1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,920 --> 00:00:11,600
ΕΝΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:38,280 --> 00:00:40,800
"11η Ιανουαρίου, 2014. Από:
5
00:00:40,880 --> 00:00:42,080
Μπάσταρδος".
6
00:00:42,640 --> 00:00:44,000
Έτσι τον έλεγαν.
7
00:00:44,720 --> 00:00:48,160
"Πάντα παραγγέλνω τον πάγο μου από εδώ.
Μετά τον σνιφάρω.
8
00:00:48,720 --> 00:00:51,040
Όταν έρχεται το πρώτο φλασμπάκ,
9
00:00:51,120 --> 00:00:53,680
μαγειρεύω την κοκαΐνη για να φτιάξω κρακ
10
00:00:53,760 --> 00:00:56,000
και μετά την καπνίζω με την πίπα".
11
00:00:57,800 --> 00:01:00,000
"Διαλεχτό προϊόν, πρώτης διαλογής".
12
00:01:00,760 --> 00:01:03,800
"Παιδιά, αμέσως μετά έχασα δύο δόντια!
13
00:01:03,880 --> 00:01:05,920
Σου γαμάει το σύμπαν αυτό το πράμα.
14
00:01:06,480 --> 00:01:09,080
Μαλάκες, σας το συνιστώ ανεπιφύλακτα!"
15
00:01:10,760 --> 00:01:12,640
Μάλλον έμεινε ικανοποιημένος.
16
00:01:17,400 --> 00:01:19,160
ΕΝΑΣ ΤΟΝΟΣ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ
17
00:01:19,240 --> 00:01:21,320
ΣΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ ΤΟΥ
18
00:01:27,000 --> 00:01:31,280
Ποτέ δεν έχω ξανασυναντήσει
έναν εγκληματία σαν τον κύριο Σμιτ.
19
00:01:35,560 --> 00:01:39,560
Ο Μαξιμίλιαν έγραψε ιστορία
πουλώντας ναρκωτικά από το δωμάτιό του.
20
00:01:39,640 --> 00:01:41,640
Τα πουλούσε διαδικτυακά
21
00:01:41,720 --> 00:01:45,400
από το υπνοδωμάτιό του
στο σπίτι των γονέων του.
22
00:01:59,760 --> 00:02:02,000
Έχω πολύ καιρό να πατήσω εδώ μέσα.
23
00:02:03,360 --> 00:02:07,080
Φαίνεται τόσο μικρό,
αλλά οι διαστάσεις μάλλον είναι σωστές.
24
00:02:12,480 --> 00:02:15,600
Βέβαια, είναι μεγαλύτερο από κελί φυλακής.
25
00:02:17,040 --> 00:02:21,320
Μιλάμε για απίστευτα ποσά
και συγκλονιστικές ποσότητες ναρκωτικών.
26
00:02:21,400 --> 00:02:23,000
Κι ήταν τόσο νέος.
27
00:02:23,560 --> 00:02:27,040
Επί του παρόντος,
δεν έχω ιδέα πόσα χρήματα έχει.
28
00:02:31,200 --> 00:02:32,600
Ασφάλεια.
29
00:02:32,680 --> 00:02:34,320
Πρώτα η ασφάλεια.
30
00:02:34,400 --> 00:02:38,480
Εξακολουθεί να νιώθει υπερήφανος
για όσα κατάφερε να πετύχει.
31
00:02:39,320 --> 00:02:40,960
Αυτό είναι προφανές.
32
00:02:41,920 --> 00:02:43,720
Εδώ μέσα συνέβησαν…
33
00:02:45,520 --> 00:02:46,800
όσα συνέβησαν.
34
00:02:46,880 --> 00:02:48,600
Εδώ μέσα εξελίχθηκα.
35
00:02:48,680 --> 00:02:49,840
Ας το πούμε έτσι.
36
00:02:52,200 --> 00:02:53,080
ΑΓΟΡΑ ΟΥΣΙΩΝ
37
00:02:53,160 --> 00:02:54,200
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
38
00:02:55,280 --> 00:02:56,840
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ
39
00:02:56,920 --> 00:02:58,080
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ
40
00:03:09,640 --> 00:03:10,840
6.000 ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ!
41
00:03:33,680 --> 00:03:37,840
ΑΚΡΙΒΕΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΥΠΝΟΔΩΜΑΤΙΟΥ
42
00:04:01,680 --> 00:04:05,640
Πώς μετατρέπεται κάποιος σαν τον Μαξ
στον ναρκοβαρόνο Shiny Flakes;
43
00:04:07,200 --> 00:04:10,280
Πώς έτυχε να φτάσει
στο σημείο χωρίς επιστροφή;
44
00:04:10,360 --> 00:04:14,040
"Δεν θα ακολουθήσω τον ίσιο δρόμο.
Θα παρεκκλίνω".
45
00:04:14,520 --> 00:04:18,560
Πότε; Πώς; Γιατί; Και τι επεδίωκε;
Αυτά είναι ενδιαφέροντα ερωτήματα.
46
00:04:24,560 --> 00:04:28,120
Ζούσε στο σπίτι της μητέρας του
και του συντρόφου της.
47
00:04:28,200 --> 00:04:30,040
Αυτό ήταν το περιβάλλον του.
48
00:04:31,200 --> 00:04:33,120
Από όσο γνωρίζω, δεν είχε φίλους.
49
00:04:33,200 --> 00:04:35,600
ΣΤΕΦΑΝ ΚΟΣΤΑΜΠΕΛ
ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗΣ
50
00:04:35,680 --> 00:04:37,720
Δεν είχε κάνει σχέση με κορίτσι.
51
00:04:37,800 --> 00:04:41,240
ΑΠΑΤΗ: ΜΟΥ ΜΕΝΟΥΝ ΔΕΚΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ.
ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΣΑΙ;
52
00:04:41,320 --> 00:04:42,640
ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΠΟΣΑ;
53
00:04:45,400 --> 00:04:48,560
ΑΠΑΤΗ: ΠΑΡΕ ΤΟΥΣ ΟΛΟΥΣ.
ΘΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΙΜΗ ΜΕΤΑ.
54
00:04:48,640 --> 00:04:50,960
ΑΠΑΤΗ: ΕΧΑΣΑ ΤΡΙΑ ΧΙΛΙΑΡΙΚΑ ΤΙΣ ΠΡΟΑΛΛΕΣ
55
00:04:51,040 --> 00:04:53,400
Ήμουν ένας σπαστικός τύπος
56
00:04:53,480 --> 00:04:56,000
που πάντα προσέλκυε αρνητική προσοχή.
57
00:04:57,680 --> 00:04:58,800
Όμως…
58
00:05:01,440 --> 00:05:02,680
ήμουν και ψύχραιμος.
59
00:05:04,280 --> 00:05:07,680
Ήμουν ένα κοκαλιάρικο παιδί
που δεν γυμναζόταν ποτέ
60
00:05:07,760 --> 00:05:09,800
κι όλο καθόταν στον υπολογιστή του.
61
00:05:10,680 --> 00:05:12,840
Όταν είσαι έφηβος…
62
00:05:14,040 --> 00:05:16,200
αναπτύσσεις μια κάποια αλαζονεία.
63
00:05:17,000 --> 00:05:18,920
Δεν είχα σκληρό ανταγωνισμό.
64
00:05:20,960 --> 00:05:22,720
ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΚΟΚΑ ΚΑΙ ΠΑΓΟ
65
00:05:22,800 --> 00:05:23,680
ΑΠΑΤΗ: ΝΑΙ
66
00:05:26,360 --> 00:05:28,480
ΥΠΝΟΔΩΜΑΤΙΟ ΤΟΥ ΜΑΞ
67
00:05:28,560 --> 00:05:31,320
ΔΙΑΔΡΟΜΟΣ, ΔΕΥΤΕΡΟ ΔΩΜΑΤΙΟ, ΜΠΑΛΚΟΝΙ
68
00:05:31,400 --> 00:05:37,640
ΚΟΥΖΙΝΑ, ΜΠΑΝΙΟ, ΔΙΑΔΡΟΜΟΣ
69
00:05:37,720 --> 00:05:40,720
ΥΠΝΟΔΩΜΑΤΙΟ ΓΟΝΕΩΝ, ΣΑΛΟΝΙ
70
00:05:40,800 --> 00:05:44,200
Εκείνο τον καιρό,
μιλούσα με κάποιον σε ένα τσατ ρουμ.
71
00:05:44,280 --> 00:05:47,560
Τον ξέρω με το ψευδώνυμο "χαζό γουρούνι".
72
00:05:47,640 --> 00:05:49,240
ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ
73
00:05:49,320 --> 00:05:51,520
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΣ
ΣΥΝΔΡΟΜΗ: ΔΙΠΛΗ
74
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
Και…
75
00:05:55,160 --> 00:05:56,560
ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΠΩΣ ΠΑΕΙ;
76
00:05:56,640 --> 00:05:59,360
συζητούσαμε διάφορα
για να περάσει η νύχτα.
77
00:05:59,440 --> 00:06:00,680
ΑΠΑΤΗ: ΔΕΝ ΕΧΩ ΣΧΕΔΙΑ
78
00:06:00,760 --> 00:06:03,560
Μιλάγαμε για λογής λογής μαλακίες.
79
00:06:05,320 --> 00:06:07,400
ΗΜΟΥΝ ΣΤΟ SILK ROAD. ΤΟ ΞΕΡΕΙΣ;
80
00:06:07,480 --> 00:06:10,640
Κάποια στιγμή,
αρχίσαμε να μιλάμε για το Silk Road.
81
00:06:12,240 --> 00:06:14,080
"Τι κάνουν εκεί;" ρώτησα.
82
00:06:17,240 --> 00:06:20,320
Νομίζω ότι τότε
με ενδιέφερε περισσότερο να μάθω
83
00:06:20,400 --> 00:06:24,320
τι προσέφεραν
στον τομέα των διαδικτυακών απατών.
84
00:06:24,400 --> 00:06:26,720
SILK ROAD
ΑΝΩΝΥΜΗ ΑΓΟΡΑ
85
00:06:26,800 --> 00:06:29,480
Μέχρι που κατάλαβα
ότι πουλούσαν ναρκωτικά.
86
00:06:29,560 --> 00:06:30,800
ΚΑΝΝΑΒΗ - ΕΚΣΤΑΣΗ
87
00:06:30,880 --> 00:06:32,920
ΜΑΡΟΚΙΝΟ "ΧΑΣΙΣ ΤΟΥ ΑΛΙ ΜΠΑΜΠΑ"
88
00:06:33,000 --> 00:06:35,080
Ναρκωτικά παντού.
89
00:06:36,160 --> 00:06:37,800
Από 100 δόσεις LSD
90
00:06:37,880 --> 00:06:40,720
μέχρι δύο γραμμάρια
κρυσταλλικής μεθαμφεταμίνης.
91
00:06:42,280 --> 00:06:44,160
ΕΧΟΥΝ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ!
92
00:06:44,240 --> 00:06:46,480
Το συζητήσαμε πολύ.
93
00:06:48,200 --> 00:06:52,600
Καταλάβαμε ότι πουλούσαν ναρκωτικά
για το μεγάλο περιθώριο κέρδους.
94
00:06:53,160 --> 00:06:56,520
Και σκέφτηκα ότι ναι, αυτό ίσχυε.
Έκανα υπολογισμούς.
95
00:06:56,600 --> 00:06:58,000
Ερεύνησα το θέμα.
96
00:07:00,320 --> 00:07:01,840
ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΠΟΥΛΑ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ
97
00:07:02,560 --> 00:07:05,680
Κάποια στιγμή σκέφτηκα "Αυτό είναι τρέλα!"
98
00:07:05,760 --> 00:07:09,480
Με την έννοια του "Τρελή φάση, φίλε!"
Ήταν θετική αντίδραση.
99
00:07:10,600 --> 00:07:14,080
Δεν με τρόμαξε.
Ήθελα να εξερευνήσω περισσότερο.
100
00:07:14,160 --> 00:07:15,360
ΑΝΩΝΥΜΟ ΔΙΚΤΥΟ TOR
101
00:07:16,040 --> 00:07:16,920
ΑΝΩΝΥΜΑ ΧΡΗΜΑΤΑ
102
00:07:17,400 --> 00:07:18,280
ΠΩΛΗΣΗ ΟΥΣΙΩΝ
103
00:07:19,280 --> 00:07:22,760
Σκέφτηκα "Υπάρχει,
αλλά θα μπορούσε να είναι καλύτερο".
104
00:07:22,840 --> 00:07:24,640
ΑΠΑΤΗ: ΟΛΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΕΛΤΙΩΘΟΥΝ
105
00:07:24,720 --> 00:07:26,880
ΑΠΑΤΗ: Η ΣΕΛΙΔΑ, Η ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ…
106
00:07:26,960 --> 00:07:28,760
ΑΠΑΤΗ: ΤΑ ΠΑΝΤΑ
107
00:07:28,840 --> 00:07:30,960
ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΠΑΧΙΑ ΛΟΓΙΑ
ΑΠΑΤΗ: ΟΧΙ
108
00:07:31,040 --> 00:07:32,000
ΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΑΕΡΑ
109
00:07:33,200 --> 00:07:36,040
ΑΠΑΤΗ: ΠΑΜΕ ΣΤΟΙΧΗΜΑ;
110
00:07:36,120 --> 00:07:38,440
Το "χαζό γουρούνι" είπε
111
00:07:38,520 --> 00:07:41,360
"Δεν είναι τόσο εύκολο. Είναι επικίνδυνο.
112
00:07:41,440 --> 00:07:44,960
Δεν μπορείς να το βελτιώσεις.
Πώς θα κάνεις κάτι καλύτερο;
113
00:07:45,040 --> 00:07:46,960
Δεν υπάρχει άλλη πλατφόρμα".
114
00:07:47,520 --> 00:07:50,480
"Καλά. Τότε, θα φτιάξω
μια δική μου πλατφόρμα".
115
00:07:51,080 --> 00:07:53,320
Πώς μπορούσα να βελτιώσω τη διανομή;
116
00:07:53,400 --> 00:07:55,800
Πώς μπορούσα να βγάλω περισσότερο κέρδος;
117
00:07:55,880 --> 00:07:57,640
Να βρω περισσότερους πελάτες;
118
00:07:57,720 --> 00:07:59,840
Να προσφέρω καλύτερη εξυπηρέτηση;
119
00:07:59,920 --> 00:08:02,360
ΑΠΑΤΗ: ΧΡΕΙΑΖΟΜΑΣΤΕ ΦΡΑΓΚΑΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ
120
00:08:02,440 --> 00:08:04,640
ΠΟΥ ΔΕΝ ΘΕΛΟΥΝ ΝΑ ΑΓΟΡΑΖΟΥΝ ΣΤΟ ΠΑΡΚΟ
121
00:08:04,720 --> 00:08:06,400
Υπήρχαν πολλοί πωλητές.
122
00:08:06,480 --> 00:08:10,920
Ένας προσέφερε καλύτερη εξυπηρέτηση.
Ένας άλλος είχε τις καλύτερες τιμές.
123
00:08:11,520 --> 00:08:15,760
Όμως, δεν υπήρχε κανείς
που να διέπρεπε σε όλους τους τομείς.
124
00:08:16,360 --> 00:08:18,360
ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΕΙΝΑΙ ΗΛΙΘΙΑ ΙΔΕΑ
125
00:08:18,440 --> 00:08:22,160
ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΕΙΣΑΙ ΝΙΑΝΙΑΡΟ
ΚΑΙ ΘΕΣ ΝΑ ΤΟ ΠΑΙΞΕΙΣ ΓΚΑΝΓΚΣΤΕΡ
126
00:08:22,240 --> 00:08:25,840
ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ:
ΔΕΝ ΞΕΡΕΙΣ ΟΥΤΕ ΕΝΑΝ ΔΙΑΚΙΝΗΤΗ
127
00:08:25,920 --> 00:08:27,040
ΑΠΑΤΗ: ΘΑ ΒΡΩ ΕΝΑΝ!
128
00:08:27,120 --> 00:08:31,240
Πολλοί διακινητές ναρκωτικών
προέρχονται από διαφορετικό υπόβαθρο.
129
00:08:31,320 --> 00:08:35,360
Συνήθως ξέρουν το πεζοδρόμιο
κι έχουν γνωστούς που τους εφοδιάζουν.
130
00:08:35,440 --> 00:08:36,920
Πουλάνε στον δρόμο.
131
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
Όμως, δεν έχουν τεχνικές γνώσεις
για να φυλάγονται,
132
00:08:40,080 --> 00:08:44,000
να στήνουν δικά τους καταστήματα
ή να παρουσιάζουν σωστά το προϊόν.
133
00:08:46,960 --> 00:08:50,880
ΑΠΑΤΗ: ΘΑ ΨΑΞΩ ΓΙΑ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ…
134
00:08:52,920 --> 00:08:55,480
ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ: ΚΑΛΑ…
135
00:08:55,560 --> 00:08:59,040
Δεν είναι λες κι αποφασίζεις ξαφνικά
"Εντάξει, θα το κάνω".
136
00:08:59,120 --> 00:09:02,480
Απλώς αναρωτιέσαι
"Πώς θα μπορούσα να το κάνω;"
137
00:09:02,560 --> 00:09:04,880
Και μετά το σκέφτεσαι.
138
00:09:04,960 --> 00:09:09,240
Και για να δεις πώς θα έφτανες τον στόχο,
αρχίζεις να το κάνεις τμηματικά.
139
00:09:10,440 --> 00:09:11,640
Το δοκίμασα, λοιπόν.
140
00:09:11,720 --> 00:09:14,280
ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΤΑΥΡΟΣ
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΣ, ΣΥΝΔΡΟΜΗ: ΔΙΠΛΗ
141
00:09:20,400 --> 00:09:23,480
ΑΠΑΤΗ: ΓΕΙΑ. ΠΩΣ ΠΑΕΙ;
ΔΕΝ ΓΝΩΡΙΖΟΜΑΣΤΕ.
142
00:09:23,560 --> 00:09:24,960
ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΤΑΥΡΟΣ: ΣΩΣΤΑ.
143
00:09:28,480 --> 00:09:31,920
ΘΕΛΩ ΝΑ ΠΟΥΛΗΣΩ.
ΔΕΚΑ ΓΡΑΜΜΑΡΙΑ ΚΟΚΑΪΝΗ ΚΑΙ ΔΕΚΑ ΕΚΣΤΑΣΗ.
144
00:09:32,720 --> 00:09:36,120
ΘΑ ΜΟΥ ΚΑΝΕΙΣ ΚΑΛΗ ΤΙΜΗ;
ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΩ ΤΑΚΤΙΚΟ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟ.
145
00:09:42,480 --> 00:09:45,760
ΤΑΥΡΟΣ: 1.700. ΜΟΝΟ ΣΕ BITCOIN.
ΠΑΡΑΛΑΒΗ ΣΤΟ PACKSTATION.
146
00:09:45,840 --> 00:09:47,560
ΑΠΑΤΗ: ΕΝΤΑΞΕΙ
147
00:10:06,440 --> 00:10:08,480
ΣΕΜΠΑΣΤΙΑΝ ΜΠΟΥΚΟΛΤΣ
ΛΕΙΨΙΑ
148
00:10:41,120 --> 00:10:45,120
Όταν παρήγγειλα για πρώτη φορά
από τον "κόκκινο ταύρο",
149
00:10:46,400 --> 00:10:50,240
νομίζω πως ήταν μια γελοία ποσότητα,
25 γραμμάρια κοκαΐνη
150
00:10:50,320 --> 00:10:53,680
ή δέκα με 20 γραμμάρια έκσταση.
151
00:10:54,440 --> 00:10:55,480
Κι αυτό ήταν.
152
00:10:57,840 --> 00:10:59,440
Ξαφνικά ήταν μπροστά μου.
153
00:10:59,520 --> 00:11:02,480
Έπρεπε να δω πώς μύριζε, πώς έμοιαζε.
154
00:11:02,960 --> 00:11:05,920
Ήταν κάτι καινούργιο,
κάτι πρωτόγνωρο για μένα.
155
00:11:07,960 --> 00:11:09,600
Δεν είχα ιδέα από ναρκωτικά.
156
00:11:11,800 --> 00:11:13,480
Εξέπληξε τους πάντες,
157
00:11:13,560 --> 00:11:18,680
διότι όλοι πιστεύουν πως οι άνθρωποι
που μετέχουν ενεργά σε αυτόν τον χώρο
158
00:11:19,560 --> 00:11:21,240
είναι τακτικοί χρήστες.
159
00:11:21,320 --> 00:11:22,800
Ο Μαξ, όμως, δεν είναι.
160
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
ΚΟΚΑΪΝΗ
161
00:11:26,720 --> 00:11:29,160
Πρώτα ερεύνησα την επίδρασή της.
162
00:11:29,720 --> 00:11:31,480
Ερεύνησα πώς χρησιμοποιείται.
163
00:11:32,760 --> 00:11:35,200
Στις σειρές και στις ταινίες,
164
00:11:35,280 --> 00:11:38,400
η ηρωίνη είναι η μόνη ουσία
που παρουσιάζεται αρνητικά.
165
00:11:38,480 --> 00:11:41,960
Τα υπόλοιπα ναρκωτικά
τα παίρνουν στον χαβαλέ.
166
00:11:52,640 --> 00:11:55,200
Έτυχε να έχω ένα ωραίο Xbox.
167
00:11:55,800 --> 00:11:59,720
Είχε κατάμαυρη, ανακλαστική επιφάνεια.
168
00:11:59,800 --> 00:12:01,560
Σκέφτηκα, λοιπόν
169
00:12:01,640 --> 00:12:03,680
"Αν το βάλω μπροστά στην τηλεόραση
170
00:12:03,760 --> 00:12:06,680
και βάλω ένα βίντεο
με μια φωτιά να παίζει,
171
00:12:07,440 --> 00:12:11,000
η αντανάκλασή της
θα φαίνεται γαμάτη πάνω στο Xbox".
172
00:12:21,120 --> 00:12:22,960
Η φωτογραφία ήταν όλα τα λεφτά.
173
00:12:24,360 --> 00:12:28,200
Αρχικά, πολλοί επαινούσαν την εικόνα
κι έλεγαν "Φαίνεται μούρλια".
174
00:12:28,280 --> 00:12:30,640
Μόνο για αυτό παραγγέλνω".
175
00:12:54,800 --> 00:12:57,640
Στην αρχή, είχα πολύ άγχος και σκεφτόμουν:
176
00:12:57,720 --> 00:13:01,560
"Κι αν γίνει όπως στις ταινίες
και με πάρουν χαμπάρι οι μπάτσοι;"
177
00:13:02,800 --> 00:13:08,120
Μα όταν καταλαβαίνεις το τεχνικό υπόβαθρο,
το άγχος σου εξαφανίζεται.
178
00:13:08,200 --> 00:13:11,760
Το μόνο που σκέφτεσαι μετά
είναι οι δυνατότητες.
179
00:13:12,600 --> 00:13:13,880
Είναι σαν παιχνίδι.
180
00:13:14,600 --> 00:13:17,040
ΕΓΓΡΑΦΗ ΤΟΜΕΑ
ΜΟΝΟ 3,98 ΔΟΛΑΡΙΑ ΑΝΑ ΕΤΟΣ
181
00:13:17,120 --> 00:13:19,080
SHINY-FLAKES
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
182
00:13:21,080 --> 00:13:22,680
ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΕ ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ ΣΑΣ
183
00:13:22,760 --> 00:13:23,600
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
184
00:13:23,680 --> 00:13:24,600
E-MAIL
185
00:13:24,680 --> 00:13:25,720
ΚΑΝΕΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
186
00:13:26,880 --> 00:13:27,800
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ
187
00:13:28,680 --> 00:13:31,840
ΑΓΟΡΑ ΟΥΣΙΩΝ SHINY-FLAKES
ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΟΥΣΙΕΣ ΜΕ BITCOIN
188
00:13:31,920 --> 00:13:34,200
ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΟΥΣΙΕΣ ΕΥΚΟΛΑ ΜΕ BITCOIN
189
00:13:38,160 --> 00:13:39,960
ΔΙΑΤΑΞΗ
ΠΡΟΒΕΒΛΗΜΕΝΗ ΕΙΚΟΝΑ
190
00:13:44,320 --> 00:13:48,680
Με ρωτούσαν συχνά σε τι διέφερε
το κατάστημά μου από άλλα στο διαδίκτυο.
191
00:13:48,760 --> 00:13:51,800
Δεν διέφερε το κατάστημα.
Διέφεραν τα προϊόντα.
192
00:13:53,360 --> 00:13:55,360
Ο αγοραστής πλήρωνε προκαταβολικά
193
00:13:55,440 --> 00:13:57,040
κι εγώ του τα έστελνα.
194
00:13:57,120 --> 00:13:58,920
Αλλά με ουσίες αντί για ρούχα.
195
00:14:01,560 --> 00:14:02,520
ΑΛΟΙΦΗ ΕΚΣΤΑΣΗ
196
00:14:02,600 --> 00:14:03,840
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ
197
00:14:03,920 --> 00:14:05,080
ΤΥΧΕΡΑ ΤΡΙΦΥΛΛΙΑ
198
00:14:05,160 --> 00:14:07,080
Για τους αρχάριους…
199
00:14:07,160 --> 00:14:08,800
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ (ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ)
200
00:14:08,880 --> 00:14:12,440
είχα συντάξει μια σελίδα
με ερωτήσεις που λάμβανα συχνά.
201
00:14:12,520 --> 00:14:14,560
ΠΩΣ ΛΑΜΒΑΝΩ ΤΟ ΠΑΚΕΤΟ ΑΝΩΝΥΜΑ;
202
00:14:14,640 --> 00:14:16,440
ΠΟΣΟ ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΙΝΑΙ Η ΑΠΟΣΤΟΛΗ;
203
00:14:16,520 --> 00:14:18,080
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
204
00:14:18,160 --> 00:14:20,160
Έτσι οι πελάτες ενημερώνονταν
205
00:14:20,240 --> 00:14:23,280
για το πώς η αγορά λειτουργούσε
με απόλυτη ανωνυμία.
206
00:14:25,480 --> 00:14:27,600
ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ;
207
00:14:27,680 --> 00:14:28,560
ΑΠΑΝΤΗΣΗ: ΝΑΙ!
208
00:14:28,640 --> 00:14:33,240
Η ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΑΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΑΙ ΜΟΝΟ
ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΑΠΟΣΤΑΛΕΙ Η ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ
209
00:14:33,320 --> 00:14:37,960
ΚΑΙ ΚΑΤΟΠΙΝ ΔΙΑΓΡΑΦΕΤΑΙ
210
00:14:38,040 --> 00:14:39,600
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΛΛΑΓΩΝ
211
00:14:39,680 --> 00:14:41,400
ΔΙΑΝΟΜΗ ΣΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ
212
00:14:41,480 --> 00:14:42,840
ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΧΩΡΕΣ
213
00:14:47,520 --> 00:14:50,920
Όλες οι παραγγελίες έπρεπε
να ξεπερνούν μια ελάχιστη τιμή.
214
00:14:51,000 --> 00:14:54,920
Οι πελάτες είχαν τη δυνατότητα
να αξιολογήσουν την ιστοσελίδα.
215
00:14:55,000 --> 00:14:58,240
ΠΕΤΡΙΚ ΚΛΑΪΝ, ΤΕΩΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ
ΠΟΙΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ ΣΑΞΟΝΙΑΣ
216
00:14:58,320 --> 00:15:02,200
Αυτό ήταν πολύ ενδιαφέρον.
Δεν είχα ξαναδεί κάτι τέτοιο.
217
00:15:02,280 --> 00:15:03,960
Είναι σαν το Amazon.
218
00:15:04,040 --> 00:15:06,120
Δεν καταλαβαίνω αυτήν τη σύγκριση.
219
00:15:06,200 --> 00:15:10,920
Το Amazon χρησιμοποιεί εμπόρους.
Εγώ δούλευα ολομόναχος.
220
00:15:30,320 --> 00:15:32,120
ΜΕΤΑΦΟΡΑ
ΠΑΡΕΡΧΟΜΕΝΟΣ ΧΡΟΝΟΣ
221
00:15:32,200 --> 00:15:34,840
ΑΡΧΕΙΑ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ
ΕΠΙΤΥΧΕΙΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ
222
00:15:34,920 --> 00:15:37,600
"…SHINYFLAKES/WORDPRESS"
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΠΙΤΥΧΗΣ
223
00:15:43,120 --> 00:15:45,200
ΑΠΑΤΗ: ΕΝΤΑΞΕΙ, ΕΙΜΑΙ ΕΤΟΙΜΟΣ…
224
00:15:46,200 --> 00:15:49,800
Πολύς κόσμος που τα πάει καλά
με την τεχνολογία θα πει
225
00:15:49,880 --> 00:15:54,800
"Καλά, με λίγη σκέψη και κόπο,
θα μπορούσα κι εγώ να το κάνω αυτό".
226
00:15:55,960 --> 00:15:59,520
Η διαφορά είναι ότι εγώ το έκανα,
ενώ εκείνοι όχι.
227
00:16:08,120 --> 00:16:09,880
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ!
228
00:16:09,960 --> 00:16:12,440
ΤΟ SHINY-FLAKES.COM
ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΑΠΟ ΤΟ 2013
229
00:16:16,920 --> 00:16:19,320
ΚΟΙΤΑΞΤΕ ΤΟ ΝΕΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ
SHINYFLAKES.COM
230
00:16:19,400 --> 00:16:20,520
ΕΙΝΑΙ ΓΑΜΑΤΟ
231
00:16:20,600 --> 00:16:22,960
ΔΕΝ ΗΞΕΡΑ ΟΤΙ ΓΙΝΟΤΑΝ ΑΥΤΟ ΣΤΟ ΙΝΤΕΡΝΕΤ
232
00:16:23,040 --> 00:16:25,520
Το κατάστημά μου
λειτουργούσε στο ίντερνετ.
233
00:16:25,600 --> 00:16:28,920
Αρκούσαν μόνο οι σωστές γνώσεις
για να είναι εφικτό.
234
00:16:29,400 --> 00:16:33,760
Ήταν σαν να πουλούσε τα προϊόντα του
σε έναν δημόσιο χώρο αγοράς,
235
00:16:33,840 --> 00:16:35,600
πίσω από ένα τζάμι.
236
00:16:35,680 --> 00:16:37,920
ΡΙΚΑΡΝΤΟ ΣΟΥΛΤΣ
ΓΕΝΙΚΟΣ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑΣ
237
00:16:38,000 --> 00:16:41,160
Διηύθυνε μια παράνομη επιχείρηση
σε κοινή θέα.
238
00:16:42,160 --> 00:16:46,120
Είχε μεγάλο θράσος.
Ήταν πολύ σίγουρος για τον εαυτό του.
239
00:16:46,200 --> 00:16:49,080
Οι περισσότεροι άνθρωποι
πιθανόν θα σκεφτόντουσαν…
240
00:16:49,160 --> 00:16:52,200
ΔΡ ΧΑΝΣ ΚΡΙΣΤΟΦ ΙΕΡΟΝIΜΟΥΣ
ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΛΟΓΟΣ ΨΥΧΙΑΤΡΟΣ
241
00:16:52,280 --> 00:16:53,600
"Δεν μπορώ να το κάνω.
242
00:16:53,680 --> 00:16:58,520
"Είναι αδιανόητο να κάνω κάτι τέτοιο.
Θα βλάψω πολλούς ανθρώπους".
243
00:16:58,600 --> 00:17:00,880
Εκείνος δεν έχει τέτοιους ενδοιασμούς.
244
00:17:00,960 --> 00:17:05,040
Για αυτό μπόρεσε να τα κάνει όλα
με τόσο κλινική προσέγγιση.
245
00:17:05,120 --> 00:17:09,079
"Εγώ ελέγχω τα πάντα.
Είμαι υπεράνω όλων. Μπορώ να το κάνω".
246
00:17:09,160 --> 00:17:10,400
Είναι επικίνδυνο.
247
00:17:10,480 --> 00:17:15,520
Η ιδέα για το όλο εγχείρημα
μου ήρθε τη 10η Δεκεμβρίου του 2013.
248
00:17:15,599 --> 00:17:19,560
Δύο εβδομάδες μετά, ανήμερα Χριστούγεννα,
το μαγαζί ήταν έτοιμο.
249
00:17:19,640 --> 00:17:21,359
Τότε είχα το εξής πρόβλημα.
250
00:17:21,440 --> 00:17:23,079
Είχα ένα κατάστημα
251
00:17:23,160 --> 00:17:25,319
κι έπρεπε να το διαφημίσω σε πελάτες.
252
00:17:26,720 --> 00:17:31,119
Το προώθησα στο "χαζό γουρούνι".
Αυτός θα διαχειριζόταν τις πωλήσεις.
253
00:17:31,200 --> 00:17:34,080
Δεν ήθελα να το κάνω.
Παραήταν αληθινό για μένα.
254
00:17:34,560 --> 00:17:37,160
Του είπα, λοιπόν
"Εσύ θα αναλάβεις όλο αυτό.
255
00:17:37,240 --> 00:17:40,520
Ακολούθησε τις οδηγίες μου
κι όλα θα πάνε καλά".
256
00:17:44,360 --> 00:17:46,920
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ
ΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ
257
00:17:50,600 --> 00:17:53,640
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ
#1 ΑΠΟ "ΕΠΙΣΚΕΠΤΗΣ"
258
00:17:53,720 --> 00:17:57,200
#2, 3, 4, 5 ΑΠΟ "ΕΠΙΣΚΕΠΤΗΣ"
259
00:17:57,280 --> 00:17:59,600
ΧΑΖΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ
260
00:17:59,680 --> 00:18:02,280
ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΣ
261
00:18:02,360 --> 00:18:04,680
ΕΝΕΡΓΟΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΦΟΡΑ
ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΗΜΕΡΑ
262
00:18:04,760 --> 00:18:06,680
ΕΝΕΡΓΟΣ ΠΡΙΝ 3 ΗΜΕΡΕΣ
263
00:18:06,760 --> 00:18:10,600
Δεν ξέρω ποιο ήταν το πραγματικό του
διαδικτυακό ψευδώνυμο,
264
00:18:10,680 --> 00:18:14,000
αλλά κάποια στιγμή άρχισα
να τον φωνάζω "χαζό γουρούνι".
265
00:18:16,160 --> 00:18:17,520
Γιατί;
266
00:18:17,600 --> 00:18:19,320
Γιατί είναι ένα χαζό γουρούνι.
267
00:18:23,000 --> 00:18:25,280
SHINY FLAKES: ΕΛΑ, ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;
268
00:18:28,920 --> 00:18:30,840
SHINY FLAKES: ΕΧΟΥΜΕ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ!
269
00:18:30,920 --> 00:18:33,360
ΕΝΕΡΓΟΣ ΠΡΙΝ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΗΜΕΡΕΣ
270
00:18:34,200 --> 00:18:36,440
SHINY FLAKES: ΞΥΠΝΑ!
271
00:18:36,520 --> 00:18:38,960
Όταν εξαφανίστηκε το "γουρούνι", σκέφτηκα
272
00:18:39,040 --> 00:18:42,400
"Τι μαλακία! 30 μέρες τώρα
πάλευα να το στήσω.
273
00:18:42,480 --> 00:18:44,120
Έτσι απλά θα τελειώσει;
274
00:18:44,200 --> 00:18:48,400
Δεν θέλω καμία σχέση με τις αποστολές.
Δεν θέλω να είμαι τόσο κοντά.
275
00:18:48,480 --> 00:18:51,600
Προτιμώ να κάθομαι ήσυχος
με τον υπολογιστή μου".
276
00:18:52,560 --> 00:18:55,880
Και τότε σκέφτηκα
"Όχι, το έχω ξεκινήσει τώρα.
277
00:18:55,960 --> 00:18:58,520
Δεν μπορώ να σταματήσω
στα μισά του δρόμου".
278
00:18:58,600 --> 00:19:00,120
Τα ανέλαβα όλα μόνος.
279
00:19:26,040 --> 00:19:28,480
Φοβόσουν μη σε καταλάβει η οικογένειά σου;
280
00:19:30,600 --> 00:19:31,840
Όχι, καθόλου.
281
00:19:32,920 --> 00:19:34,640
Δεν σε κατάλαβε κανείς;
282
00:19:37,680 --> 00:19:38,520
Όχι.
283
00:20:13,600 --> 00:20:15,120
Όταν ξεκινούσα,
284
00:20:15,200 --> 00:20:18,920
από τον Γενάρη μέχρι τον Μάρτη,
λειτουργούσα πολύ ερασιτεχνικά.
285
00:20:19,720 --> 00:20:22,400
Δεν υπάρχουν οδηγοί
για το πώς σπάει το έκσταση
286
00:20:22,480 --> 00:20:25,320
ή για το πώς πρέπει να μοιράζεις κοκαΐνη.
287
00:20:26,360 --> 00:20:29,200
Έπρεπε να πειραματιστώ μόνος μου
288
00:20:29,280 --> 00:20:30,720
για να μάθω να κάνω…
289
00:20:32,200 --> 00:20:33,800
και τα πιο απλά πράγματα.
290
00:20:40,920 --> 00:20:42,600
Στην αρχή είχα ένα μαχαίρι.
291
00:20:42,680 --> 00:20:46,040
Με αυτό σκάλιζα το έκσταση,
το οποίο μοιάζει με πέτρα.
292
00:20:56,000 --> 00:20:57,880
Ήταν σκέτο χάος.
293
00:20:57,960 --> 00:21:00,000
SHINY FLAKES: ΓΕΙΑ, ΤΑ ΕΛΑΒΑ ΟΛΑ
294
00:21:00,080 --> 00:21:02,760
ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΤΑΥΡΟΣ: ΟΠΩΣ ΣΟΥ ΥΠΟΣΧΕΘΗΚΑ
295
00:21:03,320 --> 00:21:05,600
Αυτός ήταν ο πρώτος μου προμηθευτής.
296
00:21:06,360 --> 00:21:08,080
Με βοήθησε πολύ.
297
00:21:08,160 --> 00:21:10,080
-ΤΟ ΕΚΣΤΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΣΚΛΗΡΟ
-ΒΛΑΚΕΙΕΣ
298
00:21:10,160 --> 00:21:12,120
Δεν με εφοδίαζε μόνο.
299
00:21:12,200 --> 00:21:15,080
Με έφερνε σε επαφή με κόσμο.
300
00:21:15,160 --> 00:21:17,720
Ήταν κάτι σαν μέντοράς μου.
301
00:21:18,520 --> 00:21:22,160
Όσο σαχλές ερωτήσεις κι αν του έκανα,
αργά ή γρήγορα απαντούσε.
302
00:21:22,240 --> 00:21:24,280
ΤΑΥΡΟΣ: ΤΟ ΕΚΣΤΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ
303
00:21:24,360 --> 00:21:26,600
SHINY FLAKES: ΠΩΣ ΘΑ ΤΟ ΣΠΑΣΩ;
304
00:21:26,680 --> 00:21:29,720
ΤΑΥΡΟΣ: ΣΦΥΡΙ, ΚΑΛΕΜΙ, ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΚΟΥΤΙ
305
00:21:29,800 --> 00:21:31,320
ΤΑΥΡΟΣ: ΧΤΥΠΑ ΜΕ ΔΥΝΑΜΗ
306
00:21:31,400 --> 00:21:34,720
ΤΑΥΡΟΣ: ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΙΣΠΝΕΥΣΕΙΣ ΤΗ ΣΚΟΝΗ
307
00:21:36,160 --> 00:21:37,960
SHINY FLAKES: ΣΟΒΑΡΑ ΜΙΛΑΣ;
308
00:21:49,840 --> 00:21:52,200
Κι αν στεκόταν κάποιος εδώ όταν έμπαινες;
309
00:21:54,040 --> 00:21:56,080
Θα έλεγα ότι ψώνιζα εργαλεία.
310
00:21:56,160 --> 00:21:57,560
Σφυρί και καλέμι.
311
00:21:57,640 --> 00:21:59,160
Τα απαραίτητα.
312
00:22:00,920 --> 00:22:02,280
Δεν συνέβη ποτέ αυτό;
313
00:22:02,760 --> 00:22:05,480
Όχι. Έλειπαν κι οι δύο στις δουλειές τους.
314
00:22:06,680 --> 00:22:11,480
Βέβαια, με βόλευε που μπορούσα
να μπαίνω από εδώ και να βγαίνω από εκεί.
315
00:22:11,560 --> 00:22:13,240
Δεν είχα να πάω μακριά.
316
00:22:15,200 --> 00:22:16,840
Δεν έκανες λάθη;
317
00:22:18,480 --> 00:22:19,920
Συνήθως, όχι.
318
00:23:05,400 --> 00:23:09,200
ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΛΕΙΨΙΑΣ
ΑΝΟΙΧΤΗ ΦΥΛΑΚΗ
319
00:23:26,960 --> 00:23:28,720
Είναι τόσο αστείο αυτό.
320
00:23:31,000 --> 00:23:34,320
Έκανα φάρσες στους φύλακες
όταν έμπαιναν στις 6:00 π.μ.
321
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
για να δουν αν ζούσα ακόμα.
322
00:23:37,760 --> 00:23:40,320
Έβαζα ένα μίνιον
να κάθεται μπροστά στον Η/Υ.
323
00:23:42,080 --> 00:23:43,600
Αυτό τους μπέρδευε.
324
00:23:44,920 --> 00:23:45,920
Επαγγελματίας.
325
00:23:46,640 --> 00:23:49,280
Ποτέ δεν φανταζόμουν
ότι θα πήγαινα φυλακή.
326
00:23:49,360 --> 00:23:51,840
Δεν είχα ιδέα τι να περιμένω.
327
00:23:51,920 --> 00:23:54,080
Δεν φανταζόμουν ότι θα τελείωνε έτσι.
328
00:24:02,520 --> 00:24:05,720
Τώρα, όμως, έχουν περάσει
τεσσεράμισι χρόνια.
329
00:24:06,880 --> 00:24:10,440
Άλλοι χρησιμοποιούν αυτά τα χρόνια
για να σπουδάσουν,
330
00:24:10,520 --> 00:24:12,680
να κάνουν φοιτητική ζωή και τα λοιπά.
331
00:24:13,240 --> 00:24:16,400
Εδώ δεν κάνεις τίποτα.
Ξυπνάς νωρίς, κοιμάσαι το βράδυ.
332
00:24:17,400 --> 00:24:19,000
Είναι πολύ βαρετά.
333
00:24:25,160 --> 00:24:28,960
Ανέκαθεν προτιμούσα
να αποφεύγω τους άλλους ανθρώπους.
334
00:24:29,040 --> 00:24:32,400
Είχα μια μικρή ομάδα γνωστών
με τους οποίους έκανα παρέα.
335
00:24:32,480 --> 00:24:36,280
Όμως, δεν κάνει
να έχεις πάρε δώσε με πολύ κόσμο.
336
00:24:37,800 --> 00:24:40,880
Τι να σας πω;
Είναι πολύ αντικοινωνικό περιβάλλον.
337
00:24:41,480 --> 00:24:43,760
Είναι πρωτόγονο.
338
00:25:10,200 --> 00:25:13,280
Στην αρχή, τα πράγματα ήταν πολύ χαλαρά.
339
00:25:13,360 --> 00:25:16,960
Έφτασα να λαμβάνω
μέχρι πέντε με δέκα παραγγελίες την ημέρα.
340
00:25:20,760 --> 00:25:23,000
Τα μέτρα ασφαλείας είναι πολύ απλά.
341
00:25:23,560 --> 00:25:25,320
Δεν συναντιέσαι με κανέναν.
342
00:25:26,640 --> 00:25:30,680
Και πρέπει να φροντίσεις να μη σε πιάσουν
ενώ στέλνεις το πακέτο.
343
00:25:43,120 --> 00:25:46,680
Καμιά φορά, περνούσαν άνθρωποι
που είχαν γράμματα να στείλουν.
344
00:25:46,760 --> 00:25:50,560
Έκανα πέρα κι έλεγα "Εσείς πρώτα.
Εγώ έχω πολλά δέματα να στείλω".
345
00:25:50,640 --> 00:25:53,040
Κανείς δεν ασχολήθηκε.
346
00:25:59,120 --> 00:26:02,920
Τότε δεν συνηθιζόταν
να στέλνει κανείς ναρκωτικά ταχυδρομικώς.
347
00:26:03,000 --> 00:26:06,520
Είναι απίστευτο ότι μπορείς να στήσεις
μια αγορά ναρκωτικών
348
00:26:06,600 --> 00:26:08,240
μέσω ταχυδρομικών υπηρεσιών.
349
00:26:08,320 --> 00:26:11,040
ΡΟΛΦ ΓΙΑΚΟΜΠ
ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΟΥ ΙΔΡΥΜΑΤΟΣ
350
00:26:11,120 --> 00:26:13,480
Αρκεί απλώς να υλοποιήσεις την ιδέα σου.
351
00:26:14,040 --> 00:26:17,520
Ναι, τα Γερμανικά Ταχυδρομεία
έκαναν πολύ καλή δουλειά.
352
00:26:17,600 --> 00:26:19,280
Ο κόσμος ενθουσιάστηκε.
353
00:26:19,360 --> 00:26:22,280
Οι παραγγελίες κατέφθαναν το επόμενο πρωί.
354
00:26:22,760 --> 00:26:25,640
Ευχαριστούσαν εμένα,
αλλά η υπηρεσία ήταν γρήγορη.
355
00:26:25,720 --> 00:26:28,720
Ουσιαστικά, οι ταχυδρόμοι
ήταν τα βαποράκια μου.
356
00:26:33,760 --> 00:26:37,240
Μέσα στον πρώτο μήνα λειτουργίας,
τον Ιανουάριο του 2014,
357
00:26:37,320 --> 00:26:41,360
τα έσοδα πωλήσεων έφτασαν τα 10.000
με 15.000 ευρώ, ένα τεράστιο ποσό.
358
00:26:42,160 --> 00:26:45,040
Με τον καιρό όμως, τα κέρδη εκτοξεύθηκαν.
359
00:26:45,560 --> 00:26:47,360
Ήταν ασύλληπτο.
360
00:26:47,440 --> 00:26:50,240
Η σελίδα έκανε πάταγο
από τη μέρα που τη λάνσαρε.
361
00:26:52,120 --> 00:26:54,560
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ - ΑΓΟΡΑΣΤΗΚΑΝ
362
00:26:54,640 --> 00:26:55,840
6 ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
363
00:26:55,920 --> 00:26:59,360
Η πελατεία ολοένα μεγάλωνε,
ώσπου το καλοκαίρι του 2014
364
00:26:59,440 --> 00:27:03,080
ήδη λάμβανε 40 με 50 παραγγελίες
την ημέρα.
365
00:27:03,160 --> 00:27:04,480
ΕΚΣΤΑΣΗ
ΚΑΘΑΡΟΤΗΤΑ 84%
366
00:27:04,560 --> 00:27:05,840
ΚΑΘΑΡΗ ΜΕΘ
367
00:27:06,400 --> 00:27:10,480
Πολύς κόσμος έβρισκε το κατάστημα
ψάχνοντάς το στο Google.
368
00:27:10,560 --> 00:27:13,640
Μπορείτε να δείτε ακριβώς τι έψαχναν.
369
00:27:13,720 --> 00:27:16,760
Έγραφαν "αγορά κοκαΐνης"
κι έβρισκαν την ιστοσελίδα.
370
00:27:22,960 --> 00:27:24,760
Είχα τα πάντα.
371
00:27:24,840 --> 00:27:26,600
Πέρα από ναρκωτικά του δρόμου,
372
00:27:26,680 --> 00:27:29,240
πουλούσα και συνταγογραφούμενα φάρμακα.
373
00:27:29,320 --> 00:27:31,760
Αλπραζολάμη, βρωμαζεπάμη, κλοναζεπάμη,
374
00:27:31,840 --> 00:27:36,200
διαζεπάμη, νιτραζεπάμη, φαιντανύλη,
μιδαζολάμη, τραμαδόλη, ζολπιδέμη.
375
00:27:36,280 --> 00:27:38,160
Πολλά συνταγογραφούμενα φάρμακα.
376
00:27:38,240 --> 00:27:40,240
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΟ ΚΑΛΑΘΙ
377
00:27:40,800 --> 00:27:42,280
ΑΓΟΡΑΣΤΗΚΑΝ
13 ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
378
00:27:42,360 --> 00:27:43,720
ΡΟΖ ΤΣΟΥΠΑ ΤΣΟΥΠΣ
379
00:27:44,200 --> 00:27:45,200
62 ΕΥΡΩ
ΣΕ BITCOIN
380
00:27:47,800 --> 00:27:51,040
ΤΟ ΠΟΡΤΟΦΟΛΙ ΜΟΥ - ΓΕΙΑ ΣΑΣ!
ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ
381
00:27:51,120 --> 00:27:53,680
ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ
382
00:27:53,760 --> 00:27:55,240
ΛΙΓΟΤΕΡΟ ΑΠΟ ΕΝΑ ΛΕΠΤΟ
383
00:27:58,960 --> 00:28:02,000
Κάθε φυσιολογικός ενήλικος
σκέφτεται τα χρήματα.
384
00:28:02,080 --> 00:28:05,200
Όλοι οι έμποροι ναρκωτικών
που έχω υπερασπιστεί
385
00:28:05,280 --> 00:28:07,520
γλεντούσαν τη ζωή τους στο έπακρο.
386
00:28:07,600 --> 00:28:11,720
Αγόραζαν χειροποίητα παπούτσια
και κοστούμια κατά παραγγελία.
387
00:28:11,800 --> 00:28:13,680
Καλοπερνούσαν με τα λεφτά τους.
388
00:28:13,760 --> 00:28:15,520
Ο Μαξ δεν το έκανε αυτό.
389
00:28:16,200 --> 00:28:17,760
Όλα του τα χρήματα…
390
00:28:18,920 --> 00:28:20,400
τα είχε στην άκρη.
391
00:28:20,480 --> 00:28:24,160
Το πιο διασκεδαστικό πράγμα
είναι να τα βλέπεις να αυξάνονται.
392
00:28:32,480 --> 00:28:36,280
Από μεγαλουπόλεις, κωμοπόλεις,
από την επαρχία της Βαυαρίας…
393
00:28:37,440 --> 00:28:38,960
ΣΤΑΝΛΕΪ ΜΠΑΣΤΕΡ
ΚΑΝΝΑΒΗ
394
00:28:39,040 --> 00:28:40,800
ΝΤΑΝΙΕΛ ΣΤΡΟΒΑΛΝΤ
ΚΕΤΑΜΙΝΗ
395
00:28:40,880 --> 00:28:43,120
ΕΒΑ ΜΠΡΕΝΤΕΛΣΤΑΪΝ
ΚΑΝΝΑΒΗ, ΑΜΦΕΤΑΜΙΝΕΣ
396
00:28:43,200 --> 00:28:45,280
ΓΙΟΧΑΝΕΣ ΣΜΙΤ
ΚΕΤΑΜΙΝΗ, ΜΕΘ
397
00:28:45,360 --> 00:28:49,160
Λάμβανα παραγγελίες από Ινδονησία,
Κίνα και Αυστραλία.
398
00:28:49,240 --> 00:28:50,240
ΔΙΕΘΝΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΗ
399
00:28:50,320 --> 00:28:52,240
ΣΤΕΛΝΟΥΜΕ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΧΩΡΕΣ:
400
00:28:52,320 --> 00:28:54,960
ΓΕΡΜΑΝΙΑ, ΑΥΣΤΡΙΑ,
ΕΛΒΕΤΙΑ, ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
401
00:28:55,040 --> 00:28:58,560
Όταν πουλάς μέσω του ίντερνετ,
έχεις πολύ μεγαλύτερη εμβέλεια
402
00:28:58,640 --> 00:29:01,360
από κάποιον που πουλάει στο πάρκο.
403
00:29:01,440 --> 00:29:05,000
Μπορείς να εμπορεύεσαι διεθνώς
και εσύ να παραμένεις ακίνητος.
404
00:29:05,080 --> 00:29:08,640
ΜΙΓΚΕΛ ΓΚΕΡΑ - ΑΜΦΕΤΑΜΙΝΕΣ 520 ΓΡ.
ΕΚΣΤΑΣΗ 820 ΤΕΜΑΧΙΑ
405
00:29:08,720 --> 00:29:11,480
Η πιο παράξενη παραγγελία
ήταν από την Κολομβία.
406
00:29:11,560 --> 00:29:12,920
ΦΕΡΝΑΝΤΟ ΚΑΜΠΡΕΡΑ
407
00:29:13,000 --> 00:29:15,800
Σκέφτηκα
"Δεν έχουν αρκετά ναρκωτικά εκεί;"
408
00:29:30,680 --> 00:29:33,880
ΠΡΩΤΟ ΠΡΑΓΜΑ! ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΔΕΝ ΓΙΝΕΤΑΙ!
409
00:29:33,960 --> 00:29:37,360
ΑΥΤΗ Η ΣΚΟΝΗ ΤΑ ΣΠΑΕΙ
410
00:29:37,440 --> 00:29:39,640
ΑΜΦΕΤΑΜΙΝΕΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΚΛΑΣΗΣ!
411
00:29:39,720 --> 00:29:42,640
ΓΡΗΓΟΡΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ,
ΚΑΛΟ ΠΑΚΕΤΑΡΙΣΜΑ, ΑΡΙΣΤΗ ΠΟΙΟΤΗΤΑ
412
00:29:42,720 --> 00:29:44,520
ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΤΟ SHINY ΘΑ ΨΩΝΙΖΩ!
413
00:29:44,600 --> 00:29:46,880
ΑΨΟΓΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΟΛΑ ΚΑΘΑΡΑ
414
00:29:49,240 --> 00:29:51,760
14η ΙΟΥΝΙΟΥ 2014
ΓΡΗΓΟΡΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ!
415
00:29:57,240 --> 00:30:00,400
12η ΙΟΥΝΙΟΥ 2014
ΠΑΡΗΓΓΕΙΛΑ 7 ΙΟΥΝΙΟΥ, ΑΚΟΜΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ
416
00:30:00,960 --> 00:30:03,440
ΑΞΙΟΛΟΓΗΘΗΚΕ 3 ΣΤΑ 5
417
00:30:07,720 --> 00:30:09,840
ΜΟΝΟΣ ΤΟΥ ΓΡΑΦΕΙ ΤΙΣ ΚΑΛΕΣ ΚΡΙΤΙΚΕΣ!
418
00:30:09,920 --> 00:30:13,200
ΒΓΑΛΕ ΤΟ ΕΛΑΧΙΣΤΟ ΟΡΙΟ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΣ!
ΑΚΟΥΣ ΕΚΕΙ 70 ΕΥΡΩ!
419
00:30:13,280 --> 00:30:14,080
ΑΚΟΜΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ
420
00:30:17,560 --> 00:30:20,160
ΣΟΥΠΕΡ ΓΡΗΓΟΡΟ ΚΑΙ ΣΟΥΠΕΡ ΑΣΦΑΛΕΣ!
421
00:30:39,640 --> 00:30:42,360
Για να επιτηρώ όλες τις παραγγελίες,
422
00:30:42,440 --> 00:30:46,160
έφτιαξα μια πολύ απλή λίστα στο Excel.
423
00:30:46,240 --> 00:30:48,480
Έπρεπε να βρω μόνος μου έναν τρόπο
424
00:30:48,560 --> 00:30:50,440
για να οργανώσω τα στοιχεία.
425
00:30:53,120 --> 00:30:54,760
ΤΟΜΠΑΪΑΣ ΧΑΪΝΣ
ΑΜΣΕΛΒΕΓΚ 231
426
00:30:54,840 --> 00:30:57,200
ΟΝΟΜΑ, ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ,
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ, ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
427
00:31:03,800 --> 00:31:05,640
ΑΠΟΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΣΗ - ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ
428
00:31:05,720 --> 00:31:07,520
ΝΤΑΝΙΕΛ ΙΛΓΚΕΝΟΦ
PACKSTATION 154
429
00:31:07,600 --> 00:31:11,040
Έκανε κάποια πράγματα
που ήταν αντίθετα στις υποσχέσεις
430
00:31:11,120 --> 00:31:13,640
που έδινε στους διαδικτυακούς πελάτες του.
431
00:31:19,120 --> 00:31:20,600
ΕΚΣΤΑΣΗ 70 ΓΡ.
432
00:31:20,680 --> 00:31:22,000
24122 ΚΙΕΛΟ
433
00:31:31,040 --> 00:31:33,960
Είπες ότι δεν θα αποθήκευες
τα ονόματα των πελατών.
434
00:31:36,800 --> 00:31:38,040
Ναι.
435
00:31:40,360 --> 00:31:42,240
Αυτό ήταν άλλη ιστορία.
436
00:31:43,560 --> 00:31:46,960
Κάποια στιγμή, άρχισα
να χρησιμοποιώ το λογιστικό φύλλο.
437
00:31:47,040 --> 00:31:50,040
Βέβαια, θα μπορούσα
να είχα σβήσει τις καταχωρίσεις
438
00:31:50,120 --> 00:31:51,760
μεταξύ Γενάρη και Αυγούστου.
439
00:31:51,840 --> 00:31:53,200
Ήταν αχρείαστες.
440
00:31:53,680 --> 00:31:55,800
Δεν το έκανα, όμως.
441
00:31:55,880 --> 00:31:57,680
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ, ΟΝΟΜΑ
442
00:32:00,360 --> 00:32:02,320
ΟΝΟΜΑ, ΕΠΩΝΥΜΟ
443
00:32:04,520 --> 00:32:06,760
Ο Μαξιμίλιαν αισθανόταν ασφαλής.
444
00:32:06,840 --> 00:32:09,080
Αυτό έδειχνε η συμπεριφορά του.
445
00:32:09,160 --> 00:32:11,160
Για πολύ καιρό, όλα έβαιναν καλώς.
446
00:32:28,640 --> 00:32:30,440
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
447
00:32:34,720 --> 00:32:36,440
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΣΑΞΟΝΙΑΣ
448
00:32:39,800 --> 00:32:42,160
26η Ιουνίου του 2014.
449
00:32:42,720 --> 00:32:45,240
Νοικιάζω ένα διαμέρισμα στη Λειψία.
450
00:32:45,320 --> 00:32:47,960
Σήμερα, γύρω στις 8:15 π.μ.,
451
00:32:48,040 --> 00:32:49,600
βγήκα από το διαμέρισμα.
452
00:32:49,680 --> 00:32:51,760
Γύρισα στο σπίτι κατά τις 12:50 μ.μ.
453
00:32:51,840 --> 00:32:56,240
Βρήκα δύο φακέλους Α5 στο γραμματοκιβώτιο.
454
00:32:56,320 --> 00:32:59,640
Η διεύθυνση αποστολέα ήταν
"Αποθηκευτικός Χώρος, Λειψία".
455
00:32:59,720 --> 00:33:00,920
ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ
456
00:33:01,000 --> 00:33:04,320
Δεν έχουμε κανέναν
"Αποθηκευτικό Χώρο" στο κτήριο.
457
00:33:04,400 --> 00:33:06,280
Οπότε, πήρα τους δυο φακέλους.
458
00:33:06,360 --> 00:33:10,880
Τηλεφώνησα στον γείτονά μου και ρώτησα
αν είχε παραγγείλει κάτι από το eBay.
459
00:33:10,960 --> 00:33:12,520
Μου είπε όχι.
460
00:33:12,600 --> 00:33:15,600
Κοίταξα τους φακέλους κι είπα
461
00:33:15,680 --> 00:33:17,360
"Ας δω τι έχουν μέσα".
462
00:33:17,920 --> 00:33:19,640
Όταν τους ανοίξαμε,
463
00:33:19,720 --> 00:33:23,000
είδαμε ότι περιείχαν
γκρίζες πλαστικές σακούλες.
464
00:33:23,080 --> 00:33:25,840
Κατόπιν, έσπευσα
να ενημερώσω την αστυνομία.
465
00:33:25,920 --> 00:33:29,120
Οι συνάδελφοί μου βρήκαν
100 γραμμάρια αμφεταμινών,
466
00:33:29,200 --> 00:33:31,240
μια μικρή ποσότητα κοκαΐνης
467
00:33:31,320 --> 00:33:34,000
και λίγα χάπια έκσταση.
468
00:33:35,000 --> 00:33:38,920
Δεν μοιάζει τόσο αξιοσημείωτο
όταν βρίσκεις ένα ή δύο τέτοια πακέτα.
469
00:33:39,000 --> 00:33:42,640
Όμως, αρχίσαμε να ανακαλύπτουμε
ολοένα περισσότερα
470
00:33:42,720 --> 00:33:43,920
σε όλη τη Γερμανία.
471
00:33:44,000 --> 00:33:45,720
ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΚΗΠΩΝ ΤΟΜΠΙΡΑΜΑ
472
00:33:45,800 --> 00:33:48,200
Οι αποστολείς ήταν ανύπαρκτοι.
473
00:33:48,280 --> 00:33:50,480
Όλες οι διευθύνσεις ήταν ψεύτικες.
474
00:33:50,960 --> 00:33:52,360
ΒΙΟΛΟΓΙΚΟΙ ΣΠΟΡΟΙ ΡΕΝΑΤΕ
475
00:33:52,440 --> 00:33:55,000
ΑΤΣΙΔΕΣ ΜΕ ΒΙΔΕΣ, ΧΕΝΤΒΙΧΣΤΡΑΣΕ 9-5
476
00:33:56,640 --> 00:33:59,960
ΜΗ ΕΓΓΕΓΡΑΜΕΝΗ
ΣΤΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΑΔΕΙΩΝ
477
00:34:08,440 --> 00:34:10,800
Πολλά πακέτα είχαν κάτι κοινό.
478
00:34:11,560 --> 00:34:15,960
Είχαν σταλεί από το κεντρικό ταχυδρομείο
στο Ράντεφελντ.
479
00:34:16,480 --> 00:34:19,120
Αυτό μας δημιούργησε τις πρώτες υποψίες
480
00:34:19,199 --> 00:34:22,280
ότι ίσως προερχόντουσαν από τη Λειψία.
481
00:34:22,360 --> 00:34:24,560
Συχνά επιστρέφονται πακέτα.
482
00:34:24,639 --> 00:34:28,600
Η αστυνομία μπορούσε να μάθει
από ποια διεύθυνση είχαν σταλεί.
483
00:34:28,679 --> 00:34:30,360
Εγώ δεν φαινόμουν, όμως.
484
00:34:32,040 --> 00:34:33,679
Ναι, σωστά.
485
00:34:33,760 --> 00:34:36,320
Όμως, υπήρχαν άλλα χρήσιμα στοιχεία.
486
00:34:36,400 --> 00:34:39,040
Ποιος είχε πληρώσει τα ταχυδρομικά τέλη;
487
00:34:44,920 --> 00:34:47,520
Ούτε αυτό μας βοήθησε όμως,
488
00:34:47,600 --> 00:34:51,520
διότι ο κύριος Σμιτ φρόντιζε
να καλύπτει τα ίχνη του.
489
00:34:56,159 --> 00:34:59,040
Αποδείχτηκε πλεονέκτημα για εμένα
490
00:34:59,120 --> 00:35:04,520
που είχα στοιχειώδεις γνώσεις και επαφές
στον χώρο του κυβερνοεγκλήματος.
491
00:35:04,600 --> 00:35:08,640
Χρειαζόμουν σταθμούς παραλαβής
για τις παραγγελίες μου.
492
00:35:08,720 --> 00:35:11,720
Έπρεπε να αγοράζω γραμματόσημα κρυφά.
493
00:35:11,800 --> 00:35:15,440
Χρειαζόμουν τραπεζικούς λογαριασμούς
για να εξαργυρώνω Bitcoin.
494
00:35:15,920 --> 00:35:19,120
Πώς θα έκρυβα την ταυτότητά μου
για να μη με πιάσουν;
495
00:35:19,200 --> 00:35:21,400
Στον δρόμο πάντα σε βλέπει κάποιος.
496
00:35:21,480 --> 00:35:24,360
Στο ίντερνετ
πρέπει να σκέφτεσαι τι ίχνη αφήνεις
497
00:35:24,440 --> 00:35:26,360
και, αν ναι, ποια μορφή παίρνουν.
498
00:35:26,440 --> 00:35:28,600
Είχαμε να κάνουμε με μεγάλη οργάνωση;
499
00:35:28,680 --> 00:35:32,520
Υπήρχαν εφοδιαστές
που προμήθευαν τα ναρκωτικά;
500
00:35:32,600 --> 00:35:37,920
Υπήρχαν βοηθοί που έστελναν τα πακέτα
και ούτω καθεξής;
501
00:35:38,000 --> 00:35:41,800
Οι αρχικές τους έρευνες
ήταν εντελώς άσκοπες.
502
00:35:41,880 --> 00:35:46,040
Το θεωρώ μεγάλο θράσος εκ μέρους του
να αξιολογεί τις έρευνές μας,
503
00:35:46,120 --> 00:35:48,280
διότι εντέλει απέτυχε.
504
00:36:41,480 --> 00:36:43,360
ΠΡΟΣΦΑΤΕΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ
505
00:36:56,240 --> 00:36:57,760
ΜΑΡΟΚΙΝΟ ΧΑΣΙΣΙ 6 ΑΣΤΕΡΩΝ
506
00:36:57,840 --> 00:36:59,400
ΕΞΑΝΤΛΗΘΗΚΕ - ΣΕ ΑΠΟΘΕΜΑ
507
00:37:16,360 --> 00:37:19,240
Ο Μαξιμίλιαν συνήθιζε να σπάει πλάκα
508
00:37:19,320 --> 00:37:22,880
βάζοντας ένα μικρό πακέτο
με ζελεδάκια αρκουδάκια
509
00:37:22,960 --> 00:37:24,920
σε κάθε φάκελο.
510
00:37:26,480 --> 00:37:28,360
Αυτό, φυσικά, άρεσε στον κόσμο.
511
00:37:28,440 --> 00:37:31,760
Ένας τύπος είπε "Τέλεια!
Πρώτα ζελεδάκια, μετά τριπάκια".
512
00:37:31,840 --> 00:37:35,960
Ένας άλλος πουλούσε τα ναρκωτικά
κι έτρωγε τα ζελεδάκια.
513
00:37:36,800 --> 00:37:39,000
Ουσιαστικά, ήταν μια ιδέα…
514
00:37:40,160 --> 00:37:43,160
για να βελτιώσω κι άλλο
την εξυπηρέτηση των πελατών.
515
00:37:46,160 --> 00:37:49,160
Ήταν τόσο απλό,
αλλά το συζητούσαν όλοι οι πελάτες.
516
00:38:01,280 --> 00:38:05,760
Στην αρχή παρήγγελλες ό,τι ήθελες,
ώσπου κάποιος ζήτησε 17 γραμμάρια έκσταση.
517
00:38:05,840 --> 00:38:08,360
Είναι παλούκι
να πακετάρεις τέτοια ποσότητα.
518
00:38:08,440 --> 00:38:10,720
Δεν μπορούσα να ετοιμάσω 17 γραμμάρια.
519
00:38:10,800 --> 00:38:13,000
Έπρεπε να στείλω δέκα, πέντε και δύο.
520
00:38:13,080 --> 00:38:16,840
Είχα έτοιμα τέτοια πακέτα.
Αυτές οι ποσότητες είχαν ζήτηση.
521
00:38:20,600 --> 00:38:24,400
Έπρεπε να σπάω τις δόσεις
γραμμάριο το γραμμάριο.
522
00:38:24,480 --> 00:38:26,320
Ένα εδώ, πέντε εκεί.
523
00:38:26,880 --> 00:38:29,440
Όταν μετράς τις δόσεις
τη μία μετά την άλλη,
524
00:38:29,520 --> 00:38:31,200
σου γίνεται ένστικτο.
525
00:38:32,960 --> 00:38:34,920
Δούλευα στην κουζίνα της φυλακής.
526
00:38:35,000 --> 00:38:39,720
Έπρεπε να μετράω 300 ml κομπόστας κερασιού
για πουτίγκα με σιμιγδάλι.
527
00:38:39,800 --> 00:38:41,600
Ήταν πανεύκολο για μένα.
528
00:38:58,520 --> 00:39:01,960
Για πάνω από έναν χρόνο, αυτός ο άνθρωπος
529
00:39:02,040 --> 00:39:06,680
αφιέρωνε τη ζωή του στη διάπραξη
πολλαπλών εγκλημάτων σε καθημερινή βάση.
530
00:39:06,760 --> 00:39:11,680
Ξυπνούσε κάθε μέρα κι έλεγε
"Θα συνεχίσω τα εγκλήματά μου".
531
00:39:12,480 --> 00:39:15,920
Δεν πουλούσε μόνο ένα χάπι την ημέρα
532
00:39:16,000 --> 00:39:17,800
ή δέκα γραμμάρια μαριχουάνας.
533
00:39:17,880 --> 00:39:21,160
Αποφάσισε να τα εμπορευτεί
σε τεράστια κλίμακα
534
00:39:21,240 --> 00:39:23,000
και να κερδοφορήσει.
535
00:39:29,320 --> 00:39:31,640
Αισθάνεσαι ποτέ ενοχές;
536
00:39:32,600 --> 00:39:33,600
Για ποιο πράγμα;
537
00:39:34,240 --> 00:39:36,840
Που ωθούσες κόσμο
στον εθισμό ή την αρρώστια.
538
00:39:38,040 --> 00:39:41,920
Ειλικρινά, δεν με απασχολούσε
αν έβλαπτα κανέναν ή όχι.
539
00:39:42,000 --> 00:39:45,840
Το έβλεπα με την εξής λογική.
540
00:39:45,920 --> 00:39:48,200
Αν όχι από εμένα, θα τα έβρισκαν αλλού.
541
00:40:03,120 --> 00:40:04,160
Ναι.
542
00:40:04,800 --> 00:40:07,800
Στη δική του περίπτωση,
δεν βλέπει την άμεση βλάβη.
543
00:40:07,880 --> 00:40:11,320
Αν χτυπήσω κάποιον,
θα δω τις μελανιές στο πρόσωπό του,
544
00:40:11,400 --> 00:40:14,120
το μαυρισμένο του μάτι και τα λοιπά.
545
00:40:14,600 --> 00:40:16,840
Τα θύματα του Μαξ ήταν ανώνυμα, όμως.
546
00:40:16,920 --> 00:40:22,000
Ίσως για αυτό είναι διαφορετικός
ο τρόπος που το βλέπει.
547
00:40:49,720 --> 00:40:53,000
ΠΡΑΣΙΝΑ ΤΣΟΥΠΑ ΤΣΟΥΠΣ 100 ΓΡ.
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ
548
00:40:53,080 --> 00:40:54,560
ΤΙΜΗ (ΕΥΡΩ) 4,00
ΕΚΔΟΣΗ
549
00:40:54,640 --> 00:40:56,960
Είχα τόσο χαμηλές τιμές
550
00:40:57,040 --> 00:41:01,160
επειδή αγόραζα τεράστιες ποσότητες
από τους εφοδιαστές μου.
551
00:41:01,240 --> 00:41:06,440
Με τον καιρό, προσέλκυσα
τους καλύτερους εφοδιαστές στον χώρο.
552
00:41:07,080 --> 00:41:09,880
DUTCHMASTER
553
00:41:09,960 --> 00:41:11,480
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΣ
554
00:41:11,560 --> 00:41:13,200
ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΟΙ ΔΟΥΛΕΙΕΣ;
555
00:41:13,280 --> 00:41:15,720
ΚΑΝΕΝΑ ΣΧΟΛΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ;
556
00:41:17,200 --> 00:41:18,880
ΤΑ ΤΣΟΥΠΑ ΤΣΟΥΠΣ ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΙΑ
557
00:41:18,960 --> 00:41:22,720
Για παράδειγμα, είχα επαφή
με την επιχείρηση DutchMasters.
558
00:41:22,800 --> 00:41:25,440
Κάθε φορά που λάνσαραν κάποιο νέο χάπι,
559
00:41:25,520 --> 00:41:29,880
η πρώτη κοπιά αποτελούνταν
από ένα με δύο εκατομμύρια τεμάχια.
560
00:41:29,960 --> 00:41:33,360
Αμέσως παράγγελλα 100.000 με 150.000.
561
00:41:37,400 --> 00:41:40,680
Είναι εφικτό
για έναν 19χρονο ή 20χρονο νέο
562
00:41:40,760 --> 00:41:43,920
να διαχειριστεί μόνος
μια τέτοια επιχείρηση;
563
00:41:44,000 --> 00:41:46,440
Αμφιβάλλαμε για αυτό μέχρι το τέλος,
564
00:41:46,520 --> 00:41:49,680
διότι η προσπάθεια που κατεβλήθη,
565
00:41:49,760 --> 00:41:52,520
αν λάβουμε υπόψη
κάθε πτυχή της διαχείρισης,
566
00:41:52,600 --> 00:41:53,560
ήταν τεράστια.
567
00:41:54,840 --> 00:41:58,560
ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
568
00:41:59,600 --> 00:42:03,040
ΓΙΑΤΙ ΑΡΓΕΙΣ;
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
569
00:42:03,720 --> 00:42:05,920
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ;
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
570
00:42:06,000 --> 00:42:07,160
ΜΗΝΥΜΑ ΕΣΤΑΛΗ
571
00:42:10,480 --> 00:42:12,280
ΦΤΑΝΩ ΣΕ 15 ΛΕΠΤΑ
572
00:42:18,160 --> 00:42:21,680
Ο κούριερ δεν είχε ιδέα
ότι τα έφερνε στην πόρτα μου.
573
00:42:21,760 --> 00:42:24,440
Έλεγα "Στείλε τον δικό σου εκεί.
574
00:42:25,080 --> 00:42:26,600
Θα συναντηθούν".
575
00:42:26,680 --> 00:42:28,760
Μιλούσα πάντα σε τρίτο πρόσωπο.
576
00:42:28,840 --> 00:42:33,120
Δεν μπορούσα να πω "Έρχομαι".
Θα ακουγόταν πολύ αντιεπαγγελματικό.
577
00:42:37,920 --> 00:42:41,480
Αν ερχόταν ένα φορτίο 200 κιλών,
όπως συνέβη μια φορά,
578
00:42:41,560 --> 00:42:44,160
θα έπρεπε να το ανεβάσω
στον τέταρτο όροφο.
579
00:42:44,240 --> 00:42:45,920
Δεν είχαμε ανελκυστήρα.
580
00:42:53,640 --> 00:42:55,920
ΜΗΝ ΠΑΡΑΔΩΣΕΤΕ ΤΟ ΔΕΜΑ ΣΕ ΠΑΙΔΙΑ!
581
00:42:56,000 --> 00:42:59,240
Όχι, δεν ανησυχούσα
ότι κάποιος θα τα έκλεβε.
582
00:42:59,320 --> 00:43:02,280
Κι αν τα έκλεβε κανείς,
δεν θα έλεγε στην αστυνομία
583
00:43:02,360 --> 00:43:03,960
ότι βρήκε ναρκωτικά.
584
00:43:05,200 --> 00:43:06,760
Τουλάχιστον, δεν το νομίζω.
585
00:43:10,080 --> 00:43:13,600
Ζούσε ανενόχλητος κι ανεπιτήρητος
σε εκείνο το διαμέρισμα.
586
00:43:13,680 --> 00:43:16,320
Η μητέρα του δεν ήξερε τίποτα
για τον γιο της.
587
00:43:16,800 --> 00:43:19,600
Δεν ήξερε τι ώρα σηκωνόταν. Δεν ήξερε…
588
00:43:19,680 --> 00:43:21,240
Ήξερε ότι μαγείρευε.
589
00:43:21,720 --> 00:43:24,880
Μόνο ένα πράγμα έκανε για αυτόν.
Του έπλενε τα ρούχα.
590
00:43:24,960 --> 00:43:28,760
Εκείνος, όμως, δίπλωνε τα ρούχα
που του άφηνε στο καλάθι
591
00:43:29,360 --> 00:43:31,040
και τα έπαιρνε στο δωμάτιο.
592
00:43:31,880 --> 00:43:35,480
Ισχύει ότι η μητέρα του
δεν μπήκε στο δωμάτιο του γιου της
593
00:43:35,560 --> 00:43:37,440
για περισσότερο από έναν χρόνο.
594
00:43:37,920 --> 00:43:41,000
Οι έρευνες έδειξαν ότι ο Μαξιμίλιαν,
595
00:43:41,080 --> 00:43:43,680
πέρα από τα εκατομμύρια που εισέπραττε,
596
00:43:43,760 --> 00:43:46,560
ανακύκλωνε τα μπουκάλια
που πετούσε η οικογένεια.
597
00:43:46,640 --> 00:43:49,400
Επίσης, στην πορεία ανακαλύφθηκε
598
00:43:49,480 --> 00:43:53,880
ότι είχαν συμφωνήσει
να εισπράττει τη χρηματική αμοιβή
599
00:43:53,960 --> 00:43:56,960
ως συμπλήρωμα για το χαρτζιλίκι του.
600
00:44:05,760 --> 00:44:09,360
Ο κος Σμιτ ήταν απρόθυμος
να μιλήσει για την οικογένειά του
601
00:44:09,440 --> 00:44:12,440
και τους κοντινούς του συγγενείς.
602
00:44:12,520 --> 00:44:16,320
Ίσως επειδή θέλει να τον βλέπουν
ως ανεξάρτητο άτομο
603
00:44:16,400 --> 00:44:18,680
και όχι ως μέλος μιας οικογένειας
604
00:44:18,760 --> 00:44:21,200
ή ως μέλος ενός συνόλου.
605
00:44:21,680 --> 00:44:24,440
Διότι εκείνο το σύνολο
θα είχε την υποχρέωση
606
00:44:24,920 --> 00:44:27,960
να απαντήσει στην άβολη ερώτηση
607
00:44:28,040 --> 00:44:30,360
"Πώς κατέληξε έτσι;"
608
00:44:30,440 --> 00:44:33,360
Νομίζω πως ειλικρινά ντρέπεται για αυτό.
609
00:44:42,160 --> 00:44:45,840
Το παράδοξο σε αυτήν την υπόθεση
είναι ότι αφορά ένα άτομο
610
00:44:45,920 --> 00:44:50,360
που προηγουμένως δεν είχε διαπράξει
ουσιαστικά κανένα αδίκημα,
611
00:44:50,440 --> 00:44:52,320
αλλά μέσω του ίντερνετ κατάφερε
612
00:44:52,400 --> 00:44:54,840
να αποκτήσει
σε πολύ μικρό χρονικό διάστημα
613
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
τα μέσα για να διαπράξει εγκλήματα
σε ευρεία κλίμακα.
614
00:44:59,240 --> 00:45:02,600
Αυτή ακριβώς την ερώτηση
θα έθετε ένας ψυχολόγος.
615
00:45:02,680 --> 00:45:04,800
"Πότε έκανες την υπέρβαση και είπες
616
00:45:04,880 --> 00:45:07,040
'Δεν με χαλάει να γίνω εγκληματίας'".
617
00:45:07,120 --> 00:45:09,000
Όμως, αυτός ο προβληματισμός
618
00:45:09,080 --> 00:45:13,920
δεν μου είχε περάσει από το μυαλό
όταν ήμουν 14, 15 ή 16 ετών.
619
00:45:14,000 --> 00:45:17,040
Δεν είναι σαν να αποφασίζεις
να ληστέψεις τράπεζα.
620
00:45:17,120 --> 00:45:19,160
Είναι κάτι που αποδέχεσαι σταδιακά.
621
00:45:31,400 --> 00:45:33,880
CRIMENETWORK
ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΜΕΝΗ ΣΚΗΝΗ
622
00:45:33,960 --> 00:45:37,520
Η πρώτη επίσκεψη σε μια ιστοσελίδα
αφιερωμένη στο χακάρισμα
623
00:45:37,600 --> 00:45:39,480
και την ηλεκτρονική απάτη
624
00:45:39,960 --> 00:45:42,840
δεν είναι όπως φαντάζεται
ο περισσότερος κόσμος.
625
00:45:42,920 --> 00:45:45,760
ΧΑΚΙΝΓΚ - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
ΚΑΚΟΒΟΥΛΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
626
00:45:47,760 --> 00:45:50,480
Οι πρώτες μου εμπειρίες
σε εκείνα τα φόρουμ
627
00:45:50,560 --> 00:45:52,880
ήταν συναναστροφές με ομοϊδεάτες μου.
628
00:45:52,960 --> 00:45:57,680
Εκείνο τον καιρό, ενώ ήμουν παιδί ακόμα,
ήθελα να προκαλέσω προβλήματα.
629
00:45:58,160 --> 00:45:59,560
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
630
00:46:02,200 --> 00:46:04,040
ΠΩΣ ΚΛΕΒΩ ΚΩΔΙΚΟΥΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ;
631
00:46:04,120 --> 00:46:06,800
ΡΙΞΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ.
632
00:46:09,040 --> 00:46:12,160
Ένιωσα να απορροφώμαι στον χώρο,
633
00:46:12,240 --> 00:46:15,120
λες και βρισκόμουν σε έναν άλλο κόσμο.
634
00:46:18,160 --> 00:46:22,360
Ξεκινάς φυτεύοντας λογισμικά
και προγράμματα καταγραφής πληκτρολογήσεων
635
00:46:22,440 --> 00:46:23,960
σε ξένους υπολογιστές.
636
00:46:24,040 --> 00:46:28,400
Μετά μπορείς να παρακολουθείς τους χρήστες
μέσω των καμερών των υπολογιστών.
637
00:46:28,480 --> 00:46:30,400
Αυτό είναι ένα κουτό παράδειγμα.
638
00:46:30,480 --> 00:46:33,440
Συνήθως, ψάχνεις για στοιχεία σύνδεσης.
639
00:46:33,920 --> 00:46:37,280
Μετά σπας λίγη πλάκα
σβήνοντας τα προφίλ των χρηστών
640
00:46:37,360 --> 00:46:39,120
και γενικά τρολάροντάς τους
641
00:46:39,200 --> 00:46:41,600
ή μπαίνεις σε λογαριασμούς eBay
642
00:46:41,680 --> 00:46:43,800
και στήνεις δημοπρασίες για χαβαλέ.
643
00:46:43,880 --> 00:46:47,040
Τέτοια κάνεις όταν είσαι 14 ή 15.
644
00:46:47,120 --> 00:46:49,880
Υπάρχουν τέτοια άτομα.
Ίσως ήμουν κι εγώ ένα.
645
00:46:49,960 --> 00:46:51,680
Ειλικρινά, είναι άσκοπο.
646
00:46:52,520 --> 00:46:54,640
Το κάνεις αυθόρμητα, όμως.
647
00:46:54,720 --> 00:46:58,560
Δεν ξεκινάς με τον σκοπό
να αδειάσεις έναν τραπεζικό λογαριασμό.
648
00:46:58,640 --> 00:47:01,080
Μπορεί να σκεφτείς αυτήν την ιδέα μετά,
649
00:47:01,160 --> 00:47:05,120
όταν θα αρχίσεις να συνειδητοποιείς
ότι μπορείς να βγάλεις λεφτά.
650
00:47:12,200 --> 00:47:14,800
Αυτή ήταν η αίτησή του.
651
00:47:14,880 --> 00:47:16,120
Το βιογραφικό του.
652
00:47:18,760 --> 00:47:21,200
Είχε και μια συνοδευτική επιστολή.
653
00:47:23,440 --> 00:47:25,600
"Εργατικός, συνεπής, επιμελής".
654
00:47:25,680 --> 00:47:27,640
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
655
00:47:32,080 --> 00:47:35,080
Όταν τελείωσα το σχολείο,
έπρεπε να ασχοληθώ με κάτι.
656
00:47:35,160 --> 00:47:38,000
Άρχισα να εργάζομαι ως σερβιτόρος,
657
00:47:38,080 --> 00:47:40,600
γιατί ήταν εύκολο να βρεις τέτοια δουλειά.
658
00:47:45,880 --> 00:47:49,720
Διασκέδαζα σε εκείνη τη δουλειά,
γιατί ήμουν κοντά σε ανθρώπους.
659
00:47:49,800 --> 00:47:52,520
Πολύς κόσμος μού έλεγε
ότι δεν μου ταίριαζε.
660
00:47:53,080 --> 00:47:54,960
Όμως, ένιωθα μια κάποια απόσταση
661
00:47:55,040 --> 00:47:57,080
λόγω της διαδικασίας εξυπηρέτησης.
662
00:47:57,160 --> 00:47:59,880
Όταν μπαίνει ένας πελάτης,
τον χαιρετάς φιλικά.
663
00:47:59,960 --> 00:48:03,360
Του βρίσκεις μια θέση.
Τον εξυπηρετείς. Είναι απλή δουλειά.
664
00:48:04,440 --> 00:48:05,600
Ήταν υπάκουος.
665
00:48:05,680 --> 00:48:08,000
ΜΑΟΥΡΟ ΜΠΑΡΤΟΛΙΝΙ
ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟΥ
666
00:48:08,080 --> 00:48:10,880
Όμως, σεβόταν προϊσταμένους
μόνο όταν γνώριζε
667
00:48:10,960 --> 00:48:13,800
ότι είχαν περισσότερες γνώσεις
και δυνατότητες.
668
00:48:14,800 --> 00:48:17,600
Ειδάλλως, δεν δεχόταν να τους υπακούει.
669
00:48:23,960 --> 00:48:26,560
Οι δουλειές που έκαναν όλοι τακτικά,
670
00:48:26,640 --> 00:48:29,960
οι δουλειές που γινόντουσαν
με χαλαρούς ρυθμούς,
671
00:48:30,040 --> 00:48:32,200
αυτές τον έκαναν να πλήττει.
672
00:48:32,760 --> 00:48:34,800
Ήθελε να κινείται γρήγορα,
673
00:48:34,880 --> 00:48:36,520
να κάνει γρήγορη πρόοδο.
674
00:48:36,600 --> 00:48:38,680
Κυνηγούσε την πρωτιά. Ήταν επιμελής.
675
00:48:38,760 --> 00:48:42,400
Τον ενοχλούσαν οι συνάδελφοι
που δεν τα έκαναν όλα άψογα.
676
00:48:42,480 --> 00:48:44,640
Απαιτούσε να γίνονται όλα τέλεια
677
00:48:44,720 --> 00:48:47,120
από όλη την ομάδα.
678
00:48:47,200 --> 00:48:48,480
Ήταν ανελέητος.
679
00:48:48,560 --> 00:48:50,200
ΣΙΛΒΙΑ ΜΠΑΡΤΟΛΙΝΙ
ΙΔΙΟΚΤΗΤΡΙΑ
680
00:48:50,280 --> 00:48:54,640
Αν κάποιος δεν δούλευε όπως ήθελε ο Μαξ,
εγώ δεν χρειαζόταν να κάνω τίποτα.
681
00:48:54,720 --> 00:48:56,720
Ο Μαξ το φρόντιζε. Τους έλεγε
682
00:48:57,600 --> 00:48:59,680
"Φτιάξ' το αυτό. Κάν' το καλύτερα".
683
00:48:59,760 --> 00:49:01,920
Είναι ένα κλασικό παράδειγμα ύβρεως.
684
00:49:31,800 --> 00:49:35,520
Τον ρωτήσαμε "Τι κάνεις τα βράδια;
Βγαίνεις; Πηγαίνεις σε κλαμπ;
685
00:49:35,600 --> 00:49:37,080
Τι κάνεις στο σπίτι σου;"
686
00:49:37,160 --> 00:49:39,600
Και μας είπε "Κάθομαι στο λάπτοπ μου
687
00:49:40,160 --> 00:49:41,760
και κάνω διάφορα".
688
00:49:41,840 --> 00:49:45,720
Βέβαια, δεν μας είπε ποτέ
με τι ακριβώς ασχολιόταν.
689
00:49:48,040 --> 00:49:50,560
ΟΝΟΜΑ ΧΡΗΣΤΗ
ΑΠΑΤΗ
690
00:49:51,120 --> 00:49:52,240
ΣΥΝΔΕΣΗ
691
00:49:52,320 --> 00:49:54,240
ΑΠΑΤΗ
692
00:49:55,880 --> 00:49:59,520
Στο προφίλ μου στο Crimenetwork
είχα εικόνα τον Κιμ Γιονγκ Ουν,
693
00:49:59,600 --> 00:50:01,560
του δικτάτορα της Βόρειας Κορέας.
694
00:50:02,280 --> 00:50:04,680
Είναι ωραίος τύπος. Έχει ωραία φάτσα.
695
00:50:05,400 --> 00:50:07,600
Δεν ξέρω τι κάνει στη Βόρεια Κορέα.
696
00:50:10,000 --> 00:50:12,840
Υπάρχουν διάφορα επίπεδα στο Crimenetwork.
697
00:50:12,920 --> 00:50:16,200
Ξεκινάς ως νέος χρήστης
και περνάς στα πρώτα δύο επίπεδα.
698
00:50:16,280 --> 00:50:18,800
Επίσης, υπάρχουν οι συντονιστές
699
00:50:18,880 --> 00:50:21,120
και οι διαχειριστές του φόρουμ.
700
00:50:21,200 --> 00:50:22,880
Τέλος, υπάρχουν οι ελίτ.
701
00:50:22,960 --> 00:50:25,320
ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗΣ, ΔΟΚΙΜΟΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗΣ, ΕΛΙΤ
702
00:50:25,400 --> 00:50:28,880
Εγώ ήμουν μία κατηγορία μόνος μου.
703
00:50:30,040 --> 00:50:32,160
ΜΑΞ
704
00:50:36,760 --> 00:50:38,640
Πώς απέκτησες αυτό το κύρος;
705
00:50:39,920 --> 00:50:43,600
Δύσκολο να σας απαντήσω.
Αυτό αφορά παλιότερα γεγονότα.
706
00:50:46,520 --> 00:50:50,720
Δεν με ενδιαφέρουν καθόλου
όσα λέγεται πως συνέβησαν παλιότερα.
707
00:50:50,800 --> 00:50:53,760
Τώρα συζητάμε για ναρκωτικά
και μόνο για ναρκωτικά.
708
00:50:55,920 --> 00:50:58,480
CRIMENETWORK.BIZ
ΛΙΣΤΑ ΜΕΛΩΝ - ΜΗΝΥΜΑΤΑ
709
00:50:58,560 --> 00:51:01,760
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΒΑΣΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΑΡΧΑΡΙΟΥΣ
710
00:51:01,840 --> 00:51:06,160
ΑΠΑΤΕΣ
ΚΕΡΔΙΣΤΕ ΧΡΗΜΑΤΑ ΜΕ ΚΛΕΜΜΕΝΑ ΔΑΝΕΙΑ
711
00:51:06,720 --> 00:51:09,400
Ήταν καταφύγιο για αυτόν.
Εκεί ήταν κάποιος.
712
00:51:09,480 --> 00:51:12,120
Ήταν ένα σημαντικό πρόσωπο.
713
00:51:12,200 --> 00:51:14,440
Οι χρήστες τον συζητούσαν.
714
00:51:14,520 --> 00:51:17,560
Τον θεωρούσαν μεγάλο μάγκα.
715
00:51:18,280 --> 00:51:21,000
Όλα αυτά τον κολάκευαν. Του άρεσε αυτό.
716
00:51:21,080 --> 00:51:22,680
Ήταν ένας δικός του κόσμος,
717
00:51:22,760 --> 00:51:26,080
στον οποίο λάμβανε
την αναγνώριση που λαχταρούσε.
718
00:51:26,960 --> 00:51:29,560
-Θέλατε να συνεχίσει να δουλεύει εδώ;
-Βέβαια.
719
00:51:33,880 --> 00:51:35,800
Έμεινα εκεί για ενάμιση χρόνο.
720
00:51:35,880 --> 00:51:37,360
Τότε ήρθε μια μέρα
721
00:51:37,440 --> 00:51:40,560
που το ίδιο το αφεντικό
μας ανέθεσε τις δουλειές μας.
722
00:51:41,320 --> 00:51:43,800
Ήμουν ήδη κακόκεφος εκείνη τη μέρα.
723
00:51:43,880 --> 00:51:45,440
Με πλησίασε και μου είπε
724
00:51:45,520 --> 00:51:48,560
"Αν δεν θέλετε να δουλέψετε,
γυρίστε στο σπίτι σας".
725
00:51:48,640 --> 00:51:50,920
Απάντησα "Καλά, φεύγω". Κι έφυγα.
726
00:51:51,000 --> 00:51:54,400
Βλέπετε, σε εκείνη τη φάση,
δεν είχα ανάγκη από χρήματα.
727
00:51:54,480 --> 00:51:56,120
Κι επειδή ήμουν πολύ νέος,
728
00:51:56,200 --> 00:52:00,160
τα γεγονότα που μας έφεραν εδώ σήμερα
συνέβησαν πολύ γρήγορα.
729
00:52:00,880 --> 00:52:03,800
Ο Μαξ θα ανοίξει
ένα δικό του εστιατόριο κάποτε.
730
00:52:04,440 --> 00:52:06,600
Ή ένα πολύ ωραίο, σικάτο μπαρ.
731
00:52:06,680 --> 00:52:09,160
Από τη στιγμή που πάτησε εδώ μέσα,
732
00:52:09,240 --> 00:52:12,080
ήταν προφανές πως ο Μαξ
ήταν γεννημένο αφεντικό.
733
00:52:13,080 --> 00:52:16,200
Πιστεύαμε πως αυτός έπρεπε
να είναι ο στόχος του.
734
00:52:16,280 --> 00:52:18,520
Τελικά, άνοιξε δικό του κατάστημα.
735
00:52:20,120 --> 00:52:20,960
Ναι.
736
00:52:45,880 --> 00:52:48,960
Προσεγγίσαμε την έρευνα
με διάφορους τρόπους.
737
00:52:55,280 --> 00:52:56,920
Στη Βάδη-Βυρτεμβέργη
738
00:52:57,000 --> 00:53:00,240
βρέθηκε ένα παρόμοιο πακέτο.
739
00:53:00,800 --> 00:53:03,840
Η έρευνα των συναδέλφων μας
σε εκείνη την περιφέρεια
740
00:53:03,920 --> 00:53:06,520
έδειξε ότι ο παραλήπτης του πακέτου
741
00:53:06,600 --> 00:53:09,600
επισκεπτόταν πολύ συχνά
μια συγκεκριμένη ιστοσελίδα.
742
00:53:09,680 --> 00:53:13,200
Ο ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΜΕΝΟΣ ΕΠΙΣΚΕΠΤΟΤΑΝ
ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ WWW.SHINY-FLAKES.CC
743
00:53:21,240 --> 00:53:24,200
Τότε μάθαμε
για την ύπαρξη της ιστοσελίδας.
744
00:53:24,760 --> 00:53:26,240
Ήμασταν συγκλονισμένοι.
745
00:53:26,320 --> 00:53:29,960
Κάποιος εμπορευόταν ναρκωτικά αναίσχυντα
746
00:53:30,040 --> 00:53:32,360
στο ελεύθερα προσβάσιμο διαδίκτυο.
747
00:53:32,440 --> 00:53:33,800
ΕΚΤΥΠΩΣΗ
748
00:53:38,240 --> 00:53:41,320
Εξετάσαμε ολόκληρη την ιστοσελίδα.
749
00:53:43,000 --> 00:53:46,760
Δεν το σχεδιάσαμε εξαρχής,
αλλά τα ηλεκτρονικά καταστήματα
750
00:53:46,840 --> 00:53:51,080
υποχρεούνται από τον νόμο
να περιλαμβάνουν στοιχεία εταιρείας.
751
00:53:52,520 --> 00:53:54,400
ΤΙ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ; ΩΡΑ ΓΙΑ ΠΑΡΤΙ!
752
00:53:54,480 --> 00:53:58,240
ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ
ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΒΡΕΘΕΙ ΑΚΟΜΑ.
753
00:53:58,320 --> 00:53:59,440
ΠΩΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΩ;
754
00:53:59,520 --> 00:54:04,400
Πού ήταν καταχωρισμένο το κατάστημα;
Πού ήταν καταχωρισμένο το όνομα τομέα;
755
00:54:05,240 --> 00:54:08,520
Ο στόχος μας είναι πάντα
να βρούμε την αρχή του νήματος.
756
00:54:10,440 --> 00:54:13,280
Βρήκαμε την τοποθεσία του διακομιστή του.
757
00:54:13,360 --> 00:54:14,920
ΣΑΞΟΝΙΑ
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
758
00:54:15,000 --> 00:54:16,760
ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ
ΟΛΛΑΝΔΙΑ
759
00:54:18,640 --> 00:54:23,720
Ήταν συνδεδεμένος με μια υπηρεσία
παροχής κρυπτογράφησης στις ΗΠΑ.
760
00:54:23,800 --> 00:54:26,840
CLOUDFLARE
ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
761
00:54:26,920 --> 00:54:29,800
Ο κύριος σκοπός της υπηρεσίας Cloudflare
762
00:54:29,880 --> 00:54:33,840
ήταν να προστατέψει την ιστοσελίδα
αν δεχόταν οποιαδήποτε επίθεση
763
00:54:33,920 --> 00:54:35,520
και να την κρατήσει ενεργή.
764
00:54:36,040 --> 00:54:39,920
Μόνο ένας ανίκανος θα ισχυριζόταν
ότι χρησιμοποιήθηκε για απόκρυψη
765
00:54:40,000 --> 00:54:42,400
μολονότι είχε τεχνικό σκοπό.
766
00:54:47,520 --> 00:54:49,480
Απευθυνθήκαμε στην υπηρεσία.
767
00:54:50,040 --> 00:54:53,440
Μας απάντησαν
ότι το πρόσωπο θα ενημερωνόταν
768
00:54:53,520 --> 00:54:56,280
για τις δραστηριότητες της αστυνομίας.
769
00:54:56,360 --> 00:54:58,840
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΑΙΤΗΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ
770
00:54:58,920 --> 00:55:00,600
Δεν το θέλαμε αυτό.
771
00:55:04,400 --> 00:55:05,280
ΕΚΤΥΠΩΣΗ
772
00:55:05,360 --> 00:55:07,560
ΟΙ ΕΡΕΥΝΕΣ ΕΙΝΑΙ ΑΝΩΦΕΛΕΣ.
773
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
Οι αρχές έφτασαν
στα όρια των αρμοδιοτήτων τους.
774
00:55:11,080 --> 00:55:13,000
Έλαβαν email από την Καλιφόρνια.
775
00:55:13,080 --> 00:55:17,080
"Κι η Εισαγγελία της Λειψίας να είστε,
ποσώς μας ενδιαφέρει".
776
00:55:17,160 --> 00:55:19,880
Είτε επρόκειτο για χάκερ
είτε για αστυνόμο,
777
00:55:19,960 --> 00:55:22,720
όποια κι αν ήταν η έχθρα του
ενάντια στη σελίδα,
778
00:55:22,800 --> 00:55:25,640
θα ήταν ανίκανος
να διακόψει τη λειτουργία της.
779
00:55:26,120 --> 00:55:29,480
Οφείλω να παραδεχτώ ότι γέλασα.
780
00:55:30,600 --> 00:55:33,960
Ήταν φοβερό πλήγμα για την αστυνομία.
781
00:55:34,040 --> 00:55:35,880
Ελάχιστοι το καταφέρνουν αυτό.
782
00:55:35,960 --> 00:55:38,520
Σε τέτοιες περιπτώσεις,
αισθάνεσαι ανίσχυρος.
783
00:55:38,600 --> 00:55:40,560
Αναγκάζεσαι να συνειδητοποιήσεις
784
00:55:40,640 --> 00:55:46,280
ότι οι εγκληματίες κι οι αστυνομικές αρχές
δεν συγκρούονται επί ίσοις όροις.
785
00:55:46,360 --> 00:55:51,080
Ο λόγος είναι πολύ απλός.
Υστερούμε σε νομικές δυνατότητες.
786
00:55:51,160 --> 00:55:54,800
Οι εγκληματίες έχουν
πολύ πιο αποτελεσματικές εναλλακτικές.
787
00:55:54,880 --> 00:55:59,600
Κι όμως, είχαμε ακόμα πολλά στοιχεία
που μπορούσαμε να ερευνήσουμε.
788
00:56:39,440 --> 00:56:44,920
Κατά τα τέλη του Δεκεμβρίου του 2014,
η κατάσταση άρχισε να με αγχώνει πολύ.
789
00:56:59,920 --> 00:57:04,040
Προέκυψαν ένας σωρός μικροπράγματα.
Είχα επιπλοκές με τον διακομιστή.
790
00:57:04,120 --> 00:57:06,480
Δυσκολευόμουν να στείλω κάποια email.
791
00:57:06,560 --> 00:57:10,040
Χάλασε η συσκευή με την οποία
σφράγιζα αλουμινένιες σακούλες.
792
00:57:10,120 --> 00:57:13,360
Ανησυχούσα μη χαθούν δέματα.
793
00:57:13,880 --> 00:57:16,720
Όλα αυτά μαζί
με έβγαλαν από τον ρυθμό μου.
794
00:57:16,800 --> 00:57:22,040
Κι έτσι, σταδιακά ξεκίνησε
να συσσωρεύεται ένα βουνό εκκρεμοτήτων.
795
00:57:29,040 --> 00:57:30,480
Ως αποτέλεσμα,
796
00:57:30,560 --> 00:57:35,680
άρχισα να μαγειρεύω
μακαρόνια με κιμά σε μεγάλες ποσότητες.
797
00:57:35,760 --> 00:57:38,040
Κι έτσι, κατέληξα…
798
00:57:38,960 --> 00:57:42,360
να τρώω στις 6:00 π.μ. και στις 4:00 μ.μ.
799
00:57:42,440 --> 00:57:44,800
Όταν αλλάζει ο βιολογικός σου ρυθμός
800
00:57:44,880 --> 00:57:48,560
και πακετάρεις κοκαΐνη
από τις 12:00 π.μ. μέχρι τις 6:00 π.μ.,
801
00:57:48,640 --> 00:57:51,240
δεν είσαι ούτε υγιής ούτε αποδοτικός.
802
00:57:57,160 --> 00:57:59,920
Δήλωσε στις καταθέσεις του
ότι υπήρχαν νύχτες
803
00:58:00,000 --> 00:58:04,000
που κοιμόταν ένα τετράωρο το πολύ
για να προλάβει το πακετάρισμα.
804
00:58:04,080 --> 00:58:09,280
Μου είναι αδύνατον να σας πω
αν εξακολουθούσε να το θεωρεί παιχνίδι.
805
00:58:29,680 --> 00:58:30,800
ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΔΕΜΑ;
806
00:58:30,880 --> 00:58:31,880
ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ, ΡΕ…
807
00:58:32,760 --> 00:58:33,720
ΤΡΙΤΟ ΠΑΡΑΠΟΝΟ
808
00:58:33,800 --> 00:58:34,840
ΠΕΡΙΜΕΝΩ
809
00:58:34,920 --> 00:58:36,160
ΧΑΘΗΚΕ;
810
00:58:36,240 --> 00:58:37,920
ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΝΕΩΝ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ
811
00:58:38,000 --> 00:58:40,680
ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ 14 ΗΜΕΡΩΝ:
ΘΑ ΤΟ ΦΡΟΝΤΙΣΩ!
812
00:58:40,760 --> 00:58:41,680
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
813
00:58:41,760 --> 00:58:43,160
ΚΑΝΤΕ ΥΠΟΜΟΝΗ
814
00:58:45,520 --> 00:58:47,520
ΤΑ ΑΛΛΑ ΑΙΤΗΜΑΤΑ ΘΑ ΑΓΝΟΟΥΝΤΑΙ
815
00:58:53,960 --> 00:58:56,920
Στο τέλος,
εκκρεμούσαν περίπου 15.000 παραγγελίες.
816
00:58:57,000 --> 00:58:59,160
Λάμβανα 150 παραγγελίες τη μέρα.
817
00:58:59,240 --> 00:59:02,600
Στα καλύτερά μου, έβγαζα 100.000 ευρώ
από πωλήσεις τη μέρα.
818
00:59:02,680 --> 00:59:04,600
Ποιος ξέρει μέχρι πού θα έφτανα;
819
00:59:04,680 --> 00:59:06,840
Στην τελική όμως, ήμουν ολομόναχος.
820
00:59:36,520 --> 00:59:39,680
Ο φόρτος εργασίας ήταν υπερβολικός.
821
00:59:58,320 --> 01:00:00,560
Ποτέ δεν αναρωτήθηκα αν ήταν λογικό.
822
01:00:00,640 --> 01:00:03,600
Δεν είχα αμφιβολίες.
Δεν είχα περιθώριο για αυτό.
823
01:00:05,480 --> 01:00:08,280
Δεν το σκέφτηκα σχεδόν καθόλου
824
01:00:08,360 --> 01:00:09,920
μέχρι που φυλακίστηκα.
825
01:00:13,520 --> 01:00:16,560
Ήταν λες κι έτρεχα
σε έναν τροχό για χάμστερ.
826
01:00:16,640 --> 01:00:20,200
Ο τροχός δεν παύει να γυρίζει,
είτε τρέχεις γρήγορα είτε αργά.
827
01:01:08,640 --> 01:01:12,200
Καθώς έστελνα τα δέματα
από διάφορες τοποθεσίες,
828
01:01:12,280 --> 01:01:14,520
ήταν αδύνατον να με εντοπίσουν.
829
01:01:14,600 --> 01:01:19,120
Ακόμη κι αν εντόπιζαν το γραμματοκιβώτιο
με την ταχυδρομική σφραγίδα,
830
01:01:19,880 --> 01:01:23,200
μια πόλη σαν τη Λειψία
έχει 50 με 100 γραμματοκιβώτια.
831
01:01:23,280 --> 01:01:25,320
Μπορείς να πας σε άλλο κάθε μέρα.
832
01:01:25,400 --> 01:01:27,840
Δεν μπορούσαν να τα επιτηρούν όλα.
833
01:01:27,920 --> 01:01:30,960
ΑΡΡΗΝ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ (ΑΑΤ)
834
01:01:37,920 --> 01:01:41,880
ΑΡΡΗΝ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ
ΑΦΑΙΡΕΙ ΠΑΚΕΤΟ ΑΠΟ ΘΥΡΙΔΑ
835
01:01:41,960 --> 01:01:45,280
ΑΡΡΗΝ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ
ΑΦΑΙΡΕΙ ΔΕΥΤΕΡΟ ΠΑΚΕΤΟ
836
01:01:47,960 --> 01:01:49,880
Καταφέραμε να τον εντοπίσουμε.
837
01:01:50,720 --> 01:01:55,240
Ήταν πράγματι πολύ προσεκτικός.
838
01:01:55,800 --> 01:01:58,280
Όμως, δεν ήξερε ότι τον παρακολουθούσαμε.
839
01:01:59,000 --> 01:02:00,960
Αυτός είναι ο σκοπός, άλλωστε.
840
01:02:01,840 --> 01:02:05,400
ΑΡΡΗΝ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑΣ
ΚΡΑΤΑΕΙ ΠΑΚΕΤΟ ΣΤΑ ΧΕΡΙΑ ΤΟΥ
841
01:02:16,560 --> 01:02:21,520
Στην ψυχολογική του αξιολόγηση,
τον ρώτησα γιατί τον έπιασαν.
842
01:02:21,600 --> 01:02:24,320
Μου απάντησε "Δεν έφταιγα εγώ.
843
01:02:24,400 --> 01:02:29,000
Κάποιος δεν έκανε σωστά τη δουλειά του".
844
01:02:29,080 --> 01:02:31,120
Δηλαδή, κάποιος συνεργάτης του.
845
01:02:31,600 --> 01:02:37,000
Έδειξε για άλλη μια φορά την πεποίθησή του
ότι δεν μπορεί να βασίζεται σε άλλους.
846
01:02:37,080 --> 01:02:40,400
Στην πραγματικότητα όμως,
χρειαζόταν μια ή δυο επαφές.
847
01:02:41,240 --> 01:02:43,200
Εκεί ακριβώς την πάτησε.
848
01:02:47,000 --> 01:02:50,520
ΑΚΙΧΑ: ΣΥΝΕΛΑΒΑΝ ΤΟΝ ΚΟΚΚΙΝΟ ΤΑΥΡΟ
ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ ΤΟΥ
849
01:02:50,600 --> 01:02:54,600
ΑΚΙΧΑ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΟΥΣΑΝ
ΓΙΑ ΑΡΚΕΤΟ ΚΑΙΡΟ
850
01:02:56,680 --> 01:02:58,880
ΠΟΙΟΙ ΑΛΛΟΙ ΣΥΝΕΛΗΦΘΗΣΑΝ;
851
01:02:59,640 --> 01:03:05,120
ΗΤΑΝ ΑΝΑΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΚΙ Ο ΤΥΠΟΣ
ΠΟΥ ΕΚΑΝΕ ΔΙΑΝΟΜΕΣ ΓΙΑ ΕΜΑΣ;
852
01:03:10,280 --> 01:03:11,880
Ο ΑΚΙΧΑ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΕΙ…
853
01:03:11,960 --> 01:03:15,320
ΑΚΙΧΑ: ΟΙ ΜΠΑΤΣΟΙ ΤΟΝ ΕΙΧΑΝ
ΥΠΟ ΚΡΑΤΗΣΗ ΓΙΑ ΜΙΑ ΜΕΡΑ
854
01:03:15,400 --> 01:03:17,360
ΑΚΙΧΑ: ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΑΦΗΣΑΝ ΝΑ ΦΥΓΕΙ
855
01:03:17,440 --> 01:03:18,840
ΑΚΙΧΑ: ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΓΙΑΤΙ
856
01:03:22,680 --> 01:03:24,800
SHINY FLAKES: ΙΣΩΣ ΕΙΝΑΙ ΔΟΛΩΜΑ
857
01:03:24,880 --> 01:03:28,080
ΑΚΙΧΑ: ΙΣΩΣ ΤΩΡΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΟΥΝ ΟΙ ΜΠΑΤΣΟΙ
858
01:03:28,160 --> 01:03:31,520
ΑΚΙΧΑ: ΕΠΕΙΔΗ ΝΟΜΙΖΟΥΝ
ΟΤΙ ΤΣΑΚΩΣΑΝ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟ ΥΠΟΠΤΟ
859
01:03:31,600 --> 01:03:33,920
ΑΚΙΧΑ: ΙΣΩΣ ΚΑΙ ΟΧΙ, ΒΕΒΑΙΑ
860
01:03:34,000 --> 01:03:37,160
ΑΚΙΧΑ: ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΝΑ ΦΥΛΑΓΟΜΑΣΤΕ
861
01:03:37,240 --> 01:03:39,520
Δεν ξέρω ποια λάθη έκανε ο "ταύρος"
862
01:03:39,600 --> 01:03:41,960
που βοήθησαν τους μπάτσους να τον βρουν.
863
01:03:42,040 --> 01:03:46,680
Αυτό που ξέρω, όμως, είναι
ότι έτσι βρήκαν κι εμένα.
864
01:03:46,760 --> 01:03:48,440
Στο αρχείο έγραψαν
865
01:03:49,120 --> 01:03:50,280
ότι…
866
01:03:50,920 --> 01:03:53,760
τον ακολούθησαν μέχρι το γραμματοκιβώτιο
867
01:03:53,840 --> 01:03:58,680
και βρήκαν έναν σωρό μεγάλα,
ύποπτα πακέτα με προορισμό τη Λειψία.
868
01:03:58,760 --> 01:04:02,080
Αυτό ήταν ασυνήθιστο, οπότε το ερεύνησαν.
869
01:04:02,160 --> 01:04:03,680
Κι έτσι, έφτασαν
870
01:04:04,360 --> 01:04:08,000
στο σημείο παραλαβής
που χρησιμοποιούσα συχνά.
871
01:04:08,560 --> 01:04:12,560
Διεξήχθησαν μυστικές έρευνες.
Τον παρακολουθούσαν.
872
01:04:12,640 --> 01:04:15,120
Υπέκλεπταν τα τηλεφωνήματά του.
873
01:04:15,200 --> 01:04:16,920
Δεν έμεινε πέτρα αγύριστη.
874
01:04:29,520 --> 01:04:34,560
ΩΡΑ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ
18η ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2015, 4:57 Μ.Μ.
875
01:04:45,760 --> 01:04:50,960
Την 26η Φεβρουαρίου του 2015,
σηκώθηκα σχετικά αργά.
876
01:04:51,040 --> 01:04:53,400
Νομίζω πως ήταν περίπου δέκα η ώρα.
877
01:04:53,480 --> 01:04:58,200
Είχα δουλέψει μέχρι αργά
το προηγούμενο βράδυ.
878
01:04:58,800 --> 01:05:03,640
Νομίζω πως ο κούριερ ήρθε
γύρω στις έντεκα με δώδεκα.
879
01:05:18,680 --> 01:05:23,760
Μέχρι το τέλος ήμασταν σίγουροι
ότι είχαμε να κάνουμε με σπείρα.
880
01:05:23,840 --> 01:05:26,600
Το ενδεχόμενο ενός μοναχικού δράστη
881
01:05:26,680 --> 01:05:29,720
μας φαινόταν σχετικά απίθανο.
882
01:05:30,360 --> 01:05:32,000
Η αστυνομία υπέθεσε
883
01:05:32,080 --> 01:05:35,840
ότι θα αντιμετώπιζε
μια ένοπλη συμμορία εγκληματιών.
884
01:06:15,200 --> 01:06:17,240
Νομίζω ότι κατά τις 2:00 μ.μ.
885
01:06:17,920 --> 01:06:19,920
άκουσα ένα τρυπάνι.
886
01:06:22,080 --> 01:06:24,520
Κι αναρωτήθηκα "Ποιος ανοίγει τρύπες;
887
01:06:25,040 --> 01:06:27,600
Από κάπου κοντά ακούγεται. Τέλος πάντων".
888
01:06:32,040 --> 01:06:33,600
Αστυνομία!
889
01:06:33,680 --> 01:06:35,560
Αστυνομία! Ακίνητοι!
890
01:06:35,640 --> 01:06:37,520
-Ακίνητος!
-Ψηλά τα χέρια!
891
01:06:38,480 --> 01:06:40,120
Δεν ένιωσα φόβο.
892
01:06:40,200 --> 01:06:44,440
Δεν μπορούσα να πιστέψω
αυτό που συνέβαινε.
893
01:06:48,360 --> 01:06:50,480
Πώς ήταν δυνατόν; Πώς με βρήκαν;
894
01:06:51,120 --> 01:06:52,640
Σιωπή!
895
01:06:52,720 --> 01:06:54,560
Τι μπορεί να ήθελαν από εμένα;
896
01:07:09,280 --> 01:07:13,400
Όμως, έγινε γρήγορα σαφές
ότι είχαν έρθει για μένα.
897
01:07:19,480 --> 01:07:20,960
-Ευχαριστώ!
-Τέλεια.
898
01:07:21,040 --> 01:07:22,400
Στοπ.
899
01:07:26,360 --> 01:07:27,600
Ήταν πολύ καλή λήψη.
900
01:07:28,120 --> 01:07:30,440
-Κι εγώ έτσι νομίζω.
-Είσαι εντάξει;
901
01:07:32,040 --> 01:07:34,040
Χαίρομαι που πήγε καλά.
902
01:07:34,120 --> 01:07:37,760
Ήταν τρομερά αγχωτικό, όμως.
Είναι τέρμα σουρεαλιστική φάση.
903
01:07:38,440 --> 01:07:42,000
Ήξερα τι θα συνέβαινε.
Ξαναζούσα τη δυσάρεστη ανάμνηση.
904
01:07:43,160 --> 01:07:45,800
-Ναι.
-Καλά το είπες. Δυσάρεστη ανάμνηση.
905
01:07:45,880 --> 01:07:47,200
-Ναι.
-Πολύ ωραία.
906
01:07:49,000 --> 01:07:51,000
Τώρα, όμως, γελάω μαζί της.
907
01:07:55,360 --> 01:07:58,040
Τι να πω; Από τη μία, είναι δυσάρεστο.
908
01:07:58,120 --> 01:08:00,960
Από την άλλη όμως, είναι κάτι σαν…
909
01:08:01,040 --> 01:08:04,240
Είναι κάπως σαν θεραπεία έκθεσης.
910
01:08:04,840 --> 01:08:09,040
Κάθε φορά που ακούω "αστυνομία",
με αγχώνει λιγότερο.
911
01:08:14,440 --> 01:08:17,240
Μασκοφόροι με πολυβόλα
μπήκαν στο δωμάτιό μου.
912
01:08:17,320 --> 01:08:19,960
Κάποιος με χτύπησε στο πρόσωπο
με το όπλο του,
913
01:08:20,040 --> 01:08:22,560
με έριξε κάτω και μου πέρασε χειροπέδες.
914
01:08:24,040 --> 01:08:26,960
Μετά πάτησαν πάνω μου επανειλημμένα.
915
01:08:27,040 --> 01:08:29,760
Μάλλον επειδή δεν ήταν ευρύχωρο δωμάτιο,
916
01:08:29,840 --> 01:08:32,640
αλλά νομίζω ότι το διασκέδαζαν κιόλας.
917
01:08:34,319 --> 01:08:38,000
Μου φάνηκε πως ήμουν στο πάτωμα
για καμιά ώρα περίπου.
918
01:08:38,479 --> 01:08:43,479
Έτσι θυμάται εκείνος τα γεγονότα.
Έτσι τα εμπλούτισε η φαντασία του.
919
01:08:43,560 --> 01:08:46,760
Κάποια από τα λεγόμενά του θα είναι αληθή.
920
01:08:46,840 --> 01:08:51,279
Όμως, θα ήταν παράξενο να εγγυηθεί
ότι όλα συνέβησαν ακριβώς όπως τα θυμάται.
921
01:08:51,359 --> 01:08:54,200
Όταν πας να συλλάβεις κάποιον,
922
01:08:55,160 --> 01:08:58,200
δεν του λες ευγενικά
"Παρακαλώ, ξαπλώστε ήσυχα
923
01:08:58,279 --> 01:09:01,319
και βάλτε τα χέρια σας
πίσω από την πλάτη σας".
924
01:09:01,399 --> 01:09:03,800
Μπαίνεις κι ακινητοποιείς τον ύποπτο.
925
01:09:22,880 --> 01:09:25,279
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
926
01:09:25,359 --> 01:09:26,520
ΚΟΚΚΙΝΑ ΧΑΠΙΑ
927
01:09:26,600 --> 01:09:28,840
Ο 20χρονος διακινητής ναρκωτικών
928
01:09:28,920 --> 01:09:30,359
εμπορευόταν στο ίντερνετ.
929
01:09:30,439 --> 01:09:32,880
Πέρα από μαριχουάνα, LSD και χασίς,
930
01:09:32,960 --> 01:09:35,560
πουλούσε και συνταγογραφούμενα φάρμακα.
931
01:09:41,279 --> 01:09:44,479
Μιλάμε για εξελιγμένο εμπόριο,
πρωτοφανές στη Γερμανία.
932
01:09:45,319 --> 01:09:48,920
Μια από τις μεγαλύτερες κατασχέσεις
ναρκωτικών στη Γερμανία.
933
01:09:50,439 --> 01:09:52,880
ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΚΑΡΤΕΣ, ΤΑΥΤΟΤΗΤΕΣ, ΚΙΝΗΤΑ
934
01:09:52,960 --> 01:09:54,600
ΓΡΑΦΕΙΟ ΠΟΙΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ
935
01:09:54,680 --> 01:09:58,399
ΣΥΝΟΠΤΙΚH EIKONA
ΠΕΙΣΤΗΡΙΑ 96 - 103
936
01:09:58,479 --> 01:10:00,440
ΠΕΙΣΤΗΡΙΟ 136 - ΧΡΗΜΑΤΑ ΣΕ ΡΑΦΙ
937
01:10:00,520 --> 01:10:03,240
Οι συνάδελφοί μας έγραψαν
στην αναφορά τους
938
01:10:03,320 --> 01:10:07,520
ότι βρήκαν μεγάλη ποσότητα ναρκωτικών
σε ένα δωμάτιο.
939
01:10:07,600 --> 01:10:11,200
Εννοείται πως ρωτήσαμε
για τι ποσότητα μιλούσαν.
940
01:10:11,280 --> 01:10:14,040
Πρώτα είπαν "10 με 20 κιλά".
941
01:10:16,400 --> 01:10:18,320
Μετά τα 20 κιλά έγιναν 100.
942
01:10:23,160 --> 01:10:28,240
Μετά από 15 λεπτά, όταν οι συνάδελφοί μου
ζήτησαν ένα φορτηγάκι για μεταφορές,
943
01:10:28,320 --> 01:10:29,600
συνειδητοποιήσαμε
944
01:10:29,680 --> 01:10:34,440
ότι περισσότερα από 100 κιλά ναρκωτικών
είχαν κατασχεθεί από εκείνο το δωμάτιο.
945
01:10:34,520 --> 01:10:37,280
Η αξία των παραγγελιών
έφτανε τα 4.000.000 ευρώ.
946
01:10:38,640 --> 01:10:41,520
Μιλάμε για έναν τόνο ναρκωτικών.
947
01:10:49,120 --> 01:10:53,320
Νομίζω πως άνοιξαν πολλές σαμπάνιες
εκείνη τη μέρα στη Λειψία.
948
01:11:02,320 --> 01:11:05,240
Ήμασταν υπερήφανοι
για την επιτυχία της έρευνας.
949
01:11:09,480 --> 01:11:11,440
Πριν με πάρουν από το σπίτι,
950
01:11:11,520 --> 01:11:16,000
ένας αστυνομικός ήρθε στο δωμάτιό μου,
στάθηκε στο κατώφλι
951
01:11:16,080 --> 01:11:17,560
και μου είπε απλά…
952
01:11:19,160 --> 01:11:20,760
"Δέκα χρόνια".
953
01:11:20,840 --> 01:11:22,320
Μετά ξαναέφυγε.
954
01:11:23,160 --> 01:11:25,200
Αυτή ήταν η πρώτη ένδειξη
955
01:11:25,280 --> 01:11:27,240
για το τι με περίμενε.
956
01:11:41,320 --> 01:11:43,440
Η ετυμηγορία έχει ανακοινωθεί.
957
01:11:43,520 --> 01:11:46,400
Καταδικάζεται σε επταετή κάθειρξη
σε αναμορφωτήριο
958
01:11:46,480 --> 01:11:50,720
και πρέπει να πληρώσει χρηματική ποινή
τριών εκατομμυρίων ευρώ στο κράτος.
959
01:11:50,800 --> 01:11:53,480
Αυτή είναι η ετυμηγορία του δικαστηρίου.
960
01:11:53,560 --> 01:11:56,000
Μολονότι επρόκειτο για σοβαρό αδίκημα,
961
01:11:56,080 --> 01:11:58,640
το δικαστήριο έδειξε επιείκεια
στον 20χρονο
962
01:11:58,720 --> 01:12:00,520
λόγω της πλήρους ομολογίας του.
963
01:12:00,600 --> 01:12:04,560
Επιπλέον, οι μάρτυρες επιβεβαίωσαν
τη συναισθηματική του ανωριμότητα.
964
01:12:04,640 --> 01:12:06,680
Συνεπώς, καταδικάστηκε ως ανήλικος.
965
01:12:06,760 --> 01:12:10,040
Όταν η ηθική ωριμότητα του κατηγορούμενου
είναι αμφίβολη,
966
01:12:10,120 --> 01:12:12,840
πράγμα που πιστεύω
πως ίσχυε για τον Μαξιμίλιαν,
967
01:12:13,360 --> 01:12:14,680
τότε…
968
01:12:15,440 --> 01:12:17,320
θεωρείται πρέπον
969
01:12:17,400 --> 01:12:21,440
να μην καταδικαστεί ως ενήλικος.
970
01:13:28,080 --> 01:13:32,000
Στην αρχή, εντυπωσιάστηκα απίστευτα
971
01:13:32,080 --> 01:13:34,160
όταν πρωτοείδα τη φυλακή.
972
01:13:37,360 --> 01:13:41,200
Μετά ένιωσα να με διακατέχει
μια αίσθηση απόλυτης ηρεμίας.
973
01:13:41,280 --> 01:13:43,680
Μπορούσα να ξαποστάσω για πρώτη φορά
974
01:13:43,760 --> 01:13:46,400
μετά από μήνες ασταμάτητης δουλειάς.
975
01:13:57,960 --> 01:14:02,160
Δεν ξέρω από πού ήρθε αυτή η αίσθηση,
αλλά ήταν ευχάριστη.
976
01:14:05,440 --> 01:14:09,000
Δεν μου έδωσε ποτέ την εντύπωση
ότι αισθανόταν ενοχές.
977
01:14:09,080 --> 01:14:10,920
Σε γενικές γραμμές,
978
01:14:11,000 --> 01:14:14,960
φαινόταν αρκετά ήρεμος και μετρημένος.
979
01:14:15,680 --> 01:14:17,400
Φαινόταν συγκροτημένος.
980
01:14:18,360 --> 01:14:20,320
Συναισθηματικά απόμακρος.
981
01:14:20,840 --> 01:14:24,440
Κι έβλεπα στα μάτια του
μια σπίθα υπερηφάνειας.
982
01:14:24,520 --> 01:14:28,000
Όταν έπαιζαν δελτία ειδήσεων
στο RTL ή σε κάποιο άλλο κανάλι
983
01:14:28,920 --> 01:14:32,480
κι έλεγαν κάτι για 300 κιλά ναρκωτικά
984
01:14:32,560 --> 01:14:36,400
ή ανέφεραν έναν Μαξιμίλιαν
που κρατούνταν στη Λειψία,
985
01:14:36,480 --> 01:14:38,880
γινόταν χαμός σε όλη τη φυλακή.
986
01:14:38,960 --> 01:14:41,680
Όλοι κοπανούσαν τα κάγκελα και φώναζαν
987
01:14:42,320 --> 01:14:43,680
"Εδώ τον έχουν!
988
01:14:44,280 --> 01:14:45,720
Ποιος είναι;"
989
01:14:45,800 --> 01:14:48,720
Ουσιαστικά, καμάρωναν όλοι τους.
990
01:14:49,200 --> 01:14:52,560
ΟΙ ΘΡΥΛΟΙ ΑΞΙΖΟΥΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ
#ΛΕΥΤΕΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ SHINY FLAKES
991
01:14:52,640 --> 01:14:54,640
ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ, ΚΡΙΜΑ ΠΟΥ ΤΟΝ ΤΣΑΚΩΣΑΝ
992
01:14:54,720 --> 01:14:56,000
ΕΛΕΥΘΕΡΩΣΤΕ ΤΟΝ
993
01:14:56,080 --> 01:14:58,920
Απολάμβανε τη φήμη του.
Ήθελε τιμή και δόξα.
994
01:14:59,000 --> 01:15:02,640
ΜΠΛΟΥΖΑΚΙ SHINY FLAKES - €9,64
ΔΩΡΕΑΝ ΔΙΑΝΟΜΗ ΕΝΤΟΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
995
01:15:02,720 --> 01:15:05,160
"ΚΟΜΑΝΤΟ" ΣΧΕΔΙΑΖΟΥΝ
ΔΙΑΣΩΣΗ ΝΑΡΚΟΒΑΡΟΝΟΥ
996
01:15:05,240 --> 01:15:08,840
ΣΧΕΔΙΟ ΔΙΑΣΩΣΗΣ ΤΟΥ ΜΑΞΙΜΙΛΙΑΝ ΣΜΙΤ
ΑΠΟ ΦΥΛΑΚΗ ΣΤΗ ΛΕΙΨΙΑ
997
01:15:08,920 --> 01:15:10,400
ΗΤΑΝ Ο ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ
998
01:15:10,480 --> 01:15:11,800
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΜΕΓΑΛΗ ΠΟΙΝΗ
999
01:15:11,880 --> 01:15:17,320
ΕΝΑΣ ΤΟΝΟΣ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ ΣΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ ΤΟΥ
ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΩΝ ΓΟΝΕΩΝ ΤΟΥ
1000
01:15:17,400 --> 01:15:21,240
ΟΙ ΠΕΛΑΤΕΣ ΤΟΥ ΝΑΡΚΟΒΑΡΟΝΟΥ
ΤΡΕΜΟΥΝ ΤΗ ΜΟΙΡΑ ΤΟΥΣ
1001
01:15:33,920 --> 01:15:39,040
Ο στόχος της έρευνας δεν ήταν μόνο
να βρούμε ναρκωτικά ή μετρητά.
1002
01:15:39,120 --> 01:15:44,240
Ψάχναμε ενδείξεις που θα μας βοηθούσαν
να αποκτήσουμε πρόσβαση στον υπολογιστή.
1003
01:15:47,920 --> 01:15:51,320
Καθώς ο δράστης,
στην προκειμένη περίπτωση ο κος Σμιτ,
1004
01:15:51,400 --> 01:15:55,680
έκανε τα πάντα για να μας εμποδίσει
να αποκτήσουμε πρόσβαση στα δεδομένα,
1005
01:15:55,760 --> 01:16:00,240
ήταν πραγματικά τεράστιο επίτευγμα
για το Τμήμα Ψηφιακής Ιατροδικαστικής
1006
01:16:00,320 --> 01:16:02,000
όταν τελικά το κατάφεραν.
1007
01:16:02,480 --> 01:16:04,360
Και πώς το κατάφεραν;
1008
01:16:10,520 --> 01:16:13,920
ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΟΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ
1009
01:16:14,000 --> 01:16:17,440
Αν ήταν επίτευγμα
για το Τμήμα Ψηφιακής Ιατροδικαστικής
1010
01:16:17,520 --> 01:16:20,960
να βρουν σημειωμένο στα χαρτιά μου
τον κωδικό πρόσβασης,
1011
01:16:21,040 --> 01:16:23,760
τότε εύγε,
να το χαίρονται το κατόρθωμά τους.
1012
01:16:23,840 --> 01:16:25,640
Από καθαρή τύχη τον βρήκαν.
1013
01:16:25,720 --> 01:16:27,400
Βλέπετε, υπήρχε…
1014
01:16:27,480 --> 01:16:29,800
Ναι, κάτω από μια στοίβα σκουπίδια,
1015
01:16:29,880 --> 01:16:31,560
υπήρχε ένα μικρό χαρτάκι.
1016
01:16:31,640 --> 01:16:34,960
Ευτυχώς, το παρατήρησαν οι ερευνητές.
1017
01:16:35,440 --> 01:16:41,040
Πάνω στο χαρτάκι ήταν γραμμένος
ένας απαραβίαστος κωδικός πρόσβασης.
1018
01:16:41,520 --> 01:16:43,200
Ήταν πολύ μακρύς.
1019
01:16:50,080 --> 01:16:53,480
Πράγματι, δεν απάντησα στην ερώτηση
στη συνέντευξη Τύπου.
1020
01:16:55,600 --> 01:16:57,360
Για έναν πολύ απλό λόγο.
1021
01:16:57,440 --> 01:17:00,880
Δεν ήθελα να πιστέψουν άλλοι εγκληματίες
1022
01:17:00,960 --> 01:17:04,400
ότι είμαστε ανήμποροι
να τους καταδιώξουμε.
1023
01:17:04,480 --> 01:17:07,800
Βέβαια, υπάρχουν παράγοντες
όπως η απερισκεψία.
1024
01:17:07,880 --> 01:17:11,600
Τα ανθρώπινα σφάλματα μας βοηθούν
σε τέτοιες περιπτώσεις.
1025
01:17:17,400 --> 01:17:20,360
Το κατάστημα ήταν ενεργό
από τον Δεκέμβριο του 2013
1026
01:17:20,440 --> 01:17:23,840
μέχρι τα τέλη του Φεβρουαρίου του 2015,
ουσιαστικά.
1027
01:17:26,960 --> 01:17:29,840
ΥΠΟΠΤΑ ΚΑΛΕΣ ΔΟΥΛΕΙΕΣ
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΣΑΞΟΝΙΑΣ
1028
01:17:29,920 --> 01:17:33,400
Από εκεί και πέρα,
η αστυνομία είχε πρόσβαση στην ιστοσελίδα
1029
01:17:33,480 --> 01:17:36,120
και τη χρησιμοποίησε για αυτοδιαφήμιση.
1030
01:17:36,200 --> 01:17:38,200
Δεν ξέρω αν είναι νόμιμο αυτό.
1031
01:17:38,280 --> 01:17:40,280
Ίσως πρέπει να τους κάνω αγωγή.
1032
01:17:45,080 --> 01:17:47,280
ΤΙ ΒΛΑΚΑΣ, ΦΙΛΕ…
1033
01:17:47,360 --> 01:17:50,040
ΚΑΝΕΙΣ ΔΕΝ ΞΕΡΕΙ
ΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΝ ΒΑΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ.
1034
01:17:50,120 --> 01:17:53,000
ΠΟΙΟΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΝΕΙ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ
ΜΕ ΑΛΗΘΙΝΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ;
1035
01:17:53,080 --> 01:17:55,000
ΠΑΡΗΓΓΕΙΛΑ, ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΠΛΗΡΩΣΑ.
1036
01:17:55,080 --> 01:17:58,200
ΕΙΜΑΙ ΣΤΗ ΒΑΥΑΡΙΑ ΚΑΙ ΦΟΒΑΜΑΙ.
ΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΘΩ;
1037
01:18:03,960 --> 01:18:05,840
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ
1038
01:18:08,000 --> 01:18:10,120
Η λίστα παραγγελιών που βρήκαν
1039
01:18:10,200 --> 01:18:13,960
περιείχε περίπου 13.000
με 14.000 σύνολα δεδομένων.
1040
01:18:14,040 --> 01:18:16,280
Μιλάμε για 13.000 με 14.000 αποστολές.
1041
01:18:21,320 --> 01:18:25,280
Ήταν μια απίστευτα ευτυχής συγκυρία
για τους ερευνητές.
1042
01:18:25,360 --> 01:18:27,000
Είχαν ακριβή στοιχεία.
1043
01:18:27,080 --> 01:18:30,240
Ήξεραν τα ονόματα
και τις διευθύνσεις των πελατών,
1044
01:18:30,320 --> 01:18:32,360
καθώς και τι είχαν παραγγείλει.
1045
01:18:32,440 --> 01:18:35,040
Σαφώς χάρηκαν πολύ. Ήταν ενθουσιασμένοι.
1046
01:18:42,360 --> 01:18:45,480
Στην αρχή, δεν συνειδητοποίησα
το μέγεθος της ζημιάς,
1047
01:18:45,560 --> 01:18:47,120
διότι κανείς δεν μου είπε
1048
01:18:47,200 --> 01:18:51,600
"Έχουμε ξεκινήσει
γύρω στις 4.000 ποινικές διώξεις".
1049
01:18:52,120 --> 01:18:53,480
Αντί για αυτό,
1050
01:18:53,560 --> 01:18:56,920
άρχισα να λαμβάνω κλητεύσεις
για να καταθέσω ως μάρτυρας.
1051
01:18:58,960 --> 01:19:02,760
Πριν καν τελειώσει η δική μου δίκη,
με καλούσαν για μάρτυρα.
1052
01:19:03,840 --> 01:19:06,320
Για κάθε δίκη στην οποία παραστεκόταν,
1053
01:19:06,400 --> 01:19:09,480
έπρεπε να συμπληρώσουμε κι από μία φόρμα.
1054
01:19:09,560 --> 01:19:11,440
Αυτό είναι το έκτο ντοσιέ.
1055
01:19:11,520 --> 01:19:16,120
Ιδού πόση χαρτούρα δημιούργησε
κατά τη διάρκεια της κάθειρξής του.
1056
01:19:19,160 --> 01:19:21,840
ΙΟΥΝΙΟΣ 2019
1057
01:19:21,920 --> 01:19:25,520
ΚΛΗΤΕΥΣΗ ΜΑΡΤΥΡΑ ΓΙΑ ΔΙΚΗ ΠΕΛΑΤΗ
1058
01:19:28,760 --> 01:19:30,800
-Γεια.
-Έχετε ραντεβού;
1059
01:19:30,880 --> 01:19:32,440
-Ναι.
-Ωραία.
1060
01:19:42,360 --> 01:19:45,200
Χαίρετε, κύριε Σμιτ.
Δυστυχώς, η ακρόαση τελείωσε.
1061
01:19:46,400 --> 01:19:48,480
Ο κατηγορούμενος ομολόγησε πλήρως.
1062
01:19:48,560 --> 01:19:50,880
Δεν χρειαζόμαστε την κατάθεσή σας.
1063
01:19:50,960 --> 01:19:52,960
-Τέλεια.
-Ήταν αναπάντεχο.
1064
01:19:53,040 --> 01:19:54,400
Ναι, όπως πάντα.
1065
01:19:54,880 --> 01:19:57,240
-Έχετε κάνει πολύ δρόμο.
-Ναι.
1066
01:19:57,720 --> 01:20:00,400
-Θα αποζημιωθείτε, όμως.
-Ωραία.
1067
01:20:00,480 --> 01:20:02,520
Θα υπογράψω την κλήτευσή σας.
1068
01:20:02,600 --> 01:20:04,840
Θα πρέπει να την εκτυπώσω.
1069
01:20:05,880 --> 01:20:08,440
-Δεν την έχετε μαζί σας;
-Όχι, την έχασα.
1070
01:20:08,520 --> 01:20:10,760
-Μπορούμε να την εκτυπώσουμε.
-Τέλεια.
1071
01:20:10,840 --> 01:20:13,480
-Πού να πάω;
-Τώρα βρίσκεστε εδώ.
1072
01:20:13,560 --> 01:20:15,800
-Στο βάθος δεξιά.
-Σε ποιον να μιλήσω;
1073
01:20:16,400 --> 01:20:17,880
Υπογράψτε στην είσοδο.
1074
01:20:20,240 --> 01:20:21,280
Τέλεια.
1075
01:20:25,960 --> 01:20:27,440
Δεν καταλαβαίνω γρι.
1076
01:20:27,520 --> 01:20:30,640
Κληθήκατε ως μάρτυρας σε ακρόαση;
1077
01:20:30,720 --> 01:20:31,760
Ναι.
1078
01:20:31,840 --> 01:20:33,800
-Η κλήτευσή σας;
-Την έχασα.
1079
01:20:33,880 --> 01:20:37,080
Χρειάζομαι καινούργια αίτηση αποζημίωσης.
1080
01:20:37,160 --> 01:20:38,840
Ποιος σας το είπε αυτό;
1081
01:20:38,920 --> 01:20:41,720
Ο τύπος στην είσοδο
της αίθουσας του δικαστηρίου.
1082
01:20:41,800 --> 01:20:42,760
Ποιος τύπος;
1083
01:20:42,840 --> 01:20:44,480
Δεν ξέρω το όνομά του.
1084
01:20:44,960 --> 01:20:49,200
-Ένας τύπος με στολή.
-Πρέπει να πάτε στο σωστό τμήμα
1085
01:20:49,280 --> 01:20:51,360
για να σας εκτυπώσουν την αίτηση.
1086
01:20:51,440 --> 01:20:55,760
Εσείς δεν μπορείτε; Είστε ανοργάνωτοι
και με βάζετε να τρέχω πέρα δώθε.
1087
01:20:55,840 --> 01:20:58,280
Το τμήμα μας δεν έχει την αρμοδιότητα.
1088
01:20:59,040 --> 01:21:00,000
Καλά.
1089
01:21:04,240 --> 01:21:06,640
Τι ενοχλητικό! Τους έχω σιχαθεί.
1090
01:21:12,320 --> 01:21:14,280
Είναι όργανο εγκλήματος αυτό;
1091
01:21:16,680 --> 01:21:20,280
Έχω κληθεί ως μάρτυρας
σε εκατοντάδες δίκες.
1092
01:21:21,120 --> 01:21:24,400
Και ως συνέπεια, ταξίδευα ακατάπαυστα.
1093
01:21:25,360 --> 01:21:27,280
Δεν μπορούσα να δεχτώ επισκέπτες
1094
01:21:27,360 --> 01:21:29,160
ούτε να πλύνω τα ρούχα μου.
1095
01:21:29,640 --> 01:21:33,440
Δεν μπορούσα να παραλάβω γράμματα
όσο έλειπα από τη φυλακή.
1096
01:21:33,520 --> 01:21:35,240
Ήμουν εντελώς απομονωμένος.
1097
01:21:36,760 --> 01:21:38,040
Σταματήστε, θα κλάψω.
1098
01:21:41,240 --> 01:21:42,600
Δεν τον συμπονάτε;
1099
01:21:42,680 --> 01:21:43,600
Όχι.
1100
01:21:44,960 --> 01:21:46,960
Μια μέρα, θα μάθετε τον λόγο.
1101
01:21:57,480 --> 01:22:00,800
Είδα το τηλεοπτικό συνεργείο
και τον έψαξα στο Google.
1102
01:22:00,880 --> 01:22:03,360
Ήταν ολόιδιος με τη φωτογραφία.
1103
01:22:03,440 --> 01:22:05,680
Ήξερα ότι θα ερχόταν εδώ εξαιτίας μου.
1104
01:22:05,760 --> 01:22:07,560
Δεν ακυρώνουν τόσο γρήγορα.
1105
01:22:08,040 --> 01:22:10,080
Με άφησαν να φύγω επειδή ομολόγησα.
1106
01:22:10,160 --> 01:22:12,200
Η δίκη κράτησε μόνο μισή ώρα.
1107
01:22:13,080 --> 01:22:14,680
Πόσα σου έριξαν;
1108
01:22:14,760 --> 01:22:16,320
Τρία χρόνια με αναστολή.
1109
01:22:16,400 --> 01:22:18,080
Και πρόστιμο 1.000 ευρώ.
1110
01:22:18,760 --> 01:22:20,320
-Καθόλου άσχημα.
-Ναι.
1111
01:22:20,400 --> 01:22:24,360
Είπαν ότι έχει περάσει καιρός
και δεν είχες άλλα μπλεξίματα από τότε;
1112
01:22:24,440 --> 01:22:26,240
-Είσαι φρόνιμος.
-Σωστά.
1113
01:22:26,320 --> 01:22:29,800
-Δεν είσαι ταραξίας.
-Δεν είχαν αποδείξεις ότι πουλούσα.
1114
01:22:29,880 --> 01:22:31,840
Ανήκα σε συνεταιρισμό αγοραστών.
1115
01:22:31,920 --> 01:22:34,080
Για τι ποσότητα δικάστηκες;
1116
01:22:34,160 --> 01:22:35,840
Τέσσερα κιλά αμφεταμίνες,
1117
01:22:35,920 --> 01:22:38,600
100 γραμμάρια έκσταση και λίγη κοκαΐνη.
1118
01:22:39,360 --> 01:22:42,520
-Φτηνά τη γλύτωσες.
-Ναι, πολύ φτηνά.
1119
01:22:44,200 --> 01:22:45,200
Ναι.
1120
01:22:50,760 --> 01:22:52,360
Συνεταιρισμός αγοραστών.
1121
01:22:53,600 --> 01:22:57,240
Ναι, ήταν για προσωπική χρήση.
Έτσι είπε ο συνήγορός μου.
1122
01:23:00,160 --> 01:23:02,160
-Ωραία.
-Ήμουν πολύ τυχερός.
1123
01:23:03,160 --> 01:23:04,960
Πήρες άδεια για σήμερα;
1124
01:23:05,040 --> 01:23:05,880
Ναι.
1125
01:23:05,960 --> 01:23:07,840
-Βγαίνω σε έναν μήνα.
-Εντάξει.
1126
01:23:07,920 --> 01:23:09,440
Άξιζε τον κόπο, δηλαδή;
1127
01:23:09,520 --> 01:23:10,800
Έτσι νομίζω.
1128
01:23:14,360 --> 01:23:16,280
Βρήκαν όλα τα Bitcoin;
1129
01:23:17,360 --> 01:23:21,160
Δεν ξέρω. Λένε ότι υπάρχουν κι άλλα.
Εγώ λέω ότι δεν υπάρχουν.
1130
01:23:21,240 --> 01:23:23,960
Βρίσκονται σε αδιέξοδο. Κανείς δεν ξέρει…
1131
01:23:24,040 --> 01:23:26,800
-Εντάξει.
-Κανείς δεν ξέρει το ακριβές ποσό.
1132
01:23:28,200 --> 01:23:30,600
-Κατεβαίνω. Να 'σαι καλά.
-Να προσέχεις.
1133
01:23:30,680 --> 01:23:32,360
Να είσαι φρόνιμος.
1134
01:23:33,000 --> 01:23:34,200
Τα λέμε.
1135
01:23:42,440 --> 01:23:44,560
Αυτό ήταν ένα ερώτημα
1136
01:23:44,640 --> 01:23:48,760
που ακουγόταν καθ' όλη τη διάρκεια
της έρευνας και της εκδίκασης
1137
01:23:48,840 --> 01:23:51,160
αλλά και κατά το επακόλουθο.
1138
01:23:51,240 --> 01:23:52,880
Πού πήγαν όλα τα χρήματα;
1139
01:23:55,760 --> 01:24:00,640
ΕΣΟΔΑ SHINY FLAKES
12 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΠΟΡΤΟΦΟΛΙΑ
1140
01:24:00,720 --> 01:24:06,720
15.188,03 BITCOIN - 4.169.191,41 ΕΥΡΩ!!!
1141
01:24:07,400 --> 01:24:11,920
Τα έσοδα από τα πορτοφόλια που ανοίξαμε
ανερχόντουσαν σε 350.000 ευρώ.
1142
01:24:12,400 --> 01:24:16,400
Παραδεχόμαστε ότι δεν καταφέραμε
να ανοίξουμε δύο από τα πορτοφόλια.
1143
01:24:16,480 --> 01:24:18,160
Τι είχαν μέσα;
1144
01:24:18,240 --> 01:24:19,720
Δεν ξέρουμε.
1145
01:24:20,200 --> 01:24:22,360
Πολύς κόσμος αδυνατεί να πιστέψει
1146
01:24:22,440 --> 01:24:26,320
ότι τα χρήματα εξαφανίστηκαν
με τον έναν ή τον άλλον τρόπο.
1147
01:24:26,400 --> 01:24:29,400
Είναι πεπεισμένοι
ότι είναι κρυμμένα κάπου.
1148
01:24:31,120 --> 01:24:32,640
Καταλαβαίνω το σκεπτικό.
1149
01:24:41,960 --> 01:24:45,200
Σχηματίζουν άποψη και λένε
"Φυσικά και περιέχουν λεφτά".
1150
01:24:45,880 --> 01:24:48,080
Κανείς δεν μπορεί να το αποδείξει.
1151
01:24:48,160 --> 01:24:51,920
Αν είχα πρόσβαση, θα μπορούσα να πω
"Κοιτάξτε, είναι άδεια".
1152
01:24:52,520 --> 01:24:56,080
Αν είχα πρόσβαση κι είχαν μέσα λεφτά,
δεν θα τους τα έδειχνα.
1153
01:25:05,400 --> 01:25:07,480
Δεν πιστεύω πως είναι πλούσιος.
1154
01:25:15,880 --> 01:25:18,000
Τι σε εμποδίζει να πεις
1155
01:25:18,080 --> 01:25:20,920
ότι δεν έχεις ούτε ένα λεπτό
από αυτά τα λεφτά;
1156
01:25:22,520 --> 01:25:23,760
Θα μπορούσα να το πω.
1157
01:25:25,280 --> 01:25:27,800
-Δεν είναι ψέμα;
-Θα μπορούσα να το πω.
1158
01:25:34,280 --> 01:25:35,840
Θα μπορούσα να το πω.
1159
01:25:41,680 --> 01:25:44,320
Εμείς, όμως, δημοσιοποιούμε
μόνο την αλήθεια.
1160
01:25:45,240 --> 01:25:46,320
Ναι.
1161
01:25:46,400 --> 01:25:48,280
Λοιπόν; Περιέχουν ακόμη χρήματα;
1162
01:25:48,840 --> 01:25:51,120
Δεν υπάρχει τίποτα στο πορτοφόλι.
1163
01:25:51,720 --> 01:25:53,360
Αυτό τουλάχιστον το ξέρω.
1164
01:25:53,440 --> 01:25:55,200
Απέμεινε τίποτα από τα κέρδη;
1165
01:25:55,280 --> 01:25:56,480
Δεν νομίζω. Όχι.
1166
01:25:59,920 --> 01:26:03,240
Η επιχείρηση μου απέφερε
μόνο πείρα και χαμένο χρόνο.
1167
01:26:04,440 --> 01:26:06,640
-Ούτε λεπτό;
-Ούτε λεπτό.
1168
01:26:09,320 --> 01:26:11,880
Θα δούμε τι θα συμβεί στο μέλλον.
1169
01:26:14,400 --> 01:26:15,600
Τι σημαίνει αυτό;
1170
01:26:18,200 --> 01:26:21,280
Τον παρακολουθούμε
μήπως διαπράξει κι άλλα εγκλήματα.
1171
01:26:21,360 --> 01:26:23,760
Είναι έξω με αναστολή.
1172
01:26:23,840 --> 01:26:25,760
Αν μας δώσει αφορμή…
1173
01:26:25,840 --> 01:26:27,480
Μπορεί, λόγου χάριν,
1174
01:26:27,560 --> 01:26:32,320
να χρησιμοποιήσει τις γνώσεις του
και τα οικονομικά μέσα που διαθέτει ακόμα
1175
01:26:32,400 --> 01:26:34,240
για να διαπράξει εγκλήματα.
1176
01:26:36,320 --> 01:26:38,560
Έχετε βάσιμες υποψίες;
1177
01:26:38,640 --> 01:26:40,240
Ουδέν σχόλιον.
1178
01:26:42,040 --> 01:26:43,000
Δηλαδή, έχετε.
1179
01:27:01,560 --> 01:27:04,240
ΙΟΥΝΙΟΣ 2020
1180
01:27:04,320 --> 01:27:07,840
ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΛΑΚΙΣΗ
1181
01:27:14,480 --> 01:27:19,480
Μετά τη σύλληψή μου, πέρασα τέσσερα χρόνια
κι επτά μήνες στη φυλακή.
1182
01:27:21,760 --> 01:27:24,040
Έχουν διαδικασίες για να κρίνουν
1183
01:27:24,120 --> 01:27:27,600
αν η διαγωγή σου ήταν κόσμια
κι αν μπορείς να επανενταχτείς.
1184
01:27:27,680 --> 01:27:32,800
Τότε ένας αξιολογητής λέει "Εντάξει.
Φαίνεται να ακολουθεί τον σωστό δρόμο.
1185
01:27:32,880 --> 01:27:35,240
Θα τον αποφυλακίσουμε νωρίτερα".
1186
01:27:38,800 --> 01:27:40,200
Έχεις σχέδια;
1187
01:27:40,680 --> 01:27:43,040
Δουλεύω σε αντιπροσωπεία αυτοκινήτων.
1188
01:27:45,120 --> 01:27:46,160
Αλήθεια λες;
1189
01:27:46,240 --> 01:27:47,240
Ναι.
1190
01:27:51,440 --> 01:27:52,720
Τι κάνεις εκεί;
1191
01:27:54,040 --> 01:27:56,200
Πολλές λεπτομέρειες ζητάτε.
1192
01:27:58,120 --> 01:27:59,400
Δουλεύω με αυτοκίνητα.
1193
01:28:03,800 --> 01:28:04,920
Δηλαδή…
1194
01:28:05,680 --> 01:28:08,840
δουλεύω στο γραφείο της αντιπροσωπείας.
1195
01:28:39,840 --> 01:28:41,720
Θα πάμε στο κοινοβούλιο.
1196
01:28:45,560 --> 01:28:46,680
Στην υγειά μας.
1197
01:28:47,200 --> 01:28:48,520
Στην υγειά μας.
1198
01:28:49,400 --> 01:28:50,640
Καλά πήγε.
1199
01:28:52,320 --> 01:28:54,360
Ο Μαξ με απέρριψε στο Tinder.
1200
01:28:54,440 --> 01:28:58,000
-Μετά σκέφτηκε "Είναι γλυκούλα".
-Μπορούσα να αναιρέσω.
1201
01:28:58,080 --> 01:29:00,600
Σκέφτηκα "Γαμώτο, τη θέλω τελικά".
1202
01:29:02,480 --> 01:29:04,160
Έπαθα έναν πανικό.
1203
01:29:04,240 --> 01:29:05,920
"Πάει! Όχι, την ξαναβρήκα".
1204
01:29:07,160 --> 01:29:08,880
Πήγαμε για παγωτό.
1205
01:29:08,960 --> 01:29:11,960
Μετά πήγαμε σε ένα χαρτοπωλείο.
1206
01:29:12,040 --> 01:29:15,960
Το κορίτσι μου χρειαζόταν γραμματόσημα
για μια σημαντική επιστολή.
1207
01:29:16,520 --> 01:29:19,520
Τότε επέδειξα τις ταχυδρομικές μου γνώσεις
1208
01:29:19,600 --> 01:29:23,680
και της είπα "Αυτό το γραμματόσημο
δεν κάνει για έναν μεγάλο φάκελο".
1209
01:29:23,760 --> 01:29:27,320
Σωστά! Το σκέφτηκα αργότερα.
1210
01:29:27,800 --> 01:29:31,040
"Σαν πολλά δεν ξέρει για αυτό το θέμα;"
1211
01:29:31,120 --> 01:29:35,280
Πώς είναι δυνατόν
να μην είχε πει λέξη για αυτό νωρίτερα;
1212
01:29:35,360 --> 01:29:38,320
Δεν χρειαζόταν να τα πω όλα μεμιάς.
1213
01:29:39,280 --> 01:29:41,320
Κάποια στιγμή θα έβγαιναν στη φόρα.
1214
01:29:41,800 --> 01:29:44,840
Μιλάμε για αυτό
κάθε φορά που κουβεντιάζουμε.
1215
01:29:45,680 --> 01:29:47,760
Για το ποιος ήταν και τι έκανε.
1216
01:29:47,840 --> 01:29:49,320
Πάντα έχει ενδιαφέρον.
1217
01:29:49,400 --> 01:29:51,960
Ευχαριστούμε που έχεις
μια τόσο καλή ιστορία.
1218
01:29:52,040 --> 01:29:54,640
-Κανένα πρόβλημα. Χαρά μου.
-Ναι.
1219
01:29:55,840 --> 01:29:59,000
Τι λες σε κόσμο
που σε ρωτάει με τι ασχολείσαι;
1220
01:29:59,080 --> 01:30:00,560
Τους λες απλώς…
1221
01:30:01,480 --> 01:30:04,240
Ναι, δουλεύω σε αντιπροσωπεία αυτοκινήτων.
1222
01:30:04,320 --> 01:30:05,840
Αλήθεια; Έτσι τους λες;
1223
01:30:05,920 --> 01:30:07,200
-Ναι.
-Εντάξει.
1224
01:30:08,920 --> 01:30:09,920
Εντάξει.
1225
01:30:13,760 --> 01:30:15,440
-Μασάει τα λόγια του.
-Ναι.
1226
01:30:15,520 --> 01:30:18,600
Δεν του αρέσει να λέει πολλά,
αλλά δεν πειράζει.
1227
01:30:18,680 --> 01:30:21,280
Δεν θα γίνω αδιάκριτη.
1228
01:30:21,360 --> 01:30:23,760
Δεν χρειάζεται να μιλήσει αν δεν θέλει.
1229
01:30:23,840 --> 01:30:25,800
Είναι σημαντικό να έχεις φίλους;
1230
01:30:26,720 --> 01:30:28,400
Είναι κάπως σημαντικό.
1231
01:30:33,640 --> 01:30:36,240
Εγώ θα απαντούσα καλύτερα, φίλε.
1232
01:30:41,240 --> 01:30:42,120
Βοηθήστε λίγο.
1233
01:30:42,680 --> 01:30:46,160
Ο Μαξ πάντα ρωτάει
"Θέλετε άλλο ένα ποτό; Θέλετε παγωτό;
1234
01:30:46,240 --> 01:30:49,520
Κερνάω εγώ.
Τι θέλετε να φάμε; Θα μαγειρέψουμε".
1235
01:30:49,600 --> 01:30:51,840
Ναι, είναι πολύ ωραίο.
1236
01:30:52,400 --> 01:30:54,680
Πρέπει να του μάθουμε ποδήλατο.
1237
01:30:54,760 --> 01:30:56,680
Θα το κάνουμε φέτος το καλοκαίρι.
1238
01:30:56,760 --> 01:31:00,120
Κάποια πράγματα τα αφήνεις για αργότερα.
1239
01:31:00,200 --> 01:31:04,040
Φέτος, λοιπόν, θα μάθω να κάνω ποδήλατο.
1240
01:31:05,040 --> 01:31:06,920
Ποτέ μου δεν είχα ποδήλατο.
1241
01:31:09,000 --> 01:31:11,040
Ανησυχείτε μη συμβεί τίποτε άλλο;
1242
01:31:12,280 --> 01:31:13,160
Όχι.
1243
01:31:13,240 --> 01:31:15,000
Θέλω να πω, είναι γλύκας.
1244
01:31:16,160 --> 01:31:18,280
Δεν νομίζω να συμβεί τίποτε άλλο.
1245
01:31:19,320 --> 01:31:20,600
Θα μείνει μαζί μου.
1246
01:31:24,680 --> 01:31:28,880
Λογικά, κι η μητέρα του θα έλεγε
ότι είναι το πιο γλυκό παιδί του κόσμου.
1247
01:31:29,520 --> 01:31:31,680
Πιστεύω πως ο Μαξιμίλιαν
1248
01:31:31,760 --> 01:31:35,920
θα ζυγίσει προσεκτικά τα ρίσκα
που θα πάρει στο μέλλον.
1249
01:31:36,000 --> 01:31:40,120
Είμαι της άποψης
ότι δεν θα διαπράξει δεύτερο αδίκημα.
1250
01:31:40,680 --> 01:31:43,760
Επί του παρόντος,
η επόμενη ερώτηση είναι υποθετική.
1251
01:31:43,840 --> 01:31:46,520
Χρειάζεται καν
να διαπράξει εγκλήματα ξανά;
1252
01:32:22,680 --> 01:32:24,360
ΚΑΤΑΣΧΕΣΗ ΚΟΚΑΪΝΗΣ ΣΤΗ ΛΕΙΨΙΑ
1253
01:32:24,440 --> 01:32:25,680
26η Αυγούστου 2020.
1254
01:32:25,760 --> 01:32:31,280
Η αστυνομία της Λειψίας κατέσχεσε
ναρκωτικά κι ένα μεγάλο ποσό μετρητών.
1255
01:32:31,360 --> 01:32:35,760
Τέσσερις άνδρες και μία γυναίκα θεωρούνται
ύποπτοι για διακίνηση ναρκωτικών.
1256
01:32:35,840 --> 01:32:39,000
Οι ηλικίες τους κυμαίνονται
μεταξύ 22 και 41 ετών.
1257
01:32:39,080 --> 01:32:41,680
Οι έρευνες βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη.
1258
01:32:41,760 --> 01:32:45,360
Οι αρχές εστιάζουν
στην ανάλυση των πειστηρίων,
1259
01:32:45,440 --> 01:32:48,520
τα οποία περιλαμβάνουν
κατασχεμένους υπολογιστές.
1260
01:32:52,440 --> 01:32:54,960
ΜΑΡΤΙΟΣ 2021
1261
01:33:08,760 --> 01:33:09,800
Χαίρετε.
1262
01:33:10,760 --> 01:33:12,200
Έχω νέα.
1263
01:33:13,040 --> 01:33:16,400
Σήμερα είμαι σε θέση να σας πληροφορήσω
1264
01:33:17,000 --> 01:33:18,960
ότι ο κύριος Σμιτ
1265
01:33:20,000 --> 01:33:21,760
βρίσκεται υπό διερεύνηση.
1266
01:33:22,760 --> 01:33:25,560
Ο κύριος Σμιτ και μια ομάδα συνεργών
1267
01:33:25,640 --> 01:33:31,120
λάνσαραν άλλο ένα ηλεκτρονικό κατάστημα
που εμπορευόταν παράνομες ουσίες.
1268
01:33:32,080 --> 01:33:33,680
Η σελίδα είχε άλλο όνομα,
1269
01:33:33,760 --> 01:33:38,560
αλλά η δομή και η λειτουργία της
παρουσιάζουν ομοιότητες
1270
01:33:39,360 --> 01:33:40,800
με το Shiny Flakes.
1271
01:33:50,080 --> 01:33:52,680
Ο κος Σμιτ γνωρίζει ότι ερευνάται
1272
01:33:52,760 --> 01:33:54,840
και ότι θεωρείται ύποπτος.
1273
01:33:55,720 --> 01:33:59,040
Πιστεύω ότι τα στοιχεία εναντίον του
είναι ακράδαντα.
1274
01:33:59,120 --> 01:34:04,040
Πιστεύω ότι η Εισαγγελία
θα συντάξει κατηγορητήριο λίαν συντόμως.
1275
01:34:07,000 --> 01:34:07,920
Ναι.
1276
01:34:17,880 --> 01:34:19,800
Δεν θέλεις να το συζητήσεις;
1277
01:34:19,880 --> 01:34:20,840
Όχι.
1278
01:34:20,920 --> 01:34:22,120
Γιατί όχι;
1279
01:34:22,200 --> 01:34:23,880
Γιατί είναι εντελώς άσχετο.
1280
01:35:08,000 --> 01:35:12,440
Η ΕΙΣΑΓΓΕΛΙΑ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΙ
ΤΗΝ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΑΞΙΜΙΛΙΑΝ ΣΜΙΤ.
1281
01:35:12,520 --> 01:35:16,200
ΤΕΚΜΑΙΡΕΤΑΙ ΑΘΩΟΣ
ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΔΙΚΗΣ.
1282
01:36:14,600 --> 01:36:17,720
Υποτιτλισμός: Νάσος Πρωτόπαπας