompañadas de nubes. 42 00:02:38,326 --> 00:02:41,662 Y una frittata tan esponjosa como una nube. 43 00:02:41,746 --> 00:02:44,081 Nunca he hecho ninguno de estos platos, 44 00:02:44,165 --> 00:02:46,292 pero mi ayudante es Kim Kardashian. 45 00:02:46,375 --> 00:02:49,587 Prepara el desayuno para cuatro niños cada mañana. 46 00:02:49,670 --> 00:02:52,131 Debe tener todo bajo control. 47 00:02:52,215 --> 00:02:56,636 Kim y yo hemos puesto todo de moda, desde chándales de terciopelo a selfis, 48 00:02:56,719 --> 00:02:58,763 y lo haremos con el desayuno. 49 00:02:58,846 --> 00:03:01,015 DESAYUNO EN LAS NUBES 50 00:03:07,021 --> 00:03:09,899 Sí, es increíble. 51 00:03:09,982 --> 00:03:11,776 KIM LLEGA EN 12 HORAS 52 00:03:11,859 --> 00:03:15,571 - Sé que te encantan los globos. - Me encanta. Es genial. 53 00:03:15,655 --> 00:03:16,989 Estaba muy asustada. 54 00:03:17,073 --> 00:03:19,116 - ¿Por qué? - Van a explotar. 55 00:03:19,200 --> 00:03:21,118 - ¿Te dan miedo los globos? - Sí. 56 00:03:21,202 --> 00:03:22,078 Hola. 57 00:03:22,161 --> 00:03:23,579 Bienvenida al cielo. 58 00:03:23,663 --> 00:03:25,373 - Gracias. - Qué bonito. 59 00:03:25,456 --> 00:03:27,083 Sí, el cielo de los globos. 60 00:03:27,166 --> 00:03:30,336 - Es perfecto para las nubes. Me encanta. - Sin duda. 61 00:03:30,419 --> 00:03:32,421 Tu salón es un desastre. 62 00:03:32,505 --> 00:03:35,258 Hay miles de globos, pero lo arreglaremos. 63 00:03:35,341 --> 00:03:36,259 Me encanta. 64 00:03:36,342 --> 00:03:38,261 - Seguid así. - ¡Vale! 65 00:03:38,344 --> 00:03:40,054 - Gracias, chicas. - ¡Gracias! 66 00:03:41,472 --> 00:03:43,808 - Tengo miedo de explotarlos. - Lo sé. 67 00:03:49,105 --> 00:03:50,189 Hora de las nubes. 68 00:03:51,941 --> 00:03:54,277 Puedes ser mi ayudante de cocina. 69 00:03:54,360 --> 00:03:55,778 Siéntate y ponte guapa. 70 00:03:56,445 --> 00:03:58,990 Preparando nubes azules. 71 00:04:01,993 --> 00:04:03,661 Qué bien huelen. 72 00:04:07,456 --> 00:04:08,582 Vale. 73 00:04:08,666 --> 00:04:10,626 Mételas 30 segundos. 74 00:04:10,710 --> 00:04:12,837 DESPUÉS, DERRÍTELAS EN EL MICROONDAS 75 00:04:17,341 --> 00:04:19,093 Siempre me han gustado las nubes. 76 00:04:20,511 --> 00:04:22,346 Es de mis comidas favoritas. 77 00:04:24,849 --> 00:04:28,352 Vale. Creo ya está. Sí. 78 00:04:30,771 --> 00:04:32,648 Perfecto. 79 00:04:32,732 --> 00:04:35,693 Mis Lucky Charms favoritos son los azul turquesa, 80 00:04:35,776 --> 00:04:38,195 así que intento hacer que los míos 81 00:04:38,279 --> 00:04:42,533 sean parecidos al color azul celeste. 82 00:04:42,616 --> 00:04:44,744 No sé cuántas gotas debo echar, 83 00:04:44,827 --> 00:04:46,162 probaré así. 84 00:04:47,079 --> 00:04:50,374 Tengo que darme prisa, porque pronto se endurecerá. 85 00:04:52,460 --> 00:04:54,837 Vale, este es el color perfecto. 86 00:04:56,505 --> 00:04:59,383 Y voy a juntarlo todo, 87 00:04:59,467 --> 00:05:01,886 formando una capa fina. 88 00:05:02,553 --> 00:05:04,555 Dios mío. Pesa mucho. 89 00:05:05,306 --> 00:05:06,140 Joder. 90 00:05:15,566 --> 00:05:16,942 Qué bueno. 91 00:05:17,026 --> 00:05:19,028 Vale. Eso es todo. 92 00:05:21,822 --> 00:05:24,033 Es imposible de sacar. 93 00:05:24,116 --> 00:05:26,243 Mis guantes que lo petan. 94 00:05:26,952 --> 00:05:27,953 Joder. 95 00:05:28,746 --> 00:05:30,873 Casi olvido lo más importante. 96 00:05:30,956 --> 00:05:31,874 Purpurina. 97 00:05:35,127 --> 00:05:36,295 Qué bonito. 98 00:05:37,671 --> 00:05:38,506 ¡Perfecto! 99 00:05:39,090 --> 00:05:41,967 Eso es lo que yo llamo nubes azules que lo petan. 100 00:05:42,343 --> 00:05:46,055 PETARLO = BORDARLO + VIVIR TU MEJOR VIDA 101 00:05:46,389 --> 00:05:48,349 NUBES AZULES QUE LO PETAN 102 00:05:48,432 --> 00:05:49,475 Esto. 103 00:05:57,942 --> 00:05:59,110 Ahí. 104 00:05:59,193 --> 00:06:01,237 Ahora todo está listo para mañana. 105 00:06:02,279 --> 00:06:03,781 ¿Dónde está la leche? 106 00:06:04,865 --> 00:06:05,908 Guay. 107 00:06:17,878 --> 00:06:19,422 Kim llega en diez minutos. 108 00:06:19,505 --> 00:06:21,215 KIM ESTÁ DE CAMINO 109 00:06:21,298 --> 00:06:23,426 Es momento para un poco de zumo. 110 00:06:24,218 --> 00:06:25,052 ¡Guau! 111 00:06:31,767 --> 00:06:33,894 Qué cansancio. No me gusta madrugar. 112 00:06:37,648 --> 00:06:38,566 Qué mono. 113 00:06:48,784 --> 00:06:50,161 - ¡Hola! - Hola, guapa. 114 00:06:50,244 --> 00:06:51,996 - ¿Cocinas así? - Sí. 115 00:06:52,079 --> 00:06:54,039 - Estás increíble. - Gracias. 116 00:06:54,123 --> 00:06:55,916 - ¿Qué tal? - Me encanta tu pelo. 117 00:06:56,000 --> 00:06:57,209 - Gracias. - Precioso. 118 00:06:57,293 --> 00:06:58,502 ¡Me encantan los guantes! 119 00:06:58,586 --> 00:06:59,920 ¡Lo has reformado! 120 00:07:00,004 --> 00:07:01,797 - Sí. - Cambiaste el suelo. 121 00:07:01,881 --> 00:07:02,882 - Todo. - Sí. 122 00:07:02,965 --> 00:07:04,550 - Todas las habitaciones. - Bien. 123 00:07:04,633 --> 00:07:07,052 Conozco a Kim desde que éramos niñas, 124 00:07:07,136 --> 00:07:10,014 y siempre ha sido una madrugadora. 125 00:07:10,097 --> 00:07:15,102 Si alguien puede ayudarme a madrugar y hacer un desayuno fabuloso, es Kim. 126 00:07:15,853 --> 00:07:17,897 Bienvenida a mi cocina. 127 00:07:17,980 --> 00:07:20,524 Qué guay. ¡Dios mío! 128 00:07:20,608 --> 00:07:21,650 ¡Qué mono! 129 00:07:21,734 --> 00:07:22,651 Muchas gracias. 130 00:07:22,735 --> 00:07:24,195 ¿Qué vamos a hacer hoy? 131 00:07:24,278 --> 00:07:28,741 Tostadas francesas y algo como una tortilla, una frittata. 132 00:07:28,824 --> 00:07:30,534 - Vale. - ¿Lo has hecho antes? 133 00:07:30,618 --> 00:07:31,452 Puedo hacerlo. 134 00:07:32,369 --> 00:07:34,580 Cocinar con Kim Kardashian West. 135 00:07:35,289 --> 00:07:36,749 No suelo desalmorzar. 136 00:07:36,832 --> 00:07:38,584 Me gusta más cenar, 137 00:07:38,667 --> 00:07:40,503 o comer cereales a medianoche. 138 00:07:40,586 --> 00:07:41,420 Ya. 139 00:07:41,504 --> 00:07:43,756 - Pero como eres madrugadora… - Lo soy. 140 00:07:43,839 --> 00:07:45,466 …voy a desalmorzar contigo. 141 00:07:45,549 --> 00:07:48,719 Mira qué bonito es mi libro de cocina. Lo hice yo. Sí. 142 00:07:48,802 --> 00:07:50,387 Es tu estilo. 143 00:07:50,471 --> 00:07:51,472 Déjame que diga 144 00:07:51,555 --> 00:07:54,892 que cuando viajaba con Paris Hilton, 145 00:07:54,975 --> 00:07:58,771 íbamos a Rite Aid y comprábamos muchas pegatinas. 146 00:07:58,854 --> 00:08:01,524 Haríamos collages en los viajes de avión. 147 00:08:01,607 --> 00:08:05,402 Y deslumbraríamos todo. Así que esto es tu estilo. 148 00:08:06,028 --> 00:08:07,696 Me encantan los Lucky Charms. 149 00:08:07,780 --> 00:08:09,990 Quería hacer mis propias nubes 150 00:08:10,074 --> 00:08:11,825 para adornar las tostadas. 151 00:08:11,909 --> 00:08:14,828 Empecé a hacer eso anoche, hice nubes azules. 152 00:08:15,412 --> 00:08:18,165 Eso es purpurina comestible. No es venenoso. 153 00:08:18,249 --> 00:08:19,250 Vale. 154 00:08:19,333 --> 00:08:22,044 Cómo dar forma a las nubes azules que lo petan. 155 00:08:22,127 --> 00:08:24,838 La clave son los cortadores de galletas. 156 00:08:24,922 --> 00:08:26,423 Tenemos estas formas. 157 00:08:27,091 --> 00:08:29,552 - Son bonitas. - Cogemos la que nos gusta. 158 00:08:29,635 --> 00:08:31,637 Haz el unicornio. 159 00:08:31,720 --> 00:08:32,930 O una estrella. 160 00:08:33,013 --> 00:08:34,974 ¿Qué más tenemos? Estrella. 161 00:08:35,057 --> 00:08:36,725 - Qué mono. - Me encanta. 162 00:08:36,809 --> 00:08:39,186 - Diamantes. - Quiero llevárselo a North. 163 00:08:39,270 --> 00:08:40,312 Campanilla. 164 00:08:40,396 --> 00:08:42,064 ¿Cómo está North? 165 00:08:42,147 --> 00:08:43,774 - Es muy guapa. - Está bien. 166 00:08:43,857 --> 00:08:46,443 Le encantaría esto. A todas. Les encanta cocinar. 167 00:08:46,527 --> 00:08:50,614 Eso lo divertido de tener hijos, cocinar con ellos y divertirte. 168 00:08:50,698 --> 00:08:54,618 Hacemos noches de pizza, compro la masa y muchos ingredientes, 169 00:08:54,702 --> 00:08:57,037 y les dejo amasar y hacer pizzas. 170 00:08:57,121 --> 00:08:59,623 - Les encanta. - Nunca he hecho una pizza. 171 00:08:59,707 --> 00:09:04,169 Está muy buena. Te daré la receta para algo fácil, 172 00:09:04,253 --> 00:09:05,170 para la masa. 173 00:09:05,254 --> 00:09:08,507 Luego eliges los ingredientes. Es fácil y está muy rica. 174 00:09:08,591 --> 00:09:10,467 Parecerás la mejor chef. 175 00:09:10,551 --> 00:09:11,385 Vale. 176 00:09:11,468 --> 00:09:15,556 Mejor usar guantes porque lleva mucho colorante azul. 177 00:09:15,639 --> 00:09:19,393 - Vale. - Guantes que lo petan de plástico, 178 00:09:19,476 --> 00:09:22,438 - para no mancharnos. - ¿Los pones sobre los otros? 179 00:09:22,521 --> 00:09:25,107 Sí. Son mis guantes de cocina que lo petan. 180 00:09:25,190 --> 00:09:26,609 Los uso siempre. 181 00:09:26,692 --> 00:09:28,110 Me encantan mis guantes. 182 00:09:29,737 --> 00:09:31,447 Empecemos con forma de nube. 183 00:09:31,530 --> 00:09:32,698 Sí. 184 00:09:32,781 --> 00:09:34,491 Voy a probar el Chanel. 185 00:09:34,575 --> 00:09:37,036 - No sé si funcionará. - La clave será 186 00:09:37,661 --> 00:09:39,246 sacarlo de aquí. 187 00:09:40,873 --> 00:09:42,374 Ojalá estuviese más duro. 188 00:09:43,125 --> 00:09:46,462 - Lo hice anoche. ¡Qué coño! - ¡Vaya! 189 00:09:48,047 --> 00:09:49,798 Esto va a ser un desastre. 190 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 Esto parece baba. 191 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 Voy a por azúcar glas. 192 00:09:53,761 --> 00:09:55,638 Así es cómo era antes. 193 00:09:55,721 --> 00:09:56,930 Paris tendría ideas 194 00:09:57,014 --> 00:09:59,224 y yo diría: "Esto no saldrá bien". 195 00:09:59,308 --> 00:10:01,435 "No es práctico". 196 00:10:01,518 --> 00:10:05,856 Tú eres la organizada. Yo soy la persona más desorganizada del mundo. 197 00:10:07,608 --> 00:10:08,567 Quizá funcione. 198 00:10:08,651 --> 00:10:09,777 Tenemos una. 199 00:10:10,819 --> 00:10:12,905 Qué bonita. Lo bordas. 200 00:10:12,988 --> 00:10:15,491 Si fueran galletas, funcionaría, ¿no? 201 00:10:16,867 --> 00:10:19,328 Voy a tener que retocarme el maquillaje, 202 00:10:19,411 --> 00:10:21,080 estoy llorando. 203 00:10:21,705 --> 00:10:26,835 El hecho de que pensaras que estas nubes podrían salir bien. 204 00:10:26,919 --> 00:10:29,838 Dios mío. ¿Tengo azul en la cara? 205 00:10:29,922 --> 00:10:33,175 Un poco, encima de la ceja, pero muy poco. 206 00:10:33,258 --> 00:10:35,844 Y tiene purpurina, parece maquillaje. 207 00:10:35,928 --> 00:10:38,263 Espera, hazlo con cuidado. 208 00:10:40,933 --> 00:10:44,186 Tengo curiosidad por ver si el de plástico es diferente. 209 00:10:44,269 --> 00:10:45,312 Lo sé. 210 00:10:46,063 --> 00:10:47,481 - Espera. - Qué bonito. 211 00:10:47,564 --> 00:10:50,150 - Las de plástico funcionan mejor. - Sí. 212 00:10:50,818 --> 00:10:51,819 Qué mono. 213 00:10:51,902 --> 00:10:55,072 Sí, la tuya es mona. Mi estrella es en 3D. 214 00:10:55,155 --> 00:10:57,074 - Me gusta. - ¡Qué mona! 215 00:10:57,700 --> 00:10:59,660 Creo que hay que hacer así. 216 00:10:59,743 --> 00:11:01,870 Eso creo… Nunca lo he hecho. 217 00:11:02,496 --> 00:11:05,040 Aléjate. No quiero matar a nadie. 218 00:11:07,459 --> 00:11:09,920 - Me encanta. - Nunca he hecho esto. 219 00:11:10,003 --> 00:11:12,131 - Como la crema quemada. - Qué mona. 220 00:11:13,507 --> 00:11:14,341 Bien. 221 00:11:15,509 --> 00:11:18,512 Creo que quedará bien en las nubes pequeñas. 222 00:11:21,348 --> 00:11:23,308 Parece más tostado. 223 00:11:23,392 --> 00:11:24,810 Es muy bonito. 224 00:11:25,644 --> 00:11:26,687 Azúcar glas. 225 00:11:26,770 --> 00:11:28,689 Aprende algo nuevo cada día. 226 00:11:29,440 --> 00:11:31,859 ¿Qué más has hecho durante la cuarentena? 227 00:11:31,942 --> 00:11:33,736 Fui mucho al quiropráctico 228 00:11:33,819 --> 00:11:37,364 porque he estado durmiendo en las habitaciones de los niños. 229 00:11:37,948 --> 00:11:40,451 Ha sido muy divertido. 230 00:11:40,534 --> 00:11:43,162 Pero me encanta maquillarme y venir aquí. 231 00:11:43,245 --> 00:11:45,122 - Sí. - Y hacer algo con alguien 232 00:11:45,205 --> 00:11:46,582 aparte de mis hijos. 233 00:11:46,665 --> 00:11:49,626 - Me alegro de que cocines conmigo. - Yo también. 234 00:11:49,710 --> 00:11:51,879 Echemos un vistazo a esto. 235 00:11:52,838 --> 00:11:54,339 "Tostadas francesas". 236 00:11:54,423 --> 00:11:57,634 Cómo hacer tostadas francesas decoradas con Frosties. 237 00:11:57,718 --> 00:11:59,970 Imagina tostadas francesas bañadas 238 00:12:00,596 --> 00:12:01,680 en Frosties. 239 00:12:03,056 --> 00:12:04,892 Sé cómo hacer las tostadas. 240 00:12:04,975 --> 00:12:06,310 Y yo. ¿Cómo las haces? 241 00:12:06,393 --> 00:12:07,519 - ¿Sabes cómo? - Sí. 242 00:12:08,395 --> 00:12:10,189 - Huevos y leche. - Huevos. 243 00:12:10,272 --> 00:12:11,356 Y vainilla. 244 00:12:11,440 --> 00:12:12,983 Eso no lo he probado. 245 00:12:13,066 --> 00:12:14,777 Mézclala con los huevos. 246 00:12:14,860 --> 00:12:17,279 ¿Extracto de vainilla? Lo compré ayer. 247 00:12:17,362 --> 00:12:20,282 Luego coges el pan y lo empapas en la mezcla. 248 00:12:20,365 --> 00:12:22,367 - Vale. - Y luego a la sartén. 249 00:12:22,451 --> 00:12:23,952 Vale. Me gusta. 250 00:12:24,536 --> 00:12:26,371 Preparemos primero la mezcla. 251 00:12:27,414 --> 00:12:29,958 Esto, eso, extracto de vainilla. 252 00:12:30,042 --> 00:12:31,502 Necesitamos un cuenco. 253 00:12:31,585 --> 00:12:34,880 Huevos. Leche. Coge todo eso. 254 00:12:34,963 --> 00:12:37,341 Tiene buena pinta. ¿Este es para perros? 255 00:12:38,217 --> 00:12:39,551 No, es para humanos. 256 00:12:40,177 --> 00:12:42,721 - No cocino en los de perros. - No. 257 00:12:42,805 --> 00:12:44,139 Pero nunca se sabe. 258 00:12:44,640 --> 00:12:46,975 CASCA 2 HUEVOS EN UN CUENCO 259 00:12:49,812 --> 00:12:52,481 - El pan, obviamente. - Sí. 260 00:12:52,564 --> 00:12:54,525 ¿Así está bien? 261 00:12:54,608 --> 00:12:57,236 - Creo que sí. - Quizá más. Más huevos. 262 00:12:57,319 --> 00:12:58,237 ¿Más huevos? 263 00:12:58,320 --> 00:12:59,822 - Sí. Y leche. - Vale. 264 00:12:59,905 --> 00:13:01,865 Creo que este pan es tan grueso 265 00:13:01,949 --> 00:13:03,784 que lo absorberá en un segundo. 266 00:13:03,867 --> 00:13:06,245 CASCA 3 HUEVOS EN UN CUENCO 267 00:13:07,120 --> 00:13:08,789 AÑADE EXTRACTO DE VAINILLA 268 00:13:10,207 --> 00:13:11,375 Cereales. 269 00:13:11,917 --> 00:13:14,044 ¿Qué sartén usaremos? ¿La rosa? 270 00:13:14,127 --> 00:13:15,212 Sí. 271 00:13:17,881 --> 00:13:20,467 Sí. Esas parece que están listas. 272 00:13:21,718 --> 00:13:22,636 Bien. 273 00:13:23,929 --> 00:13:26,014 Metamos a esta aquí. 274 00:13:26,098 --> 00:13:28,767 MÓJALAS EN LOS HUEVOS Y DESPUÉS EN LOS FROSTIES 275 00:13:28,851 --> 00:13:31,770 Nunca he hecho esto. Las pedí una vez en Swingers. 276 00:13:31,854 --> 00:13:33,856 Solía ir después de ir de fiesta. 277 00:13:33,939 --> 00:13:36,650 - Hacían… - Pensaba que tenías que cocinar… 278 00:13:36,733 --> 00:13:38,443 - No. - ¿No va a funcionar? 279 00:13:39,778 --> 00:13:41,530 No lo sé. Veamos. 280 00:13:44,616 --> 00:13:46,243 Creo que funciona. 281 00:13:46,326 --> 00:13:49,413 - Será genial si salen bien. - Más potencia. Bien. 282 00:13:49,496 --> 00:13:51,498 ¿Por qué se pone marrón? 283 00:13:51,582 --> 00:13:53,292 Porque se está cocinando. 284 00:13:53,375 --> 00:13:54,918 - Le añade… - Qué pasada. 285 00:13:56,295 --> 00:13:57,838 ¿Le doy yo la vuelta o tú? 286 00:13:57,921 --> 00:13:59,006 Puedes hacerlo tú. 287 00:14:01,633 --> 00:14:02,926 Tiene buena pinta. 288 00:14:03,010 --> 00:14:04,511 Hay mucho humo. 289 00:14:04,595 --> 00:14:06,305 - ¿Lo subí mucho? - Puede. 290 00:14:06,388 --> 00:14:08,098 Sí. Mierda. 291 00:14:08,765 --> 00:14:11,310 Oh, no. Genial. 292 00:14:12,227 --> 00:14:13,604 Prende fuego a la casa. 293 00:14:15,564 --> 00:14:18,025 Esto parece muy profesional. 294 00:14:18,108 --> 00:14:19,067 Literalmente. 295 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 Hazlo así. 296 00:14:21,945 --> 00:14:23,572 Ahora está bien. 297 00:14:23,655 --> 00:14:24,907 Bien. 298 00:14:25,824 --> 00:14:28,911 Chicos, ¿no os parece increíble? 299 00:14:28,994 --> 00:14:30,370 Me encanta. 300 00:14:30,454 --> 00:14:33,081 Wolfgang Puck y Gordon Ramsay están aquí. 301 00:14:33,165 --> 00:14:34,082 "Haz frittata". 302 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 - ¿La has hecho antes? - No. 303 00:14:36,001 --> 00:14:37,210 - ¿Y tú? - No. 304 00:14:38,670 --> 00:14:43,050 Vale, esto va a ser muy fácil o muy difícil. 305 00:14:43,133 --> 00:14:45,636 Cómo hacer una frittata esponjosa. 306 00:14:45,719 --> 00:14:46,845 Necesitarás: 307 00:14:48,639 --> 00:14:50,349 Es como hacer una tortilla, 308 00:14:50,432 --> 00:14:52,935 pero tarda más y se mete en el horno. 309 00:14:53,018 --> 00:14:54,561 ¿Comes beicon? 310 00:14:54,645 --> 00:14:56,313 Tengo de pavo y normal. 311 00:14:56,396 --> 00:14:58,565 - Usemos el beicon de pavo. - Sí. 312 00:14:58,649 --> 00:14:59,900 Yo también porque… 313 00:14:59,983 --> 00:15:02,945 ¿Recuerdas a Princess Pigelette, la cerda que tuve? 314 00:15:03,028 --> 00:15:06,740 Me da miedo… No es miedo, me siento mal si como cerdo, 315 00:15:06,823 --> 00:15:08,241 porque era como mi hija. 316 00:15:08,325 --> 00:15:10,535 "Pon en la batidora seis huevos, 317 00:15:10,619 --> 00:15:13,455 nata, cebolla en polvo". 318 00:15:13,538 --> 00:15:14,998 ¿Tienes una batidora? 319 00:15:15,082 --> 00:15:16,959 ¿Es igual que una batidora? 320 00:15:17,042 --> 00:15:19,419 No lo sé. Mis hermanas lo usan siempre. 321 00:15:19,503 --> 00:15:21,129 Sí. Es una batidora. 322 00:15:21,213 --> 00:15:22,255 Sí. 323 00:15:22,339 --> 00:15:23,507 Batidora. 324 00:15:23,590 --> 00:15:25,217 - Ah, eso. - Sí. 325 00:15:25,300 --> 00:15:26,134 - ¿Esto? - Sí. 326 00:15:26,218 --> 00:15:27,177 Vale. 327 00:15:27,260 --> 00:15:29,262 - La batidora. - Vale. 328 00:15:29,346 --> 00:15:31,014 Pongamos seis huevos. 329 00:15:36,144 --> 00:15:37,020 ¡Uy! 330 00:15:39,231 --> 00:15:40,065 Sí. 331 00:15:41,233 --> 00:15:43,485 ¿Puedes cortar esto…? 332 00:15:43,568 --> 00:15:45,946 Corta diez tomates cherri por la mitad. 333 00:15:46,029 --> 00:15:48,740 Más os vale no salpicar. Me enfadaría mucho. 334 00:15:48,824 --> 00:15:51,910 Debería haberme pensado el ir de blanco en la cocina, 335 00:15:51,994 --> 00:15:54,621 pero quería ir a juego con los globos. 336 00:15:55,956 --> 00:15:58,542 Media cucharadita de cebolla en polvo. 337 00:15:58,625 --> 00:16:00,794 Las cerezas son una monada. 338 00:16:00,877 --> 00:16:02,254 Sí. ¿A que son bonitas? 339 00:16:02,337 --> 00:16:04,006 - Muy bonitas. - Me encantan. 340 00:16:06,216 --> 00:16:07,092 Vale. 341 00:16:07,175 --> 00:16:09,845 Casi me corto el dedo. 342 00:16:09,928 --> 00:16:12,264 "Una pizca de sal y pimienta". 343 00:16:12,347 --> 00:16:14,016 Déjame fijar la tapa. 344 00:16:14,766 --> 00:16:17,561 "Reserva. No mezcles aún".Vale. 345 00:16:17,644 --> 00:16:20,605 "Corta tres tiras de beicon en trozos de 2,5 centímetros". 346 00:16:21,356 --> 00:16:23,191 - ¿Así? - Se va a mezclar todo. 347 00:16:23,275 --> 00:16:25,902 - Dos centímetros. ¿Así serán dos? - No sé. 348 00:16:25,986 --> 00:16:29,072 No tengo esa cosa que sirve para medir. 349 00:16:29,156 --> 00:16:29,990 Casi. 350 00:16:30,073 --> 00:16:32,784 "Pon el beicon en la sartén". 351 00:16:32,868 --> 00:16:34,953 "Cocina de ocho a diez minutos". 352 00:16:37,164 --> 00:16:40,125 Los tomates se ponen cuando esté más cocinado. 353 00:16:41,835 --> 00:16:43,920 ¿Cómo aprendiste a hacer todo esto? 354 00:16:44,004 --> 00:16:45,881 Kourtney se fue a la universidad, 355 00:16:45,964 --> 00:16:50,177 y mi madre lloraba mucho. Le pregunté: "¿Qué pasa?". 356 00:16:50,260 --> 00:16:52,554 "No le enseñé a cocinar a Kourtney". 357 00:16:52,637 --> 00:16:55,849 Así que dijo: "Quiero que observéis y aprendáis 358 00:16:55,932 --> 00:16:58,852 y veáis cómo se hace". 359 00:16:59,478 --> 00:17:01,438 - Bien. - ¿Usas pinzas? 360 00:17:01,521 --> 00:17:02,939 ¿Qué es una pinza? 361 00:17:03,023 --> 00:17:04,608 - Es algo así… - ¿Algo así? 362 00:17:04,691 --> 00:17:07,402 …que agarra las cosas. Plata. Metal. 363 00:17:08,111 --> 00:17:10,155 No. Debo hacerlo. 364 00:17:10,238 --> 00:17:11,114 Sí. 365 00:17:11,198 --> 00:17:12,949 ¿Dónde hay una pinza? 366 00:17:18,330 --> 00:17:19,289 Ahí hay una. 367 00:17:19,372 --> 00:17:20,582 - Vale. - ¿Esto? 368 00:17:21,166 --> 00:17:23,502 - Sí. - Pinza. No sabía su nombre. 369 00:17:23,585 --> 00:17:26,379 Lo llamaba "la cosa de coger cosas". 370 00:17:27,380 --> 00:17:28,507 Consejo de cocina, 371 00:17:28,590 --> 00:17:30,592 estas son unas pinzas. 372 00:17:30,675 --> 00:17:33,887 Me preocuparía que estuviéramos atrapadas en una isla. 373 00:17:33,970 --> 00:17:36,056 Yo también. Llevaría purpurina. 374 00:17:37,641 --> 00:17:40,185 Vale. Bate a esta zorra. 375 00:17:40,268 --> 00:17:42,896 ¿Puré, licuado, hielo picado o batido? 376 00:17:43,563 --> 00:17:45,774 - Cualquiera batirá los huevos. - Sí. 377 00:17:46,358 --> 00:17:47,192 Sí. 378 00:17:49,319 --> 00:17:50,821 - ¡Dios! - ¡Oh, Dios! 379 00:17:53,782 --> 00:17:57,035 Me preocupa que estas tiras de beicon sean grandes. 380 00:17:57,119 --> 00:17:59,246 No sabía para qué eran. 381 00:18:00,831 --> 00:18:01,665 Sí. 382 00:18:01,748 --> 00:18:04,417 ¿Queremos un trozo tan grande en la frittata? 383 00:18:04,501 --> 00:18:06,545 Al menos no es beicon. Es de pavo. 384 00:18:06,628 --> 00:18:08,004 Lo sé. Pero el tamaño. 385 00:18:08,088 --> 00:18:10,173 No queremos un trozo así de grande. 386 00:18:10,257 --> 00:18:12,551 - Sí. - Los hubiese preferido pequeños. 387 00:18:12,634 --> 00:18:14,636 Son de más de dos centímetros. 388 00:18:14,719 --> 00:18:16,638 ¿Los quito e intento cortarlos? 389 00:18:16,721 --> 00:18:19,224 No lo sé. Inténtalo. 390 00:18:21,268 --> 00:18:22,310 Inténtalo. 391 00:18:23,061 --> 00:18:24,980 No te quemes. 392 00:18:26,523 --> 00:18:29,151 - ¿Puedo confiar en ti… - Sí. 393 00:18:30,318 --> 00:18:32,696 …para que los vigiles un minuto? 394 00:18:33,947 --> 00:18:35,991 - Sí. - Ahora vuelvo. 395 00:18:39,911 --> 00:18:41,454 - Sí. Perfecto. - Vale. 396 00:18:43,248 --> 00:18:45,458 Vale. Tienen buena pinta. 397 00:18:46,126 --> 00:18:47,252 Muy tostados. 398 00:18:47,335 --> 00:18:50,881 Creo que puedes echar los huevos. Pero no sé si confío en ti. 399 00:18:50,964 --> 00:18:53,258 ¿Es como cocinar con North? 400 00:18:54,467 --> 00:18:56,052 ¿O cocina mejor que yo? 401 00:18:56,136 --> 00:18:58,054 Es igual de divertido. 402 00:18:58,138 --> 00:18:59,222 Sí. 403 00:18:59,931 --> 00:19:02,893 Bien. Beicon pequeño. 404 00:19:04,144 --> 00:19:05,896 ¿Tenemos que echarlo? 405 00:19:05,979 --> 00:19:06,855 Sí. 406 00:19:08,106 --> 00:19:08,940 Bien. 407 00:19:10,358 --> 00:19:12,152 - Vale. - Voy a remover. 408 00:19:13,403 --> 00:19:15,113 "Media taza de parmesano". 409 00:19:15,197 --> 00:19:16,907 AÑADE MEDIA TAZA DE PARMESANO 410 00:19:16,990 --> 00:19:19,492 - Es mucho. - Lo sé. "Por encima". 411 00:19:20,285 --> 00:19:23,205 No debes dejar esto en la sartén mientras se hace. 412 00:19:26,708 --> 00:19:27,584 Sí. 413 00:19:28,251 --> 00:19:29,628 "Llévalo al horno". 414 00:19:29,711 --> 00:19:31,129 - Sí. - Vale. 415 00:19:33,840 --> 00:19:35,300 Me encanta. 416 00:19:35,383 --> 00:19:37,427 Y está caliente. Literalmente. 417 00:19:37,510 --> 00:19:40,180 Estoy feliz por haber aprendido a hacer esto. 418 00:19:40,263 --> 00:19:43,475 Sí, estoy segura de que lo harás muchas veces. 419 00:19:43,558 --> 00:19:47,646 El año que viene, cuando esté casada y con hijos estaré haciendo esto. 420 00:19:49,522 --> 00:19:51,942 Estoy emocionada, sé hacer una frittata. 421 00:19:52,025 --> 00:19:53,235 Doce minutos. Vale. 422 00:19:53,318 --> 00:19:55,403 Si fuese yo, en mi cocina, 423 00:19:55,487 --> 00:19:57,364 limpiaría en estos 12 minutos. 424 00:19:59,449 --> 00:20:00,283 Vale. 425 00:20:00,367 --> 00:20:04,621 Consejo de cocina. Las cocinas no se limpian solas. 426 00:20:04,704 --> 00:20:05,705 ¡Qué fastidio! 427 00:20:05,789 --> 00:20:07,749 ¿Ponemos todo en el lavavajillas? 428 00:20:08,667 --> 00:20:10,043 ¿Esto está limpio? 429 00:20:10,126 --> 00:20:12,212 No lo sé. ¿Es lo mismo? 430 00:20:14,089 --> 00:20:17,259 Esto es un poco complicado. 431 00:20:17,342 --> 00:20:20,804 - Eso no lo metas. - Mejor lavarlo a mano, ¿no? 432 00:20:20,887 --> 00:20:22,472 Eres muy responsable. 433 00:20:22,555 --> 00:20:24,224 ¿Sí? Limpio mientras cocino. 434 00:20:24,307 --> 00:20:26,476 Estas cosas quemadas no sé dónde… 435 00:20:26,559 --> 00:20:28,061 Estoy aprendiendo mucho. 436 00:20:28,144 --> 00:20:29,145 ¿Y la basura? 437 00:20:29,229 --> 00:20:32,148 Al lado de… como se llame eso. 438 00:20:32,899 --> 00:20:34,276 Lavavajillas. 439 00:20:34,359 --> 00:20:36,486 Deberíamos poner el temporizador. 440 00:20:37,153 --> 00:20:38,238 Sí. 441 00:20:41,950 --> 00:20:43,535 Me siento muy adulta. 442 00:20:43,618 --> 00:20:46,454 Muy responsable. Como una ama de casa atractiva. 443 00:20:49,416 --> 00:20:50,417 Literalmente. 444 00:20:51,418 --> 00:20:53,461 ¿Ya han pasado 12 minutos? 445 00:20:53,545 --> 00:20:54,421 Ni idea. 446 00:20:55,338 --> 00:20:57,257 Dios, qué bien huele. 447 00:20:57,882 --> 00:21:00,302 - ¿Está cruda? - No lo sé. 448 00:21:00,385 --> 00:21:03,888 No sabía que los huevos podían convertirse en una nube. 449 00:21:04,514 --> 00:21:05,974 ¡Sí! ¡Lo conseguimos! 450 00:21:06,683 --> 00:21:08,018 - ¿Tienes hambre? - Sí. 451 00:21:08,101 --> 00:21:09,644 - Vamos a comer. - Vale. 452 00:21:26,411 --> 00:21:27,620 PETÁNDOLO 453 00:21:28,496 --> 00:21:29,873 ¡Hora del desayuno! 454 00:21:30,457 --> 00:21:32,375 Tiene muy buena pinta. 455 00:21:32,459 --> 00:21:34,294 Antes de nada, es muy mona. 456 00:21:34,377 --> 00:21:35,545 Sí. 457 00:21:36,171 --> 00:21:38,840 Todos mis utensilios de cocina son muy Paris. 458 00:21:38,923 --> 00:21:41,676 - Deberías sacar una línea Paris. - ¿Verdad? 459 00:21:43,345 --> 00:21:44,721 - Gracias. - ¿Quieres? 460 00:21:44,804 --> 00:21:46,056 Sí. ¡Vaya! 461 00:21:46,139 --> 00:21:49,976 Esta frittata esponjosa tiene muy buena pinta. 462 00:21:50,060 --> 00:21:50,977 Me pregunto si… 463 00:21:51,061 --> 00:21:53,271 Lo probamos y vemos si necesita sal… 464 00:22:03,114 --> 00:22:04,324 ¿Somos buenas o qué? 465 00:22:04,407 --> 00:22:07,202 No me puedo creer que lo hayamos hecho nosotras. 466 00:22:07,285 --> 00:22:09,412 Esto es digno de un restaurante. 467 00:22:09,496 --> 00:22:11,122 Prueba la nube. 468 00:22:11,206 --> 00:22:13,166 Va a estar genial con esto. 469 00:22:15,043 --> 00:22:16,252 Dios mío. 470 00:22:17,796 --> 00:22:20,799 Es de las mejores tostadas francesas que he probado. 471 00:22:23,468 --> 00:22:26,346 Espera. He hablado demasiado pronto. 472 00:22:26,429 --> 00:22:28,723 Acabo de encontrarme con un Frostie. 473 00:22:28,807 --> 00:22:30,850 Es como un chicle crujiente. 474 00:22:30,934 --> 00:22:32,644 Está buena, 475 00:22:32,727 --> 00:22:35,146 pero si estuviese más duro, me rompería un diente. 476 00:22:38,858 --> 00:22:39,943 ¿Qué tal tu madre? 477 00:22:40,026 --> 00:22:40,944 Está bien. 478 00:22:41,027 --> 00:22:43,780 Estamos emocionadas por tener un descanso. 479 00:22:43,863 --> 00:22:45,824 Hemos terminado de grabar. 480 00:22:45,907 --> 00:22:48,243 Veinte temporadas. Qué locura. 481 00:22:48,326 --> 00:22:50,912 Ahora tengo tiempo para cocinar contigo. 482 00:22:52,497 --> 00:22:54,958 Vivimos aventuras increíbles de jóvenes. 483 00:22:55,041 --> 00:22:56,668 Dios mío. Me acuerdo… 484 00:22:57,419 --> 00:22:59,838 - Creo que fue Ámsterdam. - Dios mío. 485 00:22:59,921 --> 00:23:00,797 Vale, Ibiza. 486 00:23:00,880 --> 00:23:03,967 Dormíamos en tiendas en la casa de Jade Jagger. 487 00:23:04,050 --> 00:23:06,094 Tenía tiendas en el jardín. 488 00:23:06,177 --> 00:23:08,096 - Teníamos tipis. - Sí, tipis. 489 00:23:08,179 --> 00:23:10,098 Y nos quedamos en los tipis. 490 00:23:10,181 --> 00:23:13,726 Y dijiste: "Vamos a despertarnos a medianoche. 491 00:23:13,810 --> 00:23:15,770 Vamos a cenar a la una. 492 00:23:16,396 --> 00:23:18,690 Iremos a la discoteca sobre las tres. 493 00:23:18,773 --> 00:23:21,943 E iremos a la fiesta de la espuma a las cinco o seis". 494 00:23:22,026 --> 00:23:24,028 - Qué locura. - Fue una locura. 495 00:23:24,112 --> 00:23:25,488 Los viajes a Las Vegas. 496 00:23:25,572 --> 00:23:27,574 Bailando en las cabañas. 497 00:23:27,657 --> 00:23:30,910 Y de madrugada estábamos pinchando. En la cabina del DJ. 498 00:23:30,994 --> 00:23:33,163 Dios mío. Sí. 499 00:23:33,246 --> 00:23:34,873 Vivimos muchas aventuras. 500 00:23:34,956 --> 00:23:38,626 Nadie ha salido tanto de fiesta como tú y tiene ese aspecto. 501 00:23:38,710 --> 00:23:41,671 - Gracias. - Es inaudito. 502 00:23:41,754 --> 00:23:42,964 Soy un alienígena. 503 00:23:43,715 --> 00:23:47,260 Sé que no quieres oír esto, pero los 40 son tus mejores años. 504 00:23:47,343 --> 00:23:48,803 No sé qué es eso. 505 00:23:52,724 --> 00:23:56,352 Siento que he vivido como una chica de 21 años toda mi vida, 506 00:23:57,353 --> 00:24:00,148 y ahora estoy lista para avanzar. 507 00:24:00,231 --> 00:24:03,109 Estoy deseando conocer a Paris, la madre. 508 00:24:03,943 --> 00:24:06,488 - Tenemos que quedar cuando ocurra. - Sí. 509 00:24:08,239 --> 00:24:09,908 Esto estaba delicioso, 510 00:24:09,991 --> 00:24:11,993 pero da mucho trabajo. 511 00:24:12,076 --> 00:24:15,663 Siempre me gustarán los Lucky Charms, pero si es necesario, 512 00:24:15,747 --> 00:24:18,833 puedo bordarlo con un desayuno casero. 513 00:24:50,323 --> 00:24:55,328 Subtítulos: D. Sierra