1 00:00:06,049 --> 00:00:07,759 ΓΚΕΛΣΟΝΣ 2 00:00:38,790 --> 00:00:40,374 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:44,378 --> 00:00:46,506 Με συγχωρείτε. Κύριε; 4 00:00:46,589 --> 00:00:47,423 Ναι; 5 00:00:47,507 --> 00:00:49,008 Πώς είναι το σχοινόπρασο; 6 00:00:49,092 --> 00:00:49,967 Αυτό είναι. 7 00:00:50,051 --> 00:00:51,469 -Αυτό είναι; -Ναι. 8 00:00:52,261 --> 00:00:53,596 Και τι το κάνω; 9 00:00:58,101 --> 00:00:59,018 Αυγά. 10 00:00:59,936 --> 00:01:02,897 Μπριός, εδώ είσαι. 11 00:01:02,980 --> 00:01:04,023 Μπέικον. 12 00:01:09,612 --> 00:01:10,446 Χαριτωμένο. 13 00:01:13,533 --> 00:01:14,367 Αντίο. 14 00:01:16,077 --> 00:01:17,954 Το φόρεμά μου γαμήθηκε. 15 00:01:24,877 --> 00:01:27,547 Μου αρέσει η μαγειρική, αλλά δεν είμαι σεφ. 16 00:01:27,630 --> 00:01:28,798 Κι ούτε προσπαθώ να γίνω. 17 00:01:28,881 --> 00:01:30,424 Έχω κάποια αγαπημένα πιάτα. 18 00:01:30,508 --> 00:01:34,428 Nάτσος σκίζην, σφηνάκια με ζελέ, λαζάνια. 19 00:01:34,512 --> 00:01:37,682 Μα θέλω ποικιλία. Οπότε, θα διευρύνω το ρεπερτόριό μου. 20 00:01:38,266 --> 00:01:40,309 Βρήκα ολοκαίνουριες συνταγές 21 00:01:40,393 --> 00:01:42,770 και καλώ τους φίλους μου για να τις δοκιμάσουμε. 22 00:01:42,854 --> 00:01:44,772 -Δεν υπάρχει. -Τρελό. 23 00:01:44,856 --> 00:01:47,191 Όταν φιλοξενώ, το κάνω σωστά. 24 00:01:47,275 --> 00:01:48,442 Ω, ναι. 25 00:01:48,526 --> 00:01:51,028 Και η γκαρνταρόμπα μου… άψογη. 26 00:01:51,112 --> 00:01:52,405 Τι χαριτωμένο. 27 00:01:52,488 --> 00:01:54,490 Θα δημιουργήσουμε μαγειρική μαγεία; 28 00:01:54,574 --> 00:01:55,575 Η ώρα της αλήθειας. 29 00:01:55,658 --> 00:01:56,951 Καλή μου τύχη. 30 00:01:57,034 --> 00:01:57,952 -Ναι! -Ναι! 31 00:01:58,035 --> 00:01:58,870 Θεέ μου. 32 00:01:58,953 --> 00:02:00,204 Όλα είναι δυνατά. 33 00:02:01,497 --> 00:02:03,958 Σήμερα καταπιάνομαι με το πρωινό. 34 00:02:04,667 --> 00:02:08,087 Τα δημητριακά είναι η αγαπημένη μου διατροφική ομάδα. 35 00:02:08,838 --> 00:02:10,131 Και τα αγαπημένα μου; 36 00:02:10,214 --> 00:02:11,799 Τα Lucky Charms. 37 00:02:12,383 --> 00:02:14,177 Για μένα, είναι νυχτερινό σνακ. 38 00:02:14,260 --> 00:02:15,928 Τα πρωινά είναι υπερτιμημένα. 39 00:02:16,012 --> 00:02:17,930 Αλλά θέλω να γίνω σύντομα μαμά, 40 00:02:18,014 --> 00:02:20,766 οπότε το να αρχίσω να αγαπώ τα πρωινά γεύματα 41 00:02:20,850 --> 00:02:22,393 είναι ψηλά στη λίστα μου. 42 00:02:23,144 --> 00:02:27,064 Εμπνεύστηκα το μενού και τις διακοσμήσεις από το καλύτερο είδος Lucky Charms, 43 00:02:27,148 --> 00:02:28,858 τα ζαχαρωτά. 44 00:02:28,941 --> 00:02:31,986 Η τραπεζαρία θα γεμίσει με ζαχαρένια λευκά μπαλόνια. 45 00:02:32,069 --> 00:02:34,739 Θα φοράω λευκά γάντια σκίζην. 46 00:02:34,822 --> 00:02:38,242 Θα φάμε γαλλικό τοστ από Frosted Flakes, γαρνιρισμένο με ζαχαρωτά. 47 00:02:38,326 --> 00:02:41,662 Και μια φριτάτα αφράτη σαν σύννεφο. 48 00:02:41,746 --> 00:02:46,292 Δεν τα έχω ξαναφτιάξει αυτά τα πιάτα, αλλά η βοηθός είναι η Κιμ Καρντάσιαν. 49 00:02:46,375 --> 00:02:49,587 Ετοιμάζει πρωινό για τέσσερα παιδιά κάθε μέρα. 50 00:02:49,670 --> 00:02:52,131 Οπότε την έχει βρει την άκρη. 51 00:02:52,215 --> 00:02:56,636 Με την Κιμ έχουμε φτάσει τα πάντα στα ύψη. Από τις βελουτέ φόρμες ως τις σέλφι. 52 00:02:56,719 --> 00:02:58,763 Και θα κάνουμε το ίδιο για το πρωινό. 53 00:02:58,846 --> 00:03:01,015 ΠΡΩΙΝΟ ΣΤΑ ΣΥΝΝΕΦΑ 54 00:03:07,021 --> 00:03:09,899 Ναι, είναι καταπληκτικό. 55 00:03:09,982 --> 00:03:11,776 8:45 Μ.Μ. Η ΚΙΜ ΦΤΑΝΕΙ ΣΕ 12 ΩΡΕΣ 56 00:03:11,859 --> 00:03:15,571 -Ξέρω ότι λατρεύεις τα μπαλόνια. -Μου αρέσει, είναι τέλειο. 57 00:03:15,655 --> 00:03:16,989 Φοβάμαι. 58 00:03:17,073 --> 00:03:19,116 -Γιατί φοβάσαι; -Θα σκάσουν. 59 00:03:19,200 --> 00:03:21,118 -Φοβάσαι τα μπαλόνια; -Ναι. 60 00:03:21,202 --> 00:03:22,078 Γεια. 61 00:03:22,161 --> 00:03:23,579 Καλώς ήρθες στον παράδεισο. 62 00:03:23,663 --> 00:03:25,414 -Ευχαριστώ. -Χαριτωμένο. 63 00:03:25,498 --> 00:03:27,083 Ένας παράδεισος μπαλονιών. 64 00:03:27,166 --> 00:03:29,335 Είναι τέλειο για τα ζαχαρωτά. 65 00:03:29,418 --> 00:03:30,336 Ναι, απόλυτα. 66 00:03:30,419 --> 00:03:32,421 Το καθιστικό σου είναι χάλια. 67 00:03:32,505 --> 00:03:35,258 Χιλιάδες μπαλόνια παντού, μα θα το καταφέρουμε. 68 00:03:35,341 --> 00:03:36,259 Μου αρέσει. 69 00:03:36,342 --> 00:03:38,261 -Σκίζετε, συνεχίστε. -Εντάξει. 70 00:03:38,344 --> 00:03:39,929 Ευχαριστώ, κορίτσια. 71 00:03:41,472 --> 00:03:43,808 -Φοβάμαι μήπως τα πατήσω. -Το ξέρω. 72 00:03:49,105 --> 00:03:50,189 Ώρα για ζαχαρωτά. 73 00:03:51,941 --> 00:03:54,277 Θα είσαι ο βοηθός μου στη μαγειρική. 74 00:03:54,360 --> 00:03:55,778 Κάτσε εκεί χαριτωμένα. 75 00:03:56,445 --> 00:03:58,990 Ετοιμάζοντας μπλε ζαχαρωτά. 76 00:04:01,993 --> 00:04:03,995 Μυρίζει τόσο ωραία. 77 00:04:07,456 --> 00:04:08,582 Μάλιστα. 78 00:04:08,666 --> 00:04:10,626 Για 30 δευτερόλεπτα. Κλείσε. 79 00:04:10,710 --> 00:04:12,837 ΣΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΛΙΩΣΟΥΝ 80 00:04:17,341 --> 00:04:19,093 Πάντα μου άρεσαν τα ζαχαρωτά. 81 00:04:20,511 --> 00:04:22,513 Είναι από τα αγαπημένα μου φαγητά. 82 00:04:24,849 --> 00:04:28,352 Νομίζω πως έγινε. Ναι. 83 00:04:30,771 --> 00:04:32,648 Είναι τέλειο. 84 00:04:32,732 --> 00:04:35,693 Τα αγαπημένα μου Lucky Charms είναι τα τιρκουάζ, 85 00:04:35,776 --> 00:04:38,195 οπότε θα φτιάξω τα δικά μου 86 00:04:38,279 --> 00:04:42,533 που θα είναι σαν αυτό το όμορφο γαλάζιο χρώμα. 87 00:04:42,616 --> 00:04:44,744 Δεν ξέρω πόσες σταγόνες να βάλω, 88 00:04:44,827 --> 00:04:46,162 αλλά θα το δοκιμάσω. 89 00:04:47,079 --> 00:04:50,374 Πρέπει να βιαστώ, γιατί θα σφίξει σύντομα. 90 00:04:52,460 --> 00:04:54,837 Τέλειο χρώμα. 91 00:04:56,505 --> 00:04:59,383 Θα το βάλω όλο μαζί, 92 00:04:59,467 --> 00:05:01,886 να γίνει μια λεπτή κι επίπεδη στρώση. 93 00:05:02,553 --> 00:05:04,555 Θεέ μου, είναι βαρύ. 94 00:05:05,306 --> 00:05:06,140 Γαμώτο. 95 00:05:15,566 --> 00:05:16,942 Τι ωραίο. 96 00:05:17,026 --> 00:05:19,028 Εντάξει, αυτό ήταν. 97 00:05:21,822 --> 00:05:24,033 Είναι αδύνατο να φύγει. 98 00:05:24,116 --> 00:05:26,243 Τα γάντια σκίζην. 99 00:05:26,952 --> 00:05:27,953 Γαμώτο. 100 00:05:28,746 --> 00:05:30,873 Σχεδόν ξέχασα το πιο σημαντικό. 101 00:05:30,956 --> 00:05:31,874 Γκλίτερ. 102 00:05:32,541 --> 00:05:35,044 ΠΡΟΣΘΕΣΤΕ ΒΡΩΣΙΜΟ ΓΚΛΙΤΕΡ! 103 00:05:35,127 --> 00:05:36,295 Τι όμορφο. 104 00:05:37,671 --> 00:05:38,506 Τέλειο! 105 00:05:39,090 --> 00:05:41,967 Αυτό θα πει μπλε ζαχαρωτά σκίζην. 106 00:05:42,510 --> 00:05:46,055 ΣΚΙΖΗΝ = ΣΚΙΖΩ + ΖΩ ΤΗΝ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΖΩΗ ΜΟΥ 107 00:05:46,138 --> 00:05:48,349 ΜΠΛΕ ΖΑΧΑΡΩΤΑ ΣΚΙΖΗΝ 108 00:05:48,432 --> 00:05:49,475 Αυτό. 109 00:05:57,942 --> 00:05:59,110 Εδώ. 110 00:05:59,193 --> 00:06:01,237 Όλα είναι έτοιμα για αύριο. 111 00:06:02,279 --> 00:06:03,781 Πού είναι το γάλα; 112 00:06:04,865 --> 00:06:05,908 Και γαμώ. 113 00:06:17,878 --> 00:06:19,422 Η Κιμ θα έρθει σε δέκα λεπτά. 114 00:06:19,505 --> 00:06:21,215 8:35 Π.Μ. Η ΚΙΜ ΕΡΧΕΤΑΙ 115 00:06:21,298 --> 00:06:23,426 Ώρα για λίγο χυμό σκίζην. 116 00:06:24,218 --> 00:06:25,052 Πω πω. 117 00:06:31,767 --> 00:06:34,353 Είμαι κουρασμένη, δεν είμαι πρωινός τύπος. 118 00:06:37,648 --> 00:06:38,566 Χαριτωμένα. 119 00:06:48,784 --> 00:06:50,161 -Γεια! -Γεια σου, κούκλα. 120 00:06:50,244 --> 00:06:51,996 -Με αυτό μαγειρεύεις; -Ναι. 121 00:06:52,079 --> 00:06:54,039 -Δείχνεις εκπληκτική. -Ευχαριστώ. 122 00:06:54,123 --> 00:06:55,916 -Τι κάνεις; -Καλά, ωραία μαλλιά. 123 00:06:56,000 --> 00:06:57,209 Ευχαριστώ, όμορφη. 124 00:06:57,293 --> 00:06:58,502 -Παρακαλώ. -Ωραία γάντια. 125 00:06:58,586 --> 00:06:59,920 Το ανακαίνισες. 126 00:07:00,004 --> 00:07:01,797 -Ναι. -Έκανες τα πατώματα… 127 00:07:01,881 --> 00:07:02,882 -Όλα. -Ναι. 128 00:07:02,965 --> 00:07:04,550 -Κάθε δωμάτιο. -Ωραίο. 129 00:07:04,633 --> 00:07:07,052 Ξέρω την Κιμ από τότε που ήμασταν μικρές, 130 00:07:07,136 --> 00:07:10,014 πάντα ήταν πρωινός τύπος. 131 00:07:10,097 --> 00:07:12,349 Αν κάποιος είναι να με ξυπνήσει νωρίς 132 00:07:12,433 --> 00:07:15,769 για να ετοιμάσω ένα υπέροχο πρωινό, αυτή είναι η Κιμ. 133 00:07:15,853 --> 00:07:17,897 Καλώς ήρθες στην κουζίνα μου. 134 00:07:17,980 --> 00:07:20,524 Τέλεια. Θεέ μου! 135 00:07:20,608 --> 00:07:21,650 Τι χαριτωμένο. 136 00:07:21,734 --> 00:07:22,651 Ευχαριστώ. 137 00:07:22,735 --> 00:07:24,195 Τι θα φτιάξουμε σήμερα; 138 00:07:24,278 --> 00:07:28,741 Γαλλικό τοστ και κάτι σαν ομελέτα. 139 00:07:28,824 --> 00:07:30,534 -Εντάξει. -Έχεις ξαναφτιάξει; 140 00:07:30,618 --> 00:07:31,452 Μπορώ. 141 00:07:32,286 --> 00:07:34,788 Στην Κουζίνα με την Κιμ Καρντάσιαν Γουέστ. 142 00:07:35,289 --> 00:07:36,749 Δεν είμαι τύπος του μπραντς. 143 00:07:36,832 --> 00:07:40,503 Είμαι περισσότερο του βραδινού, ή τύπος που τρώει δημητριακά τη νύχτα. 144 00:07:40,586 --> 00:07:41,420 Ναι. 145 00:07:41,504 --> 00:07:43,756 -Αφού είσαι πρωινός τύπος… -Είμαι. 146 00:07:43,839 --> 00:07:45,341 Θα φάμε πρόγευμα μαζί. 147 00:07:45,424 --> 00:07:47,134 Δες τι χαριτωμένο βιβλίο συνταγών. 148 00:07:47,218 --> 00:07:48,719 Εγώ το έκανα, ναι. 149 00:07:48,802 --> 00:07:50,387 Κλασική Πάρις. 150 00:07:50,471 --> 00:07:54,892 Να πω, επίσης, πως όταν ταξιδεύαμε με την Πάρις Χίλτον, 151 00:07:54,975 --> 00:07:58,771 πηγαίναμε στο Rite Aid και παίρναμε τόσο πολλά αυτοκόλλητα 152 00:07:58,854 --> 00:08:01,524 που κάναμε κολάζ στις πτήσεις. 153 00:08:01,607 --> 00:08:05,402 Θέλαμε να καταπλήξουμε. Κλασική Πάρις. 154 00:08:06,028 --> 00:08:07,696 Έχω εμμονή με τα Lucky Charms. 155 00:08:07,780 --> 00:08:09,990 Ήθελα να φτιάξω τα δικά μου ζαχαρωτά 156 00:08:10,074 --> 00:08:11,825 -πάνω από το τοστ. -Εντάξει. 157 00:08:11,909 --> 00:08:14,828 Άρχισα από χτες το βράδυ. Έφτιαξα μπλε ζαχαρωτά. 158 00:08:15,412 --> 00:08:18,165 Είναι βρώσιμο γκλίτερ. Δεν είναι δηλητηριώδες. 159 00:08:18,249 --> 00:08:19,250 Εντάξει. 160 00:08:19,333 --> 00:08:22,044 Πώς να σχηματίσετε μπλε ζαχαρωτά σκίζην. 161 00:08:22,127 --> 00:08:24,838 Το κλειδί είναι τα χαριτωμένα κουπάτ. 162 00:08:24,922 --> 00:08:26,423 Έχουμε όλα τα σχήματα. 163 00:08:27,091 --> 00:08:29,552 -Χαριτωμένα. -Ας δούμε ποια μας αρέσουν. 164 00:08:29,635 --> 00:08:31,637 Κάνε τον μονόκερο. 165 00:08:31,720 --> 00:08:32,930 Ίσως ένα αστέρι. 166 00:08:33,013 --> 00:08:34,974 Τι άλλο έχουμε; Αστέρι. 167 00:08:35,057 --> 00:08:36,725 -Τι χαριτωμένο. -Λατρεία. 168 00:08:36,809 --> 00:08:39,103 -Διαμάντια. -Θέλω να το δείξω στη Νορθ. 169 00:08:39,186 --> 00:08:40,312 Η Τίνκερμπελ. 170 00:08:40,396 --> 00:08:41,605 Τι κάνει η Νορθ; 171 00:08:41,689 --> 00:08:43,774 -Είναι τόσο χαριτωμένη. -Καλά είναι. 172 00:08:43,857 --> 00:08:46,443 Θα τους άρεσε αυτό. Λατρεύουν τη μαγειρική. 173 00:08:46,527 --> 00:08:50,614 Η χαρά του να έχεις παιδιά. Μαγειρεύεις και διασκεδάζεις μαζί τους. 174 00:08:50,698 --> 00:08:52,908 Έχουμε βραδιές πίτσας, παίρνω ζύμη 175 00:08:52,992 --> 00:08:54,618 και άπειρα υλικά, 176 00:08:54,702 --> 00:08:57,037 και τους αφήνω να φτιάξουν πίτσα. 177 00:08:57,121 --> 00:08:59,623 -Το λατρεύουν. -Δεν έχω φτιάξει ποτέ πίτσα. 178 00:08:59,707 --> 00:09:04,169 Είναι ωραία. Θα σου δώσω τη συνταγή για κάτι εύκολο, 179 00:09:04,253 --> 00:09:05,170 όπως η ζύμη. 180 00:09:05,254 --> 00:09:07,131 Μετά απλώς διαλέγεις τα υλικά. 181 00:09:07,214 --> 00:09:08,632 Εύκολη και γρήγορη. 182 00:09:08,716 --> 00:09:10,467 Θα γίνεις η καλύτερη σεφ. 183 00:09:10,551 --> 00:09:11,385 Εντάξει. 184 00:09:11,468 --> 00:09:15,556 Φόρα γάντια γιατί έβαλα πολλή μπλε χρωστική. 185 00:09:15,639 --> 00:09:19,393 -Εντάξει. -Πλαστικά γάντια σκίζην, 186 00:09:19,476 --> 00:09:22,438 -για να μη βαφτούμε. -Πάνω από τα δαντελένια; 187 00:09:22,521 --> 00:09:26,609 Ναι, είναι τα μαγειρικά μου γάντια σκίζην. Κάνω τα πάντα με αυτά. 188 00:09:26,692 --> 00:09:28,110 Τα αγαπώ τα γάντια μου. 189 00:09:29,737 --> 00:09:31,447 Ας αρχίσουμε με το σύννεφο. 190 00:09:31,530 --> 00:09:32,698 Ναι. 191 00:09:32,781 --> 00:09:34,491 Θα δοκιμάσω ένα Chanel. 192 00:09:34,575 --> 00:09:37,036 -Δεν ξέρω αν πιάσει. -Το κλειδί είναι 193 00:09:37,661 --> 00:09:39,246 να το βγάλεις από εδώ. 194 00:09:40,873 --> 00:09:42,374 Αν ήταν πιο σφιχτό. 195 00:09:43,125 --> 00:09:46,462 -Το έκανα χτες το βράδυ. Τι στο καλό. -Τι να πω. 196 00:09:48,047 --> 00:09:49,798 -Είναι καταστροφή. -Έλα τώρα. 197 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 Μοιάζει με γλίτσα. 198 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 Θα πάρω λίγη ζάχαρη άχνη. 199 00:09:53,761 --> 00:09:55,638 Νιώθω πως είμαστε όπως παλιά. 200 00:09:55,721 --> 00:09:57,139 Η Πάρις έχει τις ιδέες 201 00:09:57,222 --> 00:10:01,435 κι εγώ είμαι σε φάση "Δεν θα πιάσει, δεν είναι πρακτικό". 202 00:10:01,518 --> 00:10:05,856 Είσαι η οργανωτική. Εγώ είμαι η πιο ανοργάνωτη στον κόσμο. 203 00:10:07,608 --> 00:10:08,567 Ίσως πιάσει. 204 00:10:08,651 --> 00:10:09,777 Έχουμε ένα. 205 00:10:10,819 --> 00:10:12,905 Χαριτωμένο. Έσκισες. 206 00:10:12,988 --> 00:10:15,491 Αν ήταν μπισκότα, θα ήταν εντάξει. 207 00:10:16,992 --> 00:10:21,080 Θα φρεσκάρω το μακιγιάζ μου, γιατί κυριολεκτικά κλαίω. 208 00:10:21,705 --> 00:10:26,835 Νόμιζες πως αυτά τα ζαχαρωτά θα ήταν εντάξει. 209 00:10:26,919 --> 00:10:29,838 Θεέ μου. Έγινα μπλε; 210 00:10:29,922 --> 00:10:33,175 Ελάχιστα πάνω από το φρύδι σου, αλλά είναι λίγο. 211 00:10:33,258 --> 00:10:35,844 Έχει γκλίτερ, οπότε μοιάζει με μακιγιάζ. 212 00:10:35,928 --> 00:10:38,263 Περίμενε, θέλει πιο απαλά. 213 00:10:40,933 --> 00:10:44,186 Είμαι περίεργη να δω αν το πλαστικό διαφέρει. 214 00:10:44,269 --> 00:10:45,312 Το ξέρω. 215 00:10:46,063 --> 00:10:47,481 -Περίμενε. -Χαριτωμένο. 216 00:10:47,564 --> 00:10:50,150 Τα πλαστικά δουλεύουν καλύτερα. 217 00:10:50,818 --> 00:10:51,819 Τι χαριτωμένο. 218 00:10:51,902 --> 00:10:55,072 Ναι, το δικό σου είναι. Το αστέρι μου είναι τρισδιάστατο. 219 00:10:55,155 --> 00:10:57,074 Είναι χαριτωμένο. Μου αρέσει. 220 00:10:57,700 --> 00:10:59,660 Τώρα θα κάνουμε αυτό. 221 00:10:59,743 --> 00:11:01,870 Υποθέτω. Δεν το έκανα ξανά. 222 00:11:02,496 --> 00:11:05,040 Μείνε πίσω. Δεν θέλω να σκοτώσω κανέναν. 223 00:11:07,459 --> 00:11:09,920 -Μου αρέσει. -Δεν το έχω ξανακάνει. 224 00:11:10,003 --> 00:11:12,131 -Σαν την κρεμ μπρουλέ. -Χαριτωμένο. 225 00:11:13,507 --> 00:11:14,341 Ωραία. 226 00:11:15,509 --> 00:11:18,512 Αυτά θα είναι ωραία πάνω στα συννεφάκια. 227 00:11:21,348 --> 00:11:23,308 Δείχνουν έξτρα φρυγανισμένα. 228 00:11:23,392 --> 00:11:24,810 Πολύ χαριτωμένα. 229 00:11:25,644 --> 00:11:26,687 Ζάχαρη άχνη. 230 00:11:26,770 --> 00:11:28,689 Μαθαίνω κάτι νέο κάθε μέρα. 231 00:11:29,440 --> 00:11:31,859 Τι άλλο έκανες στην καραντίνα; 232 00:11:31,942 --> 00:11:33,736 Πήγαινα συχνά στον χειροπρακτικό 233 00:11:33,819 --> 00:11:37,364 γιατί κοιμόμουν στα φρούρια και στα δωμάτια των παιδιών. 234 00:11:37,948 --> 00:11:40,451 Ήταν διασκεδαστικά. 235 00:11:40,534 --> 00:11:43,162 Είμαι όλο χαρά που έβαλα μακιγιάζ και ήρθα εδώ. 236 00:11:43,245 --> 00:11:46,582 Κάνω κάτι με κάποιο άλλο άτομο εκτός από τα παιδιά μου. 237 00:11:46,665 --> 00:11:49,626 -Χαίρομαι που μαγειρεύεις μαζί μου. -Κι εγώ. 238 00:11:49,710 --> 00:11:51,879 Στο θέμα μας. 239 00:11:52,838 --> 00:11:54,339 "Φτιάξτε γαλλικό τοστ". 240 00:11:54,423 --> 00:11:57,634 Πώς να φτιάξετε γαλλικό τοστ με Frosted Flakes. 241 00:11:57,718 --> 00:11:59,970 Φανταστείτε γαλλικό τοστ βουτηγμένο 242 00:12:00,596 --> 00:12:01,680 σε Frosted Flakes. 243 00:12:03,056 --> 00:12:06,310 -Ξέρω πώς να κάνω γαλλικό τοστ. -Κι εγώ. Πώς το κάνεις εσύ; 244 00:12:06,393 --> 00:12:07,519 -Ξέρεις πώς; -Ναι. 245 00:12:08,562 --> 00:12:10,355 -Αυγά και γάλα. -Παίρνω αυγά. 246 00:12:10,439 --> 00:12:12,983 -Και λίγο βανίλια. -Δεν το έχω δοκιμάσει έτσι. 247 00:12:13,066 --> 00:12:14,777 Βάζεις τη βανίλια με τα αυγά. 248 00:12:14,860 --> 00:12:15,944 Απόσταγμα βανίλιας; 249 00:12:16,028 --> 00:12:17,279 Αγόρασα χτες. 250 00:12:17,362 --> 00:12:20,282 Παίρνεις το ψωμί και το βουτάς. 251 00:12:20,365 --> 00:12:22,367 -Εντάξει. -Μετά στο τηγάνι. 252 00:12:22,451 --> 00:12:23,952 Εντάξει, μου αρέσει. 253 00:12:24,536 --> 00:12:26,371 Ας κάνουμε το κουρκούτι πρώτα. 254 00:12:27,414 --> 00:12:29,958 Αυτό, εκείνο, το απόσταγμα βανίλιας. 255 00:12:30,042 --> 00:12:31,502 Χρειαζόμαστε ένα μπολ. 256 00:12:31,585 --> 00:12:34,880 Αυγά. Γάλα. Πιάσ' τα όλα. 257 00:12:34,963 --> 00:12:37,341 Φαίνεται καλό. Είναι μπολ για τον σκύλο; 258 00:12:38,217 --> 00:12:39,551 Όχι, είναι ανθρώπινο. 259 00:12:40,177 --> 00:12:41,804 Δεν μαγειρεύω σε μπολ σκύλων. 260 00:12:41,887 --> 00:12:42,721 Όχι. 261 00:12:42,805 --> 00:12:44,139 Αλλά ποτέ δεν ξέρεις. 262 00:12:44,640 --> 00:12:46,975 ΣΠΑΣΤΕ ΔΥΟ ΑΥΓΑ ΣΤΟ ΜΠΟΛ 263 00:12:49,812 --> 00:12:52,481 -Το ψωμί, προφανώς. -Ναι. 264 00:12:52,564 --> 00:12:53,690 Είναι καλό; 265 00:12:54,608 --> 00:12:57,236 -Έτσι νομίζω. -Ίσως περισσότερα αυγά. 266 00:12:57,319 --> 00:12:58,237 Αυγά; 267 00:12:58,320 --> 00:12:59,822 -Ναι. Και γάλα. -Εντάξει. 268 00:12:59,905 --> 00:13:03,784 Το ψωμί είναι τόσο παχύ που θα το ρουφήξει στη στιγμή. 269 00:13:03,867 --> 00:13:04,993 ΣΠΑΣΤΕ ΔΥΟ ΑΥΓΑ ΣΤΟ ΜΠΟΛ 270 00:13:05,077 --> 00:13:06,245 ΣΠΑΣΤΕ ΤΡΙΑ ΑΥΓΑ ΣΤΟ ΜΠΟΛ 271 00:13:07,120 --> 00:13:08,789 ΠΡΟΣΘΕΣΤΕ ΕΝΑ ΚΟΥΤΑΛΑΚΙ ΒΑΝΙΛΙΑ 272 00:13:10,207 --> 00:13:11,375 Δημητριακά. 273 00:13:11,917 --> 00:13:14,628 -Σε ποιο τηγάνι θα τα κάνουμε; Στο ροζ; -Ναι. 274 00:13:17,881 --> 00:13:20,467 Ναι. Δείχνει έτοιμο. 275 00:13:21,718 --> 00:13:22,636 Ωραία. 276 00:13:23,929 --> 00:13:26,014 Βούτηξε αυτό εδώ μέσα. 277 00:13:26,098 --> 00:13:28,767 ΒΟΥΤΗΞΤΕ ΤΟ ΜΠΡΙΟΣ ΣΤΟ ΜΕΙΓΜΑ ΑΥΓΩΝ ΜΕΤΑ ΣΤΑ FROSTED FLAKES 278 00:13:28,851 --> 00:13:31,770 Δεν το έχω ξανακάνει. Έφαγα στο Swingers. 279 00:13:31,854 --> 00:13:33,856 Πήγαινα εκεί μετά το κλαμπ. 280 00:13:33,939 --> 00:13:36,650 -Έκαναν γαλλικό τοστ… -Πρέπει να μαγειρέψεις… 281 00:13:36,733 --> 00:13:38,443 -Όχι. -Θα πιάσει; 282 00:13:39,778 --> 00:13:41,530 Δεν ξέρω. Θα δούμε. 283 00:13:44,783 --> 00:13:46,243 Νομίζω είναι καλά. 284 00:13:46,326 --> 00:13:49,413 -Θα είναι, αν βρούμε την άκρη. -Πιο δυνατά. Ωραία. 285 00:13:49,496 --> 00:13:51,498 Γιατί γίνεται καφέ; 286 00:13:51,582 --> 00:13:53,292 Μαγειρεύεται. Είναι εντάξει. 287 00:13:53,375 --> 00:13:54,918 -Του δίνει λίγο… -Αίσχος. 288 00:13:56,336 --> 00:13:57,838 Να το γυρίσω εγώ ή εσύ; 289 00:13:57,921 --> 00:13:58,839 Κάνε το εσύ. 290 00:14:01,633 --> 00:14:02,926 Δείχνει τέλειο. 291 00:14:03,010 --> 00:14:04,511 Έχει καπνό παντού. 292 00:14:04,595 --> 00:14:06,305 -Το δυνάμωσα πολύ; -Ίσως. 293 00:14:06,388 --> 00:14:08,098 Ναι, είναι… Σκατά! 294 00:14:08,765 --> 00:14:11,310 Όχι. Τέλεια. 295 00:14:12,352 --> 00:14:13,604 Βάλε φωτιά το σπίτι. 296 00:14:15,564 --> 00:14:18,025 Δείχνει επαγγελματικό. 297 00:14:18,108 --> 00:14:19,067 Κυριολεκτικά. 298 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 Βάλε κι αυτά. 299 00:14:21,945 --> 00:14:23,572 Τώρα είναι καλό. 300 00:14:23,655 --> 00:14:24,907 Ωραία. 301 00:14:25,824 --> 00:14:28,911 Δεν δείχνει καταπληκτικό; 302 00:14:28,994 --> 00:14:30,370 Λατρεία. 303 00:14:30,454 --> 00:14:33,081 Γουόλφγκανγκ Πακ και Γκόρντον Ράμσεϊ μαζί. 304 00:14:33,165 --> 00:14:34,082 "Φτιάξτε φριτάτα". 305 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 -Έχεις ξανακάνει φριτάτα; -Όχι. 306 00:14:36,001 --> 00:14:37,210 -Εσύ; -Όχι. 307 00:14:38,670 --> 00:14:43,050 Θα είναι είτε πολύ εύκολο ή πολύ δύσκολο. 308 00:14:43,133 --> 00:14:45,636 Πώς να φτιάξετε αφράτη φριτάτα. 309 00:14:45,719 --> 00:14:46,845 Θα χρειαστείτε: 310 00:14:48,972 --> 00:14:50,349 Είναι σαν να κάνεις ομελέτα, 311 00:14:50,432 --> 00:14:52,935 αλλά θέλει πιο πολύ και μπαίνει στον φούρνο. 312 00:14:53,018 --> 00:14:54,561 Τρως μπέικον; 313 00:14:54,645 --> 00:14:56,313 Πήρα γαλοπούλας και κλασικό. 314 00:14:56,396 --> 00:14:58,565 -Ας βάλουμε γαλοπούλας. -Ναι. 315 00:14:58,649 --> 00:14:59,983 Συμφωνώ, γιατί… 316 00:15:00,067 --> 00:15:02,945 Θυμάσαι την Πριγκίπισσα Πίγκλετ, το γουρουνάκι μου; 317 00:15:03,028 --> 00:15:04,279 Φοβάμαι να… 318 00:15:04,363 --> 00:15:06,740 Δεν φοβάμαι. Νιώθω άσχημα να τρώω χοιρινό. 319 00:15:06,823 --> 00:15:08,241 Ήταν σαν παιδί μου. 320 00:15:08,325 --> 00:15:10,535 "Στο μπλέντερ βάλτε έξι αυγά, 321 00:15:10,619 --> 00:15:13,455 κρέμα γάλακτος, σκόνη κρεμμυδιού". 322 00:15:13,538 --> 00:15:14,998 Έχεις μπλέντερ; 323 00:15:15,082 --> 00:15:16,959 Αυτό είναι το ίδιο; 324 00:15:17,042 --> 00:15:19,419 Δεν ξέρω. Οι αδερφές μου το χρησιμοποιούν. 325 00:15:19,503 --> 00:15:21,129 Είναι μπλέντερ. 326 00:15:21,213 --> 00:15:22,255 Ναι. 327 00:15:22,339 --> 00:15:23,507 Μπλέντερ. 328 00:15:23,590 --> 00:15:25,217 -Αυτό. -Ναι. 329 00:15:25,300 --> 00:15:26,134 -Αυτό; -Ναι. 330 00:15:26,218 --> 00:15:27,177 Εντάξει. 331 00:15:27,260 --> 00:15:29,262 -Το μπλέντερ, λοιπόν. -Εντάξει. 332 00:15:29,346 --> 00:15:31,264 Ας βάλουμε έξι αυγά. 333 00:15:34,393 --> 00:15:36,061 Βάλ' το στην πρίζα. 334 00:15:36,144 --> 00:15:37,020 Ωχ! 335 00:15:39,231 --> 00:15:40,065 Ναι. 336 00:15:41,233 --> 00:15:43,485 Θα τα κόψεις σε… 337 00:15:43,568 --> 00:15:45,946 Δέκα ντοματίνια στη μέση. 338 00:15:46,029 --> 00:15:48,740 Ελπίζω να μην πεταχτεί πάνω μου. Θα εκνευριστώ. 339 00:15:48,824 --> 00:15:51,785 Θα το ξανασκεφτώ πριν ξαναβάλω λευκά στην κουζίνα, 340 00:15:51,868 --> 00:15:53,996 αλλά απλώς ήθελα να ταιριάζω με τα μπαλόνια. 341 00:15:54,079 --> 00:15:55,872 ΔΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΝΤΑΓΗ ΠΡΟΤΟΥ ΔΙΑΛΕΞΕΤΕ ΡΟΥΧΑ 342 00:15:55,956 --> 00:15:58,583 Μισό κουταλάκι σκόνη κρεμμυδιού. 343 00:15:58,667 --> 00:16:00,836 Θεέ μου, είναι τόσο χαριτωμένα. 344 00:16:00,919 --> 00:16:02,254 Το ξέρω, τόσο χαριτωμένα. 345 00:16:02,337 --> 00:16:04,047 -Χαριτωμένα. -Έχω παθιαστεί. 346 00:16:06,216 --> 00:16:07,092 Εντάξει. 347 00:16:07,175 --> 00:16:09,845 Έκοψα το δάχτυλό μου. 348 00:16:09,928 --> 00:16:12,264 "Μια πρέζα αλάτι και πιπέρι". 349 00:16:12,347 --> 00:16:14,016 Ας κλείσω με το καπάκι. 350 00:16:14,766 --> 00:16:17,561 "Βάλτε το στην άκρη. Μην τα αναμιγνύετε ακόμα". 351 00:16:17,644 --> 00:16:20,605 "Κόψτε τρεις λωρίδες μπέικον σε κομμάτια πλάτους 2,5 εκατοστών". 352 00:16:21,356 --> 00:16:23,191 -Έτσι; -Θα ανακατευτούν όλα. 353 00:16:23,275 --> 00:16:25,902 -Μοιάζει με 2,5 εκατοστά; -Δεν ξέρω. 354 00:16:25,986 --> 00:16:29,072 Δεν έχω από αυτά που μετράνε. 355 00:16:29,156 --> 00:16:29,990 Κοντά έπεσες. 356 00:16:30,073 --> 00:16:32,784 "Βάλτε το μπέικον στο μαντεμένιο τηγάνι". 357 00:16:32,868 --> 00:16:34,953 "Μαγειρέψτε για οκτώ με δέκα λεπτά". 358 00:16:37,164 --> 00:16:40,125 Βάζεις τα ντοματίνια όταν τα άλλα ψηθούν λίγο ακόμα. 359 00:16:41,835 --> 00:16:43,920 Πώς έμαθες να τα κάνεις όλα αυτά; 360 00:16:44,004 --> 00:16:49,259 Όταν η Κόρτνεϊ πήγε στο κολέγιο, η μαμά μου έκλαιγε υστερικά. 361 00:16:49,342 --> 00:16:52,554 Τη ρωτήσαμε "Τι έγινε;" Κι είπε "Δεν της έμαθα να μαγειρεύει". 362 00:16:52,637 --> 00:16:56,600 Ήταν σε φάση "Δείτε να μαθαίνετε, κορίτσια, 363 00:16:56,683 --> 00:16:58,852 για να μάθετε πώς γίνεται". 364 00:16:59,478 --> 00:17:01,438 -Ωραία. -Έχεις λαβίδα; 365 00:17:01,521 --> 00:17:02,939 Τι είναι η λαβίδα; 366 00:17:03,023 --> 00:17:04,608 -Ένα πράγμα… -Αυτό; 367 00:17:04,691 --> 00:17:06,318 που σηκώνει άλλα πράγματα. 368 00:17:06,401 --> 00:17:07,486 Μεταλλικό. 369 00:17:08,111 --> 00:17:10,155 Όχι. Πρέπει να έχω. 370 00:17:10,238 --> 00:17:11,114 Πρέπει. 371 00:17:11,198 --> 00:17:12,949 Πού είναι η λαβίδα; 372 00:17:18,330 --> 00:17:19,289 Εδώ είναι. 373 00:17:19,372 --> 00:17:20,582 -Εντάξει. -Αυτό; 374 00:17:21,166 --> 00:17:23,502 -Ναι. -Λαβίδα. Δεν το ήξερα. 375 00:17:23,585 --> 00:17:26,379 Εγώ το έλεγα "το πράγμα που σηκώνει". 376 00:17:27,255 --> 00:17:28,507 Μαγειρική συμβουλή, 377 00:17:28,590 --> 00:17:30,592 αυτή είναι η λαβίδα. 378 00:17:30,675 --> 00:17:34,137 Θα ανησυχούσα πολύ αν ξεμέναμε σε ένα νησί μαζί. 379 00:17:34,221 --> 00:17:36,056 Κι εγώ. Θα έφερνα γκλίτερ. 380 00:17:37,641 --> 00:17:40,185 Εντάξει. Ανακάτεψε τη σκρόφα. 381 00:17:40,268 --> 00:17:42,896 "Πουρές, υγροποίηση, θρυμματισμός πάγου, σμούθι"; 382 00:17:43,563 --> 00:17:45,774 -Οτιδήποτε θα χτυπήσει τα αυγά. -Ναι. 383 00:17:46,358 --> 00:17:47,192 Ναι. 384 00:17:48,360 --> 00:17:49,319 ΑΝΑΚΑΤΕΨΤΕ ΤΑ ΑΥΓΑ 385 00:17:49,402 --> 00:17:50,821 Θεέ μου. 386 00:17:53,782 --> 00:17:57,035 Ανησυχώ μήπως τα κομμάτια του μπέικον είναι μεγάλα. 387 00:17:57,119 --> 00:17:59,412 Δεν συνειδητοποίησα γιατί τα θέλαμε. 388 00:18:00,831 --> 00:18:01,665 Ναι. 389 00:18:01,748 --> 00:18:04,417 Θέλουμε μεγάλα κομμάτια μπέικον στη φριτάτα; 390 00:18:04,501 --> 00:18:06,545 Τουλάχιστον είναι γαλοπούλας. 391 00:18:06,628 --> 00:18:08,004 Ναι, αλλά το μέγεθος. 392 00:18:08,088 --> 00:18:10,132 Δεν θέλουμε μεγάλα κομμάτια. 393 00:18:10,215 --> 00:18:12,551 -Ναι. -Θα το ήθελα μισό. 394 00:18:12,634 --> 00:18:14,636 Νομίζω είναι παραπάνω από 2,5 εκ. 395 00:18:14,719 --> 00:18:16,638 Να τα βγάλω και να τα κόψω; 396 00:18:16,721 --> 00:18:19,224 Δεν ξέρω. Δοκίμασε. 397 00:18:21,268 --> 00:18:22,310 Δοκίμασέ το. 398 00:18:23,061 --> 00:18:24,980 Μην καείς. 399 00:18:26,523 --> 00:18:29,151 -Να σε εμπιστευτώ… -Ναι. 400 00:18:30,318 --> 00:18:32,696 να το βλέπεις για ένα λεπτό; 401 00:18:33,947 --> 00:18:35,991 -Ναι. -Επιστρέφω αμέσως. 402 00:18:39,911 --> 00:18:41,454 -Ναι, τέλεια. -Εντάξει. 403 00:18:43,248 --> 00:18:45,458 Ωραία, δείχνει ωραίο. 404 00:18:46,126 --> 00:18:47,252 Παίρνει χρώμα. 405 00:18:47,335 --> 00:18:49,129 Μάλλον θα βάλουμε τα αυγά. 406 00:18:49,212 --> 00:18:50,881 Δεν ξέρω αν σε εμπιστεύομαι. 407 00:18:50,964 --> 00:18:53,258 Είναι σαν να μαγειρεύεις με τη Νορθ; 408 00:18:54,467 --> 00:18:56,052 Ή μαγειρεύει καλύτερα από εμένα; 409 00:18:56,136 --> 00:18:58,054 Είναι το ίδιο διασκεδαστικά. 410 00:18:58,138 --> 00:18:59,222 Ναι. 411 00:18:59,931 --> 00:19:02,893 Ωραία. Μωρά μπέικον. 412 00:19:04,144 --> 00:19:05,896 Απλώς το ρίχνουμε μέσα; 413 00:19:05,979 --> 00:19:06,855 Ναι. 414 00:19:08,106 --> 00:19:08,940 Ωραία. 415 00:19:10,358 --> 00:19:12,152 -Εντάξει. -Το ανακατεύω. 416 00:19:13,403 --> 00:19:15,113 "Μισό φλιτζάνι παρμεζάνα". 417 00:19:15,197 --> 00:19:16,907 ΠΡΟΣΘΕΣΤΕ ΜΙΣΟ ΦΛΙΤΖΑΝΙ ΠΑΡΜΕΖΑΝΑ 418 00:19:16,990 --> 00:19:18,325 -Είναι πολύ. -"Πασπαλίστε…" 419 00:19:18,408 --> 00:19:19,492 Το ξέρω. "Από πάνω". 420 00:19:20,327 --> 00:19:23,538 Δεν πρέπει να το αφήσεις να ψηθεί εδώ. 421 00:19:26,708 --> 00:19:27,584 Ναι. 422 00:19:28,251 --> 00:19:29,628 "Βάλτε το στον φούρνο". 423 00:19:29,711 --> 00:19:31,129 -Εννοείται. -Εντάξει. 424 00:19:33,840 --> 00:19:35,300 Λατρεία. 425 00:19:35,383 --> 00:19:37,427 Είναι καυτό. Κυριολεκτικά. 426 00:19:37,510 --> 00:19:40,180 Χαίρομαι που μάθαμε πώς γίνεται. 427 00:19:40,263 --> 00:19:43,433 Ναι, σίγουρα θα το ετοιμάζεις ξανά και ξανά. 428 00:19:43,516 --> 00:19:46,102 Του χρόνου που θα παντρευτώ και θα έχω μωρά, 429 00:19:46,186 --> 00:19:47,520 θα το κάνω. 430 00:19:49,522 --> 00:19:51,942 Χαίρομαι τόσο που έμαθα να κάνω φριτάτα. 431 00:19:52,025 --> 00:19:53,235 Δώδεκα λεπτά. 432 00:19:53,318 --> 00:19:57,364 Εγώ στην κουζίνα μου, έχω τα 12 λεπτά για να καθαρίσω. 433 00:19:59,449 --> 00:20:00,283 Εντάξει. 434 00:20:00,367 --> 00:20:04,621 Μαγειρική συμβουλή. Οι κουζίνες δεν καθαρίζονται μόνες τους. 435 00:20:04,704 --> 00:20:05,705 Γαμώτο. 436 00:20:05,789 --> 00:20:07,916 Θα τα βάλεις στο πλυντήριο πιάτων; 437 00:20:08,667 --> 00:20:10,043 Αυτά είναι καθαρά; 438 00:20:10,126 --> 00:20:12,212 Δεν ξέρω. Είναι τα ίδια; 439 00:20:14,089 --> 00:20:17,259 Αυτό είναι μπέρδεμα. Κρύσταλλα; 440 00:20:17,342 --> 00:20:20,804 -Δεν μπαίνει στο πλυντήριο. -Πλένεται στο χέρι, σωστά; 441 00:20:20,887 --> 00:20:22,973 -Είσαι τόσο υπεύθυνη. -Αλήθεια; 442 00:20:23,056 --> 00:20:24,182 Πρέπει να καθαρίζω. 443 00:20:24,266 --> 00:20:26,476 Αυτό το καμένο δεν ξέρω πού… 444 00:20:26,559 --> 00:20:28,061 Μαθαίνω πολλά σήμερα. 445 00:20:28,144 --> 00:20:29,145 Τα σκουπίδια; 446 00:20:29,229 --> 00:20:32,148 Είναι δίπλα στο… Πώς λέγεται. 447 00:20:32,899 --> 00:20:34,276 Πλυντήριο πιάτων. 448 00:20:34,359 --> 00:20:36,486 Να βάλουμε τον χρονοδιακόπτη. 449 00:20:37,153 --> 00:20:38,238 Ναι. 450 00:20:41,950 --> 00:20:43,535 Νιώθω ενήλικη. 451 00:20:43,618 --> 00:20:46,454 Υπεύθυνη. Σαν μια καυτή νοικοκυρά. 452 00:20:49,416 --> 00:20:50,417 Κυριολεκτικά. 453 00:20:51,418 --> 00:20:53,461 Δεν ξέρω. Πέρασαν 12 λεπτά; 454 00:20:53,545 --> 00:20:54,421 Δεν έχω ιδέα. 455 00:20:55,338 --> 00:20:57,257 Θεέ μου, μυρίζει τόσο ωραία. 456 00:20:57,882 --> 00:21:00,302 -Είναι ακόμα ωμό ή… -Δεν ξέρω. 457 00:21:00,385 --> 00:21:03,888 Δεν ήξερα ότι τα αυγά μπορούν να γίνουν σύννεφο. 458 00:21:04,514 --> 00:21:06,182 Ναι. Τα καταφέραμε. 459 00:21:06,891 --> 00:21:08,018 -Πεινάς; -Ναι. 460 00:21:08,101 --> 00:21:09,644 -Ας φάμε. -Εντάξει. 461 00:21:12,981 --> 00:21:13,982 ΚΙΜ 462 00:21:14,065 --> 00:21:15,025 ΠΑΡΙΣ 463 00:21:26,411 --> 00:21:27,620 ΣΚΙΖΗΝ 464 00:21:28,496 --> 00:21:30,373 Ώρα για πρωινό! 465 00:21:30,457 --> 00:21:32,375 Δείχνει τόσο ωραίο. 466 00:21:32,459 --> 00:21:35,545 -Καταρχάς το πιο χαριτωμένο. -Ναι. 467 00:21:36,171 --> 00:21:38,840 Τα μαγειρικά μου σκεύη είναι σαν εμένα. 468 00:21:38,923 --> 00:21:41,676 -Να βγάλεις μια σειρά σκευών. -Σίγουρα. 469 00:21:43,345 --> 00:21:44,721 -Ευχαριστώ. -Θέλεις; 470 00:21:44,804 --> 00:21:46,056 Ναι. 471 00:21:46,139 --> 00:21:49,976 Αυτή η αφράτη φριτάτα δείχνει τρομερή. 472 00:21:50,060 --> 00:21:50,894 Αναρωτιέμαι… 473 00:21:50,977 --> 00:21:53,271 Να τη δοκιμάσουμε μήπως θέλει αλάτι. 474 00:22:03,156 --> 00:22:04,407 Δεν είμαστε καλές; 475 00:22:04,491 --> 00:22:07,202 Απίστευτο ότι το φτιάξαμε. Όπως στο εστιατόριο. 476 00:22:07,285 --> 00:22:09,412 Αξίζει για εστιατόριο. 477 00:22:09,496 --> 00:22:11,122 Δοκίμασε το ζαχαρωτό. 478 00:22:11,206 --> 00:22:13,166 Θα είναι σκέτη τρέλα με αυτό. 479 00:22:15,043 --> 00:22:16,252 Θεέ μου. 480 00:22:17,796 --> 00:22:20,799 Από τα καλύτερα γαλλικά τοστ που έχω φάει ποτέ. 481 00:22:23,468 --> 00:22:26,346 Περίμενε. Μίλησα νωρίς. 482 00:22:26,429 --> 00:22:28,723 Έφαγα Frosted Flakes. 483 00:22:28,807 --> 00:22:30,850 Είναι σαν τραγανή, σκληρή μπάλα. 484 00:22:30,934 --> 00:22:32,644 Ωραίο, 485 00:22:32,727 --> 00:22:35,146 μα αν ήταν πιο σκληρό, θα έσπαγε το δόντι μου. 486 00:22:38,942 --> 00:22:40,944 -Τι κάνει η μαμά σου; -Καλά είναι. 487 00:22:41,027 --> 00:22:43,780 Είμαστε ενθουσιασμένοι που κάνουμε διάλειμμα. 488 00:22:43,863 --> 00:22:45,824 Σταματήσαμε τα γυρίσματα. 489 00:22:45,907 --> 00:22:48,243 -Είκοσι σεζόν. Τρέλα. -Είκοσι σεζόν. 490 00:22:48,326 --> 00:22:50,912 -Τώρα έχω χρόνο να μαγειρέψουμε μαζί. -Ναι. 491 00:22:52,497 --> 00:22:54,958 Είχαμε τρελές περιπέτειες όταν ήμασταν μικρότερες. 492 00:22:55,041 --> 00:22:56,668 Θεέ μου, μόλις θυμήθηκα… 493 00:22:57,419 --> 00:22:59,838 -Νομίζω στο Άμστερνταμ. -Άμστερνταμ. 494 00:22:59,921 --> 00:23:00,797 Στην Ίμπιζα. 495 00:23:00,880 --> 00:23:03,967 Κοιμόμασταν σε σκηνές στο σπίτι της Τζέιντ Τζάγκερ. 496 00:23:04,050 --> 00:23:06,094 -Είχε σκηνές έξω. -Το ξέχασα. 497 00:23:06,177 --> 00:23:08,096 -Είχαμε αντίσκηνα. -Ναι. 498 00:23:08,179 --> 00:23:10,098 Μείναμε σε αντίσκηνα. 499 00:23:10,181 --> 00:23:13,726 Και ήσουν σε φάση "Θα ξυπνήσουμε τα μεσάνυχτα, 500 00:23:13,810 --> 00:23:15,770 θα φάμε δείπνο στη 1:00 π.μ. 501 00:23:16,396 --> 00:23:18,690 και θα πάμε στο κλαμπ στις 3:00 π.μ. 502 00:23:18,773 --> 00:23:21,943 Μετά θα πάμε σε πάρτι με αφρό στις 5:00 ή 6:00 π.μ." 503 00:23:22,026 --> 00:23:24,070 -Ήταν τρέλα. -Σκέτη τρέλα. 504 00:23:24,154 --> 00:23:25,572 Σε ταξίδια στο Λας Βέγκας. 505 00:23:25,655 --> 00:23:27,574 Χορεύαμε δίπλα στην πισίνα. 506 00:23:27,657 --> 00:23:30,910 Ξημερώματα ξεσαλώναμε στην κονσόλα του DJ. 507 00:23:30,994 --> 00:23:33,163 Θεέ μου, ναι. 508 00:23:33,246 --> 00:23:34,873 Είχαμε πολλές περιπέτειες. 509 00:23:34,956 --> 00:23:38,626 Κανένας δεν έχει διασκεδάσει τόσο και να κρατιέται όπως εσύ. 510 00:23:38,710 --> 00:23:41,671 -Ευχαριστώ. -Είναι ανήκουστο. 511 00:23:41,754 --> 00:23:42,964 Είμαι εξωγήινη. 512 00:23:43,715 --> 00:23:47,260 Δεν σ' αρέσει, μα λένε πως τα σαράντα είναι τα καλύτερα χρόνια. 513 00:23:47,343 --> 00:23:48,803 Δεν το ξέρω αυτό. 514 00:23:52,724 --> 00:23:56,352 Νιώθω πως είμαι 21 χρονών όλη μου τη ζωή, 515 00:23:57,353 --> 00:24:00,148 και τώρα είμαι έτοιμη για το επόμενο βήμα. 516 00:24:00,231 --> 00:24:03,109 Ανυπομονώ να γνωρίσω τη μαμά Πάρις. 517 00:24:03,943 --> 00:24:06,488 -Θα έχουμε ραντεβού για παιχνίδι. -Ναι. 518 00:24:08,239 --> 00:24:09,908 Ήταν όλα τόσο νόστιμα, 519 00:24:09,991 --> 00:24:11,993 αλλά ήθελαν πολλή δουλειά. 520 00:24:12,076 --> 00:24:15,663 Μου αρέσουν τα Lucky Charms αλλά τώρα ξέρω πως αν χρειαστεί, 521 00:24:15,747 --> 00:24:18,833 μπορώ να σκίσω σε ένα πραγματικό σπιτικό πρωινό.