1
00:00:06,120 --> 00:00:08,800
A NETFLIX SERIES
2
00:00:13,600 --> 00:00:14,600
Adam?
3
00:00:18,200 --> 00:00:19,200
Adam?
4
00:00:21,160 --> 00:00:22,760
Adam, can you hear me?
5
00:00:24,280 --> 00:00:26,760
Adam! Are you all right? Adam!
6
00:00:35,800 --> 00:00:40,280
BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN
7
00:00:45,000 --> 00:00:46,880
You didn't record the conversation?
8
00:00:47,800 --> 00:00:49,080
He surprised me.
9
00:00:49,160 --> 00:00:51,920
Basically, all he managed
to say was, "Dad."
10
00:00:52,000 --> 00:00:58,480
Then I heard some kind of thud,
like he dropped the phone on the floor.
11
00:00:58,560 --> 00:01:00,800
You've got his number. Try to trace it.
12
00:01:00,880 --> 00:01:02,880
I told you, the boy contacted us.
13
00:01:02,960 --> 00:01:06,680
- Did you record that?
- He said that everything was all right.
14
00:01:06,760 --> 00:01:08,920
I'm telling you that it isn't.
15
00:01:09,000 --> 00:01:12,160
The boy is an adult.
He can make his own decisions.
16
00:01:12,240 --> 00:01:14,600
He may be 18, but he's still a kid.
17
00:01:17,680 --> 00:01:19,160
It'll take two or three days.
18
00:01:19,240 --> 00:01:20,320
I can't do it.
19
00:01:21,120 --> 00:01:23,040
We can track national numbers quickly.
20
00:01:23,120 --> 00:01:25,360
- But this is a Czech area code.
- We're wasting time.
21
00:01:25,440 --> 00:01:27,080
Then you should get on with it.
22
00:01:40,080 --> 00:01:42,440
You almost forgot your breakfast again.
23
00:01:43,040 --> 00:01:45,840
- Take the umbrella. It's going to rain.
- Thanks.
24
00:02:14,200 --> 00:02:15,520
I got it again.
25
00:02:16,800 --> 00:02:18,080
You said you'd help me.
26
00:02:19,840 --> 00:02:21,200
Are you still here?
27
00:02:21,720 --> 00:02:24,520
Now, over to the Metropolitan Police...
28
00:02:24,600 --> 00:02:27,560
Listen, we need to buy some pepper spray.
29
00:02:27,640 --> 00:02:29,640
Come see what's going on.
30
00:02:30,280 --> 00:02:32,280
We don't know if there are more victims.
31
00:02:32,360 --> 00:02:36,120
So far, we managed to identify
the bodies of two people
32
00:02:36,200 --> 00:02:39,200
residing in the Warsaw metropolitan area.
33
00:02:39,280 --> 00:02:43,440
We believe that both were killed
by the same person.
34
00:02:45,400 --> 00:02:51,040
The first victim is a 40-year-old
sales representative, Marianna N.
35
00:02:51,120 --> 00:02:55,880
The second one is a housewife, Renata K.
36
00:02:56,480 --> 00:02:58,440
Also 40 years old.
37
00:03:31,920 --> 00:03:33,000
Tell me it's not true.
38
00:03:34,040 --> 00:03:35,560
That it wasn't you. Fuck!
39
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
Tadeusz...
40
00:03:38,960 --> 00:03:40,280
You asked me for help.
41
00:03:41,840 --> 00:03:43,080
I'm doing my best.
42
00:03:49,720 --> 00:03:50,720
Fuck.
43
00:03:59,960 --> 00:04:01,640
- Is he alive?
- I don't know.
44
00:04:01,720 --> 00:04:02,760
Check his neck.
45
00:04:07,240 --> 00:04:08,960
Fuck. I can't feel anything.
46
00:04:12,160 --> 00:04:13,800
Fuck.
47
00:04:13,880 --> 00:04:15,520
- You killed him.
- Fuck you.
48
00:04:16,720 --> 00:04:19,080
You saw it. I took the phone, he resisted,
49
00:04:19,160 --> 00:04:21,200
and he hit that metal thing.
50
00:04:22,080 --> 00:04:23,120
It was an accident.
51
00:04:24,400 --> 00:04:25,680
We'll go to prison for this.
52
00:04:27,840 --> 00:04:29,120
Fucking hell.
53
00:04:29,760 --> 00:04:31,680
- Shit went sideways.
- The tarp.
54
00:04:32,720 --> 00:04:35,960
You hear me? Stop shaking
like a fucking girl and grab it.
55
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
Now!
56
00:05:29,360 --> 00:05:32,240
- What now, Gajos? Fuck!
- I'd dump him in the river.
57
00:05:33,120 --> 00:05:34,480
Someone might see us.
58
00:05:34,560 --> 00:05:36,680
We'll do it at night. Fuck, I don't know.
59
00:05:43,720 --> 00:05:44,720
Błażej.
60
00:05:49,560 --> 00:05:50,920
Fuck.
61
00:05:53,720 --> 00:05:56,240
She wanted the codes from him,
so she's gonna get them.
62
00:05:57,360 --> 00:05:58,960
From the other side. Fuck.
63
00:06:05,560 --> 00:06:06,800
What are you doing?
64
00:06:09,200 --> 00:06:10,480
He called his folks, right?
65
00:06:12,000 --> 00:06:14,400
Let's smash the SIM card
before the cops get here.
66
00:06:14,480 --> 00:06:15,480
Wait.
67
00:06:17,000 --> 00:06:18,320
I have an idea.
68
00:06:49,720 --> 00:06:51,200
- Hi.
- Is Kaja home?
69
00:06:52,200 --> 00:06:54,280
- What happened?
- Adam called.
70
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
Kaja!
71
00:06:55,760 --> 00:06:58,640
It's a Czech number,
and there were Czech cards at the Halls'.
72
00:06:58,720 --> 00:06:59,800
- Coincidence?
- So?
73
00:06:59,880 --> 00:07:02,960
We want to see if he called her
from the same number.
74
00:07:04,480 --> 00:07:07,160
He doesn't want
anything to do with me anymore.
75
00:07:07,240 --> 00:07:10,520
He just texted me, but something
doesn't feel right about it.
76
00:07:11,600 --> 00:07:13,080
What were his exact words?
77
00:07:13,800 --> 00:07:17,000
"Kaja, I lied. I fell in love.
That's why I ran away."
78
00:07:17,080 --> 00:07:19,320
"I'm going on a trip with her
around Europe."
79
00:07:19,400 --> 00:07:21,080
- I'll kill him.
- I don't believe this.
80
00:07:21,160 --> 00:07:23,200
May I? Let me see.
81
00:07:25,000 --> 00:07:27,440
RECEIVED CALLS
82
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Same number.
83
00:07:31,800 --> 00:07:33,360
Did he use the same one before?
84
00:07:33,440 --> 00:07:35,160
- I don't know.
- Can you check?
85
00:07:41,440 --> 00:07:43,720
It's different,
but it's also a Czech area code.
86
00:07:43,800 --> 00:07:45,520
He's using different numbers.
87
00:07:46,520 --> 00:07:48,120
It'll be hard to track him.
88
00:09:01,880 --> 00:09:03,080
Did you get a new video?
89
00:09:03,600 --> 00:09:05,280
Those women... Was it you?
90
00:09:08,360 --> 00:09:09,680
I asked you a question.
91
00:09:11,600 --> 00:09:13,800
You killed them. That's not what I wanted.
92
00:09:15,680 --> 00:09:17,680
Did you drag Wiera into this shit too?
93
00:09:17,760 --> 00:09:20,120
How old was she when you two met? 15? 16?
94
00:09:24,440 --> 00:09:26,160
Tadeusz, I asked you something.
95
00:09:28,640 --> 00:09:30,480
I regret asking you for help.
96
00:09:32,800 --> 00:09:34,560
I see that face every day.
97
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
Every damn day.
98
00:09:38,280 --> 00:09:39,440
That Taliban soldier.
99
00:09:40,480 --> 00:09:41,560
He's aiming at me.
100
00:09:42,280 --> 00:09:43,320
He's getting closer.
101
00:09:44,760 --> 00:09:46,680
I want to shoot, but I can't.
102
00:09:46,760 --> 00:09:48,520
The gun is burning my hands.
103
00:09:49,760 --> 00:09:50,920
I can't move.
104
00:09:52,120 --> 00:09:53,280
And I know it's the end.
105
00:09:53,360 --> 00:09:54,760
That was 15 years ago.
106
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
You saved me.
107
00:09:58,520 --> 00:09:59,680
Now I'll save you.
108
00:09:59,760 --> 00:10:01,680
Don't contact me anymore. Fuck.
109
00:10:23,440 --> 00:10:25,040
He keeps getting the videos.
110
00:10:26,640 --> 00:10:28,360
Someone wants to destroy him.
111
00:10:29,920 --> 00:10:30,960
Who the fuck is it?
112
00:10:31,680 --> 00:10:33,360
Wiera, what the fuck did we miss?
113
00:10:33,440 --> 00:10:35,240
Huh? What did we miss?
114
00:10:35,880 --> 00:10:37,320
I don't know, Natan.
115
00:10:38,160 --> 00:10:41,280
I was hoping it was all over
and we could finally leave this place.
116
00:10:42,880 --> 00:10:43,880
Wiera.
117
00:10:45,080 --> 00:10:47,520
I don't leave unfinished business behind.
118
00:10:48,520 --> 00:10:51,240
I don't just leave
unfinished business behind.
119
00:11:00,240 --> 00:11:01,560
Fucking wait!
120
00:11:01,640 --> 00:11:03,600
You weren't supposed to disturb me.
121
00:11:04,640 --> 00:11:05,920
It's about Barczyk.
122
00:11:07,680 --> 00:11:08,800
Did you get the codes?
123
00:11:09,640 --> 00:11:11,600
No, but we pressured him real hard,
124
00:11:12,280 --> 00:11:13,400
and he told us.
125
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Where are they?
126
00:11:16,080 --> 00:11:18,520
I'll tell you, but on one condition.
127
00:11:22,760 --> 00:11:25,040
You'll help us get rid of his body.
128
00:11:25,120 --> 00:11:26,120
What?
129
00:11:30,560 --> 00:11:31,640
What?
130
00:11:46,800 --> 00:11:47,800
Hi.
131
00:11:49,800 --> 00:11:52,000
I don't know what's happening
with my email.
132
00:11:52,080 --> 00:11:53,560
I can't log on again.
133
00:11:57,960 --> 00:11:59,480
Is the password correct?
134
00:12:00,000 --> 00:12:03,400
It's the one you set up
and wrote down for me yesterday.
135
00:12:20,280 --> 00:12:21,800
I have the new one in my room.
136
00:12:42,360 --> 00:12:43,240
LOG ON
137
00:12:43,320 --> 00:12:46,760
FROM: SOMEONE
SUBJECT: NIGHT GAMES
138
00:13:24,560 --> 00:13:27,040
Can you just set up
a simple password for me?
139
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
It's working now.
140
00:13:47,400 --> 00:13:50,200
SON, CALL ME
141
00:13:53,520 --> 00:13:55,520
Fucking Czech voicemail.
142
00:14:03,600 --> 00:14:05,400
His Polish number is off too.
143
00:14:09,200 --> 00:14:11,320
Paweł's right. Tracking him won't be easy.
144
00:14:13,000 --> 00:14:15,360
We would have to
know someone in intelligence.
145
00:14:17,240 --> 00:14:18,360
Or maybe...
146
00:14:23,160 --> 00:14:26,680
Do you remember the incident at Aerotel?
147
00:14:27,920 --> 00:14:29,400
When the cell towers burned down?
148
00:14:29,480 --> 00:14:31,360
They didn't burn on their own.
149
00:14:32,440 --> 00:14:36,360
The CEO was facing three years in prison.
The insurance company didn't want to pay.
150
00:14:36,880 --> 00:14:37,960
I helped him out.
151
00:14:38,480 --> 00:14:41,680
He's still CEO.
Plus, they earned a few million extra.
152
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
I'll call him.
153
00:14:50,640 --> 00:14:52,000
He won't say no to me.
154
00:15:05,160 --> 00:15:07,800
- We're here to see Mr. Tarczyński.
- Please follow me.
155
00:15:12,560 --> 00:15:15,880
The bad news is that we won't find out
who these numbers belong to.
156
00:15:16,400 --> 00:15:19,000
You don't have to register
prepaid cards in Czechia.
157
00:15:19,080 --> 00:15:20,520
Can they be tracked?
158
00:15:21,040 --> 00:15:22,680
Yes, if they log in to the network.
159
00:15:23,320 --> 00:15:26,200
And then you'll be able
to pinpoint their location?
160
00:15:26,280 --> 00:15:29,040
If we triangulate the signal,
within a few meters.
161
00:15:41,400 --> 00:15:42,400
Hello.
162
00:15:46,880 --> 00:15:47,960
Coming in?
163
00:15:49,720 --> 00:15:50,720
Excuse me?
164
00:15:51,320 --> 00:15:52,840
Are you coming in?
165
00:15:54,840 --> 00:15:55,840
Yes.
166
00:16:01,640 --> 00:16:02,800
Please wait here.
167
00:16:03,520 --> 00:16:06,000
- Inspector Trybała will be right in.
- Okay.
168
00:16:15,960 --> 00:16:17,880
- Excuse me, boss.
- Just a minute.
169
00:16:23,920 --> 00:16:26,480
You have a visitor.
I left him at your desk.
170
00:16:27,000 --> 00:16:29,680
He says he knows
who killed Nowak and Kordowska.
171
00:16:29,760 --> 00:16:31,480
And who abducted Nika Reszke.
172
00:16:31,560 --> 00:16:33,480
- Did he really say that?
- He did.
173
00:16:33,560 --> 00:16:35,120
- Where is he?
- In your office.
174
00:16:39,880 --> 00:16:41,680
Where is he? There's no one here.
175
00:16:41,760 --> 00:16:43,480
- He was just here.
- Go, then.
176
00:16:43,560 --> 00:16:45,160
Stop him. Fuck!
177
00:16:50,040 --> 00:16:50,920
What's going on?
178
00:16:51,000 --> 00:16:53,440
We had a witness in the murder cases.
179
00:16:53,520 --> 00:16:54,520
And now we don't?
180
00:16:54,560 --> 00:16:57,520
The idiots let him go
before he said anything.
181
00:16:57,600 --> 00:17:00,000
After the conference,
the witnesses keep coming.
182
00:17:00,080 --> 00:17:03,280
But this one knew
the surnames of the victims. How?
183
00:17:03,360 --> 00:17:05,360
We kept them confidential.
184
00:17:05,440 --> 00:17:08,280
We need to immediately secure
all the surveillance footage.
185
00:17:08,360 --> 00:17:09,640
- Quickly.
- Okay.
186
00:17:18,960 --> 00:17:21,320
Maybe Adam knew that I wasn't his father.
187
00:17:22,480 --> 00:17:23,960
That's why he ran away.
188
00:17:26,160 --> 00:17:27,720
He couldn't have known.
189
00:17:32,160 --> 00:17:35,640
I think you can feel
if you're someone's kid or not.
190
00:17:35,720 --> 00:17:37,840
I had no doubts that Adam was yours.
191
00:17:37,920 --> 00:17:38,920
Right.
192
00:17:41,240 --> 00:17:44,120
Sure, I remember.
"The same eyes and nose."
193
00:17:45,280 --> 00:17:46,360
Michał...
194
00:17:46,440 --> 00:17:48,360
Sorry, Anka, but I don't believe you.
195
00:17:57,320 --> 00:18:01,000
Maybe you were fooling yourself.
But secretly, you knew.
196
00:18:02,880 --> 00:18:04,400
He could have known too.
197
00:18:04,480 --> 00:18:05,840
You never had any doubts.
198
00:18:07,360 --> 00:18:09,640
As a baby, he'd only
go to sleep in your arms.
199
00:18:10,160 --> 00:18:12,240
You taught him how to ride a bike.
200
00:18:12,320 --> 00:18:16,040
He went sailing with you.
You both like the same shitty music.
201
00:18:17,280 --> 00:18:20,880
Besides... he never picked up when I called.
202
00:18:21,840 --> 00:18:23,000
But he called you back.
203
00:18:25,480 --> 00:18:26,840
It must mean something.
204
00:18:35,120 --> 00:18:37,000
When he's back, I'll talk to him first.
205
00:18:39,240 --> 00:18:40,240
Hi, dumpling.
206
00:18:40,320 --> 00:18:41,320
Hey.
207
00:18:43,320 --> 00:18:44,320
Shall we?
208
00:18:53,280 --> 00:18:56,520
- What will you do?
- The usual. Throw him to the dogs.
209
00:18:56,600 --> 00:18:57,600
Are you crazy?
210
00:18:57,680 --> 00:18:59,480
Fucking chill. I was kidding.
211
00:19:04,240 --> 00:19:05,240
Fuck.
212
00:19:06,160 --> 00:19:07,200
Where is he?
213
00:19:07,280 --> 00:19:09,000
- He was here.
- But now he isn't.
214
00:19:09,960 --> 00:19:10,960
Is he alive or...
215
00:19:11,800 --> 00:19:12,800
Oh, fuck!
216
00:19:14,480 --> 00:19:15,480
Open up!
217
00:19:19,840 --> 00:19:21,520
I want to go to Jaśmina's.
218
00:19:21,600 --> 00:19:23,200
Honey, we talked about it.
219
00:19:24,040 --> 00:19:27,240
Please. When I'm alone,
I keep thinking about Adam.
220
00:19:29,360 --> 00:19:32,080
Ola, you are not alone.
221
00:19:32,160 --> 00:19:33,240
You have us.
222
00:19:34,280 --> 00:19:35,720
Just think about that, okay?
223
00:19:35,800 --> 00:19:36,800
Hello?
224
00:19:39,160 --> 00:19:40,160
Yeah?
225
00:19:41,560 --> 00:19:42,560
Where?
226
00:19:43,680 --> 00:19:45,640
Of course I know where that is.
227
00:19:47,840 --> 00:19:49,760
They traced one of Adam's phones.
228
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
Where?
229
00:19:52,600 --> 00:19:53,600
Michał!
230
00:19:55,640 --> 00:19:56,880
Where the fuck is he?
231
00:19:59,360 --> 00:20:02,080
- Where the fuck is Barczyk?
- How would I know?
232
00:20:12,920 --> 00:20:15,120
We didn't even take their phones.
233
00:20:15,200 --> 00:20:16,560
What if they call their pals?
234
00:20:16,640 --> 00:20:19,320
We don't have their phones,
but they have ours.
235
00:20:21,680 --> 00:20:24,080
When we were at Makowska's,
I planted my burner
236
00:20:24,160 --> 00:20:25,880
that Barczyk used to call his folks.
237
00:20:26,920 --> 00:20:29,080
- You think they'll trace it?
- For sure.
238
00:20:29,160 --> 00:20:31,400
His parents must have told the police.
239
00:20:34,640 --> 00:20:37,240
Okay. What about the two idiots
we locked up?
240
00:20:37,320 --> 00:20:40,400
Błażej, we were wearing gloves.
The whole time.
241
00:20:40,920 --> 00:20:41,760
They weren't.
242
00:20:41,840 --> 00:20:45,880
- Barczyk's blood is on the floor.
- And their fingerprints are everywhere.
243
00:20:49,840 --> 00:20:50,840
Fucking hell.
244
00:20:52,280 --> 00:20:54,120
It's been on this whole time.
245
00:20:54,720 --> 00:20:56,280
Didn't you use it to text Kaja?
246
00:20:56,960 --> 00:20:58,840
Fuck. Give me the scissors.
247
00:21:08,320 --> 00:21:10,960
Was the burner
you planted at Makowska's turned on?
248
00:21:12,480 --> 00:21:13,520
Grzesiek.
249
00:21:13,600 --> 00:21:15,920
- Adam's dad is here to see you.
- Grzesiek!
250
00:21:20,600 --> 00:21:21,600
Grzesiek?
251
00:21:36,640 --> 00:21:38,720
- I'm calling the police.
- Wait.
252
00:21:38,800 --> 00:21:39,800
Fuck.
253
00:22:04,680 --> 00:22:08,960
Hi, Oliwia. I'm sorry to bother you,
but this is very urgent.
254
00:22:17,800 --> 00:22:18,840
Whose blood is it?
255
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
I don't know.
256
00:22:23,240 --> 00:22:24,880
Is it theirs or Barczyk's?
257
00:22:25,640 --> 00:22:26,760
Barczyk's, I think.
258
00:22:28,520 --> 00:22:30,320
Search the area, then.
259
00:22:31,440 --> 00:22:32,440
Now.
260
00:24:15,960 --> 00:24:17,280
You can't come in here.
261
00:24:22,760 --> 00:24:23,800
Adam?
262
00:24:23,880 --> 00:24:25,360
I have what you wanted.
263
00:24:35,720 --> 00:24:37,240
The e-prescription codes.
264
00:24:40,120 --> 00:24:42,480
My mom might end up in prison
because of you.
265
00:24:44,000 --> 00:24:46,080
Because of me, or because of you?
266
00:24:47,600 --> 00:24:50,080
Adam... I'll take care of it.
267
00:24:51,520 --> 00:24:52,640
You know me.
268
00:24:53,280 --> 00:24:55,280
I've been helping kids like you
all my life.
269
00:24:55,920 --> 00:24:56,920
Trust me.
270
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
But...
271
00:25:00,560 --> 00:25:02,280
No, I don't understand.
272
00:25:02,360 --> 00:25:03,760
Goodbye.
273
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
And?
274
00:25:05,320 --> 00:25:06,720
The CBI took over the case.
275
00:25:07,280 --> 00:25:09,160
They won't talk to me
because I'm not involved.
276
00:25:09,240 --> 00:25:10,560
You're not involved?
277
00:25:11,600 --> 00:25:14,240
When someone is impersonating our child?
278
00:25:15,440 --> 00:25:17,240
Fucking Borys and his connections.
279
00:25:17,320 --> 00:25:19,760
He's protecting his son. That's obvious.
280
00:25:19,840 --> 00:25:21,240
Okay, I get it.
281
00:25:21,320 --> 00:25:22,800
I just want to find mine.
282
00:25:27,200 --> 00:25:29,000
AEROTEL CEO
283
00:25:30,040 --> 00:25:31,040
Hello?
284
00:25:34,000 --> 00:25:38,120
I've never taken any illegal meds,
not in your club or anywhere else.
285
00:25:38,200 --> 00:25:39,280
You haven't.
286
00:25:40,160 --> 00:25:41,360
But others have.
287
00:25:42,080 --> 00:25:46,440
Do you know what crap they'd use
if I didn't create a safe haven for them?
288
00:25:46,520 --> 00:25:49,320
- But everything comes with a price.
- What about my mom?
289
00:25:51,640 --> 00:25:53,600
She has no idea what you got her into.
290
00:25:53,680 --> 00:25:56,000
I know. And I'm very sorry.
291
00:25:57,200 --> 00:25:58,920
But that's how the world is.
292
00:26:00,680 --> 00:26:03,520
It's eat or be eaten.
Which do you choose, Adam?
293
00:26:03,600 --> 00:26:05,440
- I prefer to be honest.
- Listen.
294
00:26:05,520 --> 00:26:07,120
I have different clients.
295
00:26:07,720 --> 00:26:09,800
If I ask them for help, they won't refuse.
296
00:26:09,880 --> 00:26:11,680
Igor is dead because of you.
297
00:26:11,760 --> 00:26:12,640
Nonsense.
298
00:26:12,720 --> 00:26:15,440
You had his body moved
so nobody would snoop around
299
00:26:15,520 --> 00:26:17,240
your dirty business.
300
00:26:20,280 --> 00:26:23,720
I'm going to the police.
I should have done it a long time ago.
301
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Adam.
302
00:26:36,360 --> 00:26:38,240
He found it in the bushes by the school.
303
00:26:39,520 --> 00:26:43,560
It was his mistake to bring it home.
He should've taken it to the police.
304
00:26:46,000 --> 00:26:47,840
Why did you destroy them?
305
00:26:51,440 --> 00:26:52,440
For fun.
306
00:26:54,160 --> 00:26:56,000
In my eyes, the case is closed.
307
00:26:59,880 --> 00:27:02,280
Where exactly did you find them?
308
00:27:02,360 --> 00:27:03,640
Does it matter?
309
00:27:03,720 --> 00:27:05,880
Borys, I'm asking Grzesiek. Not you.
310
00:27:08,040 --> 00:27:09,400
So, what happened?
311
00:27:12,360 --> 00:27:15,840
Are you aware
this is incriminating evidence?
312
00:27:19,680 --> 00:27:20,680
Oliwia...
313
00:27:22,480 --> 00:27:23,960
I didn't want it to happen.
314
00:27:24,040 --> 00:27:26,720
- I really didn't. I...
- Don't say anything.
315
00:27:27,480 --> 00:27:30,000
We kept him there
so they wouldn't kill us. Okay?
316
00:27:30,080 --> 00:27:31,240
That was the only reason.
317
00:27:31,320 --> 00:27:32,440
Kept whom where?
318
00:27:32,520 --> 00:27:34,120
You don't have to answer that.
319
00:27:34,200 --> 00:27:36,000
I don't know where he is now. He escaped.
320
00:27:36,080 --> 00:27:37,200
Who?
321
00:27:38,960 --> 00:27:40,160
Adam Barczyk.
322
00:27:42,400 --> 00:27:43,480
Give it to me.
323
00:27:55,880 --> 00:27:56,960
No!
324
00:28:04,760 --> 00:28:06,360
Don't fucking shoot!
325
00:28:06,440 --> 00:28:07,680
Shut up, Joasia!
326
00:28:59,320 --> 00:29:01,320
Get in. Duck your head.
327
00:29:11,840 --> 00:29:13,400
How did you know?
328
00:29:15,160 --> 00:29:17,080
That you were here? We didn't.
329
00:29:17,560 --> 00:29:20,000
Someone I know tracked your phone signal.
330
00:29:23,040 --> 00:29:24,280
I didn't do anything.
331
00:29:24,960 --> 00:29:27,480
I didn't steal any codes or prescriptions.
332
00:29:29,400 --> 00:29:31,960
But I've known everything for two months.
333
00:29:33,960 --> 00:29:35,320
Why didn't you tell us?
334
00:29:37,200 --> 00:29:39,120
I thought I could handle it myself.
335
00:29:41,560 --> 00:29:42,560
I'm an idiot.
336
00:29:47,760 --> 00:29:49,120
I'm sorry, Mom.
337
00:29:52,120 --> 00:29:54,120
I wish you would have trusted us.
338
00:29:54,920 --> 00:29:56,600
We would have dealt with it.
339
00:29:57,440 --> 00:29:58,760
Together. As a family.
340
00:30:04,320 --> 00:30:05,880
Did you trust me?
341
00:30:36,440 --> 00:30:40,680
Do you know what crap they would use
if I didn't create a safe haven for them?
342
00:30:40,760 --> 00:30:42,280
But everything comes with a price.
343
00:30:42,360 --> 00:30:45,040
What about my mom?
She has no idea what you...
344
00:30:47,160 --> 00:30:48,840
Did you record it with this?
345
00:30:49,880 --> 00:30:51,480
I needed to protect myself.
346
00:30:58,760 --> 00:31:01,040
It was Makowska who ran the business.
347
00:31:03,440 --> 00:31:04,880
They were regular prescription meds.
348
00:31:04,920 --> 00:31:06,920
Not hard drugs, but...
349
00:31:08,560 --> 00:31:10,800
when taken in large doses,
they're equally harmful.
350
00:31:10,880 --> 00:31:12,440
Will you agree to testify?
351
00:31:18,960 --> 00:31:21,000
So why didn't you come in sooner?
352
00:31:22,040 --> 00:31:23,360
I wanted to,
353
00:31:24,640 --> 00:31:28,280
but they found out,
captured me, and locked me up.
354
00:31:29,160 --> 00:31:32,400
But you called us and your parents.
355
00:31:32,480 --> 00:31:33,800
You texted, right?
356
00:31:33,880 --> 00:31:35,040
No. It wasn't me.
357
00:31:36,440 --> 00:31:38,840
They were impersonating me the whole time.
358
00:31:39,640 --> 00:31:40,640
"They"?
359
00:31:42,520 --> 00:31:43,520
Who exactly?
360
00:31:46,960 --> 00:31:48,760
Do you know who kidnapped you?
361
00:31:50,200 --> 00:31:51,880
I never saw their faces.
362
00:32:00,600 --> 00:32:01,640
There he is.
363
00:32:05,680 --> 00:32:07,520
Do you want to talk to him now?
364
00:32:26,160 --> 00:32:27,880
Let's go home, son.
365
00:33:10,160 --> 00:33:12,800
A year ago, Igor Hall
was in a scooter accident.
366
00:33:14,320 --> 00:33:18,200
He was given oxycodone,
fentanyl, and some other crap.
367
00:33:20,040 --> 00:33:21,440
He was taking a lot of it.
368
00:33:22,520 --> 00:33:23,520
Too much.
369
00:33:25,440 --> 00:33:28,400
He learned that he could get
prescription meds at Guru.
370
00:33:28,480 --> 00:33:32,560
And Makowska learned
that Igor was an IT expert.
371
00:33:35,200 --> 00:33:38,160
He built a directional antenna
aimed at our house.
372
00:33:41,760 --> 00:33:44,320
Nobody knew he had hacked
into our network.
373
00:33:46,000 --> 00:33:47,400
I didn't know either.
374
00:34:30,000 --> 00:34:32,480
Igor finally told me
he was using our network.
375
00:34:32,560 --> 00:34:34,840
And that he was stealing your codes.
376
00:34:34,920 --> 00:34:37,160
That was actually my fault.
377
00:34:38,840 --> 00:34:40,840
I was sure our network was safe.
378
00:34:40,920 --> 00:34:41,920
Because it is.
379
00:34:42,760 --> 00:34:46,520
Before he cracked our security,
he stole the prescription pads.
380
00:34:49,800 --> 00:34:52,960
The night he told me everything,
381
00:34:53,960 --> 00:34:55,400
we argued.
382
00:34:57,600 --> 00:34:59,600
I was furious and...
383
00:35:03,560 --> 00:35:05,000
I lost control.
384
00:35:08,880 --> 00:35:10,840
That was the last time I saw him.
385
00:35:12,960 --> 00:35:17,320
Adaś, it's not your fault Igor is dead.
386
00:35:18,040 --> 00:35:19,160
It was an accident.
387
00:35:19,680 --> 00:35:21,440
He was my friend, Mom.
388
00:35:21,520 --> 00:35:22,520
I know.
389
00:35:24,280 --> 00:35:25,840
And I didn't see anything.
390
00:35:25,920 --> 00:35:27,880
That's how it is sometimes.
391
00:35:28,800 --> 00:35:31,520
You're blind to things
that are right in front of you.
392
00:35:50,560 --> 00:35:52,160
- It's Mom.
- What?
393
00:35:54,200 --> 00:35:55,720
Hello? Hi, Mom.
394
00:35:55,800 --> 00:35:57,640
- What's up?
- Adam is back.
395
00:35:57,720 --> 00:35:58,920
What?
396
00:35:59,880 --> 00:36:01,720
Okay, great. See you.
397
00:36:03,440 --> 00:36:05,200
Adam is back. Safe and sound.
398
00:36:05,720 --> 00:36:07,640
I told you everything would be fine.
399
00:36:08,920 --> 00:36:09,920
Dumbass.
400
00:36:11,840 --> 00:36:13,600
You probably want to go home, huh?
401
00:36:14,960 --> 00:36:16,760
Come on. Dad will drive you.
402
00:36:31,240 --> 00:36:33,560
- Are you sending people videos?
- What videos?
403
00:36:35,040 --> 00:36:36,280
Where the fuck are they?
404
00:36:36,360 --> 00:36:37,480
Hide.
405
00:36:38,640 --> 00:36:40,640
I don't know what this is about.
406
00:36:43,480 --> 00:36:45,200
Where's your laptop? Your tablet?
407
00:36:45,280 --> 00:36:46,760
- At work.
- At work?
408
00:36:46,840 --> 00:36:48,680
If I find it, I'll fucking kill you!
409
00:36:50,040 --> 00:36:51,640
Search the rest of the house.
410
00:36:53,040 --> 00:36:54,600
Where the fuck is your laptop?
411
00:36:54,680 --> 00:36:55,720
You little bitch.
412
00:37:19,680 --> 00:37:21,320
Going somewhere, bitch?
413
00:37:21,400 --> 00:37:23,600
Come here, you bitch!
414
00:38:16,440 --> 00:38:19,760
Come here! Where are the fucking videos?
415
00:38:19,840 --> 00:38:21,080
Where are they?
416
00:38:23,960 --> 00:38:24,960
Quiet!
417
00:38:40,120 --> 00:38:41,240
The place is clean.
418
00:38:41,840 --> 00:38:42,840
Now what?
419
00:38:44,080 --> 00:38:45,240
Shall we end the fun?
420
00:39:06,960 --> 00:39:08,040
Easy.
421
00:39:09,560 --> 00:39:11,320
Don't shoot, baby. Okay?
422
00:39:13,280 --> 00:39:14,440
Easy, baby.
423
00:39:16,360 --> 00:39:17,960
Easy does it, don't shoot.
424
00:39:18,040 --> 00:39:19,840
Give me the gun slowly.
425
00:39:20,760 --> 00:39:21,760
Okay?
426
00:39:22,680 --> 00:39:25,240
Everything will be okay. I promise you.
427
00:39:26,000 --> 00:39:27,600
You are safe. You hear me?
428
00:39:44,240 --> 00:39:45,240
Natan?
429
00:39:46,720 --> 00:39:48,040
Can you hear me?
430
00:39:48,120 --> 00:39:49,160
We have to go.
431
00:39:50,800 --> 00:39:51,800
Natan.
432
00:39:53,520 --> 00:39:54,520
No!
433
00:40:11,920 --> 00:40:13,080
I don't know her.
434
00:40:14,440 --> 00:40:15,880
- Are you sure?
- Yes.
435
00:40:23,360 --> 00:40:24,520
How about him?
436
00:40:25,120 --> 00:40:27,760
I told you, we served together
in Afghanistan.
437
00:40:28,280 --> 00:40:33,160
You started an affair with Marianna Nowak
after the incident with her daughter?
438
00:40:35,120 --> 00:40:37,880
Yes. It was right after that.
439
00:40:41,720 --> 00:40:43,760
She came to me to talk about her daughter.
440
00:40:46,040 --> 00:40:47,880
Now I know she seduced me.
441
00:40:48,840 --> 00:40:50,400
That was her plan.
442
00:40:51,640 --> 00:40:53,640
We only met twice.
443
00:40:54,760 --> 00:40:56,840
I didn't know she was recording.
444
00:40:57,600 --> 00:41:00,640
Did the emails containing videos
stop after her death?
445
00:41:00,720 --> 00:41:02,320
No. I got one yesterday.
446
00:41:02,920 --> 00:41:05,360
I mean, my wife did.
447
00:41:07,800 --> 00:41:11,000
I tried to find out
who was sending me the videos.
448
00:41:11,080 --> 00:41:13,120
Unfortunately, I didn't have any luck.
449
00:41:13,880 --> 00:41:15,480
It must be Janusz Nowak.
450
00:41:16,080 --> 00:41:17,240
Out of revenge.
451
00:41:17,320 --> 00:41:19,600
There's no proof, Mr. Lewicki.
452
00:41:19,680 --> 00:41:21,520
Then who's sending me this filth?
453
00:41:25,600 --> 00:41:27,400
- Hello.
- Hi.
454
00:41:35,960 --> 00:41:37,600
- Want one?
- No, thanks.
455
00:41:39,760 --> 00:41:40,760
We have a visitor.
456
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
Hello.
457
00:41:47,440 --> 00:41:48,440
Hello.
458
00:41:49,400 --> 00:41:51,120
I think I should thank you.
459
00:41:52,400 --> 00:41:55,200
We didn't help much.
Your son came back on his own.
460
00:41:55,280 --> 00:41:59,280
You helped me clear my name.
The CBI closed the investigation.
461
00:41:59,360 --> 00:42:01,960
Good to hear. And how is Adam doing?
462
00:42:03,360 --> 00:42:04,360
Good.
463
00:42:05,200 --> 00:42:06,200
It'll be fine.
464
00:42:06,840 --> 00:42:08,240
I hope it's all over now.
465
00:42:09,440 --> 00:42:10,560
I have two sons.
466
00:42:11,440 --> 00:42:14,880
Filip and Tymek.
Double the fun, but even more work.
467
00:42:15,760 --> 00:42:17,880
Time flies so fast. Too fast.
468
00:42:17,960 --> 00:42:19,120
Don't miss out on it.
469
00:42:20,600 --> 00:42:21,480
Goodbye.
470
00:42:21,560 --> 00:42:23,280
Goodbye. Mrs. Barczyk?
471
00:42:25,120 --> 00:42:26,800
Look after your son.
472
00:42:26,880 --> 00:42:30,760
A few of his classmates
were involved in selling these meds,
473
00:42:30,840 --> 00:42:33,000
and the CBI is still investigating.
474
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Okay.
475
00:42:35,480 --> 00:42:37,200
- Thank you.
- Goodbye.
476
00:42:45,160 --> 00:42:46,280
Give me one.
477
00:42:49,000 --> 00:42:50,720
Hey. You said you'd drop by.
478
00:42:50,800 --> 00:42:54,160
I know. But I forgot
it's my parents' anniversary.
479
00:42:54,240 --> 00:42:56,240
Sorry, Jaśmina. I can't make it.
480
00:42:56,320 --> 00:42:57,360
Okay. No prob.
481
00:42:57,920 --> 00:43:00,000
- Call you in the morning. Bye.
- Bye.
482
00:43:51,080 --> 00:43:52,920
Paweł...
483
00:43:53,800 --> 00:43:55,560
Nice. Bravo!
484
00:43:56,240 --> 00:43:57,960
- Look how high it went.
- Bravo!
485
00:43:58,040 --> 00:44:00,560
Bravo. All the best to the young couple!
486
00:44:01,320 --> 00:44:02,720
Here we go.
487
00:44:05,520 --> 00:44:06,800
It's beautiful.
488
00:44:08,360 --> 00:44:10,200
- You made it yourselves?
- Sure.
489
00:44:10,280 --> 00:44:11,920
- Here you go.
- Thank you.
490
00:44:12,000 --> 00:44:13,680
- Thanks.
- Make a wish.
491
00:44:14,320 --> 00:44:15,800
Can I say it out loud?
492
00:44:15,880 --> 00:44:18,160
I wish every day was as good as today.
493
00:44:19,400 --> 00:44:20,720
On three...
494
00:46:06,840 --> 00:46:08,200
Kids grow up fast.
495
00:46:10,200 --> 00:46:12,600
At first, we are like gods to them.
496
00:46:14,880 --> 00:46:15,880
But then...
497
00:46:17,880 --> 00:46:19,800
suddenly "something" happens.
498
00:46:36,000 --> 00:46:38,640
How is it possible that Igor was able
499
00:46:38,720 --> 00:46:41,920
to sneak into our house
and take the prescription pads?
500
00:46:56,680 --> 00:46:57,920
How is it possible?
501
00:46:58,880 --> 00:47:01,160
I always kept them in the safe.
502
00:47:50,360 --> 00:47:51,960
I'll protect you, Adam.
503
00:47:53,640 --> 00:47:54,640
Always.
504
00:47:56,080 --> 00:47:57,760
No matter what.
505
00:52:01,200 --> 00:52:04,120
Subtitle translation by:
Ewa Tyrala, Emily Moorlach