1
00:00:06,625 --> 00:00:09,291
SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,458 --> 00:00:12,833
Wawancara Rica, rekaman keempat.
3
00:00:13,791 --> 00:00:14,916
Hore!
4
00:00:16,791 --> 00:00:21,291
Menjadi bagian dari Queer Eye Brazil...
5
00:00:21,375 --> 00:00:22,875
Rasanya campur aduk.
6
00:00:22,958 --> 00:00:24,541
Kadang tertawa, kadang menangis...
7
00:00:25,375 --> 00:00:26,458
Aku mau menangis.
8
00:00:26,541 --> 00:00:28,458
Jangan menangis, nanti maskaraku luntur!
9
00:00:28,541 --> 00:00:31,416
Generasi pertama Queer Eye sangat indah.
10
00:00:31,500 --> 00:00:35,500
Menonton para ibu peri
mengubah hidup sesuai bidang mereka.
11
00:00:36,083 --> 00:00:37,791
Itu bagian besar hidupku.
12
00:00:37,875 --> 00:00:39,791
Saat kecil, hal itu mengubahku.
13
00:00:39,875 --> 00:00:42,791
Generasi kedua ini genius!
14
00:00:42,875 --> 00:00:43,916
Luar biasa!
15
00:00:44,916 --> 00:00:47,041
Lagunya? Lagu tema kami?
16
00:00:47,125 --> 00:00:48,791
Putar di pengeras suara!
17
00:00:51,541 --> 00:00:56,000
Aku yakin hidup berdampingan
bisa mengubah orang.
18
00:00:56,083 --> 00:01:01,208
Mengubah hidup, menjangkau orang,
bicara jujur. Jujur dengan cinta.
19
00:01:01,291 --> 00:01:06,166
Cinta punya banyak warna dan bentuk.
Itu tak penting, itu cinta.
20
00:01:06,250 --> 00:01:08,500
Jadi diri sendiri karena hidup itu singkat
21
00:01:08,583 --> 00:01:10,916
dan kita harus menikmatinya.
22
00:01:17,708 --> 00:01:20,208
KESEHATAN
23
00:01:22,708 --> 00:01:24,458
GAYA
24
00:01:28,291 --> 00:01:30,416
BUDAYA
25
00:01:35,875 --> 00:01:37,375
RAMBUT
26
00:01:41,166 --> 00:01:42,333
DESAIN
27
00:01:51,375 --> 00:01:55,875
Teman-teman, kalian siap mengetahui
klien kita pekan ini?
28
00:01:55,958 --> 00:01:58,041
- Bacakan!
- Ya!
29
00:01:58,125 --> 00:02:00,166
"Luciana berumur 54 tahun.
30
00:02:00,250 --> 00:02:03,458
Dia didaftarkan oleh putra-putranya,
Pedro and João."
31
00:02:10,833 --> 00:02:16,125
Dahulu, ibuku sangat cantik
dan menarik perhatian banyak orang.
32
00:02:16,708 --> 00:02:18,083
{\an8}ANAK LAKI-LAKI
33
00:02:18,666 --> 00:02:22,041
"Dia menikah sangat muda
dan melepaskan kariernya
34
00:02:22,125 --> 00:02:24,416
untuk menjadi ibu rumah tangga."
35
00:02:24,500 --> 00:02:26,625
Itu tipikal para ibu Brasil.
36
00:02:26,708 --> 00:02:28,500
"Saat anak-anaknya dewasa,
37
00:02:28,583 --> 00:02:31,750
dia kembali kuliah
dan menjadi sarjana hukum."
38
00:02:31,833 --> 00:02:33,208
Wah!
39
00:02:33,291 --> 00:02:37,166
"Namun, satu-satunya kasus
yang dia tangani adalah perceraiannya.
40
00:02:37,250 --> 00:02:40,041
Akhirnya, Luciana tak punya suami,
41
00:02:40,125 --> 00:02:43,125
tak punya rumah, pekerjaan, dan uang."
42
00:02:43,208 --> 00:02:45,541
Dia sudah banyak menderita.
43
00:02:45,625 --> 00:02:47,541
"Saat uang menjadi masalah,
44
00:02:47,625 --> 00:02:51,250
dia bekerja sebagai pramukantor
untuk menafkahi keluarga."
45
00:02:51,333 --> 00:02:53,500
- Dia melakukan apa pun.
- Pekerja keras.
46
00:02:53,583 --> 00:02:56,083
{\an8}"Luciana, hanya ada lowongan pramukantor."
47
00:02:56,583 --> 00:02:58,875
{\an8}Kubilang, "Aku mau."
48
00:02:58,958 --> 00:03:02,958
"Sekarang, Luciana mengalami
titik balik dalam hidupnya."
49
00:03:03,041 --> 00:03:04,916
- Wah! Hebat!
- Kami datang.
50
00:03:05,000 --> 00:03:07,125
- Apa titik baliknya?
- Tunggu!
51
00:03:07,208 --> 00:03:11,500
"Di perusahaan pers tempat dia kerja
sebagai pramukantor,
52
00:03:11,583 --> 00:03:13,666
dia diangkat menjadi koordinator."
53
00:03:13,750 --> 00:03:15,958
- Wah!
- Tepuk tangan! Hebat!
54
00:03:16,041 --> 00:03:17,375
- Wah!
- Pegang setir!
55
00:03:17,458 --> 00:03:18,583
Ya, hebat!
56
00:03:19,250 --> 00:03:23,875
Dia punya banyak potensi,
tapi dia menyembunyikannya.
57
00:03:23,958 --> 00:03:26,625
"Meski kariernya tumbuh cepat,
58
00:03:26,708 --> 00:03:28,666
Luciana selalu rindu
59
00:03:28,750 --> 00:03:31,666
dan yakin bahwa kebahagiaannya
ada di masa lalu,
60
00:03:31,750 --> 00:03:34,916
saat dia muda, modern, dan mandiri
61
00:03:35,000 --> 00:03:36,791
sebagai pengendara motor."
62
00:03:37,583 --> 00:03:41,083
Aku berani. Aku wanita modern.
63
00:03:41,666 --> 00:03:44,250
Dahulu, aku suka berdandan
dan peduli pada penampilanku.
64
00:03:44,333 --> 00:03:47,541
Aku punya teman,
aku suka mengobrol dengan mereka.
65
00:03:47,625 --> 00:03:49,583
"Luciana tidak merawat dirinya.
66
00:03:49,666 --> 00:03:52,583
Dia bangun tidur, lalu minum soda."
67
00:03:53,458 --> 00:03:55,416
- Aku ingat seseorang.
- Orang yang kukenal.
68
00:03:55,500 --> 00:03:58,833
Aku menguranginya. Fred meyakinkanku.
69
00:03:58,916 --> 00:04:00,916
"Lalu, dia merokok."
70
00:04:01,791 --> 00:04:03,916
Dia bangun, lalu minum soda.
71
00:04:07,416 --> 00:04:09,041
Aku harus membahas makanan?
72
00:04:11,500 --> 00:04:12,875
Aku makan sembarangan.
73
00:04:13,458 --> 00:04:15,541
Semua orang bilang
kebiasaan makanku buruk.
74
00:04:15,625 --> 00:04:17,583
Aku hanya menyantap makanan enak.
75
00:04:17,666 --> 00:04:19,791
Jika enak itu tak sehat,
begitu juga makananku.
76
00:04:19,875 --> 00:04:24,416
"Rumah yang dia huni dengan putra-putranya
penuh kenangan akan mantannya,
77
00:04:24,500 --> 00:04:26,666
termasuk sofa sialan itu."
78
00:04:27,250 --> 00:04:29,000
Sofa sialan!
79
00:04:29,625 --> 00:04:31,708
Itu sofa mantan saudara iparku.
80
00:04:32,458 --> 00:04:34,333
Dia jual saat dia dan istrinya pisah.
81
00:04:34,416 --> 00:04:36,916
Jadi, sofa itu sudah punya kisah tragis.
82
00:04:37,000 --> 00:04:38,875
Itu berasal dari perpisahan.
83
00:04:39,625 --> 00:04:43,583
"Luciana sadar bahwa dia sedang tertidur,
84
00:04:43,666 --> 00:04:47,416
tapi dia tahu pangeran tampan
tak akan membangunkannya."
85
00:04:47,500 --> 00:04:49,500
- Itu kita!
- Kita akan bangunkan.
86
00:04:49,583 --> 00:04:50,416
Tentu saja!
87
00:04:50,916 --> 00:04:52,500
Kami hampir sampai, Lu!
88
00:04:53,166 --> 00:04:56,000
Jika dia Luciana Tidur,
siapa ibu tiri jahatnya?
89
00:04:56,500 --> 00:04:57,708
Kau, Sayang!
90
00:04:59,291 --> 00:05:01,000
HARI PERTAMA
91
00:05:01,666 --> 00:05:06,125
SOFA SIALAN
92
00:05:26,625 --> 00:05:28,000
Ya!
93
00:05:28,708 --> 00:05:30,875
Kita sudah sampai. Ayo mulai.
94
00:05:31,458 --> 00:05:32,291
Langsung.
95
00:05:38,000 --> 00:05:39,583
Permisi.
96
00:05:40,916 --> 00:05:42,833
- Hai!
- Halo!
97
00:05:43,666 --> 00:05:46,166
- Apa kabar? Salam kenal, Pedro.
- Apa kabar?
98
00:05:46,250 --> 00:05:47,458
Apa kabar?
99
00:05:47,541 --> 00:05:48,708
Di mana ibu kalian?
100
00:05:48,791 --> 00:05:51,791
Jawabannya mudah. Dia ada di kamarnya.
101
00:05:51,875 --> 00:05:53,375
Dia masuk ke sana,
102
00:05:53,458 --> 00:05:56,291
minum soda, merokok, dan bekerja seharian.
103
00:05:58,291 --> 00:06:00,041
Halo!
104
00:06:00,125 --> 00:06:02,250
Kau pasti Luciana.
105
00:06:02,333 --> 00:06:05,500
- Astaga!
- Hai! Apa kabar?
106
00:06:07,000 --> 00:06:08,791
Astaga!
107
00:06:09,583 --> 00:06:11,583
- Hei! Apa kabar?
- Hai!
108
00:06:14,000 --> 00:06:16,583
Kenapa kau menangis, Sayang?
109
00:06:17,083 --> 00:06:18,416
Selamat sore.
110
00:06:18,500 --> 00:06:20,500
- Aku tak percaya ini!
- Kemarilah!
111
00:06:21,333 --> 00:06:22,375
Kemari!
112
00:06:22,458 --> 00:06:24,416
- Kau cantik sekali!
- Cantiknya!
113
00:06:25,416 --> 00:06:27,583
Sulit dipercaya! Mana anak-anakku?
114
00:06:28,333 --> 00:06:29,583
Astaga!
115
00:06:29,666 --> 00:06:32,750
Luciana, berapa orang
yang merokok denganmu?
116
00:06:32,833 --> 00:06:34,833
- Hanya kau?
- Hanya aku.
117
00:06:34,916 --> 00:06:35,916
Hanya kau?
118
00:06:36,000 --> 00:06:38,250
Aroma rokok, Sayang.
119
00:06:38,333 --> 00:06:40,625
Mencemari seluruh ruangan.
120
00:06:40,708 --> 00:06:45,416
Aku seperti masuk ke kelab tahun '50-an.
121
00:06:45,500 --> 00:06:50,041
Orang-orang seperti merokok
sejak tahun '50-an sampai sekarang,
122
00:06:50,125 --> 00:06:51,458
tanpa henti, seharian.
123
00:06:52,083 --> 00:06:53,750
Kau bekerja di sana?
124
00:06:54,458 --> 00:06:55,583
Aku kerja di sana.
125
00:06:55,666 --> 00:06:58,208
Di sana kau habiskan
sebagian besar harimu.
126
00:06:58,291 --> 00:06:59,375
Di sana aku tinggal.
127
00:06:59,458 --> 00:07:01,500
- Ini ruang keluargamu.
- Sulit dipercaya!
128
00:07:02,583 --> 00:07:04,500
Kalian sangat tampan!
129
00:07:05,125 --> 00:07:06,541
Ini riasan.
130
00:07:07,041 --> 00:07:08,625
Jika dihapus, ketampanan pudar.
131
00:07:08,708 --> 00:07:10,250
Apa ini sungguhan?
132
00:07:11,250 --> 00:07:12,416
Katakan, Luciana,
133
00:07:12,500 --> 00:07:15,416
apa kita duduk di sofa sialan?
134
00:07:15,500 --> 00:07:18,750
- Aku bahkan tak bisa melihat sofa ini!
- Ceritakan.
135
00:07:18,833 --> 00:07:20,291
Ceritakan kepada kami.
136
00:07:20,375 --> 00:07:23,375
Sofa ini sudah punya cerita.
137
00:07:23,458 --> 00:07:27,000
- Ini sofa tragedi.
- Yang ini? Seluruh setnya?
138
00:07:27,083 --> 00:07:30,791
- Satu set. Aku memuat keduanya...
- Jadi, ini sofa sialan.
139
00:07:30,875 --> 00:07:33,625
Aku memasukkannya. Ini dari apartemen.
140
00:07:33,708 --> 00:07:35,958
Aku berpisah dan membawa ini denganku.
141
00:07:36,458 --> 00:07:41,125
Namun, sofa ini sudah ada
saat hubungan kami tak baik.
142
00:07:41,208 --> 00:07:44,791
Mantan saudara iparku berpisah,
dan suamiku membeli sofa ini.
143
00:07:44,875 --> 00:07:47,541
- Itu akan selalu...
- Sofa ini membuat orang berpisah.
144
00:07:47,625 --> 00:07:49,583
Sofa ini punya cerita!
145
00:07:51,416 --> 00:07:53,041
Sofa sialan...
146
00:07:53,625 --> 00:07:54,583
Itu gila, 'kan?
147
00:07:54,666 --> 00:07:59,291
Sofa ini tak muat di ruangan itu
dan penuh energi negatif...
148
00:07:59,375 --> 00:08:01,666
Orang yang duduk di sofa ini berpisah.
149
00:08:02,583 --> 00:08:06,208
- Aku berdiri. Aku baru menikah.
- Aku duduk karena lajang.
150
00:08:06,291 --> 00:08:09,250
Sofa sialan itu
harus disingkirkan dari rumah itu.
151
00:08:09,333 --> 00:08:13,041
Apa sofa ini menggambarkan
keadaan pikiranmu sekarang?
152
00:08:13,125 --> 00:08:14,000
Ya.
153
00:08:14,083 --> 00:08:16,291
Sebab itu diriku sekarang. Aku sedih...
154
00:08:16,375 --> 00:08:18,375
Bagaimana kau bisa bilang begitu?
155
00:08:18,458 --> 00:08:21,208
- Di dalam diriku...
- Kami tak melihatnya!
156
00:08:21,291 --> 00:08:22,333
Boleh kubawa Luciana?
157
00:08:22,416 --> 00:08:23,958
- Ya.
- Tunjukkan kasurmu.
158
00:08:24,041 --> 00:08:25,750
Kami akan mengajakmu berkeliling.
159
00:08:25,833 --> 00:08:27,500
Apa aku bisa berdiri?
160
00:08:27,583 --> 00:08:30,208
- Sofa ini rendah. Aku gemuk.
- Tolong. Ayo!
161
00:08:38,666 --> 00:08:41,458
- Di mana mantanmu tidur?
- Di sisi itu.
162
00:08:41,541 --> 00:08:43,083
Aku akan berbaring di tempatnya.
163
00:08:43,166 --> 00:08:46,166
- Berbaring denganku.
- Dia tidur di tempatmu.
164
00:08:51,250 --> 00:08:54,250
Entah kapan tepatnya aku menjadi kacau.
165
00:08:54,333 --> 00:08:57,375
Dahulu aku percaya
pada lembaga pernikahan.
166
00:08:57,458 --> 00:08:58,583
Dahulu aku percaya...
167
00:08:59,208 --> 00:09:01,625
Kupikir pernikahan itu akan selamanya.
168
00:09:01,708 --> 00:09:04,541
Berbaring di sampingku. Boleh kuminta itu?
169
00:09:04,625 --> 00:09:06,541
Senang rasanya berbaring di sini denganmu.
170
00:09:06,625 --> 00:09:08,708
Luciana tak terlihat sedih.
171
00:09:08,791 --> 00:09:11,875
Dia memang terlihat terikat
pada masa lalunya.
172
00:09:11,958 --> 00:09:15,625
Dia kesulitan memandang masa depan
dengan positif.
173
00:09:15,708 --> 00:09:19,250
Namun, menurutku
dia ceria, bahagia, dan lucu.
174
00:09:19,333 --> 00:09:20,625
Boleh kulihat?
175
00:09:20,708 --> 00:09:23,250
Aku suka gaya ini.
176
00:09:23,333 --> 00:09:25,166
Gaya apa ini? Jelaskan.
177
00:09:25,250 --> 00:09:27,333
- Ini gaya kaftan.
- Kaftan, baik.
178
00:09:27,416 --> 00:09:29,166
Aku suka kaftan.
179
00:09:29,250 --> 00:09:31,791
- Kaftan...
- Aku sangat suka kaftan.
180
00:09:31,875 --> 00:09:33,625
- Kaftan. Sebentar.
- Tunggu.
181
00:09:33,708 --> 00:09:34,666
Apa lagi?
182
00:09:35,166 --> 00:09:37,916
Kaftan. Ini terlihat bergaya Mesir.
183
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
- Itu tema.
- Ini terasa nyaman.
184
00:09:40,083 --> 00:09:43,583
Aku seperti masuk ke toko baju India,
185
00:09:43,666 --> 00:09:45,000
bagian kaftan.
186
00:09:45,083 --> 00:09:46,458
Dengar...
187
00:09:47,041 --> 00:09:50,041
- Tak ada celana, tak ada celana jin...
- Aku tak punya.
188
00:09:50,125 --> 00:09:51,666
Itu tak muat di badanku.
189
00:09:51,750 --> 00:09:56,500
Kurasa Luciana menjadi menyukai kaftan
untuk menyembunyikan dirinya.
190
00:09:56,583 --> 00:09:58,708
Sebenarnya, ini bekas seprai.
191
00:09:58,791 --> 00:10:01,125
- Buruk. Tidak.
- Akan kusumbangkan. Ini jelek.
192
00:10:01,208 --> 00:10:02,875
Astaga, tidak!
193
00:10:02,958 --> 00:10:06,458
Saran untuk orang yang tak mau...
Saat kau punya seprai,
194
00:10:06,541 --> 00:10:07,750
pakai itu di rumah.
195
00:10:08,250 --> 00:10:10,541
Jahit seprai itu dan jadikan kaftan.
196
00:10:10,625 --> 00:10:12,666
Jangan dengarkan dia. Hapus itu.
197
00:10:12,750 --> 00:10:15,666
- Itu bukan saran.
- Ini nyaman dipakai di rumah!
198
00:10:15,750 --> 00:10:16,583
Jangan tunjukkan.
199
00:10:17,083 --> 00:10:17,916
Tidak!
200
00:10:18,541 --> 00:10:19,375
Jangan pernah.
201
00:10:22,291 --> 00:10:24,500
Apa kau menata rambutmu?
202
00:10:24,583 --> 00:10:27,041
- Apa perawatannya?
- Aku mengikatnya.
203
00:10:27,125 --> 00:10:28,541
- Baik.
- Kusisir...
204
00:10:28,625 --> 00:10:30,750
Sudah berapa lama kau mengikatnya?
205
00:10:31,791 --> 00:10:35,625
Sejak aku membeli sofa itu.
206
00:10:36,708 --> 00:10:39,833
Menurutku,
jika kita selalu mengikat rambut,
207
00:10:39,916 --> 00:10:44,916
setiap saat, nanti rambut kita akan rusak.
208
00:10:45,000 --> 00:10:47,708
Bagaimana kalian memasak di dapur ini?
209
00:10:47,791 --> 00:10:50,500
- Memasak jarak jauh.
- Kulkas dan kompor jauh.
210
00:10:50,583 --> 00:10:53,375
Akan kuajarkan caranya.
Seperti ini caranya.
211
00:10:53,458 --> 00:10:55,916
- Mulai. Satu, dua...
- Bagaimana Luciana masak?
212
00:10:56,000 --> 00:10:56,833
Oper ke sini!
213
00:10:56,916 --> 00:10:59,125
Aku tak sabar untuk bekerja
214
00:10:59,208 --> 00:11:01,833
dan membereskan masalah kulkas Luciana.
215
00:11:01,916 --> 00:11:04,083
Aku ingin tahu apa ini.
216
00:11:04,791 --> 00:11:07,208
Ini gramofon yang kudapat sebagai hadiah.
217
00:11:07,291 --> 00:11:10,208
Musik sangat penting bagiku... Musik.
218
00:11:10,833 --> 00:11:12,791
Ceritakan tentang kenangan ini.
219
00:11:12,875 --> 00:11:16,333
Aku ingat foto ini.
Ini tepat setelah perceraianku.
220
00:11:17,041 --> 00:11:21,333
Ini foto pertama kami bertiga
setelah aku bercerai.
221
00:11:21,416 --> 00:11:24,000
- Ini?
- Ini, seperti kataku...
222
00:11:24,083 --> 00:11:27,166
Kita bisa kehilangan segalanya,
223
00:11:27,666 --> 00:11:29,625
tak punya apa-apa lagi.
224
00:11:29,708 --> 00:11:32,000
- Aku takkan kehilangan ini.
- Tak bisa direnggut.
225
00:11:32,083 --> 00:11:33,583
Tak bisa direnggut dariku.
226
00:11:33,666 --> 00:11:37,875
Aku merasa
Luciana adalah wanita menakjubkan.
227
00:11:38,500 --> 00:11:42,791
Jiwanya sangat kuat.
Dia bisa melakukan segala cara.
228
00:11:43,291 --> 00:11:44,875
Dia seperti...
229
00:11:45,458 --> 00:11:47,541
gunung berapi tidur.
230
00:11:47,625 --> 00:11:50,250
Dia lupa dengan kekuatannya.
231
00:11:50,333 --> 00:11:53,125
Berapa kali sepekan
kau berolahraga dengan sepeda ini?
232
00:11:53,208 --> 00:11:55,541
Aku belum menggunakannya.
233
00:11:55,625 --> 00:11:58,041
- Belum digunakan.
- Ini menjadi rak baju?
234
00:11:58,125 --> 00:11:59,041
Benar.
235
00:11:59,125 --> 00:12:01,333
- Haruskah kita pakai kaftan?
- Baik.
236
00:12:02,875 --> 00:12:04,833
- Ini milik Luciana.
- Pilihkan untukku.
237
00:12:04,916 --> 00:12:06,708
Ada satu yang bertema Mesir.
238
00:12:09,208 --> 00:12:11,083
Aku harus diteliti. Aku tak minum air.
239
00:12:11,166 --> 00:12:13,541
- Apa maksudmu?
- Aku tak minum air.
240
00:12:13,625 --> 00:12:16,166
- Kau minum apa?
- Aku hanya minum soda.
241
00:12:16,250 --> 00:12:17,875
Sulit dipercaya.
242
00:12:17,958 --> 00:12:20,250
Kau harus minum air, air, air.
243
00:12:20,333 --> 00:12:22,416
Bukan "cairan", tapi "air".
244
00:12:23,250 --> 00:12:25,125
Ya! Aku meminumnya...
245
00:12:25,208 --> 00:12:29,000
Pantas saja anak-anaknya khawatir.
246
00:12:29,083 --> 00:12:31,583
Sebagai dokter, aku lebih khawatir.
247
00:12:31,666 --> 00:12:35,791
Kaftan ini lebih pendek, Luca.
Mungkin cocok untukmu.
248
00:12:35,875 --> 00:12:39,375
Dahulu aku tinggal di apartemen bagus.
Aku menikah.
249
00:12:39,458 --> 00:12:41,791
- Itu kehidupan kelas menengah.
- Benar.
250
00:12:42,375 --> 00:12:43,291
Aku merasa aman.
251
00:12:43,375 --> 00:12:46,750
- Keuangan stabil.
- Benar, dan aku mengandalkannya.
252
00:12:46,833 --> 00:12:51,166
- Lalu, kau mulai melupakan dirimu.
- Benar.
253
00:12:51,250 --> 00:12:53,125
- Ya.
- Kau memercayakan...
254
00:12:53,208 --> 00:12:56,458
Lalu, aku tersadar dan melihatnya...
255
00:12:56,541 --> 00:13:00,125
"Dia tak lagi mencintaiku seperti dahulu."
256
00:13:00,208 --> 00:13:02,625
Kapan itu? Kapan kau menyadarinya?
257
00:13:02,708 --> 00:13:06,958
Saat aku sadar
dia tertarik pada orang lain.
258
00:13:07,041 --> 00:13:09,666
- Serius?
- Saat itulah aku tersadar.
259
00:13:10,625 --> 00:13:13,250
Aku mulai berolahraga gila-gilaan.
260
00:13:13,333 --> 00:13:16,250
Aku diet dan mulai minum obat-obatan
261
00:13:16,958 --> 00:13:18,375
untuk menurunkan bobot.
262
00:13:18,458 --> 00:13:22,333
Dia mulai menatapku secara berbeda
dan itu menunda perceraian.
263
00:13:22,833 --> 00:13:25,166
Lalu, aku mulai mengalami kemunduran lagi.
264
00:13:25,750 --> 00:13:27,375
- Itu demi dia?
- Kubilang...
265
00:13:28,791 --> 00:13:30,708
Itu pertanyaan pintar.
266
00:13:32,833 --> 00:13:34,291
Aku melakukannya hanya demi dia.
267
00:13:35,041 --> 00:13:37,916
Kulakukan semua itu demi dia
dan orang lain.
268
00:13:38,000 --> 00:13:42,083
Saat mulai berubah demi orang lain,
dia lupa hal penting,
269
00:13:42,166 --> 00:13:43,916
yaitu berubah demi dirinya.
270
00:13:44,000 --> 00:13:48,791
Saat kita menemukan kembali kesenangan
melakukan sesuatu demi diri kita,
271
00:13:48,875 --> 00:13:51,291
keadaan berubah, kita berubah.
272
00:13:51,375 --> 00:13:53,958
Kita mulai senang merawat diri.
273
00:13:54,041 --> 00:13:55,291
Astaga, apa ini?
274
00:13:55,958 --> 00:13:58,000
Kau terlihat tampan!
275
00:13:58,958 --> 00:14:00,916
- Lihat itu!
- Kau terpukau!
276
00:14:01,000 --> 00:14:02,333
Kau terlihat tampan!
277
00:14:07,541 --> 00:14:09,958
- Apa aku diabaikan?
- Ada satu lagi.
278
00:14:10,041 --> 00:14:11,750
Boleh kami keluarkan sofanya?
279
00:14:11,833 --> 00:14:15,250
- Ikut denganku.
- Yang mana? Sofa sialan.
280
00:14:15,333 --> 00:14:16,416
Sofa sialan.
281
00:14:16,916 --> 00:14:20,041
Menyingkirkan sofa itu secepatnya
adalah hal simbolis.
282
00:14:20,125 --> 00:14:22,666
- Cepat keluarkan.
- Ayo.
283
00:14:22,750 --> 00:14:24,750
- Hati-hati.
- Banyak kenangan.
284
00:14:25,583 --> 00:14:27,625
- Jika Tuhan izinkan.
- Semua harus pergi.
285
00:14:28,125 --> 00:14:31,125
Lupakan itu, Lu. Akhiri itu.
286
00:14:31,208 --> 00:14:33,375
- Ini kehidupan baru.
- Aku mau itu.
287
00:14:33,958 --> 00:14:36,791
Aku ingin melihat
ruang keluarganya kosong,
288
00:14:36,875 --> 00:14:38,625
sofa itu dikeluarkan.
289
00:14:38,708 --> 00:14:41,500
Kurasa itu memicunya untuk memikirkan
290
00:14:41,583 --> 00:14:44,791
tempat baru
yang ingin kami berikan kepadanya,
291
00:14:44,875 --> 00:14:47,375
wanita baru
yang ingin kami lihat berkembang.
292
00:14:47,958 --> 00:14:49,416
Aku akan mengambilnya.
293
00:14:49,500 --> 00:14:50,833
- Jalan.
- Pergi.
294
00:14:50,916 --> 00:14:54,333
Berpamitan dan tepuk tangan
untuk kepergian kenangan lama!
295
00:14:55,375 --> 00:14:58,250
- Dua puluh tahun di sofa itu.
- Sudah berakhir.
296
00:14:58,333 --> 00:15:01,083
- Dah!
- Ayo bawa pergi.
297
00:15:01,166 --> 00:15:03,041
Beri Lu pelukan.
298
00:15:05,458 --> 00:15:08,750
Lu!
299
00:15:08,833 --> 00:15:11,416
- Selamat tinggal!
- Dah!
300
00:15:11,500 --> 00:15:15,750
- Selamat tinggal, Sofa!
- Dah, Sofa Sialan!
301
00:15:15,833 --> 00:15:19,083
Pergilah, Sofa! Dua puluh tahun!
302
00:15:19,166 --> 00:15:22,041
- Beban di bahuku terangkat.
- Benar.
303
00:15:22,125 --> 00:15:24,708
Itu beban kaftan yang terlalu banyak.
304
00:15:25,208 --> 00:15:29,291
Sofa yang sebelumnya milik seseorang
305
00:15:29,375 --> 00:15:31,541
yang berkerabat dengan mantannya...
306
00:15:32,166 --> 00:15:33,541
Itu salah.
307
00:15:51,500 --> 00:15:53,625
HARI KEDUA
308
00:15:53,708 --> 00:15:58,375
HIDUP ITU SEPERTI SEKOTAK COKELAT
309
00:16:06,833 --> 00:16:08,458
Kita jalan, Lu!
310
00:16:09,291 --> 00:16:11,333
Di mana aku?
311
00:16:11,416 --> 00:16:13,583
Bagaimana keadaanmu?
312
00:16:13,666 --> 00:16:14,666
Baik.
313
00:16:14,750 --> 00:16:18,541
Aku merasa sangat aneh kemarin.
314
00:16:18,625 --> 00:16:20,166
Aku merasa bebas.
315
00:16:20,250 --> 00:16:23,416
Mungkin terdengar bodoh
karena itu hanya sofa.
316
00:16:23,500 --> 00:16:25,708
Aku sudah berpisah sekarang.
317
00:16:25,791 --> 00:16:28,833
Aku melajang. Aku tak lagi punya...
318
00:16:28,916 --> 00:16:34,500
Itu perasaan kebebasan yang menakjubkan.
319
00:16:34,583 --> 00:16:36,750
Kurasa kau akan suka tempat ini.
320
00:16:36,833 --> 00:16:38,750
- Kita akan ke sana.
- Ke mana?
321
00:16:38,833 --> 00:16:40,125
Aku tak akan bilang.
322
00:16:40,208 --> 00:16:41,333
Astaga.
323
00:16:42,083 --> 00:16:43,333
Abaikan aku.
324
00:16:43,416 --> 00:16:45,833
- Kita berbaring di kasur kemarin.
- Ya.
325
00:16:45,916 --> 00:16:47,250
Kau...
326
00:16:48,000 --> 00:16:51,500
menunjukkan kepadaku
bahwa kasur itu sangat berarti bagimu.
327
00:16:51,583 --> 00:16:54,833
Kau merasa tak nyaman.
Kasur itu bermakna, 'kan?
328
00:16:54,916 --> 00:16:56,333
Seperti kataku,
329
00:16:56,833 --> 00:17:00,541
kami menikah. Kami memilih kasur itu
dan membelinya bersama.
330
00:17:01,208 --> 00:17:03,500
Kami lakukan banyak hal di kasur itu.
331
00:17:03,583 --> 00:17:05,333
Tentu saja!
332
00:17:05,416 --> 00:17:08,583
Jadi, kasur itu mengingatkanku
pada banyak kenangan dengannya.
333
00:17:09,083 --> 00:17:10,250
Kau tahu?
334
00:17:10,333 --> 00:17:13,875
- Saat melihat kasur itu, aku melihatnya.
- Pastinya.
335
00:17:13,958 --> 00:17:16,875
Kau tahu aku ingin
kau melakukan apa pekan ini?
336
00:17:16,958 --> 00:17:19,791
Menyadari bahwa kau wanita menakjubkan.
337
00:17:19,875 --> 00:17:22,541
Kau wanita yang ceria,
tersenyum, penasaran,
338
00:17:22,625 --> 00:17:23,916
dan pekerja keras.
339
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Itu wanita yang kami lihat.
340
00:17:27,083 --> 00:17:30,875
Aku tak melihat itu, tapi tak apa.
Aku tak bisa melihatnya...
341
00:17:30,958 --> 00:17:32,916
- Kita bicara lagi pekan ini.
- Entahlah.
342
00:17:33,000 --> 00:17:34,916
Kurasa kita akan beli kacamata.
343
00:17:35,000 --> 00:17:36,916
Kita akan pergi ke optik.
344
00:17:37,000 --> 00:17:38,500
Kita mau ke mana?
345
00:17:41,708 --> 00:17:43,916
- Bukan ke optik.
- Bukan ke optik.
346
00:17:44,000 --> 00:17:45,625
- Boleh aku keluar?
- Ayo.
347
00:17:45,708 --> 00:17:48,041
Lihat, burung menyapamu.
348
00:17:48,125 --> 00:17:50,500
- Selamat datang. Ayo lepas sepatu.
- Ya.
349
00:17:50,583 --> 00:17:53,541
Kita ada di sini hari ini
untuk mencoba matras,
350
00:17:53,625 --> 00:17:56,250
berbaring, dan melompat di atasnya.
351
00:17:56,750 --> 00:17:59,416
Buang matras lamamu.
Kita akan beli yang baru.
352
00:17:59,500 --> 00:18:01,541
{\an8}- Hebat!
- Ini momen baru dalam hidupmu.
353
00:18:01,625 --> 00:18:04,458
Aku ingin pergi ke toko matras
354
00:18:04,541 --> 00:18:07,541
untuk menunjukkan bahwa Luciana
bisa membuat pilihan sendiri.
355
00:18:07,625 --> 00:18:09,083
Matras baru untukmu.
356
00:18:09,166 --> 00:18:12,375
- Ini fase baru, momen baru.
- Matrasku sendiri.
357
00:18:12,458 --> 00:18:14,791
- Matrasmu sendiri.
- Ya.
358
00:18:18,375 --> 00:18:21,125
- Ayo coba kasur itu.
- Ya. Biar kucoba.
359
00:18:21,791 --> 00:18:23,583
Ini lebih...
360
00:18:23,666 --> 00:18:25,625
Berbaringlah di kasur itu. Bagus!
361
00:18:25,708 --> 00:18:28,250
- Aku akan bergabung.
- Sini!
362
00:18:29,791 --> 00:18:32,291
- Aku suka ini.
- Ayo buat benteng selimut.
363
00:18:32,375 --> 00:18:33,333
Bagus.
364
00:18:33,416 --> 00:18:34,375
Benar, 'kan?
365
00:18:34,875 --> 00:18:36,541
Kau akan mengingatku, Lu?
366
00:18:39,666 --> 00:18:42,125
- Tidak, lihat ke atas!
- Kepalaku akan terbentur.
367
00:18:45,458 --> 00:18:47,333
Aku merasa seperti anak-anak.
368
00:18:50,000 --> 00:18:51,708
- Ayo masuk kamar ini.
- Wah.
369
00:18:52,208 --> 00:18:53,416
Tarik napas dalam.
370
00:18:54,000 --> 00:18:55,541
- Rasanya nyaman.
- Tenang.
371
00:18:55,625 --> 00:18:57,250
- Boleh kutiduri?
- Silakan.
372
00:18:57,333 --> 00:18:58,333
Biar kucoba.
373
00:18:59,458 --> 00:19:01,625
Mana yang paling kau suka?
374
00:19:01,708 --> 00:19:03,208
Ini terasa nyaman.
375
00:19:03,291 --> 00:19:06,000
Dia baru menyadari bahwa matras ini
376
00:19:06,083 --> 00:19:08,375
mewakili momen baru dalam hidupnya.
377
00:19:08,458 --> 00:19:10,000
Aku merasa
378
00:19:10,083 --> 00:19:13,000
aku telah bercerai, aku sendirian.
379
00:19:13,583 --> 00:19:18,333
Aku sudah bercerai
dan memilih matrasku sendiri sekarang.
380
00:19:19,166 --> 00:19:21,416
- Aku...
- Itu yang ingin kudengar.
381
00:19:21,500 --> 00:19:24,083
- Aku memilih matrasku!
- Tos!
382
00:19:24,166 --> 00:19:27,041
- Aku menjadi terharu.
- Tidak, ini matrasku.
383
00:19:27,125 --> 00:19:28,916
Aku akan punya matras sendiri.
384
00:19:29,416 --> 00:19:30,666
Kau tahu? Kasurku.
385
00:19:31,916 --> 00:19:34,000
Hidupku, aturanku.
386
00:19:34,625 --> 00:19:36,208
Aku akan meninggalkanmu.
387
00:19:36,291 --> 00:19:39,458
Aku akan menyalakan musik.
Nikmatilah kamar ini.
388
00:19:39,541 --> 00:19:43,541
- Nikmati kasurnya, lalu sebut pilihanmu.
- Baik.
389
00:19:54,875 --> 00:19:57,625
Aku sudah berdoa
dan bersyukur kepada Tuhan.
390
00:19:58,958 --> 00:20:00,416
Aku sudah memikirkannya...
391
00:20:01,333 --> 00:20:05,166
Luciana menjadi lebih mandiri
setelah pergi ke toko itu.
392
00:20:05,250 --> 00:20:09,083
Itu sangat lembut saat disentuh.
Rasanya nyaman.
393
00:20:09,166 --> 00:20:10,875
Aku memilih kasur ketiga.
394
00:20:11,875 --> 00:20:14,041
- Baik, yang ketiga.
- Kurasa begitu.
395
00:20:14,125 --> 00:20:15,833
- Ini lembut.
- Yang ketiga.
396
00:20:15,916 --> 00:20:18,000
Kasur itu paling lembut dan nyaman.
397
00:20:18,083 --> 00:20:19,375
Ya. Kasur ketiga.
398
00:20:19,458 --> 00:20:20,583
- Bagus.
- Aku suka itu.
399
00:20:20,666 --> 00:20:22,250
Aku memilih matrasku.
400
00:20:22,333 --> 00:20:23,708
Aku sangat kuat.
401
00:20:24,875 --> 00:20:27,625
- Aku punya matrasku.
- Kau kuat, Nona!
402
00:20:27,708 --> 00:20:29,000
- Kuat!
- Aku berusaha.
403
00:20:29,083 --> 00:20:32,500
- Katakan denganku, "Aku kuat!"
- Aku hampir kuat.
404
00:20:32,583 --> 00:20:35,000
Aku akan kuat kelak.
405
00:20:46,833 --> 00:20:48,083
Silakan.
406
00:20:48,166 --> 00:20:50,333
- Wah!
- Keren sekali!
407
00:20:51,000 --> 00:20:54,250
{\an8}Ini tempat yang menakjubkan, Luca!
408
00:20:54,333 --> 00:20:56,625
Aku mengajak Luciana
ke toko piringan hitam.
409
00:20:56,708 --> 00:20:58,375
Itu seperti kapsul waktu.
410
00:20:58,458 --> 00:21:02,750
Aku ingin dia sadar
banyak kenangan dari masa lalunya bagus
411
00:21:02,833 --> 00:21:05,125
dan dia bisa ingat itu dengan bahagia.
412
00:21:05,208 --> 00:21:07,666
- Musik adalah segalanya, astaga.
- Benar.
413
00:21:07,750 --> 00:21:11,541
Raul! Aku suka dia. Raul Seixas.
414
00:21:11,625 --> 00:21:16,416
"Medo da chuva" adalah salah satu lagu
yang paling sering kudengarkan.
415
00:21:16,500 --> 00:21:20,041
"Sebab impian membuat
ucapan pendeta tak berlaku.
416
00:21:20,125 --> 00:21:23,708
Sebab saat aku bersumpah pada cintaku,
aku khianati diriku.
417
00:21:23,791 --> 00:21:24,958
Hari ini, aku tahu
418
00:21:25,041 --> 00:21:28,541
tak ada yang bahagia di hidup ini
hanya dengan mencintai sekali."
419
00:21:28,625 --> 00:21:30,333
- Itu indah.
- Indah.
420
00:21:31,125 --> 00:21:34,500
- Wah. Banyak penyanyi hebat.
- Dari saat kau naik motor.
421
00:21:34,583 --> 00:21:37,416
Aku mengalami fase suka lagu rock.
422
00:21:37,916 --> 00:21:41,750
Aku mendengarkan
Guns N' Roses, Iron Maiden.
423
00:21:41,833 --> 00:21:44,166
- Itu...
- Aku pergi dengan pria.
424
00:21:44,250 --> 00:21:46,208
Kucium satu pria, lalu satu lagi.
425
00:21:46,291 --> 00:21:48,625
- Aku bilang, "Aku akan buat daftar."
- Hebat.
426
00:21:48,708 --> 00:21:51,166
- Aku sangat...
- Penakluk pria.
427
00:21:51,250 --> 00:21:53,875
Masa lalu membawa hal-hal berharga.
428
00:21:53,958 --> 00:21:55,791
Mengingat kenangan itu seru.
429
00:21:55,875 --> 00:21:58,583
Bernostalgia itu bukan hal buruk.
430
00:21:58,666 --> 00:22:02,416
Tempo hari, aku mendengarkan
lagu tema Forrest Gump.
431
00:22:02,500 --> 00:22:04,125
- Amat keren.
- Film bagus.
432
00:22:04,208 --> 00:22:07,083
Aku menontonnya 50 kali. Pria itu berlari.
433
00:22:07,166 --> 00:22:11,625
Aku selalu bilang itu adalah film
yang tak pernah bosan kutonton.
434
00:22:11,708 --> 00:22:14,458
Aku sedih waktu itu.
Aku ingat aku menontonnya,
435
00:22:14,541 --> 00:22:17,416
dan aku mulai menceramahi anak-anakku.
436
00:22:17,500 --> 00:22:20,166
"Hidup itu seperti sekotak cokelat."
437
00:22:20,666 --> 00:22:23,791
Benar, 'kan?
"Kau tak akan tahu..." Dia bilang itu.
438
00:22:23,875 --> 00:22:26,208
"Kau tak akan tahu
mana yang akan kau dapatkan."
439
00:22:26,291 --> 00:22:27,583
Itu kutipan bagus.
440
00:22:27,666 --> 00:22:29,541
Dan momen ini, bagiku...
441
00:22:29,625 --> 00:22:34,875
Aku akan mulai menangis
jika memikirkannya. Aku seperti ini.
442
00:22:34,958 --> 00:22:37,416
Hidupku sudah seperti sekotak cokelat.
443
00:22:43,083 --> 00:22:45,708
Kau tahu alasanku mengajakmu ke sini?
444
00:22:46,500 --> 00:22:47,333
Atau tidak?
445
00:22:49,541 --> 00:22:52,375
Karena aku bilang aku suka musik.
446
00:22:52,458 --> 00:22:55,750
- Ya.
- Kubilang aku suka piringan hitam.
447
00:22:55,833 --> 00:23:00,708
Lu, kurasa satu hal
yang benar-benar harus
448
00:23:00,791 --> 00:23:04,791
kau pahami adalah
masa lalu bisa bagus juga.
449
00:23:05,333 --> 00:23:08,291
Kenangan itu bisa bagus.
450
00:23:08,375 --> 00:23:09,416
Di rumahmu,
451
00:23:09,500 --> 00:23:13,250
kau memberitahuku hal-hal indah
yang telah kau alami.
452
00:23:13,333 --> 00:23:14,166
Benar, 'kan?
453
00:23:14,250 --> 00:23:16,541
Hubungan dengan musik.
454
00:23:16,625 --> 00:23:20,000
Ada lagu yang membangkitkan
kenangan indah.
455
00:23:20,083 --> 00:23:25,000
Aku tak berpikir
untuk kembali ke masa laluku
456
00:23:25,083 --> 00:23:28,666
dan menatap diriku
dengan tatapan baik dan simpati.
457
00:23:28,750 --> 00:23:30,375
- Ya.
- Dahulu...
458
00:23:30,458 --> 00:23:33,333
- Aku salahkan diriku, berpikiran negatif.
- Hal buruk.
459
00:23:33,416 --> 00:23:36,041
Lalu, orang-orang menjadi membosankan juga
460
00:23:36,125 --> 00:23:38,875
karena berkata, "Lupakan masa lalu."
461
00:23:38,958 --> 00:23:40,833
Aku merasa Luciana
462
00:23:40,916 --> 00:23:44,125
telah lama terjebak dalam pemikiran ini.
463
00:23:44,208 --> 00:23:46,708
"Aku tak akan pernah bahagia lagi."
464
00:23:46,791 --> 00:23:50,208
Bahwa waktunya untuk bahagia
telah berlalu.
465
00:23:50,291 --> 00:23:52,875
Kurasa dia mulai mengerti
466
00:23:52,958 --> 00:23:57,083
bahwa dia memiliki banyak kemungkinan
467
00:23:57,166 --> 00:24:00,125
dan kebahagiaan di masa depan.
468
00:24:03,833 --> 00:24:04,791
Rasanya sulit...
469
00:24:05,583 --> 00:24:06,875
Apa yang kau pikirkan?
470
00:24:06,958 --> 00:24:10,250
Tempat ini mengacaukan
emosi orang-orang juga.
471
00:24:10,333 --> 00:24:12,208
Luca, kau mengacaukan emosiku.
472
00:24:12,291 --> 00:24:16,375
Kami datang ke sini
agar Luciana bisa melihat dirinya.
473
00:24:16,958 --> 00:24:19,708
Karena perubahan selalu datang dari dalam.
474
00:24:19,791 --> 00:24:21,541
HARI KETIGA
475
00:24:22,125 --> 00:24:26,916
KAYUH, LUCIANA, KAYUH
476
00:24:35,833 --> 00:24:39,041
Lihat kita di mana
dan siapa yang ikut dengan kita.
477
00:24:39,125 --> 00:24:42,458
- Wah!
- Kau datang!
478
00:24:42,541 --> 00:24:45,000
- Astaga!
- Kukira aku datang sendiri.
479
00:24:45,083 --> 00:24:47,500
- Tidak mungkin!
- Astaga!
480
00:24:47,583 --> 00:24:51,125
- Lihat siapa yang kubawa.
- Kalian akan buat wanita gemuk...
481
00:24:51,208 --> 00:24:52,458
Aku akan berlari!
482
00:24:52,541 --> 00:24:54,166
Kami membawamu ke sini
483
00:24:54,250 --> 00:24:56,875
{\an8}agar kau bisa melupakan
masalahmu sebentar.
484
00:24:56,958 --> 00:24:59,500
{\an8}Ini benar-benar berbeda dan seru.
485
00:24:59,583 --> 00:25:02,625
{\an8}- Aku tahu kau suka melakukan hal berbeda.
- Ya.
486
00:25:02,708 --> 00:25:05,833
Memulai sesuatu memang selalu menantang.
487
00:25:05,916 --> 00:25:07,958
Luciana akan memulai kembali.
488
00:25:08,041 --> 00:25:10,708
Aku punya baju olahraga untukmu.
489
00:25:10,791 --> 00:25:12,791
- Aku harus memakai ini?
- Tentu!
490
00:25:13,416 --> 00:25:15,208
Tujuan utama kelas ini
491
00:25:15,291 --> 00:25:19,166
adalah agar dia tahu
bahwa ini bukan hal mustahil.
492
00:25:19,250 --> 00:25:22,375
Bahwa dia bisa melakukan ini dengan seru,
493
00:25:22,458 --> 00:25:25,000
dengan senang, dan dengan tenang.
494
00:25:25,083 --> 00:25:28,666
- Astaga. Ayo.
- Lihat dia!
495
00:25:30,625 --> 00:25:31,708
Menari tap.
496
00:25:33,791 --> 00:25:35,583
Lihat ini!
497
00:25:38,541 --> 00:25:39,500
Semangat!
498
00:25:42,916 --> 00:25:44,083
Aku di kelab.
499
00:25:44,166 --> 00:25:46,333
- Ya, ayo berpesta.
- Ayo berpesta.
500
00:25:46,416 --> 00:25:50,791
Tak ada tempat yang lebih baik dari kelab
untuk bersenang-senang dan bersantai.
501
00:25:51,833 --> 00:25:54,291
{\an8}Ini kelas privat hanya untukmu.
502
00:25:54,375 --> 00:25:57,250
Sebelum kita mulai,
lepaskan setangnya sebentar.
503
00:25:57,333 --> 00:26:01,583
Lemaskan leher.
Lepaskan ketegangan di bahu.
504
00:26:02,083 --> 00:26:03,291
Santai!
505
00:26:03,375 --> 00:26:06,625
Sekarang, kayuh mengikuti
ketukan lagu. Mulai.
506
00:26:07,583 --> 00:26:09,125
Jangan terlalu cepat.
507
00:26:09,833 --> 00:26:11,208
Ini mudah.
508
00:26:11,291 --> 00:26:12,875
Mulai berhitung.
509
00:26:12,958 --> 00:26:15,666
Stabilkan tubuh di sepeda.
510
00:26:16,916 --> 00:26:19,958
Rasakan iramanya. Jangan terlalu kencang.
511
00:26:20,041 --> 00:26:23,375
Luciana adalah wanita
yang, selain kelebihan berat badan,
512
00:26:23,458 --> 00:26:25,958
juga sudah lama merokok.
513
00:26:26,041 --> 00:26:28,041
Kami memilih olahraga sepeda ini
514
00:26:28,125 --> 00:26:31,250
agar sendinya tak begitu kaget
515
00:26:31,333 --> 00:26:36,000
dan dia bisa mengatur
intensitas serta kecepatan.
516
00:26:36,083 --> 00:26:38,583
Jika dia perlu istirahat,
517
00:26:38,666 --> 00:26:40,458
dia sudah duduk.
518
00:26:40,541 --> 00:26:45,083
Jadi, kami harus memikirkan ini
saat memilih
519
00:26:45,166 --> 00:26:50,041
dan memandu aktivitas fisik seseorang.
520
00:26:50,125 --> 00:26:51,625
Ini iramamu sendiri.
521
00:26:52,333 --> 00:26:54,125
- Semangat.
- Berdiri dan tahan.
522
00:26:54,208 --> 00:26:55,958
Perlahan, tatap aku, Lu.
523
00:26:57,083 --> 00:26:58,625
- Perlahan.
- Bagus.
524
00:26:59,208 --> 00:27:00,208
Bagus.
525
00:27:00,291 --> 00:27:01,416
Aku sudah...
526
00:27:02,875 --> 00:27:04,291
Pelan-pelan.
527
00:27:05,333 --> 00:27:07,583
Tidak, berdiri sebentar lagi.
528
00:27:08,375 --> 00:27:09,333
Bagus.
529
00:27:10,125 --> 00:27:14,958
Hari ini, kau akan belajar
tentang dunia sepeda ini.
530
00:27:15,041 --> 00:27:16,541
Jangan khawatir.
531
00:27:17,291 --> 00:27:18,791
Minumlah air.
532
00:27:18,875 --> 00:27:22,041
- Baik.
- Lu, ayo bersulang.
533
00:27:22,708 --> 00:27:23,541
Bersulang.
534
00:27:25,833 --> 00:27:27,333
Aku selalu berkeringat,
535
00:27:27,416 --> 00:27:31,333
aku buang air kecil,
aku mengeluarkan air liur.
536
00:27:31,416 --> 00:27:35,625
Aku harus minum air
untuk tubuhku setiap saat.
537
00:27:35,708 --> 00:27:39,250
Jika tidak minum air,
aku seperti mobil tanpa bensin.
538
00:27:39,333 --> 00:27:40,291
Tubuhku akan rusak.
539
00:27:40,958 --> 00:27:43,875
Kita akan masuk
peregangan terakhir di kelas kita.
540
00:27:43,958 --> 00:27:46,000
Tekuk lengan kalian.
541
00:27:46,083 --> 00:27:48,875
Turunkan.
542
00:27:48,958 --> 00:27:51,125
- Empat!
- Ayo!
543
00:27:51,208 --> 00:27:52,083
Tiga!
544
00:27:52,166 --> 00:27:54,166
- Dan...
- Dua!
545
00:27:54,708 --> 00:27:56,416
- Bagus!
- Satu!
546
00:27:58,166 --> 00:28:00,208
Kalian hebat!
547
00:28:10,583 --> 00:28:13,375
- Astaga.
- Sini, lihatlah dirimu dahulu.
548
00:28:13,458 --> 00:28:15,208
Sulit rasanya melihat diriku.
549
00:28:15,291 --> 00:28:18,583
Tidak sulit. Aku tahu aku gemuk, tapi...
550
00:28:19,416 --> 00:28:23,291
Namun, aku suka gaya longgar ini, Rica.
551
00:28:23,375 --> 00:28:26,291
{\an8}Apa yang kau lihat?
Bentuk apa yang kau lihat?
552
00:28:27,041 --> 00:28:28,083
{\an8}Persegi panjang.
553
00:28:28,833 --> 00:28:31,333
- Ya.
- Kau selalu persegi panjang.
554
00:28:31,916 --> 00:28:35,500
- Kau tak tahu...
- Aku persegi panjang.
555
00:28:35,583 --> 00:28:37,625
Kau tak tahu siapa dirimu.
556
00:28:37,708 --> 00:28:40,166
Itu tubuh manusia. Dia bukan...
557
00:28:40,666 --> 00:28:43,541
Persegi panjang, benda kecil, es loli.
558
00:28:43,625 --> 00:28:49,166
Rencana kita adalah agar kau
bisa melihat dirimu dari segala sisi
559
00:28:49,250 --> 00:28:53,333
melalui pakaianmu dan mencoba bentuk lain.
560
00:28:53,916 --> 00:28:55,750
Rencanaku untuknya adalah itu,
561
00:28:55,833 --> 00:29:00,875
agar dia bisa menyadari, mengenali,
dan memahami tubuhnya
562
00:29:00,958 --> 00:29:03,916
yang harus didandani dan harus cantik.
563
00:29:05,666 --> 00:29:10,916
Aku ingin kau mencoba gaun ketat
564
00:29:11,833 --> 00:29:13,791
agar kita bisa memahami tubuhmu,
565
00:29:14,291 --> 00:29:17,166
agar kau bisa melihat dirimu
secara berbeda.
566
00:29:17,250 --> 00:29:18,833
Itu tantangan terbesarku.
567
00:29:18,916 --> 00:29:21,708
Dia tak tertantang. Dia tak takut.
568
00:29:21,791 --> 00:29:23,333
Dia tak percaya diri.
569
00:29:23,416 --> 00:29:26,833
Dia tak menantang dirinya
selama beberapa tahun ini
570
00:29:27,625 --> 00:29:28,750
dalam hal pakaian.
571
00:29:29,500 --> 00:29:31,791
- Rica!
- Di mana kau? Ke sini!
572
00:29:31,875 --> 00:29:34,583
- Aku tak pakai hak tinggi 15 tahun ini.
- Kau cantik!
573
00:29:34,666 --> 00:29:36,791
Coba kulihat. Apa ini?
574
00:29:36,875 --> 00:29:38,833
- Silakan.
- Rica!
575
00:29:38,916 --> 00:29:40,625
- Tidak, Rica.
- Berikan sepatumu.
576
00:29:40,708 --> 00:29:42,708
- Aku ingin...
- Aku gemuk di sini.
577
00:29:42,791 --> 00:29:45,833
Aku suka kakimu. Kau sudah berpose.
578
00:29:45,916 --> 00:29:48,166
- Kaki kecil wanita.
- Kaki kecilku.
579
00:29:48,250 --> 00:29:52,041
Kau siap memakai sepatu hak tinggi.
Duduk. Akan kupakaikan.
580
00:29:52,125 --> 00:29:55,833
Dia memakai gaun tak nyaman,
tapi dia percaya diri.
581
00:29:55,916 --> 00:29:59,291
Dia berhenti di depan cermin dan berpose.
582
00:29:59,791 --> 00:30:03,333
Lihat itu, Semuanya!
Gaun kecil punya kekuatan ini.
583
00:30:03,416 --> 00:30:05,583
Tubuh kita adalah sesuatu
584
00:30:06,333 --> 00:30:09,000
yang harus kita sukai, tapi rasanya rumit.
585
00:30:09,083 --> 00:30:11,500
Kita melihat wanita...
586
00:30:11,583 --> 00:30:15,500
yang menyadari dirinya
dan merangkul tubuhnya, bahagia.
587
00:30:16,083 --> 00:30:20,250
- Namun, bagiku, ini...
- Wanita ini harus menjadi panutanmu.
588
00:30:20,333 --> 00:30:23,500
Semua orang suka aturan.
Dunia suka aturan.
589
00:30:23,583 --> 00:30:27,375
Namun, mode membuat aturan sendiri
590
00:30:27,458 --> 00:30:30,833
dan tak melibatkan manusia
sejak itu dibuat.
591
00:30:30,916 --> 00:30:35,125
Itu tak perlu membuatmu tampak langsing,
membentuk tubuh, atau apa pun.
592
00:30:35,208 --> 00:30:38,000
Kau harus memakainya, bahagia, dan nyaman.
593
00:30:38,083 --> 00:30:40,750
Berputar sedikit. Lihat bokongmu. Lakukan!
594
00:30:43,000 --> 00:30:45,083
Itu luar biasa!
595
00:30:46,916 --> 00:30:48,166
Rica.
596
00:30:48,666 --> 00:30:49,541
Di mana kau?
597
00:30:49,625 --> 00:30:51,833
- Tak ada cermin...
- Tak boleh ada.
598
00:30:51,916 --> 00:30:54,916
Aku suka yang ini. Aku mau pakai baju ini.
599
00:30:55,000 --> 00:30:57,958
Apa yang kau lakukan?
Aku mau lihat gerakan itu!
600
00:30:58,041 --> 00:30:58,916
Sayang!
601
00:30:59,000 --> 00:31:01,916
Sayang, dia kembali menatap matanya
602
00:31:02,000 --> 00:31:04,333
dan melihat bokong kecilnya.
603
00:31:04,416 --> 00:31:05,458
Itu keajaiban!
604
00:31:05,541 --> 00:31:08,541
Aku ingin membuatmu
terlihat sangat profesional.
605
00:31:08,625 --> 00:31:10,875
- Tambah sedikit jaket.
- Dengan jaket.
606
00:31:12,000 --> 00:31:12,958
Ini amat modern.
607
00:31:13,041 --> 00:31:16,416
- Modern, Sayang! Ini Luciana!
- Rapikan kerahnya.
608
00:31:16,500 --> 00:31:19,375
Ini Luciana yang kami dandani.
609
00:31:19,458 --> 00:31:21,750
- Aku suka ini.
- Celananya belum sempurna.
610
00:31:21,833 --> 00:31:25,750
Kita akan sesuaikan dengan penjahit.
611
00:31:25,833 --> 00:31:28,333
Tujuannya adalah ini.
612
00:31:28,833 --> 00:31:33,500
- Penampilan santai dan longgar.
- Ya.
613
00:31:33,583 --> 00:31:35,333
Namun, ini masih membentukmu.
614
00:31:35,416 --> 00:31:36,833
Aku suka anting ini!
615
00:31:37,375 --> 00:31:39,500
Sini. Kau mau pergi minum...
616
00:31:40,416 --> 00:31:42,500
- "Hai, Sayang. Aku rindu..."
- "Apa kabar?"
617
00:31:42,583 --> 00:31:45,916
Jika dandananku begini, mereka akan bilang
"Kau Luciana? Aku pangling."
618
00:31:46,000 --> 00:31:48,125
Mau bahas beberapa detailnya?
619
00:31:48,208 --> 00:31:49,916
Kami tak melakukan apa-apa.
620
00:31:50,000 --> 00:31:52,500
Tubuhmu tidak berubah.
Kami tak menyembunyikan apa-apa.
621
00:31:52,583 --> 00:31:53,875
Kau hanya didandani.
622
00:31:54,375 --> 00:31:55,750
Itu mode, pakaian.
623
00:31:55,833 --> 00:31:56,875
Kau mengerti.
624
00:31:57,833 --> 00:31:59,875
Kau mengerti. Aku terlihat cantik.
625
00:31:59,958 --> 00:32:02,041
- Aku lulus?
- Ya. Selamat.
626
00:32:02,125 --> 00:32:03,875
Itu Luciana,
627
00:32:03,958 --> 00:32:05,708
koordinator pemasaran,
628
00:32:05,791 --> 00:32:09,833
yang merawat dan memperhatikan dirinya.
629
00:32:10,333 --> 00:32:11,250
Dia siap.
630
00:32:12,250 --> 00:32:13,083
Ting!
631
00:32:13,166 --> 00:32:14,791
HARI KEEMPAT
632
00:32:15,458 --> 00:32:19,583
SENANG BERTEMU DENGANMU, LUCIANA!
633
00:32:25,958 --> 00:32:28,291
Rambut ini adalah tantangan yang aku...
634
00:32:28,375 --> 00:32:29,791
Boleh kuurai rambutmu?
635
00:32:29,875 --> 00:32:32,458
- Agar bisa dilihat lebih baik?
- Lakukan semaumu.
636
00:32:32,541 --> 00:32:33,500
Mari kita lihat.
637
00:32:35,125 --> 00:32:36,583
Aku bahkan tak mengurainya...
638
00:32:36,666 --> 00:32:40,958
{\an8}Kau biasa memotong rambut sendiri?
639
00:32:41,041 --> 00:32:43,041
{\an8}- Atau oleh profesional?
- Sendiri.
640
00:32:43,125 --> 00:32:45,708
Baik, karena rambutmu terlihat...
641
00:32:45,791 --> 00:32:47,166
- Aku memotongnya.
- Ya.
642
00:32:48,166 --> 00:32:49,875
Ada suatu gaya di atas sini.
643
00:32:49,958 --> 00:32:52,500
- Mencoba...
- Ada gaya lain di bawah sini.
644
00:32:53,083 --> 00:32:55,333
Aku sangat menghormati kemampuanmu.
645
00:32:55,416 --> 00:32:58,500
- Aku sebaiknya bekerja saja.
- Kita harus perbaiki ini.
646
00:33:01,958 --> 00:33:04,833
Aku tak tahu apa yang kau pikirkan.
647
00:33:05,458 --> 00:33:08,750
- Astaga.
- Aku ingin membuatmu terlihat cantik.
648
00:33:14,416 --> 00:33:17,041
Sudah berapa lama kau bercerai?
649
00:33:17,125 --> 00:33:19,166
- Akan tujuh tahun.
- Tujuh tahun.
650
00:33:19,250 --> 00:33:22,000
Itu berlalu sangat cepat.
Sudah tujuh tahun.
651
00:33:22,083 --> 00:33:26,916
Aku harus mencari buku catatan kecilku.
652
00:33:27,416 --> 00:33:29,875
- Buku teleponmu?
- Buku teleponku.
653
00:33:29,958 --> 00:33:32,791
Aku seharusnya kencan
dan mencium banyak orang.
654
00:33:32,875 --> 00:33:35,416
Boleh aku minta air? Apa ada air?
655
00:33:36,000 --> 00:33:37,583
Luciana meminta air.
656
00:33:37,666 --> 00:33:39,250
- Bersulang.
- Bersulang.
657
00:33:39,333 --> 00:33:42,708
Luciana minum air. Aku melihatnya sendiri.
658
00:33:42,791 --> 00:33:44,500
Itu merepotkan, ya?
659
00:33:45,500 --> 00:33:49,083
Luciana bilang dia berusaha keras
agar rambutnya pirang,
660
00:33:49,166 --> 00:33:51,875
tapi hasilnya
tak pernah sesuai keinginannya.
661
00:33:51,958 --> 00:33:56,333
Aku ingin warna sedikit terang.
Aku tahu dia akan menyukainya.
662
00:33:56,416 --> 00:33:58,875
Aku juga ingin memendekkan rambutnya.
663
00:33:58,958 --> 00:34:02,416
Dia akan bisa mengurainya
lebih santai sehari-hari.
664
00:34:02,500 --> 00:34:05,541
Rambutnya akan cukup panjang untuk diikat.
665
00:34:05,625 --> 00:34:08,916
Di hari-hari malas,
dia pasti ingin mengikat rambutnya.
666
00:34:09,000 --> 00:34:12,625
Kurasa kita harus memikirkan kepraktisan.
667
00:34:12,708 --> 00:34:15,750
- Kau memotongnya?
- Ya. Kau tak merasakannya?
668
00:34:15,833 --> 00:34:18,458
Aku tak merasakannya.
Aku bahkan tak mendengar gunting.
669
00:34:18,541 --> 00:34:22,083
- Guntingku sangat hening.
- Ya.
670
00:34:22,166 --> 00:34:25,333
Wajar sekali orang lupa.
671
00:34:25,416 --> 00:34:28,208
Seiring waktu, itu menjadi biasa.
672
00:34:28,291 --> 00:34:31,166
Mereka tak merawat
atau melihat diri mereka lagi.
673
00:34:31,250 --> 00:34:33,041
Terkadang, kita hanya perlu mulai lagi.
674
00:34:33,125 --> 00:34:34,458
Kita berkata, "Dengar,
675
00:34:35,333 --> 00:34:38,125
kau tak perlu melakukan ini setiap saat,
676
00:34:38,208 --> 00:34:41,125
tapi jika kau lakukan sesekali,
lalu becermin,
677
00:34:41,208 --> 00:34:43,458
kau akan lebih melihat dirimu."
678
00:34:43,541 --> 00:34:45,583
Itu membantu kita lebih percaya diri.
679
00:34:45,666 --> 00:34:47,583
Kurasa sesekali dia harus
680
00:34:48,083 --> 00:34:51,625
melihat dirinya di cermin
dan merawat diri.
681
00:34:59,333 --> 00:35:03,541
Tiga, dua, satu.
682
00:35:06,916 --> 00:35:09,958
Apa ini rambutku? Ini cantik!
683
00:35:10,458 --> 00:35:13,000
Aku suka gaya ini.
684
00:35:14,041 --> 00:35:15,375
Hai, Luciana.
685
00:35:16,041 --> 00:35:17,583
- Aku suka ini.
- Kau seksi.
686
00:35:18,541 --> 00:35:21,541
- Aku suka rambutku memantul.
- Rambutmu bergerak.
687
00:35:21,625 --> 00:35:24,375
Kau juga memahami kepribadianku di sini.
688
00:35:24,458 --> 00:35:28,541
Saat kau menatap dirimu,
kau bisa melihat Luciana?
689
00:35:29,416 --> 00:35:32,458
- Luciana sesungguhnya?
- Ini Luciana.
690
00:35:32,541 --> 00:35:34,958
- Ini Luciana. Harus begitu.
- Benar.
691
00:35:35,041 --> 00:35:39,375
Senang bertemu denganmu,
Luciana Vitale Ferraz de Carvalho.
692
00:35:40,083 --> 00:35:43,000
Senang bertemu denganmu. Ini aku.
693
00:35:43,083 --> 00:35:45,000
Ini harus menjadi diriku.
694
00:35:45,083 --> 00:35:46,666
Itu yang ingin kuberikan kepadamu.
695
00:35:46,750 --> 00:35:50,958
{\an8}Aku ingin memberimu penampilan santai ini
untuk wanita modern dan alami.
696
00:35:51,041 --> 00:35:51,958
{\an8}Aku suka ini!
697
00:35:52,750 --> 00:35:53,875
{\an8}Aku sangat suka!
698
00:35:55,750 --> 00:35:57,416
{\an8}Aku suka becermin.
699
00:35:57,500 --> 00:35:59,000
{\an8}Silakan becermin.
700
00:35:59,083 --> 00:36:01,750
{\an8}Aku suka melihat wajahku.
701
00:36:01,833 --> 00:36:03,125
{\an8}Seperti ini.
702
00:36:03,958 --> 00:36:06,291
{\an8}Cintai dirimu, kagumi dirimu.
703
00:36:06,375 --> 00:36:08,625
{\an8}Senang rasanya merasa cantik, 'kan?
704
00:36:08,708 --> 00:36:10,333
Aku pantas dipeluk?
705
00:36:10,416 --> 00:36:12,708
Kau pantas dipeluk dan dicium...
706
00:36:13,375 --> 00:36:14,500
Aku menyukainya.
707
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
Aku menyukainya.
708
00:36:16,083 --> 00:36:17,916
HARI KELIMA
709
00:36:18,541 --> 00:36:22,416
YANG PENTING SEKARANG ADALAH BERBAHAGIA
710
00:36:39,208 --> 00:36:41,291
Ayo, Lu!
711
00:36:42,625 --> 00:36:44,208
Lihat dia!
712
00:36:44,291 --> 00:36:45,250
Di mana dia?
713
00:36:47,833 --> 00:36:51,458
Wah! Rambutmu cantik!
714
00:36:51,541 --> 00:36:55,250
- Wah!
- Selamat datang di rumah barumu.
715
00:36:55,333 --> 00:36:57,583
- Kau melihat ini?
- Cantik sekali.
716
00:36:57,666 --> 00:36:59,166
Tutup matamu.
717
00:36:59,250 --> 00:37:01,375
- Baik.
- Jangan mengintip.
718
00:37:01,458 --> 00:37:03,583
- Tunggu. Buka matamu.
- Kita lihat.
719
00:37:04,666 --> 00:37:06,875
Wah! Apa ini?
720
00:37:06,958 --> 00:37:08,541
Astaga!
721
00:37:08,625 --> 00:37:10,000
Ini ruang keluargaku?
722
00:37:11,583 --> 00:37:14,250
Teman-teman, Guto,
ruangan ini terlihat sangat besar!
723
00:37:14,333 --> 00:37:15,750
Sofanya cantik!
724
00:37:17,458 --> 00:37:20,041
Astaga!
725
00:37:20,125 --> 00:37:23,291
Ruang keluarga ini
akhirnya menjadi ruang TV.
726
00:37:23,375 --> 00:37:26,500
Akan bagus untuknya
mengundang teman, menonton TV,
727
00:37:26,583 --> 00:37:28,791
atau bahkan bekerja
dan berkumpul dengan anak.
728
00:37:29,416 --> 00:37:31,291
Teman-teman, kamarku!
729
00:37:32,833 --> 00:37:34,833
Astaga!
730
00:37:39,291 --> 00:37:41,500
Ya ampun...
731
00:37:42,000 --> 00:37:44,333
Astaga!
732
00:37:45,041 --> 00:37:49,250
- Lihat itu!
- Itu yang kutunggu!
733
00:37:50,416 --> 00:37:52,750
Lihat kasur ini!
734
00:37:58,625 --> 00:38:01,791
Seperti, "Jangan merokok,
nanti kau akan membunuhku."
735
00:38:02,875 --> 00:38:04,000
Satu, dua, tiga, lompat!
736
00:38:06,583 --> 00:38:07,750
Bagus sekali!
737
00:38:10,000 --> 00:38:11,875
Astaga!
738
00:38:12,916 --> 00:38:15,666
Perabotnya terlihat sangat cantik.
739
00:38:19,166 --> 00:38:21,583
Teman-teman, aku tak menduga ini!
740
00:38:22,166 --> 00:38:23,500
Ini rumahmu, Lu.
741
00:38:23,583 --> 00:38:27,041
Kau tahu benda apa yang hilang dari sini?
742
00:38:27,625 --> 00:38:29,083
Kulkas!
743
00:38:31,000 --> 00:38:32,541
- Ada lagi?
- Satu lagi.
744
00:38:32,625 --> 00:38:35,375
- Tutup matamu.
- Apa kulkasku di luar?
745
00:38:37,625 --> 00:38:38,541
Tutup matamu.
746
00:38:39,208 --> 00:38:41,000
- Aku harus bagaimana?
- Buka matamu.
747
00:38:42,375 --> 00:38:45,791
Astaga! Apa ada jendela di sini?
748
00:38:46,541 --> 00:38:47,750
Ya!
749
00:38:47,833 --> 00:38:53,000
Kami membongkar pintunya
agar Luciana lebih banyak keluar.
750
00:38:54,208 --> 00:38:55,791
Juga untuk memberinya ini,
751
00:38:55,875 --> 00:38:59,666
tanaman, cahaya, udara sejuk dari luar.
752
00:38:59,750 --> 00:39:01,666
Bagaimana caramu melakukan ini?
753
00:39:01,750 --> 00:39:03,000
Dengan godam.
754
00:39:05,125 --> 00:39:06,791
Tebak di mana kulkasnya.
755
00:39:07,500 --> 00:39:10,958
Apa? Di tempat pintu sebelumnya!
756
00:39:11,791 --> 00:39:14,583
- Kulkas harus ada di dapur.
- Ide bagus!
757
00:39:17,250 --> 00:39:18,416
Aku suka ini.
758
00:39:19,000 --> 00:39:20,083
Aku suka ini.
759
00:39:21,291 --> 00:39:23,333
Ini bagus. Selamat.
760
00:39:24,333 --> 00:39:26,041
Aku ingin bersulang.
761
00:39:26,125 --> 00:39:28,166
- Untuk hidup baru kita.
- Baik.
762
00:39:28,833 --> 00:39:29,916
Untuk Lu.
763
00:39:30,000 --> 00:39:31,291
Mentimun, Fred?
764
00:39:31,375 --> 00:39:34,791
- Ya, mentimun. Ada mentimun, stroberi.
- Ide gila.
765
00:39:34,875 --> 00:39:37,125
- Dan min.
- Mentimun di air?
766
00:39:37,208 --> 00:39:38,375
Ayo bersulang.
767
00:39:40,916 --> 00:39:43,000
- Rasanya enak, 'kan?
- Lezat. Min.
768
00:39:43,083 --> 00:39:47,125
Dengar, ini akan membuatmu
minum jauh lebih banyak air.
769
00:39:47,208 --> 00:39:50,250
- Kurangi membuka, perbanyak mengupas.
- Perbanyak mengupas.
770
00:39:50,333 --> 00:39:54,625
Ini akan memberimu permulaan
agar kau mengubah kebiasaanmu.
771
00:39:54,708 --> 00:39:56,833
Ya, Fred. Aku memikirkan itu.
772
00:39:56,916 --> 00:39:58,958
Itu membuatku sadar.
773
00:39:59,041 --> 00:40:01,041
Dia harus mengerti ini demi dia.
774
00:40:01,125 --> 00:40:05,291
Dia pantas berinvestasi untuk tubuh,
775
00:40:05,375 --> 00:40:08,500
pikiran, dan kesehatannya.
776
00:40:09,083 --> 00:40:12,875
Astaga! Jangan bilang ini piringan hitam.
777
00:40:12,958 --> 00:40:15,291
Apa ini?
778
00:40:17,166 --> 00:40:21,041
Ini cantik sekali!
779
00:40:21,125 --> 00:40:23,208
- Ayo keluarkan dari kotak.
- Ayo.
780
00:40:23,708 --> 00:40:26,000
Kuharap dia selalu ingat
781
00:40:26,083 --> 00:40:29,541
bahwa kita boleh bernostalgia.
782
00:40:29,625 --> 00:40:32,791
Masa lalu membantu kita membentuk
diri kita menjadi sekarang.
783
00:40:32,875 --> 00:40:36,791
Namun, yang terpenting
adalah berbahagia sekarang.
784
00:40:36,875 --> 00:40:41,208
Kita harus bisa membangun kehidupan
yang kita mau sekarang.
785
00:40:43,458 --> 00:40:45,375
Aku melihatmu menggunakan itu.
786
00:40:45,458 --> 00:40:49,125
Salah satu hal yang dia suka
adalah penampilan
787
00:40:49,208 --> 00:40:51,541
yang berantakan, santai,
dan sedikit mengembang.
788
00:40:51,625 --> 00:40:55,833
Cara terbaik dan termudah
untuk mendapatkannya di rumah
789
00:40:55,916 --> 00:40:59,875
adalah menggunakan pengeriting rambut
untuk memberikannya tampilan berantakan.
790
00:40:59,958 --> 00:41:02,500
Dekatkan ke akar. Bagus. Tahan.
791
00:41:02,583 --> 00:41:04,500
Sekarang tekan dan lepaskan.
792
00:41:05,166 --> 00:41:07,791
Lihat. Aku suka ini.
793
00:41:11,416 --> 00:41:12,875
Lihat!
794
00:41:12,958 --> 00:41:13,833
Ini hebat!
795
00:41:14,333 --> 00:41:16,166
Aku sudah siapkan beberapa penampilan.
796
00:41:16,250 --> 00:41:18,375
Aku ingin menunjukkanmu kepada yang lain.
797
00:41:18,458 --> 00:41:20,333
- Dengan pakaian ini.
- Dengan berbeda.
798
00:41:20,416 --> 00:41:22,041
Halo.
799
00:41:22,125 --> 00:41:24,791
Aku ingin Lu kemari!
800
00:41:24,875 --> 00:41:26,583
Astaga!
801
00:41:26,666 --> 00:41:27,541
Wah!
802
00:41:29,166 --> 00:41:31,583
Lihat wanita ini!
803
00:41:31,666 --> 00:41:34,125
- Lihat! Aku akan pergi!
- Wah!
804
00:41:34,208 --> 00:41:36,541
- Aku akan pergi!
- Lihat ini, Semua!
805
00:41:36,625 --> 00:41:38,583
Berputar!
806
00:41:38,666 --> 00:41:41,000
Dia berkeringat banyak.
807
00:41:41,083 --> 00:41:44,208
Dia senang, dan aku tak tahu
apa yang terjadi di kamar dengan Rica,
808
00:41:44,291 --> 00:41:47,583
aku tak mau tahu,
tapi dia keluar dengan rambut basah.
809
00:41:47,666 --> 00:41:49,875
- Angkat bokong. Ayo pergi.
- Ayo.
810
00:41:52,833 --> 00:41:54,333
- Ke kelab?
- Ayo, Seksi.
811
00:41:54,416 --> 00:41:56,416
- Ayo, Rica!
- Wah!
812
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
Rica!
813
00:41:59,000 --> 00:42:00,750
- Astaga, Seksi!
- Rica, ke kelab.
814
00:42:00,833 --> 00:42:03,916
- Berputar, aku ingin mereka melihatmu!
- Ke kelab.
815
00:42:04,000 --> 00:42:09,625
Baju baru Luciana sangat fleksibel
dan bisa dipadupadankan.
816
00:42:09,708 --> 00:42:13,458
Dia mencoba hal-hal baru untuk dirinya.
817
00:42:13,541 --> 00:42:15,958
Aku sangat senang.
818
00:42:16,041 --> 00:42:19,625
- Ya.
- Senang rasanya melihat diriku lagi.
819
00:42:19,708 --> 00:42:22,125
- Ya.
- Entah kenapa aku diam di tempat.
820
00:42:22,208 --> 00:42:24,125
Aku terjebak.
821
00:42:24,208 --> 00:42:27,000
Ada monster di dalam rumahku.
822
00:42:27,083 --> 00:42:29,625
Ada monster di dalam lemariku.
823
00:42:29,708 --> 00:42:31,041
Ada monster...
824
00:42:31,125 --> 00:42:33,416
Kurasa ada monster di dalam diriku.
825
00:42:33,500 --> 00:42:37,708
Kalian bisa mengusir monster-monster itu.
826
00:42:38,208 --> 00:42:42,625
Kalian menelanjangiku
dan mendandaniku lagi dalam segala hal.
827
00:42:43,125 --> 00:42:46,125
Saat aku datang ke sini,
ada satu hal yang menonjol.
828
00:42:46,208 --> 00:42:48,708
Kau tak punya foto terbaru dirimu.
829
00:42:49,500 --> 00:42:51,875
Aku menyarankan kita berfoto bersama
830
00:42:51,958 --> 00:42:55,125
agar kita bisa merekam Luciana baru ini.
831
00:42:55,875 --> 00:42:57,500
Queer Eye!
832
00:43:00,750 --> 00:43:04,500
Luca, jelaskan apa itu hidup
sebelum kita berpamitan.
833
00:43:04,583 --> 00:43:06,958
- Hidup itu sekotak...
- Cokelat.
834
00:43:07,041 --> 00:43:09,083
Kau tak akan tahu
mana yang akan kau dapatkan.
835
00:43:09,166 --> 00:43:13,000
Aku bertemu kalian, dan itu luar biasa.
836
00:43:20,125 --> 00:43:23,750
LUCIANA YANG BARU
837
00:43:30,541 --> 00:43:31,916
Fred?
838
00:43:32,000 --> 00:43:34,166
Bakat alamimu luar biasa, Sayang.
839
00:43:34,250 --> 00:43:36,583
- Guacamole ini lezat.
- Enak sekali. Aku mau lagi.
840
00:43:36,666 --> 00:43:38,000
- Boleh?
- Ya, silakan.
841
00:43:38,625 --> 00:43:41,500
Ini roti pita panggang.
842
00:43:41,583 --> 00:43:44,833
Aku akan mengambil sampanye
karena aku penasaran.
843
00:43:44,916 --> 00:43:47,375
- Ada di kulkas.
- Aku mau lihat Luciana.
844
00:43:51,916 --> 00:43:53,291
Luciana.
845
00:43:53,375 --> 00:43:55,583
- Kalian siap?
- Ya.
846
00:43:58,125 --> 00:44:00,958
Manis sekali. Dia benar-benar mencoba.
847
00:44:01,500 --> 00:44:03,708
Aku suka pilihanmu, Luciana. Bagus.
848
00:44:06,500 --> 00:44:08,875
- Putar.
- Ya, putar keluar.
849
00:44:09,583 --> 00:44:11,125
Dia berhasil!
850
00:44:12,166 --> 00:44:14,916
Dia menatap dirinya di cermin
dengan percaya diri.
851
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Aku jatuh cinta dengan wanita ini.
852
00:44:17,083 --> 00:44:18,041
Asyik!
853
00:44:23,708 --> 00:44:26,291
Astaga, dia menaruh kita di altarnya.
854
00:44:26,375 --> 00:44:28,125
Aku tak siap untuk tindakan itu.
855
00:44:28,625 --> 00:44:29,750
Ayo lihat.
856
00:44:29,833 --> 00:44:30,875
Mereka datang.
857
00:44:32,250 --> 00:44:35,000
- Aku suka tawanya.
- Anak-anaknya.
858
00:44:35,083 --> 00:44:36,083
{\an8}Coba kulihat.
859
00:44:36,166 --> 00:44:38,416
{\an8}Berputar.
860
00:44:40,666 --> 00:44:42,958
- Dia pakai sepatu kets.
- Kalian suka?
861
00:44:43,041 --> 00:44:44,833
Aku sangat merindukan kalian!
862
00:44:44,916 --> 00:44:47,666
Manis sekali! Mereka sangat bahagia!
863
00:44:50,750 --> 00:44:52,291
Itu milikku. Menyingkir!
864
00:44:52,375 --> 00:44:55,291
Semua pakaianku. Permisi.
865
00:44:55,375 --> 00:44:56,583
Lihat ini.
866
00:44:56,666 --> 00:44:57,958
Ini dia!
867
00:44:58,041 --> 00:44:59,833
Astaga!
868
00:45:00,916 --> 00:45:01,750
Lihat ini!
869
00:45:03,958 --> 00:45:07,541
Ada sesuatu...
Buka jendela itu. Di sini panas.
870
00:45:07,625 --> 00:45:08,958
Lihat itu.
871
00:45:09,041 --> 00:45:10,666
Buka jendelanya.
872
00:45:11,541 --> 00:45:12,625
Apa...
873
00:45:17,583 --> 00:45:19,916
Wah, sekarang kau punya balkon.
874
00:45:20,000 --> 00:45:22,791
Aku belum berdandan, aku berkeringat!
875
00:45:22,875 --> 00:45:26,583
Sepupuku!
876
00:45:27,458 --> 00:45:28,583
{\an8}SEPUPU
877
00:45:29,958 --> 00:45:31,291
Astaga!
878
00:45:32,166 --> 00:45:34,041
- Aku tak percaya.
- Ini rumah baru.
879
00:45:34,125 --> 00:45:35,166
Cantik, 'kan?
880
00:45:35,250 --> 00:45:37,958
Cantik, 'kan? Lihat!
881
00:45:38,916 --> 00:45:41,541
Ini adalah orang-orang kudus baruku.
882
00:45:41,625 --> 00:45:43,791
Ada orang-orang kudus baru di rumah.
883
00:45:43,875 --> 00:45:46,291
- Orang-orang kudus baru?
- Orang-orang Kudus Keren.
884
00:45:46,375 --> 00:45:48,291
Fab Five!
885
00:45:48,375 --> 00:45:49,375
Santa Rica.
886
00:45:50,541 --> 00:45:51,416
Santa Guta.
887
00:45:51,500 --> 00:45:54,625
- Santa Rica Kasus-Kasus Mustahil.
- Santa Rica do Passa Quatro.
888
00:45:54,708 --> 00:45:57,541
Sepekan ini menakjubkan bagiku.
Aku banyak menangis.
889
00:45:58,166 --> 00:46:01,458
Aku sudah kehilangan banyak kehidupanku.
890
00:46:01,541 --> 00:46:03,375
Ini soal memulai kembali.
891
00:46:04,375 --> 00:46:06,333
Itulah arti Queer Eye bagiku.
892
00:46:06,416 --> 00:46:08,416
Awal yang baru.
893
00:46:08,500 --> 00:46:10,625
Aku butuh lima orang kudus kecil
894
00:46:11,416 --> 00:46:13,125
untuk datang ke sini
895
00:46:13,208 --> 00:46:17,458
dan mengeluarkan sesuatu yang tersembunyi.
896
00:46:18,000 --> 00:46:20,708
Sekarang, itu sudah kembali.
Aku ingin melanjutkannya.
897
00:46:20,791 --> 00:46:23,208
Dia kuat, dia bertekad,
898
00:46:23,291 --> 00:46:25,791
dia menerima kisahnya.
899
00:46:25,875 --> 00:46:28,291
- Aku akan merawat diri.
- Siap untuk hal baru.
900
00:46:28,375 --> 00:46:31,250
- Siap mulai lagi.
- Bersulang untuk mereka.
901
00:46:31,333 --> 00:46:33,500
Mereka pantas mendapatkannya!
902
00:46:35,791 --> 00:46:37,375
- Buka sampanyenya!
- Ya.
903
00:46:37,458 --> 00:46:38,708
Astaga!
904
00:46:38,791 --> 00:46:42,000
- Ayo bersulang untuk Luciana.
- Untuk Luciana.
905
00:46:42,083 --> 00:46:44,458
- Kita tak mengeluarkan Luciana yang baru.
- Ya.
906
00:46:44,541 --> 00:46:46,958
Kita hanya mengembalikan
dirinya yang dahulu.
907
00:46:47,041 --> 00:46:49,708
- Jadi, ini untuk Luciana.
- Bersulang!
908
00:46:49,791 --> 00:46:53,958
- Bersulang!
- Bersulang!
909
00:47:49,416 --> 00:47:53,250
Terjemahan subtitle oleh Sarah N.