1 00:00:06,120 --> 00:00:08,800 A NETFLIX SERIES 2 00:00:13,600 --> 00:00:14,600 Adam? 3 00:00:18,200 --> 00:00:19,200 Adam? 4 00:00:21,160 --> 00:00:22,760 Adam, can you hear me? 5 00:00:24,280 --> 00:00:26,760 Adam! Are you all right? Adam! 6 00:00:35,800 --> 00:00:40,280 BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN 7 00:00:45,000 --> 00:00:46,880 You didn't record the conversation? 8 00:00:47,800 --> 00:00:49,080 He surprised me. 9 00:00:49,160 --> 00:00:51,920 Basically, all he managed to say was, "Dad." 10 00:00:52,000 --> 00:00:58,480 Then I heard some kind of thud, like he dropped the phone on the floor. 11 00:00:58,560 --> 00:01:00,800 You've got his number. Try to trace it. 12 00:01:00,880 --> 00:01:02,880 I told you, the boy contacted us. 13 00:01:02,960 --> 00:01:06,680 - Did you record that? - He said that everything was all right. 14 00:01:06,760 --> 00:01:08,920 I'm telling you that it isn't. 15 00:01:09,000 --> 00:01:12,160 The boy is an adult. He can make his own decisions. 16 00:01:12,240 --> 00:01:14,600 He may be 18, but he's still a kid. 17 00:01:17,680 --> 00:01:19,160 It'll take two or three days. 18 00:01:19,240 --> 00:01:20,320 I can't do it. 19 00:01:21,120 --> 00:01:23,040 We can track national numbers quickly. 20 00:01:23,120 --> 00:01:25,360 - But this is a Czech area code. - We're wasting time. 21 00:01:25,440 --> 00:01:27,080 Then you should get on with it. 22 00:01:40,080 --> 00:01:42,440 You almost forgot your breakfast again. 23 00:01:43,040 --> 00:01:45,840 - Take the umbrella. It's going to rain. - Thanks. 24 00:02:14,200 --> 00:02:15,520 I got it again. 25 00:02:16,800 --> 00:02:18,080 You said you'd help me. 26 00:02:19,840 --> 00:02:21,200 Are you still here? 27 00:02:21,720 --> 00:02:24,520 Now, over to the Metropolitan Police... 28 00:02:24,600 --> 00:02:27,560 Listen, we need to buy some pepper spray. 29 00:02:27,640 --> 00:02:29,640 Come see what's going on. 30 00:02:30,280 --> 00:02:32,280 We don't know if there are more victims. 31 00:02:32,360 --> 00:02:36,120 So far, we managed to identify the bodies of two people 32 00:02:36,200 --> 00:02:39,200 residing in the Warsaw metropolitan area. 33 00:02:39,280 --> 00:02:43,440 We believe that both were killed by the same person. 34 00:02:45,400 --> 00:02:51,040 The first victim is a 40-year-old sales representative, Marianna N. 35 00:02:51,120 --> 00:02:55,880 The second one is a housewife, Renata K. 36 00:02:56,480 --> 00:02:58,440 Also 40 years old. 37 00:03:31,920 --> 00:03:33,000 Tell me it's not true. 38 00:03:34,040 --> 00:03:35,560 That it wasn't you. Fuck! 39 00:03:36,440 --> 00:03:37,440 Tadeusz... 40 00:03:38,960 --> 00:03:40,280 You asked me for help. 41 00:03:41,840 --> 00:03:43,080 I'm doing my best. 42 00:03:49,720 --> 00:03:50,720 Fuck. 43 00:03:59,960 --> 00:04:01,640 - Is he alive? - I don't know. 44 00:04:01,720 --> 00:04:02,760 Check his neck. 45 00:04:07,240 --> 00:04:08,960 Fuck. I can't feel anything. 46 00:04:12,160 --> 00:04:13,800 Fuck. 47 00:04:13,880 --> 00:04:15,520 - You killed him. - Fuck you. 48 00:04:16,720 --> 00:04:19,080 You saw it. I took the phone, he resisted, 49 00:04:19,160 --> 00:04:21,200 and he hit that metal thing. 50 00:04:22,080 --> 00:04:23,120 It was an accident. 51 00:04:24,400 --> 00:04:25,680 We'll go to prison for this. 52 00:04:27,840 --> 00:04:29,120 Fucking hell. 53 00:04:29,760 --> 00:04:31,680 - Shit went sideways. - The tarp. 54 00:04:32,720 --> 00:04:35,960 You hear me? Stop shaking like a fucking girl and grab it. 55 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 Now! 56 00:05:29,360 --> 00:05:32,240 - What now, Gajos? Fuck! - I'd dump him in the river. 57 00:05:33,120 --> 00:05:34,480 Someone might see us. 58 00:05:34,560 --> 00:05:36,680 We'll do it at night. Fuck, I don't know. 59 00:05:43,720 --> 00:05:44,720 Błażej. 60 00:05:49,560 --> 00:05:50,920 Fuck. 61 00:05:53,720 --> 00:05:56,240 She wanted the codes from him, so she's gonna get them. 62 00:05:57,360 --> 00:05:58,960 From the other side. Fuck. 63 00:06:05,560 --> 00:06:06,800 What are you doing? 64 00:06:09,200 --> 00:06:10,480 He called his folks, right? 65 00:06:12,000 --> 00:06:14,400 Let's smash the SIM card before the cops get here. 66 00:06:14,480 --> 00:06:15,480 Wait. 67 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 I have an idea. 68 00:06:49,720 --> 00:06:51,200 - Hi. - Is Kaja home? 69 00:06:52,200 --> 00:06:54,280 - What happened? - Adam called. 70 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 Kaja! 71 00:06:55,760 --> 00:06:58,640 It's a Czech number, and there were Czech cards at the Halls'. 72 00:06:58,720 --> 00:06:59,800 - Coincidence? - So? 73 00:06:59,880 --> 00:07:02,960 We want to see if he called her from the same number. 74 00:07:04,480 --> 00:07:07,160 He doesn't want anything to do with me anymore. 75 00:07:07,240 --> 00:07:10,520 He just texted me, but something doesn't feel right about it. 76 00:07:11,600 --> 00:07:13,080 What were his exact words? 77 00:07:13,800 --> 00:07:17,000 "Kaja, I lied. I fell in love. That's why I ran away." 78 00:07:17,080 --> 00:07:19,320 "I'm going on a trip with her around Europe." 79 00:07:19,400 --> 00:07:21,080 - I'll kill him. - I don't believe this. 80 00:07:21,160 --> 00:07:23,200 May I? Let me see. 81 00:07:25,000 --> 00:07:27,440 RECEIVED CALLS 82 00:07:30,120 --> 00:07:31,120 Same number. 83 00:07:31,800 --> 00:07:33,360 Did he use the same one before? 84 00:07:33,440 --> 00:07:35,160 - I don't know. - Can you check? 85 00:07:41,440 --> 00:07:43,720 It's different, but it's also a Czech area code. 86 00:07:43,800 --> 00:07:45,520 He's using different numbers. 87 00:07:46,520 --> 00:07:48,120 It'll be hard to track him. 88 00:09:01,880 --> 00:09:03,080 Did you get a new video? 89 00:09:03,600 --> 00:09:05,280 Those women... Was it you? 90 00:09:08,360 --> 00:09:09,680 I asked you a question. 91 00:09:11,600 --> 00:09:13,800 You killed them. That's not what I wanted. 92 00:09:15,680 --> 00:09:17,680 Did you drag Wiera into this shit too? 93 00:09:17,760 --> 00:09:20,120 How old was she when you two met? 15? 16? 94 00:09:24,440 --> 00:09:26,160 Tadeusz, I asked you something. 95 00:09:28,640 --> 00:09:30,480 I regret asking you for help. 96 00:09:32,800 --> 00:09:34,560 I see that face every day. 97 00:09:35,400 --> 00:09:36,400 Every damn day. 98 00:09:38,280 --> 00:09:39,440 That Taliban soldier. 99 00:09:40,480 --> 00:09:41,560 He's aiming at me. 100 00:09:42,280 --> 00:09:43,320 He's getting closer. 101 00:09:44,760 --> 00:09:46,680 I want to shoot, but I can't. 102 00:09:46,760 --> 00:09:48,520 The gun is burning my hands. 103 00:09:49,760 --> 00:09:50,920 I can't move. 104 00:09:52,120 --> 00:09:53,280 And I know it's the end. 105 00:09:53,360 --> 00:09:54,760 That was 15 years ago. 106 00:09:57,080 --> 00:09:58,080 You saved me. 107 00:09:58,520 --> 00:09:59,680 Now I'll save you. 108 00:09:59,760 --> 00:10:01,680 Don't contact me anymore. Fuck. 109 00:10:23,440 --> 00:10:25,040 He keeps getting the videos. 110 00:10:26,640 --> 00:10:28,360 Someone wants to destroy him. 111 00:10:29,920 --> 00:10:30,960 Who the fuck is it? 112 00:10:31,680 --> 00:10:33,360 Wiera, what the fuck did we miss? 113 00:10:33,440 --> 00:10:35,240 Huh? What did we miss? 114 00:10:35,880 --> 00:10:37,320 I don't know, Natan. 115 00:10:38,160 --> 00:10:41,280 I was hoping it was all over and we could finally leave this place. 116 00:10:42,880 --> 00:10:43,880 Wiera. 117 00:10:45,080 --> 00:10:47,520 I don't leave unfinished business behind. 118 00:10:48,520 --> 00:10:51,240 I don't just leave unfinished business behind. 119 00:11:00,240 --> 00:11:01,560 Fucking wait! 120 00:11:01,640 --> 00:11:03,600 You weren't supposed to disturb me. 121 00:11:04,640 --> 00:11:05,920 It's about Barczyk. 122 00:11:07,680 --> 00:11:08,800 Did you get the codes? 123 00:11:09,640 --> 00:11:11,600 No, but we pressured him real hard, 124 00:11:12,280 --> 00:11:13,400 and he told us. 125 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Where are they? 126 00:11:16,080 --> 00:11:18,520 I'll tell you, but on one condition. 127 00:11:22,760 --> 00:11:25,040 You'll help us get rid of his body. 128 00:11:25,120 --> 00:11:26,120 What? 129 00:11:30,560 --> 00:11:31,640 What? 130 00:11:46,800 --> 00:11:47,800 Hi. 131 00:11:49,800 --> 00:11:52,000 I don't know what's happening with my email. 132 00:11:52,080 --> 00:11:53,560 I can't log on again. 133 00:11:57,960 --> 00:11:59,480 Is the password correct? 134 00:12:00,000 --> 00:12:03,400 It's the one you set up and wrote down for me yesterday. 135 00:12:20,280 --> 00:12:21,800 I have the new one in my room. 136 00:12:42,360 --> 00:12:43,240 LOG ON 137 00:12:43,320 --> 00:12:46,760 FROM: SOMEONE SUBJECT: NIGHT GAMES 138 00:13:24,560 --> 00:13:27,040 Can you just set up a simple password for me? 139 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 It's working now. 140 00:13:47,400 --> 00:13:50,200 SON, CALL ME 141 00:13:53,520 --> 00:13:55,520 Fucking Czech voicemail. 142 00:14:03,600 --> 00:14:05,400 His Polish number is off too. 143 00:14:09,200 --> 00:14:11,320 Paweł's right. Tracking him won't be easy. 144 00:14:13,000 --> 00:14:15,360 We would have to know someone in intelligence. 145 00:14:17,240 --> 00:14:18,360 Or maybe... 146 00:14:23,160 --> 00:14:26,680 Do you remember the incident at Aerotel? 147 00:14:27,920 --> 00:14:29,400 When the cell towers burned down? 148 00:14:29,480 --> 00:14:31,360 They didn't burn on their own. 149 00:14:32,440 --> 00:14:36,360 The CEO was facing three years in prison. The insurance company didn't want to pay. 150 00:14:36,880 --> 00:14:37,960 I helped him out. 151 00:14:38,480 --> 00:14:41,680 He's still CEO. Plus, they earned a few million extra. 152 00:14:44,840 --> 00:14:45,840 I'll call him. 153 00:14:50,640 --> 00:14:52,000 He won't say no to me. 154 00:15:05,160 --> 00:15:07,800 - We're here to see Mr. Tarczyński. - Please follow me. 155 00:15:12,560 --> 00:15:15,880 The bad news is that we won't find out who these numbers belong to. 156 00:15:16,400 --> 00:15:19,000 You don't have to register prepaid cards in Czechia. 157 00:15:19,080 --> 00:15:20,520 Can they be tracked? 158 00:15:21,040 --> 00:15:22,680 Yes, if they log in to the network. 159 00:15:23,320 --> 00:15:26,200 And then you'll be able to pinpoint their location? 160 00:15:26,280 --> 00:15:29,040 If we triangulate the signal, within a few meters. 161 00:15:41,400 --> 00:15:42,400 Hello. 162 00:15:46,880 --> 00:15:47,960 Coming in? 163 00:15:49,720 --> 00:15:50,720 Excuse me? 164 00:15:51,320 --> 00:15:52,840 Are you coming in? 165 00:15:54,840 --> 00:15:55,840 Yes. 166 00:16:01,640 --> 00:16:02,800 Please wait here. 167 00:16:03,520 --> 00:16:06,000 - Inspector Trybała will be right in. - Okay. 168 00:16:15,960 --> 00:16:17,880 - Excuse me, boss. - Just a minute. 169 00:16:23,920 --> 00:16:26,480 You have a visitor. I left him at your desk. 170 00:16:27,000 --> 00:16:29,680 He says he knows who killed Nowak and Kordowska. 171 00:16:29,760 --> 00:16:31,480 And who abducted Nika Reszke. 172 00:16:31,560 --> 00:16:33,480 - Did he really say that? - He did. 173 00:16:33,560 --> 00:16:35,120 - Where is he? - In your office. 174 00:16:39,880 --> 00:16:41,680 Where is he? There's no one here. 175 00:16:41,760 --> 00:16:43,480 - He was just here. - Go, then. 176 00:16:43,560 --> 00:16:45,160 Stop him. Fuck! 177 00:16:50,040 --> 00:16:50,920 What's going on? 178 00:16:51,000 --> 00:16:53,440 We had a witness in the murder cases. 179 00:16:53,520 --> 00:16:54,520 And now we don't? 180 00:16:54,560 --> 00:16:57,520 The idiots let him go before he said anything. 181 00:16:57,600 --> 00:17:00,000 After the conference, the witnesses keep coming. 182 00:17:00,080 --> 00:17:03,280 But this one knew the surnames of the victims. How? 183 00:17:03,360 --> 00:17:05,360 We kept them confidential. 184 00:17:05,440 --> 00:17:08,280 We need to immediately secure all the surveillance footage. 185 00:17:08,360 --> 00:17:09,640 - Quickly. - Okay. 186 00:17:18,960 --> 00:17:21,320 Maybe Adam knew that I wasn't his father. 187 00:17:22,480 --> 00:17:23,960 That's why he ran away. 188 00:17:26,160 --> 00:17:27,720 He couldn't have known. 189 00:17:32,160 --> 00:17:35,640 I think you can feel if you're someone's kid or not. 190 00:17:35,720 --> 00:17:37,840 I had no doubts that Adam was yours. 191 00:17:37,920 --> 00:17:38,920 Right. 192 00:17:41,240 --> 00:17:44,120 Sure, I remember. "The same eyes and nose." 193 00:17:45,280 --> 00:17:46,360 Michał... 194 00:17:46,440 --> 00:17:48,360 Sorry, Anka, but I don't believe you. 195 00:17:57,320 --> 00:18:01,000 Maybe you were fooling yourself. But secretly, you knew. 196 00:18:02,880 --> 00:18:04,400 He could have known too. 197 00:18:04,480 --> 00:18:05,840 You never had any doubts. 198 00:18:07,360 --> 00:18:09,640 As a baby, he'd only go to sleep in your arms. 199 00:18:10,160 --> 00:18:12,240 You taught him how to ride a bike. 200 00:18:12,320 --> 00:18:16,040 He went sailing with you. You both like the same shitty music. 201 00:18:17,280 --> 00:18:20,880 Besides... he never picked up when I called. 202 00:18:21,840 --> 00:18:23,000 But he called you back. 203 00:18:25,480 --> 00:18:26,840 It must mean something. 204 00:18:35,120 --> 00:18:37,000 When he's back, I'll talk to him first. 205 00:18:39,240 --> 00:18:40,240 Hi, dumpling. 206 00:18:40,320 --> 00:18:41,320 Hey. 207 00:18:43,320 --> 00:18:44,320 Shall we? 208 00:18:53,280 --> 00:18:56,520 - What will you do? - The usual. Throw him to the dogs. 209 00:18:56,600 --> 00:18:57,600 Are you crazy? 210 00:18:57,680 --> 00:18:59,480 Fucking chill. I was kidding. 211 00:19:04,240 --> 00:19:05,240 Fuck. 212 00:19:06,160 --> 00:19:07,200 Where is he? 213 00:19:07,280 --> 00:19:09,000 - He was here. - But now he isn't. 214 00:19:09,960 --> 00:19:10,960 Is he alive or... 215 00:19:11,800 --> 00:19:12,800 Oh, fuck! 216 00:19:14,480 --> 00:19:15,480 Open up! 217 00:19:19,840 --> 00:19:21,520 I want to go to Jaśmina's. 218 00:19:21,600 --> 00:19:23,200 Honey, we talked about it. 219 00:19:24,040 --> 00:19:27,240 Please. When I'm alone, I keep thinking about Adam. 220 00:19:29,360 --> 00:19:32,080 Ola, you are not alone. 221 00:19:32,160 --> 00:19:33,240 You have us. 222 00:19:34,280 --> 00:19:35,720 Just think about that, okay? 223 00:19:35,800 --> 00:19:36,800 Hello? 224 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 Yeah? 225 00:19:41,560 --> 00:19:42,560 Where? 226 00:19:43,680 --> 00:19:45,640 Of course I know where that is. 227 00:19:47,840 --> 00:19:49,760 They traced one of Adam's phones. 228 00:19:50,280 --> 00:19:51,280 Where? 229 00:19:52,600 --> 00:19:53,600 Michał! 230 00:19:55,640 --> 00:19:56,880 Where the fuck is he? 231 00:19:59,360 --> 00:20:02,080 - Where the fuck is Barczyk? - How would I know? 232 00:20:12,920 --> 00:20:15,120 We didn't even take their phones. 233 00:20:15,200 --> 00:20:16,560 What if they call their pals? 234 00:20:16,640 --> 00:20:19,320 We don't have their phones, but they have ours. 235 00:20:21,680 --> 00:20:24,080 When we were at Makowska's, I planted my burner 236 00:20:24,160 --> 00:20:25,880 that Barczyk used to call his folks. 237 00:20:26,920 --> 00:20:29,080 - You think they'll trace it? - For sure. 238 00:20:29,160 --> 00:20:31,400 His parents must have told the police. 239 00:20:34,640 --> 00:20:37,240 Okay. What about the two idiots we locked up? 240 00:20:37,320 --> 00:20:40,400 Błażej, we were wearing gloves. The whole time. 241 00:20:40,920 --> 00:20:41,760 They weren't. 242 00:20:41,840 --> 00:20:45,880 - Barczyk's blood is on the floor. - And their fingerprints are everywhere. 243 00:20:49,840 --> 00:20:50,840 Fucking hell. 244 00:20:52,280 --> 00:20:54,120 It's been on this whole time. 245 00:20:54,720 --> 00:20:56,280 Didn't you use it to text Kaja? 246 00:20:56,960 --> 00:20:58,840 Fuck. Give me the scissors. 247 00:21:08,320 --> 00:21:10,960 Was the burner you planted at Makowska's turned on? 248 00:21:12,480 --> 00:21:13,520 Grzesiek. 249 00:21:13,600 --> 00:21:15,920 - Adam's dad is here to see you. - Grzesiek! 250 00:21:20,600 --> 00:21:21,600 Grzesiek? 251 00:21:36,640 --> 00:21:38,720 - I'm calling the police. - Wait. 252 00:21:38,800 --> 00:21:39,800 Fuck. 253 00:22:04,680 --> 00:22:08,960 Hi, Oliwia. I'm sorry to bother you, but this is very urgent. 254 00:22:17,800 --> 00:22:18,840 Whose blood is it? 255 00:22:21,200 --> 00:22:22,200 I don't know. 256 00:22:23,240 --> 00:22:24,880 Is it theirs or Barczyk's? 257 00:22:25,640 --> 00:22:26,760 Barczyk's, I think. 258 00:22:28,520 --> 00:22:30,320 Search the area, then. 259 00:22:31,440 --> 00:22:32,440 Now. 260 00:24:15,960 --> 00:24:17,280 You can't come in here. 261 00:24:22,760 --> 00:24:23,800 Adam? 262 00:24:23,880 --> 00:24:25,360 I have what you wanted. 263 00:24:35,720 --> 00:24:37,240 The e-prescription codes. 264 00:24:40,120 --> 00:24:42,480 My mom might end up in prison because of you. 265 00:24:44,000 --> 00:24:46,080 Because of me, or because of you? 266 00:24:47,600 --> 00:24:50,080 Adam... I'll take care of it. 267 00:24:51,520 --> 00:24:52,640 You know me. 268 00:24:53,280 --> 00:24:55,280 I've been helping kids like you all my life. 269 00:24:55,920 --> 00:24:56,920 Trust me. 270 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 But... 271 00:25:00,560 --> 00:25:02,280 No, I don't understand. 272 00:25:02,360 --> 00:25:03,760 Goodbye. 273 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 And? 274 00:25:05,320 --> 00:25:06,720 The CBI took over the case. 275 00:25:07,280 --> 00:25:09,160 They won't talk to me because I'm not involved. 276 00:25:09,240 --> 00:25:10,560 You're not involved? 277 00:25:11,600 --> 00:25:14,240 When someone is impersonating our child? 278 00:25:15,440 --> 00:25:17,240 Fucking Borys and his connections. 279 00:25:17,320 --> 00:25:19,760 He's protecting his son. That's obvious. 280 00:25:19,840 --> 00:25:21,240 Okay, I get it. 281 00:25:21,320 --> 00:25:22,800 I just want to find mine. 282 00:25:27,200 --> 00:25:29,000 AEROTEL CEO 283 00:25:30,040 --> 00:25:31,040 Hello? 284 00:25:34,000 --> 00:25:38,120 I've never taken any illegal meds, not in your club or anywhere else. 285 00:25:38,200 --> 00:25:39,280 You haven't. 286 00:25:40,160 --> 00:25:41,360 But others have. 287 00:25:42,080 --> 00:25:46,440 Do you know what crap they'd use if I didn't create a safe haven for them? 288 00:25:46,520 --> 00:25:49,320 - But everything comes with a price. - What about my mom? 289 00:25:51,640 --> 00:25:53,600 She has no idea what you got her into. 290 00:25:53,680 --> 00:25:56,000 I know. And I'm very sorry. 291 00:25:57,200 --> 00:25:58,920 But that's how the world is. 292 00:26:00,680 --> 00:26:03,520 It's eat or be eaten. Which do you choose, Adam? 293 00:26:03,600 --> 00:26:05,440 - I prefer to be honest. - Listen. 294 00:26:05,520 --> 00:26:07,120 I have different clients. 295 00:26:07,720 --> 00:26:09,800 If I ask them for help, they won't refuse. 296 00:26:09,880 --> 00:26:11,680 Igor is dead because of you. 297 00:26:11,760 --> 00:26:12,640 Nonsense. 298 00:26:12,720 --> 00:26:15,440 You had his body moved so nobody would snoop around 299 00:26:15,520 --> 00:26:17,240 your dirty business. 300 00:26:20,280 --> 00:26:23,720 I'm going to the police. I should have done it a long time ago. 301 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Adam. 302 00:26:36,360 --> 00:26:38,240 He found it in the bushes by the school. 303 00:26:39,520 --> 00:26:43,560 It was his mistake to bring it home. He should've taken it to the police. 304 00:26:46,000 --> 00:26:47,840 Why did you destroy them? 305 00:26:51,440 --> 00:26:52,440 For fun. 306 00:26:54,160 --> 00:26:56,000 In my eyes, the case is closed. 307 00:26:59,880 --> 00:27:02,280 Where exactly did you find them? 308 00:27:02,360 --> 00:27:03,640 Does it matter? 309 00:27:03,720 --> 00:27:05,880 Borys, I'm asking Grzesiek. Not you. 310 00:27:08,040 --> 00:27:09,400 So, what happened? 311 00:27:12,360 --> 00:27:15,840 Are you aware this is incriminating evidence? 312 00:27:19,680 --> 00:27:20,680 Oliwia... 313 00:27:22,480 --> 00:27:23,960 I didn't want it to happen. 314 00:27:24,040 --> 00:27:26,720 - I really didn't. I... - Don't say anything. 315 00:27:27,480 --> 00:27:30,000 We kept him there so they wouldn't kill us. Okay? 316 00:27:30,080 --> 00:27:31,240 That was the only reason. 317 00:27:31,320 --> 00:27:32,440 Kept whom where? 318 00:27:32,520 --> 00:27:34,120 You don't have to answer that. 319 00:27:34,200 --> 00:27:36,000 I don't know where he is now. He escaped. 320 00:27:36,080 --> 00:27:37,200 Who? 321 00:27:38,960 --> 00:27:40,160 Adam Barczyk. 322 00:27:42,400 --> 00:27:43,480 Give it to me. 323 00:27:55,880 --> 00:27:56,960 No! 324 00:28:04,760 --> 00:28:06,360 Don't fucking shoot! 325 00:28:06,440 --> 00:28:07,680 Shut up, Joasia! 326 00:28:59,320 --> 00:29:01,320 Get in. Duck your head. 327 00:29:11,840 --> 00:29:13,400 How did you know? 328 00:29:15,160 --> 00:29:17,080 That you were here? We didn't. 329 00:29:17,560 --> 00:29:20,000 Someone I know tracked your phone signal. 330 00:29:23,040 --> 00:29:24,280 I didn't do anything. 331 00:29:24,960 --> 00:29:27,480 I didn't steal any codes or prescriptions. 332 00:29:29,400 --> 00:29:31,960 But I've known everything for two months. 333 00:29:33,960 --> 00:29:35,320 Why didn't you tell us? 334 00:29:37,200 --> 00:29:39,120 I thought I could handle it myself. 335 00:29:41,560 --> 00:29:42,560 I'm an idiot. 336 00:29:47,760 --> 00:29:49,120 I'm sorry, Mom. 337 00:29:52,120 --> 00:29:54,120 I wish you would have trusted us. 338 00:29:54,920 --> 00:29:56,600 We would have dealt with it. 339 00:29:57,440 --> 00:29:58,760 Together. As a family. 340 00:30:04,320 --> 00:30:05,880 Did you trust me? 341 00:30:36,440 --> 00:30:40,680 Do you know what crap they would use if I didn't create a safe haven for them? 342 00:30:40,760 --> 00:30:42,280 But everything comes with a price. 343 00:30:42,360 --> 00:30:45,040 What about my mom? She has no idea what you... 344 00:30:47,160 --> 00:30:48,840 Did you record it with this? 345 00:30:49,880 --> 00:30:51,480 I needed to protect myself. 346 00:30:58,760 --> 00:31:01,040 It was Makowska who ran the business. 347 00:31:03,440 --> 00:31:04,880 They were regular prescription meds. 348 00:31:04,920 --> 00:31:06,920 Not hard drugs, but... 349 00:31:08,560 --> 00:31:10,800 when taken in large doses, they're equally harmful. 350 00:31:10,880 --> 00:31:12,440 Will you agree to testify? 351 00:31:18,960 --> 00:31:21,000 So why didn't you come in sooner? 352 00:31:22,040 --> 00:31:23,360 I wanted to, 353 00:31:24,640 --> 00:31:28,280 but they found out, captured me, and locked me up. 354 00:31:29,160 --> 00:31:32,400 But you called us and your parents. 355 00:31:32,480 --> 00:31:33,800 You texted, right? 356 00:31:33,880 --> 00:31:35,040 No. It wasn't me. 357 00:31:36,440 --> 00:31:38,840 They were impersonating me the whole time. 358 00:31:39,640 --> 00:31:40,640 "They"? 359 00:31:42,520 --> 00:31:43,520 Who exactly? 360 00:31:46,960 --> 00:31:48,760 Do you know who kidnapped you? 361 00:31:50,200 --> 00:31:51,880 I never saw their faces. 362 00:32:00,600 --> 00:32:01,640 There he is. 363 00:32:05,680 --> 00:32:07,520 Do you want to talk to him now? 364 00:32:26,160 --> 00:32:27,880 Let's go home, son. 365 00:33:10,160 --> 00:33:12,800 A year ago, Igor Hall was in a scooter accident. 366 00:33:14,320 --> 00:33:18,200 He was given oxycodone, fentanyl, and some other crap. 367 00:33:20,040 --> 00:33:21,440 He was taking a lot of it. 368 00:33:22,520 --> 00:33:23,520 Too much. 369 00:33:25,440 --> 00:33:28,400 He learned that he could get prescription meds at Guru. 370 00:33:28,480 --> 00:33:32,560 And Makowska learned that Igor was an IT expert. 371 00:33:35,200 --> 00:33:38,160 He built a directional antenna aimed at our house. 372 00:33:41,760 --> 00:33:44,320 Nobody knew he had hacked into our network. 373 00:33:46,000 --> 00:33:47,400 I didn't know either. 374 00:34:30,000 --> 00:34:32,480 Igor finally told me he was using our network. 375 00:34:32,560 --> 00:34:34,840 And that he was stealing your codes. 376 00:34:34,920 --> 00:34:37,160 That was actually my fault. 377 00:34:38,840 --> 00:34:40,840 I was sure our network was safe. 378 00:34:40,920 --> 00:34:41,920 Because it is. 379 00:34:42,760 --> 00:34:46,520 Before he cracked our security, he stole the prescription pads. 380 00:34:49,800 --> 00:34:52,960 The night he told me everything, 381 00:34:53,960 --> 00:34:55,400 we argued. 382 00:34:57,600 --> 00:34:59,600 I was furious and... 383 00:35:03,560 --> 00:35:05,000 I lost control. 384 00:35:08,880 --> 00:35:10,840 That was the last time I saw him. 385 00:35:12,960 --> 00:35:17,320 Adaś, it's not your fault Igor is dead. 386 00:35:18,040 --> 00:35:19,160 It was an accident. 387 00:35:19,680 --> 00:35:21,440 He was my friend, Mom. 388 00:35:21,520 --> 00:35:22,520 I know. 389 00:35:24,280 --> 00:35:25,840 And I didn't see anything. 390 00:35:25,920 --> 00:35:27,880 That's how it is sometimes. 391 00:35:28,800 --> 00:35:31,520 You're blind to things that are right in front of you. 392 00:35:50,560 --> 00:35:52,160 - It's Mom. - What? 393 00:35:54,200 --> 00:35:55,720 Hello? Hi, Mom. 394 00:35:55,800 --> 00:35:57,640 - What's up? - Adam is back. 395 00:35:57,720 --> 00:35:58,920 What? 396 00:35:59,880 --> 00:36:01,720 Okay, great. See you. 397 00:36:03,440 --> 00:36:05,200 Adam is back. Safe and sound. 398 00:36:05,720 --> 00:36:07,640 I told you everything would be fine. 399 00:36:08,920 --> 00:36:09,920 Dumbass. 400 00:36:11,840 --> 00:36:13,600 You probably want to go home, huh? 401 00:36:14,960 --> 00:36:16,760 Come on. Dad will drive you. 402 00:36:31,240 --> 00:36:33,560 - Are you sending people videos? - What videos? 403 00:36:35,040 --> 00:36:36,280 Where the fuck are they? 404 00:36:36,360 --> 00:36:37,480 Hide. 405 00:36:38,640 --> 00:36:40,640 I don't know what this is about. 406 00:36:43,480 --> 00:36:45,200 Where's your laptop? Your tablet? 407 00:36:45,280 --> 00:36:46,760 - At work. - At work? 408 00:36:46,840 --> 00:36:48,680 If I find it, I'll fucking kill you! 409 00:36:50,040 --> 00:36:51,640 Search the rest of the house. 410 00:36:53,040 --> 00:36:54,600 Where the fuck is your laptop? 411 00:36:54,680 --> 00:36:55,720 You little bitch. 412 00:37:19,680 --> 00:37:21,320 Going somewhere, bitch? 413 00:37:21,400 --> 00:37:23,600 Come here, you bitch! 414 00:38:16,440 --> 00:38:19,760 Come here! Where are the fucking videos? 415 00:38:19,840 --> 00:38:21,080 Where are they? 416 00:38:23,960 --> 00:38:24,960 Quiet! 417 00:38:40,120 --> 00:38:41,240 The place is clean. 418 00:38:41,840 --> 00:38:42,840 Now what? 419 00:38:44,080 --> 00:38:45,240 Shall we end the fun? 420 00:39:06,960 --> 00:39:08,040 Easy. 421 00:39:09,560 --> 00:39:11,320 Don't shoot, baby. Okay? 422 00:39:13,280 --> 00:39:14,440 Easy, baby. 423 00:39:16,360 --> 00:39:17,960 Easy does it, don't shoot. 424 00:39:18,040 --> 00:39:19,840 Give me the gun slowly. 425 00:39:20,760 --> 00:39:21,760 Okay? 426 00:39:22,680 --> 00:39:25,240 Everything will be okay. I promise you. 427 00:39:26,000 --> 00:39:27,600 You are safe. You hear me? 428 00:39:44,240 --> 00:39:45,240 Natan? 429 00:39:46,720 --> 00:39:48,040 Can you hear me? 430 00:39:48,120 --> 00:39:49,160 We have to go. 431 00:39:50,800 --> 00:39:51,800 Natan. 432 00:39:53,520 --> 00:39:54,520 No! 433 00:40:11,920 --> 00:40:13,080 I don't know her. 434 00:40:14,440 --> 00:40:15,880 - Are you sure? - Yes. 435 00:40:23,360 --> 00:40:24,520 How about him? 436 00:40:25,120 --> 00:40:27,760 I told you, we served together in Afghanistan. 437 00:40:28,280 --> 00:40:33,160 You started an affair with Marianna Nowak after the incident with her daughter? 438 00:40:35,120 --> 00:40:37,880 Yes. It was right after that. 439 00:40:41,720 --> 00:40:43,760 She came to me to talk about her daughter. 440 00:40:46,040 --> 00:40:47,880 Now I know she seduced me. 441 00:40:48,840 --> 00:40:50,400 That was her plan. 442 00:40:51,640 --> 00:40:53,640 We only met twice. 443 00:40:54,760 --> 00:40:56,840 I didn't know she was recording. 444 00:40:57,600 --> 00:41:00,640 Did the emails containing videos stop after her death? 445 00:41:00,720 --> 00:41:02,320 No. I got one yesterday. 446 00:41:02,920 --> 00:41:05,360 I mean, my wife did. 447 00:41:07,800 --> 00:41:11,000 I tried to find out who was sending me the videos. 448 00:41:11,080 --> 00:41:13,120 Unfortunately, I didn't have any luck. 449 00:41:13,880 --> 00:41:15,480 It must be Janusz Nowak. 450 00:41:16,080 --> 00:41:17,240 Out of revenge. 451 00:41:17,320 --> 00:41:19,600 There's no proof, Mr. Lewicki. 452 00:41:19,680 --> 00:41:21,520 Then who's sending me this filth? 453 00:41:25,600 --> 00:41:27,400 - Hello. - Hi. 454 00:41:35,960 --> 00:41:37,600 - Want one? - No, thanks. 455 00:41:39,760 --> 00:41:40,760 We have a visitor. 456 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Hello. 457 00:41:47,440 --> 00:41:48,440 Hello. 458 00:41:49,400 --> 00:41:51,120 I think I should thank you. 459 00:41:52,400 --> 00:41:55,200 We didn't help much. Your son came back on his own. 460 00:41:55,280 --> 00:41:59,280 You helped me clear my name. The CBI closed the investigation. 461 00:41:59,360 --> 00:42:01,960 Good to hear. And how is Adam doing? 462 00:42:03,360 --> 00:42:04,360 Good. 463 00:42:05,200 --> 00:42:06,200 It'll be fine. 464 00:42:06,840 --> 00:42:08,240 I hope it's all over now. 465 00:42:09,440 --> 00:42:10,560 I have two sons. 466 00:42:11,440 --> 00:42:14,880 Filip and Tymek. Double the fun, but even more work. 467 00:42:15,760 --> 00:42:17,880 Time flies so fast. Too fast. 468 00:42:17,960 --> 00:42:19,120 Don't miss out on it. 469 00:42:20,600 --> 00:42:21,480 Goodbye. 470 00:42:21,560 --> 00:42:23,280 Goodbye. Mrs. Barczyk? 471 00:42:25,120 --> 00:42:26,800 Look after your son. 472 00:42:26,880 --> 00:42:30,760 A few of his classmates were involved in selling these meds, 473 00:42:30,840 --> 00:42:33,000 and the CBI is still investigating. 474 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 Okay. 475 00:42:35,480 --> 00:42:37,200 - Thank you. - Goodbye. 476 00:42:45,160 --> 00:42:46,280 Give me one. 477 00:42:49,000 --> 00:42:50,720 Hey. You said you'd drop by. 478 00:42:50,800 --> 00:42:54,160 I know. But I forgot it's my parents' anniversary. 479 00:42:54,240 --> 00:42:56,240 Sorry, Jaśmina. I can't make it. 480 00:42:56,320 --> 00:42:57,360 Okay. No prob. 481 00:42:57,920 --> 00:43:00,000 - Call you in the morning. Bye. - Bye. 482 00:43:51,080 --> 00:43:52,920 Paweł... 483 00:43:53,800 --> 00:43:55,560 Nice. Bravo! 484 00:43:56,240 --> 00:43:57,960 - Look how high it went. - Bravo! 485 00:43:58,040 --> 00:44:00,560 Bravo. All the best to the young couple! 486 00:44:01,320 --> 00:44:02,720 Here we go. 487 00:44:05,520 --> 00:44:06,800 It's beautiful. 488 00:44:08,360 --> 00:44:10,200 - You made it yourselves? - Sure. 489 00:44:10,280 --> 00:44:11,920 - Here you go. - Thank you. 490 00:44:12,000 --> 00:44:13,680 - Thanks. - Make a wish. 491 00:44:14,320 --> 00:44:15,800 Can I say it out loud? 492 00:44:15,880 --> 00:44:18,160 I wish every day was as good as today. 493 00:44:19,400 --> 00:44:20,720 On three... 494 00:46:06,840 --> 00:46:08,200 Kids grow up fast. 495 00:46:10,200 --> 00:46:12,600 At first, we are like gods to them. 496 00:46:14,880 --> 00:46:15,880 But then... 497 00:46:17,880 --> 00:46:19,800 suddenly "something" happens. 498 00:46:36,000 --> 00:46:38,640 How is it possible that Igor was able 499 00:46:38,720 --> 00:46:41,920 to sneak into our house and take the prescription pads? 500 00:46:56,680 --> 00:46:57,920 How is it possible? 501 00:46:58,880 --> 00:47:01,160 I always kept them in the safe. 502 00:47:50,360 --> 00:47:51,960 I'll protect you, Adam. 503 00:47:53,640 --> 00:47:54,640 Always. 504 00:47:56,080 --> 00:47:57,760 No matter what. 505 00:52:01,200 --> 00:52:04,120 Subtitle translation by: Ewa Tyrala, Emily Moorlach