1
00:00:06,150 --> 00:00:09,400
{\an1}Esta é uma obra de ficção. Personagens, organizações, locais, casos, etc, não possuem relação com eventos reais.
2
00:00:07,870 --> 00:00:09,400
Que tal uma trégua?
3
00:00:27,610 --> 00:00:30,540
Vejamos... Qual é o seu nome?
4
00:00:32,140 --> 00:00:33,170
O quê?
5
00:00:33,170 --> 00:00:34,490
Nome.
6
00:00:35,290 --> 00:00:36,550
Qual é?
7
00:00:38,550 --> 00:00:41,210
Ah, ainda não entendeu?
8
00:00:41,630 --> 00:00:43,560
Estou flertando com você.
9
00:00:46,990 --> 00:00:48,690
Seu nome é "Ryang-ha Song".
10
00:00:48,690 --> 00:00:50,690
É alguém bastante perigoso.
11
00:00:57,320 --> 00:00:58,570
Não consigo entender.
12
00:00:58,910 --> 00:01:01,950
Por que tem entrado em contato comigo?
13
00:01:04,060 --> 00:01:05,800
Isso é um problema...
14
00:01:05,800 --> 00:01:08,500
Como vou pegar leve se
fizer algo tão repentino?
15
00:01:10,730 --> 00:01:13,760
Dia 24, véspera de Natal,
16
00:01:14,470 --> 00:01:15,680
se encontre comigo.
17
00:01:20,500 --> 00:01:22,400
Ei, tem algum que você goste?
18
00:01:22,930 --> 00:01:24,770
Venha ver comigo.
19
00:01:25,770 --> 00:01:27,630
Se é o que quer...
20
00:01:27,630 --> 00:01:29,560
Vamos falar de acordos.
21
00:01:40,030 --> 00:01:43,200
Qual é? É sério isso, Chateau-chan?
22
00:01:53,120 --> 00:01:54,920
Sabia.
23
00:01:56,380 --> 00:01:58,080
Seu cheiro não me incomoda.
24
00:01:59,150 --> 00:02:03,420
Para mim, todos fedem
e não consigo suportar...
25
00:02:03,420 --> 00:02:06,930
Por que será que você não me incomoda?
26
00:03:21,330 --> 00:03:24,470
Agora tem tempo pra arranjar mulher?
27
00:03:24,940 --> 00:03:29,460
Você está muito abusado,
hein, querido Ryang-ha?
28
00:05:01,940 --> 00:05:05,750
Caso 2 Alvo
29
00:05:09,970 --> 00:05:12,170
O que foi, chefe?
30
00:05:12,170 --> 00:05:15,550
Sua cara está péssima logo de manhã!
31
00:05:15,550 --> 00:05:17,080
Aconteceu algo?
32
00:05:17,800 --> 00:05:19,050
Minha cara...
33
00:05:19,870 --> 00:05:21,900
Acalme-se e pense direito...
34
00:05:22,460 --> 00:05:25,250
Ela só se parecia com a
Chateau-chan de costas...
35
00:05:25,250 --> 00:05:26,370
E estava escuro.
36
00:05:26,370 --> 00:05:27,720
E de longe...
37
00:05:28,430 --> 00:05:33,140
Além disso, até parece que o
Ryang-ha Song apareceria assim!
38
00:05:33,660 --> 00:05:35,020
Devo ter me enganado...
39
00:05:35,020 --> 00:05:39,640
Sabia que a Chateau-san
foi pegar alguém de novo?
40
00:05:40,090 --> 00:05:43,650
Ela falou que soube de
alguma pista ou algo assim.
41
00:05:44,890 --> 00:05:47,650
Sério, o que tá rolando, chefe?
42
00:05:48,300 --> 00:05:50,470
Estou com um mau pressentimento...
43
00:05:55,410 --> 00:05:57,920
Você é tão impaciente...
44
00:05:58,250 --> 00:06:00,970
Eu pensei em levá-lo até você.
45
00:06:01,470 --> 00:06:02,920
Achou o lugar?
46
00:06:03,670 --> 00:06:06,550
Vá até a parte mais longe da área sul.
47
00:06:07,180 --> 00:06:09,490
Lá só tem uma porta
de garagem na cor verde.
48
00:06:09,490 --> 00:06:10,760
Não tem como errar.
49
00:06:11,930 --> 00:06:15,680
Já faz alguns dias, então
deve estar bem fedido...
50
00:06:15,910 --> 00:06:16,930
Tudo bem?
51
00:06:20,580 --> 00:06:22,310
Você não hesita, né?
52
00:06:22,760 --> 00:06:25,270
Falando nisso...
53
00:06:28,290 --> 00:06:31,280
Eu deixei a moça junto.
54
00:06:31,970 --> 00:06:35,060
Poderia dar um jeito nela também?
55
00:06:39,110 --> 00:06:40,860
A transação está completa.
56
00:06:41,220 --> 00:06:42,930
Obrigada por sua cooperação.
57
00:06:42,930 --> 00:06:43,730
É?
58
00:06:43,730 --> 00:06:44,770
Que bom.
59
00:06:45,540 --> 00:06:49,170
Aliás, estou quase
terminando meu trabalho.
60
00:06:49,630 --> 00:06:50,940
Que tal se a gente—
61
00:06:59,660 --> 00:07:00,950
18º andar!
62
00:07:04,010 --> 00:07:06,200
Que frieza...
63
00:07:18,950 --> 00:07:20,340
Prazer em conhecê-lo.
64
00:07:32,590 --> 00:07:33,650
Chefe.
65
00:07:33,650 --> 00:07:35,160
Ótimo momento.
66
00:07:35,160 --> 00:07:37,220
Estou prestes a fazer uma entrega.
67
00:07:37,960 --> 00:07:38,990
Chateau-chan!
68
00:07:38,990 --> 00:07:39,730
Onde você está?
69
00:07:40,050 --> 00:07:42,000
Recebi umas informações.
70
00:07:42,000 --> 00:07:45,080
Deixe o Ryang-ha Song para lá por enquanto.
71
00:07:46,590 --> 00:07:48,130
Nosso cliente foi morto.
72
00:07:50,940 --> 00:07:54,950
Ele era filho do chefe de uma
Família e candidato a líder.
73
00:07:55,410 --> 00:07:57,590
Por isso a organização está um caos.
74
00:08:00,510 --> 00:08:02,780
Chateau-chan, tem algo
que quero perguntar...
75
00:08:02,780 --> 00:08:04,170
Volte logo para cá!
76
00:08:04,170 --> 00:08:05,070
Entendido?
77
00:08:05,880 --> 00:08:07,620
Sim, senhor.
78
00:08:07,620 --> 00:08:09,420
Logo chegarei aí.
79
00:08:52,450 --> 00:08:54,590
Ela deve estar dirigindo...
80
00:09:04,350 --> 00:09:06,730
Nossa, que ligeiro!
81
00:09:07,320 --> 00:09:09,730
Já estão espalhando a informação, é?
82
00:09:10,410 --> 00:09:14,850
Eu queria fazer uma surpresa,
mas já descobriram...
83
00:09:56,650 --> 00:09:57,530
Abaixe-se!
84
00:10:08,680 --> 00:10:10,040
Impressionante...
85
00:10:14,040 --> 00:10:15,960
Não consigo virar!
86
00:10:43,330 --> 00:10:44,490
Estranho...
87
00:10:45,220 --> 00:10:50,960
Ela costuma desligar
quando eu insisto muito...
88
00:11:58,950 --> 00:12:01,490
É sério isso?
89
00:12:04,240 --> 00:12:06,580
Ei, você está bem?
90
00:12:08,600 --> 00:12:10,620
Essa foi feia...
91
00:12:10,880 --> 00:12:14,200
Aquele carro bateu em
você e fugiu, não é?
92
00:12:14,760 --> 00:12:16,880
Vou chamar a polícia pra você.
93
00:12:16,880 --> 00:12:19,320
Ah, acho melhor chamar
uma ambulância antes, não?
94
00:12:19,760 --> 00:12:22,010
Se bem que a polícia
daria um jeito em tudo...
95
00:12:22,010 --> 00:12:22,920
Coroa...
96
00:12:23,510 --> 00:12:24,620
Não me atrapalhe.
97
00:13:17,230 --> 00:13:20,940
Preciso avisar o escritório...
98
00:13:45,130 --> 00:13:45,840
Ei!
99
00:13:48,340 --> 00:13:50,360
Uau, você está viva!
100
00:13:50,360 --> 00:13:51,930
É um milagre.
101
00:13:52,350 --> 00:13:56,730
É o que chamam de "sorte no azar", não é?
102
00:14:23,670 --> 00:14:25,880
Isso é bem estranho...
103
00:14:26,810 --> 00:14:29,310
Ela deve ter passado por aqui.
104
00:14:41,160 --> 00:14:42,650
Não me diga que...
105
00:14:45,100 --> 00:14:46,900
Ei, espere aí!
106
00:14:47,400 --> 00:14:48,850
Já falei que foi mal!
107
00:14:48,850 --> 00:14:50,910
Foi um acidente, poxa.
108
00:14:51,740 --> 00:14:53,660
Vamos conversar.
109
00:14:54,180 --> 00:14:56,090
Ei, não corra!
110
00:14:56,090 --> 00:14:57,220
Vai se machucar.
111
00:14:58,380 --> 00:15:00,890
Viu? Eu avisei.
112
00:15:16,520 --> 00:15:17,840
Opa.
113
00:15:17,840 --> 00:15:19,350
Acabei colocando força.
114
00:15:27,010 --> 00:15:28,940
Ah, qual é?
115
00:15:28,940 --> 00:15:32,010
Eu não gosto muito disso...
116
00:15:41,750 --> 00:15:43,120
Vamos, passa pra cá.
117
00:16:01,660 --> 00:16:02,660
Alô?
118
00:16:07,620 --> 00:16:08,820
Chuva...
119
00:16:15,190 --> 00:16:16,860
Ela realmente está por perto...
120
00:16:17,540 --> 00:16:22,220
A julgar pelo som, deve estar
a algumas centenas de metros...
121
00:16:32,220 --> 00:16:35,590
Então, sinto pena que você
122
00:16:35,590 --> 00:16:38,760
esteja passando por isso tudo
por causa daquele mané.
123
00:16:41,250 --> 00:16:46,210
Eu até achei que ele nem
ligava para mulheres...
124
00:16:46,210 --> 00:16:48,840
Foi uma baita descoberta!
125
00:16:48,840 --> 00:16:51,530
Valeu a pena ter me arriscado.
126
00:16:53,730 --> 00:16:56,490
Por que não terminamos por hoje?
127
00:16:57,270 --> 00:17:00,490
É mesmo... Diga que mandei um "olá" para ele.
128
00:17:00,490 --> 00:17:05,410
Diga "é hora de acertar as contas, traidor".
129
00:17:37,110 --> 00:17:42,180
O telefone que você ligou está
desligado ou fora da área...
130
00:17:42,530 --> 00:17:44,680
Não tá rolando.
131
00:17:44,680 --> 00:17:47,210
Parece que ela desligou o telefone...
132
00:17:48,030 --> 00:17:50,660
Ela sempre faz isso!
133
00:17:50,990 --> 00:17:54,210
Com certeza vai chegar amanhã
como se nada tivesse acontecido!
134
00:17:56,200 --> 00:17:57,850
Bom, deu meu horário...
135
00:17:57,850 --> 00:17:59,210
Com licença!
136
00:18:02,670 --> 00:18:05,230
Assim espero...
137
00:18:24,630 --> 00:18:26,000
Ah, acordou?
138
00:18:26,000 --> 00:18:27,410
Bom dia!
139
00:18:27,410 --> 00:18:28,370
Apesar de ser noite...
140
00:18:30,030 --> 00:18:31,250
Como se sente?
141
00:18:31,530 --> 00:18:33,380
Você estava com febre até agora.
142
00:18:33,380 --> 00:18:34,520
Você tá b—
143
00:18:34,520 --> 00:18:37,700
Isso é tudo coisa sua?
144
00:18:39,550 --> 00:18:41,580
Realmente acha isso?
145
00:18:48,590 --> 00:18:52,100
Sinceramente, foi um erro meu.
146
00:18:52,410 --> 00:18:54,470
Aconteceram coisas inesperadas...
147
00:18:55,820 --> 00:18:57,020
E a moça?
148
00:18:57,540 --> 00:18:58,750
Ela está bem?
149
00:19:01,250 --> 00:19:03,370
Ela foi esmagada no banco traseiro...
150
00:19:03,770 --> 00:19:04,830
Infelizmente.
151
00:19:06,580 --> 00:19:07,790
O que aconteceu?
152
00:19:13,770 --> 00:19:16,840
Foi uma emboscada.
153
00:19:17,130 --> 00:19:19,340
Era um homem jovem numa moto.
154
00:19:20,280 --> 00:19:22,340
Eu não o reconheço...
155
00:19:23,470 --> 00:19:25,600
Você viu seu rosto?
156
00:19:29,400 --> 00:19:33,370
Acho que ele tinha uma
tatuagem na bochecha esquerda...
157
00:19:35,910 --> 00:19:37,190
Esquerda...
158
00:19:42,060 --> 00:19:43,700
Sua febre está subindo.
159
00:19:44,210 --> 00:19:46,240
Você precisa ficar deitada!
160
00:19:47,000 --> 00:19:49,560
Ah, poxa! Não
vou fazer nada...
161
00:19:49,560 --> 00:19:51,740
É sério.
162
00:20:38,210 --> 00:20:40,050
Na bochecha esquerda...
163
00:21:08,090 --> 00:21:10,200
Vou resolver as coisas com ele em breve...
164
00:21:10,430 --> 00:21:13,710
Apenas aguarde, Seung-woo-san!
165
00:23:23,320 --> 00:23:24,390
Quem...
166
00:23:37,470 --> 00:23:39,450
A seguir: "Quarto".