1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:27,875 --> 00:01:28,708 Eddie, 4 00:01:30,375 --> 00:01:31,583 I'm going to miss this. 5 00:02:16,750 --> 00:02:18,083 Haiyan Opera House 6 00:02:18,166 --> 00:02:21,083 -Mr. Postman, look and see -Mr. Postman, look and see 7 00:02:21,500 --> 00:02:24,875 -If there's a letter in your bag for me? -If there's a letter in your bag for me? 8 00:02:25,166 --> 00:02:28,291 -I've been waiting a long, long time -I've been waiting a long, long time 9 00:02:28,541 --> 00:02:31,791 -Since I heard from that girl of mine -Since I heard from that girl of mine 10 00:02:46,041 --> 00:02:47,333 Have you seen Yee-yee and Yee-na? 11 00:02:52,500 --> 00:02:54,666 Your mom is looking for you. Where is your little sister? 12 00:02:54,750 --> 00:02:56,166 Didn't she go to you for a headband? 13 00:02:56,250 --> 00:02:58,250 That was ten minutes ago. You two are almost up. 14 00:02:58,333 --> 00:02:59,208 If you miss your show, 15 00:02:59,291 --> 00:03:00,875 you'll end up marrying an ugly man! 16 00:03:00,958 --> 00:03:02,083 Hurry up! 17 00:03:12,875 --> 00:03:14,416 Have you seen my little sister? 18 00:03:28,166 --> 00:03:29,125 Here you go. 19 00:03:29,666 --> 00:03:30,708 Bye! 20 00:03:33,041 --> 00:03:33,916 Little Pearl, 21 00:03:34,000 --> 00:03:35,416 he didn't even say thank you. 22 00:03:35,500 --> 00:03:37,000 Why bother helping him? 23 00:03:37,125 --> 00:03:38,333 You do this every time. 24 00:03:38,416 --> 00:03:40,000 If he had said thanks, 25 00:03:40,125 --> 00:03:41,958 I would've replied, "No need to thank me". 26 00:03:42,041 --> 00:03:43,833 So it's pointless in the first place. 27 00:03:43,916 --> 00:03:45,666 I can't outtalk you. Let's go. 28 00:03:45,750 --> 00:03:48,125 If we miss the show, we'll end up marrying an ugly man. 29 00:03:48,666 --> 00:03:50,833 I'm too pretty to marry an ugly man. 30 00:03:50,916 --> 00:03:52,208 Then you should... 31 00:03:52,583 --> 00:03:55,416 -Hurry up. -Hurry up. 32 00:03:56,375 --> 00:03:57,833 -Hurry up. -Hurry up. 33 00:04:00,500 --> 00:04:04,458 Ever since I saw you by the lovesick river 34 00:04:04,791 --> 00:04:08,958 I've felt a spring breeze in my heart 35 00:04:09,333 --> 00:04:13,708 I want to tell you tenderly 36 00:04:14,041 --> 00:04:18,333 Don't you forget about me 37 00:04:18,541 --> 00:04:20,125 -Ever since -Ever since 38 00:04:20,208 --> 00:04:22,833 -I lost you by the lovesick river -I lost you by the lovesick river 39 00:04:23,083 --> 00:04:27,458 -I've felt an infinite pain in my heart -I've felt an infinite pain in my heart 40 00:04:27,708 --> 00:04:32,416 -I want to tell you tenderly -I want to tell you tenderly 41 00:04:32,541 --> 00:04:36,291 -Don't you forget about me -Don't you forget about me 42 00:04:37,291 --> 00:04:43,583 -Don't you forget about me -Don't you forget about me 43 00:04:47,083 --> 00:04:50,083 Haiyan Opera House 44 00:04:50,166 --> 00:04:51,333 Thank you! 45 00:05:00,791 --> 00:05:02,583 Why is there only one candle? 46 00:05:02,666 --> 00:05:04,125 I'm already six years old. 47 00:05:04,750 --> 00:05:06,416 When can I have a birthday cake 48 00:05:06,500 --> 00:05:08,583 with cream on it? 49 00:05:09,208 --> 00:05:10,208 Silly girl. 50 00:05:10,291 --> 00:05:12,791 The ones with cream don't have egg yolks inside! 51 00:05:13,083 --> 00:05:14,333 When I get rich, 52 00:05:14,583 --> 00:05:16,458 I'll cover your cake with candles! 53 00:05:16,541 --> 00:05:17,458 Sounds good? 54 00:05:18,166 --> 00:05:19,291 Sure. 55 00:05:20,250 --> 00:05:22,041 You two look awfully sneaky. 56 00:05:22,958 --> 00:05:24,250 Are you up to no good? 57 00:05:25,208 --> 00:05:26,416 -No. -No. 58 00:05:27,666 --> 00:05:29,000 Have you thought about my offer 59 00:05:29,083 --> 00:05:30,208 from last time? 60 00:05:30,291 --> 00:05:31,875 If our mom sees us 61 00:05:31,958 --> 00:05:33,958 dancing for you in Enjoy Yourself Tonight on TV, 62 00:05:34,041 --> 00:05:35,208 we'll be in big trouble. 63 00:05:35,750 --> 00:05:36,833 Adam Cheng! 64 00:05:36,916 --> 00:05:38,291 I'm coming! 65 00:05:39,166 --> 00:05:40,166 How about this? 66 00:05:40,708 --> 00:05:41,875 Don't tell your mom. 67 00:05:41,958 --> 00:05:43,083 I'll provide transportation 68 00:05:43,166 --> 00:05:45,416 and give each of you 50 bucks. 69 00:05:45,916 --> 00:05:47,666 Then you can get something decent to eat 70 00:05:47,750 --> 00:05:49,875 instead of stealing Gorilla King's mooncakes. 71 00:05:50,291 --> 00:05:51,166 Think about it 72 00:05:51,250 --> 00:05:52,458 and get back to me later. 73 00:05:58,833 --> 00:06:04,583 I look up as I walk 74 00:06:04,833 --> 00:06:08,958 So the tears won't fall 75 00:06:09,041 --> 00:06:10,291 Adam is so amazing. 76 00:06:10,375 --> 00:06:13,416 He speaks both Mandarin and English. 77 00:06:13,583 --> 00:06:15,083 He even knows Japanese! 78 00:06:15,250 --> 00:06:17,208 He is so well-educated! 79 00:06:18,666 --> 00:06:22,625 It takes ten years of hard work to perfect a minute on stage. 80 00:06:23,250 --> 00:06:26,583 Memorize a couple of foreign songs for yourself. 81 00:06:26,708 --> 00:06:29,166 You don't need schooling to have a future, right? 82 00:06:29,750 --> 00:06:30,625 Right. 83 00:06:30,750 --> 00:06:36,083 Counting the stars with tearful eyes 84 00:06:36,583 --> 00:06:41,958 Remembering those summer days 85 00:06:42,333 --> 00:06:48,250 On this lonesome night 86 00:06:48,583 --> 00:06:54,500 Happiness lies beyond the clouds 87 00:06:55,208 --> 00:07:00,708 Happiness lies above the sky 88 00:07:03,916 --> 00:07:06,208 For a very long time... 89 00:07:11,000 --> 00:07:13,125 For a very long time... 90 00:07:33,791 --> 00:07:38,041 Once upon a time 91 00:07:38,125 --> 00:07:42,416 I came to this corner 92 00:07:42,875 --> 00:07:47,166 Alone, I searched for the place 93 00:07:47,250 --> 00:07:51,500 In my memories 94 00:07:51,958 --> 00:07:56,083 Just once, I fell in love 95 00:07:56,291 --> 00:08:00,541 A love that burned brightly 96 00:08:00,833 --> 00:08:04,791 I can no longer 97 00:08:04,875 --> 00:08:08,916 Return to that time 98 00:08:09,375 --> 00:08:13,291 I can only 99 00:08:13,375 --> 00:08:17,791 Pray 100 00:08:18,041 --> 00:08:22,250 As I wander the street 101 00:08:22,333 --> 00:08:27,125 That is filled with sorrow 102 00:08:30,000 --> 00:08:32,083 -It has been a while, D! -Where are you headed? 103 00:08:32,166 --> 00:08:33,000 I'm sorry! 104 00:08:33,083 --> 00:08:34,083 We'll catch up next time! 105 00:08:38,375 --> 00:08:42,500 -Once upon a time -Once upon a time 106 00:08:42,583 --> 00:08:46,750 -I sat on a chair in a shop -I sat on a chair in a shop 107 00:08:47,083 --> 00:08:51,416 -Alone, I look out at the street filled -Alone, I look out at the street filled 108 00:08:51,500 --> 00:08:56,083 -With memories -With memories 109 00:08:56,458 --> 00:09:00,625 -Just once, I fell in love -Just once, I fell in love 110 00:09:00,916 --> 00:09:05,250 -A love that burned brightly -A love that burned brightly 111 00:09:05,416 --> 00:09:09,500 I can no longer 112 00:09:09,583 --> 00:09:13,583 -Return to that time -Return to that time 113 00:09:32,750 --> 00:09:34,541 There are calluses on both of your vocal cords. 114 00:09:35,000 --> 00:09:36,708 It's no big deal. It's treatable. 115 00:09:36,791 --> 00:09:37,916 Get surgery to take them out. 116 00:09:38,625 --> 00:09:41,166 I mean, remove the calluses, not your vocal cords. 117 00:09:46,583 --> 00:09:49,625 Can I still sing after the surgery? 118 00:09:50,208 --> 00:09:52,125 Singing is no way to make a living. 119 00:09:52,916 --> 00:09:54,333 You should get a proper job. 120 00:09:56,500 --> 00:10:00,916 Hiring 121 00:10:12,041 --> 00:10:18,125 Remembering those summer days 122 00:10:18,333 --> 00:10:24,125 On this lonesome night 123 00:10:24,208 --> 00:10:29,458 I look up as I walk 124 00:10:31,625 --> 00:10:33,541 Waves upon waves 125 00:10:34,416 --> 00:10:36,125 Go lower. 126 00:10:39,083 --> 00:10:41,625 Waves upon waves 127 00:10:42,958 --> 00:10:43,875 It works, 128 00:10:43,958 --> 00:10:46,500 but it doesn't sound good this low. 129 00:10:46,583 --> 00:10:47,833 There's no oomph in it at all. 130 00:10:48,458 --> 00:10:49,458 Let me do it. 131 00:10:51,958 --> 00:10:54,000 Waves upon waves 132 00:10:56,708 --> 00:10:59,166 Your sister shouldn't force herself. 133 00:11:00,333 --> 00:11:02,041 You're a better singer than her anyway. 134 00:11:03,791 --> 00:11:05,916 Why don't you go solo? 135 00:11:08,666 --> 00:11:10,916 No way! 136 00:11:11,791 --> 00:11:16,083 No way will I simply accept fate 137 00:11:17,250 --> 00:11:21,125 I'd rather spend my life going against it 138 00:11:21,750 --> 00:11:27,291 I refuse to let the Heavens dictate my life 139 00:11:28,375 --> 00:11:31,541 -Take my hand -Take... 140 00:11:31,625 --> 00:11:35,750 Relieve me of my pain 141 00:11:37,458 --> 00:11:41,916 Use the love in your heart 142 00:11:42,208 --> 00:11:47,125 Help me become the phoenix in the fire 143 00:11:47,541 --> 00:11:50,375 Breaking through the barriers 144 00:11:52,750 --> 00:11:55,208 Your voice has more character when you sing mezzo-soprano! 145 00:11:56,333 --> 00:11:57,333 Pardon me. 146 00:11:57,708 --> 00:11:59,750 I'm Michael Lai from Capital Artists Entertainment. 147 00:11:59,833 --> 00:12:00,875 I'm Mui Yim-fong. 148 00:12:04,958 --> 00:12:05,916 I'm sorry. 149 00:12:09,458 --> 00:12:10,458 Nice to meet you, Mr. Lai. 150 00:12:10,583 --> 00:12:12,583 I'm a huge fan of Nancy and Michael. 151 00:12:12,666 --> 00:12:14,458 I'd like to be pretty as a flower 152 00:12:15,208 --> 00:12:18,416 To be honest, I'm here as a lobbyist of sorts. 153 00:12:18,500 --> 00:12:20,833 We're holding 154 00:12:20,916 --> 00:12:23,750 the New Talent Singing Awards with TVB this July. 155 00:12:23,833 --> 00:12:26,708 The winner will get a record deal with us. 156 00:12:26,791 --> 00:12:28,958 TVB and Capital Artists... 157 00:12:29,041 --> 00:12:31,250 We've hit the jackpot! 158 00:12:32,125 --> 00:12:33,125 I don't smoke. 159 00:12:33,958 --> 00:12:35,083 But the doctor just told me 160 00:12:35,750 --> 00:12:37,291 that I can never sing again. 161 00:12:37,375 --> 00:12:38,541 And I'm saying you can. 162 00:12:39,000 --> 00:12:41,458 I've been to dozens of bars, 163 00:12:41,541 --> 00:12:42,791 nightclubs, and cabarets. 164 00:12:43,291 --> 00:12:45,916 You two are the most talented 165 00:12:46,000 --> 00:12:47,958 and it's clear to me that you will win this thing. 166 00:12:48,041 --> 00:12:49,333 The problem is solved. 167 00:12:49,416 --> 00:12:50,833 I was going to say 168 00:12:50,916 --> 00:12:51,916 I won't follow his orders! 169 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Good! Life is simple. 170 00:12:54,083 --> 00:12:55,500 You do what you're good at! 171 00:12:57,333 --> 00:12:58,166 Thank you. 172 00:13:00,875 --> 00:13:02,375 What does that mean? 173 00:13:02,458 --> 00:13:04,291 I think that means you're fired! 174 00:13:06,041 --> 00:13:07,958 Hey! 175 00:13:15,583 --> 00:13:17,416 If we win the competition, 176 00:13:17,500 --> 00:13:20,541 we don't have to sing covers anymore. 177 00:13:23,666 --> 00:13:24,958 Maybe we should forget it. 178 00:13:25,041 --> 00:13:26,666 We don't know who we'll be up against. 179 00:13:27,041 --> 00:13:28,375 It'd be great if we win, 180 00:13:28,833 --> 00:13:31,166 but we'll be laughingstocks if we lose. 181 00:13:31,916 --> 00:13:34,083 It sounds like you're afraid of losing to me. 182 00:13:34,166 --> 00:13:35,166 Me? Afraid? 183 00:13:35,250 --> 00:13:36,666 I'm just there to keep you company! 184 00:13:37,375 --> 00:13:40,458 No matter how it goes, don't be a sore loser. 185 00:13:41,041 --> 00:13:43,541 You're usually the sore loser, Ms. Mui. 186 00:13:43,708 --> 00:13:45,166 No way. 187 00:13:48,000 --> 00:13:50,250 -The application is such a pain... -I'll take care of it! 188 00:13:50,750 --> 00:13:51,958 That sounds about right. 189 00:13:52,041 --> 00:13:53,500 I'll even give you an English name. 190 00:13:54,500 --> 00:13:56,125 Which letter do you want it to start with? 191 00:13:57,541 --> 00:13:58,375 A. 192 00:13:58,458 --> 00:13:59,583 So I'll always come in first. 193 00:14:00,208 --> 00:14:02,666 How about Arigato Mui? 194 00:14:02,750 --> 00:14:03,625 Come on! 195 00:14:03,791 --> 00:14:04,958 Do you have anything shorter? 196 00:14:05,041 --> 00:14:07,708 Doesn't that sound swell? 197 00:14:07,791 --> 00:14:10,208 The host will say, "Here comes Arigato Mui!" 198 00:14:14,916 --> 00:14:16,625 Anita Mui, Pass 199 00:14:16,708 --> 00:14:19,375 Judge 200 00:14:19,458 --> 00:14:22,458 Ann Mui, Disqualified 201 00:14:32,500 --> 00:14:33,625 Why aren't you eating? 202 00:14:36,208 --> 00:14:37,666 I'm fine. 203 00:14:38,500 --> 00:14:41,125 You win some, you lose some. 204 00:14:41,208 --> 00:14:43,000 It's good that you made it to the finals. 205 00:14:43,375 --> 00:14:44,666 Are you sure that you're okay? 206 00:14:45,250 --> 00:14:46,750 You're on your third bowl. 207 00:14:48,166 --> 00:14:49,208 When's the final? 208 00:14:50,333 --> 00:14:51,416 It's on July 18th. 209 00:14:52,500 --> 00:14:53,458 On 18th... 210 00:14:54,333 --> 00:14:55,750 Get me two tickets. 211 00:14:56,500 --> 00:14:58,166 I'll take Mom to Lee Theatre 212 00:14:58,416 --> 00:14:59,458 and we'll cheer you on. 213 00:15:03,458 --> 00:15:04,416 Wait, Teddy, 214 00:15:04,958 --> 00:15:06,083 we didn't order that. 215 00:15:06,666 --> 00:15:07,791 It's on the house. 216 00:15:08,500 --> 00:15:10,125 Our boss is a good man. 217 00:15:10,750 --> 00:15:13,458 He knew you'd be here so he got a new hairdo. 218 00:15:19,916 --> 00:15:21,916 It looks really nice, right? 219 00:15:23,833 --> 00:15:24,750 Give me a beer! 220 00:15:24,833 --> 00:15:26,166 I'll be right over! 221 00:15:26,250 --> 00:15:27,750 Think about it. Enjoy the food. 222 00:15:31,583 --> 00:15:32,875 Eat your veggies. 223 00:15:34,250 --> 00:15:37,291 Shut up and eat your crabs. 224 00:15:37,833 --> 00:15:38,958 Yes, ma'am. 225 00:15:41,416 --> 00:15:43,500 What song are you going to sing? 226 00:15:43,958 --> 00:15:45,208 I haven't decided yet. 227 00:15:46,541 --> 00:15:49,250 You should sing the song I picked. 228 00:15:50,083 --> 00:15:54,791 The cool breeze blows gently and zips quietly into my blouse 229 00:15:54,958 --> 00:15:59,041 Summer is being stolen away without any sound 230 00:15:59,500 --> 00:16:04,041 The fleeting days overwhelm me with emotions 231 00:16:04,125 --> 00:16:10,958 I find myself reminiscing about those vibrant days 232 00:16:12,250 --> 00:16:16,458 Huff and puff, let the wind blow 233 00:16:16,583 --> 00:16:21,833 Let it dry the crystal tears in my eyes 234 00:16:21,916 --> 00:16:26,166 Huff and puff, let the wind blow 235 00:16:26,500 --> 00:16:28,541 Take away all the pain 236 00:16:29,458 --> 00:16:30,541 This girl is something else. 237 00:16:31,458 --> 00:16:33,625 She has a good voice and great stage presence. 238 00:16:36,750 --> 00:16:38,500 She's a girl with a baritone voice. 239 00:16:38,583 --> 00:16:40,666 She seems rebellious and stubborn. 240 00:16:40,750 --> 00:16:43,125 Stubbornness also means tenacity. 241 00:16:46,208 --> 00:16:47,875 Didn't that work out for you? 242 00:16:55,916 --> 00:16:57,291 The First New Talent Singing Awards 243 00:17:01,166 --> 00:17:03,500 She wowed us from the start. 244 00:17:03,583 --> 00:17:05,125 The winner is 245 00:17:05,208 --> 00:17:07,250 Anita Mui, "The Season of Wind"! 246 00:17:16,250 --> 00:17:17,458 When is she supposed to arrive? 247 00:17:17,541 --> 00:17:18,625 She has two more minutes. 248 00:17:21,750 --> 00:17:23,125 -Mr. So. -Just in time! 249 00:17:25,916 --> 00:17:26,875 Anita. 250 00:17:27,291 --> 00:17:29,000 That's Florence from the record department. 251 00:17:30,458 --> 00:17:32,875 This is our General Manager, Mr. So. 252 00:17:34,500 --> 00:17:35,375 Well? 253 00:17:35,750 --> 00:17:37,166 How do you like your golden armor? 254 00:17:40,166 --> 00:17:41,875 The most important thing in showbiz 255 00:17:42,750 --> 00:17:44,958 is to have something that no one else has. 256 00:17:46,583 --> 00:17:48,375 We'll have the best talents in Hong Kong 257 00:17:48,458 --> 00:17:50,166 to produce your records from now on. 258 00:17:50,833 --> 00:17:52,208 We will give you a new look too. 259 00:17:52,625 --> 00:17:53,583 I understand. 260 00:17:54,041 --> 00:17:54,875 Anita. 261 00:17:54,958 --> 00:17:56,166 Listen to these demos. 262 00:17:56,333 --> 00:17:58,333 If anything suits you, let me know. 263 00:17:59,500 --> 00:18:01,416 Thank you, Florence. I'll work hard. 264 00:18:01,833 --> 00:18:03,583 We'll be working with TVB from here on out. 265 00:18:03,958 --> 00:18:05,750 Anyway, we will fight for everything 266 00:18:05,833 --> 00:18:06,958 that helps our artists. 267 00:18:07,083 --> 00:18:08,083 On the other hand, 268 00:18:08,958 --> 00:18:10,916 we hope our artists will cooperate. 269 00:18:13,333 --> 00:18:14,166 Are you ready? 270 00:18:29,250 --> 00:18:31,541 I got you the best stylist in Hong Kong. 271 00:18:31,791 --> 00:18:33,541 He wants to meet you in the flesh first. 272 00:18:33,625 --> 00:18:34,916 Let me remind you. 273 00:18:35,458 --> 00:18:37,416 He's a very talented artisan. 274 00:18:37,500 --> 00:18:38,625 An eccentric one too. 275 00:18:39,083 --> 00:18:41,541 No matter what, don't be late. 276 00:18:51,666 --> 00:18:52,750 I'm looking for... 277 00:18:52,958 --> 00:18:54,625 Go to the office. This place is small. 278 00:18:55,458 --> 00:18:56,375 What? 279 00:18:57,166 --> 00:18:58,666 Go to the office. 280 00:19:00,083 --> 00:19:00,958 Thank you. 281 00:19:06,958 --> 00:19:08,125 I won't slash a cent. 282 00:19:08,208 --> 00:19:09,666 My tailors are destroying them now. 283 00:19:10,125 --> 00:19:12,083 I'll cut them all up before I lower my price. 284 00:19:12,833 --> 00:19:14,666 Ask anyone who has worked with Eddie. 285 00:19:15,166 --> 00:19:16,833 I don't sell cheap clothes. That's that. 286 00:19:30,166 --> 00:19:31,083 Come in. 287 00:19:39,458 --> 00:19:41,041 -Good morning. -Good morning. 288 00:20:09,000 --> 00:20:10,250 Do you like Akina Nakamori? 289 00:20:11,333 --> 00:20:12,208 I do. 290 00:20:13,875 --> 00:20:15,958 You kept the same hairdo from the competition. 291 00:20:24,500 --> 00:20:25,541 You're not bad, 292 00:20:26,666 --> 00:20:27,708 but a bit bony. 293 00:20:30,500 --> 00:20:31,541 Are you too poor to eat? 294 00:20:34,791 --> 00:20:35,875 Let me see your teeth. 295 00:20:37,666 --> 00:20:40,458 I didn't ask for a smile. I asked for your teeth. 296 00:20:43,333 --> 00:20:44,333 They'll need fixing. 297 00:20:59,791 --> 00:21:00,791 Your shoe size is 37.5. 298 00:21:01,958 --> 00:21:02,875 Spot on! 299 00:21:04,083 --> 00:21:04,958 Kid. 300 00:21:05,666 --> 00:21:07,541 I started doing this before you were born. 301 00:21:07,958 --> 00:21:08,875 Sit down. 302 00:21:11,458 --> 00:21:12,458 When was your first love? 303 00:21:12,541 --> 00:21:13,458 What? 304 00:21:13,541 --> 00:21:15,291 What? Didn't you hear me? 305 00:21:16,583 --> 00:21:17,583 When I was 13 years old. 306 00:21:18,500 --> 00:21:19,750 Puppy love doesn't count. 307 00:21:19,833 --> 00:21:21,125 I was serious about him. 308 00:21:21,708 --> 00:21:23,625 The most painful and sweetest relationships 309 00:21:23,708 --> 00:21:25,041 are when you're 16 years old. 310 00:21:25,125 --> 00:21:27,166 Describe them with lyrics. 311 00:21:27,916 --> 00:21:29,041 Why lyrics? 312 00:21:29,583 --> 00:21:31,833 I want to get a feel of your taste and sense. 313 00:21:34,625 --> 00:21:36,291 Why don't I just sing them for you? 314 00:21:40,166 --> 00:21:41,625 I want to see your handwriting too. 315 00:21:42,708 --> 00:21:45,916 But my handwriting is terrible. 316 00:21:46,958 --> 00:21:48,291 I dropped out after eighth grade. 317 00:21:48,750 --> 00:21:50,583 Education doesn't mean a thing. 318 00:21:50,666 --> 00:21:52,125 I've seen plenty of educated scums. 319 00:21:52,750 --> 00:21:53,791 A single song will do. 320 00:21:53,875 --> 00:21:55,500 A single line of lyrics is fine too. 321 00:21:56,000 --> 00:21:58,041 You have half an hour. I have somewhere to go. 322 00:22:09,541 --> 00:22:12,416 It will feel odd hearing your own voice during recording. 323 00:22:13,125 --> 00:22:14,041 That's normal. 324 00:22:14,625 --> 00:22:15,583 Just relax. 325 00:22:16,416 --> 00:22:18,458 If you feel uneasy about anything, raise your hand. 326 00:22:20,833 --> 00:22:23,833 What else should I watch out for? 327 00:22:24,708 --> 00:22:26,041 You have the technique. 328 00:22:26,333 --> 00:22:28,541 But you have to sing with emotion, 329 00:22:29,791 --> 00:22:30,916 especially in ballads. 330 00:22:31,500 --> 00:22:32,958 Don't just express how sad you are. 331 00:22:33,708 --> 00:22:34,708 Express sorrow. 332 00:22:38,625 --> 00:22:39,583 How about fast songs? 333 00:22:40,375 --> 00:22:42,250 For fast songs, don't just express excitement. 334 00:22:43,333 --> 00:22:44,416 Express rebellion. 335 00:22:51,416 --> 00:22:52,750 Got it! 336 00:23:03,125 --> 00:23:04,041 Hello. 337 00:23:05,500 --> 00:23:06,541 What are these? 338 00:23:08,250 --> 00:23:10,666 Don't be offended or anything. 339 00:23:11,333 --> 00:23:13,833 This cup bets that you won't finish recording tonight. 340 00:23:13,916 --> 00:23:14,750 It pays one to one. 341 00:23:15,625 --> 00:23:18,708 This cup bets you'll finish before sunrise. 342 00:23:18,791 --> 00:23:19,833 It pays one to six. 343 00:23:20,458 --> 00:23:22,000 The cup on the left... 344 00:23:23,125 --> 00:23:25,750 This one bets you'll finish before midnight. 345 00:23:26,250 --> 00:23:27,333 How much does that pay? 346 00:23:28,166 --> 00:23:29,333 It's 1 to 20? 347 00:23:29,416 --> 00:23:30,958 With those odds, why is it empty? 348 00:23:31,500 --> 00:23:32,541 It's 1 to 200. 349 00:23:33,625 --> 00:23:35,166 Then I'm definitely in. 350 00:23:37,416 --> 00:23:38,958 I thank you on behalf of the studio. 351 00:23:39,333 --> 00:23:40,250 Anita. 352 00:23:42,291 --> 00:23:45,125 Theme song of TV series Soldier of Fortune 353 00:23:46,083 --> 00:23:47,291 Mr. So. 354 00:23:47,375 --> 00:23:49,833 I want to know the story of Soldier of Fortune. 355 00:23:52,958 --> 00:23:53,958 I'll call the producer. 356 00:24:46,958 --> 00:24:51,000 A debt weighs heavily in my heart 357 00:24:51,083 --> 00:24:54,583 This debt to you lasts forever 358 00:24:54,958 --> 00:24:58,333 There's an infinite amount of love 359 00:24:58,416 --> 00:25:02,875 At the bottom of my heart 360 00:25:03,291 --> 00:25:05,041 This infatuation 361 00:25:05,125 --> 00:25:11,375 That has long been in my heart soothes me 362 00:25:11,666 --> 00:25:18,375 I can only hope that it makes up for everything 363 00:25:19,833 --> 00:25:24,041 I've exhausted all efforts 364 00:25:24,125 --> 00:25:27,708 I've disregarded everything 365 00:25:28,375 --> 00:25:33,708 Why has my boundless infatuation 366 00:25:33,791 --> 00:25:36,875 Been in vain? 367 00:25:38,583 --> 00:25:42,416 Debts of the heart 368 00:25:42,500 --> 00:25:46,666 Cannot be repaid in a single lifetime 369 00:25:46,750 --> 00:25:53,708 But it's hard to appraise the worth of a thousand lifetimes 370 00:25:57,750 --> 00:25:58,625 What's wrong? 371 00:25:58,708 --> 00:26:00,416 Johnny Yip is too ill to perform tonight. 372 00:26:01,166 --> 00:26:02,833 That sounds serious. 373 00:26:03,291 --> 00:26:04,458 What happened? 374 00:26:05,000 --> 00:26:06,333 We only have three hours. 375 00:26:06,916 --> 00:26:08,000 Does Mr. Cheung know yet? 376 00:26:08,791 --> 00:26:10,708 It's Rose Garden, the nightclub in Jordan. 377 00:26:10,916 --> 00:26:12,166 It's Mr. Shing's new joint. 378 00:26:17,875 --> 00:26:18,916 I'm free tonight. 379 00:26:19,000 --> 00:26:21,916 Gangsters frequent that place, Anita. 380 00:26:22,500 --> 00:26:23,625 I'm used to those places. 381 00:26:23,708 --> 00:26:25,458 Exactly, what's wrong with that? 382 00:26:26,208 --> 00:26:27,375 Let me get you a partner. 383 00:26:27,791 --> 00:26:28,833 Consider it a warm-up show. 384 00:26:36,625 --> 00:26:37,541 Anita. 385 00:26:38,208 --> 00:26:39,083 Hi. 386 00:26:40,416 --> 00:26:41,375 I'm Leslie. 387 00:26:41,458 --> 00:26:42,833 So you're my partner. 388 00:26:43,458 --> 00:26:45,125 I'm counting on you to watch my back. 389 00:26:45,208 --> 00:26:47,000 I should say the same. 390 00:26:47,083 --> 00:26:48,375 I rarely perform at nightclubs. 391 00:26:49,250 --> 00:26:50,875 It's no different than other shows, 392 00:26:51,208 --> 00:26:52,750 as long as you have thick skin. 393 00:26:52,958 --> 00:26:54,708 Then I'd better put on some more foundation. 394 00:26:56,875 --> 00:26:59,833 Anita, the guests outside heard that Johnny couldn't come. 395 00:27:00,250 --> 00:27:01,625 Now they're furious. 396 00:27:01,708 --> 00:27:03,750 Three tables with local people, one with Taiwanese 397 00:27:03,833 --> 00:27:06,083 and I think the last table is Japanese. 398 00:27:08,125 --> 00:27:09,083 Got it. 399 00:27:19,083 --> 00:27:24,708 Wishes often lead to disappointment 400 00:27:25,333 --> 00:27:31,166 Who understands the loneliness in your heart? 401 00:27:31,250 --> 00:27:34,416 The tears fall endlessly 402 00:27:34,500 --> 00:27:39,916 The world is rarely fair 403 00:27:43,541 --> 00:27:49,458 When it's time to be happy, be happy 404 00:27:49,541 --> 00:27:51,291 When the curtain falls 405 00:27:51,375 --> 00:27:55,708 The loneliness will weigh on you 406 00:27:55,791 --> 00:28:01,750 Get intoxicated, go to sleep 407 00:28:01,833 --> 00:28:05,208 Sweet dreams are even lonelier 408 00:28:05,291 --> 00:28:09,458 After you're drunk 409 00:28:26,125 --> 00:28:30,458 There are still trails of tears 410 00:28:30,541 --> 00:28:34,208 On these silent lips 411 00:28:34,750 --> 00:28:38,625 These aren't scars 412 00:28:38,708 --> 00:28:41,916 That can be covered with rouge 413 00:28:43,333 --> 00:28:47,291 How much love has 414 00:28:47,375 --> 00:28:51,375 This broken soul lost? 415 00:28:51,875 --> 00:28:53,958 The lies to mend things 416 00:28:54,041 --> 00:28:56,583 The excuses you give back 417 00:28:56,666 --> 00:29:02,916 I won't take them seriously 418 00:29:21,041 --> 00:29:24,875 If love can be repaid 419 00:29:24,958 --> 00:29:28,750 Then we can part for good 420 00:29:28,833 --> 00:29:32,416 Don't forget a woman 421 00:29:32,500 --> 00:29:36,166 A woman like me 422 00:29:36,250 --> 00:29:40,000 You're far too kind 423 00:29:40,083 --> 00:29:43,833 You're like a child 424 00:29:43,916 --> 00:29:47,625 Tomorrow 425 00:29:47,708 --> 00:29:51,583 We become strangers 426 00:29:51,666 --> 00:29:55,291 We become strangers 427 00:29:55,375 --> 00:29:59,791 We become... 428 00:30:01,125 --> 00:30:04,833 Strangers 429 00:30:06,041 --> 00:30:07,666 -Great! -Great! 430 00:30:08,708 --> 00:30:10,500 Thank you! 431 00:30:11,083 --> 00:30:11,958 Thank you! 432 00:30:12,583 --> 00:30:14,291 Thank you. 433 00:30:15,666 --> 00:30:16,833 Allow me to introduce... 434 00:30:17,250 --> 00:30:18,250 Leslie! 435 00:30:18,333 --> 00:30:19,375 Leslie Cheung! 436 00:30:22,250 --> 00:30:23,458 Hi, everyone! 437 00:30:24,500 --> 00:30:26,791 I have a new song for you all tonight. 438 00:30:27,666 --> 00:30:29,250 Silently Swimming Upwards. 439 00:30:34,750 --> 00:30:40,500 Lady luck won't offer her hand 440 00:30:40,833 --> 00:30:44,666 But I'll fight with all my might 441 00:30:45,625 --> 00:30:46,750 What's wrong with him? 442 00:30:46,833 --> 00:30:51,708 I resist fate with my chest held high 443 00:30:52,750 --> 00:30:57,583 I grip my fist with strength 444 00:30:57,958 --> 00:31:03,208 Success doesn't fall from the sky 445 00:31:04,125 --> 00:31:09,333 I won't take the cheers in vain 446 00:31:09,875 --> 00:31:12,416 I want to put my heart into it 447 00:31:12,958 --> 00:31:15,541 I want to give it my all 448 00:31:16,000 --> 00:31:22,875 I want to become a great drummer 449 00:31:41,625 --> 00:31:43,166 You just picked the wrong song. 450 00:31:44,833 --> 00:31:47,750 Who hasn't struggled before making it in this city? 451 00:31:48,666 --> 00:31:51,583 Those customers weren't too bad already. 452 00:31:53,875 --> 00:31:55,958 I'm sure even Sam Hui has been booed before. 453 00:32:05,083 --> 00:32:06,458 The two of us 454 00:32:06,541 --> 00:32:08,791 will have our day in the Hong Kong Coliseum for sure. 455 00:32:08,875 --> 00:32:11,458 When you have your concert, I'll be your special guest. 456 00:32:12,000 --> 00:32:14,041 And when I have mine, you can be my special guest. 457 00:32:14,958 --> 00:32:16,458 Let's make one thing clear now though. 458 00:32:16,916 --> 00:32:18,208 We'll have to perform for free. 459 00:32:21,291 --> 00:32:22,416 You're a true friend. 460 00:32:24,916 --> 00:32:26,875 Look into the stands from the stage. 461 00:32:27,458 --> 00:32:29,041 If you see anyone not applauding, 462 00:32:29,125 --> 00:32:31,333 sing to him until he's impressed. 463 00:32:31,416 --> 00:32:32,958 Sing to him until he claps. 464 00:32:35,666 --> 00:32:36,666 Come on. 465 00:32:39,833 --> 00:32:40,791 Thank you! 466 00:32:41,291 --> 00:32:42,250 Thank you! 467 00:32:45,708 --> 00:32:49,416 -I seek my dreams on the stage -I seek my dreams on the stage 468 00:32:58,333 --> 00:33:02,333 If I wish to find my dream, I must be on stage 469 00:33:02,708 --> 00:33:04,458 I shall change my current self 470 00:33:04,541 --> 00:33:06,833 Because my success shall roar loud 471 00:33:06,916 --> 00:33:10,750 The winner of the IFPI Best Newcomer Award is... 472 00:33:10,875 --> 00:33:11,958 Ms. Anita Mui! 473 00:33:12,041 --> 00:33:13,833 Please welcome Ms. Anita Mui! 474 00:33:14,166 --> 00:33:16,666 The RTHK Top Ten Gold Songs Award goes to... 475 00:33:16,916 --> 00:33:18,166 "Red Doubts"! 476 00:33:18,250 --> 00:33:20,416 The winner of "Years Flowing Like Water" is Anita Mui. 477 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 A Sound Of Thunder is approaching eight Platinum Record 478 00:33:21,583 --> 00:33:25,041 Thank you for being my guest tonight. 479 00:33:25,125 --> 00:33:26,250 The pleasure is mine. 480 00:33:27,416 --> 00:33:28,583 Congratulations to Anita Mui! 481 00:33:28,666 --> 00:33:30,625 Anita Mui represented Hong Kong 482 00:33:30,708 --> 00:33:32,541 to attend the 12th Tokyo Music Festival. 483 00:33:32,625 --> 00:33:35,500 She even won both the TBS Award 484 00:33:35,583 --> 00:33:37,375 and the Asia Special Award. 485 00:33:39,833 --> 00:33:42,750 -Be careful, everyone. -Anita. 486 00:33:44,125 --> 00:33:45,083 Mui! 487 00:34:02,708 --> 00:34:03,666 Hello? 488 00:34:08,291 --> 00:34:09,416 She happens to be right here. 489 00:34:09,750 --> 00:34:10,916 You can tell her yourself. 490 00:34:12,125 --> 00:34:12,958 Anita. 491 00:34:14,125 --> 00:34:15,125 Who is it? 492 00:34:15,208 --> 00:34:16,291 Swallow that first. 493 00:34:27,375 --> 00:34:28,250 Hello? 494 00:34:29,291 --> 00:34:30,250 Yes. 495 00:34:31,208 --> 00:34:32,041 Ms. Yam? 496 00:34:34,416 --> 00:34:35,416 How do you do, Ms. Yam? 497 00:34:36,208 --> 00:34:37,166 Yes. 498 00:34:37,958 --> 00:34:38,916 That's too kind. 499 00:34:39,791 --> 00:34:41,250 A recipe for opening up vocal cords? 500 00:34:42,833 --> 00:34:43,750 Sure. 501 00:34:45,791 --> 00:34:47,166 Boat-fruited Scaphium Seed... 502 00:34:48,541 --> 00:34:49,791 With warm water... 503 00:34:50,583 --> 00:34:51,583 Got it. 504 00:34:52,416 --> 00:34:55,333 I'll take good care of my voice. 505 00:34:55,958 --> 00:34:57,500 Thank you. Goodbye. 506 00:34:57,833 --> 00:34:58,875 Bye. 507 00:35:05,791 --> 00:35:07,958 Why didn't you tell me Ms. Yam Kim-fai was on the phone? 508 00:35:10,333 --> 00:35:13,500 It's natural for seniors to help their juniors. 509 00:35:14,583 --> 00:35:16,083 It's no big deal. 510 00:35:22,958 --> 00:35:25,833 -Yuki! -Yuki! 511 00:35:26,083 --> 00:35:28,833 Please welcome Mr. Godo Yuki! 512 00:35:36,916 --> 00:35:37,875 Hi, everyone. 513 00:35:37,958 --> 00:35:39,208 I'm Godo Yuki. 514 00:35:45,333 --> 00:35:46,208 Ms. Mui. 515 00:35:47,541 --> 00:35:49,166 You have to be at Regent Hotel by 3p.m. 516 00:35:49,250 --> 00:35:51,375 The driver has been waiting downstairs for half an hour. 517 00:35:51,666 --> 00:35:53,583 Got it. Give me 15 minutes. 518 00:35:54,250 --> 00:35:55,583 I'll wait for you downstairs then. 519 00:35:59,416 --> 00:36:01,083 Godo Yuki, Four Platinum Records 520 00:36:01,166 --> 00:36:03,666 I'm starving. Let me grab a bite first. 521 00:36:03,875 --> 00:36:05,083 Go say hi first. 522 00:36:07,375 --> 00:36:09,083 I'm sorry, we're late. 523 00:36:09,375 --> 00:36:10,541 That's okay. 524 00:36:11,208 --> 00:36:12,208 Mr. Godo, 525 00:36:12,333 --> 00:36:15,000 she's the one 526 00:36:15,083 --> 00:36:16,750 Florence wants me to introduce you to. 527 00:36:17,166 --> 00:36:19,333 She is Hong Kong's Momoe Yamaguchi, 528 00:36:19,500 --> 00:36:20,875 Ms. Anita Mui. 529 00:36:22,666 --> 00:36:25,666 Momoe is an idol of mine too. 530 00:36:27,916 --> 00:36:32,958 Your performance at Tokyo Music Festival was great. 531 00:36:33,375 --> 00:36:35,041 How long have you been learning Japanese? 532 00:36:38,416 --> 00:36:39,583 Just tell him. 533 00:36:40,208 --> 00:36:42,875 Ms. Anita says she only learned that song. 534 00:36:42,958 --> 00:36:44,125 She feels embarrassed. 535 00:36:44,208 --> 00:36:45,416 That's amazing. 536 00:36:46,625 --> 00:36:49,375 Hi, I'm Godo Yuki. 537 00:37:03,750 --> 00:37:04,625 Ms. Anita, 538 00:37:04,958 --> 00:37:06,791 Mr. Godo would like to have dinner with you 539 00:37:06,875 --> 00:37:09,375 before he goes back to Japan. 540 00:37:22,666 --> 00:37:23,708 It's so cute! 541 00:37:38,791 --> 00:37:39,958 Hold the chili sauce. 542 00:37:40,041 --> 00:37:41,791 Extra soy sauce, hoisin sauce, and sesame. 543 00:37:41,875 --> 00:37:43,333 Jeez, you're demanding. 544 00:37:43,500 --> 00:37:44,916 Aren't you that superstar? 545 00:37:45,375 --> 00:37:47,166 Just put in whatever you want. 546 00:37:47,250 --> 00:37:48,625 I'm going to put in a lot. 547 00:37:48,708 --> 00:37:49,958 Be my guest! 548 00:37:50,250 --> 00:37:52,666 Run! The police are here! 549 00:38:08,583 --> 00:38:09,875 What happened? 550 00:38:11,416 --> 00:38:12,291 They're running away. 551 00:38:12,875 --> 00:38:14,250 Run. Ghost. 552 00:38:14,833 --> 00:38:16,291 Run. Ghost? 553 00:38:17,708 --> 00:38:18,583 Never mind. 554 00:38:19,750 --> 00:38:20,708 Are you okay? 555 00:38:22,041 --> 00:38:22,916 Okay. 556 00:38:48,791 --> 00:38:51,416 To my Momoe Yamaguchi 557 00:39:23,791 --> 00:39:24,791 I'm home! 558 00:39:32,458 --> 00:39:33,875 I'm sorry, I'm late. 559 00:39:34,791 --> 00:39:35,791 It's okay. 560 00:39:54,750 --> 00:39:57,250 I wrote this song for you. 561 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 Song name? 562 00:40:01,041 --> 00:40:03,625 Hitomebore. 563 00:40:04,875 --> 00:40:05,958 What? 564 00:40:08,083 --> 00:40:09,375 It means... 565 00:40:11,125 --> 00:40:13,916 "Love at First Sight". 566 00:40:44,916 --> 00:40:46,458 -How is it going? -Mr. So. 567 00:40:47,625 --> 00:40:48,791 How's your relationship going? 568 00:40:49,583 --> 00:40:50,625 It's not bad. 569 00:40:53,625 --> 00:40:55,500 I hear you're flying to Tokyo again tomorrow. 570 00:40:58,833 --> 00:41:00,375 You're barely in your twenties 571 00:41:01,333 --> 00:41:03,041 and you already have multiple gold records. 572 00:41:04,250 --> 00:41:06,250 Now you're holding a concert in Hong Kong Coliseum. 573 00:41:09,958 --> 00:41:11,416 Do you think you're a star already? 574 00:41:24,750 --> 00:41:25,708 I don't think so. 575 00:41:26,458 --> 00:41:28,291 Convince me with this concert. 576 00:41:30,208 --> 00:41:33,291 Sure, you and Godo can keep dating. 577 00:41:34,958 --> 00:41:36,458 But I can confidently tell you 578 00:41:37,666 --> 00:41:39,083 that your careers as singers 579 00:41:40,333 --> 00:41:41,583 will be good as dead. 580 00:41:47,708 --> 00:41:48,750 Over the years, 581 00:41:48,833 --> 00:41:50,291 I've seen many singers set foot on this stage. 582 00:41:51,708 --> 00:41:53,291 They are all musical geniuses. 583 00:41:53,375 --> 00:41:54,750 But for every ten geniuses I see, 584 00:41:56,125 --> 00:41:58,000 nine of them fail because they lose their focus. 585 00:41:58,250 --> 00:41:59,500 Their talents went to waste. 586 00:42:01,916 --> 00:42:03,791 I don't want a hollow shell of you on that stage. 587 00:42:08,416 --> 00:42:09,375 Think about it. 588 00:42:25,333 --> 00:42:28,250 Leslie said that you're doing his image on his next album. 589 00:42:28,541 --> 00:42:30,333 Treat him as well as you treat me. 590 00:42:30,916 --> 00:42:32,708 Worry about yourself first. 591 00:42:33,458 --> 00:42:34,958 I've talked to Mr. So. 592 00:42:35,541 --> 00:42:37,208 No matter where you are in Japan, 593 00:42:37,625 --> 00:42:41,916 fax him your hotel address and phone number. 594 00:42:42,583 --> 00:42:43,916 Don't go AWOL on him. 595 00:42:47,458 --> 00:42:49,000 Is Mr. So still mad at me? 596 00:42:50,541 --> 00:42:52,125 He's even more open-minded than me. 597 00:42:53,166 --> 00:42:54,750 Just make sure to balance love and work. 598 00:42:56,166 --> 00:42:57,416 You're an adult. 599 00:42:58,291 --> 00:43:00,250 We can't keep you on a leash. 600 00:43:05,375 --> 00:43:08,333 Why can't people in showbiz date? 601 00:43:12,583 --> 00:43:14,375 No one said that you can't date. 602 00:43:15,333 --> 00:43:17,166 But you have to learn to protect yourself 603 00:43:17,666 --> 00:43:18,791 and to keep it private. 604 00:43:20,291 --> 00:43:22,041 Of course I'm all for you seeing someone. 605 00:43:24,083 --> 00:43:26,416 Do you know what a female artiste's biggest asset is? 606 00:43:28,458 --> 00:43:29,750 Sex appeal. 607 00:43:31,458 --> 00:43:32,916 How do you get sex appeal? 608 00:43:37,250 --> 00:43:38,666 It's by having emotions and desires. 609 00:43:41,708 --> 00:43:43,333 Love with all your heart 610 00:43:44,958 --> 00:43:46,125 and be brave. 611 00:44:37,958 --> 00:44:39,000 Hello? 612 00:44:43,166 --> 00:44:44,083 Really? 613 00:44:51,291 --> 00:44:52,833 Ms. Miwa? 614 00:44:53,500 --> 00:44:54,541 Mr. Godo? 615 00:44:54,916 --> 00:44:57,208 Please quickly translate to her for me. 616 00:44:57,958 --> 00:44:58,875 Okay. 617 00:44:59,666 --> 00:45:01,041 Thank you so much. 618 00:45:04,500 --> 00:45:05,416 Hello? 619 00:45:05,500 --> 00:45:07,750 Ms. Anita, this is Miwa. 620 00:45:07,833 --> 00:45:09,333 Mr. Godo asked me to tell you that 621 00:45:09,416 --> 00:45:12,000 the head of his agency is on the way to your hotel. 622 00:45:12,208 --> 00:45:13,083 What? 623 00:45:13,416 --> 00:45:14,500 What should I do? 624 00:45:14,583 --> 00:45:15,750 Find a place to hide. 625 00:45:15,958 --> 00:45:17,916 There's nowhere to hide in this room. 626 00:45:18,625 --> 00:45:19,583 Find a wardrobe. 627 00:45:19,666 --> 00:45:21,333 Have you seen Doraemon? 628 00:45:28,250 --> 00:45:29,583 This way, sir. 629 00:45:31,250 --> 00:45:32,250 Mr. Godo. 630 00:45:32,333 --> 00:45:33,333 We're going in, sir. 631 00:45:35,375 --> 00:45:36,375 Sir. 632 00:45:43,333 --> 00:45:45,708 Your recent gossip 633 00:45:46,625 --> 00:45:48,375 has been more exciting than your career. 634 00:45:50,333 --> 00:45:51,958 Rumors are flying... 635 00:45:55,416 --> 00:45:57,291 about you and that Hong Kong singer. 636 00:45:59,791 --> 00:46:00,791 I'm sorry! 637 00:46:01,708 --> 00:46:05,416 Plenty of male singers 638 00:46:06,708 --> 00:46:08,583 are coveting your spot. 639 00:46:13,208 --> 00:46:14,875 Make one mistake... 640 00:46:18,333 --> 00:46:20,416 and you'll lose everything. 641 00:46:22,458 --> 00:46:23,958 Career or love... 642 00:46:24,666 --> 00:46:26,541 You can't have both. 643 00:46:28,583 --> 00:46:30,291 Tell her to come out. 644 00:46:31,958 --> 00:46:33,041 That's... 645 00:46:37,291 --> 00:46:38,291 I'm sorry! 646 00:46:38,833 --> 00:46:39,958 I can't do that. 647 00:47:30,458 --> 00:47:31,416 I'm sorry! 648 00:47:31,500 --> 00:47:32,375 I can't do that. 649 00:47:33,083 --> 00:47:34,958 She doesn't speak any Japanese. 650 00:47:35,708 --> 00:47:37,916 I must protect her. 651 00:47:39,416 --> 00:47:41,208 She did nothing wrong. 652 00:47:42,166 --> 00:47:43,958 If I ask her to come out right now, 653 00:47:45,291 --> 00:47:47,208 I can't call myself a man. 654 00:47:50,458 --> 00:47:53,708 Please forgive me, sir! 655 00:47:54,291 --> 00:47:55,708 Please let us go. 656 00:48:12,916 --> 00:48:15,083 Your recent gossip has been more exciting than your career... 657 00:49:05,750 --> 00:49:08,958 He pushes his body close to mine 658 00:49:09,083 --> 00:49:12,500 From my forehead, he starts kissing me gently 659 00:49:14,208 --> 00:49:15,916 What's wrong with the lyrics for "Bad Girl"? 660 00:49:16,291 --> 00:49:17,166 How are they explicit? 661 00:49:18,458 --> 00:49:20,250 Since radio stations have banned the song, 662 00:49:20,333 --> 00:49:22,083 we have to pull it from the concert too. 663 00:49:22,166 --> 00:49:24,125 The fans love the song. 664 00:49:24,791 --> 00:49:26,958 Radio stations can ban the song all they want. 665 00:49:27,750 --> 00:49:30,083 What does that have to do with Anita's concert? 666 00:49:31,000 --> 00:49:33,250 "Bad Girl" got me where I am today. 667 00:49:33,708 --> 00:49:35,833 I must sing it at my concert. 668 00:49:36,541 --> 00:49:38,208 Just as we should stand by our friends, 669 00:49:38,291 --> 00:49:39,416 we should stand by our songs too. 670 00:49:41,958 --> 00:49:42,916 If anything happens, 671 00:49:43,541 --> 00:49:44,416 I'll take the fall. 672 00:49:49,916 --> 00:49:52,291 "Bad Girl" 673 00:50:06,291 --> 00:50:09,458 The Best Female Singer is... 674 00:50:09,625 --> 00:50:11,541 Anita Mui. 675 00:50:14,125 --> 00:50:16,791 I'm thrilled to win this award 676 00:50:16,875 --> 00:50:18,166 for the second year in a row. 677 00:50:18,250 --> 00:50:19,541 Thank you for your support! 678 00:50:19,625 --> 00:50:20,750 I'll keep working hard! 679 00:50:20,958 --> 00:50:23,416 Why why tell me why 680 00:50:23,500 --> 00:50:25,250 The night breaks down all taboos 681 00:50:25,333 --> 00:50:29,458 Even ladies are secretly tempted to go wild. 682 00:50:29,541 --> 00:50:31,500 Why why tell me why 683 00:50:31,583 --> 00:50:33,583 I just can't be a Goody Two-shoes 684 00:50:33,666 --> 00:50:38,208 I secretly resent myself for being far too naughty tonight 685 00:50:43,791 --> 00:50:45,208 Anita 686 00:50:52,000 --> 00:50:52,916 Bye! 687 00:51:21,375 --> 00:51:23,125 No problem. Goodbye. 688 00:51:24,791 --> 00:51:26,041 Good morning, Golden Harvest. 689 00:51:26,125 --> 00:51:26,958 Hi, Mr. Chan. 690 00:51:27,458 --> 00:51:29,500 Sure, please hold. 691 00:51:30,791 --> 00:51:31,875 Who are you here to see? 692 00:51:31,958 --> 00:51:32,916 Mr. Leonard Ho. 693 00:51:33,000 --> 00:51:34,083 And your surname? 694 00:51:34,166 --> 00:51:35,125 Kwan. 695 00:51:35,625 --> 00:51:36,541 Stanley Kwan. 696 00:51:36,625 --> 00:51:37,916 Rouge 697 00:51:38,000 --> 00:51:41,333 Godfather, I've read the novel for Rouge. 698 00:51:41,625 --> 00:51:42,625 I like it a lot. 699 00:51:42,833 --> 00:51:43,666 Good. 700 00:51:44,875 --> 00:51:46,250 But I do have a question. 701 00:51:47,625 --> 00:51:50,125 Who's going to play the role of Twelfth Master? 702 00:51:51,375 --> 00:51:53,625 Do you have someone in mind, Anita? 703 00:51:57,291 --> 00:51:58,166 Leslie Cheung. 704 00:52:07,875 --> 00:52:08,958 Thank you, pal. 705 00:52:12,333 --> 00:52:13,833 The director has given me more scenes. 706 00:52:14,250 --> 00:52:15,583 Was that your doing? 707 00:52:17,625 --> 00:52:20,458 It's natural for the director to treat you well if you're good. 708 00:52:20,958 --> 00:52:22,125 Of course I'm good. 709 00:52:23,250 --> 00:52:25,041 If you're a screw-up, 710 00:52:25,458 --> 00:52:27,166 nothing I say will make a difference. 711 00:52:27,833 --> 00:52:30,791 Don't worry. I won't screw anything. 712 00:52:35,291 --> 00:52:38,041 To be honest, when I took this film, 713 00:52:38,708 --> 00:52:40,750 I didn't care about how many scenes I'd have. 714 00:52:41,250 --> 00:52:43,833 It's because I know you're not over him. 715 00:52:44,416 --> 00:52:46,750 You seem so sad so I came to keep you company. 716 00:52:48,166 --> 00:52:49,583 Who told you that I'm not over him? 717 00:52:51,333 --> 00:52:53,041 You don't have to pretend in front of me. 718 00:52:54,250 --> 00:52:55,625 Sure, you know-it-all. 719 00:53:03,250 --> 00:53:04,625 Thank you for keeping me company. 720 00:53:12,791 --> 00:53:14,083 Don't overthink things. 721 00:53:15,333 --> 00:53:16,875 Learn to love yourself. 722 00:53:17,416 --> 00:53:18,333 Okay? 723 00:53:39,416 --> 00:53:40,750 Congratulations to Anita Mui 724 00:53:40,833 --> 00:53:42,250 for her Golden Horse Award. 725 00:53:42,625 --> 00:53:47,375 And now, I'll announce the winner of Best Actress. 726 00:53:47,666 --> 00:53:50,625 Anita Mui for Rouge! 727 00:53:51,041 --> 00:53:56,166 Congratulations to Anita Mui from Rouge! 728 00:53:57,750 --> 00:53:58,958 Please head in. 729 00:53:59,083 --> 00:54:00,333 -Bye! -Bye! 730 00:54:22,208 --> 00:54:23,083 Anita. 731 00:54:32,750 --> 00:54:34,416 It's an unprecedented battle armor. 732 00:54:35,208 --> 00:54:37,583 Try it on. It's your starting-over gift. 733 00:54:50,125 --> 00:54:51,333 Are you done yet? 734 00:54:51,708 --> 00:54:52,791 Not yet. 735 00:54:53,458 --> 00:54:54,583 Don't come in. 736 00:54:56,416 --> 00:54:57,625 Just stuff them in. 737 00:54:57,791 --> 00:54:58,791 Push. 738 00:54:58,958 --> 00:55:01,375 Do you think the audience will be horrified? 739 00:55:01,458 --> 00:55:02,500 Are you afraid? 740 00:55:02,583 --> 00:55:03,416 Impossible. 741 00:55:03,500 --> 00:55:04,750 I'll wear whatever you make. 742 00:55:16,083 --> 00:55:16,916 Ms. Mui... 743 00:55:26,125 --> 00:55:30,166 -Anita! -Anita! 744 00:55:42,583 --> 00:55:44,083 Do you need painkillers? 745 00:55:48,375 --> 00:55:49,541 Ann says 746 00:55:50,375 --> 00:55:52,250 I may have a chocolate cyst. 747 00:55:56,250 --> 00:55:57,875 Shing, cancel the show. 748 00:56:04,250 --> 00:56:05,708 No, the show must go on. 749 00:56:18,708 --> 00:56:24,625 -Anita! -Anita! 750 00:56:24,708 --> 00:56:28,583 -Anita! -Anita! 751 00:56:28,666 --> 00:56:29,708 Watch your step. 752 00:57:31,916 --> 00:57:37,666 At the night, loneliness is delivered via the screen 753 00:57:39,541 --> 00:57:41,041 It's past 2 a.m. 754 00:57:41,125 --> 00:57:45,125 The broadcast ends with the dimming of the titles 755 00:57:46,916 --> 00:57:50,500 It's hard to constrain myself in front of the mirror 756 00:57:50,583 --> 00:57:53,375 In my solitude, I long for comfort 757 00:57:54,208 --> 00:58:00,208 When you go, love and warmth depart with you 758 00:58:01,208 --> 00:58:04,583 These flaming red lips long to be soothed 759 00:58:04,666 --> 00:58:07,875 Tenderness and desire are completely lost 760 00:58:07,958 --> 00:58:10,291 The flaming red lips in the mirror 761 00:58:10,375 --> 00:58:12,875 Are left only with a dry beauty 762 00:58:12,958 --> 00:58:16,583 Put down those embracing arms 763 00:58:16,666 --> 00:58:18,125 The hollow heart has derailed 764 00:58:18,208 --> 00:58:20,625 This flame cannot be contained 765 00:58:20,708 --> 00:58:23,083 Since I still love you so 766 00:58:23,166 --> 00:58:27,583 I'll cool my fire and sit back down 767 00:58:30,666 --> 00:58:34,250 These flaming red lips long to be soothed 768 00:58:34,333 --> 00:58:38,166 Tenderness and desire are completely lost 769 00:58:38,250 --> 00:58:39,791 The flaming red lips... 770 00:58:39,958 --> 00:58:44,958 -Anita! -Anita! 771 00:59:16,083 --> 00:59:17,000 Little Pearl. 772 00:59:17,083 --> 00:59:17,958 Hey. 773 00:59:18,833 --> 00:59:20,875 Why are you calling me Little Pearl again? 774 00:59:25,208 --> 00:59:26,250 Are you getting married? 775 00:59:29,250 --> 00:59:30,500 Is it a shotgun wedding? 776 00:59:30,916 --> 00:59:32,041 No. 777 00:59:33,125 --> 00:59:34,541 Shotgun, my foot. 778 00:59:36,291 --> 00:59:37,666 Did Mom spill the beans? 779 00:59:37,750 --> 00:59:39,250 I don't need Mom to tell me. 780 00:59:39,916 --> 00:59:41,625 It's written all over your face. 781 00:59:43,666 --> 00:59:45,166 You naughty girl... 782 00:59:45,500 --> 00:59:46,916 Do you have a photo of him? 783 00:59:57,416 --> 01:00:00,083 Not bad. He looks like a decent guy. 784 01:00:04,625 --> 01:00:06,041 Aren't you engaged? 785 01:00:06,125 --> 01:00:07,625 Why are your fingers still bare? 786 01:00:08,583 --> 01:00:09,916 Where's your engagement ring? 787 01:00:22,583 --> 01:00:23,791 It's sparkly. 788 01:00:26,750 --> 01:00:27,708 Why didn't you wear it? 789 01:00:32,541 --> 01:00:34,083 Are you worried that I'd be upset? 790 01:00:35,000 --> 01:00:36,333 Get out of here! 791 01:00:36,791 --> 01:00:38,458 I'm over the moon. 792 01:00:40,375 --> 01:00:41,333 -Hey, boss! -Yes! 793 01:00:41,416 --> 01:00:42,958 -Get me two bottles of San Miguel! -Okay! 794 01:00:43,041 --> 01:00:44,833 My sister is getting married! 795 01:00:44,916 --> 01:00:45,750 Anita! 796 01:00:50,250 --> 01:00:52,208 Stop telling the whole neighborhood. 797 01:00:52,958 --> 01:00:54,958 This is great news! 798 01:00:55,250 --> 01:00:56,416 It shouldn't be a secret. 799 01:00:57,541 --> 01:00:58,916 Babylon shells in spicy wine sauce. 800 01:00:59,583 --> 01:01:01,750 Come on, eat up! 801 01:01:01,833 --> 01:01:02,875 We got it. 802 01:01:02,958 --> 01:01:04,208 Drinks are on the house tonight. 803 01:01:04,291 --> 01:01:05,708 -Congratulations. Enjoy! -Thank you. 804 01:01:06,458 --> 01:01:07,333 Cheers. 805 01:01:13,041 --> 01:01:14,500 Okay. 806 01:01:15,250 --> 01:01:17,916 Keep it down. Ms. Mui is sleeping. 807 01:01:18,125 --> 01:01:20,625 She only sleeps well with noises around her. 808 01:01:20,708 --> 01:01:22,250 Silence will wake her up. 809 01:01:22,458 --> 01:01:23,541 Watch this. 810 01:01:28,291 --> 01:01:29,375 See? 811 01:01:29,458 --> 01:01:31,791 I told you! Let's continue. 812 01:01:34,458 --> 01:01:35,958 Ms. Mui must be very lonely. 813 01:02:16,166 --> 01:02:18,291 From Ann: Where are you? 814 01:02:25,958 --> 01:02:27,750 I'm here. You don't have to call me. 815 01:02:33,791 --> 01:02:34,666 Ms. Mui. 816 01:02:34,750 --> 01:02:35,916 A cup of coffee, please. 817 01:02:41,375 --> 01:02:42,791 That one is just so-so. 818 01:02:44,291 --> 01:02:45,833 Try this on. 819 01:02:45,916 --> 01:02:46,916 The cutting looks great. 820 01:02:47,291 --> 01:02:50,041 You should've called if you were busy. 821 01:02:50,666 --> 01:02:51,958 I'm just a little late. 822 01:02:52,291 --> 01:02:53,208 A little? 823 01:02:54,125 --> 01:02:55,875 You're four hours late. 824 01:02:55,958 --> 01:02:57,625 I could've flown to Japan using that time. 825 01:02:58,833 --> 01:03:00,625 And you'd throw a fit if I started first. 826 01:03:00,958 --> 01:03:02,541 I guess only your time matters. 827 01:03:06,333 --> 01:03:08,583 I have a fever, Your Highness. 828 01:03:08,666 --> 01:03:10,375 Is that so? Let me see. 829 01:03:12,333 --> 01:03:13,208 Really? 830 01:03:21,125 --> 01:03:22,750 You insisted on being my bridesmaid. 831 01:03:23,333 --> 01:03:25,041 You told me to come to try the wedding dress! 832 01:03:25,125 --> 01:03:26,291 What's the big deal? 833 01:03:27,333 --> 01:03:28,583 I'm here now, aren't I? 834 01:03:29,208 --> 01:03:30,500 What else do you want from me? 835 01:03:31,916 --> 01:03:33,416 I raised you. 836 01:03:34,375 --> 01:03:36,375 I know everything that goes through your head. 837 01:03:37,583 --> 01:03:40,333 Did you want first dibs on marriage and kids 838 01:03:40,458 --> 01:03:41,541 before I get my turn? 839 01:03:44,375 --> 01:03:45,708 If that's the case, 840 01:03:45,791 --> 01:03:47,166 then I won't get married. 841 01:04:02,958 --> 01:04:04,041 Ever since we were kids, 842 01:04:05,666 --> 01:04:07,583 haven't I always let you have your way? 843 01:04:09,625 --> 01:04:11,333 Can you recall a time when you didn't win? 844 01:04:12,916 --> 01:04:14,166 I don't ask for much. 845 01:04:20,125 --> 01:04:21,750 I just want someone by my side. 846 01:04:50,291 --> 01:04:53,250 I'm sorry to bother you, Ann. This is Shing. 847 01:04:53,333 --> 01:04:55,000 The maid went back to her hometown 848 01:04:55,375 --> 01:04:57,166 so Ms. Mui has been alone at home. 849 01:04:57,500 --> 01:04:59,291 She hasn't answered my calls for three days. 850 01:04:59,750 --> 01:05:00,791 I'm worried about her. 851 01:05:01,625 --> 01:05:03,166 Can you come to check on her? 852 01:05:08,083 --> 01:05:08,958 Mui! 853 01:05:13,666 --> 01:05:14,625 I'll look upstairs. 854 01:05:17,875 --> 01:05:19,333 Mui! 855 01:05:29,833 --> 01:05:30,708 Ann. 856 01:05:31,416 --> 01:05:33,250 She has been getting drunk every night. 857 01:05:33,958 --> 01:05:36,375 Did she tell you what's bothering her? 858 01:05:50,333 --> 01:05:51,166 Shing. 859 01:05:51,375 --> 01:05:53,041 Don't tell her that I came by. 860 01:06:35,333 --> 01:06:37,250 Forget it. You can't understand women. 861 01:06:38,458 --> 01:06:40,625 I'm thinking about retiring from the stage too. 862 01:06:42,541 --> 01:06:44,416 I'm worried that my body can't cope anymore. 863 01:06:45,208 --> 01:06:46,875 I don't want to collapse on the stage. 864 01:06:47,166 --> 01:06:48,500 What are you afraid of? 865 01:06:48,625 --> 01:06:50,416 People carry you to the stage all the time. 866 01:06:50,500 --> 01:06:51,791 I'm not retiring from singing. 867 01:06:52,375 --> 01:06:54,041 I'll keep releasing records. 868 01:06:54,125 --> 01:06:55,458 Now I really don't get it. 869 01:06:55,791 --> 01:06:58,500 Between singing, acting, and performing on the stage, 870 01:06:58,583 --> 01:07:01,708 the stage is your favorite, and it's your forte. 871 01:07:01,958 --> 01:07:02,833 Why would you quit? 872 01:07:02,916 --> 01:07:04,916 You're retiring too and you're judging me? 873 01:07:20,416 --> 01:07:21,791 What matters is what you like. 874 01:07:22,541 --> 01:07:23,750 Don't worry about the gossip. 875 01:07:25,208 --> 01:07:28,166 I thought you'd be against the idea of me retiring from the stage. 876 01:07:28,833 --> 01:07:30,750 I'm not talking about your retirement. 877 01:07:31,458 --> 01:07:32,416 I'm talking about 878 01:07:32,708 --> 01:07:33,708 you and Ben. 879 01:07:34,958 --> 01:07:37,125 Seeing him in nightclubs is one thing. 880 01:07:38,083 --> 01:07:40,291 You bringing him to see me is another matter. 881 01:07:40,916 --> 01:07:42,791 He looks like a tough guy and all, 882 01:07:42,875 --> 01:07:45,083 but he's petrified of meeting the parents. 883 01:07:45,208 --> 01:07:46,083 That's an excuse. 884 01:07:47,916 --> 01:07:50,291 But every time I go public with my love life, 885 01:07:50,375 --> 01:07:52,083 it never ends well. 886 01:07:52,916 --> 01:07:54,541 Why are you so cowardly all of a sudden? 887 01:07:55,250 --> 01:07:56,541 You're a female warrior. 888 01:07:57,375 --> 01:07:58,750 This isn't a period film. 889 01:07:59,083 --> 01:08:01,083 Actually, someone does want you in a period film. 890 01:08:01,833 --> 01:08:03,625 Johnnie and Stephen are remaking 891 01:08:03,708 --> 01:08:05,416 Ma Si-tseng's The Judge Goes to Pieces. 892 01:08:05,500 --> 01:08:07,458 They want you for the Hong Sin-nui role. 893 01:08:07,708 --> 01:08:09,000 Is it a comedy? 894 01:08:10,791 --> 01:08:11,875 Is she a female warrior? 895 01:08:28,583 --> 01:08:30,333 Happy Birthday 896 01:08:30,416 --> 01:08:32,333 from the crew of Justice, My Foot! 897 01:08:32,750 --> 01:08:33,916 Take the photo! 898 01:08:35,958 --> 01:08:37,083 What are you doing? 899 01:08:37,416 --> 01:08:38,750 Stop pretending to be Eddie! 900 01:08:38,875 --> 01:08:40,083 You look good. 901 01:08:41,125 --> 01:08:42,083 Come on. 902 01:08:43,375 --> 01:08:44,500 -Ready. -Wait! 903 01:08:44,583 --> 01:08:45,416 What is it? 904 01:08:45,500 --> 01:08:46,458 Let me finish my puff. 905 01:08:46,541 --> 01:08:47,416 Come on. 906 01:08:48,000 --> 01:08:49,875 One, two, three! 907 01:08:49,958 --> 01:08:51,166 Smile! 908 01:08:53,583 --> 01:08:56,708 Open up! Four, six! Open up! 909 01:08:56,833 --> 01:08:58,250 Drink up, loser! 910 01:08:59,083 --> 01:09:00,458 I got you! 911 01:09:00,541 --> 01:09:01,541 Again! 912 01:09:01,625 --> 01:09:03,666 I have to go to the loo. We'll continue later. 913 01:09:04,666 --> 01:09:06,166 -Ms. Mui. -I'll be fine. 914 01:09:08,750 --> 01:09:09,625 Ms. Mui. 915 01:09:15,166 --> 01:09:16,083 Hi, Ms. Mui. 916 01:09:17,375 --> 01:09:18,333 My name is Joe. 917 01:09:18,625 --> 01:09:20,375 Care to join my boss, Mr. Kwok, for a drink? 918 01:09:21,250 --> 01:09:22,958 The same Mr. Kwok who frequents this place? 919 01:09:23,458 --> 01:09:24,375 Yes, that's him. 920 01:09:34,875 --> 01:09:35,958 Anita Mui! 921 01:09:37,166 --> 01:09:38,083 Mr. Kwok. 922 01:09:38,583 --> 01:09:40,000 I'm a big fan. 923 01:09:40,083 --> 01:09:40,916 Thank you. 924 01:09:41,000 --> 01:09:42,041 Come on in. 925 01:09:42,666 --> 01:09:43,791 Come in. 926 01:09:43,875 --> 01:09:45,166 Cover that up. 927 01:09:45,666 --> 01:09:47,166 I didn't even hit you that hard. 928 01:09:47,250 --> 01:09:48,458 Why all the blood? 929 01:09:48,875 --> 01:09:50,416 Don't scare our big star. 930 01:09:52,208 --> 01:09:53,375 Come on in and sit down. 931 01:09:53,458 --> 01:09:54,458 I appreciate it, Mr. Kwok. 932 01:09:55,208 --> 01:09:57,333 But it's my friend's birthday tonight 933 01:09:57,416 --> 01:09:59,000 and it's almost midnight already. 934 01:09:59,083 --> 01:10:01,916 How about I drink with you later, after cutting the cake? 935 01:10:04,666 --> 01:10:05,708 Later? 936 01:10:12,875 --> 01:10:13,791 Screw later. 937 01:10:16,583 --> 01:10:19,333 I know it's a bit smoky and unpleasant in here. 938 01:10:20,333 --> 01:10:21,375 Let's drink outside. 939 01:10:21,458 --> 01:10:22,500 I'll go outside with you. 940 01:10:23,041 --> 01:10:23,916 Come on. 941 01:10:28,833 --> 01:10:29,958 Cheers! 942 01:10:36,750 --> 01:10:37,833 She really drank all of it. 943 01:10:41,125 --> 01:10:41,958 Very nice! 944 01:10:43,041 --> 01:10:44,333 You're a true heroine! 945 01:10:44,416 --> 01:10:45,958 I make movies too, you know? 946 01:10:46,041 --> 01:10:47,333 Free up some time next month. 947 01:10:47,791 --> 01:10:49,500 How about I invest in some movies for you? 948 01:10:50,083 --> 01:10:53,250 Ms. Mui won an award for Rouge, I believe. 949 01:10:54,666 --> 01:10:56,708 Then Rouge the sequel! 950 01:10:56,791 --> 01:10:57,916 How about that? 951 01:10:58,041 --> 01:10:59,291 I'm sorry, Mr. Kwok. 952 01:10:59,833 --> 01:11:01,125 If you'd like to offer me a role, 953 01:11:01,291 --> 01:11:03,625 please have your assistant contact 954 01:11:03,708 --> 01:11:05,125 Mr. Ho's secretary. 955 01:11:06,333 --> 01:11:07,750 Leonard Ho? 956 01:11:07,833 --> 01:11:10,500 Sure. I'll ring him up tomorrow to have tea. 957 01:11:11,250 --> 01:11:12,208 Anyway, 958 01:11:12,291 --> 01:11:13,666 it's just business. 959 01:11:13,958 --> 01:11:15,208 This is a joyous occasion! 960 01:11:15,291 --> 01:11:17,375 Why don't you come in 961 01:11:17,458 --> 01:11:19,083 and grace my boys with a song? 962 01:11:19,166 --> 01:11:21,291 -Sounds great! -Come in and sing! 963 01:11:21,833 --> 01:11:23,000 I'm sorry, Mr. Kwok. 964 01:11:23,666 --> 01:11:24,791 It's time to cut the cake. 965 01:11:24,875 --> 01:11:25,875 Pardon me. 966 01:11:30,375 --> 01:11:33,000 If you won't sing in my room, I'll hear you sing in yours. 967 01:11:33,083 --> 01:11:34,750 You're singing the birthday song, right? 968 01:11:34,833 --> 01:11:36,708 Then the birthday song it is! Sing it! 969 01:11:39,208 --> 01:11:40,208 Mr. Kwok... 970 01:11:41,166 --> 01:11:42,166 Stop talking back! 971 01:11:43,125 --> 01:11:44,666 You won't come in for a drink. 972 01:11:44,750 --> 01:11:46,875 You brush me off when I offer you a freaking movie. 973 01:11:47,208 --> 01:11:49,291 Now you show your back to me when I ask you to sing? 974 01:11:49,833 --> 01:11:51,083 Do I look like a beggar to you? 975 01:11:52,375 --> 01:11:54,750 This is your last chance. Are you singing or not? 976 01:11:54,958 --> 01:11:56,291 Did someone just slap my girl? 977 01:11:56,375 --> 01:11:57,458 Who is talking now? 978 01:11:58,166 --> 01:11:59,500 Aren't you Ben? 979 01:11:59,583 --> 01:12:01,250 I've heard so much about you. 980 01:12:02,125 --> 01:12:03,125 It's a misunderstanding... 981 01:12:07,166 --> 01:12:09,208 What? Are you looking for a fight? 982 01:12:10,791 --> 01:12:11,625 That's right. 983 01:12:13,000 --> 01:12:14,000 So what? 984 01:12:15,458 --> 01:12:16,375 Sure. 985 01:12:16,458 --> 01:12:17,666 If you want a fight, 986 01:12:18,000 --> 01:12:19,625 I'll fight you all the end way! 987 01:12:21,708 --> 01:12:22,833 Are you dead? Get up! 988 01:12:26,291 --> 01:12:27,291 Get him out. 989 01:12:38,000 --> 01:12:39,666 Why did you have to provoke him? 990 01:12:44,541 --> 01:12:45,416 Anita, 991 01:12:45,583 --> 01:12:46,458 I've asked around. 992 01:12:46,833 --> 01:12:48,291 I heard about what happened. 993 01:12:48,875 --> 01:12:51,666 I showed him as much respect as I could, Godfather. 994 01:12:51,750 --> 01:12:53,000 He just kept pushing it. 995 01:12:53,333 --> 01:12:54,750 That Kwok is a real nutjob. 996 01:12:55,458 --> 01:12:57,125 The film industry is a real mess right now. 997 01:12:57,291 --> 01:12:58,791 I know you can be bullheaded sometimes. 998 01:12:59,625 --> 01:13:01,000 When you face people like him, 999 01:13:01,250 --> 01:13:03,416 being tough doesn't help, all right? 1000 01:13:09,750 --> 01:13:11,500 Okay, I'll talk to you later. 1001 01:13:20,375 --> 01:13:22,041 Someone is taking advantage of this. 1002 01:13:24,500 --> 01:13:25,791 The guy who slapped you 1003 01:13:25,875 --> 01:13:27,500 just got his ass kicked 1004 01:13:27,583 --> 01:13:29,958 by a group of thugs outside his place. 1005 01:13:30,708 --> 01:13:33,125 Someone is going to put this on our heads. 1006 01:13:36,750 --> 01:13:38,333 Why don't we get away for a bit? 1007 01:13:43,208 --> 01:13:44,500 Let's leave for a few days. 1008 01:14:27,916 --> 01:14:29,541 This whole mess has become too complicated. 1009 01:14:30,291 --> 01:14:31,250 When the dust settles, 1010 01:14:31,333 --> 01:14:33,125 I'll figure out a way to resolve this for you. 1011 01:14:33,208 --> 01:14:35,625 What's there to resolve? It's not my fault that he got beat up. 1012 01:14:36,708 --> 01:14:38,166 He's the one that slapped me. 1013 01:14:38,750 --> 01:14:40,791 This isn't the first time I've been slapped in a bar. 1014 01:14:40,875 --> 01:14:42,000 If I was in the wrong, 1015 01:14:42,083 --> 01:14:43,875 I can apologize with a huge banquet. 1016 01:14:43,958 --> 01:14:45,458 -But I didn't do anything wrong. -Fine. 1017 01:15:50,333 --> 01:15:51,458 Your godfather is right. 1018 01:15:52,541 --> 01:15:53,708 Kwok is a madman. 1019 01:15:54,458 --> 01:15:56,541 He has people running around to take us back! 1020 01:15:58,041 --> 01:16:01,250 It looks like a mere apology won't resolve things this time. 1021 01:16:09,958 --> 01:16:12,958 People come and go like the wind... 1022 01:16:13,041 --> 01:16:15,666 Eddie's friend has a villa in northern Thailand. 1023 01:16:16,083 --> 01:16:17,208 We can hide there. 1024 01:16:46,625 --> 01:16:47,458 Hello? 1025 01:16:48,375 --> 01:16:49,208 Hello? 1026 01:16:49,291 --> 01:16:50,208 Ann. 1027 01:16:50,291 --> 01:16:51,166 Mui. 1028 01:16:52,625 --> 01:16:53,541 Wait. 1029 01:16:57,750 --> 01:16:58,666 Hello? 1030 01:16:59,125 --> 01:17:00,041 Where are you? 1031 01:17:00,125 --> 01:17:02,291 Everyone is giving me a different answer. 1032 01:17:02,500 --> 01:17:03,916 I'm in Chiang Mai. 1033 01:17:06,041 --> 01:17:07,750 I know you've got nothing to do with this. 1034 01:17:08,458 --> 01:17:09,458 Don't worry. 1035 01:17:13,500 --> 01:17:14,375 Ann. 1036 01:17:19,416 --> 01:17:20,666 I miss you. 1037 01:17:24,791 --> 01:17:26,041 Silly girl. 1038 01:17:28,750 --> 01:17:30,083 I miss you too. 1039 01:17:32,250 --> 01:17:33,625 Do you have anyone with you? 1040 01:17:35,000 --> 01:17:36,125 Ben is with me. 1041 01:17:38,000 --> 01:17:38,916 Ann Mui. 1042 01:17:43,291 --> 01:17:44,291 I have to go. 1043 01:17:44,875 --> 01:17:47,250 Watch your health and take care of yourself, okay? 1044 01:17:47,625 --> 01:17:50,333 It gets cold at nights and mornings there. 1045 01:17:51,541 --> 01:17:52,458 I will. 1046 01:17:53,416 --> 01:17:54,333 Bye. 1047 01:18:03,166 --> 01:18:05,916 A Career in Free Fall, 1048 01:18:06,000 --> 01:18:08,916 The Truth behind Anita's Escape 1049 01:18:10,166 --> 01:18:11,958 Hey, wait until it's time to eat. 1050 01:18:36,250 --> 01:18:37,166 Where are you going? 1051 01:18:38,750 --> 01:18:40,041 I need to talk about something. 1052 01:18:50,916 --> 01:18:52,333 I am not sure when... 1053 01:18:52,666 --> 01:18:54,375 Maybe someday or sometime later, 1054 01:18:55,666 --> 01:18:57,750 I might sing again 1055 01:18:57,875 --> 01:18:59,500 for charitable purposes. 1056 01:19:00,416 --> 01:19:03,708 So I won't do a microphone-hanging ceremony. 1057 01:19:03,791 --> 01:19:06,833 But I do want to make myself clear. 1058 01:19:07,208 --> 01:19:08,250 After tonight, 1059 01:19:08,791 --> 01:19:10,208 I'll stop performing on the stage. 1060 01:20:03,958 --> 01:20:05,125 What on earth are you doing? 1061 01:20:29,750 --> 01:20:30,708 It has been resolved. 1062 01:20:33,583 --> 01:20:35,416 We'll go back to Hong Kong in a week. 1063 01:20:42,583 --> 01:20:44,666 Do you want to go out tonight? 1064 01:20:53,000 --> 01:20:53,916 Mui. 1065 01:20:54,125 --> 01:20:55,291 Today is the Lantern Festival. 1066 01:20:55,833 --> 01:20:58,541 People will send off sky lanterns to ward off bad luck. 1067 01:20:59,291 --> 01:21:00,208 I'll go buy one. 1068 01:21:00,958 --> 01:21:02,208 I've already ordered some food. 1069 01:21:08,708 --> 01:21:10,000 Hello, 1070 01:21:10,083 --> 01:21:12,375 my name is Avarin Petthong. 1071 01:21:12,458 --> 01:21:14,083 My nickname is Deedee. 1072 01:21:22,833 --> 01:21:26,875 When I was just a little girl 1073 01:21:26,958 --> 01:21:29,000 I asked my mother 1074 01:21:29,083 --> 01:21:31,333 What will I be? 1075 01:21:32,208 --> 01:21:36,083 Will I be pretty? Will I be rich? 1076 01:21:36,541 --> 01:21:40,208 Here's what she said to me 1077 01:21:40,291 --> 01:21:43,041 Que sera, sera 1078 01:21:43,666 --> 01:21:48,125 Whatever will be, will be 1079 01:21:48,208 --> 01:21:52,000 The future is not ours to see 1080 01:21:52,083 --> 01:21:55,791 Que sera, sera 1081 01:21:55,875 --> 01:21:59,708 Now I have children of my own 1082 01:21:59,958 --> 01:22:02,125 They ask their mother 1083 01:22:02,208 --> 01:22:04,833 What will I be? 1084 01:22:05,250 --> 01:22:09,333 Will I be handsome? Will I be rich? 1085 01:22:09,500 --> 01:22:13,041 I tell them tenderly 1086 01:22:13,250 --> 01:22:16,583 Que sera, sera 1087 01:22:16,666 --> 01:22:20,750 Whatever will be, will be 1088 01:22:20,958 --> 01:22:24,916 The future is not ours to see 1089 01:22:25,000 --> 01:22:28,333 Que sera, sera 1090 01:22:37,458 --> 01:22:38,291 Anita. 1091 01:22:48,750 --> 01:22:51,750 Without rain, nothing grows. 1092 01:22:55,083 --> 01:22:56,291 A lot of people 1093 01:22:57,000 --> 01:22:58,625 have helped you over the past six months. 1094 01:23:00,875 --> 01:23:03,666 I didn't expect to be stuck in Thailand for so long. 1095 01:23:05,458 --> 01:23:09,125 And it never occurred to me that once I bid farewell to the stage, 1096 01:23:09,208 --> 01:23:10,750 I might not make a comeback. 1097 01:23:12,625 --> 01:23:13,541 Anita. 1098 01:23:14,416 --> 01:23:16,250 No flower can bloom for a hundred days. 1099 01:23:17,125 --> 01:23:19,666 Many people in Hong Kong have immigrated in the past few months. 1100 01:23:20,750 --> 01:23:23,250 Mr. So has gone to Canada too. 1101 01:23:23,875 --> 01:23:26,583 He heard I was coming so he told me to ask you 1102 01:23:26,833 --> 01:23:28,583 if you'd consider going to Canada as well. 1103 01:23:29,333 --> 01:23:30,791 I won't go anywhere else, 1104 01:23:31,000 --> 01:23:32,250 but back to Hong Kong. 1105 01:23:35,875 --> 01:23:38,791 You know I'm not a confident person. 1106 01:23:39,958 --> 01:23:41,750 I've been providing for my family since I was four. 1107 01:23:41,833 --> 01:23:43,333 I'm not well-educated, 1108 01:23:43,416 --> 01:23:45,041 nor do I have the looks. 1109 01:23:46,375 --> 01:23:47,208 Truth be told, 1110 01:23:47,916 --> 01:23:49,833 without the help and support of you lot, 1111 01:23:50,625 --> 01:23:52,208 I wouldn't be half as successful. 1112 01:23:55,416 --> 01:23:58,791 My career has been too smooth. 1113 01:24:01,708 --> 01:24:04,250 If I get a second chance, 1114 01:24:06,958 --> 01:24:08,083 I want to start anew 1115 01:24:09,166 --> 01:24:10,458 when I'm back in Hong Kong. 1116 01:24:11,791 --> 01:24:13,416 I don't want to be just an artist. 1117 01:24:16,500 --> 01:24:18,583 Besides singing and acting, 1118 01:24:19,250 --> 01:24:21,083 there's one important thing you've been missing. 1119 01:24:23,375 --> 01:24:24,375 It's life lessons. 1120 01:24:25,625 --> 01:24:27,291 Do something that really matters 1121 01:24:27,375 --> 01:24:28,750 with your experience. 1122 01:25:26,875 --> 01:25:29,333 I don't want it! Piss off! 1123 01:25:29,625 --> 01:25:31,916 -Piss off! -Leave him alone. He's a bit agitated. 1124 01:25:32,000 --> 01:25:33,000 -Come this way. -Go away! 1125 01:25:34,875 --> 01:25:35,708 Hello. 1126 01:25:38,500 --> 01:25:39,875 Maybe I'm imagining things. 1127 01:25:40,250 --> 01:25:41,916 But after you returned from Thailand, 1128 01:25:42,000 --> 01:25:43,625 you became a different person. 1129 01:25:44,583 --> 01:25:47,166 Don't be so harsh on yourself. It will hurt you. 1130 01:25:49,208 --> 01:25:50,458 It hurts more 1131 01:25:51,000 --> 01:25:52,416 when I didn't know what I was doing. 1132 01:25:53,208 --> 01:25:55,041 I know you have so much you want to do. 1133 01:25:57,166 --> 01:25:58,875 The Gods have given me so much. 1134 01:25:58,958 --> 01:26:00,375 I've caught them with my left hand 1135 01:26:00,458 --> 01:26:03,416 and it's time that my right gives something back. 1136 01:26:03,791 --> 01:26:06,333 You know, I never felt a thing 1137 01:26:06,416 --> 01:26:08,208 when people called you Ms. Mui all these years. 1138 01:26:09,375 --> 01:26:11,625 But now, I really hope that you can live up to your name, 1139 01:26:11,708 --> 01:26:12,541 Ms. Mui. 1140 01:26:14,791 --> 01:26:16,125 We're honored to have a guest 1141 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 that we haven't seen for a long time. 1142 01:26:18,208 --> 01:26:20,250 Please welcome, our Ms. Mui, Anita Mui. 1143 01:26:20,333 --> 01:26:21,625 -Hi, Ms. Mui. -Hi. 1144 01:26:21,750 --> 01:26:24,708 Whenever we talk about Anita Mui, 1145 01:26:24,791 --> 01:26:27,916 we immediately think of your ever-changing styles. 1146 01:26:29,416 --> 01:26:31,958 "Bad Girl", "Rouge", 1147 01:26:32,375 --> 01:26:33,958 "Years Flowing Like Water". 1148 01:26:34,750 --> 01:26:37,625 You've been a part of our lives. 1149 01:26:38,000 --> 01:26:40,125 But out of the blue, 1150 01:26:40,291 --> 01:26:42,625 for how long were you gone? 1151 01:26:42,958 --> 01:26:44,708 Was it eight months? Nine? 1152 01:26:45,125 --> 01:26:46,791 More or less. Almost a year. 1153 01:26:47,458 --> 01:26:49,000 Ms. Mui, would you admit that 1154 01:26:49,083 --> 01:26:50,541 the karaoke slapping incident 1155 01:26:50,625 --> 01:26:52,500 was a turning point of your career? 1156 01:26:56,041 --> 01:26:57,291 I guess you can say so. 1157 01:26:59,000 --> 01:27:03,500 It has been the toughest few months 1158 01:27:03,958 --> 01:27:05,500 in my entire life. 1159 01:27:06,000 --> 01:27:09,750 But I understand that life is never a straight line. 1160 01:27:10,708 --> 01:27:13,291 So I thank the gods for the opportunity 1161 01:27:13,625 --> 01:27:17,750 for me to see my own flaws. 1162 01:27:18,708 --> 01:27:20,416 I have the spirit of Hong Kong in me. 1163 01:27:21,041 --> 01:27:22,291 I won't resign to fate easily. 1164 01:27:23,458 --> 01:27:25,583 Now, I'm back. 1165 01:27:26,458 --> 01:27:28,375 As long as I'm in this industry, 1166 01:27:29,291 --> 01:27:32,166 I'll continue to sing and act. 1167 01:27:32,708 --> 01:27:35,541 And I will not disappoint. 1168 01:27:35,750 --> 01:27:37,625 Let's talk about something else. 1169 01:27:37,916 --> 01:27:40,125 Let's talk about your love life. 1170 01:27:40,708 --> 01:27:42,000 You once said 1171 01:27:42,083 --> 01:27:45,166 you would like to retire at the height of your popularity 1172 01:27:45,458 --> 01:27:47,166 to get married, 1173 01:27:47,250 --> 01:27:48,875 like your idol Momoe Yamaguchi. 1174 01:27:49,291 --> 01:27:51,250 But up until today, 1175 01:27:51,333 --> 01:27:54,041 none of your relationships 1176 01:27:54,500 --> 01:27:56,750 has successfully bloomed into marriage. 1177 01:27:57,125 --> 01:28:01,250 Your love life isn't particularly successful, is it? 1178 01:28:02,750 --> 01:28:05,625 Not particularly successful? I'm a total failure. 1179 01:28:05,708 --> 01:28:07,000 Otherwise, I'd be married by now. 1180 01:28:07,083 --> 01:28:08,750 Don't say that, Ms. Mui. 1181 01:28:09,166 --> 01:28:11,208 Actually, during your brief hiatus, 1182 01:28:11,833 --> 01:28:13,833 Sally, Sandy, and Shirley 1183 01:28:13,916 --> 01:28:15,750 have been catching up to you. 1184 01:28:16,083 --> 01:28:18,666 Last year was the first time you lost 1185 01:28:18,750 --> 01:28:21,375 the Best Female Singer award. 1186 01:28:21,625 --> 01:28:22,875 According to the news, 1187 01:28:22,958 --> 01:28:24,875 I know you've been participating 1188 01:28:24,958 --> 01:28:26,875 in a lot of charity events recently. 1189 01:28:26,958 --> 01:28:28,125 I couldn't help but wonder. 1190 01:28:28,208 --> 01:28:32,666 With your career in decline 1191 01:28:32,750 --> 01:28:34,333 and your love life stalling, 1192 01:28:34,416 --> 01:28:39,000 is charity your only way 1193 01:28:39,083 --> 01:28:40,333 to stay relevant? 1194 01:28:40,416 --> 01:28:41,333 Am I right? 1195 01:28:48,833 --> 01:28:50,291 I reflected a lot 1196 01:28:51,250 --> 01:28:52,583 while I was away. 1197 01:28:53,625 --> 01:28:54,625 That was when 1198 01:28:56,500 --> 01:28:57,500 I realized something. 1199 01:28:59,000 --> 01:29:01,625 People are in such a rush 1200 01:29:03,000 --> 01:29:04,666 to make the big bucks 1201 01:29:05,791 --> 01:29:08,125 and they seem to have forgotten basic ethics. 1202 01:29:13,791 --> 01:29:15,208 Hong Kong is my home. 1203 01:29:17,833 --> 01:29:21,666 As long as Anita Mui is still needed here, 1204 01:29:23,375 --> 01:29:24,791 I will always be the first to help 1205 01:29:25,458 --> 01:29:27,125 without any hesitation. 1206 01:29:30,333 --> 01:29:32,666 As for my charity work, 1207 01:29:33,375 --> 01:29:35,625 my conscience is clear. 1208 01:29:40,916 --> 01:29:43,541 Anita Mui's second elementary school 1209 01:29:49,916 --> 01:29:51,083 He won't eat it. 1210 01:29:59,625 --> 01:30:01,916 On the 27th of this month, 1211 01:30:02,000 --> 01:30:04,666 Hong Kong's artists will hold fundraiser 1212 01:30:04,750 --> 01:30:06,750 to help the victims of the Eastern China Flood. 1213 01:30:06,833 --> 01:30:08,583 Ms. Mui, please tell us how much we've raised. 1214 01:30:08,666 --> 01:30:13,083 We got sixty-three million, three hundred forty-two thousand, 1215 01:30:13,166 --> 01:30:16,166 and one hundred and ninety-two dollars! 1216 01:30:17,750 --> 01:30:20,875 I have a final question for you before the commercial break. 1217 01:30:20,958 --> 01:30:23,083 Where do you think you will be in 1997? 1218 01:30:24,208 --> 01:30:25,583 I will be in Hong Kong. 1219 01:30:25,666 --> 01:30:26,833 -Are you sure? -I'm sure. 1220 01:30:27,291 --> 01:30:28,958 Lai Chi Kok Amusement Park 1221 01:30:29,833 --> 01:30:30,750 Lai Chi Kok Amusement Park officially closed down 1222 01:30:41,541 --> 01:30:44,416 The Hang Seng Index has plummeted by 13.7%, 1223 01:30:44,500 --> 01:30:46,333 the largest drop ever recorded in HSI history. 1224 01:30:46,416 --> 01:30:48,416 The HK government intervenes with the stock market 1225 01:30:48,500 --> 01:30:49,958 and declares war on the speculators. 1226 01:30:50,041 --> 01:30:51,666 Our actions over the past two weeks 1227 01:30:51,750 --> 01:30:54,333 have effectively stopped the speculators. 1228 01:30:55,583 --> 01:31:00,208 It's my honor to be the ambassador of Oxfam. 1229 01:31:00,291 --> 01:31:03,333 I hope that I'll be able to participate in all the fundraising events 1230 01:31:03,416 --> 01:31:06,750 in Yunnan and other places that need our help. 1231 01:31:06,833 --> 01:31:09,666 Taiwan was badly shaken by a 7.6-magnitude earthquake. 1232 01:31:09,750 --> 01:31:12,916 If we have the ability to help others, 1233 01:31:13,000 --> 01:31:14,916 then we should give what we can. 1234 01:31:15,625 --> 01:31:18,333 This event demonstrates the power of unity 1235 01:31:18,416 --> 01:31:20,625 of Hong Kong and Taiwan's 1236 01:31:20,708 --> 01:31:22,541 entertainment industries. 1237 01:31:43,750 --> 01:31:46,625 Yip Chor-Jing? Who's that? 1238 01:31:48,541 --> 01:31:51,083 He's the muscle man from our amusement park days. 1239 01:31:54,875 --> 01:31:57,208 He was the buff guy who was always covered in oil. 1240 01:31:57,291 --> 01:31:58,458 That's him. 1241 01:32:01,083 --> 01:32:02,958 June 18th... 1242 01:32:04,833 --> 01:32:06,208 I doubt I'll make it. 1243 01:32:06,541 --> 01:32:07,833 Why not? 1244 01:32:19,333 --> 01:32:22,583 People say that women either have kids or tumors. 1245 01:32:23,208 --> 01:32:25,500 Get your body checked every year, got it? 1246 01:32:27,125 --> 01:32:28,291 Got it. 1247 01:32:39,291 --> 01:32:41,208 Your nephews are still kids. 1248 01:32:43,000 --> 01:32:46,041 I wonder if I'll have the chance to see them grow up. 1249 01:32:47,000 --> 01:32:48,083 You're on about that again. 1250 01:32:50,875 --> 01:32:54,708 People should see things through to the end. 1251 01:32:56,833 --> 01:32:58,583 If I don't make it, 1252 01:33:01,375 --> 01:33:02,541 carry the torch for me. 1253 01:33:25,125 --> 01:33:26,208 Little Pearl, 1254 01:33:27,833 --> 01:33:29,041 are you okay? 1255 01:33:34,166 --> 01:33:39,333 Ever since I saw you by the lovesick river 1256 01:33:40,666 --> 01:33:45,708 I've felt a spring breeze in my heart 1257 01:33:49,208 --> 01:33:53,791 I want to tell you tenderly 1258 01:33:57,166 --> 01:34:01,291 Don't you forget about me 1259 01:34:11,958 --> 01:34:17,750 Ever since I lost you by the lovesick river 1260 01:34:19,333 --> 01:34:25,291 I've felt an infinite pain in my heart 1261 01:34:29,208 --> 01:34:35,083 I want to tell you tenderly 1262 01:34:37,000 --> 01:34:41,541 Don't you forget about me 1263 01:35:38,541 --> 01:35:41,125 The whole time that Ann was ill until the day she died, 1264 01:35:42,541 --> 01:35:43,875 she didn't complain once. 1265 01:35:47,333 --> 01:35:49,041 Truth be told, she's a lot stronger than me. 1266 01:35:53,500 --> 01:35:55,375 I always thought I had it all figured out. 1267 01:35:57,291 --> 01:35:58,541 But I still have a lot to learn. 1268 01:36:27,666 --> 01:36:28,750 Up until yesterday, 1269 01:36:28,833 --> 01:36:31,666 Ward 8A of Prince of Wales Hospital in Shatin 1270 01:36:31,750 --> 01:36:33,916 has seen more than ten medical staff 1271 01:36:34,000 --> 01:36:36,833 develop fever and upper respiratory infection symptoms. 1272 01:36:36,916 --> 01:36:38,041 Today, the number of people 1273 01:36:38,125 --> 01:36:40,041 diagnosed with upper respiratory tract infection 1274 01:36:40,125 --> 01:36:42,125 soared to 115. 1275 01:36:42,208 --> 01:36:44,208 Twenty of those patients are in critical condition. 1276 01:36:44,291 --> 01:36:46,291 WHO Director-General Brandt officially announced 1277 01:36:46,375 --> 01:36:47,583 that the new virus will be named 1278 01:36:47,666 --> 01:36:49,333 "Severe Acute Respiratory Syndrome" 1279 01:36:49,416 --> 01:36:50,750 or SARS. 1280 01:37:23,625 --> 01:37:24,958 It's done, Ms. Mui. 1281 01:37:40,000 --> 01:37:42,500 I knew about the tumor a year ago. 1282 01:37:43,416 --> 01:37:45,375 The test results just came back. 1283 01:37:46,500 --> 01:37:48,208 The tumor has turned malignant. 1284 01:37:50,500 --> 01:37:51,708 It's the same thing Ann had. 1285 01:37:56,833 --> 01:37:58,625 There's still a lot that I want to do. 1286 01:38:01,625 --> 01:38:03,083 I'm afraid there's not enough time... 1287 01:38:09,041 --> 01:38:10,375 Anything that you want to do, 1288 01:38:11,208 --> 01:38:12,375 I'll help you do it. 1289 01:38:15,625 --> 01:38:16,833 Keep it a secret for me. 1290 01:38:19,416 --> 01:38:20,666 Especially from Leslie. 1291 01:38:23,125 --> 01:38:24,500 I don't want him to worry about me. 1292 01:38:43,208 --> 01:38:45,041 Mr. Cheung is already here. This way. 1293 01:38:55,791 --> 01:38:57,250 -Leslie. -Eddie. 1294 01:39:00,083 --> 01:39:01,250 It has been a while. 1295 01:39:03,583 --> 01:39:04,541 You're late. 1296 01:39:04,875 --> 01:39:06,708 I'm just joking. I got here early. 1297 01:39:09,125 --> 01:39:12,958 April 1st, 2003 1298 01:39:13,041 --> 01:39:14,083 We've heard. 1299 01:39:15,625 --> 01:39:17,000 But Ms. Mui doesn't know yet. 1300 01:39:18,541 --> 01:39:19,791 I'll call you back, Nansun. 1301 01:39:31,458 --> 01:39:32,375 What's up? 1302 01:39:41,583 --> 01:39:42,666 Tonight, Leslie Cheung, 1303 01:39:42,750 --> 01:39:44,500 affectionately known as Gor Gor, 1304 01:39:44,583 --> 01:39:46,250 chose to end his life 1305 01:39:46,375 --> 01:39:49,208 by jumping from a hotel in Central. 1306 01:39:49,958 --> 01:39:51,833 April 1st, 2003. 1307 01:39:52,166 --> 01:39:55,041 Be it ten years, fifteen years, 1308 01:39:55,125 --> 01:39:56,708 or even twenty years from now, 1309 01:39:56,958 --> 01:39:58,416 we will still remember this day. 1310 01:40:01,166 --> 01:40:03,750 Driver, can I have a cigarette? 1311 01:40:05,666 --> 01:40:06,625 Thank you. 1312 01:40:16,833 --> 01:40:18,791 I've never done anything bad in my life. 1313 01:40:18,875 --> 01:40:19,958 Why is this happening to me? 1314 01:40:21,541 --> 01:40:22,750 I'm in so much pain. 1315 01:40:24,541 --> 01:40:26,250 I can't sleep even with sleeping pills. 1316 01:40:27,333 --> 01:40:28,916 Is it stress from becoming a director? 1317 01:40:30,041 --> 01:40:31,583 Don't put too much pressure on yourself. 1318 01:40:33,000 --> 01:40:34,708 You're just like Anita. 1319 01:40:35,500 --> 01:40:36,666 Relax. 1320 01:40:39,625 --> 01:40:40,500 Eddie. 1321 01:40:41,458 --> 01:40:42,750 You'll remember me, right? 1322 01:40:44,791 --> 01:40:45,875 How can I forget you? 1323 01:40:47,958 --> 01:40:48,958 Eddie. 1324 01:40:51,125 --> 01:40:52,458 Keep this a secret. 1325 01:40:54,333 --> 01:40:55,916 I don't want people to see me like this. 1326 01:40:58,791 --> 01:40:59,791 Especially Anita. 1327 01:41:01,416 --> 01:41:02,875 I don't want her to worry about me. 1328 01:41:44,166 --> 01:41:45,916 Ms. Mui! Hang in there! 1329 01:41:46,500 --> 01:41:47,958 Hang in there! 1330 01:41:53,250 --> 01:41:55,250 Hang in there! 1331 01:42:20,208 --> 01:42:22,583 I was looking at our friends out there. 1332 01:42:26,666 --> 01:42:28,208 I realized that most of them 1333 01:42:29,833 --> 01:42:31,416 will come to my funeral when I go. 1334 01:42:33,291 --> 01:42:34,791 My special guest... 1335 01:42:34,916 --> 01:42:36,333 My one and only best friend 1336 01:42:36,416 --> 01:42:37,708 in this business... 1337 01:42:37,791 --> 01:42:41,333 Don't say that. You have many best friends. 1338 01:42:41,416 --> 01:42:42,708 But we are family. 1339 01:42:42,791 --> 01:42:44,333 Of course we are family. 1340 01:42:45,958 --> 01:42:47,041 All these years... 1341 01:42:50,708 --> 01:42:52,208 When did we ever need a rehearsal... 1342 01:42:53,041 --> 01:42:54,208 when we shared the stage? 1343 01:43:01,458 --> 01:43:03,666 Why did you have to put on a rehearsal for my funeral? 1344 01:43:07,333 --> 01:43:08,708 You're so bad. 1345 01:43:09,791 --> 01:43:11,208 How can you call yourself a friend? 1346 01:43:16,333 --> 01:43:18,375 Why didn't you tell me that you were unwell? 1347 01:43:31,083 --> 01:43:32,000 Don't be afraid. 1348 01:43:33,791 --> 01:43:34,916 Sing while you wait for me. 1349 01:44:16,291 --> 01:44:18,416 Stock clearance 1350 01:44:19,625 --> 01:44:23,166 Another medical staff has died of SARS. 1351 01:44:23,458 --> 01:44:26,416 Dr. Tse Yuen-man of Tuen Mun Hospital 1352 01:44:26,500 --> 01:44:28,833 was infected while intubating 1353 01:44:28,916 --> 01:44:30,000 a confirmed SARS patient. 1354 01:44:30,083 --> 01:44:32,333 This morning, she died 1355 01:44:32,416 --> 01:44:33,875 due to multiple organ failure 1356 01:44:33,958 --> 01:44:35,708 at the age of 35. 1357 01:44:40,916 --> 01:44:42,500 We're so miserable! 1358 01:44:42,583 --> 01:44:45,083 They're useless! Someone should step down! 1359 01:44:45,166 --> 01:44:47,083 Do you know how many people died? 1360 01:44:47,791 --> 01:44:50,791 They won't feel pain unless they get hurt themselves! 1361 01:45:01,541 --> 01:45:02,416 Ms. Mui. 1362 01:45:02,500 --> 01:45:04,291 The Artistes Guild just faxed some titles over. 1363 01:45:04,375 --> 01:45:05,583 They want you to make the call. 1364 01:45:06,166 --> 01:45:07,458 Leave this naming stuff 1365 01:45:07,541 --> 01:45:09,958 to educated people like Tina. 1366 01:45:10,041 --> 01:45:12,458 Tina knew you'd say that, but you're the Chairwoman. 1367 01:45:12,541 --> 01:45:13,541 You have to decide. 1368 01:45:15,958 --> 01:45:17,208 Call it 1:99 then. 1369 01:45:17,625 --> 01:45:19,166 Make it 1 against 99. 1370 01:45:19,250 --> 01:45:20,125 It sounds fierce. 1371 01:45:20,416 --> 01:45:21,666 Okay, I'll tell them. 1372 01:45:32,291 --> 01:45:34,625 Everything proceeds as scheduled. 1373 01:45:35,375 --> 01:45:36,375 Is there any problem? 1374 01:45:44,041 --> 01:45:45,083 Am I dead already? 1375 01:45:46,416 --> 01:45:48,333 You all look like you've lost your life savings. 1376 01:45:48,583 --> 01:45:50,333 Wait until I am really dead 1377 01:45:50,458 --> 01:45:52,791 before you start crying, okay? 1378 01:46:05,125 --> 01:46:06,083 Ms. Mui. 1379 01:46:06,625 --> 01:46:07,791 You're very ill. 1380 01:46:08,041 --> 01:46:09,416 You need to rest 1381 01:46:10,333 --> 01:46:11,666 and avoid working too hard. 1382 01:46:13,916 --> 01:46:15,333 I will continue to do 1383 01:46:15,416 --> 01:46:16,833 what I need to do. 1384 01:46:23,916 --> 01:46:24,875 Ms. Mui. 1385 01:46:25,833 --> 01:46:29,916 Leisure and Cultural Services has discussed your request. 1386 01:46:31,916 --> 01:46:35,291 Would it be possible to postpone 1387 01:46:35,916 --> 01:46:39,583 this 1:99 Concert of yours? 1388 01:46:40,666 --> 01:46:41,625 Ms. Mui, 1389 01:46:41,708 --> 01:46:43,750 our internal evaluation does show 1390 01:46:43,833 --> 01:46:46,791 that the worst of the SARS epidemic has passed, 1391 01:46:47,333 --> 01:46:49,125 but we still can't approve any request 1392 01:46:49,208 --> 01:46:50,958 for indoor venues just yet. 1393 01:46:51,500 --> 01:46:54,750 Besides, people are still on high alert. 1394 01:46:55,208 --> 01:46:58,208 I doubt that anyone will be in the mood for a concert. 1395 01:46:59,916 --> 01:47:01,583 Zo, what do you think? 1396 01:47:02,375 --> 01:47:04,041 It's not a problem on my end. 1397 01:47:04,125 --> 01:47:06,291 It has been a tough year for everyone. 1398 01:47:06,375 --> 01:47:08,833 It's time for people to take a breather. 1399 01:47:09,166 --> 01:47:10,416 It's totally fine on our part. 1400 01:47:11,041 --> 01:47:11,958 We can do it. 1401 01:47:14,500 --> 01:47:15,958 In all my years, 1402 01:47:16,666 --> 01:47:19,500 I've never seen Hong Kong in such a bad shape. 1403 01:47:21,791 --> 01:47:23,125 Back in the good old days, 1404 01:47:23,541 --> 01:47:25,041 we gave to people in need. 1405 01:47:26,208 --> 01:47:27,458 Shouldn't we stand up 1406 01:47:28,125 --> 01:47:31,875 and help ourselves now that we are in trouble? 1407 01:47:35,583 --> 01:47:38,125 The purpose of this 1:99 Concert 1408 01:47:39,166 --> 01:47:42,333 is not just to raise funds 1409 01:47:43,166 --> 01:47:46,541 for recovered patients and their families. 1410 01:47:47,541 --> 01:47:48,958 The most important thing 1411 01:47:49,583 --> 01:47:50,875 is to use this opportunity 1412 01:47:51,833 --> 01:47:54,250 to cheer for our medical staff 1413 01:47:54,833 --> 01:47:56,958 and all of Hong Kong. 1414 01:47:59,375 --> 01:48:01,208 If I can't have an indoor venue... 1415 01:48:02,791 --> 01:48:04,333 Give me Hong Kong Stadium! 1416 01:48:04,583 --> 01:48:05,916 Hong Kong Stadium? 1417 01:48:13,541 --> 01:48:14,833 The last time Alan Tam 1418 01:48:14,958 --> 01:48:16,708 held a concert there, 1419 01:48:16,833 --> 01:48:18,958 we received dozens of noise complaints. 1420 01:48:19,500 --> 01:48:22,458 That concert was nine years ago! 1421 01:48:22,833 --> 01:48:25,125 Ms. Mui, leave the set-up to me. 1422 01:48:25,541 --> 01:48:28,250 I will ensure good sound quality inside the stadium 1423 01:48:28,333 --> 01:48:30,125 and it won't affect nearby residents. 1424 01:48:32,625 --> 01:48:35,083 I will get the performers myself. 1425 01:48:38,083 --> 01:48:39,750 Please bring your heart, 1426 01:48:39,833 --> 01:48:43,083 your ears, 1427 01:48:43,833 --> 01:48:45,958 and of course your money to the concert. 1428 01:48:48,958 --> 01:48:50,416 Start the concert early. 1429 01:48:50,500 --> 01:48:52,958 Start at dusk and finish before 10:00 p.m. 1430 01:48:54,416 --> 01:48:57,041 If you receive any noise complaints on that day, 1431 01:48:57,416 --> 01:49:00,416 I'll personally go to their homes and apologize. 1432 01:49:03,583 --> 01:49:04,916 The show must go on! 1433 01:49:07,500 --> 01:49:09,583 Is there anything else? 1434 01:49:15,958 --> 01:49:16,958 Ms. Mui. 1435 01:49:17,250 --> 01:49:20,333 Do you really trust us with the rundown? 1436 01:49:20,416 --> 01:49:21,541 Of course. 1437 01:49:22,458 --> 01:49:24,041 You produced 1438 01:49:24,541 --> 01:49:26,083 my last few albums. 1439 01:49:30,666 --> 01:49:32,625 All the hurdles will get out of your way 1440 01:49:33,750 --> 01:49:35,416 if you're doing the right thing. 1441 01:49:36,833 --> 01:49:39,958 Only incompetent people whine and moan. 1442 01:49:40,125 --> 01:49:42,000 They're afraid of being replaced by the young. 1443 01:49:44,125 --> 01:49:45,458 Remember. 1444 01:49:46,125 --> 01:49:47,750 If you meet someone willing to learn, 1445 01:49:47,833 --> 01:49:49,250 you have to teach them. 1446 01:49:49,541 --> 01:49:52,541 A senior has to help the juniors. 1447 01:49:57,208 --> 01:49:59,583 Ms. Mui, if we stick to holding the concert here, 1448 01:49:59,875 --> 01:50:02,625 I'm afraid we can't fill 40,000 seats. 1449 01:50:02,708 --> 01:50:03,791 It will be a full house. 1450 01:50:04,208 --> 01:50:05,916 I have faith in the Hong Kong people. 1451 01:50:07,750 --> 01:50:11,583 Empathy and love are very important, 1452 01:50:11,666 --> 01:50:13,833 especially with this virus situation going around. 1453 01:50:13,916 --> 01:50:15,583 They need to know 1454 01:50:15,666 --> 01:50:17,041 that we care about them 1455 01:50:17,125 --> 01:50:19,583 and we will stand with them and support them. 1456 01:50:20,208 --> 01:50:22,458 This is the message we have to deliver. 1457 01:50:45,541 --> 01:50:46,875 Without her, 1458 01:50:46,958 --> 01:50:48,375 none of this would be possible! 1459 01:50:48,458 --> 01:50:49,875 Ms. Anita Mui, 1460 01:50:49,958 --> 01:50:51,375 our music director. 1461 01:50:51,458 --> 01:50:52,958 Please give her a big hand! 1462 01:50:53,083 --> 01:50:54,416 She's our organizer. 1463 01:50:55,125 --> 01:50:56,708 Come up here, Anita! 1464 01:50:58,541 --> 01:51:02,291 Please welcome... 1465 01:51:02,416 --> 01:51:05,083 Ms. Anita Mui! 1466 01:51:06,750 --> 01:51:09,625 With another 5.6 million in live donations... 1467 01:51:09,708 --> 01:51:12,458 We have raised over 17.9 million in total! 1468 01:51:12,750 --> 01:51:15,750 We're almost up to 20 million! 1469 01:51:22,041 --> 01:51:23,291 You can go to Japan. 1470 01:51:23,791 --> 01:51:26,208 But you have to stop working 1471 01:51:26,291 --> 01:51:28,250 and start chemotherapy once you return. 1472 01:51:39,958 --> 01:51:40,958 Ms. Mui. 1473 01:51:42,666 --> 01:51:44,291 I'm sorry to bother you. 1474 01:51:44,541 --> 01:51:46,416 My daughter and I just want to thank you 1475 01:51:46,500 --> 01:51:48,708 for taking the lead in supporting us, the medical staff. 1476 01:51:48,791 --> 01:51:49,958 Don't mention it. 1477 01:51:52,000 --> 01:51:53,041 Is this for me? 1478 01:51:54,541 --> 01:51:57,833 Wishing you good health always! 1479 01:51:57,916 --> 01:51:59,166 Your handwriting is so neat! 1480 01:51:59,791 --> 01:52:01,250 Ms. Anita, 1481 01:52:01,333 --> 01:52:03,083 will you hold a concert again? 1482 01:52:03,458 --> 01:52:05,291 "Dr. Slump" is my favorite song. 1483 01:52:11,416 --> 01:52:13,875 The government's launched a clean-up campaign across the city... 1484 01:52:13,958 --> 01:52:15,416 Keep in progress for more than two months 1485 01:52:15,500 --> 01:52:17,500 and we can overcome the problem. 1486 01:52:36,875 --> 01:52:39,416 Please enjoy. 1487 01:53:09,125 --> 01:53:10,541 Welcome back. 1488 01:53:19,375 --> 01:53:20,291 Yuki. 1489 01:53:22,458 --> 01:53:23,666 It has been so long. 1490 01:53:59,833 --> 01:54:01,833 Missing chances at happiness 1491 01:54:02,541 --> 01:54:04,625 is just a part of life at this point. 1492 01:54:07,041 --> 01:54:08,458 That day... 1493 01:54:10,041 --> 01:54:12,625 The call that I missed... 1494 01:54:14,666 --> 01:54:16,250 I'm guessing that was you. 1495 01:54:21,250 --> 01:54:22,458 I'm so sorry. 1496 01:54:24,875 --> 01:54:26,958 If we could start over... 1497 01:54:32,375 --> 01:54:34,458 If I was braver, 1498 01:54:35,500 --> 01:54:38,541 perhaps our lives today 1499 01:54:41,750 --> 01:54:44,083 would be much different. 1500 01:54:53,166 --> 01:54:54,458 I've always thought 1501 01:54:55,250 --> 01:54:57,666 all I want is an ordinary life. 1502 01:55:00,541 --> 01:55:02,458 The fact is, it doesn't matter how I live my life. 1503 01:55:03,791 --> 01:55:05,208 What matters 1504 01:55:06,375 --> 01:55:07,875 is who I spend it with. 1505 01:55:12,333 --> 01:55:13,666 I'm leaving soon. 1506 01:55:19,041 --> 01:55:20,458 Will you remember me? 1507 01:55:32,291 --> 01:55:34,333 Yes, I have cancer. 1508 01:55:35,791 --> 01:55:39,375 I have cervical cancer. 1509 01:55:40,791 --> 01:55:44,250 I have faith 1510 01:55:45,375 --> 01:55:48,375 that I can win this battle. 1511 01:55:48,458 --> 01:55:51,208 I strongly believe that I will be healed. 1512 01:55:51,291 --> 01:55:53,666 I will recover 1513 01:55:53,750 --> 01:55:55,083 in no time. 1514 01:55:55,958 --> 01:56:00,041 I can tell you all. I'm not scared at all. 1515 01:56:00,291 --> 01:56:03,583 I will prevail. 1516 01:56:04,541 --> 01:56:07,666 I will not let you down. 1517 01:56:09,208 --> 01:56:10,166 Mr. So. 1518 01:56:10,541 --> 01:56:11,583 Mr. So. 1519 01:56:27,833 --> 01:56:28,791 How are you? 1520 01:56:30,500 --> 01:56:31,541 Have you taken your meds? 1521 01:56:39,916 --> 01:56:42,000 Anita wants to hold a farewell concert at the end of the year. 1522 01:56:45,375 --> 01:56:46,250 You know, 1523 01:56:47,458 --> 01:56:49,125 everyone here loves you. 1524 01:56:50,666 --> 01:56:52,166 You don't want us to worry, right? 1525 01:56:53,458 --> 01:56:54,458 Mr. So. 1526 01:56:54,958 --> 01:56:55,916 Eddie. 1527 01:56:56,750 --> 01:56:58,500 Everyone has tried to talk me out of it. 1528 01:56:59,791 --> 01:57:01,083 Please don't bother. 1529 01:57:04,958 --> 01:57:06,666 I know what you're thinking. 1530 01:57:06,750 --> 01:57:09,416 Every artist wants a swansong on the stage. 1531 01:57:10,166 --> 01:57:12,166 But do you want to scare your fans? 1532 01:57:12,791 --> 01:57:14,833 Don't listen to him, Mr. So. 1533 01:57:15,916 --> 01:57:17,041 I promise you. 1534 01:57:17,500 --> 01:57:18,958 If I make it up to that stage, 1535 01:57:19,041 --> 01:57:20,500 I'll make it back down too. 1536 01:57:26,375 --> 01:57:27,916 I have three other siblings at home. 1537 01:57:29,500 --> 01:57:31,083 I was the only one born in Hong Kong. 1538 01:57:34,750 --> 01:57:36,250 I'm not good at much, 1539 01:57:38,375 --> 01:57:39,791 but the Gods gave me a gift. 1540 01:57:41,291 --> 01:57:43,541 They want me to sing for the people here. 1541 01:57:44,041 --> 01:57:45,666 I'll sing to the very end. 1542 01:57:47,541 --> 01:57:51,875 People should see things through to the end. 1543 01:57:56,125 --> 01:57:57,291 Eddie. 1544 01:57:58,041 --> 01:57:59,916 Can you design a wedding gown for me? 1545 01:58:06,208 --> 01:58:07,625 Who are you going to marry? 1546 01:58:15,083 --> 01:58:16,041 The stage. 1547 02:01:04,500 --> 02:01:06,375 When I went to the Tokyo Music Festival, 1548 02:01:06,958 --> 02:01:08,916 you fixed my scarf so gently, just like this. 1549 02:01:10,083 --> 02:01:11,416 I still remember it. 1550 02:01:13,958 --> 02:01:16,791 That was your first time on a plane. 1551 02:01:19,500 --> 02:01:21,583 I was so excited that I couldn't sleep. 1552 02:01:26,625 --> 02:01:28,208 Let me tell you a secret. 1553 02:01:33,708 --> 02:01:35,666 Do you still have secrets that I don't know about? 1554 02:01:40,166 --> 02:01:41,583 All my life, 1555 02:01:43,625 --> 02:01:45,541 I've never met my father. 1556 02:01:59,625 --> 02:02:01,208 In my heart, 1557 02:02:03,208 --> 02:02:06,041 Mr. So, my godfather, 1558 02:02:07,000 --> 02:02:08,375 and you... 1559 02:02:09,250 --> 02:02:10,416 are my fathers. 1560 02:02:15,958 --> 02:02:17,291 If we meet in the next life, 1561 02:02:20,625 --> 02:02:22,500 please keep loving me the same way you do now. 1562 02:02:33,250 --> 02:02:35,041 Maybe you'll outlive me. 1563 02:02:45,875 --> 02:02:47,333 This is the dowry for my wedding. 1564 02:02:49,375 --> 02:02:50,625 I bought it myself. 1565 02:02:52,708 --> 02:02:53,833 Isn't it beautiful? 1566 02:03:12,916 --> 02:03:14,833 I was rewatching Rebel Without a Cause last night. 1567 02:03:15,750 --> 02:03:17,375 You know, the James Dean film. 1568 02:03:20,375 --> 02:03:21,833 It got me thinking. 1569 02:03:21,916 --> 02:03:23,500 What would he be like now 1570 02:03:24,416 --> 02:03:25,791 if James Dean hadn't died so young? 1571 02:03:28,166 --> 02:03:30,041 He'd be in his sixties. 1572 02:03:31,458 --> 02:03:32,750 He might look even cooler now. 1573 02:03:34,750 --> 02:03:36,833 You just don't want to see some people age. 1574 02:03:38,958 --> 02:03:41,208 Maybe it's best that they leave 1575 02:03:42,875 --> 02:03:44,333 when they're at their most beautiful. 1576 02:03:47,458 --> 02:03:53,791 45 days before Anita Mui's passing 1577 02:03:56,083 --> 02:03:57,958 Today's show at Hong Kong Stadium 1578 02:04:22,041 --> 02:04:23,083 Eddie, 1579 02:04:24,583 --> 02:04:25,833 I'm going to miss this. 1580 02:04:58,666 --> 02:04:59,625 Thank you. 1581 02:05:05,583 --> 02:05:07,000 How do I look in my wedding gown? 1582 02:05:07,083 --> 02:05:09,125 You look great! 1583 02:05:09,208 --> 02:05:11,333 -You look great! -You look great! 1584 02:05:17,875 --> 02:05:20,625 It's a pity that the time for this has passed. 1585 02:05:22,500 --> 02:05:26,291 Actually, I've worn a wedding gown several times. 1586 02:05:27,875 --> 02:05:31,583 But they weren't for my real wedding. 1587 02:05:36,041 --> 02:05:37,333 That's the biggest regret 1588 02:05:38,166 --> 02:05:39,708 of my life. 1589 02:05:40,833 --> 02:05:42,541 Still, I have your love. 1590 02:05:43,333 --> 02:05:46,541 And that's enough to fill the void left by that regret. 1591 02:05:48,500 --> 02:05:52,125 I've married myself off to all of you, 1592 02:05:52,958 --> 02:05:54,166 music, 1593 02:05:54,875 --> 02:05:56,041 and the stage. 1594 02:06:06,875 --> 02:06:08,833 Before this concert, 1595 02:06:08,958 --> 02:06:10,750 there were a lot of rumors out there, 1596 02:06:11,333 --> 02:06:14,250 saying this and that about Anita Mui, 1597 02:06:14,583 --> 02:06:17,041 doubting whether I could pull this concert off. 1598 02:06:24,708 --> 02:06:25,875 Today, 1599 02:06:25,958 --> 02:06:27,791 I'm proving to you all. 1600 02:06:28,541 --> 02:06:30,375 As long as you have the will, 1601 02:06:30,708 --> 02:06:32,166 nothing is impossible! 1602 02:06:32,416 --> 02:06:34,083 We'll support you forever! 1603 02:06:34,166 --> 02:06:35,333 You can do it! 1604 02:06:35,416 --> 02:06:37,166 Anita Mui, we'll support you forever! 1605 02:06:44,625 --> 02:06:50,083 I've always found sunsets to be beautiful 1606 02:06:50,916 --> 02:06:52,375 though they're always fleeting. 1607 02:06:55,125 --> 02:06:58,958 That's why we have to treasure what we have 1608 02:06:59,875 --> 02:07:02,916 and fight for what we don't. 1609 02:07:03,958 --> 02:07:05,041 Otherwise, 1610 02:07:05,708 --> 02:07:08,583 we can lose everything in the blink of an eye. 1611 02:07:10,916 --> 02:07:14,416 I chose this as tonight's final song 1612 02:07:14,958 --> 02:07:16,666 because it expresses what I want to say. 1613 02:07:16,750 --> 02:07:18,208 -Don't stop! -Anita! 1614 02:07:18,666 --> 02:07:20,125 This is not the end! 1615 02:07:20,208 --> 02:07:21,666 "Song of the Sunset". 1616 02:07:22,666 --> 02:07:23,958 I hope you all like it. 1617 02:07:43,791 --> 02:07:46,291 The setting sun is splendid 1618 02:07:46,375 --> 02:07:49,958 But it's only radiant for a moment 1619 02:07:51,125 --> 02:07:53,833 It disappears with the clouds 1620 02:07:53,916 --> 02:07:58,125 Past glories don't return 1621 02:07:58,458 --> 02:08:01,041 Years and months pass 1622 02:08:01,125 --> 02:08:05,416 There are so many changes in life 1623 02:08:05,875 --> 02:08:08,416 They gather and dissipate like clouds 1624 02:08:08,500 --> 02:08:13,125 Weariness is all that's left 1625 02:08:13,208 --> 02:08:17,041 The road is so long and the light is getting dim 1626 02:08:17,125 --> 02:08:20,708 Joy lasts so briefly and doesn't return 1627 02:08:20,791 --> 02:08:26,625 Who can see that my dream is simplicity? 1628 02:08:26,958 --> 02:08:30,666 I've weathered so many storms 1629 02:08:30,791 --> 02:08:33,833 Interlocked with my dreams and fantasies 1630 02:08:34,625 --> 02:08:38,208 I once had your loving arm with me 1631 02:08:38,291 --> 02:08:42,208 Through my times of need 1632 02:08:42,333 --> 02:08:45,875 I've grown jaded in this race 1633 02:08:45,958 --> 02:08:49,500 The road is difficult and filled with turns 1634 02:08:49,583 --> 02:08:55,958 I wanted to turn back, but it was already too late 1635 02:09:30,916 --> 02:09:33,458 The setting sun is splendid 1636 02:09:33,541 --> 02:09:37,541 But it's only radiant for a moment 1637 02:09:38,041 --> 02:09:40,625 It disappears with the clouds 1638 02:09:40,708 --> 02:09:44,291 Past glories don't return 1639 02:09:44,958 --> 02:09:47,708 Years and months pass 1640 02:09:47,791 --> 02:09:51,958 There are so many changes in life 1641 02:09:52,375 --> 02:09:54,666 They gather and dissipate like clouds 1642 02:09:54,750 --> 02:09:58,583 Weariness is all that's left 1643 02:09:59,333 --> 02:10:02,833 The road is so long and the light is getting dim 1644 02:10:02,916 --> 02:10:06,333 Joy lasts so briefly and doesn't return 1645 02:10:06,416 --> 02:10:12,166 Who can see that my dream is simplicity? 1646 02:10:12,625 --> 02:10:16,125 I've weathered so many storms 1647 02:10:16,208 --> 02:10:19,416 Interlocked with my dreams and fantasies 1648 02:10:19,708 --> 02:10:23,291 I once had your loving arm with me 1649 02:10:23,375 --> 02:10:27,208 Through my times of need 1650 02:10:27,291 --> 02:10:30,791 I've grown jaded in this race 1651 02:10:30,875 --> 02:10:34,333 The road is difficult and filled with turns 1652 02:10:34,416 --> 02:10:39,333 I wanted to turn back, but it was already too late 1653 02:10:44,750 --> 02:10:46,250 If I make it up to that stage, 1654 02:10:46,333 --> 02:10:47,833 I'll make it back down too. 1655 02:10:49,958 --> 02:10:51,583 The Gods have given me so much. 1656 02:10:51,833 --> 02:10:53,541 I've caught them with my left hand 1657 02:10:53,625 --> 02:10:56,166 and it's time that my right gives something back. 1658 02:10:58,666 --> 02:11:00,291 Love with all your heart 1659 02:11:01,666 --> 02:11:02,791 and be brave. 1660 02:11:30,541 --> 02:11:31,833 Goodbye! 1661 02:12:26,958 --> 02:12:31,166 I remember there once was a little songstress 1662 02:12:31,250 --> 02:12:34,458 She was small in size 1663 02:12:34,541 --> 02:12:38,333 I remember she didn't come from wealth 1664 02:12:38,416 --> 02:12:42,041 She sang the old tunes at the opera house 1665 02:12:42,125 --> 02:12:45,875 The old opera house was never full house 1666 02:12:45,958 --> 02:12:49,291 Yet she continued singing so not to starve 1667 02:12:49,791 --> 02:12:52,208 The old stage costumes looked okay from far 1668 02:12:52,291 --> 02:12:56,250 But you could see holes on it if you looked closely 1669 02:12:57,541 --> 02:13:01,791 I remember there once was a little songstress 1670 02:13:01,875 --> 02:13:04,958 She loved staring into the rain 1671 02:13:05,083 --> 02:13:08,875 Maybe she hoped when the rain is blown astray by the wind 1672 02:13:08,958 --> 02:13:12,708 A new path would emerge 1673 02:13:12,833 --> 02:13:16,541 Maybe one day she could be famous 1674 02:13:16,625 --> 02:13:20,458 So she would no longer starve 1675 02:13:20,541 --> 02:13:22,875 Maybe one day her costumes would be brand-new 1676 02:13:22,958 --> 02:13:26,875 And the auditorium wouldn't just be half-packed 1677 02:13:28,833 --> 02:13:31,833 The girl is me 1678 02:13:32,666 --> 02:13:35,875 That girl in the past is me today 1679 02:13:35,958 --> 02:13:38,833 I could never have imagined 1680 02:13:38,916 --> 02:13:43,041 That you would spoil me with your love 1681 02:13:43,208 --> 02:13:46,958 So I sing for you, I sing for you 1682 02:13:47,041 --> 02:13:50,750 I thank you for never abandoning me 1683 02:13:50,833 --> 02:13:54,583 Am I tired? Am I bewildered? 1684 02:13:54,708 --> 02:13:58,416 I thank you for leading me through it all 1685 02:13:58,500 --> 02:14:02,250 If I can sing for you forever 1686 02:14:02,333 --> 02:14:06,208 That's all I will ever need 1687 02:14:06,291 --> 02:14:11,125 When I gaze at you, I find love, I find myself 1688 02:14:11,208 --> 02:14:13,500 Their creativity and imagination will surprise you. 1689 02:14:13,583 --> 02:14:16,166 Arale and Gatchan are your best friends! 1690 02:14:16,250 --> 02:14:17,291 Dreams are like explosives 1691 02:14:17,375 --> 02:14:18,875 that will bombard you with happiness! 1692 02:14:18,958 --> 02:14:20,791 Even the blue skies can't hide their giddiness! 1693 02:14:20,875 --> 02:14:22,666 Look! Here comes Dr. Pig! 1694 02:14:22,958 --> 02:14:25,041 Goodbye! 1695 02:14:25,875 --> 02:14:30,125 I remember there once was a little songstress 1696 02:14:30,208 --> 02:14:33,166 Her voice was not the tenderest 1697 02:14:33,458 --> 02:14:35,333 She quietly sang her sorrow 1698 02:14:35,416 --> 02:14:37,291 And heartache into the quiet air 1699 02:14:37,375 --> 02:14:40,583 But her eyes always glowed and sparkled 1700 02:14:41,250 --> 02:14:44,416 Maybe one day she will be famous 1701 02:14:45,166 --> 02:14:48,291 And she would not starve again 1702 02:14:48,750 --> 02:14:51,166 Seasons came and went 1703 02:14:51,250 --> 02:14:55,208 As fleeting as her songs 1704 02:14:57,041 --> 02:15:00,833 That girl is me 1705 02:15:00,916 --> 02:15:04,291 That girl in the past is me today 1706 02:15:04,375 --> 02:15:06,500 I could never have imagined 1707 02:15:06,583 --> 02:15:11,291 That you would spoil me with your love 1708 02:15:11,375 --> 02:15:15,125 So I sing for you, I sing for you 1709 02:15:15,208 --> 02:15:18,958 I thank you for never abandoning me 1710 02:15:19,041 --> 02:15:22,750 Am I tired? Am I bewildered? 1711 02:15:22,875 --> 02:15:26,625 I thank you for leading me through it all 1712 02:15:27,708 --> 02:15:30,958 One day, if I leave this stage 1713 02:15:31,666 --> 02:15:34,583 and the music world for good, 1714 02:15:35,625 --> 02:15:38,416 how many of you 1715 02:15:38,500 --> 02:15:39,875 will remember me? 1716 02:15:39,958 --> 02:15:41,916 Will I, Anita Mui, be missed? 1717 02:15:44,291 --> 02:15:46,083 I'm not asking for promises. 1718 02:15:46,166 --> 02:15:47,333 I only hope 1719 02:15:48,416 --> 02:15:51,458 that someday, some night, 1720 02:15:52,291 --> 02:15:55,875 when you open a window after dinner 1721 02:15:55,958 --> 02:15:58,458 and gaze at a star above, 1722 02:15:59,125 --> 02:16:00,666 you will remember a name 1723 02:16:00,750 --> 02:16:02,708 that was once so familiar. 1724 02:16:03,041 --> 02:16:05,958 A friend who once brought you a bit of joy. 1725 02:16:08,500 --> 02:16:10,666 Her name is Anita Mui.