1 00:00:06,625 --> 00:00:09,291 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,458 --> 00:00:12,833 Wawancara Rica, rekaman keempat. 3 00:00:13,791 --> 00:00:14,916 Hore! 4 00:00:16,791 --> 00:00:21,291 Menjadi bagian dari Queer Eye Brazil... 5 00:00:21,375 --> 00:00:22,875 Rasanya campur aduk. 6 00:00:22,958 --> 00:00:24,541 Kadang tertawa, kadang menangis... 7 00:00:25,375 --> 00:00:26,458 Aku mau menangis. 8 00:00:26,541 --> 00:00:28,458 Jangan menangis, nanti maskaraku luntur! 9 00:00:28,541 --> 00:00:31,416 Generasi pertama Queer Eye sangat indah. 10 00:00:31,500 --> 00:00:35,500 Menonton para ibu peri mengubah hidup sesuai bidang mereka. 11 00:00:36,083 --> 00:00:37,791 Itu bagian besar hidupku. 12 00:00:37,875 --> 00:00:39,791 Saat kecil, hal itu mengubahku. 13 00:00:39,875 --> 00:00:42,791 Generasi kedua ini genius! 14 00:00:42,875 --> 00:00:43,916 Luar biasa! 15 00:00:44,916 --> 00:00:47,041 Lagunya? Lagu tema kami? 16 00:00:47,125 --> 00:00:48,791 Putar di pengeras suara! 17 00:00:51,541 --> 00:00:56,000 Aku yakin hidup berdampingan bisa mengubah orang. 18 00:00:56,083 --> 00:01:01,208 Mengubah hidup, menjangkau orang, bicara jujur. Jujur dengan cinta. 19 00:01:01,291 --> 00:01:06,166 Cinta punya banyak warna dan bentuk. Itu tak penting, itu cinta. 20 00:01:06,250 --> 00:01:08,500 Jadi diri sendiri karena hidup itu singkat 21 00:01:08,583 --> 00:01:10,916 dan kita harus menikmatinya. 22 00:01:17,708 --> 00:01:20,208 KESEHATAN 23 00:01:22,708 --> 00:01:24,458 GAYA 24 00:01:28,291 --> 00:01:30,416 BUDAYA 25 00:01:35,875 --> 00:01:37,375 RAMBUT 26 00:01:41,166 --> 00:01:42,333 DESAIN 27 00:01:51,375 --> 00:01:55,875 Teman-teman, kalian siap mengetahui klien kita pekan ini? 28 00:01:55,958 --> 00:01:58,041 - Bacakan! - Ya! 29 00:01:58,125 --> 00:02:00,166 "Luciana berumur 54 tahun. 30 00:02:00,250 --> 00:02:03,458 Dia didaftarkan oleh putra-putranya, Pedro and João." 31 00:02:10,833 --> 00:02:16,125 Dahulu, ibuku sangat cantik dan menarik perhatian banyak orang. 32 00:02:16,708 --> 00:02:18,083 {\an8}ANAK LAKI-LAKI 33 00:02:18,666 --> 00:02:22,041 "Dia menikah sangat muda dan melepaskan kariernya 34 00:02:22,125 --> 00:02:24,416 untuk menjadi ibu rumah tangga." 35 00:02:24,500 --> 00:02:26,625 Itu tipikal para ibu Brasil. 36 00:02:26,708 --> 00:02:28,500 "Saat anak-anaknya dewasa, 37 00:02:28,583 --> 00:02:31,750 dia kembali kuliah dan menjadi sarjana hukum." 38 00:02:31,833 --> 00:02:33,208 Wah! 39 00:02:33,291 --> 00:02:37,166 "Namun, satu-satunya kasus yang dia tangani adalah perceraiannya. 40 00:02:37,250 --> 00:02:40,041 Akhirnya, Luciana tak punya suami, 41 00:02:40,125 --> 00:02:43,125 tak punya rumah, pekerjaan, dan uang." 42 00:02:43,208 --> 00:02:45,541 Dia sudah banyak menderita. 43 00:02:45,625 --> 00:02:47,541 "Saat uang menjadi masalah, 44 00:02:47,625 --> 00:02:51,250 dia bekerja sebagai pramukantor untuk menafkahi keluarga." 45 00:02:51,333 --> 00:02:53,500 - Dia melakukan apa pun. - Pekerja keras. 46 00:02:53,583 --> 00:02:56,083 {\an8}"Luciana, hanya ada lowongan pramukantor." 47 00:02:56,583 --> 00:02:58,875 {\an8}Kubilang, "Aku mau." 48 00:02:58,958 --> 00:03:02,958 "Sekarang, Luciana mengalami titik balik dalam hidupnya." 49 00:03:03,041 --> 00:03:04,916 - Wah! Hebat! - Kami datang. 50 00:03:05,000 --> 00:03:07,125 - Apa titik baliknya? - Tunggu! 51 00:03:07,208 --> 00:03:11,500 "Di perusahaan pers tempat dia kerja sebagai pramukantor, 52 00:03:11,583 --> 00:03:13,666 dia diangkat menjadi koordinator." 53 00:03:13,750 --> 00:03:15,958 - Wah! - Tepuk tangan! Hebat! 54 00:03:16,041 --> 00:03:17,375 - Wah! - Pegang setir! 55 00:03:17,458 --> 00:03:18,583 Ya, hebat! 56 00:03:19,250 --> 00:03:23,875 Dia punya banyak potensi, tapi dia menyembunyikannya. 57 00:03:23,958 --> 00:03:26,625 "Meski kariernya tumbuh cepat, 58 00:03:26,708 --> 00:03:28,666 Luciana selalu rindu 59 00:03:28,750 --> 00:03:31,666 dan yakin bahwa kebahagiaannya ada di masa lalu, 60 00:03:31,750 --> 00:03:34,916 saat dia muda, modern, dan mandiri 61 00:03:35,000 --> 00:03:36,791 sebagai pengendara motor." 62 00:03:37,583 --> 00:03:41,083 Aku berani. Aku wanita modern. 63 00:03:41,666 --> 00:03:44,250 Dahulu, aku suka berdandan dan peduli pada penampilanku. 64 00:03:44,333 --> 00:03:47,541 Aku punya teman, aku suka mengobrol dengan mereka. 65 00:03:47,625 --> 00:03:49,583 "Luciana tidak merawat dirinya. 66 00:03:49,666 --> 00:03:52,583 Dia bangun tidur, lalu minum soda." 67 00:03:53,458 --> 00:03:55,416 - Aku ingat seseorang. - Orang yang kukenal. 68 00:03:55,500 --> 00:03:58,833 Aku menguranginya. Fred meyakinkanku. 69 00:03:58,916 --> 00:04:00,916 "Lalu, dia merokok." 70 00:04:01,791 --> 00:04:03,916 Dia bangun, lalu minum soda. 71 00:04:07,416 --> 00:04:09,041 Aku harus membahas makanan? 72 00:04:11,500 --> 00:04:12,875 Aku makan sembarangan. 73 00:04:13,458 --> 00:04:15,541 Semua orang bilang kebiasaan makanku buruk. 74 00:04:15,625 --> 00:04:17,583 Aku hanya menyantap makanan enak. 75 00:04:17,666 --> 00:04:19,791 Jika enak itu tak sehat, begitu juga makananku. 76 00:04:19,875 --> 00:04:24,416 "Rumah yang dia huni dengan putra-putranya penuh kenangan akan mantannya, 77 00:04:24,500 --> 00:04:26,666 termasuk sofa sialan itu." 78 00:04:27,250 --> 00:04:29,000 Sofa sialan! 79 00:04:29,625 --> 00:04:31,708 Itu sofa mantan saudara iparku. 80 00:04:32,458 --> 00:04:34,333 Dia jual saat dia dan istrinya pisah. 81 00:04:34,416 --> 00:04:36,916 Jadi, sofa itu sudah punya kisah tragis. 82 00:04:37,000 --> 00:04:38,875 Itu berasal dari perpisahan. 83 00:04:39,625 --> 00:04:43,583 "Luciana sadar bahwa dia sedang tertidur, 84 00:04:43,666 --> 00:04:47,416 tapi dia tahu pangeran tampan tak akan membangunkannya." 85 00:04:47,500 --> 00:04:49,500 - Itu kita! - Kita akan bangunkan. 86 00:04:49,583 --> 00:04:50,416 Tentu saja! 87 00:04:50,916 --> 00:04:52,500 Kami hampir sampai, Lu! 88 00:04:53,166 --> 00:04:56,000 Jika dia Luciana Tidur, siapa ibu tiri jahatnya? 89 00:04:56,500 --> 00:04:57,708 Kau, Sayang! 90 00:04:59,291 --> 00:05:01,000 HARI PERTAMA 91 00:05:01,666 --> 00:05:06,125 SOFA SIALAN 92 00:05:26,625 --> 00:05:28,000 Ya! 93 00:05:28,708 --> 00:05:30,875 Kita sudah sampai. Ayo mulai. 94 00:05:31,458 --> 00:05:32,291 Langsung. 95 00:05:38,000 --> 00:05:39,583 Permisi. 96 00:05:40,916 --> 00:05:42,833 - Hai! - Halo! 97 00:05:43,666 --> 00:05:46,166 - Apa kabar? Salam kenal, Pedro. - Apa kabar? 98 00:05:46,250 --> 00:05:47,458 Apa kabar? 99 00:05:47,541 --> 00:05:48,708 Di mana ibu kalian? 100 00:05:48,791 --> 00:05:51,791 Jawabannya mudah. Dia ada di kamarnya. 101 00:05:51,875 --> 00:05:53,375 Dia masuk ke sana, 102 00:05:53,458 --> 00:05:56,291 minum soda, merokok, dan bekerja seharian. 103 00:05:58,291 --> 00:06:00,041 Halo! 104 00:06:00,125 --> 00:06:02,250 Kau pasti Luciana. 105 00:06:02,333 --> 00:06:05,500 - Astaga! - Hai! Apa kabar? 106 00:06:07,000 --> 00:06:08,791 Astaga! 107 00:06:09,583 --> 00:06:11,583 - Hei! Apa kabar? - Hai! 108 00:06:14,000 --> 00:06:16,583 Kenapa kau menangis, Sayang? 109 00:06:17,083 --> 00:06:18,416 Selamat sore. 110 00:06:18,500 --> 00:06:20,500 - Aku tak percaya ini! - Kemarilah! 111 00:06:21,333 --> 00:06:22,375 Kemari! 112 00:06:22,458 --> 00:06:24,416 - Kau cantik sekali! - Cantiknya! 113 00:06:25,416 --> 00:06:27,583 Sulit dipercaya! Mana anak-anakku? 114 00:06:28,333 --> 00:06:29,583 Astaga! 115 00:06:29,666 --> 00:06:32,750 Luciana, berapa orang yang merokok denganmu? 116 00:06:32,833 --> 00:06:34,833 - Hanya kau? - Hanya aku. 117 00:06:34,916 --> 00:06:35,916 Hanya kau? 118 00:06:36,000 --> 00:06:38,250 Aroma rokok, Sayang. 119 00:06:38,333 --> 00:06:40,625 Mencemari seluruh ruangan. 120 00:06:40,708 --> 00:06:45,416 Aku seperti masuk ke kelab tahun '50-an. 121 00:06:45,500 --> 00:06:50,041 Orang-orang seperti merokok sejak tahun '50-an sampai sekarang, 122 00:06:50,125 --> 00:06:51,458 tanpa henti, seharian. 123 00:06:52,083 --> 00:06:53,750 Kau bekerja di sana? 124 00:06:54,458 --> 00:06:55,583 Aku kerja di sana. 125 00:06:55,666 --> 00:06:58,208 Di sana kau habiskan sebagian besar harimu. 126 00:06:58,291 --> 00:06:59,375 Di sana aku tinggal. 127 00:06:59,458 --> 00:07:01,500 - Ini ruang keluargamu. - Sulit dipercaya! 128 00:07:02,583 --> 00:07:04,500 Kalian sangat tampan! 129 00:07:05,125 --> 00:07:06,541 Ini riasan. 130 00:07:07,041 --> 00:07:08,625 Jika dihapus, ketampanan pudar. 131 00:07:08,708 --> 00:07:10,250 Apa ini sungguhan? 132 00:07:11,250 --> 00:07:12,416 Katakan, Luciana, 133 00:07:12,500 --> 00:07:15,416 apa kita duduk di sofa sialan? 134 00:07:15,500 --> 00:07:18,750 - Aku bahkan tak bisa melihat sofa ini! - Ceritakan. 135 00:07:18,833 --> 00:07:20,291 Ceritakan kepada kami. 136 00:07:20,375 --> 00:07:23,375 Sofa ini sudah punya cerita. 137 00:07:23,458 --> 00:07:27,000 - Ini sofa tragedi. - Yang ini? Seluruh setnya? 138 00:07:27,083 --> 00:07:30,791 - Satu set. Aku memuat keduanya... - Jadi, ini sofa sialan. 139 00:07:30,875 --> 00:07:33,625 Aku memasukkannya. Ini dari apartemen. 140 00:07:33,708 --> 00:07:35,958 Aku berpisah dan membawa ini denganku. 141 00:07:36,458 --> 00:07:41,125 Namun, sofa ini sudah ada saat hubungan kami tak baik. 142 00:07:41,208 --> 00:07:44,791 Mantan saudara iparku berpisah, dan suamiku membeli sofa ini. 143 00:07:44,875 --> 00:07:47,541 - Itu akan selalu... - Sofa ini membuat orang berpisah. 144 00:07:47,625 --> 00:07:49,583 Sofa ini punya cerita! 145 00:07:51,416 --> 00:07:53,041 Sofa sialan... 146 00:07:53,625 --> 00:07:54,583 Itu gila, 'kan? 147 00:07:54,666 --> 00:07:59,291 Sofa ini tak muat di ruangan itu dan penuh energi negatif... 148 00:07:59,375 --> 00:08:01,666 Orang yang duduk di sofa ini berpisah. 149 00:08:02,583 --> 00:08:06,208 - Aku berdiri. Aku baru menikah. - Aku duduk karena lajang. 150 00:08:06,291 --> 00:08:09,250 Sofa sialan itu harus disingkirkan dari rumah itu. 151 00:08:09,333 --> 00:08:13,041 Apa sofa ini menggambarkan keadaan pikiranmu sekarang? 152 00:08:13,125 --> 00:08:14,000 Ya. 153 00:08:14,083 --> 00:08:16,291 Sebab itu diriku sekarang. Aku sedih... 154 00:08:16,375 --> 00:08:18,375 Bagaimana kau bisa bilang begitu? 155 00:08:18,458 --> 00:08:21,208 - Di dalam diriku... - Kami tak melihatnya! 156 00:08:21,291 --> 00:08:22,333 Boleh kubawa Luciana? 157 00:08:22,416 --> 00:08:23,958 - Ya. - Tunjukkan kasurmu. 158 00:08:24,041 --> 00:08:25,750 Kami akan mengajakmu berkeliling. 159 00:08:25,833 --> 00:08:27,500 Apa aku bisa berdiri? 160 00:08:27,583 --> 00:08:30,208 - Sofa ini rendah. Aku gemuk. - Tolong. Ayo! 161 00:08:38,666 --> 00:08:41,458 - Di mana mantanmu tidur? - Di sisi itu. 162 00:08:41,541 --> 00:08:43,083 Aku akan berbaring di tempatnya. 163 00:08:43,166 --> 00:08:46,166 - Berbaring denganku. - Dia tidur di tempatmu. 164 00:08:51,250 --> 00:08:54,250 Entah kapan tepatnya aku menjadi kacau. 165 00:08:54,333 --> 00:08:57,375 Dahulu aku percaya pada lembaga pernikahan. 166 00:08:57,458 --> 00:08:58,583 Dahulu aku percaya... 167 00:08:59,208 --> 00:09:01,625 Kupikir pernikahan itu akan selamanya. 168 00:09:01,708 --> 00:09:04,541 Berbaring di sampingku. Boleh kuminta itu? 169 00:09:04,625 --> 00:09:06,541 Senang rasanya berbaring di sini denganmu. 170 00:09:06,625 --> 00:09:08,708 Luciana tak terlihat sedih. 171 00:09:08,791 --> 00:09:11,875 Dia memang terlihat terikat pada masa lalunya. 172 00:09:11,958 --> 00:09:15,625 Dia kesulitan memandang masa depan dengan positif. 173 00:09:15,708 --> 00:09:19,250 Namun, menurutku dia ceria, bahagia, dan lucu. 174 00:09:19,333 --> 00:09:20,625 Boleh kulihat? 175 00:09:20,708 --> 00:09:23,250 Aku suka gaya ini. 176 00:09:23,333 --> 00:09:25,166 Gaya apa ini? Jelaskan. 177 00:09:25,250 --> 00:09:27,333 - Ini gaya kaftan. - Kaftan, baik. 178 00:09:27,416 --> 00:09:29,166 Aku suka kaftan. 179 00:09:29,250 --> 00:09:31,791 - Kaftan... - Aku sangat suka kaftan. 180 00:09:31,875 --> 00:09:33,625 - Kaftan. Sebentar. - Tunggu. 181 00:09:33,708 --> 00:09:34,666 Apa lagi? 182 00:09:35,166 --> 00:09:37,916 Kaftan. Ini terlihat bergaya Mesir. 183 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 - Itu tema. - Ini terasa nyaman. 184 00:09:40,083 --> 00:09:43,583 Aku seperti masuk ke toko baju India, 185 00:09:43,666 --> 00:09:45,000 bagian kaftan. 186 00:09:45,083 --> 00:09:46,458 Dengar... 187 00:09:47,041 --> 00:09:50,041 - Tak ada celana, tak ada celana jin... - Aku tak punya. 188 00:09:50,125 --> 00:09:51,666 Itu tak muat di badanku. 189 00:09:51,750 --> 00:09:56,500 Kurasa Luciana menjadi menyukai kaftan untuk menyembunyikan dirinya. 190 00:09:56,583 --> 00:09:58,708 Sebenarnya, ini bekas seprai. 191 00:09:58,791 --> 00:10:01,125 - Buruk. Tidak. - Akan kusumbangkan. Ini jelek. 192 00:10:01,208 --> 00:10:02,875 Astaga, tidak! 193 00:10:02,958 --> 00:10:06,458 Saran untuk orang yang tak mau... Saat kau punya seprai, 194 00:10:06,541 --> 00:10:07,750 pakai itu di rumah. 195 00:10:08,250 --> 00:10:10,541 Jahit seprai itu dan jadikan kaftan. 196 00:10:10,625 --> 00:10:12,666 Jangan dengarkan dia. Hapus itu. 197 00:10:12,750 --> 00:10:15,666 - Itu bukan saran. - Ini nyaman dipakai di rumah! 198 00:10:15,750 --> 00:10:16,583 Jangan tunjukkan. 199 00:10:17,083 --> 00:10:17,916 Tidak! 200 00:10:18,541 --> 00:10:19,375 Jangan pernah. 201 00:10:22,291 --> 00:10:24,500 Apa kau menata rambutmu? 202 00:10:24,583 --> 00:10:27,041 - Apa perawatannya? - Aku mengikatnya. 203 00:10:27,125 --> 00:10:28,541 - Baik. - Kusisir... 204 00:10:28,625 --> 00:10:30,750 Sudah berapa lama kau mengikatnya? 205 00:10:31,791 --> 00:10:35,625 Sejak aku membeli sofa itu. 206 00:10:36,708 --> 00:10:39,833 Menurutku, jika kita selalu mengikat rambut, 207 00:10:39,916 --> 00:10:44,916 setiap saat, nanti rambut kita akan rusak. 208 00:10:45,000 --> 00:10:47,708 Bagaimana kalian memasak di dapur ini? 209 00:10:47,791 --> 00:10:50,500 - Memasak jarak jauh. - Kulkas dan kompor jauh. 210 00:10:50,583 --> 00:10:53,375 Akan kuajarkan caranya. Seperti ini caranya. 211 00:10:53,458 --> 00:10:55,916 - Mulai. Satu, dua... - Bagaimana Luciana masak? 212 00:10:56,000 --> 00:10:56,833 Oper ke sini! 213 00:10:56,916 --> 00:10:59,125 Aku tak sabar untuk bekerja 214 00:10:59,208 --> 00:11:01,833 dan membereskan masalah kulkas Luciana. 215 00:11:01,916 --> 00:11:04,083 Aku ingin tahu apa ini. 216 00:11:04,791 --> 00:11:07,208 Ini gramofon yang kudapat sebagai hadiah. 217 00:11:07,291 --> 00:11:10,208 Musik sangat penting bagiku... Musik. 218 00:11:10,833 --> 00:11:12,791 Ceritakan tentang kenangan ini. 219 00:11:12,875 --> 00:11:16,333 Aku ingat foto ini. Ini tepat setelah perceraianku. 220 00:11:17,041 --> 00:11:21,333 Ini foto pertama kami bertiga setelah aku bercerai. 221 00:11:21,416 --> 00:11:24,000 - Ini? - Ini, seperti kataku... 222 00:11:24,083 --> 00:11:27,166 Kita bisa kehilangan segalanya, 223 00:11:27,666 --> 00:11:29,625 tak punya apa-apa lagi. 224 00:11:29,708 --> 00:11:32,000 - Aku takkan kehilangan ini. - Tak bisa direnggut. 225 00:11:32,083 --> 00:11:33,583 Tak bisa direnggut dariku. 226 00:11:33,666 --> 00:11:37,875 Aku merasa Luciana adalah wanita menakjubkan. 227 00:11:38,500 --> 00:11:42,791 Jiwanya sangat kuat. Dia bisa melakukan segala cara. 228 00:11:43,291 --> 00:11:44,875 Dia seperti... 229 00:11:45,458 --> 00:11:47,541 gunung berapi tidur. 230 00:11:47,625 --> 00:11:50,250 Dia lupa dengan kekuatannya. 231 00:11:50,333 --> 00:11:53,125 Berapa kali sepekan kau berolahraga dengan sepeda ini? 232 00:11:53,208 --> 00:11:55,541 Aku belum menggunakannya. 233 00:11:55,625 --> 00:11:58,041 - Belum digunakan. - Ini menjadi rak baju? 234 00:11:58,125 --> 00:11:59,041 Benar. 235 00:11:59,125 --> 00:12:01,333 - Haruskah kita pakai kaftan? - Baik. 236 00:12:02,875 --> 00:12:04,833 - Ini milik Luciana. - Pilihkan untukku. 237 00:12:04,916 --> 00:12:06,708 Ada satu yang bertema Mesir. 238 00:12:09,208 --> 00:12:11,083 Aku harus diteliti. Aku tak minum air. 239 00:12:11,166 --> 00:12:13,541 - Apa maksudmu? - Aku tak minum air. 240 00:12:13,625 --> 00:12:16,166 - Kau minum apa? - Aku hanya minum soda. 241 00:12:16,250 --> 00:12:17,875 Sulit dipercaya. 242 00:12:17,958 --> 00:12:20,250 Kau harus minum air, air, air. 243 00:12:20,333 --> 00:12:22,416 Bukan "cairan", tapi "air". 244 00:12:23,250 --> 00:12:25,125 Ya! Aku meminumnya... 245 00:12:25,208 --> 00:12:29,000 Pantas saja anak-anaknya khawatir. 246 00:12:29,083 --> 00:12:31,583 Sebagai dokter, aku lebih khawatir. 247 00:12:31,666 --> 00:12:35,791 Kaftan ini lebih pendek, Luca. Mungkin cocok untukmu. 248 00:12:35,875 --> 00:12:39,375 Dahulu aku tinggal di apartemen bagus. Aku menikah. 249 00:12:39,458 --> 00:12:41,791 - Itu kehidupan kelas menengah. - Benar. 250 00:12:42,375 --> 00:12:43,291 Aku merasa aman. 251 00:12:43,375 --> 00:12:46,750 - Keuangan stabil. - Benar, dan aku mengandalkannya. 252 00:12:46,833 --> 00:12:51,166 - Lalu, kau mulai melupakan dirimu. - Benar. 253 00:12:51,250 --> 00:12:53,125 - Ya. - Kau memercayakan... 254 00:12:53,208 --> 00:12:56,458 Lalu, aku tersadar dan melihatnya... 255 00:12:56,541 --> 00:13:00,125 "Dia tak lagi mencintaiku seperti dahulu." 256 00:13:00,208 --> 00:13:02,625 Kapan itu? Kapan kau menyadarinya? 257 00:13:02,708 --> 00:13:06,958 Saat aku sadar dia tertarik pada orang lain. 258 00:13:07,041 --> 00:13:09,666 - Serius? - Saat itulah aku tersadar. 259 00:13:10,625 --> 00:13:13,250 Aku mulai berolahraga gila-gilaan. 260 00:13:13,333 --> 00:13:16,250 Aku diet dan mulai minum obat-obatan 261 00:13:16,958 --> 00:13:18,375 untuk menurunkan bobot. 262 00:13:18,458 --> 00:13:22,333 Dia mulai menatapku secara berbeda dan itu menunda perceraian. 263 00:13:22,833 --> 00:13:25,166 Lalu, aku mulai mengalami kemunduran lagi. 264 00:13:25,750 --> 00:13:27,375 - Itu demi dia? - Kubilang... 265 00:13:28,791 --> 00:13:30,708 Itu pertanyaan pintar. 266 00:13:32,833 --> 00:13:34,291 Aku melakukannya hanya demi dia. 267 00:13:35,041 --> 00:13:37,916 Kulakukan semua itu demi dia dan orang lain. 268 00:13:38,000 --> 00:13:42,083 Saat mulai berubah demi orang lain, dia lupa hal penting, 269 00:13:42,166 --> 00:13:43,916 yaitu berubah demi dirinya. 270 00:13:44,000 --> 00:13:48,791 Saat kita menemukan kembali kesenangan melakukan sesuatu demi diri kita, 271 00:13:48,875 --> 00:13:51,291 keadaan berubah, kita berubah. 272 00:13:51,375 --> 00:13:53,958 Kita mulai senang merawat diri. 273 00:13:54,041 --> 00:13:55,291 Astaga, apa ini? 274 00:13:55,958 --> 00:13:58,000 Kau terlihat tampan! 275 00:13:58,958 --> 00:14:00,916 - Lihat itu! - Kau terpukau! 276 00:14:01,000 --> 00:14:02,333 Kau terlihat tampan! 277 00:14:07,541 --> 00:14:09,958 - Apa aku diabaikan? - Ada satu lagi. 278 00:14:10,041 --> 00:14:11,750 Boleh kami keluarkan sofanya? 279 00:14:11,833 --> 00:14:15,250 - Ikut denganku. - Yang mana? Sofa sialan. 280 00:14:15,333 --> 00:14:16,416 Sofa sialan. 281 00:14:16,916 --> 00:14:20,041 Menyingkirkan sofa itu secepatnya adalah hal simbolis. 282 00:14:20,125 --> 00:14:22,666 - Cepat keluarkan. - Ayo. 283 00:14:22,750 --> 00:14:24,750 - Hati-hati. - Banyak kenangan. 284 00:14:25,583 --> 00:14:27,625 - Jika Tuhan izinkan. - Semua harus pergi. 285 00:14:28,125 --> 00:14:31,125 Lupakan itu, Lu. Akhiri itu. 286 00:14:31,208 --> 00:14:33,375 - Ini kehidupan baru. - Aku mau itu. 287 00:14:33,958 --> 00:14:36,791 Aku ingin melihat ruang keluarganya kosong, 288 00:14:36,875 --> 00:14:38,625 sofa itu dikeluarkan. 289 00:14:38,708 --> 00:14:41,500 Kurasa itu memicunya untuk memikirkan 290 00:14:41,583 --> 00:14:44,791 tempat baru yang ingin kami berikan kepadanya, 291 00:14:44,875 --> 00:14:47,375 wanita baru yang ingin kami lihat berkembang. 292 00:14:47,958 --> 00:14:49,416 Aku akan mengambilnya. 293 00:14:49,500 --> 00:14:50,833 - Jalan. - Pergi. 294 00:14:50,916 --> 00:14:54,333 Berpamitan dan tepuk tangan untuk kepergian kenangan lama! 295 00:14:55,375 --> 00:14:58,250 - Dua puluh tahun di sofa itu. - Sudah berakhir. 296 00:14:58,333 --> 00:15:01,083 - Dah! - Ayo bawa pergi. 297 00:15:01,166 --> 00:15:03,041 Beri Lu pelukan. 298 00:15:05,458 --> 00:15:08,750 Lu! 299 00:15:08,833 --> 00:15:11,416 - Selamat tinggal! - Dah! 300 00:15:11,500 --> 00:15:15,750 - Selamat tinggal, Sofa! - Dah, Sofa Sialan! 301 00:15:15,833 --> 00:15:19,083 Pergilah, Sofa! Dua puluh tahun! 302 00:15:19,166 --> 00:15:22,041 - Beban di bahuku terangkat. - Benar. 303 00:15:22,125 --> 00:15:24,708 Itu beban kaftan yang terlalu banyak. 304 00:15:25,208 --> 00:15:29,291 Sofa yang sebelumnya milik seseorang 305 00:15:29,375 --> 00:15:31,541 yang berkerabat dengan mantannya... 306 00:15:32,166 --> 00:15:33,541 Itu salah. 307 00:15:51,500 --> 00:15:53,625 HARI KEDUA 308 00:15:53,708 --> 00:15:58,375 HIDUP ITU SEPERTI SEKOTAK COKELAT 309 00:16:06,833 --> 00:16:08,458 Kita jalan, Lu! 310 00:16:09,291 --> 00:16:11,333 Di mana aku? 311 00:16:11,416 --> 00:16:13,583 Bagaimana keadaanmu? 312 00:16:13,666 --> 00:16:14,666 Baik. 313 00:16:14,750 --> 00:16:18,541 Aku merasa sangat aneh kemarin. 314 00:16:18,625 --> 00:16:20,166 Aku merasa bebas. 315 00:16:20,250 --> 00:16:23,416 Mungkin terdengar bodoh karena itu hanya sofa. 316 00:16:23,500 --> 00:16:25,708 Aku sudah berpisah sekarang. 317 00:16:25,791 --> 00:16:28,833 Aku melajang. Aku tak lagi punya... 318 00:16:28,916 --> 00:16:34,500 Itu perasaan kebebasan yang menakjubkan. 319 00:16:34,583 --> 00:16:36,750 Kurasa kau akan suka tempat ini. 320 00:16:36,833 --> 00:16:38,750 - Kita akan ke sana. - Ke mana? 321 00:16:38,833 --> 00:16:40,125 Aku tak akan bilang. 322 00:16:40,208 --> 00:16:41,333 Astaga. 323 00:16:42,083 --> 00:16:43,333 Abaikan aku. 324 00:16:43,416 --> 00:16:45,833 - Kita berbaring di kasur kemarin. - Ya. 325 00:16:45,916 --> 00:16:47,250 Kau... 326 00:16:48,000 --> 00:16:51,500 menunjukkan kepadaku bahwa kasur itu sangat berarti bagimu. 327 00:16:51,583 --> 00:16:54,833 Kau merasa tak nyaman. Kasur itu bermakna, 'kan? 328 00:16:54,916 --> 00:16:56,333 Seperti kataku, 329 00:16:56,833 --> 00:17:00,541 kami menikah. Kami memilih kasur itu dan membelinya bersama. 330 00:17:01,208 --> 00:17:03,500 Kami lakukan banyak hal di kasur itu. 331 00:17:03,583 --> 00:17:05,333 Tentu saja! 332 00:17:05,416 --> 00:17:08,583 Jadi, kasur itu mengingatkanku pada banyak kenangan dengannya. 333 00:17:09,083 --> 00:17:10,250 Kau tahu? 334 00:17:10,333 --> 00:17:13,875 - Saat melihat kasur itu, aku melihatnya. - Pastinya. 335 00:17:13,958 --> 00:17:16,875 Kau tahu aku ingin kau melakukan apa pekan ini? 336 00:17:16,958 --> 00:17:19,791 Menyadari bahwa kau wanita menakjubkan. 337 00:17:19,875 --> 00:17:22,541 Kau wanita yang ceria, tersenyum, penasaran, 338 00:17:22,625 --> 00:17:23,916 dan pekerja keras. 339 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Itu wanita yang kami lihat. 340 00:17:27,083 --> 00:17:30,875 Aku tak melihat itu, tapi tak apa. Aku tak bisa melihatnya... 341 00:17:30,958 --> 00:17:32,916 - Kita bicara lagi pekan ini. - Entahlah. 342 00:17:33,000 --> 00:17:34,916 Kurasa kita akan beli kacamata. 343 00:17:35,000 --> 00:17:36,916 Kita akan pergi ke optik. 344 00:17:37,000 --> 00:17:38,500 Kita mau ke mana? 345 00:17:41,708 --> 00:17:43,916 - Bukan ke optik. - Bukan ke optik. 346 00:17:44,000 --> 00:17:45,625 - Boleh aku keluar? - Ayo. 347 00:17:45,708 --> 00:17:48,041 Lihat, burung menyapamu. 348 00:17:48,125 --> 00:17:50,500 - Selamat datang. Ayo lepas sepatu. - Ya. 349 00:17:50,583 --> 00:17:53,541 Kita ada di sini hari ini untuk mencoba matras, 350 00:17:53,625 --> 00:17:56,250 berbaring, dan melompat di atasnya. 351 00:17:56,750 --> 00:17:59,416 Buang matras lamamu. Kita akan beli yang baru. 352 00:17:59,500 --> 00:18:01,541 {\an8}- Hebat! - Ini momen baru dalam hidupmu. 353 00:18:01,625 --> 00:18:04,458 Aku ingin pergi ke toko matras 354 00:18:04,541 --> 00:18:07,541 untuk menunjukkan bahwa Luciana bisa membuat pilihan sendiri. 355 00:18:07,625 --> 00:18:09,083 Matras baru untukmu. 356 00:18:09,166 --> 00:18:12,375 - Ini fase baru, momen baru. - Matrasku sendiri. 357 00:18:12,458 --> 00:18:14,791 - Matrasmu sendiri. - Ya. 358 00:18:18,375 --> 00:18:21,125 - Ayo coba kasur itu. - Ya. Biar kucoba. 359 00:18:21,791 --> 00:18:23,583 Ini lebih... 360 00:18:23,666 --> 00:18:25,625 Berbaringlah di kasur itu. Bagus! 361 00:18:25,708 --> 00:18:28,250 - Aku akan bergabung. - Sini! 362 00:18:29,791 --> 00:18:32,291 - Aku suka ini. - Ayo buat benteng selimut. 363 00:18:32,375 --> 00:18:33,333 Bagus. 364 00:18:33,416 --> 00:18:34,375 Benar, 'kan? 365 00:18:34,875 --> 00:18:36,541 Kau akan mengingatku, Lu? 366 00:18:39,666 --> 00:18:42,125 - Tidak, lihat ke atas! - Kepalaku akan terbentur. 367 00:18:45,458 --> 00:18:47,333 Aku merasa seperti anak-anak. 368 00:18:50,000 --> 00:18:51,708 - Ayo masuk kamar ini. - Wah. 369 00:18:52,208 --> 00:18:53,416 Tarik napas dalam. 370 00:18:54,000 --> 00:18:55,541 - Rasanya nyaman. - Tenang. 371 00:18:55,625 --> 00:18:57,250 - Boleh kutiduri? - Silakan. 372 00:18:57,333 --> 00:18:58,333 Biar kucoba. 373 00:18:59,458 --> 00:19:01,625 Mana yang paling kau suka? 374 00:19:01,708 --> 00:19:03,208 Ini terasa nyaman. 375 00:19:03,291 --> 00:19:06,000 Dia baru menyadari bahwa matras ini 376 00:19:06,083 --> 00:19:08,375 mewakili momen baru dalam hidupnya. 377 00:19:08,458 --> 00:19:10,000 Aku merasa 378 00:19:10,083 --> 00:19:13,000 aku telah bercerai, aku sendirian. 379 00:19:13,583 --> 00:19:18,333 Aku sudah bercerai dan memilih matrasku sendiri sekarang. 380 00:19:19,166 --> 00:19:21,416 - Aku... - Itu yang ingin kudengar. 381 00:19:21,500 --> 00:19:24,083 - Aku memilih matrasku! - Tos! 382 00:19:24,166 --> 00:19:27,041 - Aku menjadi terharu. - Tidak, ini matrasku. 383 00:19:27,125 --> 00:19:28,916 Aku akan punya matras sendiri. 384 00:19:29,416 --> 00:19:30,666 Kau tahu? Kasurku. 385 00:19:31,916 --> 00:19:34,000 Hidupku, aturanku. 386 00:19:34,625 --> 00:19:36,208 Aku akan meninggalkanmu. 387 00:19:36,291 --> 00:19:39,458 Aku akan menyalakan musik. Nikmatilah kamar ini. 388 00:19:39,541 --> 00:19:43,541 - Nikmati kasurnya, lalu sebut pilihanmu. - Baik. 389 00:19:54,875 --> 00:19:57,625 Aku sudah berdoa dan bersyukur kepada Tuhan. 390 00:19:58,958 --> 00:20:00,416 Aku sudah memikirkannya... 391 00:20:01,333 --> 00:20:05,166 Luciana menjadi lebih mandiri setelah pergi ke toko itu. 392 00:20:05,250 --> 00:20:09,083 Itu sangat lembut saat disentuh. Rasanya nyaman. 393 00:20:09,166 --> 00:20:10,875 Aku memilih kasur ketiga. 394 00:20:11,875 --> 00:20:14,041 - Baik, yang ketiga. - Kurasa begitu. 395 00:20:14,125 --> 00:20:15,833 - Ini lembut. - Yang ketiga. 396 00:20:15,916 --> 00:20:18,000 Kasur itu paling lembut dan nyaman. 397 00:20:18,083 --> 00:20:19,375 Ya. Kasur ketiga. 398 00:20:19,458 --> 00:20:20,583 - Bagus. - Aku suka itu. 399 00:20:20,666 --> 00:20:22,250 Aku memilih matrasku. 400 00:20:22,333 --> 00:20:23,708 Aku sangat kuat. 401 00:20:24,875 --> 00:20:27,625 - Aku punya matrasku. - Kau kuat, Nona! 402 00:20:27,708 --> 00:20:29,000 - Kuat! - Aku berusaha. 403 00:20:29,083 --> 00:20:32,500 - Katakan denganku, "Aku kuat!" - Aku hampir kuat. 404 00:20:32,583 --> 00:20:35,000 Aku akan kuat kelak. 405 00:20:46,833 --> 00:20:48,083 Silakan. 406 00:20:48,166 --> 00:20:50,333 - Wah! - Keren sekali! 407 00:20:51,000 --> 00:20:54,250 {\an8}Ini tempat yang menakjubkan, Luca! 408 00:20:54,333 --> 00:20:56,625 Aku mengajak Luciana ke toko piringan hitam. 409 00:20:56,708 --> 00:20:58,375 Itu seperti kapsul waktu. 410 00:20:58,458 --> 00:21:02,750 Aku ingin dia sadar banyak kenangan dari masa lalunya bagus 411 00:21:02,833 --> 00:21:05,125 dan dia bisa ingat itu dengan bahagia. 412 00:21:05,208 --> 00:21:07,666 - Musik adalah segalanya, astaga. - Benar. 413 00:21:07,750 --> 00:21:11,541 Raul! Aku suka dia. Raul Seixas. 414 00:21:11,625 --> 00:21:16,416 "Medo da chuva" adalah salah satu lagu yang paling sering kudengarkan. 415 00:21:16,500 --> 00:21:20,041 "Sebab impian membuat ucapan pendeta tak berlaku. 416 00:21:20,125 --> 00:21:23,708 Sebab saat aku bersumpah pada cintaku, aku khianati diriku. 417 00:21:23,791 --> 00:21:24,958 Hari ini, aku tahu 418 00:21:25,041 --> 00:21:28,541 tak ada yang bahagia di hidup ini hanya dengan mencintai sekali." 419 00:21:28,625 --> 00:21:30,333 - Itu indah. - Indah. 420 00:21:31,125 --> 00:21:34,500 - Wah. Banyak penyanyi hebat. - Dari saat kau naik motor. 421 00:21:34,583 --> 00:21:37,416 Aku mengalami fase suka lagu rock. 422 00:21:37,916 --> 00:21:41,750 Aku mendengarkan Guns N' Roses, Iron Maiden. 423 00:21:41,833 --> 00:21:44,166 - Itu... - Aku pergi dengan pria. 424 00:21:44,250 --> 00:21:46,208 Kucium satu pria, lalu satu lagi. 425 00:21:46,291 --> 00:21:48,625 - Aku bilang, "Aku akan buat daftar." - Hebat. 426 00:21:48,708 --> 00:21:51,166 - Aku sangat... - Penakluk pria. 427 00:21:51,250 --> 00:21:53,875 Masa lalu membawa hal-hal berharga. 428 00:21:53,958 --> 00:21:55,791 Mengingat kenangan itu seru. 429 00:21:55,875 --> 00:21:58,583 Bernostalgia itu bukan hal buruk. 430 00:21:58,666 --> 00:22:02,416 Tempo hari, aku mendengarkan lagu tema Forrest Gump. 431 00:22:02,500 --> 00:22:04,125 - Amat keren. - Film bagus. 432 00:22:04,208 --> 00:22:07,083 Aku menontonnya 50 kali. Pria itu berlari. 433 00:22:07,166 --> 00:22:11,625 Aku selalu bilang itu adalah film yang tak pernah bosan kutonton. 434 00:22:11,708 --> 00:22:14,458 Aku sedih waktu itu. Aku ingat aku menontonnya, 435 00:22:14,541 --> 00:22:17,416 dan aku mulai menceramahi anak-anakku. 436 00:22:17,500 --> 00:22:20,166 "Hidup itu seperti sekotak cokelat." 437 00:22:20,666 --> 00:22:23,791 Benar, 'kan? "Kau tak akan tahu..." Dia bilang itu. 438 00:22:23,875 --> 00:22:26,208 "Kau tak akan tahu mana yang akan kau dapatkan." 439 00:22:26,291 --> 00:22:27,583 Itu kutipan bagus. 440 00:22:27,666 --> 00:22:29,541 Dan momen ini, bagiku... 441 00:22:29,625 --> 00:22:34,875 Aku akan mulai menangis jika memikirkannya. Aku seperti ini. 442 00:22:34,958 --> 00:22:37,416 Hidupku sudah seperti sekotak cokelat. 443 00:22:43,083 --> 00:22:45,708 Kau tahu alasanku mengajakmu ke sini? 444 00:22:46,500 --> 00:22:47,333 Atau tidak? 445 00:22:49,541 --> 00:22:52,375 Karena aku bilang aku suka musik. 446 00:22:52,458 --> 00:22:55,750 - Ya. - Kubilang aku suka piringan hitam. 447 00:22:55,833 --> 00:23:00,708 Lu, kurasa satu hal yang benar-benar harus 448 00:23:00,791 --> 00:23:04,791 kau pahami adalah masa lalu bisa bagus juga. 449 00:23:05,333 --> 00:23:08,291 Kenangan itu bisa bagus. 450 00:23:08,375 --> 00:23:09,416 Di rumahmu, 451 00:23:09,500 --> 00:23:13,250 kau memberitahuku hal-hal indah yang telah kau alami. 452 00:23:13,333 --> 00:23:14,166 Benar, 'kan? 453 00:23:14,250 --> 00:23:16,541 Hubungan dengan musik. 454 00:23:16,625 --> 00:23:20,000 Ada lagu yang membangkitkan kenangan indah. 455 00:23:20,083 --> 00:23:25,000 Aku tak berpikir untuk kembali ke masa laluku 456 00:23:25,083 --> 00:23:28,666 dan menatap diriku dengan tatapan baik dan simpati. 457 00:23:28,750 --> 00:23:30,375 - Ya. - Dahulu... 458 00:23:30,458 --> 00:23:33,333 - Aku salahkan diriku, berpikiran negatif. - Hal buruk. 459 00:23:33,416 --> 00:23:36,041 Lalu, orang-orang menjadi membosankan juga 460 00:23:36,125 --> 00:23:38,875 karena berkata, "Lupakan masa lalu." 461 00:23:38,958 --> 00:23:40,833 Aku merasa Luciana 462 00:23:40,916 --> 00:23:44,125 telah lama terjebak dalam pemikiran ini. 463 00:23:44,208 --> 00:23:46,708 "Aku tak akan pernah bahagia lagi." 464 00:23:46,791 --> 00:23:50,208 Bahwa waktunya untuk bahagia telah berlalu. 465 00:23:50,291 --> 00:23:52,875 Kurasa dia mulai mengerti 466 00:23:52,958 --> 00:23:57,083 bahwa dia memiliki banyak kemungkinan 467 00:23:57,166 --> 00:24:00,125 dan kebahagiaan di masa depan. 468 00:24:03,833 --> 00:24:04,791 Rasanya sulit... 469 00:24:05,583 --> 00:24:06,875 Apa yang kau pikirkan? 470 00:24:06,958 --> 00:24:10,250 Tempat ini mengacaukan emosi orang-orang juga. 471 00:24:10,333 --> 00:24:12,208 Luca, kau mengacaukan emosiku. 472 00:24:12,291 --> 00:24:16,375 Kami datang ke sini agar Luciana bisa melihat dirinya. 473 00:24:16,958 --> 00:24:19,708 Karena perubahan selalu datang dari dalam. 474 00:24:19,791 --> 00:24:21,541 HARI KETIGA 475 00:24:22,125 --> 00:24:26,916 KAYUH, LUCIANA, KAYUH 476 00:24:35,833 --> 00:24:39,041 Lihat kita di mana dan siapa yang ikut dengan kita. 477 00:24:39,125 --> 00:24:42,458 - Wah! - Kau datang! 478 00:24:42,541 --> 00:24:45,000 - Astaga! - Kukira aku datang sendiri. 479 00:24:45,083 --> 00:24:47,500 - Tidak mungkin! - Astaga! 480 00:24:47,583 --> 00:24:51,125 - Lihat siapa yang kubawa. - Kalian akan buat wanita gemuk... 481 00:24:51,208 --> 00:24:52,458 Aku akan berlari! 482 00:24:52,541 --> 00:24:54,166 Kami membawamu ke sini 483 00:24:54,250 --> 00:24:56,875 {\an8}agar kau bisa melupakan masalahmu sebentar. 484 00:24:56,958 --> 00:24:59,500 {\an8}Ini benar-benar berbeda dan seru. 485 00:24:59,583 --> 00:25:02,625 {\an8}- Aku tahu kau suka melakukan hal berbeda. - Ya. 486 00:25:02,708 --> 00:25:05,833 Memulai sesuatu memang selalu menantang. 487 00:25:05,916 --> 00:25:07,958 Luciana akan memulai kembali. 488 00:25:08,041 --> 00:25:10,708 Aku punya baju olahraga untukmu. 489 00:25:10,791 --> 00:25:12,791 - Aku harus memakai ini? - Tentu! 490 00:25:13,416 --> 00:25:15,208 Tujuan utama kelas ini 491 00:25:15,291 --> 00:25:19,166 adalah agar dia tahu bahwa ini bukan hal mustahil. 492 00:25:19,250 --> 00:25:22,375 Bahwa dia bisa melakukan ini dengan seru, 493 00:25:22,458 --> 00:25:25,000 dengan senang, dan dengan tenang. 494 00:25:25,083 --> 00:25:28,666 - Astaga. Ayo. - Lihat dia! 495 00:25:30,625 --> 00:25:31,708 Menari tap. 496 00:25:33,791 --> 00:25:35,583 Lihat ini! 497 00:25:38,541 --> 00:25:39,500 Semangat! 498 00:25:42,916 --> 00:25:44,083 Aku di kelab. 499 00:25:44,166 --> 00:25:46,333 - Ya, ayo berpesta. - Ayo berpesta. 500 00:25:46,416 --> 00:25:50,791 Tak ada tempat yang lebih baik dari kelab untuk bersenang-senang dan bersantai. 501 00:25:51,833 --> 00:25:54,291 {\an8}Ini kelas privat hanya untukmu. 502 00:25:54,375 --> 00:25:57,250 Sebelum kita mulai, lepaskan setangnya sebentar. 503 00:25:57,333 --> 00:26:01,583 Lemaskan leher. Lepaskan ketegangan di bahu. 504 00:26:02,083 --> 00:26:03,291 Santai! 505 00:26:03,375 --> 00:26:06,625 Sekarang, kayuh mengikuti ketukan lagu. Mulai. 506 00:26:07,583 --> 00:26:09,125 Jangan terlalu cepat. 507 00:26:09,833 --> 00:26:11,208 Ini mudah. 508 00:26:11,291 --> 00:26:12,875 Mulai berhitung. 509 00:26:12,958 --> 00:26:15,666 Stabilkan tubuh di sepeda. 510 00:26:16,916 --> 00:26:19,958 Rasakan iramanya. Jangan terlalu kencang. 511 00:26:20,041 --> 00:26:23,375 Luciana adalah wanita yang, selain kelebihan berat badan, 512 00:26:23,458 --> 00:26:25,958 juga sudah lama merokok. 513 00:26:26,041 --> 00:26:28,041 Kami memilih olahraga sepeda ini 514 00:26:28,125 --> 00:26:31,250 agar sendinya tak begitu kaget 515 00:26:31,333 --> 00:26:36,000 dan dia bisa mengatur intensitas serta kecepatan. 516 00:26:36,083 --> 00:26:38,583 Jika dia perlu istirahat, 517 00:26:38,666 --> 00:26:40,458 dia sudah duduk. 518 00:26:40,541 --> 00:26:45,083 Jadi, kami harus memikirkan ini saat memilih 519 00:26:45,166 --> 00:26:50,041 dan memandu aktivitas fisik seseorang. 520 00:26:50,125 --> 00:26:51,625 Ini iramamu sendiri. 521 00:26:52,333 --> 00:26:54,125 - Semangat. - Berdiri dan tahan. 522 00:26:54,208 --> 00:26:55,958 Perlahan, tatap aku, Lu. 523 00:26:57,083 --> 00:26:58,625 - Perlahan. - Bagus. 524 00:26:59,208 --> 00:27:00,208 Bagus. 525 00:27:00,291 --> 00:27:01,416 Aku sudah... 526 00:27:02,875 --> 00:27:04,291 Pelan-pelan. 527 00:27:05,333 --> 00:27:07,583 Tidak, berdiri sebentar lagi. 528 00:27:08,375 --> 00:27:09,333 Bagus. 529 00:27:10,125 --> 00:27:14,958 Hari ini, kau akan belajar tentang dunia sepeda ini. 530 00:27:15,041 --> 00:27:16,541 Jangan khawatir. 531 00:27:17,291 --> 00:27:18,791 Minumlah air. 532 00:27:18,875 --> 00:27:22,041 - Baik. - Lu, ayo bersulang. 533 00:27:22,708 --> 00:27:23,541 Bersulang. 534 00:27:25,833 --> 00:27:27,333 Aku selalu berkeringat, 535 00:27:27,416 --> 00:27:31,333 aku buang air kecil, aku mengeluarkan air liur. 536 00:27:31,416 --> 00:27:35,625 Aku harus minum air untuk tubuhku setiap saat. 537 00:27:35,708 --> 00:27:39,250 Jika tidak minum air, aku seperti mobil tanpa bensin. 538 00:27:39,333 --> 00:27:40,291 Tubuhku akan rusak. 539 00:27:40,958 --> 00:27:43,875 Kita akan masuk peregangan terakhir di kelas kita. 540 00:27:43,958 --> 00:27:46,000 Tekuk lengan kalian. 541 00:27:46,083 --> 00:27:48,875 Turunkan. 542 00:27:48,958 --> 00:27:51,125 - Empat! - Ayo! 543 00:27:51,208 --> 00:27:52,083 Tiga! 544 00:27:52,166 --> 00:27:54,166 - Dan... - Dua! 545 00:27:54,708 --> 00:27:56,416 - Bagus! - Satu! 546 00:27:58,166 --> 00:28:00,208 Kalian hebat! 547 00:28:10,583 --> 00:28:13,375 - Astaga. - Sini, lihatlah dirimu dahulu. 548 00:28:13,458 --> 00:28:15,208 Sulit rasanya melihat diriku. 549 00:28:15,291 --> 00:28:18,583 Tidak sulit. Aku tahu aku gemuk, tapi... 550 00:28:19,416 --> 00:28:23,291 Namun, aku suka gaya longgar ini, Rica. 551 00:28:23,375 --> 00:28:26,291 {\an8}Apa yang kau lihat? Bentuk apa yang kau lihat? 552 00:28:27,041 --> 00:28:28,083 {\an8}Persegi panjang. 553 00:28:28,833 --> 00:28:31,333 - Ya. - Kau selalu persegi panjang. 554 00:28:31,916 --> 00:28:35,500 - Kau tak tahu... - Aku persegi panjang. 555 00:28:35,583 --> 00:28:37,625 Kau tak tahu siapa dirimu. 556 00:28:37,708 --> 00:28:40,166 Itu tubuh manusia. Dia bukan... 557 00:28:40,666 --> 00:28:43,541 Persegi panjang, benda kecil, es loli. 558 00:28:43,625 --> 00:28:49,166 Rencana kita adalah agar kau bisa melihat dirimu dari segala sisi 559 00:28:49,250 --> 00:28:53,333 melalui pakaianmu dan mencoba bentuk lain. 560 00:28:53,916 --> 00:28:55,750 Rencanaku untuknya adalah itu, 561 00:28:55,833 --> 00:29:00,875 agar dia bisa menyadari, mengenali, dan memahami tubuhnya 562 00:29:00,958 --> 00:29:03,916 yang harus didandani dan harus cantik. 563 00:29:05,666 --> 00:29:10,916 Aku ingin kau mencoba gaun ketat 564 00:29:11,833 --> 00:29:13,791 agar kita bisa memahami tubuhmu, 565 00:29:14,291 --> 00:29:17,166 agar kau bisa melihat dirimu secara berbeda. 566 00:29:17,250 --> 00:29:18,833 Itu tantangan terbesarku. 567 00:29:18,916 --> 00:29:21,708 Dia tak tertantang. Dia tak takut. 568 00:29:21,791 --> 00:29:23,333 Dia tak percaya diri. 569 00:29:23,416 --> 00:29:26,833 Dia tak menantang dirinya selama beberapa tahun ini 570 00:29:27,625 --> 00:29:28,750 dalam hal pakaian. 571 00:29:29,500 --> 00:29:31,791 - Rica! - Di mana kau? Ke sini! 572 00:29:31,875 --> 00:29:34,583 - Aku tak pakai hak tinggi 15 tahun ini. - Kau cantik! 573 00:29:34,666 --> 00:29:36,791 Coba kulihat. Apa ini? 574 00:29:36,875 --> 00:29:38,833 - Silakan. - Rica! 575 00:29:38,916 --> 00:29:40,625 - Tidak, Rica. - Berikan sepatumu. 576 00:29:40,708 --> 00:29:42,708 - Aku ingin... - Aku gemuk di sini. 577 00:29:42,791 --> 00:29:45,833 Aku suka kakimu. Kau sudah berpose. 578 00:29:45,916 --> 00:29:48,166 - Kaki kecil wanita. - Kaki kecilku. 579 00:29:48,250 --> 00:29:52,041 Kau siap memakai sepatu hak tinggi. Duduk. Akan kupakaikan. 580 00:29:52,125 --> 00:29:55,833 Dia memakai gaun tak nyaman, tapi dia percaya diri. 581 00:29:55,916 --> 00:29:59,291 Dia berhenti di depan cermin dan berpose. 582 00:29:59,791 --> 00:30:03,333 Lihat itu, Semuanya! Gaun kecil punya kekuatan ini. 583 00:30:03,416 --> 00:30:05,583 Tubuh kita adalah sesuatu 584 00:30:06,333 --> 00:30:09,000 yang harus kita sukai, tapi rasanya rumit. 585 00:30:09,083 --> 00:30:11,500 Kita melihat wanita... 586 00:30:11,583 --> 00:30:15,500 yang menyadari dirinya dan merangkul tubuhnya, bahagia. 587 00:30:16,083 --> 00:30:20,250 - Namun, bagiku, ini... - Wanita ini harus menjadi panutanmu. 588 00:30:20,333 --> 00:30:23,500 Semua orang suka aturan. Dunia suka aturan. 589 00:30:23,583 --> 00:30:27,375 Namun, mode membuat aturan sendiri 590 00:30:27,458 --> 00:30:30,833 dan tak melibatkan manusia sejak itu dibuat. 591 00:30:30,916 --> 00:30:35,125 Itu tak perlu membuatmu tampak langsing, membentuk tubuh, atau apa pun. 592 00:30:35,208 --> 00:30:38,000 Kau harus memakainya, bahagia, dan nyaman. 593 00:30:38,083 --> 00:30:40,750 Berputar sedikit. Lihat bokongmu. Lakukan! 594 00:30:43,000 --> 00:30:45,083 Itu luar biasa! 595 00:30:46,916 --> 00:30:48,166 Rica. 596 00:30:48,666 --> 00:30:49,541 Di mana kau? 597 00:30:49,625 --> 00:30:51,833 - Tak ada cermin... - Tak boleh ada. 598 00:30:51,916 --> 00:30:54,916 Aku suka yang ini. Aku mau pakai baju ini. 599 00:30:55,000 --> 00:30:57,958 Apa yang kau lakukan? Aku mau lihat gerakan itu! 600 00:30:58,041 --> 00:30:58,916 Sayang! 601 00:30:59,000 --> 00:31:01,916 Sayang, dia kembali menatap matanya 602 00:31:02,000 --> 00:31:04,333 dan melihat bokong kecilnya. 603 00:31:04,416 --> 00:31:05,458 Itu keajaiban! 604 00:31:05,541 --> 00:31:08,541 Aku ingin membuatmu terlihat sangat profesional. 605 00:31:08,625 --> 00:31:10,875 - Tambah sedikit jaket. - Dengan jaket. 606 00:31:12,000 --> 00:31:12,958 Ini amat modern. 607 00:31:13,041 --> 00:31:16,416 - Modern, Sayang! Ini Luciana! - Rapikan kerahnya. 608 00:31:16,500 --> 00:31:19,375 Ini Luciana yang kami dandani. 609 00:31:19,458 --> 00:31:21,750 - Aku suka ini. - Celananya belum sempurna. 610 00:31:21,833 --> 00:31:25,750 Kita akan sesuaikan dengan penjahit. 611 00:31:25,833 --> 00:31:28,333 Tujuannya adalah ini. 612 00:31:28,833 --> 00:31:33,500 - Penampilan santai dan longgar. - Ya. 613 00:31:33,583 --> 00:31:35,333 Namun, ini masih membentukmu. 614 00:31:35,416 --> 00:31:36,833 Aku suka anting ini! 615 00:31:37,375 --> 00:31:39,500 Sini. Kau mau pergi minum... 616 00:31:40,416 --> 00:31:42,500 - "Hai, Sayang. Aku rindu..." - "Apa kabar?" 617 00:31:42,583 --> 00:31:45,916 Jika dandananku begini, mereka akan bilang "Kau Luciana? Aku pangling." 618 00:31:46,000 --> 00:31:48,125 Mau bahas beberapa detailnya? 619 00:31:48,208 --> 00:31:49,916 Kami tak melakukan apa-apa. 620 00:31:50,000 --> 00:31:52,500 Tubuhmu tidak berubah. Kami tak menyembunyikan apa-apa. 621 00:31:52,583 --> 00:31:53,875 Kau hanya didandani. 622 00:31:54,375 --> 00:31:55,750 Itu mode, pakaian. 623 00:31:55,833 --> 00:31:56,875 Kau mengerti. 624 00:31:57,833 --> 00:31:59,875 Kau mengerti. Aku terlihat cantik. 625 00:31:59,958 --> 00:32:02,041 - Aku lulus? - Ya. Selamat. 626 00:32:02,125 --> 00:32:03,875 Itu Luciana, 627 00:32:03,958 --> 00:32:05,708 koordinator pemasaran, 628 00:32:05,791 --> 00:32:09,833 yang merawat dan memperhatikan dirinya. 629 00:32:10,333 --> 00:32:11,250 Dia siap. 630 00:32:12,250 --> 00:32:13,083 Ting! 631 00:32:13,166 --> 00:32:14,791 HARI KEEMPAT 632 00:32:15,458 --> 00:32:19,583 SENANG BERTEMU DENGANMU, LUCIANA! 633 00:32:25,958 --> 00:32:28,291 Rambut ini adalah tantangan yang aku... 634 00:32:28,375 --> 00:32:29,791 Boleh kuurai rambutmu? 635 00:32:29,875 --> 00:32:32,458 - Agar bisa dilihat lebih baik? - Lakukan semaumu. 636 00:32:32,541 --> 00:32:33,500 Mari kita lihat. 637 00:32:35,125 --> 00:32:36,583 Aku bahkan tak mengurainya... 638 00:32:36,666 --> 00:32:40,958 {\an8}Kau biasa memotong rambut sendiri? 639 00:32:41,041 --> 00:32:43,041 {\an8}- Atau oleh profesional? - Sendiri. 640 00:32:43,125 --> 00:32:45,708 Baik, karena rambutmu terlihat... 641 00:32:45,791 --> 00:32:47,166 - Aku memotongnya. - Ya. 642 00:32:48,166 --> 00:32:49,875 Ada suatu gaya di atas sini. 643 00:32:49,958 --> 00:32:52,500 - Mencoba... - Ada gaya lain di bawah sini. 644 00:32:53,083 --> 00:32:55,333 Aku sangat menghormati kemampuanmu. 645 00:32:55,416 --> 00:32:58,500 - Aku sebaiknya bekerja saja. - Kita harus perbaiki ini. 646 00:33:01,958 --> 00:33:04,833 Aku tak tahu apa yang kau pikirkan. 647 00:33:05,458 --> 00:33:08,750 - Astaga. - Aku ingin membuatmu terlihat cantik. 648 00:33:14,416 --> 00:33:17,041 Sudah berapa lama kau bercerai? 649 00:33:17,125 --> 00:33:19,166 - Akan tujuh tahun. - Tujuh tahun. 650 00:33:19,250 --> 00:33:22,000 Itu berlalu sangat cepat. Sudah tujuh tahun. 651 00:33:22,083 --> 00:33:26,916 Aku harus mencari buku catatan kecilku. 652 00:33:27,416 --> 00:33:29,875 - Buku teleponmu? - Buku teleponku. 653 00:33:29,958 --> 00:33:32,791 Aku seharusnya kencan dan mencium banyak orang. 654 00:33:32,875 --> 00:33:35,416 Boleh aku minta air? Apa ada air? 655 00:33:36,000 --> 00:33:37,583 Luciana meminta air. 656 00:33:37,666 --> 00:33:39,250 - Bersulang. - Bersulang. 657 00:33:39,333 --> 00:33:42,708 Luciana minum air. Aku melihatnya sendiri. 658 00:33:42,791 --> 00:33:44,500 Itu merepotkan, ya? 659 00:33:45,500 --> 00:33:49,083 Luciana bilang dia berusaha keras agar rambutnya pirang, 660 00:33:49,166 --> 00:33:51,875 tapi hasilnya tak pernah sesuai keinginannya. 661 00:33:51,958 --> 00:33:56,333 Aku ingin warna sedikit terang. Aku tahu dia akan menyukainya. 662 00:33:56,416 --> 00:33:58,875 Aku juga ingin memendekkan rambutnya. 663 00:33:58,958 --> 00:34:02,416 Dia akan bisa mengurainya lebih santai sehari-hari. 664 00:34:02,500 --> 00:34:05,541 Rambutnya akan cukup panjang untuk diikat. 665 00:34:05,625 --> 00:34:08,916 Di hari-hari malas, dia pasti ingin mengikat rambutnya. 666 00:34:09,000 --> 00:34:12,625 Kurasa kita harus memikirkan kepraktisan. 667 00:34:12,708 --> 00:34:15,750 - Kau memotongnya? - Ya. Kau tak merasakannya? 668 00:34:15,833 --> 00:34:18,458 Aku tak merasakannya. Aku bahkan tak mendengar gunting. 669 00:34:18,541 --> 00:34:22,083 - Guntingku sangat hening. - Ya. 670 00:34:22,166 --> 00:34:25,333 Wajar sekali orang lupa. 671 00:34:25,416 --> 00:34:28,208 Seiring waktu, itu menjadi biasa. 672 00:34:28,291 --> 00:34:31,166 Mereka tak merawat atau melihat diri mereka lagi. 673 00:34:31,250 --> 00:34:33,041 Terkadang, kita hanya perlu mulai lagi. 674 00:34:33,125 --> 00:34:34,458 Kita berkata, "Dengar, 675 00:34:35,333 --> 00:34:38,125 kau tak perlu melakukan ini setiap saat, 676 00:34:38,208 --> 00:34:41,125 tapi jika kau lakukan sesekali, lalu becermin, 677 00:34:41,208 --> 00:34:43,458 kau akan lebih melihat dirimu." 678 00:34:43,541 --> 00:34:45,583 Itu membantu kita lebih percaya diri. 679 00:34:45,666 --> 00:34:47,583 Kurasa sesekali dia harus 680 00:34:48,083 --> 00:34:51,625 melihat dirinya di cermin dan merawat diri. 681 00:34:59,333 --> 00:35:03,541 Tiga, dua, satu. 682 00:35:06,916 --> 00:35:09,958 Apa ini rambutku? Ini cantik! 683 00:35:10,458 --> 00:35:13,000 Aku suka gaya ini. 684 00:35:14,041 --> 00:35:15,375 Hai, Luciana. 685 00:35:16,041 --> 00:35:17,583 - Aku suka ini. - Kau seksi. 686 00:35:18,541 --> 00:35:21,541 - Aku suka rambutku memantul. - Rambutmu bergerak. 687 00:35:21,625 --> 00:35:24,375 Kau juga memahami kepribadianku di sini. 688 00:35:24,458 --> 00:35:28,541 Saat kau menatap dirimu, kau bisa melihat Luciana? 689 00:35:29,416 --> 00:35:32,458 - Luciana sesungguhnya? - Ini Luciana. 690 00:35:32,541 --> 00:35:34,958 - Ini Luciana. Harus begitu. - Benar. 691 00:35:35,041 --> 00:35:39,375 Senang bertemu denganmu, Luciana Vitale Ferraz de Carvalho. 692 00:35:40,083 --> 00:35:43,000 Senang bertemu denganmu. Ini aku. 693 00:35:43,083 --> 00:35:45,000 Ini harus menjadi diriku. 694 00:35:45,083 --> 00:35:46,666 Itu yang ingin kuberikan kepadamu. 695 00:35:46,750 --> 00:35:50,958 {\an8}Aku ingin memberimu penampilan santai ini untuk wanita modern dan alami. 696 00:35:51,041 --> 00:35:51,958 {\an8}Aku suka ini! 697 00:35:52,750 --> 00:35:53,875 {\an8}Aku sangat suka! 698 00:35:55,750 --> 00:35:57,416 {\an8}Aku suka becermin. 699 00:35:57,500 --> 00:35:59,000 {\an8}Silakan becermin. 700 00:35:59,083 --> 00:36:01,750 {\an8}Aku suka melihat wajahku. 701 00:36:01,833 --> 00:36:03,125 {\an8}Seperti ini. 702 00:36:03,958 --> 00:36:06,291 {\an8}Cintai dirimu, kagumi dirimu. 703 00:36:06,375 --> 00:36:08,625 {\an8}Senang rasanya merasa cantik, 'kan? 704 00:36:08,708 --> 00:36:10,333 Aku pantas dipeluk? 705 00:36:10,416 --> 00:36:12,708 Kau pantas dipeluk dan dicium... 706 00:36:13,375 --> 00:36:14,500 Aku menyukainya. 707 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 Aku menyukainya. 708 00:36:16,083 --> 00:36:17,916 HARI KELIMA 709 00:36:18,541 --> 00:36:22,416 YANG PENTING SEKARANG ADALAH BERBAHAGIA 710 00:36:39,208 --> 00:36:41,291 Ayo, Lu! 711 00:36:42,625 --> 00:36:44,208 Lihat dia! 712 00:36:44,291 --> 00:36:45,250 Di mana dia? 713 00:36:47,833 --> 00:36:51,458 Wah! Rambutmu cantik! 714 00:36:51,541 --> 00:36:55,250 - Wah! - Selamat datang di rumah barumu. 715 00:36:55,333 --> 00:36:57,583 - Kau melihat ini? - Cantik sekali. 716 00:36:57,666 --> 00:36:59,166 Tutup matamu. 717 00:36:59,250 --> 00:37:01,375 - Baik. - Jangan mengintip. 718 00:37:01,458 --> 00:37:03,583 - Tunggu. Buka matamu. - Kita lihat. 719 00:37:04,666 --> 00:37:06,875 Wah! Apa ini? 720 00:37:06,958 --> 00:37:08,541 Astaga! 721 00:37:08,625 --> 00:37:10,000 Ini ruang keluargaku? 722 00:37:11,583 --> 00:37:14,250 Teman-teman, Guto, ruangan ini terlihat sangat besar! 723 00:37:14,333 --> 00:37:15,750 Sofanya cantik! 724 00:37:17,458 --> 00:37:20,041 Astaga! 725 00:37:20,125 --> 00:37:23,291 Ruang keluarga ini akhirnya menjadi ruang TV. 726 00:37:23,375 --> 00:37:26,500 Akan bagus untuknya mengundang teman, menonton TV, 727 00:37:26,583 --> 00:37:28,791 atau bahkan bekerja dan berkumpul dengan anak. 728 00:37:29,416 --> 00:37:31,291 Teman-teman, kamarku! 729 00:37:32,833 --> 00:37:34,833 Astaga! 730 00:37:39,291 --> 00:37:41,500 Ya ampun... 731 00:37:42,000 --> 00:37:44,333 Astaga! 732 00:37:45,041 --> 00:37:49,250 - Lihat itu! - Itu yang kutunggu! 733 00:37:50,416 --> 00:37:52,750 Lihat kasur ini! 734 00:37:58,625 --> 00:38:01,791 Seperti, "Jangan merokok, nanti kau akan membunuhku." 735 00:38:02,875 --> 00:38:04,000 Satu, dua, tiga, lompat! 736 00:38:06,583 --> 00:38:07,750 Bagus sekali! 737 00:38:10,000 --> 00:38:11,875 Astaga! 738 00:38:12,916 --> 00:38:15,666 Perabotnya terlihat sangat cantik. 739 00:38:19,166 --> 00:38:21,583 Teman-teman, aku tak menduga ini! 740 00:38:22,166 --> 00:38:23,500 Ini rumahmu, Lu. 741 00:38:23,583 --> 00:38:27,041 Kau tahu benda apa yang hilang dari sini? 742 00:38:27,625 --> 00:38:29,083 Kulkas! 743 00:38:31,000 --> 00:38:32,541 - Ada lagi? - Satu lagi. 744 00:38:32,625 --> 00:38:35,375 - Tutup matamu. - Apa kulkasku di luar? 745 00:38:37,625 --> 00:38:38,541 Tutup matamu. 746 00:38:39,208 --> 00:38:41,000 - Aku harus bagaimana? - Buka matamu. 747 00:38:42,375 --> 00:38:45,791 Astaga! Apa ada jendela di sini? 748 00:38:46,541 --> 00:38:47,750 Ya! 749 00:38:47,833 --> 00:38:53,000 Kami membongkar pintunya agar Luciana lebih banyak keluar. 750 00:38:54,208 --> 00:38:55,791 Juga untuk memberinya ini, 751 00:38:55,875 --> 00:38:59,666 tanaman, cahaya, udara sejuk dari luar. 752 00:38:59,750 --> 00:39:01,666 Bagaimana caramu melakukan ini? 753 00:39:01,750 --> 00:39:03,000 Dengan godam. 754 00:39:05,125 --> 00:39:06,791 Tebak di mana kulkasnya. 755 00:39:07,500 --> 00:39:10,958 Apa? Di tempat pintu sebelumnya! 756 00:39:11,791 --> 00:39:14,583 - Kulkas harus ada di dapur. - Ide bagus! 757 00:39:17,250 --> 00:39:18,416 Aku suka ini. 758 00:39:19,000 --> 00:39:20,083 Aku suka ini. 759 00:39:21,291 --> 00:39:23,333 Ini bagus. Selamat. 760 00:39:24,333 --> 00:39:26,041 Aku ingin bersulang. 761 00:39:26,125 --> 00:39:28,166 - Untuk hidup baru kita. - Baik. 762 00:39:28,833 --> 00:39:29,916 Untuk Lu. 763 00:39:30,000 --> 00:39:31,291 Mentimun, Fred? 764 00:39:31,375 --> 00:39:34,791 - Ya, mentimun. Ada mentimun, stroberi. - Ide gila. 765 00:39:34,875 --> 00:39:37,125 - Dan min. - Mentimun di air? 766 00:39:37,208 --> 00:39:38,375 Ayo bersulang. 767 00:39:40,916 --> 00:39:43,000 - Rasanya enak, 'kan? - Lezat. Min. 768 00:39:43,083 --> 00:39:47,125 Dengar, ini akan membuatmu minum jauh lebih banyak air. 769 00:39:47,208 --> 00:39:50,250 - Kurangi membuka, perbanyak mengupas. - Perbanyak mengupas. 770 00:39:50,333 --> 00:39:54,625 Ini akan memberimu permulaan agar kau mengubah kebiasaanmu. 771 00:39:54,708 --> 00:39:56,833 Ya, Fred. Aku memikirkan itu. 772 00:39:56,916 --> 00:39:58,958 Itu membuatku sadar. 773 00:39:59,041 --> 00:40:01,041 Dia harus mengerti ini demi dia. 774 00:40:01,125 --> 00:40:05,291 Dia pantas berinvestasi untuk tubuh, 775 00:40:05,375 --> 00:40:08,500 pikiran, dan kesehatannya. 776 00:40:09,083 --> 00:40:12,875 Astaga! Jangan bilang ini piringan hitam. 777 00:40:12,958 --> 00:40:15,291 Apa ini? 778 00:40:17,166 --> 00:40:21,041 Ini cantik sekali! 779 00:40:21,125 --> 00:40:23,208 - Ayo keluarkan dari kotak. - Ayo. 780 00:40:23,708 --> 00:40:26,000 Kuharap dia selalu ingat 781 00:40:26,083 --> 00:40:29,541 bahwa kita boleh bernostalgia. 782 00:40:29,625 --> 00:40:32,791 Masa lalu membantu kita membentuk diri kita menjadi sekarang. 783 00:40:32,875 --> 00:40:36,791 Namun, yang terpenting adalah berbahagia sekarang. 784 00:40:36,875 --> 00:40:41,208 Kita harus bisa membangun kehidupan yang kita mau sekarang. 785 00:40:43,458 --> 00:40:45,375 Aku melihatmu menggunakan itu. 786 00:40:45,458 --> 00:40:49,125 Salah satu hal yang dia suka adalah penampilan 787 00:40:49,208 --> 00:40:51,541 yang berantakan, santai, dan sedikit mengembang. 788 00:40:51,625 --> 00:40:55,833 Cara terbaik dan termudah untuk mendapatkannya di rumah 789 00:40:55,916 --> 00:40:59,875 adalah menggunakan pengeriting rambut untuk memberikannya tampilan berantakan. 790 00:40:59,958 --> 00:41:02,500 Dekatkan ke akar. Bagus. Tahan. 791 00:41:02,583 --> 00:41:04,500 Sekarang tekan dan lepaskan. 792 00:41:05,166 --> 00:41:07,791 Lihat. Aku suka ini. 793 00:41:11,416 --> 00:41:12,875 Lihat! 794 00:41:12,958 --> 00:41:13,833 Ini hebat! 795 00:41:14,333 --> 00:41:16,166 Aku sudah siapkan beberapa penampilan. 796 00:41:16,250 --> 00:41:18,375 Aku ingin menunjukkanmu kepada yang lain. 797 00:41:18,458 --> 00:41:20,333 - Dengan pakaian ini. - Dengan berbeda. 798 00:41:20,416 --> 00:41:22,041 Halo. 799 00:41:22,125 --> 00:41:24,791 Aku ingin Lu kemari! 800 00:41:24,875 --> 00:41:26,583 Astaga! 801 00:41:26,666 --> 00:41:27,541 Wah! 802 00:41:29,166 --> 00:41:31,583 Lihat wanita ini! 803 00:41:31,666 --> 00:41:34,125 - Lihat! Aku akan pergi! - Wah! 804 00:41:34,208 --> 00:41:36,541 - Aku akan pergi! - Lihat ini, Semua! 805 00:41:36,625 --> 00:41:38,583 Berputar! 806 00:41:38,666 --> 00:41:41,000 Dia berkeringat banyak. 807 00:41:41,083 --> 00:41:44,208 Dia senang, dan aku tak tahu apa yang terjadi di kamar dengan Rica, 808 00:41:44,291 --> 00:41:47,583 aku tak mau tahu, tapi dia keluar dengan rambut basah. 809 00:41:47,666 --> 00:41:49,875 - Angkat bokong. Ayo pergi. - Ayo. 810 00:41:52,833 --> 00:41:54,333 - Ke kelab? - Ayo, Seksi. 811 00:41:54,416 --> 00:41:56,416 - Ayo, Rica! - Wah! 812 00:41:56,500 --> 00:41:57,625 Rica! 813 00:41:59,000 --> 00:42:00,750 - Astaga, Seksi! - Rica, ke kelab. 814 00:42:00,833 --> 00:42:03,916 - Berputar, aku ingin mereka melihatmu! - Ke kelab. 815 00:42:04,000 --> 00:42:09,625 Baju baru Luciana sangat fleksibel dan bisa dipadupadankan. 816 00:42:09,708 --> 00:42:13,458 Dia mencoba hal-hal baru untuk dirinya. 817 00:42:13,541 --> 00:42:15,958 Aku sangat senang. 818 00:42:16,041 --> 00:42:19,625 - Ya. - Senang rasanya melihat diriku lagi. 819 00:42:19,708 --> 00:42:22,125 - Ya. - Entah kenapa aku diam di tempat. 820 00:42:22,208 --> 00:42:24,125 Aku terjebak. 821 00:42:24,208 --> 00:42:27,000 Ada monster di dalam rumahku. 822 00:42:27,083 --> 00:42:29,625 Ada monster di dalam lemariku. 823 00:42:29,708 --> 00:42:31,041 Ada monster... 824 00:42:31,125 --> 00:42:33,416 Kurasa ada monster di dalam diriku. 825 00:42:33,500 --> 00:42:37,708 Kalian bisa mengusir monster-monster itu. 826 00:42:38,208 --> 00:42:42,625 Kalian menelanjangiku dan mendandaniku lagi dalam segala hal. 827 00:42:43,125 --> 00:42:46,125 Saat aku datang ke sini, ada satu hal yang menonjol. 828 00:42:46,208 --> 00:42:48,708 Kau tak punya foto terbaru dirimu. 829 00:42:49,500 --> 00:42:51,875 Aku menyarankan kita berfoto bersama 830 00:42:51,958 --> 00:42:55,125 agar kita bisa merekam Luciana baru ini. 831 00:42:55,875 --> 00:42:57,500 Queer Eye! 832 00:43:00,750 --> 00:43:04,500 Luca, jelaskan apa itu hidup sebelum kita berpamitan. 833 00:43:04,583 --> 00:43:06,958 - Hidup itu sekotak... - Cokelat. 834 00:43:07,041 --> 00:43:09,083 Kau tak akan tahu mana yang akan kau dapatkan. 835 00:43:09,166 --> 00:43:13,000 Aku bertemu kalian, dan itu luar biasa. 836 00:43:20,125 --> 00:43:23,750 LUCIANA YANG BARU 837 00:43:30,541 --> 00:43:31,916 Fred? 838 00:43:32,000 --> 00:43:34,166 Bakat alamimu luar biasa, Sayang. 839 00:43:34,250 --> 00:43:36,583 - Guacamole ini lezat. - Enak sekali. Aku mau lagi. 840 00:43:36,666 --> 00:43:38,000 - Boleh? - Ya, silakan. 841 00:43:38,625 --> 00:43:41,500 Ini roti pita panggang. 842 00:43:41,583 --> 00:43:44,833 Aku akan mengambil sampanye karena aku penasaran. 843 00:43:44,916 --> 00:43:47,375 - Ada di kulkas. - Aku mau lihat Luciana. 844 00:43:51,916 --> 00:43:53,291 Luciana. 845 00:43:53,375 --> 00:43:55,583 - Kalian siap? - Ya. 846 00:43:58,125 --> 00:44:00,958 Manis sekali. Dia benar-benar mencoba. 847 00:44:01,500 --> 00:44:03,708 Aku suka pilihanmu, Luciana. Bagus. 848 00:44:06,500 --> 00:44:08,875 - Putar. - Ya, putar keluar. 849 00:44:09,583 --> 00:44:11,125 Dia berhasil! 850 00:44:12,166 --> 00:44:14,916 Dia menatap dirinya di cermin dengan percaya diri. 851 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Aku jatuh cinta dengan wanita ini. 852 00:44:17,083 --> 00:44:18,041 Asyik! 853 00:44:23,708 --> 00:44:26,291 Astaga, dia menaruh kita di altarnya. 854 00:44:26,375 --> 00:44:28,125 Aku tak siap untuk tindakan itu. 855 00:44:28,625 --> 00:44:29,750 Ayo lihat. 856 00:44:29,833 --> 00:44:30,875 Mereka datang. 857 00:44:32,250 --> 00:44:35,000 - Aku suka tawanya. - Anak-anaknya. 858 00:44:35,083 --> 00:44:36,083 {\an8}Coba kulihat. 859 00:44:36,166 --> 00:44:38,416 {\an8}Berputar. 860 00:44:40,666 --> 00:44:42,958 - Dia pakai sepatu kets. - Kalian suka? 861 00:44:43,041 --> 00:44:44,833 Aku sangat merindukan kalian! 862 00:44:44,916 --> 00:44:47,666 Manis sekali! Mereka sangat bahagia! 863 00:44:50,750 --> 00:44:52,291 Itu milikku. Menyingkir! 864 00:44:52,375 --> 00:44:55,291 Semua pakaianku. Permisi. 865 00:44:55,375 --> 00:44:56,583 Lihat ini. 866 00:44:56,666 --> 00:44:57,958 Ini dia! 867 00:44:58,041 --> 00:44:59,833 Astaga! 868 00:45:00,916 --> 00:45:01,750 Lihat ini! 869 00:45:03,958 --> 00:45:07,541 Ada sesuatu... Buka jendela itu. Di sini panas. 870 00:45:07,625 --> 00:45:08,958 Lihat itu. 871 00:45:09,041 --> 00:45:10,666 Buka jendelanya. 872 00:45:11,541 --> 00:45:12,625 Apa... 873 00:45:17,583 --> 00:45:19,916 Wah, sekarang kau punya balkon. 874 00:45:20,000 --> 00:45:22,791 Aku belum berdandan, aku berkeringat! 875 00:45:22,875 --> 00:45:26,583 Sepupuku! 876 00:45:27,458 --> 00:45:28,583 {\an8}SEPUPU 877 00:45:29,958 --> 00:45:31,291 Astaga! 878 00:45:32,166 --> 00:45:34,041 - Aku tak percaya. - Ini rumah baru. 879 00:45:34,125 --> 00:45:35,166 Cantik, 'kan? 880 00:45:35,250 --> 00:45:37,958 Cantik, 'kan? Lihat! 881 00:45:38,916 --> 00:45:41,541 Ini adalah orang-orang kudus baruku. 882 00:45:41,625 --> 00:45:43,791 Ada orang-orang kudus baru di rumah. 883 00:45:43,875 --> 00:45:46,291 - Orang-orang kudus baru? - Orang-orang Kudus Keren. 884 00:45:46,375 --> 00:45:48,291 Fab Five! 885 00:45:48,375 --> 00:45:49,375 Santa Rica. 886 00:45:50,541 --> 00:45:51,416 Santa Guta. 887 00:45:51,500 --> 00:45:54,625 - Santa Rica Kasus-Kasus Mustahil. - Santa Rica do Passa Quatro. 888 00:45:54,708 --> 00:45:57,541 Sepekan ini menakjubkan bagiku. Aku banyak menangis. 889 00:45:58,166 --> 00:46:01,458 Aku sudah kehilangan banyak kehidupanku. 890 00:46:01,541 --> 00:46:03,375 Ini soal memulai kembali. 891 00:46:04,375 --> 00:46:06,333 Itulah arti Queer Eye bagiku. 892 00:46:06,416 --> 00:46:08,416 Awal yang baru. 893 00:46:08,500 --> 00:46:10,625 Aku butuh lima orang kudus kecil 894 00:46:11,416 --> 00:46:13,125 untuk datang ke sini 895 00:46:13,208 --> 00:46:17,458 dan mengeluarkan sesuatu yang tersembunyi. 896 00:46:18,000 --> 00:46:20,708 Sekarang, itu sudah kembali. Aku ingin melanjutkannya. 897 00:46:20,791 --> 00:46:23,208 Dia kuat, dia bertekad, 898 00:46:23,291 --> 00:46:25,791 dia menerima kisahnya. 899 00:46:25,875 --> 00:46:28,291 - Aku akan merawat diri. - Siap untuk hal baru. 900 00:46:28,375 --> 00:46:31,250 - Siap mulai lagi. - Bersulang untuk mereka. 901 00:46:31,333 --> 00:46:33,500 Mereka pantas mendapatkannya! 902 00:46:35,791 --> 00:46:37,375 - Buka sampanyenya! - Ya. 903 00:46:37,458 --> 00:46:38,708 Astaga! 904 00:46:38,791 --> 00:46:42,000 - Ayo bersulang untuk Luciana. - Untuk Luciana. 905 00:46:42,083 --> 00:46:44,458 - Kita tak mengeluarkan Luciana yang baru. - Ya. 906 00:46:44,541 --> 00:46:46,958 Kita hanya mengembalikan dirinya yang dahulu. 907 00:46:47,041 --> 00:46:49,708 - Jadi, ini untuk Luciana. - Bersulang! 908 00:46:49,791 --> 00:46:53,958 - Bersulang! - Bersulang! 909 00:47:49,416 --> 00:47:53,250 Terjemahan subtitle oleh Sarah N.