1 00:00:06,150 --> 00:00:09,400 {\an1}Esta é uma obra de ficção. Personagens, organizações, locais, casos, etc, não possuem relação com eventos reais. 2 00:00:07,870 --> 00:00:09,400 Que tal uma trégua? 3 00:00:27,610 --> 00:00:30,540 Vejamos... Qual é o seu nome? 4 00:00:32,140 --> 00:00:33,170 O quê? 5 00:00:33,170 --> 00:00:34,490 Nome. 6 00:00:35,290 --> 00:00:36,550 Qual é? 7 00:00:38,550 --> 00:00:41,210 Ah, ainda não entendeu? 8 00:00:41,630 --> 00:00:43,560 Estou flertando com você. 9 00:00:46,990 --> 00:00:48,690 Seu nome é "Ryang-ha Song". 10 00:00:48,690 --> 00:00:50,690 É alguém bastante perigoso. 11 00:00:57,320 --> 00:00:58,570 Não consigo entender. 12 00:00:58,910 --> 00:01:01,950 Por que tem entrado em contato comigo? 13 00:01:04,060 --> 00:01:05,800 Isso é um problema... 14 00:01:05,800 --> 00:01:08,500 Como vou pegar leve se fizer algo tão repentino? 15 00:01:10,730 --> 00:01:13,760 Dia 24, véspera de Natal, 16 00:01:14,470 --> 00:01:15,680 se encontre comigo. 17 00:01:20,500 --> 00:01:22,400 Ei, tem algum que você goste? 18 00:01:22,930 --> 00:01:24,770 Venha ver comigo. 19 00:01:25,770 --> 00:01:27,630 Se é o que quer... 20 00:01:27,630 --> 00:01:29,560 Vamos falar de acordos. 21 00:01:40,030 --> 00:01:43,200 Qual é? É sério isso, Chateau-chan? 22 00:01:53,120 --> 00:01:54,920 Sabia. 23 00:01:56,380 --> 00:01:58,080 Seu cheiro não me incomoda. 24 00:01:59,150 --> 00:02:03,420 Para mim, todos fedem e não consigo suportar... 25 00:02:03,420 --> 00:02:06,930 Por que será que você não me incomoda? 26 00:03:21,330 --> 00:03:24,470 Agora tem tempo pra arranjar mulher? 27 00:03:24,940 --> 00:03:29,460 Você está muito abusado, hein, querido Ryang-ha? 28 00:05:01,940 --> 00:05:05,750 Caso 2 Alvo 29 00:05:09,970 --> 00:05:12,170 O que foi, chefe? 30 00:05:12,170 --> 00:05:15,550 Sua cara está péssima logo de manhã! 31 00:05:15,550 --> 00:05:17,080 Aconteceu algo? 32 00:05:17,800 --> 00:05:19,050 Minha cara... 33 00:05:19,870 --> 00:05:21,900 Acalme-se e pense direito... 34 00:05:22,460 --> 00:05:25,250 Ela só se parecia com a Chateau-chan de costas... 35 00:05:25,250 --> 00:05:26,370 E estava escuro. 36 00:05:26,370 --> 00:05:27,720 E de longe... 37 00:05:28,430 --> 00:05:33,140 Além disso, até parece que o Ryang-ha Song apareceria assim! 38 00:05:33,660 --> 00:05:35,020 Devo ter me enganado... 39 00:05:35,020 --> 00:05:39,640 Sabia que a Chateau-san foi pegar alguém de novo? 40 00:05:40,090 --> 00:05:43,650 Ela falou que soube de alguma pista ou algo assim. 41 00:05:44,890 --> 00:05:47,650 Sério, o que tá rolando, chefe? 42 00:05:48,300 --> 00:05:50,470 Estou com um mau pressentimento... 43 00:05:55,410 --> 00:05:57,920 Você é tão impaciente... 44 00:05:58,250 --> 00:06:00,970 Eu pensei em levá-lo até você. 45 00:06:01,470 --> 00:06:02,920 Achou o lugar? 46 00:06:03,670 --> 00:06:06,550 Vá até a parte mais longe da área sul. 47 00:06:07,180 --> 00:06:09,490 Lá só tem uma porta de garagem na cor verde. 48 00:06:09,490 --> 00:06:10,760 Não tem como errar. 49 00:06:11,930 --> 00:06:15,680 Já faz alguns dias, então deve estar bem fedido... 50 00:06:15,910 --> 00:06:16,930 Tudo bem? 51 00:06:20,580 --> 00:06:22,310 Você não hesita, né? 52 00:06:22,760 --> 00:06:25,270 Falando nisso... 53 00:06:28,290 --> 00:06:31,280 Eu deixei a moça junto. 54 00:06:31,970 --> 00:06:35,060 Poderia dar um jeito nela também? 55 00:06:39,110 --> 00:06:40,860 A transação está completa. 56 00:06:41,220 --> 00:06:42,930 Obrigada por sua cooperação. 57 00:06:42,930 --> 00:06:43,730 É? 58 00:06:43,730 --> 00:06:44,770 Que bom. 59 00:06:45,540 --> 00:06:49,170 Aliás, estou quase terminando meu trabalho. 60 00:06:49,630 --> 00:06:50,940 Que tal se a gente— 61 00:06:59,660 --> 00:07:00,950 18º andar! 62 00:07:04,010 --> 00:07:06,200 Que frieza... 63 00:07:18,950 --> 00:07:20,340 Prazer em conhecê-lo. 64 00:07:32,590 --> 00:07:33,650 Chefe. 65 00:07:33,650 --> 00:07:35,160 Ótimo momento. 66 00:07:35,160 --> 00:07:37,220 Estou prestes a fazer uma entrega. 67 00:07:37,960 --> 00:07:38,990 Chateau-chan! 68 00:07:38,990 --> 00:07:39,730 Onde você está? 69 00:07:40,050 --> 00:07:42,000 Recebi umas informações. 70 00:07:42,000 --> 00:07:45,080 Deixe o Ryang-ha Song para lá por enquanto. 71 00:07:46,590 --> 00:07:48,130 Nosso cliente foi morto. 72 00:07:50,940 --> 00:07:54,950 Ele era filho do chefe de uma Família e candidato a líder. 73 00:07:55,410 --> 00:07:57,590 Por isso a organização está um caos. 74 00:08:00,510 --> 00:08:02,780 Chateau-chan, tem algo que quero perguntar... 75 00:08:02,780 --> 00:08:04,170 Volte logo para cá! 76 00:08:04,170 --> 00:08:05,070 Entendido? 77 00:08:05,880 --> 00:08:07,620 Sim, senhor. 78 00:08:07,620 --> 00:08:09,420 Logo chegarei aí. 79 00:08:52,450 --> 00:08:54,590 Ela deve estar dirigindo... 80 00:09:04,350 --> 00:09:06,730 Nossa, que ligeiro! 81 00:09:07,320 --> 00:09:09,730 Já estão espalhando a informação, é? 82 00:09:10,410 --> 00:09:14,850 Eu queria fazer uma surpresa, mas já descobriram... 83 00:09:56,650 --> 00:09:57,530 Abaixe-se! 84 00:10:08,680 --> 00:10:10,040 Impressionante... 85 00:10:14,040 --> 00:10:15,960 Não consigo virar! 86 00:10:43,330 --> 00:10:44,490 Estranho... 87 00:10:45,220 --> 00:10:50,960 Ela costuma desligar quando eu insisto muito... 88 00:11:58,950 --> 00:12:01,490 É sério isso? 89 00:12:04,240 --> 00:12:06,580 Ei, você está bem? 90 00:12:08,600 --> 00:12:10,620 Essa foi feia... 91 00:12:10,880 --> 00:12:14,200 Aquele carro bateu em você e fugiu, não é? 92 00:12:14,760 --> 00:12:16,880 Vou chamar a polícia pra você. 93 00:12:16,880 --> 00:12:19,320 Ah, acho melhor chamar uma ambulância antes, não? 94 00:12:19,760 --> 00:12:22,010 Se bem que a polícia daria um jeito em tudo... 95 00:12:22,010 --> 00:12:22,920 Coroa... 96 00:12:23,510 --> 00:12:24,620 Não me atrapalhe. 97 00:13:17,230 --> 00:13:20,940 Preciso avisar o escritório... 98 00:13:45,130 --> 00:13:45,840 Ei! 99 00:13:48,340 --> 00:13:50,360 Uau, você está viva! 100 00:13:50,360 --> 00:13:51,930 É um milagre. 101 00:13:52,350 --> 00:13:56,730 É o que chamam de "sorte no azar", não é? 102 00:14:23,670 --> 00:14:25,880 Isso é bem estranho... 103 00:14:26,810 --> 00:14:29,310 Ela deve ter passado por aqui. 104 00:14:41,160 --> 00:14:42,650 Não me diga que... 105 00:14:45,100 --> 00:14:46,900 Ei, espere aí! 106 00:14:47,400 --> 00:14:48,850 Já falei que foi mal! 107 00:14:48,850 --> 00:14:50,910 Foi um acidente, poxa. 108 00:14:51,740 --> 00:14:53,660 Vamos conversar. 109 00:14:54,180 --> 00:14:56,090 Ei, não corra! 110 00:14:56,090 --> 00:14:57,220 Vai se machucar. 111 00:14:58,380 --> 00:15:00,890 Viu? Eu avisei. 112 00:15:16,520 --> 00:15:17,840 Opa. 113 00:15:17,840 --> 00:15:19,350 Acabei colocando força. 114 00:15:27,010 --> 00:15:28,940 Ah, qual é? 115 00:15:28,940 --> 00:15:32,010 Eu não gosto muito disso... 116 00:15:41,750 --> 00:15:43,120 Vamos, passa pra cá. 117 00:16:01,660 --> 00:16:02,660 Alô? 118 00:16:07,620 --> 00:16:08,820 Chuva... 119 00:16:15,190 --> 00:16:16,860 Ela realmente está por perto... 120 00:16:17,540 --> 00:16:22,220 A julgar pelo som, deve estar a algumas centenas de metros... 121 00:16:32,220 --> 00:16:35,590 Então, sinto pena que você 122 00:16:35,590 --> 00:16:38,760 esteja passando por isso tudo por causa daquele mané. 123 00:16:41,250 --> 00:16:46,210 Eu até achei que ele nem ligava para mulheres... 124 00:16:46,210 --> 00:16:48,840 Foi uma baita descoberta! 125 00:16:48,840 --> 00:16:51,530 Valeu a pena ter me arriscado. 126 00:16:53,730 --> 00:16:56,490 Por que não terminamos por hoje? 127 00:16:57,270 --> 00:17:00,490 É mesmo... Diga que mandei um "olá" para ele. 128 00:17:00,490 --> 00:17:05,410 Diga "é hora de acertar as contas, traidor". 129 00:17:37,110 --> 00:17:42,180 O telefone que você ligou está desligado ou fora da área... 130 00:17:42,530 --> 00:17:44,680 Não tá rolando. 131 00:17:44,680 --> 00:17:47,210 Parece que ela desligou o telefone... 132 00:17:48,030 --> 00:17:50,660 Ela sempre faz isso! 133 00:17:50,990 --> 00:17:54,210 Com certeza vai chegar amanhã como se nada tivesse acontecido! 134 00:17:56,200 --> 00:17:57,850 Bom, deu meu horário... 135 00:17:57,850 --> 00:17:59,210 Com licença! 136 00:18:02,670 --> 00:18:05,230 Assim espero... 137 00:18:24,630 --> 00:18:26,000 Ah, acordou? 138 00:18:26,000 --> 00:18:27,410 Bom dia! 139 00:18:27,410 --> 00:18:28,370 Apesar de ser noite... 140 00:18:30,030 --> 00:18:31,250 Como se sente? 141 00:18:31,530 --> 00:18:33,380 Você estava com febre até agora. 142 00:18:33,380 --> 00:18:34,520 Você tá b— 143 00:18:34,520 --> 00:18:37,700 Isso é tudo coisa sua? 144 00:18:39,550 --> 00:18:41,580 Realmente acha isso? 145 00:18:48,590 --> 00:18:52,100 Sinceramente, foi um erro meu. 146 00:18:52,410 --> 00:18:54,470 Aconteceram coisas inesperadas... 147 00:18:55,820 --> 00:18:57,020 E a moça? 148 00:18:57,540 --> 00:18:58,750 Ela está bem? 149 00:19:01,250 --> 00:19:03,370 Ela foi esmagada no banco traseiro... 150 00:19:03,770 --> 00:19:04,830 Infelizmente. 151 00:19:06,580 --> 00:19:07,790 O que aconteceu? 152 00:19:13,770 --> 00:19:16,840 Foi uma emboscada. 153 00:19:17,130 --> 00:19:19,340 Era um homem jovem numa moto. 154 00:19:20,280 --> 00:19:22,340 Eu não o reconheço... 155 00:19:23,470 --> 00:19:25,600 Você viu seu rosto? 156 00:19:29,400 --> 00:19:33,370 Acho que ele tinha uma tatuagem na bochecha esquerda... 157 00:19:35,910 --> 00:19:37,190 Esquerda... 158 00:19:42,060 --> 00:19:43,700 Sua febre está subindo. 159 00:19:44,210 --> 00:19:46,240 Você precisa ficar deitada! 160 00:19:47,000 --> 00:19:49,560 Ah, poxa! Não vou fazer nada... 161 00:19:49,560 --> 00:19:51,740 É sério. 162 00:20:38,210 --> 00:20:40,050 Na bochecha esquerda... 163 00:21:08,090 --> 00:21:10,200 Vou resolver as coisas com ele em breve... 164 00:21:10,430 --> 00:21:13,710 Apenas aguarde, Seung-woo-san! 165 00:23:23,320 --> 00:23:24,390 Quem... 166 00:23:37,470 --> 00:23:39,450 A seguir: "Quarto".