1 00:00:38,790 --> 00:00:41,292 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:44,378 --> 00:00:46,506 Undskyld mig? 3 00:00:46,589 --> 00:00:47,423 Ja? 4 00:00:47,507 --> 00:00:49,008 Hvordan ser purløg ud? 5 00:00:49,092 --> 00:00:49,967 Det er purløg. 6 00:00:50,051 --> 00:00:51,469 -Er det purløg? -Ja. 7 00:00:52,261 --> 00:00:53,596 Hvad gør jeg med det? 8 00:00:58,101 --> 00:00:59,018 Æg. 9 00:00:59,936 --> 00:01:02,897 Brioche. Der er du. 10 00:01:02,980 --> 00:01:04,023 Bacon. 11 00:01:09,612 --> 00:01:10,446 Nuttet. 12 00:01:13,533 --> 00:01:14,367 Farvel. 13 00:01:16,077 --> 00:01:17,954 Min kjole er helt ødelagt. 14 00:01:24,877 --> 00:01:27,547 Jeg elsker madlavning, men jeg er ikke uddannet kok 15 00:01:27,630 --> 00:01:30,424 og prøver ikke at være det. Jeg har et par retter. 16 00:01:30,508 --> 00:01:34,428 Slever-nachos, jelloshots, lasagne. 17 00:01:34,512 --> 00:01:37,682 Men jeg vil prøve mere og udvide mit repertoire. 18 00:01:37,765 --> 00:01:40,309 Jeg fandt nogle nye opskrifter, 19 00:01:40,393 --> 00:01:42,770 og jeg inviterer mine venner til at teste dem. 20 00:01:42,854 --> 00:01:44,772 -Det ser så godt ud. -Vanvittigt. 21 00:01:44,856 --> 00:01:47,191 Når jeg er vært, gør jeg det rigtigt. 22 00:01:47,275 --> 00:01:48,442 Fandeme ja. 23 00:01:48,526 --> 00:01:51,028 Og min garderobe? Helt perfekt. 24 00:01:51,112 --> 00:01:52,405 Så sød. 25 00:01:52,488 --> 00:01:54,490 Skaber vi kulinarisk magi? 26 00:01:54,574 --> 00:01:56,701 -Sandhedens øjeblik. -Ønsk mig held og lykke. 27 00:01:57,201 --> 00:01:58,828 -Ja! -Åh, gud. 28 00:01:58,911 --> 00:02:00,204 Alt er muligt. 29 00:02:01,497 --> 00:02:03,958 I dag kaster jeg mig over morgenmad. 30 00:02:04,667 --> 00:02:08,087 Morgenmadsprodukter er min favoritmad. 31 00:02:08,838 --> 00:02:10,131 Og min nummer et? 32 00:02:10,214 --> 00:02:11,799 Lucky Charms. 33 00:02:12,383 --> 00:02:14,177 For mig er det natmad. 34 00:02:14,260 --> 00:02:15,928 Morgenener er overvurderede. 35 00:02:16,012 --> 00:02:17,930 Men jeg vil snart være mor, 36 00:02:18,014 --> 00:02:21,976 så at lære at elske morgener og morgenmad står højt på listen. 37 00:02:23,144 --> 00:02:27,064 Min menu og indretning er inspireret af det bedste ved Lucky Charms, 38 00:02:27,148 --> 00:02:28,858 skumfiduserne. 39 00:02:28,941 --> 00:02:31,986 Spisestuen bliver fyldt med skumfiduslignende hvide balloner. 40 00:02:32,069 --> 00:02:34,739 Jeg tager hvide sleve-handsker på. 41 00:02:34,822 --> 00:02:38,242 Vi skal have Frosted Flakes-french toast pyntet med skumfiduser 42 00:02:38,326 --> 00:02:41,662 og en frittata, som er luftig som en sky. 43 00:02:41,746 --> 00:02:43,998 Jeg har aldrig lavet retterne før, 44 00:02:44,081 --> 00:02:46,292 men min souschef er Kim Kardashian. 45 00:02:46,375 --> 00:02:49,587 Hun laver morgenmad til fire børn hver morgen. 46 00:02:49,670 --> 00:02:52,131 Så hun har styr på det. 47 00:02:52,215 --> 00:02:56,636 Kim og jeg har fremhævet alt fra velourtræningsdragter til selfier, 48 00:02:56,719 --> 00:02:58,763 og nu gør vi det med morgenmad. 49 00:02:58,846 --> 00:03:01,015 MORGENMAD I SKYERNE 50 00:03:07,021 --> 00:03:09,899 Ja, det er fantastisk. 51 00:03:09,982 --> 00:03:11,776 20:45 - KIM ANKOMMER OM 12 TIMER 52 00:03:11,859 --> 00:03:15,571 -Jeg ved, du elsker balloner. -Jeg elsker det. Det er så fedt. 53 00:03:15,655 --> 00:03:16,989 Jeg er så bange. 54 00:03:17,073 --> 00:03:19,116 -Hvorfor? -De eksploderer. 55 00:03:19,200 --> 00:03:21,118 -Er du bange for balloner? -Ja. 56 00:03:21,202 --> 00:03:22,078 -Hej! -Hej! 57 00:03:22,161 --> 00:03:23,579 Velkommen i himlen. 58 00:03:23,663 --> 00:03:25,414 -Tak. -Sødt. 59 00:03:25,498 --> 00:03:27,083 Ja, ballonhimlen. 60 00:03:27,166 --> 00:03:29,335 Perfekt til skumfiduser. Elsker det. 61 00:03:29,418 --> 00:03:30,336 Ja, det er det. 62 00:03:30,419 --> 00:03:32,421 Din stue er rodet. 63 00:03:32,505 --> 00:03:35,258 Tusindvis af balloner overalt, men vi ordner det. 64 00:03:35,341 --> 00:03:36,259 Jeg elsker det. 65 00:03:36,342 --> 00:03:38,261 -Bliv ved med at styre. -Okay. 66 00:03:38,344 --> 00:03:39,553 -Tak, piger. -Tak! 67 00:03:41,472 --> 00:03:43,808 -Jeg er bange for at sprænge dem. -Ja. 68 00:03:49,105 --> 00:03:50,189 Tid til skumfiduser. 69 00:03:51,941 --> 00:03:54,277 Du kan være min assistent. 70 00:03:54,360 --> 00:03:55,778 Sid der og se sød ud. 71 00:03:56,445 --> 00:03:58,990 Forberedelse af blå skumfiduser. 72 00:04:01,993 --> 00:04:03,661 De dufter så godt. 73 00:04:03,703 --> 00:04:05,079 TAG EN MASSE SKUMFIDUSER 74 00:04:07,456 --> 00:04:08,582 Okay. 75 00:04:08,666 --> 00:04:10,626 Gør det i 30 sekunder. Luk. 76 00:04:10,710 --> 00:04:12,837 SÆT DEM I MIKROEN, INDTIL DE SMELTER 77 00:04:17,341 --> 00:04:19,093 Jeg har altid elsket skumfiduser. 78 00:04:20,511 --> 00:04:22,346 De står på listen over yndlingsmad. 79 00:04:24,849 --> 00:04:28,352 Okay. De er vist færdige. Ja. 80 00:04:30,771 --> 00:04:32,648 Det er perfekt. 81 00:04:32,732 --> 00:04:38,195 Mine yndlings-Lucky Charms er de turkisblå, så jeg laver mine egne, 82 00:04:38,279 --> 00:04:42,533 som har en fin lyseblå farve. 83 00:04:42,616 --> 00:04:44,744 Jeg ved ikke, hvor mange dråber, 84 00:04:44,827 --> 00:04:46,162 men jeg prøver. 85 00:04:47,079 --> 00:04:50,374 Jeg skal skynde mig, for det bliver snart hårdt. 86 00:04:52,460 --> 00:04:54,837 Okay, det er en perfekt farve. 87 00:04:56,505 --> 00:05:01,886 Og jeg hælder det ud i et tyndt, jævnt lag. 88 00:05:02,553 --> 00:05:04,555 Åh gud, det er tungt. 89 00:05:05,306 --> 00:05:06,140 Fuck. 90 00:05:15,566 --> 00:05:16,942 Så godt. 91 00:05:17,026 --> 00:05:19,028 Okay. Det var det. 92 00:05:21,822 --> 00:05:24,033 Det er umuligt at få af. 93 00:05:24,116 --> 00:05:26,243 Mine sleve-handsker. 94 00:05:26,952 --> 00:05:27,953 Fuck. 95 00:05:28,746 --> 00:05:30,873 Jeg glemte næsten det vigtigste. 96 00:05:30,956 --> 00:05:31,874 Glitter. 97 00:05:32,541 --> 00:05:35,044 TILSÆT SPISELIGT GLITTER 98 00:05:35,127 --> 00:05:36,295 Så smukt. 99 00:05:37,671 --> 00:05:38,506 Perfekt. 100 00:05:39,090 --> 00:05:41,967 Jeg kalder dem "Sleve-blå skumfiduser." 101 00:05:42,343 --> 00:05:46,055 SLEVE = SLÅ TIL + LEV DIT BEDSTE LIV 102 00:05:46,389 --> 00:05:48,349 SLEVE-BLÅ SKUMFIDUSER 103 00:05:48,432 --> 00:05:49,475 Det her. 104 00:05:57,942 --> 00:05:59,110 Sådan. 105 00:05:59,193 --> 00:06:01,237 Nu er alt klar til i morgen. 106 00:06:02,279 --> 00:06:03,781 Hvor er mælken? 107 00:06:04,865 --> 00:06:05,908 Fedt. 108 00:06:17,878 --> 00:06:19,422 Kim er her om ti minutter. 109 00:06:19,505 --> 00:06:21,215 8:35 - KIM ER PÅ VEJ 110 00:06:21,298 --> 00:06:23,426 Tid til sleve-juice. 111 00:06:24,218 --> 00:06:25,052 Hov! 112 00:06:31,767 --> 00:06:33,894 Så træt. Jeg er ikke morgenmenneske. 113 00:06:37,648 --> 00:06:38,566 Nuttet. 114 00:06:48,784 --> 00:06:50,161 -Hej! -Hej, smukke. 115 00:06:50,244 --> 00:06:51,996 -Laver du mad i det? -Ja. 116 00:06:52,079 --> 00:06:54,039 -Du ser fantastisk ud. -Tak. 117 00:06:54,123 --> 00:06:55,916 -Hvordan går det? -Godt. Fint hår. 118 00:06:56,000 --> 00:06:57,293 -Tak. -Smukt. 119 00:06:57,376 --> 00:06:59,044 -Elsker handskerne. -Tak. 120 00:06:59,128 --> 00:07:00,713 -Du har lavet om. -Ja. 121 00:07:00,796 --> 00:07:01,797 Gulvet og… 122 00:07:01,881 --> 00:07:02,882 -Det hele. -Ja. 123 00:07:02,965 --> 00:07:04,550 -Alle rum. -Så godt. 124 00:07:04,633 --> 00:07:07,052 Jeg har kendt Kim, siden vi var små, 125 00:07:07,136 --> 00:07:10,014 og hun har altid været morgenmenneske. 126 00:07:10,097 --> 00:07:14,226 Hvis nogen kan hjælpe mig med at vågne og lave lækker morgenmad, 127 00:07:14,310 --> 00:07:15,352 så er det Kim. 128 00:07:15,853 --> 00:07:17,897 Velkommen til mit køkken. 129 00:07:17,980 --> 00:07:20,524 Så fedt. Åh, gud. 130 00:07:20,608 --> 00:07:22,651 -Hvor sødt! -Tak. 131 00:07:22,735 --> 00:07:24,195 Hvad skal vi lave i dag? 132 00:07:24,278 --> 00:07:29,158 -French toast og en slags omelet-frittata. -Okay. 133 00:07:29,241 --> 00:07:31,452 -Har du lavet det før? -Det kan jeg. 134 00:07:32,369 --> 00:07:34,580 Madlavning med Kim Kardashian West. 135 00:07:35,289 --> 00:07:36,749 Jeg spiser ikke brunch. 136 00:07:36,832 --> 00:07:40,503 Jeg er mere til middage eller cornflakes ved midnat. 137 00:07:40,586 --> 00:07:41,420 Ja. 138 00:07:41,504 --> 00:07:43,756 -Men du står tidligt op… -Ja. 139 00:07:43,839 --> 00:07:47,134 …så jeg spiser brunch med dig. Se min søde opskriftsbog. 140 00:07:47,218 --> 00:07:50,387 -Jeg har lavet den. Ja. -Det er typisk dig. 141 00:07:50,471 --> 00:07:54,892 Lad mig lige sige, at da jeg rejste med Paris Hilton, 142 00:07:54,975 --> 00:07:58,771 tog vi altid ud og købte så mange klistermærker. 143 00:07:58,854 --> 00:08:01,524 Vi lavede collager ombord på flyet. 144 00:08:01,607 --> 00:08:05,402 Vi pyntede det hele. Så det er typisk dig. 145 00:08:06,028 --> 00:08:07,696 Jeg elsker Lucky Charms. 146 00:08:07,780 --> 00:08:11,825 Så jeg vil lave søde skumfiduser til vores french toast. 147 00:08:11,909 --> 00:08:14,828 Jeg lavede dem i går aftes. Blå skumfiduser. 148 00:08:15,412 --> 00:08:18,165 Det er spiseligt glitter. Det er ikke giftigt. 149 00:08:18,249 --> 00:08:19,250 Okay. 150 00:08:19,333 --> 00:08:22,044 Sådan formes sleve-blå skumfiduser. 151 00:08:22,127 --> 00:08:24,838 Tricket er søde småkageforme. 152 00:08:24,922 --> 00:08:26,423 Vi har en masse forme. 153 00:08:27,091 --> 00:08:29,552 -Søde. -Vi vælger, hvad vi kan lide. 154 00:08:29,635 --> 00:08:31,637 Jeg tager enhjørningen. 155 00:08:31,720 --> 00:08:32,930 Måske en stjerne. 156 00:08:33,013 --> 00:08:34,974 Hvad har vi ellers? Stjerne. 157 00:08:35,057 --> 00:08:36,725 -Den er så sød. -Elsker det. 158 00:08:36,809 --> 00:08:39,144 -Diamanter. -Jeg vil give den til North. 159 00:08:39,228 --> 00:08:42,147 Klokkeblomst. Hvordan har North det? 160 00:08:42,231 --> 00:08:43,774 -Hun er så sød. -Godt. 161 00:08:43,857 --> 00:08:46,443 Hun ville elske det. De elsker at lave mad. 162 00:08:46,527 --> 00:08:50,614 Det er det sjove ved børn. Man kan lave mad og gøre sjove ting. 163 00:08:50,698 --> 00:08:54,618 Vi holder pizzaaften, hvor jeg laver dej og har en masse fyld, 164 00:08:54,702 --> 00:08:57,037 og de ruller den ud og laver pizzaer. 165 00:08:57,121 --> 00:08:59,665 -De elsker det. -Jeg har aldrig lavet pizza. 166 00:08:59,748 --> 00:09:04,169 Det er så godt. Jeg kan give dig en let opskrift. 167 00:09:04,253 --> 00:09:05,170 Til dejen. 168 00:09:05,254 --> 00:09:07,131 Og så vælger man bare fyld. 169 00:09:07,214 --> 00:09:10,467 -Så nemt og godt. Du vil ligne en god kok. -Okay. 170 00:09:10,551 --> 00:09:11,385 Okay. 171 00:09:11,468 --> 00:09:15,556 Tag handsker på, for jeg brugte en masse blå madfarve. 172 00:09:15,639 --> 00:09:19,476 Sleve-plastikhandsker, 173 00:09:19,560 --> 00:09:22,438 -så vi ikke farver hænderne. -Over blondehandskerne? 174 00:09:22,521 --> 00:09:25,107 Ja. Det er mine sleve-madlavningshandsker. 175 00:09:25,190 --> 00:09:28,027 Jeg laver alt i dem. Jeg elsker mine handsker. 176 00:09:29,737 --> 00:09:32,698 -Vi starter med skyen. -Ja. 177 00:09:32,781 --> 00:09:34,491 Jeg prøver en Chanel. 178 00:09:34,575 --> 00:09:37,036 -Jeg ved ikke, om det går. -Det svære er 179 00:09:37,661 --> 00:09:39,246 at få det op. 180 00:09:40,873 --> 00:09:42,374 Gid, de var hårdere. 181 00:09:43,125 --> 00:09:46,462 Jeg lavede dem i går aftes. Hvad fanden? Mand… 182 00:09:48,047 --> 00:09:49,798 -Det går helt galt. -Kom nu. 183 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 Det ligner slim. 184 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 Jeg henter noget flormelis. 185 00:09:53,761 --> 00:09:55,638 Sådan var det dengang. 186 00:09:55,721 --> 00:09:56,930 Paris fik ideerne, 187 00:09:57,014 --> 00:10:01,435 og jeg sagde: "Det vil aldrig lykkes. Det er ikke praktisk." 188 00:10:01,518 --> 00:10:02,686 Du er organiseret. 189 00:10:02,770 --> 00:10:05,856 Jeg er verdens mest uorganiserede menneske. 190 00:10:07,608 --> 00:10:08,567 Det går måske. 191 00:10:08,651 --> 00:10:09,777 Vi har én. 192 00:10:10,319 --> 00:10:12,905 Den er sød. Styrer. 193 00:10:12,988 --> 00:10:15,491 Det ville gå med småkager, ikke? 194 00:10:16,867 --> 00:10:19,328 Jeg må genopfriske min makeup. 195 00:10:19,411 --> 00:10:21,080 Jeg græder. 196 00:10:21,705 --> 00:10:26,835 At du troede, skumfiduserne ville lykkes. 197 00:10:26,919 --> 00:10:29,838 Åh gud, er jeg blå i hele ansigtet? 198 00:10:29,922 --> 00:10:33,175 Lidt over dit øjenbryn, men kun lidt. 199 00:10:33,258 --> 00:10:35,844 Og der er glitter i, så det ligner makeup. 200 00:10:35,928 --> 00:10:37,930 Vent. Jeg gør det forsigtigt. 201 00:10:41,058 --> 00:10:45,312 Okay. Jeg vil se, om den af plastik er anderledes. 202 00:10:46,063 --> 00:10:47,481 -Vent. -Den er sød. 203 00:10:47,564 --> 00:10:50,150 -Dem af plastik virker bedre. -Fuck, ja. 204 00:10:50,818 --> 00:10:51,819 Den er sød. 205 00:10:51,902 --> 00:10:55,072 Ja, din er sød. Min stjerne er 3D. 206 00:10:55,155 --> 00:10:57,074 -Den er sød. Fin. -Sød! 207 00:10:57,700 --> 00:10:59,660 Vi gør vist sådan her. 208 00:10:59,743 --> 00:11:01,870 Tror jeg. Jeg har aldrig gjort det. 209 00:11:02,496 --> 00:11:05,040 Pas på. Jeg vil ikke dræbe nogen. 210 00:11:07,459 --> 00:11:09,920 -Det er fint. -Jeg har aldrig gjort det. 211 00:11:10,003 --> 00:11:12,131 -Som crème brûlée. -Så sødt. 212 00:11:13,507 --> 00:11:14,341 Fint. 213 00:11:15,509 --> 00:11:18,512 De vil passe til de små skyer. 214 00:11:21,348 --> 00:11:23,308 -Sygt. -Ekstra ristet. 215 00:11:23,392 --> 00:11:24,810 Det er rigtig sødt. 216 00:11:25,644 --> 00:11:26,687 Flormelis. 217 00:11:26,770 --> 00:11:28,689 Lær noget nyt hver dag. 218 00:11:29,440 --> 00:11:31,859 Hvad har du lavet under karantænen? 219 00:11:31,942 --> 00:11:37,364 Jeg har været til kiropraktor, for jeg har sovet i huler og hos børnene. 220 00:11:37,948 --> 00:11:40,451 Det har været rigtig sjovt. 221 00:11:40,534 --> 00:11:43,162 Men jeg nød at tage makeup på og tage herover. 222 00:11:43,245 --> 00:11:45,122 -Ja. -Og gøre noget med et menneske, 223 00:11:45,205 --> 00:11:46,582 som ikke er mine børn. 224 00:11:46,665 --> 00:11:49,626 -Jeg er glad for, at du laver mad med mig. -Også jeg. 225 00:11:49,710 --> 00:11:51,879 Lad os se på den lille tingest. 226 00:11:52,838 --> 00:11:54,339 "Lav french toast." -Okay. 227 00:11:54,423 --> 00:11:57,634 Sådan laver man Frosted Flakes-french toast. 228 00:11:57,718 --> 00:11:59,970 Forestil dig french toast dyppet i 229 00:12:00,596 --> 00:12:01,680 Frosted Flakes. 230 00:12:03,056 --> 00:12:06,310 -Jeg kan lave french toast. -Også jeg. Hvordan gør du? 231 00:12:06,393 --> 00:12:07,519 -Kan du? -Ja. 232 00:12:08,395 --> 00:12:10,189 -Æg og mælk. -Jeg tager æg. 233 00:12:10,272 --> 00:12:11,356 Og lidt vanilje. 234 00:12:11,440 --> 00:12:12,983 Det har jeg ikke prøvet. 235 00:12:13,066 --> 00:12:14,777 Bland vanilje i æggene. 236 00:12:14,860 --> 00:12:15,944 Vaniljeekstrakt? 237 00:12:16,028 --> 00:12:17,279 Det købte jeg i går. 238 00:12:17,362 --> 00:12:20,282 Så tager du brødet og lader det opsuge det. 239 00:12:20,365 --> 00:12:22,367 -Okay. -Og så skal det på panden. 240 00:12:22,451 --> 00:12:23,952 Okay. Det er fint. 241 00:12:24,536 --> 00:12:26,371 Okay, lad os lave dejen først. 242 00:12:27,414 --> 00:12:29,958 Den og den, vaniljeekstrakt. 243 00:12:30,042 --> 00:12:31,502 Vi skal bruge en skål. 244 00:12:31,585 --> 00:12:34,880 Æg. Mælk. Jeg tager alt det. 245 00:12:34,963 --> 00:12:37,341 Den ser god ud. Er det en hundeskål? 246 00:12:38,217 --> 00:12:39,676 Nej, til mennesker. 247 00:12:40,177 --> 00:12:42,721 -Jeg laver ikke mad i hundeskåle. -Nej. 248 00:12:42,805 --> 00:12:44,139 Men man ved aldrig. 249 00:12:44,640 --> 00:12:46,975 SLÅ TO ÆG UD I EN SKÅL 250 00:12:49,812 --> 00:12:52,481 -Brødet. -Ja. 251 00:12:52,564 --> 00:12:54,525 Ser det godt ud? 252 00:12:54,608 --> 00:12:57,236 -Det tror jeg. -Måske mere. Flere æg. 253 00:12:57,319 --> 00:12:58,237 Flere æg? 254 00:12:58,320 --> 00:12:59,822 -Ja. Og mælk. -Okay. 255 00:12:59,905 --> 00:13:03,784 For brødet er så tykt, at det vil suge det hurtigt op. 256 00:13:04,117 --> 00:13:05,160 SLÅ TO ÆG UD I EN SKÅL 257 00:13:05,244 --> 00:13:06,245 SLÅ TRE ÆG UD I EN SKÅL 258 00:13:07,329 --> 00:13:08,789 EN TESKEFULD VANILJEEKSTRAKT 259 00:13:10,207 --> 00:13:11,375 Morgenmad. 260 00:13:11,917 --> 00:13:14,628 -Bruger vi den lyserøde pande? -Ja. 261 00:13:17,881 --> 00:13:20,467 Ja, de ser færdige ud. 262 00:13:21,718 --> 00:13:22,636 Fint. 263 00:13:23,929 --> 00:13:26,014 Og en slimfyr på. 264 00:13:26,098 --> 00:13:28,767 GØR BRIOCHE SLIMET I ÆGGENE OG DYP DET I FROSTED FLAKES 265 00:13:28,851 --> 00:13:31,770 Jeg har aldrig gjort det. Jeg fik det på Swingers. 266 00:13:31,854 --> 00:13:33,856 Jeg tog derhen efter natklubben. 267 00:13:33,939 --> 00:13:36,650 -De havde french toast. -Du skal stege… 268 00:13:36,733 --> 00:13:38,443 -Nej. -Fungerer det? 269 00:13:39,778 --> 00:13:41,530 Jeg ved ikke. Lad os se. 270 00:13:44,616 --> 00:13:46,243 Det fungerer vist. 271 00:13:46,326 --> 00:13:49,413 -Det bliver godt, hvis vi får styr på det. -Højere. Så godt. 272 00:13:49,496 --> 00:13:53,292 -Hvorfor bliver det brunt? -Fordi det steger. Det er fint. 273 00:13:53,375 --> 00:13:54,918 -Det giver det lidt… -Overdrevet. 274 00:13:56,336 --> 00:13:58,839 -Skal jeg vende, eller vil du? -Gør det bare. 275 00:14:01,633 --> 00:14:02,926 Det ser fedt ud. 276 00:14:03,010 --> 00:14:04,511 Vent, der er røg overalt. 277 00:14:04,595 --> 00:14:06,305 -Var det for varmt? -Måske. 278 00:14:06,388 --> 00:14:08,098 Ja, det er… Pis. 279 00:14:08,765 --> 00:14:11,310 Åh, nej. Fantastisk. 280 00:14:12,352 --> 00:14:13,604 Sæt ild til huset. 281 00:14:15,564 --> 00:14:19,067 -Det ser så professionelt ud. -Bogstaveligt talt. 282 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 Jeg gør sådan. 283 00:14:21,945 --> 00:14:23,572 Nu er det godt. 284 00:14:23,655 --> 00:14:24,907 Fint. 285 00:14:25,824 --> 00:14:28,911 Ser det fantastisk ud, eller hvad? 286 00:14:28,994 --> 00:14:30,370 Elsker. 287 00:14:30,454 --> 00:14:33,081 Wolfgang Puck og Gordon Ramsay herinde. 288 00:14:33,165 --> 00:14:34,082 "Lav frittata." 289 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 -Har du lavet en frittata før? -Nej. 290 00:14:36,001 --> 00:14:37,210 -Har du? -Nej. 291 00:14:38,670 --> 00:14:43,050 Det bliver enten rigtig let eller rigtig svært. 292 00:14:43,133 --> 00:14:45,636 Sådan laver man en luftig frittata. 293 00:14:45,719 --> 00:14:46,845 Man skal bruge: 294 00:14:46,929 --> 00:14:47,846 ÆG - TOMATER - BACON 295 00:14:48,639 --> 00:14:50,349 Det er som at lave en omelet, 296 00:14:50,432 --> 00:14:52,935 men tager længere tid og skal i ovnen. 297 00:14:53,018 --> 00:14:56,313 Spiser du bacon? Jeg har kalkunbacon og normal. 298 00:14:56,396 --> 00:14:58,565 -Vi kan lave kalkunbacon. -Ja. 299 00:14:58,649 --> 00:15:02,945 Sådan er jeg også, for jeg havde… Kan du huske Princess Pigelette, min gris? 300 00:15:03,028 --> 00:15:06,740 Jeg tør ikke… Eller ikke tør. Jeg spiser ikke grise efter hende, 301 00:15:06,823 --> 00:15:08,241 for hun var mit barn. 302 00:15:08,325 --> 00:15:13,455 "Kom seks æg, piskefløde og løgpulver i blenderen." 303 00:15:13,538 --> 00:15:16,959 -Har du en blender? -Er den det samme som en blender? 304 00:15:17,042 --> 00:15:19,419 Aner det ikke. Mine søstre bruger den altid. 305 00:15:19,503 --> 00:15:21,129 Ja, det er en blender. 306 00:15:21,213 --> 00:15:22,255 Ja. 307 00:15:22,339 --> 00:15:23,507 Blender. 308 00:15:23,590 --> 00:15:25,217 -Nå, den? -Ja. 309 00:15:25,300 --> 00:15:26,134 -Den? -Ja. 310 00:15:26,218 --> 00:15:27,177 Okay. 311 00:15:27,260 --> 00:15:29,262 -Så blenderen. -Okay. 312 00:15:29,346 --> 00:15:31,014 Der skal seks æg i. 313 00:15:34,393 --> 00:15:36,061 Jeg sætter den til. 314 00:15:36,144 --> 00:15:37,020 Hovsa! 315 00:15:39,231 --> 00:15:40,065 Ja. 316 00:15:41,233 --> 00:15:43,485 Skærer du dem… 317 00:15:43,568 --> 00:15:45,946 Ti små tomater, skær dem over. 318 00:15:46,029 --> 00:15:48,740 Hvis den sprøjter på mig, bliver jeg sur. 319 00:15:48,824 --> 00:15:51,868 Jeg bør nok ikke have hvidt tøj på i køkkenet. 320 00:15:51,952 --> 00:15:54,621 Jeg ville passe til ballonerne. 321 00:15:54,663 --> 00:15:55,872 TJEK OPSKRIFT, FØR DU VÆLGER TØJ 322 00:15:55,956 --> 00:15:58,542 En halv teskefuld løgpulver. 323 00:15:58,625 --> 00:16:00,836 Åh gud, hvor er kirsebærrene søde. 324 00:16:00,919 --> 00:16:02,254 Ja, er de ikke søde? 325 00:16:02,337 --> 00:16:03,922 -Så søde. -Jeg er besat. 326 00:16:06,216 --> 00:16:07,092 Okay. 327 00:16:07,175 --> 00:16:09,845 Hovsa. Jeg skærer min finger af. 328 00:16:09,928 --> 00:16:12,264 "En knivspids salt og peber." 329 00:16:12,347 --> 00:16:14,016 Jeg sætter låget på. 330 00:16:14,766 --> 00:16:17,561 "Sæt til side. Blend ikke endnu. " Okay. 331 00:16:17,644 --> 00:16:20,605 "Skær tre skiver bacon i 2,5 cm-stykker." 332 00:16:21,356 --> 00:16:23,191 -Sådan? -Det bliver blandet. 333 00:16:23,275 --> 00:16:25,902 -Ligner det 2,5 cm? -Det ved jeg ikke. 334 00:16:25,986 --> 00:16:29,072 Jeg har ingen… Hvad hedder det? Måledims. 335 00:16:29,156 --> 00:16:29,990 Tæt på. 336 00:16:30,073 --> 00:16:32,784 "Læg baconen i en støbejernspande. 337 00:16:32,868 --> 00:16:34,953 Steg i otte til ti minutter". Okay. 338 00:16:37,164 --> 00:16:40,125 Vi kommer nok tomaterne i, når det er stegt mere. 339 00:16:41,835 --> 00:16:43,920 Hvordan lærte du alt det? 340 00:16:44,004 --> 00:16:45,881 Da Kourtney tog på college, 341 00:16:45,964 --> 00:16:50,177 græd min mor hysterisk. Vi sagde: "Hvad er der galt?" 342 00:16:50,260 --> 00:16:52,554 "Jeg lærte ikke Kourtney at lave mad." 343 00:16:52,637 --> 00:16:58,852 Hun sagde: "I piger skal se med og lære, hvordan man gør det." 344 00:16:59,478 --> 00:17:01,438 -Fint. -Har du en tang? 345 00:17:01,521 --> 00:17:02,939 Hvad er en tang? 346 00:17:03,023 --> 00:17:04,608 -Sådan en… -En lille… 347 00:17:04,691 --> 00:17:07,402 …som man tager ting med. Sølv. Metal. 348 00:17:08,111 --> 00:17:10,155 Nej. Det må jeg have. 349 00:17:10,238 --> 00:17:11,114 Det må du. 350 00:17:11,198 --> 00:17:12,949 Hvor er der en tang? 351 00:17:18,330 --> 00:17:19,289 Der er en. 352 00:17:19,372 --> 00:17:20,582 -Okay. -Den? 353 00:17:21,166 --> 00:17:23,585 -Ja. -Tang. Det vidste jeg ikke, den hed. 354 00:17:23,668 --> 00:17:26,379 Jeg kaldte den "En samlingsop-dims." 355 00:17:27,380 --> 00:17:28,507 Madlavningstip. 356 00:17:28,590 --> 00:17:30,592 Dette er en tang. 357 00:17:30,675 --> 00:17:33,887 Jeg ville være bekymret, hvis vi var på en ø sammen. 358 00:17:33,970 --> 00:17:36,056 Ja, jeg ville tage glitter med. 359 00:17:37,641 --> 00:17:40,185 Okay. Blend kællingen. 360 00:17:40,268 --> 00:17:42,896 Puré, juice, knus eller smoothie? 361 00:17:43,563 --> 00:17:45,774 -Det hele vil blende æggene. -Ja. 362 00:17:46,358 --> 00:17:47,192 Ja. 363 00:17:49,319 --> 00:17:50,821 -Gud! -Åh, gud! 364 00:17:50,904 --> 00:17:53,698 BLEND ÆGGENE 365 00:17:53,782 --> 00:17:57,035 Jeg er bange for, at baconstykkerne er for store. 366 00:17:57,119 --> 00:17:59,246 Jeg vidste ikke, hvad de var til. 367 00:18:00,831 --> 00:18:01,665 Ja. 368 00:18:01,748 --> 00:18:04,417 Vil vi spise store stykker bacon i vores frittata? 369 00:18:04,501 --> 00:18:08,004 -Det er ikke rigtig bacon, men kalkun. -Ja, men størrelsen. 370 00:18:08,088 --> 00:18:10,132 Vi vil ikke have et stort stykke. 371 00:18:10,215 --> 00:18:12,551 -Ja. -De bør være halvt så store. 372 00:18:12,634 --> 00:18:14,636 De er vist større end 2,5 cm. 373 00:18:14,719 --> 00:18:19,224 -Skal jeg tage dem af og skære dem? -Det ved jeg ikke. Prøv. 374 00:18:21,268 --> 00:18:22,310 Prøv. 375 00:18:23,061 --> 00:18:24,980 Du må ikke brænde dig. 376 00:18:26,523 --> 00:18:29,151 -Okay, kan jeg stole på, at du… -Ja. 377 00:18:30,318 --> 00:18:32,696 …holder øje med dem et øjeblik? 378 00:18:33,947 --> 00:18:35,991 -Ja. -Jeg er tilbage om lidt. 379 00:18:39,911 --> 00:18:41,454 -Ja, perfekt. -Okay. 380 00:18:43,248 --> 00:18:45,458 Okay, det… Det ser godt ud. 381 00:18:46,126 --> 00:18:47,252 Meget brunt. 382 00:18:47,335 --> 00:18:50,881 Du kan nok hælde æggene i. Jeg stoler ikke helt på dig. 383 00:18:50,964 --> 00:18:56,052 Er det som at lave mad med North? Eller er hun en bedre kok end mig? 384 00:18:56,136 --> 00:18:58,054 Det er lige så sjovt. 385 00:18:58,138 --> 00:18:59,222 Ja. 386 00:18:59,931 --> 00:19:02,893 Fint. Baby-bacon. 387 00:19:04,144 --> 00:19:05,896 Skal jeg bare hælde det i? 388 00:19:05,979 --> 00:19:06,855 Ja. 389 00:19:08,106 --> 00:19:08,940 Fint. 390 00:19:10,358 --> 00:19:12,152 -Okay. -Jeg blander. 391 00:19:13,403 --> 00:19:15,113 "En deciliter parmesan." 392 00:19:15,197 --> 00:19:16,907 EN DECILITER PARMESAN 393 00:19:16,990 --> 00:19:19,492 -Det er meget. -Ja. "Drys på." 394 00:19:20,327 --> 00:19:23,205 Du bør ikke lade den ligge, mens det steger. 395 00:19:23,288 --> 00:19:24,122 Nå. 396 00:19:26,708 --> 00:19:27,584 Ja. 397 00:19:28,251 --> 00:19:29,628 "Overfør til ovn." 398 00:19:29,711 --> 00:19:31,129 -Fandeme ja. -Okay. 399 00:19:33,840 --> 00:19:35,300 Elsker det. 400 00:19:35,383 --> 00:19:37,427 Og den er varm. 401 00:19:37,510 --> 00:19:40,180 Jeg er glad for, at vi lærte at lave det. 402 00:19:40,263 --> 00:19:43,475 Ja, du kommer nok til at lave det ofte. 403 00:19:43,558 --> 00:19:45,936 Næste år, når jeg er gift og får børn, 404 00:19:46,019 --> 00:19:47,520 så gør jeg det. 405 00:19:49,522 --> 00:19:51,942 Jeg er glad for, at jeg kan lave en frittata. 406 00:19:52,025 --> 00:19:53,235 Tolv minutter. Okay. 407 00:19:53,318 --> 00:19:57,364 Hvis det var mig i mit køkken, ville jeg gøre rent i 12 minutter. 408 00:19:59,449 --> 00:20:00,283 Okay. 409 00:20:00,367 --> 00:20:04,621 Madlavningstip. Køkkener gør ikke sig selv rent. 410 00:20:04,704 --> 00:20:05,705 Øv. 411 00:20:05,789 --> 00:20:07,749 Skal det hele i opvaskemaskinen? 412 00:20:08,667 --> 00:20:10,043 Er det rent? 413 00:20:10,126 --> 00:20:12,212 Det ved jeg ikke. Er de det samme? 414 00:20:14,089 --> 00:20:17,801 Den er lidt ødelagt. Krystaller. 415 00:20:17,884 --> 00:20:20,804 -Ikke i opvaskemaskinen. -Den skal vaskes i hånden. 416 00:20:20,887 --> 00:20:24,182 -Du er så ansvarlig. -Er jeg? Jeg er nødt til at gøre rent. 417 00:20:24,266 --> 00:20:26,476 Det er brændt fast. Jeg ved ikke… 418 00:20:26,559 --> 00:20:28,061 Jeg lærer meget i dag. 419 00:20:28,144 --> 00:20:29,145 Hvor er skraldet? 420 00:20:29,229 --> 00:20:32,148 Lige ved siden af… Hvad den end hedder. 421 00:20:32,899 --> 00:20:34,276 Opvaskemaskinen. 422 00:20:34,359 --> 00:20:36,486 Vi skal indstille en timer. 423 00:20:37,153 --> 00:20:38,238 Nå, ja. 424 00:20:41,950 --> 00:20:43,535 Jeg føler mig så voksen. 425 00:20:43,618 --> 00:20:46,454 Så ansvarlig. Som en sexet husmor. 426 00:20:49,416 --> 00:20:50,500 Bogstaveligt talt. 427 00:20:51,418 --> 00:20:53,461 Var det virkelig 12 minutter? 428 00:20:53,545 --> 00:20:54,421 Aner det ikke. 429 00:20:55,338 --> 00:20:57,257 Det dufter så godt. 430 00:20:57,882 --> 00:21:00,302 -Er den rå eller… -Det ved jeg ikke. 431 00:21:00,385 --> 00:21:03,888 Kan æg blive til en sky? 432 00:21:04,514 --> 00:21:05,974 Ja, vi klarede det. 433 00:21:06,891 --> 00:21:08,018 -Er du sulten? -Ja. 434 00:21:08,101 --> 00:21:09,644 -Lad os spise. -Okay. 435 00:21:26,411 --> 00:21:27,620 SLEVER 436 00:21:28,496 --> 00:21:29,873 Tid til morgenmad! 437 00:21:30,457 --> 00:21:32,375 Det ser så godt ud. 438 00:21:32,459 --> 00:21:35,545 -Først: Så sød. -Ja. 439 00:21:36,171 --> 00:21:38,840 Alle mine køkkenredskaber er Paris-agtige. 440 00:21:38,923 --> 00:21:41,676 -Du bør lave Paris-køkkenudstyr. -Ja, ikke? 441 00:21:43,345 --> 00:21:44,721 -Tak. -Vil du have? 442 00:21:44,804 --> 00:21:46,056 Wow. 443 00:21:46,139 --> 00:21:49,976 Den luftige frittata ser sindssyg ud. 444 00:21:50,060 --> 00:21:50,894 Gad vide, om… 445 00:21:50,977 --> 00:21:53,271 Vi smager og ser, om den mangler salt. 446 00:22:03,156 --> 00:22:04,491 Er vi gode eller hvad? 447 00:22:04,574 --> 00:22:07,202 Tænk, at vi lavede den. Som på en restaurant. 448 00:22:07,285 --> 00:22:09,412 Den er restaurantværdig. 449 00:22:09,496 --> 00:22:11,122 Jeg prøver en skumfidus. 450 00:22:11,206 --> 00:22:13,166 Det bliver sindssygt med den. 451 00:22:15,043 --> 00:22:16,252 Åh, gud. 452 00:22:17,796 --> 00:22:20,799 Det er en af de bedste french toast, jeg har smagt. 453 00:22:23,468 --> 00:22:26,346 Vent. Jeg talte for tidligt. 454 00:22:26,429 --> 00:22:28,723 Jeg har lige fået en Frosted Flake. 455 00:22:28,807 --> 00:22:30,850 Det er en knasende, sej kugle. 456 00:22:30,934 --> 00:22:35,146 Den er god, men hvis den var hårdere, ville jeg brække en tand. 457 00:22:35,230 --> 00:22:36,106 Åh, nej. 458 00:22:38,942 --> 00:22:40,944 -Hvordan har din mor det? -Godt. 459 00:22:41,027 --> 00:22:43,780 Vi er alle glade for at få en pause. 460 00:22:43,863 --> 00:22:45,824 Vi er færdige med at filme. 461 00:22:45,907 --> 00:22:48,243 -Tyve sæsoner. Vildt. -Tyve sæsoner. 462 00:22:48,326 --> 00:22:50,912 -Så jeg har tid til at lave mad med dig. -Ja. 463 00:22:52,497 --> 00:22:54,958 Vi havde det så sjovt, da vi var yngre. 464 00:22:55,041 --> 00:22:56,668 Åh gud, jeg huskede lige… 465 00:22:57,419 --> 00:22:59,838 -Det var vist i Amsterdam. -Amsterdam. 466 00:22:59,921 --> 00:23:00,797 Okay, Ibiza. 467 00:23:00,880 --> 00:23:03,967 Vi sov i telte hos Jade Jagger. 468 00:23:04,050 --> 00:23:06,094 -Hun havde telte udenfor. -Det glemte jeg. 469 00:23:06,177 --> 00:23:08,096 -Og tipier. -Ja, tipier. 470 00:23:08,179 --> 00:23:10,098 Og vi sov i tipier. 471 00:23:10,181 --> 00:23:13,726 Og du sagde: "Okay, vi vågner ved midnat 472 00:23:13,810 --> 00:23:15,770 og spiser middag klokken 1. 473 00:23:16,396 --> 00:23:18,690 Vi tager på natklub klokken 3, 474 00:23:18,773 --> 00:23:21,943 og så tager vi til skumfest klokken 5-6." 475 00:23:22,026 --> 00:23:24,070 -Det var skørt. -Det var så skørt. 476 00:23:24,154 --> 00:23:25,488 Som alle Vegas-turene. 477 00:23:25,572 --> 00:23:27,574 Vi dansede i Cabanas. 478 00:23:27,657 --> 00:23:30,910 Ja, og så stod vi ved dj-pulten. 479 00:23:30,994 --> 00:23:33,163 Åh, gud. Ja. 480 00:23:33,246 --> 00:23:34,873 Vi havde det så sjovt. 481 00:23:34,956 --> 00:23:38,626 Ingen har festet så vildt som dig og ser ud som dig. 482 00:23:38,710 --> 00:23:41,379 -Tak. -Det sker ikke. 483 00:23:42,255 --> 00:23:43,631 Jeg er et rumvæsen. 484 00:23:43,715 --> 00:23:47,260 Du vil ikke høre det, men fyrrerne er de bedste år. 485 00:23:47,343 --> 00:23:48,803 Det ved jeg intet om. 486 00:23:52,724 --> 00:23:56,352 Jeg har levet som en 21-årig hele livet, 487 00:23:57,353 --> 00:24:00,148 og nu er jeg klar til at komme videre. 488 00:24:00,231 --> 00:24:03,109 Jeg glæder mig til at møde Paris som mor. 489 00:24:03,943 --> 00:24:06,488 -Vi kan have legeaftaler. -Ja. 490 00:24:08,239 --> 00:24:09,908 Det var så lækkert, 491 00:24:09,991 --> 00:24:11,993 men hårdt arbejde. 492 00:24:12,076 --> 00:24:15,663 Jeg vil altid elske Lucky Charms, men nu ved jeg, at hvis jeg skal, 493 00:24:15,747 --> 00:24:18,833 så kan jeg slå en god morgenmad sammen. 494 00:24:50,323 --> 00:24:55,328 Tekster af: Mila Tempels