1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,265 嗨,波士頓航管中心 交管組,我們有個問題 4 00:00:16,350 --> 00:00:18,894 我們有一架被劫持的飛機飛往紐約了 5 00:00:19,895 --> 00:00:24,441 2001年9月11日,美國遭到攻擊 6 00:00:25,067 --> 00:00:27,986 -是真實事件還是演習? -不,不是演習 7 00:00:28,070 --> 00:00:31,365 數千名美國人被殺死 人數比珍珠港事件還多 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,408 這是宣戰 9 00:00:33,492 --> 00:00:36,620 我深深地覺得我們與惡魔打了照面 10 00:00:37,329 --> 00:00:41,917 這是一次精心組織的攻擊 目的是嚴重損害我國 11 00:00:42,626 --> 00:00:44,127 我們的新聞編輯室剛收到消息 12 00:00:44,211 --> 00:00:46,797 有一架飛機撞上了世貿中心 13 00:00:46,880 --> 00:00:50,384 這決定性的24小時撼動了總統權威 14 00:00:50,467 --> 00:00:51,510 撼動了國家 15 00:00:51,593 --> 00:00:52,761 以及全世界 16 00:00:52,845 --> 00:00:54,847 我們從來沒有遇到過這樣的危機 17 00:00:54,930 --> 00:00:56,306 我們當然都痛心疾首 18 00:00:57,307 --> 00:00:59,142 我們都嚇壞了 19 00:01:04,815 --> 00:01:06,275 20年過去了 20 00:01:06,358 --> 00:01:09,653 那些政府核心的人士們 回憶這歷史性的一天 21 00:01:09,736 --> 00:01:11,947 那架747看起來不太對勁 22 00:01:12,030 --> 00:01:14,408 每架飛機都變成了飛彈 23 00:01:14,491 --> 00:01:17,035 他們正在飛往國會大廈,大家快離開… 24 00:01:17,119 --> 00:01:21,290 他們衝著華盛頓來 其中一個目標很可能是白宮 25 00:01:21,832 --> 00:01:24,626 真實記錄這個特殊日子的每一分鐘 26 00:01:24,710 --> 00:01:27,546 事關政府核心中的核心 27 00:01:27,629 --> 00:01:31,717 飛行員擔心可能有內鬼在運作 28 00:01:31,800 --> 00:01:33,051 打算擊落空軍一號 29 00:01:33,135 --> 00:01:35,387 還有新的獨家訪談 30 00:01:35,470 --> 00:01:37,264 我們看著電視的畫面 31 00:01:37,347 --> 00:01:38,974 束手無策 32 00:01:39,057 --> 00:01:41,935 儘管我們是全球最強大的權力中心 33 00:01:42,019 --> 00:01:45,147 我們必須移動總統的位置 他很可能正坐以待斃 34 00:01:46,064 --> 00:01:50,485 這是一個不為人知的911故事 35 00:01:50,569 --> 00:01:53,947 我們錯過了什麼嗎? 我們能看得更全面嗎? 36 00:01:54,031 --> 00:01:56,700 三千人在你的看守下死亡 37 00:01:56,783 --> 00:01:59,244 很顯然,你做得不夠多 38 00:01:59,328 --> 00:02:00,829 美國受到攻擊了 39 00:02:01,538 --> 00:02:03,332 我在看著一個孩子朗讀 40 00:02:03,957 --> 00:02:08,377 一種讓他越來越難以控制的情緒是憤怒 41 00:02:08,877 --> 00:02:12,049 第一架飛機是意外,第二架是攻擊 42 00:02:12,132 --> 00:02:14,218 第三架就是宣戰 43 00:02:21,350 --> 00:02:25,687 《911那天:直擊美國總統戰情室》 44 00:02:32,277 --> 00:02:37,866 (2001年9月11日) 45 00:02:49,711 --> 00:02:54,174 (清晨6點40分,佛羅里達州,長船礁) 46 00:02:54,258 --> 00:02:55,509 嘿,只是在熱身 47 00:02:55,592 --> 00:02:57,219 快啊,高個,快點 48 00:02:58,679 --> 00:02:59,721 快點,高個,來吧 49 00:02:59,805 --> 00:03:01,348 “快點,高個,來吧” 50 00:03:03,559 --> 00:03:05,394 那是他替我取的外號 51 00:03:05,477 --> 00:03:08,647 所以我放下了我的咖啡 我想還有我的筆記本,就出發了 52 00:03:08,730 --> 00:03:10,399 (1997年至2006年 彭博記者,理查基爾) 53 00:03:10,482 --> 00:03:12,067 跟他會合,我們就開跑了 54 00:03:13,402 --> 00:03:15,863 他在22分半鐘內跑完5公里? 55 00:03:17,739 --> 00:03:20,617 這真的是一次很不真實的經驗 56 00:03:22,536 --> 00:03:25,289 有個特勤局探員跑在我們後頭 57 00:03:25,372 --> 00:03:29,835 另一個騎著單車 拿著衝鋒槍,在我們前面 58 00:03:32,212 --> 00:03:34,047 布希發現高個基爾這個人 59 00:03:34,131 --> 00:03:37,467 曾是國家大學體育協會的 全美越野賽跑選手 60 00:03:37,551 --> 00:03:40,429 然後他說:“我竟然邀他 來跟我一起跑步” 61 00:03:40,512 --> 00:03:42,014 (2001年至2006年 白宮幕僚長,安迪卡德) 62 00:03:42,097 --> 00:03:43,348 布希一家的好勝心都很強 63 00:03:43,432 --> 00:03:45,559 他們連玩個跳棋都不讓孫子們贏 64 00:03:45,642 --> 00:03:47,144 所以他邀來了某個 65 00:03:47,227 --> 00:03:49,646 他覺得會在跑高爾夫球場時打敗他的人 66 00:03:49,730 --> 00:03:51,565 他對此已經感到很煩惱了 67 00:03:52,733 --> 00:03:54,693 你們總共跑了多遠? 68 00:03:54,776 --> 00:03:56,486 -差不多7公里 -7公里? 69 00:03:56,570 --> 00:04:00,073 他逼我跑出新紀錄了 70 00:04:00,574 --> 00:04:02,326 我知道他會回來向大家做簡報,所以… 71 00:04:03,493 --> 00:04:05,662 對,從我們一出發,他就維持著步調 72 00:04:05,746 --> 00:04:07,247 -高個,謝謝 -可以談談減稅嗎? 73 00:04:07,331 --> 00:04:08,332 現在不要 74 00:04:10,125 --> 00:04:11,835 我記得對他說 75 00:04:11,919 --> 00:04:15,005 “等你跑步回來,我們就做中情局簡報 76 00:04:15,088 --> 00:04:16,923 然後我們去艾瑪布克小學 77 00:04:17,007 --> 00:04:18,550 今天應該很輕鬆” 78 00:04:18,634 --> 00:04:20,719 …早上8點的氣溫 今天是9月11日,週二 79 00:04:20,802 --> 00:04:22,179 (早上8點,紐約曼哈頓下城) 80 00:04:22,262 --> 00:04:24,223 公開初選日,紐約市開放投票 81 00:04:24,306 --> 00:04:27,226 颶風艾琳仍在海面上,今天將會陽光普照 82 00:04:27,309 --> 00:04:30,479 巨人隊在週一美式足球夜的 丹佛首戰中落敗,洋基隊… 83 00:04:30,562 --> 00:04:33,065 關於9月11日早上,我記得最清楚的是… 84 00:04:33,148 --> 00:04:35,526 (1974年至2014年 ABC新聞特派記者,安康普頓) 85 00:04:35,609 --> 00:04:37,361 …那天的天氣好得不得了 86 00:04:38,278 --> 00:04:42,491 溫暖而不潮濕、天空晴朗 87 00:04:42,574 --> 00:04:45,744 這樣的好天氣讓每個人都精力充沛 88 00:04:48,121 --> 00:04:51,041 那是夏季的尾聲 89 00:04:52,334 --> 00:04:54,837 8月的潮濕感一掃而空 90 00:04:54,920 --> 00:04:57,047 還沒有秋天的感覺 91 00:04:58,757 --> 00:05:03,220 只要遇上那種天氣,我都會想起那一天 92 00:05:16,942 --> 00:05:20,612 早安,美國航空11號航班 正由五千八百公尺爬升至七千公尺 93 00:05:20,696 --> 00:05:22,781 美國航空11號航班,請右轉20度 94 00:05:23,782 --> 00:05:27,411 在9月11日,我剛開始 在我的白宮辦公室裡 95 00:05:27,494 --> 00:05:28,871 (2001年至2009年 美國副總統,迪克錢尼) 96 00:05:29,454 --> 00:05:31,373 聽取中情局簡報 97 00:05:31,999 --> 00:05:36,712 有報告稱蓋達組織正準備採取某種行動 98 00:05:38,422 --> 00:05:42,593 我認為當時的情報還沒充分到 99 00:05:42,676 --> 00:05:44,887 足以說:“他們就是會這麼做” 100 00:05:45,512 --> 00:05:48,765 美國航空11號航班,爬升 維持飛航空層10700公尺 101 00:05:51,059 --> 00:05:52,895 美國航空11號航班,波士頓呼叫 102 00:05:55,314 --> 00:05:57,900 這是波士頓,我讓美國航空左轉20度 然後令機師爬升 103 00:05:57,983 --> 00:05:59,651 但他現在不回覆我了 104 00:06:00,903 --> 00:06:03,906 2001年的那個夏天 我想大家將之稱為流言之夏 105 00:06:03,989 --> 00:06:05,991 (特勤局副總統貼身保鑣,東尼佐托) 106 00:06:07,159 --> 00:06:10,787 那天上午10點我們排定一場主管會議 107 00:06:10,871 --> 00:06:15,709 在我的探員安全議程上,有一個項目寫著 108 00:06:15,792 --> 00:06:17,336 “如果你和家人一起搭飛機 109 00:06:17,419 --> 00:06:19,546 即將會發生的情報事件之一是劫機 110 00:06:19,630 --> 00:06:23,133 所以請眼觀四面” 111 00:06:23,217 --> 00:06:24,218 但… 112 00:06:26,011 --> 00:06:27,971 是美國航空11號航班嘗試呼叫嗎? 113 00:06:28,055 --> 00:06:29,306 我們劫持了幾架飛機 114 00:06:29,389 --> 00:06:33,477 保持安靜,我們就沒事 我們正在返回機場 115 00:06:33,560 --> 00:06:35,479 美國航空11號航班,你在呼叫嗎? 116 00:06:38,315 --> 00:06:42,110 美國航空11號航班剛被劫持時 117 00:06:42,194 --> 00:06:45,697 在佛羅里達,總統正前往一所小學 118 00:06:45,781 --> 00:06:48,825 就在他聽取了每日情報簡報後 119 00:06:48,909 --> 00:06:50,911 簡報中沒有任何異常 120 00:06:50,994 --> 00:06:53,163 (2001年至2009年 美國總統,喬治布希) 121 00:06:53,247 --> 00:06:55,123 當然沒有威脅評估 122 00:06:55,207 --> 00:06:58,418 簡報中完全沒有關於恐攻的內容 123 00:06:59,419 --> 00:07:04,091 但到目前為止 蓋達組織是這些會議中討論的首要問題 124 00:07:05,092 --> 00:07:08,345 沒有明確的地點、時間或方式 125 00:07:08,428 --> 00:07:10,514 (2001年至2002年 總統的中情局情報官,麥可莫雷爾) 126 00:07:10,597 --> 00:07:15,477 只是很多流言說即將發生大事件 127 00:07:20,274 --> 00:07:22,442 美聯社廣播網新聞,我是麗塔佛利 128 00:07:22,526 --> 00:07:23,819 (早上8點47分,紐約曼哈頓下城) 129 00:07:23,902 --> 00:07:26,738 一架飛機顯然已經撞上紐約世貿中心 130 00:07:26,822 --> 00:07:29,157 蘿蘋瓦倫斯基在紐約現場連線 131 00:07:29,241 --> 00:07:30,742 蘿蘋,現場情況如何? 132 00:07:30,826 --> 00:07:32,953 濃煙滾滾竄出 133 00:07:33,036 --> 00:07:35,289 來自一號大樓的上層 134 00:07:35,372 --> 00:07:38,250 在幾公里外都能看到濃煙 135 00:07:38,333 --> 00:07:41,920 這架飛機實際上看來是撞進了大樓裡 136 00:07:42,004 --> 00:07:45,382 我們打開了副司法部長辦公室的電視 137 00:07:45,465 --> 00:07:49,303 評論很混亂,大家都不知道發生了什麼事 138 00:07:49,386 --> 00:07:51,013 (2001年至2004年 美國副司法部長,西奧多歐森) 139 00:07:51,096 --> 00:07:52,931 當他們確實推測那是一架飛機時 140 00:07:53,015 --> 00:07:55,475 他們推測這可能是一次意外事故 141 00:07:55,559 --> 00:07:58,645 抱歉,你得離開 快,你得離開這裡,快點走開 142 00:07:58,729 --> 00:08:01,190 快走開,各位,快走開,快點… 143 00:08:02,691 --> 00:08:05,861 我的妻子芭芭拉,那天早上搭上一架飛機 144 00:08:06,945 --> 00:08:09,364 她延後了9月10日的旅程 145 00:08:09,448 --> 00:08:13,702 因為我的生日是9月11日,她想再等一天 146 00:08:14,870 --> 00:08:17,748 我的恐懼感油然而生 147 00:08:18,498 --> 00:08:22,044 那她搭的飛機呢?那架飛機在哪裡? 148 00:08:27,799 --> 00:08:31,345 當總統車隊接近佛羅里達的學校時 149 00:08:32,135 --> 00:08:35,307 紐約令人震驚的消息開始傳來 150 00:08:36,892 --> 00:08:40,604 我記得去學校的路程不遠 151 00:08:40,687 --> 00:08:43,524 但在路上,我打電話給 紐約一位很好的朋友 152 00:08:43,607 --> 00:08:46,777 跟他說我剛剛跟總統跑步 153 00:08:46,860 --> 00:08:51,073 他一接起電話聲音就很奇怪 154 00:08:51,156 --> 00:08:53,408 他說一架飛機剛剛撞上了世貿中心 155 00:08:54,743 --> 00:08:59,498 他說:“我姊夫剛搬到那棟樓的新辦公室 156 00:08:59,581 --> 00:09:01,166 我們都在試著聯絡他” 157 00:09:04,670 --> 00:09:05,671 在媒體車上 158 00:09:05,754 --> 00:09:09,675 跟我們一起的特勤局探員持續開著對講機 159 00:09:09,758 --> 00:09:12,094 我們聽見有人在對講機上說 160 00:09:12,177 --> 00:09:15,973 康朵麗莎萊斯在安全頻道上等待 在總統抵達學校時 161 00:09:16,056 --> 00:09:17,432 要與他交談 162 00:09:17,933 --> 00:09:21,520 突然間空氣中有種明顯的緊張感 163 00:09:23,814 --> 00:09:25,899 (早上8點54分,艾瑪布克小學) 164 00:09:25,983 --> 00:09:27,109 (佛羅里達州,薩拉索塔) 165 00:09:28,110 --> 00:09:31,238 總統握手完畢,進了接待室 166 00:09:31,321 --> 00:09:33,115 那間接待室中設置了安全電話 167 00:09:33,198 --> 00:09:34,449 (2001年至2003年 白宮媒體發言人,阿里弗萊斯徹) 168 00:09:34,533 --> 00:09:38,328 它受到特勤局的保護 在總統的所到之處都會設置 169 00:09:38,412 --> 00:09:41,748 國家安全顧問康朵萊斯在線上 170 00:09:42,958 --> 00:09:45,711 我的助理進來說 “一架飛機撞上了世貿中心” 171 00:09:45,794 --> 00:09:47,212 (2001年至2005年 國家安全顧問,康朵麗莎萊斯) 172 00:09:47,296 --> 00:09:49,756 我說:“真是一起奇怪的事故” 然後我打電話給總統 173 00:09:49,840 --> 00:09:51,466 對,我還以為是飛行員失誤 174 00:09:51,550 --> 00:09:56,638 我無法想像除了爛飛行員迷航之外的情況 175 00:09:56,722 --> 00:09:58,515 換句話說,就是意外 176 00:09:59,558 --> 00:10:03,061 他被告知一架小型雙引擎螺旋槳飛機 撞上了世貿中心的 177 00:10:03,145 --> 00:10:04,313 其中一棟大樓 178 00:10:04,897 --> 00:10:09,568 我很擔心,但我不認為 對國家安全會有威脅 179 00:10:09,651 --> 00:10:13,822 我也不覺得應該讓那件事 打擾總統一天的行程 180 00:10:14,698 --> 00:10:17,784 特勤局探員首先想到的是 181 00:10:17,868 --> 00:10:19,536 “總統在這裡是否會有危險?” 182 00:10:19,620 --> 00:10:20,913 (特勤局總統貼身保鑣,戴夫威金森) 183 00:10:20,996 --> 00:10:23,790 “有沒有任何可能是衝著總統來?” 184 00:10:23,874 --> 00:10:27,794 當時做出的決定是總統此時沒有任何危險 185 00:10:27,878 --> 00:10:30,756 所以我們決定讓他繼續參加這個活動 186 00:10:31,465 --> 00:10:33,175 早安,嗨 187 00:10:33,258 --> 00:10:34,510 -嗨 -妳好嗎? 188 00:10:34,593 --> 00:10:35,969 我記得他進來的時候 189 00:10:36,053 --> 00:10:38,680 即使是七歲的孩子也知道總統是誰吧? 190 00:10:38,764 --> 00:10:40,766 我記得在那麼小的時候都覺得… 191 00:10:40,849 --> 00:10:42,059 (學生,香朵兒格雷羅) 192 00:10:42,142 --> 00:10:44,102 …有點像看到明星,很興奮的感覺 193 00:10:44,186 --> 00:10:45,729 就像要去迪士尼樂園什麼的 194 00:10:45,812 --> 00:10:48,232 我把手放在我的心臟上 195 00:10:48,315 --> 00:10:51,777 想想那麼小的時候能做的愛國舉動 196 00:10:51,860 --> 00:10:55,280 每天都在唸效忠宣誓 而我就把手放在我的心臟上 197 00:10:55,364 --> 00:10:57,074 -準備好 -“甘蔗” 198 00:10:57,157 --> 00:10:58,992 -對,“甘蔗”,準備好 -“罐子” 199 00:10:59,076 --> 00:11:00,202 對,“罐子”,準備好 200 00:11:00,285 --> 00:11:02,663 我在世貿中心底下 201 00:11:02,746 --> 00:11:04,915 這顯然是一架通勤機 202 00:11:04,998 --> 00:11:06,708 從我們眼前景象看來 203 00:11:06,792 --> 00:11:09,711 它實際上可能從一側撞進去 從另一側穿出來 204 00:11:09,795 --> 00:11:11,046 真的很有可能 205 00:11:11,129 --> 00:11:12,506 (早上9點,紐約曼哈頓下城) 206 00:11:12,589 --> 00:11:16,844 撞擊力非常強大,整個街坊都震動了 207 00:11:16,927 --> 00:11:19,012 現在線上加入我們的是目擊者 208 00:11:19,096 --> 00:11:20,806 他在帝國大廈 209 00:11:20,889 --> 00:11:22,391 巴伯布萊德利,你看到了什麼? 210 00:11:22,474 --> 00:11:24,017 我看到這架飛機 211 00:11:24,101 --> 00:11:27,896 看起來並沒有失控 不像是飛機故障的樣子 212 00:11:27,980 --> 00:11:30,524 沒有轉向,直接衝進大樓中 213 00:11:30,607 --> 00:11:32,442 就像想要飛進大樓一樣 214 00:11:33,652 --> 00:11:35,445 我的責任要確認 215 00:11:35,529 --> 00:11:38,490 我們是否為總統 建立了所有適當的溝通管道 216 00:11:38,574 --> 00:11:40,033 (2001年至2003年 白宮戰情室主任,黛博拉羅爾上校) 217 00:11:40,659 --> 00:11:44,037 我問我的團隊是否能找到一台電視機 218 00:11:45,914 --> 00:11:50,419 我打電話給白宮戰情室 與我的資深值班官員通話 219 00:11:50,502 --> 00:11:54,423 我拿著電話聽筒與他通話 220 00:11:54,506 --> 00:11:58,510 看著整個國家都正在看的畫面 221 00:11:58,594 --> 00:12:02,973 9點03分,第二架飛機 222 00:12:03,056 --> 00:12:05,809 撞進世貿中心的第二棟大樓 223 00:12:17,070 --> 00:12:22,910 我的天啊… 224 00:12:23,911 --> 00:12:27,581 -我的天啊 -不會吧 225 00:12:27,664 --> 00:12:29,124 我的天啊 226 00:12:29,208 --> 00:12:34,588 當第二架飛機撞上時 房間裡聽得見一片倒抽氣聲 227 00:12:36,548 --> 00:12:38,467 這讓人意識到兩件事,對吧? 228 00:12:38,550 --> 00:12:40,761 第一是立即死亡人數 229 00:12:42,513 --> 00:12:46,725 然後是確定這起事件 的確是針對美國的攻擊行動 230 00:12:56,235 --> 00:12:59,112 那一刻我腦海裡閃過的另一件事是… 231 00:13:00,948 --> 00:13:04,868 “一架飛機撞上我們所在的學校 232 00:13:04,952 --> 00:13:06,161 可能性有多大?” 233 00:13:11,542 --> 00:13:13,168 -準備好 -“微笑” 234 00:13:13,252 --> 00:13:14,586 對,“微笑” 235 00:13:14,670 --> 00:13:16,964 大聲說出來,準備好 236 00:13:17,047 --> 00:13:18,674 “微笑” 237 00:13:18,757 --> 00:13:20,259 -什麼單字? -“微笑” 238 00:13:20,342 --> 00:13:22,845 對,“微笑”,讀這些單字 239 00:13:22,928 --> 00:13:26,640 當我站在總統身邊,我突然想到 240 00:13:28,225 --> 00:13:32,229 他是唯一還不知道 第二架飛機撞上大樓的人 241 00:13:34,606 --> 00:13:37,943 大約只有兩分鐘,但感覺好像一輩子 242 00:13:38,026 --> 00:13:41,905 就在那時,幕僚長決定走進來 243 00:13:41,989 --> 00:13:44,074 在他耳邊低聲告知 244 00:13:44,783 --> 00:13:47,119 安迪卡德走到我身後說 245 00:13:47,202 --> 00:13:50,372 “第二架飛機撞上了第二棟大樓 美國受到攻擊了” 246 00:13:51,540 --> 00:13:53,375 我在看著一個孩子朗讀 247 00:13:55,169 --> 00:14:00,257 我專心地打量著他 他的嘴巴變得有點緊繃 248 00:14:02,968 --> 00:14:06,805 有一瞬間 他的眼中浮現出一絲驚懼的神色 249 00:14:06,889 --> 00:14:08,348 能赤裸裸地在電視上… 250 00:14:08,432 --> 00:14:10,475 (2001年至2002年 白宮通訊副主任,丹巴爾特雷特) 251 00:14:10,559 --> 00:14:13,395 …看到美國總統心態的轉變 252 00:14:14,188 --> 00:14:16,815 他的心裡對於自己總統身分的想法 253 00:14:16,899 --> 00:14:18,567 就在你的眼前轉變 254 00:14:19,318 --> 00:14:21,069 這都是即時發生的 255 00:14:21,153 --> 00:14:24,198 -“可是”,準備好 -“可是…” 256 00:14:24,281 --> 00:14:27,784 如果你在危機期間領導一個組織 257 00:14:27,868 --> 00:14:32,956 很重要的是要訂定基調,還有不要恐慌 258 00:14:34,249 --> 00:14:36,418 我不想要從椅子上踉蹌離開 259 00:14:36,502 --> 00:14:38,462 嚇壞整間教室裡的孩子們 260 00:14:38,545 --> 00:14:39,755 所以我等著 261 00:14:42,216 --> 00:14:45,636 我們覺得必須移動總統的位置 讓他離開那裡 262 00:14:45,719 --> 00:14:47,721 (2001年至2005年 特勤局總統貼身保鑣,艾迪馬林澤爾) 263 00:14:47,804 --> 00:14:49,431 他很可能正坐以待斃 264 00:14:50,974 --> 00:14:54,937 如果某人能計畫讓飛機撞上雙子星大樓 265 00:14:55,020 --> 00:14:58,273 肯定也能知道總統所在的位置 266 00:15:03,779 --> 00:15:08,075 我們必須考慮到這種情況可能會升級 267 00:15:08,867 --> 00:15:12,955 所以我把我的部下都叫到講台的左邊 268 00:15:13,038 --> 00:15:16,208 我們計畫要撤空那棟建築 269 00:15:16,291 --> 00:15:20,337 “但有一天,出現了一個汽車劫匪” 270 00:15:20,420 --> 00:15:23,632 我知道這會是與總統的拉鋸戰 271 00:15:23,715 --> 00:15:26,009 因為他當然不會想離開 272 00:15:27,302 --> 00:15:32,015 面臨危機的一課 除了保持冷靜,還得說些什麼 273 00:15:32,975 --> 00:15:37,229 全國各地的人們 都處於疑惑、震驚和恐懼中 274 00:15:38,063 --> 00:15:41,942 空洞總是存在,而在那空洞之中 275 00:15:42,025 --> 00:15:46,238 在這情況下,就會成為一場心理海嘯 276 00:15:48,031 --> 00:15:52,536 把課本放在你們的椅子下面 非常感謝你們今天前來 277 00:15:53,203 --> 00:15:57,708 所以我起身,冷靜地離開,回到接待室 278 00:15:58,876 --> 00:16:00,169 我稍後再談 279 00:16:00,252 --> 00:16:03,714 我說的第一件事是 “打電話給聯邦調查局局長 280 00:16:03,797 --> 00:16:05,382 開一條線與副總統通話 281 00:16:05,465 --> 00:16:07,885 開一條線與白宮戰情室通話” 282 00:16:07,968 --> 00:16:11,471 然後我對丹巴爾特雷特說 “替總統寫撰寫發言” 283 00:16:12,764 --> 00:16:16,351 這是一場分秒必爭的事件 我們得儘可能地收集資訊 284 00:16:16,435 --> 00:16:20,314 才能讓總統得以傳達足夠的訊息 285 00:16:20,397 --> 00:16:24,902 表現出發生的事件已在他的掌控之中 286 00:16:26,486 --> 00:16:27,905 我們每一個人都沒有指南 287 00:16:27,988 --> 00:16:31,533 情況並非是“好,這件事發生了 288 00:16:31,617 --> 00:16:35,162 打開這個錦囊 你就會得到如何處理此事件的指南” 289 00:16:35,871 --> 00:16:36,997 沒有錦囊啊 290 00:16:40,459 --> 00:16:44,171 我問了總統:“你想要先與誰通話?” 291 00:16:44,755 --> 00:16:47,549 然後我說:“長官,副總統已在線上” 292 00:16:48,926 --> 00:16:51,386 第一次通話主要是在談 293 00:16:51,470 --> 00:16:54,389 “是否要將之描述為恐攻?” 294 00:16:56,183 --> 00:16:58,810 他和我都同意,這顯然就是恐攻 295 00:16:59,853 --> 00:17:04,441 然後這就算是為接下來的一切定下了基調 296 00:17:05,817 --> 00:17:07,319 我和迪克錢尼都覺得 297 00:17:07,402 --> 00:17:11,323 很明顯,這是一次精心組織的攻擊 298 00:17:11,406 --> 00:17:13,406 目的是嚴重損害我國 299 00:17:18,372 --> 00:17:19,623 我在辦公室 300 00:17:19,704 --> 00:17:21,083 (早上9點16分,華盛頓特區,司法部) 301 00:17:21,165 --> 00:17:24,211 我的助理進來說:“芭芭拉在電話線上” 302 00:17:24,294 --> 00:17:26,713 我鬆了一口氣,她還活著 303 00:17:26,797 --> 00:17:31,218 但她馬上就跟我說她搭的飛機被劫持了 304 00:17:31,301 --> 00:17:33,595 然後就斷線了 305 00:17:33,679 --> 00:17:34,680 (美國航空77號航班) 306 00:17:34,763 --> 00:17:36,223 我是營運經理,約翰湯瑪斯 307 00:17:36,306 --> 00:17:39,726 我認為我們需要立即讓所有人知道這件事 308 00:17:39,810 --> 00:17:43,063 美國航空77號航班剛剛位於 西維吉尼亞州的查爾斯頓以西 309 00:17:43,146 --> 00:17:44,648 從我們的雷達範圍內消失了 310 00:17:44,731 --> 00:17:46,984 我們現在認為飛機可能已被劫持 311 00:17:47,067 --> 00:17:48,485 有鑑於世貿中心的事件 312 00:17:48,569 --> 00:17:51,363 推測可能還有一架不受監控的飛機 313 00:17:52,406 --> 00:17:56,827 布希總統認識芭芭拉 她兩天前還上了電視 314 00:17:56,910 --> 00:17:57,870 (律師,芭芭拉歐森) 315 00:17:57,953 --> 00:17:58,954 為他辯護 316 00:17:59,037 --> 00:18:02,791 布希總統說得對,孩子們得學會閱讀 否則他們就會迷失方向 317 00:18:02,875 --> 00:18:06,503 教育問題是他計畫的核心,他有個… 318 00:18:06,587 --> 00:18:11,175 他整個政府中的領導階層都認識芭芭拉 319 00:18:12,759 --> 00:18:14,970 對第三起劫機事件還渾然不覺 320 00:18:15,053 --> 00:18:19,224 在佛羅里達的總統和侍從官們 仍在拼命收集 321 00:18:19,308 --> 00:18:20,851 前兩起攻擊的資訊 322 00:18:21,560 --> 00:18:23,187 每個人都在打電話 323 00:18:23,270 --> 00:18:25,230 試圖弄清楚發生了什麼事 324 00:18:25,898 --> 00:18:28,358 通常在重大突發新聞發生的當下 325 00:18:28,442 --> 00:18:31,945 媒體可以取得很多政府無法取得的消息 326 00:18:32,029 --> 00:18:34,114 因為媒體的攝影機遍布各處 327 00:18:35,282 --> 00:18:41,330 電視台這時候播出的畫面 是非常重要的資訊 328 00:18:43,457 --> 00:18:45,709 畫面重播了 329 00:18:45,792 --> 00:18:48,670 總統轉過身看向丹所指的地方 330 00:18:48,754 --> 00:18:50,297 是飛機撞上大樓時的畫面 331 00:18:50,797 --> 00:18:54,760 大家都停止打電話,感覺得到一股緊張感 332 00:18:54,843 --> 00:18:57,679 突然間,我們自己第一次看到畫面 333 00:18:59,515 --> 00:19:01,266 完全難以置信 334 00:19:01,350 --> 00:19:03,852 本是平靜而美好的一天 335 00:19:03,936 --> 00:19:06,897 變成了顛覆世界的一天 336 00:19:09,942 --> 00:19:13,695 當總統還在消化 紐約攻擊事件所引發的震驚 337 00:19:15,989 --> 00:19:17,950 美國上空的危機則是越來越嚴重 338 00:19:18,033 --> 00:19:19,910 (早上9點25分 維吉尼亞州,飛航管制指揮中心) 339 00:19:21,203 --> 00:19:22,788 我們那時採取了措施 340 00:19:22,871 --> 00:19:25,874 將可升空的飛機數量加以限制 341 00:19:26,458 --> 00:19:28,710 我禁止了全國的飛機起飛 342 00:19:28,794 --> 00:19:31,213 我們有超過四千架飛機升空 343 00:19:31,296 --> 00:19:33,423 (2001年至2002年,聯邦航空總署 全國營運經理,班史利尼) 344 00:19:33,507 --> 00:19:38,971 我知道,至少我推測 這不是精神錯亂的劫機者會有的行為 345 00:19:39,054 --> 00:19:41,932 這是有一群人協作的行動 346 00:19:42,015 --> 00:19:42,850 (聯合航空93號航班) 347 00:19:42,933 --> 00:19:46,019 當航管員面對前所未見的情況時 348 00:19:46,103 --> 00:19:48,313 第四架飛機的駕駛艙被攻破 349 00:19:48,397 --> 00:19:50,607 聯合航空93號航班,在你的1點鐘方向 350 00:19:50,691 --> 00:19:52,442 向東19公里,高度11300公尺 351 00:19:52,526 --> 00:19:54,695 沒看見,正在找聯合航空93號航班 352 00:19:54,778 --> 00:19:55,779 喂 353 00:20:00,450 --> 00:20:02,077 求救… 354 00:20:02,953 --> 00:20:04,413 找到聯航93號航班嗎? 355 00:20:04,496 --> 00:20:05,789 該機看起來下降了 356 00:20:05,873 --> 00:20:07,457 聯航93號,確認高度10700公尺 357 00:20:07,541 --> 00:20:09,710 在沙登南部有看到聯航93號航班嗎? 358 00:20:09,793 --> 00:20:11,920 我們有聽到奇怪的聲音,正在試圖聯絡它 359 00:20:12,004 --> 00:20:13,589 -有聯絡到嗎? -沒有 360 00:20:14,548 --> 00:20:18,385 在聯合航空93號航班 成為最新被劫持的飛機時 361 00:20:18,468 --> 00:20:21,013 布希總統準備向全國發表談話 362 00:20:21,096 --> 00:20:23,974 但仍不確定這些攻擊的本質 363 00:20:24,057 --> 00:20:27,352 各位女士、先生們 現在對美國來說是個艱難的時刻 364 00:20:28,312 --> 00:20:30,647 今天我們經歷了一場國家悲劇 365 00:20:31,315 --> 00:20:33,233 這是飛航管制指揮中心 366 00:20:33,317 --> 00:20:35,569 我是西部地區值班的飛航管理官 367 00:20:35,652 --> 00:20:40,282 我需要所有航管單位對所有空中交通 368 00:20:40,365 --> 00:20:42,242 進行清點 369 00:20:42,326 --> 00:20:45,662 確保沒有任何行蹤不明的飛機 370 00:20:45,746 --> 00:20:49,249 我請我的工作人員要求全國所有單位 371 00:20:49,333 --> 00:20:53,086 替我們辨識出所有他們認為可疑的飛機 372 00:20:53,170 --> 00:20:57,299 我當下確實考慮過封閉領空 373 00:20:57,382 --> 00:21:02,095 卻因為想到隨之而來的混亂而遲疑了 374 00:21:03,347 --> 00:21:08,227 兩架飛機撞進了世貿中心 375 00:21:08,310 --> 00:21:09,937 芭芭拉再度接通電話了 376 00:21:10,020 --> 00:21:13,690 我得跟她說有兩架飛機 377 00:21:13,774 --> 00:21:15,901 撞上了世貿中心 378 00:21:15,984 --> 00:21:18,612 我們對彼此說了些親密的話語 379 00:21:18,695 --> 00:21:20,364 電話又再度斷線了 380 00:21:25,536 --> 00:21:27,663 現在請大家與我一同默哀 381 00:21:32,334 --> 00:21:35,128 請坐下,繼續坐好 382 00:21:35,212 --> 00:21:36,964 我們飛機上有炸彈 383 00:21:37,047 --> 00:21:39,132 呼叫克里夫蘭中心,你的訊號不清楚 384 00:21:39,216 --> 00:21:40,217 請慢慢地再說一次 385 00:21:40,300 --> 00:21:45,222 聯合航空93號航班機上可能有炸彈 386 00:21:45,305 --> 00:21:46,932 可以給我們更多資訊嗎? 387 00:21:47,015 --> 00:21:48,183 妳為何認為有炸彈? 388 00:21:48,267 --> 00:21:50,060 因為他在頻道上大喊這句話 389 00:21:50,143 --> 00:21:51,186 好的 390 00:21:51,687 --> 00:21:54,565 我原本在教室聽孩子閱讀 391 00:21:54,648 --> 00:21:59,194 接著得相信美國受到攻擊 這段時間相當短 392 00:22:00,362 --> 00:22:04,157 天佑受害者、他們的家人和美國 非常感謝大家 393 00:22:11,206 --> 00:22:14,751 我們得離開薩拉索塔 送總統到一個安全的地方 394 00:22:14,835 --> 00:22:17,588 我們要儘快趕上飛機 395 00:22:17,671 --> 00:22:22,384 因為在我們搞清楚情況之前 此時此刻對總統來說 396 00:22:22,467 --> 00:22:26,138 最安全的地點就是在空中 397 00:22:27,181 --> 00:22:30,851 我們立即離開,前往車隊 398 00:22:30,934 --> 00:22:34,104 正式決定我們要以高速行進 399 00:22:34,188 --> 00:22:38,483 我們要用實際的障礙物封閉十字路口 400 00:22:38,567 --> 00:22:42,070 確保不需要擔心有自殺式攻擊等等的 401 00:22:44,323 --> 00:22:47,784 當搭乘禮車前往空軍一號時 我才真正地意會過來 402 00:22:47,868 --> 00:22:51,038 我立刻受到嚴密的保護 403 00:22:51,872 --> 00:22:54,625 我們的行進速度非常地快 404 00:22:54,708 --> 00:22:57,085 我往左看去發現了 405 00:22:57,169 --> 00:23:00,214 我們被四輛警車包圍 兩輛在前,兩輛在後 406 00:23:00,297 --> 00:23:01,757 (2001年至2007年 資深總統顧問,卡爾羅夫) 407 00:23:01,840 --> 00:23:03,217 掩護著我們的兩側 408 00:23:03,300 --> 00:23:04,676 特勤局說 409 00:23:04,760 --> 00:23:07,471 “我們擔心會有汽車炸彈來攔截車隊 410 00:23:07,554 --> 00:23:10,807 我們想讓炸彈在4到6公尺遠的地方爆炸 411 00:23:10,891 --> 00:23:13,560 給總統更大的生存機會” 412 00:23:15,229 --> 00:23:16,772 真是個沉重的時刻 413 00:23:19,858 --> 00:23:22,402 隨著對總統安全的擔憂逐漸增加 414 00:23:24,613 --> 00:23:27,157 副總統現在也受到了更嚴密的保護 415 00:23:27,241 --> 00:23:29,117 (早上9點36分,華盛頓特區,白宮) 416 00:23:30,244 --> 00:23:31,453 門猛然打開 417 00:23:31,537 --> 00:23:36,750 我的其中一名特勤局探員 吉米史考特快步走進來 418 00:23:36,834 --> 00:23:40,963 他用一隻手,他的右手 抓住了我背後的腰帶 419 00:23:41,046 --> 00:23:42,673 另一隻手扶著我的肩膀 420 00:23:42,756 --> 00:23:47,302 就這樣把我抬了起來,向門的方向移動 421 00:23:48,011 --> 00:23:51,723 探員跟我說,有一架飛機正在飛過來 422 00:23:51,807 --> 00:23:53,892 還不清楚距離有多遠 423 00:23:53,976 --> 00:23:55,435 (2001年至2005年,副總統幕僚長 “滑板車”路易斯利比) 424 00:23:55,519 --> 00:23:57,354 但飛行時速800公里,不需要花太久 425 00:23:57,437 --> 00:23:58,939 就會來到門前了 426 00:23:59,606 --> 00:24:01,233 東北空防部,需要什麼協助? 427 00:24:01,316 --> 00:24:05,320 最新報告顯示此飛機以目視飛行 位於白宮東南方9.5公里處 428 00:24:05,404 --> 00:24:06,905 白宮東南方9.5公里處? 429 00:24:06,989 --> 00:24:08,615 對,西南方9.5公里處 430 00:24:09,283 --> 00:24:11,285 吉米帶我到走廊 431 00:24:11,368 --> 00:24:13,787 從西翼的樓梯下來 432 00:24:13,871 --> 00:24:16,707 探員受命帶我們下來 433 00:24:16,790 --> 00:24:19,668 前往他們所謂的PEOC,總統緊急行動中心 434 00:24:20,169 --> 00:24:22,421 我瞭解吉米,我知道他們受過精良訓練 435 00:24:22,504 --> 00:24:25,549 如果他那樣行動,那我最好跟上 436 00:24:25,632 --> 00:24:27,509 反正我也沒什麼選擇 437 00:24:28,260 --> 00:24:29,428 飛機飛走了 438 00:24:29,511 --> 00:24:30,929 飛離白宮了? 439 00:24:31,013 --> 00:24:32,222 -對 -偏離中 440 00:24:32,306 --> 00:24:34,057 你不知道飛機種類,不知道身分? 441 00:24:34,141 --> 00:24:36,602 一無所知,我完全不知道,沒有頭緒 442 00:24:36,685 --> 00:24:39,855 對於所發生的事感到非常困惑 443 00:24:39,938 --> 00:24:42,441 也搞不清楚飛機到底在哪裡 444 00:24:42,524 --> 00:24:43,859 在那時,有一部分的問題 445 00:24:43,942 --> 00:24:47,362 是要辨識出這次的攻擊規模有多大 446 00:24:47,863 --> 00:24:50,449 一架不明的飛機現在飛在國會大廈上空 447 00:24:50,532 --> 00:24:55,787 航管員召募了一架貨機,呼號是戈佛06 448 00:24:55,871 --> 00:24:57,331 試著去辨識 449 00:24:57,831 --> 00:25:00,250 戈佛06,目標在11點鐘方向 450 00:25:00,334 --> 00:25:02,252 8公里處,北行,快速移動中 451 00:25:02,336 --> 00:25:03,921 機型和飛行高度未知 452 00:25:04,004 --> 00:25:06,840 這是戈佛06 我們看到了目標,在12點鐘方向 453 00:25:06,924 --> 00:25:08,383 能看得出機型嗎? 454 00:25:08,467 --> 00:25:10,219 長官,看起來像757 455 00:25:11,345 --> 00:25:14,056 我想到的第一件事是 456 00:25:14,139 --> 00:25:16,725 他們衝著華盛頓來,不只紐約而已 457 00:25:16,808 --> 00:25:19,436 那個目標還在下降 458 00:25:19,520 --> 00:25:22,231 看來它已經轉向東北了 459 00:25:22,731 --> 00:25:25,359 沒有時間說:“我的天啊 發生了什麼事?” 460 00:25:25,442 --> 00:25:27,986 每架飛機都變成了飛彈 461 00:25:30,405 --> 00:25:34,660 (早上9點37分 華盛頓特區,五角大廈) 462 00:25:42,960 --> 00:25:46,088 -華盛頓,這是戈佛06 -戈佛06,請說 463 00:25:46,171 --> 00:25:48,841 長官,看來那架飛機撞進了五角大廈裡 464 00:25:53,887 --> 00:25:56,223 -看到那邊怎麼了嗎? -它撞進五角大廈 465 00:25:56,306 --> 00:25:57,683 看來它撞進了五角大廈 466 00:25:58,308 --> 00:25:59,476 飛機撞進建築物 467 00:26:01,895 --> 00:26:04,731 我進了戰情室 468 00:26:04,815 --> 00:26:07,276 想要聯絡國安首長 469 00:26:07,943 --> 00:26:10,153 -繼續往後退 -退後,繼續退 470 00:26:11,280 --> 00:26:16,159 柯林鮑威爾在秘魯參加美洲國家組織會議 471 00:26:16,243 --> 00:26:20,205 他們說中情局局長喬治泰內特 已經進了避難所 472 00:26:20,289 --> 00:26:22,499 然後他們說:“我們聯絡不上倫斯斐部長 473 00:26:22,583 --> 00:26:24,501 他的電話就只是一直響” 474 00:26:24,585 --> 00:26:27,671 後來我們看了電視 有架飛機撞進了五角大廈 475 00:26:30,090 --> 00:26:33,802 然後我打電話給總統 他說:“我正在趕回來” 476 00:26:33,886 --> 00:26:37,139 接著我做了我從沒做過 而且再也不會做的事 477 00:26:37,222 --> 00:26:39,391 我向美國總統提高了聲量 478 00:26:39,474 --> 00:26:42,186 我說:“你待在原處,我們受到攻擊了” 479 00:26:42,769 --> 00:26:45,564 好,所有前往五角大廈支援的單位 480 00:26:45,647 --> 00:26:46,773 你們都要小心點 481 00:26:46,857 --> 00:26:48,942 有可能是恐攻 482 00:26:49,860 --> 00:26:53,488 就在那一刻,我意識到我們開戰了 483 00:26:53,989 --> 00:26:57,075 第一架飛機是意外,第二架是攻擊 484 00:26:57,159 --> 00:26:59,620 第三架就是宣戰 485 00:27:00,829 --> 00:27:01,955 我的天啊 486 00:27:02,039 --> 00:27:04,666 這是來自華盛頓的現場畫面 487 00:27:04,750 --> 00:27:07,669 五角大廈冒出濃煙 488 00:27:08,837 --> 00:27:13,217 我坐在政府辦公室裡 離五角大廈只有3公里 489 00:27:13,884 --> 00:27:16,386 我知道會發生什麼事,然後我目睹了 490 00:27:16,470 --> 00:27:20,182 然後我就知道我最大的恐懼成真了 491 00:27:20,682 --> 00:27:24,686 那一定是芭芭拉搭的美國航空飛機 492 00:27:25,938 --> 00:27:28,857 我們不知道這是否由炸彈引起的 493 00:27:28,941 --> 00:27:30,692 或者是另一架飛機 494 00:27:30,776 --> 00:27:35,280 衝著美國的權力象徵而來 495 00:27:36,114 --> 00:27:37,908 那是一種無助的感覺 496 00:27:37,991 --> 00:27:41,745 這種令人難以理解的事情發生在這個國家 497 00:27:41,828 --> 00:27:46,667 那是一種可怕的恐懼感 498 00:27:52,089 --> 00:27:55,759 當我得知美國航空77號航班 撞進了五角大廈時 499 00:27:55,843 --> 00:27:58,011 我就下令全面封閉 500 00:27:59,680 --> 00:28:03,517 命令是讓所有飛機降落在最近的機場 501 00:28:03,600 --> 00:28:05,894 不管目的地是哪裡 502 00:28:06,395 --> 00:28:09,022 待命,所有人待命,這裡是指揮中心 503 00:28:09,106 --> 00:28:11,692 指揮中心要求儘快 504 00:28:11,775 --> 00:28:14,570 讓所有飛機全部降落 505 00:28:14,653 --> 00:28:19,366 所有飛機,無論目的地是哪裡 全部都儘快降落 506 00:28:20,284 --> 00:28:24,746 那是我為了得以控制領空 所能採取的最後一步 507 00:28:24,830 --> 00:28:27,708 我想:“如果我們將天空清空 508 00:28:27,791 --> 00:28:29,960 就能去對付剩下來的那些” 509 00:28:30,043 --> 00:28:33,922 我認為剩下的問題飛機應該不多了 510 00:28:34,756 --> 00:28:36,341 現在看來 511 00:28:36,425 --> 00:28:39,887 也許這個國家受到了攻擊 512 00:28:39,970 --> 00:28:42,014 來源不明 513 00:28:42,097 --> 00:28:44,183 我認為這是毫無疑問的 514 00:28:44,266 --> 00:28:46,768 我們現在所看到的畫面 515 00:28:46,852 --> 00:28:50,022 正是華盛頓,這是行政辦公大樓的現況 516 00:28:50,105 --> 00:28:52,524 這裡現在也跟白宮一起撤空 517 00:28:52,608 --> 00:28:56,069 我們看到河流對岸的五角大廈竄出濃煙 518 00:28:56,528 --> 00:29:00,616 我記得在家裡觀看,看起來是一片混亂 519 00:29:00,699 --> 00:29:02,534 (2001年至2002年 總統顧問,凱倫休斯) 520 00:29:02,618 --> 00:29:05,537 我知道我得進辦公室去 但我不知道該怎麼過去 521 00:29:06,121 --> 00:29:08,540 他們正在封閉華盛頓市中心 522 00:29:08,624 --> 00:29:12,836 我在和我白宮辦公室的主任通電話 523 00:29:12,920 --> 00:29:17,299 她說:“凱倫,我得掛了 他們叫我們快跑” 524 00:29:17,382 --> 00:29:18,592 我說:“那就快點跑” 525 00:29:20,093 --> 00:29:22,012 當時的假設是 526 00:29:22,095 --> 00:29:24,223 其中一個目標很可能是白宮 527 00:29:24,306 --> 00:29:29,061 然後特勤局叫大家都撤離 528 00:29:29,144 --> 00:29:32,356 -大家都退後 -所有非必要人員快離開 529 00:29:32,940 --> 00:29:34,399 這是真實事件,快離開 530 00:29:35,442 --> 00:29:38,570 緊張情緒和音量不斷地升高 531 00:29:38,654 --> 00:29:40,447 (2001年至2002年 白宮助理媒體發言人,珍妮佛米勒懷斯) 532 00:29:40,531 --> 00:29:42,866 不斷呼叫我們動作快,快離開… 533 00:29:47,079 --> 00:29:49,373 分散…請快回家 534 00:29:49,456 --> 00:29:52,501 我記得與一名女性四目交接 535 00:29:52,584 --> 00:29:55,546 她是特勤局的一員,我記得她對我大喊 536 00:29:55,629 --> 00:29:57,548 “脫掉高跟鞋,快跑” 537 00:29:59,049 --> 00:30:01,635 那架747看起來不太對勁 538 00:30:01,718 --> 00:30:05,264 12點鐘方向的上空,它在急轉彎,媽的 539 00:30:05,347 --> 00:30:06,890 -等等 -他們正在飛往國會大廈 540 00:30:06,974 --> 00:30:09,560 大家快離開國會大廈 541 00:30:09,643 --> 00:30:13,730 華盛頓的街道上,有車停在路中間 542 00:30:13,814 --> 00:30:15,440 (2001年至2002年 副總統顧問,瑪麗馬塔林) 543 00:30:15,524 --> 00:30:16,692 還沒熄火,車門開著 544 00:30:16,775 --> 00:30:19,820 人們到處跑,還有濃煙 545 00:30:23,282 --> 00:30:24,408 根本是《瘋狂麥斯》場景 546 00:30:24,491 --> 00:30:27,077 所有人退後,離開 547 00:30:27,160 --> 00:30:29,955 有聽到嗎?你們必須退後,離開 548 00:30:30,789 --> 00:30:34,459 當美國空域在美國史上第一次封閉時 549 00:30:35,252 --> 00:30:36,837 國會大廈被恐懼籠罩 550 00:30:37,588 --> 00:30:40,757 進一步的威脅 現在引起了對總統安全的擔憂 551 00:30:41,967 --> 00:30:44,136 當我們一到機場 552 00:30:44,219 --> 00:30:49,183 就開始接獲情報 說空軍一號可能是其中一個目標 553 00:30:52,227 --> 00:30:56,315 跑道盡頭的某人也許可能構成威脅 554 00:30:57,357 --> 00:30:59,318 持有刺針防空飛彈的人 555 00:30:59,401 --> 00:31:01,361 或甚至是某種大功率步槍 556 00:31:03,864 --> 00:31:05,949 有一股強大的壓力 557 00:31:06,033 --> 00:31:09,536 要儘快讓大家都登上飛機 558 00:31:09,620 --> 00:31:12,998 他們對我們大喊:“快點…” 加快登機的速度 559 00:31:15,417 --> 00:31:19,880 我確實記得在跑上台階時,我覺得很害怕 560 00:31:19,963 --> 00:31:22,007 腦中有個無來由的念頭 561 00:31:22,758 --> 00:31:25,928 “我之前從沒害怕過與總統共處” 562 00:31:31,517 --> 00:31:35,521 我記得幾個空軍人員在機門邊迎接我 563 00:31:35,604 --> 00:31:37,356 他們驚魂未定 564 00:31:40,692 --> 00:31:42,653 提爾曼上校跟我說 565 00:31:42,736 --> 00:31:45,239 “我可以掉頭,往另一個方向飛 566 00:31:45,322 --> 00:31:50,786 但會是你這輩子看過角度最陡的747起飛 567 00:31:50,869 --> 00:31:53,580 你得確保總統安全就坐” 568 00:31:54,456 --> 00:31:56,500 我說:“我來處理,就這麼做吧” 569 00:31:57,751 --> 00:31:59,878 我們決定向前行進然後轉向 570 00:31:59,962 --> 00:32:02,089 以應對跑道盡頭的威脅 571 00:32:02,923 --> 00:32:04,550 挑戰飛機性能的極限 572 00:32:04,633 --> 00:32:06,343 (2001年至2009年 空軍一號指揮官,馬克提爾曼上校) 573 00:32:06,426 --> 00:32:09,596 所以我們使用了全功率 飛機非常輕,乘客很少 574 00:32:09,680 --> 00:32:12,266 目標是快速升空,儘快離開 575 00:32:13,267 --> 00:32:18,105 我的座位在大約18公尺外 所以我站在那裡 576 00:32:18,188 --> 00:32:20,858 我是唯一沒有坐下並繫緊安全帶的人 577 00:32:21,984 --> 00:32:24,570 所以我站在總統身邊 578 00:32:24,653 --> 00:32:29,241 引擎呼嘯著,我們在跑道上高速行駛 579 00:32:30,075 --> 00:32:33,078 我說:“這太難以置信了 飛機不是這樣起飛的” 580 00:32:33,161 --> 00:32:39,751 我的腳撐著總統的桌子 我的背靠在艙壁上 581 00:32:39,835 --> 00:32:42,254 把自己固定在那裡 582 00:32:42,337 --> 00:32:45,048 總統俯身撐著手臂 583 00:32:45,132 --> 00:32:51,013 我這輩子都不想再次體驗那種起飛的角度 584 00:32:52,806 --> 00:32:55,100 我感到有些失重 585 00:32:56,310 --> 00:32:59,229 我嚇壞了 586 00:33:04,818 --> 00:33:07,279 對每個人來說,這都是一次很激動的體驗 587 00:33:08,155 --> 00:33:10,616 我努力保持鎮定、冷靜和清醒 588 00:33:11,116 --> 00:33:14,119 但有些人換氣過度或… 589 00:33:14,203 --> 00:33:16,079 “但我們該怎麼辦?” 590 00:33:16,163 --> 00:33:19,333 然後恐懼傳染開來 591 00:33:19,917 --> 00:33:23,378 我不想讓總統的決策過程 592 00:33:23,462 --> 00:33:25,589 受此影響 593 00:33:25,672 --> 00:33:27,883 所以我們確實讓一些人遠離 594 00:33:29,384 --> 00:33:31,011 我努力收集資訊 595 00:33:31,094 --> 00:33:33,931 這樣才能開始做出理性的決定 596 00:33:35,015 --> 00:33:38,101 總統跟我說 “我要你打電話給喬治泰內特” 597 00:33:38,185 --> 00:33:40,187 中情局局長,我的上司 598 00:33:40,270 --> 00:33:45,192 “我要你跟喬治說 如果他對犯案者有任何頭緒 599 00:33:45,275 --> 00:33:48,445 我要第一個知道” 600 00:33:50,113 --> 00:33:52,991 總統迫切希望瞭解 更多有關攻擊事件的資訊 601 00:33:53,659 --> 00:33:55,911 他立即面臨了新的挑戰 602 00:33:56,662 --> 00:33:58,914 那天空軍一號上的通訊設備 603 00:33:58,997 --> 00:34:00,541 出了大問題 604 00:34:01,124 --> 00:34:04,378 用來讓總統和副總統 605 00:34:04,461 --> 00:34:08,297 還有與白宮地下避難所人員 通話的電話一直斷線 606 00:34:09,299 --> 00:34:12,427 我記得總統沮喪地舉著電話 607 00:34:15,222 --> 00:34:18,391 所以我們的通訊會斷斷續續 608 00:34:18,475 --> 00:34:19,851 (福斯新聞快訊,直播) 609 00:34:19,935 --> 00:34:23,647 電視訊號,空軍一號沒有裝設衛星電視 610 00:34:24,147 --> 00:34:25,940 所以我們可以收到電視報導 611 00:34:26,024 --> 00:34:30,737 當我們飛越有地面天線的城市 612 00:34:30,821 --> 00:34:33,614 發出夠強的訊號 613 00:34:33,699 --> 00:34:36,201 我們就能在一萬兩千公尺的高空接收到 614 00:34:37,119 --> 00:34:40,330 當我們經過各地不同的電視訊號區時 615 00:34:40,414 --> 00:34:43,041 會出現閃爍的畫面 616 00:34:43,125 --> 00:34:46,253 詭異的是那並非連續的畫面 617 00:34:47,337 --> 00:34:49,672 只要電視出現畫面,我們就目不轉睛 618 00:34:49,755 --> 00:34:52,217 因為我們能得到全新的資訊 619 00:34:53,217 --> 00:34:55,679 然後當我們繼續往前飛,訊號會越來越弱 620 00:34:55,762 --> 00:34:58,307 電視畫面會變成灰色的 621 00:35:00,058 --> 00:35:03,729 神奇的是一個最難以取得資訊的地方 622 00:35:03,812 --> 00:35:07,316 竟然本是為了接收資訊而設計 623 00:35:07,399 --> 00:35:10,360 讓美國總統獲得充足資訊的地方 624 00:35:11,695 --> 00:35:13,071 現在,偶然地 625 00:35:13,155 --> 00:35:15,782 在攻擊發生的73分鐘後 626 00:35:16,825 --> 00:35:19,745 空軍一號上的電視訊號穩定了 627 00:35:19,828 --> 00:35:21,413 足以顯示出畫面 628 00:35:23,874 --> 00:35:28,378 (早上9點59分,紐約曼哈頓下城) 629 00:35:29,087 --> 00:35:31,924 第二次…二、一 630 00:35:32,007 --> 00:35:34,551 這是我們能最靠近世貿中心底下的地方 631 00:35:34,635 --> 00:35:38,639 你們可以看到消防員、警察 和聯邦調查局探員都聚集在這裡 632 00:35:38,722 --> 00:35:40,599 你能看到兩棟大樓… 633 00:35:40,682 --> 00:35:45,771 現在發生大爆炸,大量碎片從天而降 我們得離開這裡 634 00:35:47,272 --> 00:35:48,732 不 635 00:35:48,815 --> 00:35:51,401 -我的天啊 -不 636 00:35:54,530 --> 00:35:55,948 天啊 637 00:35:57,199 --> 00:36:00,827 媽的,天啊 638 00:36:00,911 --> 00:36:02,287 天啊 639 00:36:04,748 --> 00:36:07,626 -媽的…天啊 -走開,快點 640 00:36:08,669 --> 00:36:10,295 小心背後 641 00:36:13,674 --> 00:36:15,092 媽的 642 00:36:24,893 --> 00:36:28,730 那些畫面烙印在我腦海中 643 00:36:30,065 --> 00:36:33,068 除了飛機飛行的聲音 空軍一號上一片安靜 644 00:36:37,573 --> 00:36:38,866 我感到震驚 645 00:36:40,534 --> 00:36:41,577 太令人髮指了 646 00:36:42,160 --> 00:36:44,872 -待在原地 -待在原地,兄弟 647 00:36:44,955 --> 00:36:46,415 待在原地 648 00:36:47,416 --> 00:36:50,294 我們都驚呆了 649 00:36:50,377 --> 00:36:54,214 你只能驚恐地看著,沒有人說話 650 00:36:55,757 --> 00:36:57,176 只能想到那一瞬間 651 00:36:57,259 --> 00:37:00,053 會有多少人死亡 652 00:37:02,514 --> 00:37:07,978 我看到的是,一個人在盡其所能地 653 00:37:08,061 --> 00:37:10,647 控制自己的各種情緒 654 00:37:13,358 --> 00:37:18,155 我覺得一種讓他越來越難以控制的情緒 655 00:37:18,238 --> 00:37:19,239 是憤怒 656 00:37:21,283 --> 00:37:22,826 油然而生的… 657 00:37:24,703 --> 00:37:26,371 “你們以為自己能逍遙法外嗎?” 658 00:37:28,665 --> 00:37:30,542 我知道我們受到攻擊了 659 00:37:30,626 --> 00:37:33,670 我身為總統的責任是保護這個國家 660 00:37:34,296 --> 00:37:38,467 而且我當時還不知道他們的身分 661 00:37:38,550 --> 00:37:41,512 待辦事項清單上的一件事 就是好好修理他們 662 00:37:45,390 --> 00:37:47,559 我想回華盛頓特區去 663 00:37:47,643 --> 00:37:49,436 我是總司令 664 00:37:49,520 --> 00:37:53,774 我想處在行動的中心 665 00:37:54,691 --> 00:37:56,360 我說:“不可以那樣 666 00:37:57,903 --> 00:38:02,199 在能確保白宮和華盛頓特區安全之前 667 00:38:02,282 --> 00:38:04,701 我們得去別的地方” 668 00:38:04,785 --> 00:38:09,957 我們不可能把他送到一個不安全的地方 669 00:38:10,040 --> 00:38:13,293 我建議我們往西去,而非東邊 670 00:38:13,377 --> 00:38:18,924 突然間我感覺飛機從東北方轉向 671 00:38:19,591 --> 00:38:23,762 我叫來安迪說 “安迪,我們去華盛頓特區吧” 672 00:38:23,846 --> 00:38:26,306 他說:“強烈建議不要” 673 00:38:27,432 --> 00:38:30,811 我跟總統說 我們要去巴克斯代爾空軍基地 674 00:38:30,894 --> 00:38:33,063 收集更多此一事件的資訊 675 00:38:33,146 --> 00:38:35,274 我們可以錄製訊息給美國人民 676 00:38:35,941 --> 00:38:37,401 他們已經開始行動 677 00:38:37,484 --> 00:38:40,237 請他們進行最高階的警戒狀態 678 00:38:41,613 --> 00:38:44,825 但總統堅持要回華盛頓 679 00:38:44,908 --> 00:38:46,159 他跟我說 680 00:38:46,243 --> 00:38:49,997 “我是美國總統,我們要回華盛頓特區” 681 00:38:50,080 --> 00:38:53,917 我說:“你現在別下這種決定 682 00:38:54,001 --> 00:38:56,336 我覺得你現在不該下這種決定 683 00:38:56,420 --> 00:38:57,713 我覺得應該先有更多資訊” 684 00:38:57,796 --> 00:39:00,841 然後他說:“我現在就是在下決定” 685 00:39:01,967 --> 00:39:04,136 我與總統通過話 686 00:39:04,219 --> 00:39:09,183 我的建議是,請他先別回來 687 00:39:10,058 --> 00:39:12,436 華盛頓和紐約都受到了攻擊 688 00:39:12,519 --> 00:39:16,398 很重要的是讓我們兩個,總統和副總統 689 00:39:16,982 --> 00:39:18,567 分處不同的地方 690 00:39:19,651 --> 00:39:23,030 安迪卡德在飛機上,我在電話上 691 00:39:23,113 --> 00:39:25,407 好好說服了他 692 00:39:25,490 --> 00:39:26,617 “還不行…” 693 00:39:26,700 --> 00:39:28,660 因為我們不清楚狀況 694 00:39:30,204 --> 00:39:33,207 在我和他們的心裡都毫無疑問 695 00:39:33,290 --> 00:39:35,334 我是總司令 696 00:39:35,417 --> 00:39:39,505 因此很重要的是我得要有一個能理解 697 00:39:39,588 --> 00:39:42,841 指揮鏈和總統角色的團隊 698 00:39:43,425 --> 00:39:44,676 但是,不用說 699 00:39:44,760 --> 00:39:48,931 政府延續成為了安全部隊的基本任務 700 00:39:50,015 --> 00:39:52,226 我們很高興總統同意 701 00:39:52,309 --> 00:39:56,522 不強行回去華盛頓特區 702 00:39:56,605 --> 00:40:01,902 然後,我們前往巴克斯代爾 這將給我們一個重新組織的機會 703 00:40:02,486 --> 00:40:06,657 我們可以制定計畫以採取行動 704 00:40:07,449 --> 00:40:09,159 我們底下有一架飛機 705 00:40:09,243 --> 00:40:11,245 56865號,克里夫蘭中心,收到 706 00:40:11,328 --> 00:40:14,164 我有個問題要問你,我們有一架波音757 707 00:40:14,248 --> 00:40:17,751 先生,你在天上能看到它嗎? 可以的話請告訴我高度 708 00:40:17,835 --> 00:40:19,127 向東南飛行 709 00:40:19,211 --> 00:40:20,420 我們看到了 710 00:40:20,504 --> 00:40:22,965 它在我們後面,在我們上方僅約300公尺 711 00:40:23,841 --> 00:40:25,384 (聯合航空93號航班) 712 00:40:25,467 --> 00:40:29,513 現在天空中只剩下一架已知被劫持的飛機 713 00:40:30,180 --> 00:40:33,475 航管員與另一架飛機通話,進行追蹤 714 00:40:33,559 --> 00:40:36,186 好,它在下降了 它越來越接近我們所在的高度 715 00:40:36,270 --> 00:40:37,521 我們能看到它了,是的 716 00:40:37,604 --> 00:40:40,107 56865號,我建議你遠離那架飛機 717 00:40:40,190 --> 00:40:42,025 儘快向北方飛走 718 00:40:43,485 --> 00:40:46,530 但不只是航管員在有限的資訊中努力著 719 00:40:46,613 --> 00:40:49,658 白宮避難所裡的人也是 720 00:40:50,284 --> 00:40:52,327 這時候已經是戰雲密布了 721 00:40:53,245 --> 00:40:55,163 可疑飛機的確切航班號碼 722 00:40:55,247 --> 00:40:57,249 (2001年至2004年 白宮副幕僚長,約書亞波頓) 723 00:40:57,332 --> 00:40:58,876 一直傳進來 724 00:40:58,959 --> 00:41:02,713 我們定期收到報告 告知我們還有多少飛機仍在空中 725 00:41:02,796 --> 00:41:04,756 有多少下落不明 726 00:41:04,840 --> 00:41:06,633 到處都有飛機飛來飛去 727 00:41:06,717 --> 00:41:10,429 我還接獲報告說國務院有汽車炸彈爆炸了 728 00:41:11,013 --> 00:41:13,390 很多資訊滿天飛 729 00:41:13,473 --> 00:41:15,225 有很多都無參考價值 730 00:41:16,018 --> 00:41:17,227 它目前情況如何? 731 00:41:17,311 --> 00:41:20,480 它看起來要稍微北轉了,是這樣嗎? 732 00:41:21,023 --> 00:41:24,401 是的,看來它正在搖擺機翼 733 00:41:24,943 --> 00:41:27,779 避難所中主要的焦慮 734 00:41:27,863 --> 00:41:32,075 是有多少架飛機被恐怖分子當成武器 735 00:41:32,159 --> 00:41:35,204 並飛往美國各地的其他目標 736 00:41:35,787 --> 00:41:37,456 以及我們該如何對應 737 00:41:37,539 --> 00:41:39,416 因為我們一無所知 738 00:41:40,167 --> 00:41:42,085 它在前後搖擺 739 00:41:42,169 --> 00:41:43,212 先生,謝謝 740 00:41:44,546 --> 00:41:47,090 在這種情況下該怎麼辦 741 00:41:47,174 --> 00:41:49,801 任何手冊都沒寫到應變方式 742 00:41:50,511 --> 00:41:54,056 基本上我們那時候只能隨機應變 743 00:41:54,139 --> 00:41:56,058 (2001年至2006年 運輸部長,峯田良雄) 744 00:41:56,850 --> 00:41:59,144 當時我坐在副總統的對面 745 00:41:59,228 --> 00:42:01,313 軍事侍從官走進來 746 00:42:01,396 --> 00:42:06,944 並收到報告說 有另一架航班向南飛往華盛頓 747 00:42:07,027 --> 00:42:09,488 推測那是一架被劫持的航班 748 00:42:09,571 --> 00:42:12,241 結果,我想就是聯合航空93號航班 749 00:42:13,742 --> 00:42:19,915 他請求副總統允許軍用飛機接戰 750 00:42:20,832 --> 00:42:22,835 那時副總統使用了一個非常軍事化的術語 751 00:42:22,918 --> 00:42:24,837 (2001年至2003年,副總統軍事侍從官 道格柯克蘭海軍少校) 752 00:42:24,920 --> 00:42:26,630 “拿下目標” 753 00:42:27,798 --> 00:42:29,883 房間裡的每個人都知道這是什麼意思 754 00:42:30,509 --> 00:42:32,135 “擊落那架飛機” 755 00:42:33,178 --> 00:42:37,391 人們沉浸在一片寂靜中 756 00:42:37,933 --> 00:42:40,310 因為下達了那個命令 757 00:42:41,270 --> 00:42:44,231 我接通電話,與總統通話 758 00:42:44,314 --> 00:42:46,900 徵得他的同意,確認我們就是要這麼做 759 00:42:47,901 --> 00:42:49,945 我們不知道天上還有多少架飛機 760 00:42:50,028 --> 00:42:51,613 有多少被劫持 761 00:42:51,697 --> 00:42:53,198 我下了決定 762 00:42:54,241 --> 00:42:56,159 我開心嗎?不 763 00:42:56,243 --> 00:42:58,954 但是我在做這個決定時感到自在嗎?是的 764 00:42:59,663 --> 00:43:01,915 你有關於聯航93號的消息了嗎? 765 00:43:01,999 --> 00:43:03,292 有,它落地了 766 00:43:03,375 --> 00:43:04,793 -落地了? -對 767 00:43:04,877 --> 00:43:06,670 何時降落的?因為我們確認… 768 00:43:06,753 --> 00:43:08,422 它沒有降落 769 00:43:08,505 --> 00:43:09,631 它是墜毀? 770 00:43:09,715 --> 00:43:12,092 對,在大衛營東北方的某處 771 00:43:12,759 --> 00:43:16,597 其中一名情報專員進來說 772 00:43:16,680 --> 00:43:19,391 “目標已消除” 773 00:43:19,474 --> 00:43:22,519 副總統說:“飛機被擊落了?” 774 00:43:22,603 --> 00:43:25,063 然後他說:“目標已消除” 775 00:43:25,147 --> 00:43:29,568 副總統看著我 他說:“我們拿下目標了?” 776 00:43:30,194 --> 00:43:31,945 我說:“我不知道” 777 00:43:34,781 --> 00:43:39,995 我們有充分的理由相信 我們已經擊落了那架飛機 778 00:43:40,996 --> 00:43:43,624 當避難所裡的人試圖確定 779 00:43:43,707 --> 00:43:47,753 聯合航空93號航班 是否被自己的行動擊落時 780 00:43:47,836 --> 00:43:50,506 突然間,他們的注意力又轉向了紐約 781 00:43:50,589 --> 00:43:52,633 一個小時前,加油站旁的人 782 00:43:52,716 --> 00:43:54,801 轉過頭看著從城裡冒出來的濃煙 783 00:43:54,885 --> 00:43:55,886 (上午10點28分,紐約曼哈頓下城) 784 00:43:55,969 --> 00:43:57,846 人們走出便利店和商店觀看 785 00:43:57,930 --> 00:43:59,723 現在一大群人集結起來 786 00:43:59,806 --> 00:44:03,227 我看到一群人在一個角落裡手拉手祈禱 787 00:44:03,310 --> 00:44:05,354 我站在曼哈頓大橋上時,它已經關閉 788 00:44:05,437 --> 00:44:06,980 只開放行人通行 789 00:44:07,064 --> 00:44:10,943 有些人步行通過,但他們沒辦法… 790 00:44:11,527 --> 00:44:15,155 我看過去,有什麼…大樓似乎要… 791 00:44:15,239 --> 00:44:16,448 那棟大樓要倒了嗎? 792 00:44:16,532 --> 00:44:18,492 世貿中心的第二棟樓要倒了嗎? 793 00:44:18,575 --> 00:44:22,287 對,那是第二棟大樓,那是第二棟… 794 00:44:32,381 --> 00:44:36,677 連內爆都沒有,就直接熔化了 795 00:44:40,097 --> 00:44:44,518 我的大腦無法消化眼前所見 796 00:44:46,478 --> 00:44:50,399 這是對美國的重大攻擊 797 00:44:51,859 --> 00:44:57,197 很顯然地一定會傷亡慘重 798 00:44:58,824 --> 00:45:00,701 那是一個令人沮喪的時刻 799 00:45:00,784 --> 00:45:04,746 我們看著電視的畫面,束手無策 800 00:45:04,830 --> 00:45:08,166 儘管我們是全球最強大的權力中心 801 00:45:11,712 --> 00:45:14,089 但是在那個房間裡,我們得弄清楚 802 00:45:14,173 --> 00:45:17,676 我們可以做些什麼 來幫助防止發生更多事件 803 00:45:19,219 --> 00:45:21,513 在這國家慘劇的時刻 804 00:45:21,597 --> 00:45:23,682 從空軍一號到避難所 805 00:45:24,266 --> 00:45:26,935 政府正在努力重新獲得控制權 806 00:45:27,769 --> 00:45:31,607 那裡的通訊設備沒有作用 807 00:45:31,690 --> 00:45:32,858 如果我們有個螢幕… 808 00:45:32,941 --> 00:45:34,151 我們不知道外頭的情況 809 00:45:34,234 --> 00:45:36,653 因為有如果畫面就沒有聲音 810 00:45:36,737 --> 00:45:38,405 有聲音就沒有畫面 811 00:45:39,072 --> 00:45:40,282 真的是太可怕了 812 00:45:40,365 --> 00:45:44,494 全國都不知道發生了什麼事 我們也不知道 813 00:45:45,162 --> 00:45:48,707 那是一段很可怕的時間 814 00:45:50,292 --> 00:45:53,086 政府沒有做好準備面對這種時刻 815 00:45:54,338 --> 00:45:58,050 避難所的設備都過時了 816 00:45:58,133 --> 00:46:02,262 家具和科技可能至少都有20年歷史了 817 00:46:04,348 --> 00:46:08,644 我記得避難所設施的指揮官把我拉到一邊 818 00:46:08,727 --> 00:46:12,648 因為避難所的氧氣值 已經降低到危險的程度 819 00:46:12,731 --> 00:46:14,399 因為人太多了 820 00:46:15,484 --> 00:46:18,904 大家都開始打瞌睡 我說:“這裡不太對勁” 821 00:46:18,987 --> 00:46:22,115 我們已經耗盡了氧氣 822 00:46:22,199 --> 00:46:25,118 在吸著自己吐出的二氧化碳什麼的 823 00:46:25,202 --> 00:46:26,912 我們就像在對自己放毒 824 00:46:29,039 --> 00:46:33,252 我們最後讓很多人離開,去別的地方 825 00:46:33,335 --> 00:46:34,753 你們不需要待在這地方了 826 00:46:35,838 --> 00:46:39,633 政府當局在避難所有限的資源中努力時 827 00:46:39,716 --> 00:46:42,594 有消息稱空軍一號面臨迫在眉睫的威脅 828 00:46:42,678 --> 00:46:45,138 並立即將此訊息告知總統 829 00:46:45,222 --> 00:46:46,849 (空軍一號) 830 00:46:46,932 --> 00:46:50,227 有一通電話說:“天使是下個目標” 831 00:46:50,894 --> 00:46:53,355 天使是空軍一號的代號 832 00:46:54,982 --> 00:46:56,567 每個人都打了個寒顫 833 00:46:57,568 --> 00:46:59,820 誰會知道空軍一號的代號? 834 00:47:01,363 --> 00:47:05,033 所以當空軍一號的飛行員 提爾曼上校聽說這件事時 835 00:47:05,117 --> 00:47:08,912 他在通往駕駛艙的樓梯底部 836 00:47:08,996 --> 00:47:11,206 部署了一名空軍維安官 837 00:47:11,290 --> 00:47:14,001 並指示任何人都不得上樓 838 00:47:15,419 --> 00:47:17,129 仔細想想 839 00:47:17,212 --> 00:47:20,007 事關政府核心中的核心 840 00:47:20,090 --> 00:47:24,011 飛行員擔心總統的身邊 841 00:47:24,094 --> 00:47:27,431 可能有內鬼在運作,打算擊落空軍一號 842 00:47:30,767 --> 00:47:34,021 我們努力弄清楚我們可能如何被攻擊 843 00:47:34,521 --> 00:47:37,274 在這時候,得做最壞的假設 844 00:47:37,357 --> 00:47:40,694 我們可能會在空中被攻擊 所以我們得做好準備 845 00:47:42,279 --> 00:47:44,740 當我們發現總統是攻擊目標 846 00:47:44,823 --> 00:47:46,408 就不能冒險 847 00:47:47,659 --> 00:47:49,703 我們移除所有武器 我們相信這樣做是對的 848 00:47:49,786 --> 00:47:52,080 我們已經盡力了 849 00:47:52,164 --> 00:47:53,165 但永遠說不準 850 00:47:54,082 --> 00:47:55,834 總統在飛機前頭 851 00:47:55,918 --> 00:47:59,379 工作人員和特勤局在飛機中段 852 00:47:59,463 --> 00:48:02,090 媒體和所有賓客則在飛機尾端 853 00:48:02,174 --> 00:48:05,886 所以我們讓探員到飛機的前頭來 854 00:48:05,969 --> 00:48:08,597 站在靠近總統艙房的地方 855 00:48:08,680 --> 00:48:11,391 確保沒人能到飛機的前頭來 856 00:48:12,476 --> 00:48:16,522 即使是資深白宮人員也不允許上前去 857 00:48:16,605 --> 00:48:18,398 除非總統要他們過去 858 00:48:20,192 --> 00:48:22,903 儘管機上安全措施加強了 859 00:48:22,986 --> 00:48:26,532 對於外部攻擊仍是存在著真正的恐懼 860 00:48:28,575 --> 00:48:31,036 順道一提 空軍一號正沿著一條隨機航線飛行 861 00:48:31,119 --> 00:48:32,120 好的 862 00:48:32,204 --> 00:48:34,456 我們不知道他們決定飛往哪裡 863 00:48:34,540 --> 00:48:36,583 但他們仍然沒有戰鬥機護航 864 00:48:36,667 --> 00:48:38,168 -還是沒有? -正確 865 00:48:38,252 --> 00:48:39,378 天啊 866 00:48:44,258 --> 00:48:45,717 就在那時候 867 00:48:46,885 --> 00:48:48,303 我們成了目標 868 00:48:48,387 --> 00:48:53,892 我們當然不知道整個攻擊的規模 869 00:48:55,394 --> 00:49:01,191 我們不知道我們是開頭、中間還是尾聲 870 00:49:03,610 --> 00:49:06,780 大多數人會說 世上讓人覺得最安全的地方之一 871 00:49:06,864 --> 00:49:09,157 就是美國總統的身邊 872 00:49:09,241 --> 00:49:11,410 這概念第一次真正受到質疑 873 00:49:11,952 --> 00:49:14,830 你會覺得:“也許這不是最安全的地方” 874 00:49:18,709 --> 00:49:20,836 然後,突然之間,我們接收到無線電呼叫 875 00:49:20,919 --> 00:49:24,214 兩架F16說:“我們來掩護你們” 876 00:49:24,298 --> 00:49:27,593 這是有史以來最棒的感覺,因為是自己人 877 00:49:27,676 --> 00:49:30,095 它們飛上來,在兩翼旁邊護航 878 00:49:32,681 --> 00:49:35,142 我單膝跪地 879 00:49:35,225 --> 00:49:40,439 我以手臂靠著窗下的窗台向外看 880 00:49:42,649 --> 00:49:46,361 我肯定大家都覺得 空軍一號一定隨時都有戰鬥機伴飛 881 00:49:46,445 --> 00:49:48,822 但這在美國很少見 882 00:49:50,073 --> 00:49:51,283 我是說… 883 00:49:51,366 --> 00:49:53,452 (2001年至2003年 白宮助理媒體發言人,戈登約翰德羅) 884 00:49:56,330 --> 00:49:57,623 那讓人瞭解事態嚴重 885 00:49:59,499 --> 00:50:01,502 那不是… 886 00:50:01,585 --> 00:50:05,839 那不是我曾想過的事 887 00:50:05,923 --> 00:50:08,717 為何空軍一號為何需要戰鬥機護航? 888 00:50:13,597 --> 00:50:16,141 結果發現那是一連串可怕的錯誤 889 00:50:16,975 --> 00:50:20,687 來電者從沒說過“天使” 他們是說:“空軍一號是下個目標” 890 00:50:21,271 --> 00:50:25,234 其中一名情報人員照他們日常的做法通報 891 00:50:25,317 --> 00:50:27,152 他們用的詞是“天使” 892 00:50:27,236 --> 00:50:30,113 並且把那資訊傳到白宮底下的避難所去 893 00:50:30,197 --> 00:50:31,532 也就是副總統所在之處 894 00:50:31,615 --> 00:50:34,743 他再把訊息上傳給總統說 “天使是下個目標” 895 00:50:36,703 --> 00:50:40,541 錯誤訊息的數量大得驚人 896 00:50:40,624 --> 00:50:43,961 人在處於危機時刻 過濾訊息的功能會關閉 897 00:50:44,044 --> 00:50:48,382 大家會為了以防萬一而放寬檢視標準 真的很驚人 898 00:50:54,137 --> 00:50:57,266 現在有報導進來 今早有一架大型飛機墜毀 899 00:50:57,349 --> 00:51:00,894 地點為賓州西部 那是一架波音767噴射機 900 00:51:00,978 --> 00:51:03,772 我們不知道這起事件是否 901 00:51:03,856 --> 00:51:07,109 與紐約和華盛頓的事件有關 902 00:51:07,192 --> 00:51:11,780 當大眾得知第四架飛機 聯合航空93號航班墜毀時 903 00:51:11,864 --> 00:51:14,199 政府當局還在努力調查 904 00:51:14,283 --> 00:51:16,243 是否由自己發動的行動讓它墜毀的 905 00:51:16,326 --> 00:51:20,414 我記得副總統與五角大廈通話,他說 906 00:51:20,497 --> 00:51:24,334 “你們肯定知道是否有射下一架民航機” 907 00:51:24,418 --> 00:51:27,296 他們一直說:“我們無法確認…” 908 00:51:28,797 --> 00:51:33,135 五角大廈必須徹底分析問題的各方各面 909 00:51:33,218 --> 00:51:36,513 以確保我們得到正確的答案 910 00:51:37,973 --> 00:51:41,852 最後,我們被告知 “不,不是我們擊落的” 911 00:51:43,061 --> 00:51:45,272 其實聯合航空93號航班 912 00:51:45,355 --> 00:51:48,025 墜毀的時間早於擊落命令下達之前 913 00:51:48,775 --> 00:51:53,030 與劫機者抗衡的是乘客,並非政府 914 00:51:53,864 --> 00:51:57,951 結果是機上的乘客 915 00:51:58,035 --> 00:52:01,705 比我們更快、更有效地採取了行動 916 00:52:02,915 --> 00:52:06,168 人們衝進機艙,犧牲自己的生命 917 00:52:06,251 --> 00:52:08,462 以拯救許多人的性命 918 00:52:08,545 --> 00:52:13,175 我還是很佩服那種人格 919 00:52:15,093 --> 00:52:18,722 每次想起都讓我熱淚盈眶 920 00:52:18,805 --> 00:52:23,477 因為他們那天在尚克斯維爾所做的犧牲 921 00:52:36,907 --> 00:52:38,492 吉姆卡爾斯特倫 922 00:52:38,575 --> 00:52:42,037 聯邦調查局紐約辦公室的前官員在線上 923 00:52:42,120 --> 00:52:43,622 吉姆,你認為如何? 924 00:52:43,705 --> 00:52:47,793 我首先想到的是傷亡慘重 925 00:52:47,876 --> 00:52:50,128 死亡人數非常多 926 00:52:50,212 --> 00:52:52,464 這一天,在50年之後 927 00:52:52,548 --> 00:52:54,007 我們的後代將會從課本中得知 928 00:52:54,091 --> 00:52:58,387 我們在美國領土上與恐怖主義開戰 929 00:52:59,012 --> 00:53:01,056 對了,因為你提起,我發現 930 00:53:01,139 --> 00:53:03,141 目前還有其他非常重要的事情 931 00:53:03,225 --> 00:53:05,602 我並不是想用誇張的方式說出來 932 00:53:05,686 --> 00:53:07,271 美國總統在哪裡? 933 00:53:07,354 --> 00:53:09,898 美國總統帶領… 我知道目前我們不知道他在哪裡 934 00:53:09,982 --> 00:53:12,568 但這個國家很快就需要知道他在哪裡 935 00:53:15,529 --> 00:53:18,448 美國最大的城市受到摧殘 936 00:53:19,616 --> 00:53:21,743 軍事總部在燃燒 937 00:53:22,828 --> 00:53:26,081 而總統卻在很遠的地方 938 00:53:26,164 --> 00:53:28,083 (華盛頓,巴克斯代爾空軍基地) 939 00:53:30,502 --> 00:53:32,045 (上午11點45分,路易斯安那州 巴克斯代爾空軍基地) 940 00:53:32,129 --> 00:53:35,048 我們沒有去華盛頓特區 而是去了路易斯安那州的希瑞夫港 941 00:53:36,550 --> 00:53:38,927 老實說,這一天也有些幽默之處 942 00:53:39,011 --> 00:53:41,013 其中之一是當我們降落 943 00:53:41,096 --> 00:53:46,143 我覺得我們 是從《奇愛博士》的電影場景走出來 944 00:53:46,226 --> 00:53:48,228 他們正在進行轟炸機演習 945 00:53:48,312 --> 00:53:51,148 所以,我們有滿載軍火的轟炸機 946 00:53:51,231 --> 00:53:53,525 然後我們上了某種車輛 947 00:53:55,194 --> 00:53:57,696 總統沒有裝甲禮車可搭 948 00:53:57,779 --> 00:54:03,785 一輛藍色的道奇迷你廂型車停了下來 送自由世界的領導者去安全之處 949 00:54:04,953 --> 00:54:08,248 我想我從來沒看過美國總統搭迷你廂型車 950 00:54:11,543 --> 00:54:16,548 還有個顯然很害怕的軍隊司機 951 00:54:16,632 --> 00:54:18,675 他就這麼飆起車來了 952 00:54:20,093 --> 00:54:23,180 我們在停機坪上高速行駛 953 00:54:23,263 --> 00:54:25,307 我跟駕駛的中士說 954 00:54:25,390 --> 00:54:27,309 “兄弟,我覺得這個基地 沒有蓋達組織的人 955 00:54:27,392 --> 00:54:30,521 我們何不慢慢地到總部去?” 956 00:54:31,355 --> 00:54:33,899 那是我一整天遇到最危險的事 957 00:54:37,528 --> 00:54:39,696 我們到了指揮官辦公室 958 00:54:39,780 --> 00:54:41,073 進到裡頭去 959 00:54:41,156 --> 00:54:42,574 他的通訊設備很良好 960 00:54:42,658 --> 00:54:44,868 我們聯絡了華盛頓特區 961 00:54:45,994 --> 00:54:48,497 通話的重點是要瞭解 962 00:54:48,580 --> 00:54:50,165 “我們還有什麼其他情報? 963 00:54:50,249 --> 00:54:51,500 我們還應該知道些什麼? 964 00:54:51,583 --> 00:54:55,254 以及我們的敵人有沒有想利用這一點?” 965 00:54:56,880 --> 00:54:59,174 這是一段充滿不確定的時間 966 00:54:59,258 --> 00:55:02,386 而且當我們開始加強防禦時 967 00:55:02,469 --> 00:55:05,097 我們想確保俄羅斯人明白 968 00:55:05,180 --> 00:55:07,641 我們沒有以任何武器瞄準他們 969 00:55:09,560 --> 00:55:13,522 我擔心蘇聯人那天正在進行演習 970 00:55:13,605 --> 00:55:17,943 我們不想讓他們誤解 971 00:55:18,026 --> 00:55:19,486 這裡發生的事情 972 00:55:20,654 --> 00:55:23,699 如果我們的軍隊警戒 俄羅斯的軍隊也警戒 973 00:55:23,782 --> 00:55:25,242 我們跟他們都警戒 974 00:55:25,325 --> 00:55:28,453 不久之後就會真的進入戰爭狀態 975 00:55:28,537 --> 00:55:30,122 然後事情就會接二連三地發生 976 00:55:32,249 --> 00:55:36,295 這些防禦程序很多都是自動的 977 00:55:37,171 --> 00:55:40,215 是為了將人為錯誤減至最低而打造 978 00:55:40,299 --> 00:55:45,512 而且顯然在需要人為干預的時候 979 00:55:45,596 --> 00:55:49,057 具有排除人為影響的串連效應 980 00:55:50,767 --> 00:55:54,938 所以我和普丁總統通了電話,然後 981 00:55:55,022 --> 00:55:59,818 我說:“總統先生 我們的軍隊將進入戒備狀態” 982 00:55:59,902 --> 00:56:02,821 他說:“別擔心,我們會放鬆戒備 983 00:56:02,905 --> 00:56:04,448 我們取消演習了” 984 00:56:04,531 --> 00:56:07,576 我記得我在想,或者幾乎是暗自竊笑 985 00:56:07,659 --> 00:56:11,872 “你當然知道我們的部隊 正在進入戒備狀態,你都能看到” 986 00:56:11,955 --> 00:56:16,960 但是我在那一刻意識到冷戰真的結束了 987 00:56:17,044 --> 00:56:20,172 普丁的反應很恰當 988 00:56:24,510 --> 00:56:26,094 在這種等級的危機之中 989 00:56:26,178 --> 00:56:30,057 很重要的是領導階層 必須持續地讓人民放心 990 00:56:30,140 --> 00:56:34,520 而且我認為怎麼做都不會做過頭 991 00:56:36,104 --> 00:56:38,023 在迫切的危機之中 992 00:56:38,690 --> 00:56:40,609 所以,很重要的是 993 00:56:40,692 --> 00:56:45,405 我在收集資訊的同時定期發言 994 00:56:48,492 --> 00:56:51,954 我以記者的角度 同時也是一個美國人的角度看著他 995 00:56:52,996 --> 00:56:54,957 我想向美國人民保證 996 00:56:56,834 --> 00:56:59,545 所有聯邦政府的所有資源都… 997 00:56:59,628 --> 00:57:03,340 我發現自己一邊看著他的臉 一邊聽著他說的話 998 00:57:05,634 --> 00:57:08,512 我認為那個房間裡的大多數人 可能都是這樣 999 00:57:08,595 --> 00:57:09,847 不管是不是記者 1000 00:57:12,099 --> 00:57:14,518 我不會說他看起來心事重重 1001 00:57:15,310 --> 00:57:19,690 但事情的嚴重性很清楚地反映在他的臉上 1002 00:57:21,817 --> 00:57:23,193 天佑美國 1003 00:57:27,239 --> 00:57:29,241 然後我們又出發了 1004 00:57:31,493 --> 00:57:34,162 但ABC的安康普頓在線上 1005 00:57:34,246 --> 00:57:37,416 我們可能要快點離開…我們要離開了? 1006 00:57:37,499 --> 00:57:40,252 好,彼得,所以我們要走了,我想… 1007 00:57:40,335 --> 00:57:43,422 -安妮,你們要去哪? -彼得,我不知道 1008 00:57:43,922 --> 00:57:46,133 仍然堅持要回華盛頓 1009 00:57:46,884 --> 00:57:50,262 布希總統下令迅速離開巴克斯代爾 1010 00:57:50,846 --> 00:57:52,681 我記得登上空軍一號 1011 00:57:52,764 --> 00:57:54,433 他們很快就關上機門了 1012 00:57:56,476 --> 00:57:57,769 然後我們升空 1013 00:58:00,564 --> 00:58:02,733 我想回去華盛頓 1014 00:58:02,816 --> 00:58:04,693 有些反對的聲音 1015 00:58:04,776 --> 00:58:07,446 他跟我說:“我們要回華盛頓特區” 1016 00:58:07,529 --> 00:58:09,531 算是在命令我 1017 00:58:09,615 --> 00:58:10,824 而我說 1018 00:58:10,908 --> 00:58:14,912 再一次說 “我覺得你現在不該下這種決定” 1019 00:58:14,995 --> 00:58:18,957 我一遍又一遍地向他重複這句話 1020 00:58:19,666 --> 00:58:22,878 天啊,他對我發怒,他對我極為生氣 1021 00:58:24,880 --> 00:58:27,174 我也許對他吼了一下 1022 00:58:27,257 --> 00:58:29,009 但我想回家 1023 00:58:29,801 --> 00:58:34,348 可是維安人員跟我說那樣不安全 1024 00:58:35,390 --> 00:58:38,685 我記得他說:“我不會逃避這些傢伙” 1025 00:58:39,269 --> 00:58:41,355 他想戰鬥,他已經準備好戰鬥了 1026 00:58:42,564 --> 00:58:45,526 身為特勤主管,你得對總統說不 1027 00:58:46,610 --> 00:58:50,155 根據法律,空軍一號的飛行 由特勤局自行決定 1028 00:58:50,239 --> 00:58:53,575 所以我們不得不向他解釋 1029 00:58:54,243 --> 00:58:57,829 確保美國總統府安全是我們的工作 1030 00:58:57,913 --> 00:59:00,666 而且,這真的不是你能決定的 1031 00:59:02,626 --> 00:59:04,211 對,他怒不可抑 1032 00:59:06,630 --> 00:59:10,300 而他基本上是默許多於認可 1033 00:59:12,094 --> 00:59:14,513 重要的是我們可以去一個 1034 00:59:14,596 --> 00:59:17,891 安全性和通訊都更好的地方 1035 00:59:19,017 --> 00:59:21,687 奧弗特空軍基地就在北方 航程1小時15分鐘 1036 00:59:21,770 --> 00:59:24,314 那裡的設備讓我們可以 1037 00:59:24,398 --> 00:59:27,150 將政府的重要官員全都聚集在一起 1038 00:59:27,234 --> 00:59:29,570 進行安全的視訊會議 1039 00:59:29,653 --> 00:59:31,280 總統對此很不滿 1040 00:59:31,363 --> 00:59:34,575 並明確表達 這是他們最後一次駁回他的決定 1041 00:59:34,658 --> 00:59:36,201 所以越快越好 1042 00:59:41,290 --> 00:59:45,169 總統現在如何度過今天 1043 00:59:45,252 --> 00:59:47,546 人們看到他在做什麼,真的極為重要 1044 00:59:47,629 --> 00:59:50,007 不只是對國家而言,對他自己也是 1045 00:59:50,090 --> 00:59:51,466 對他來說,這是關鍵時刻 1046 00:59:51,550 --> 00:59:56,471 他說國家正在接受考驗 新總統也在接受考驗 1047 00:59:57,222 --> 00:59:59,725 對於大多數美國人來說 他必須做的主要事情 1048 00:59:59,808 --> 01:00:02,102 是向大眾傳達他掌控了事態 1049 01:00:02,186 --> 01:00:04,938 他打算控制局勢 1050 01:00:05,022 --> 01:00:09,443 並如他說的 捉到此事的主謀,然後懲罰他們 1051 01:00:14,823 --> 01:00:17,576 我看到了美國的反應 1052 01:00:17,659 --> 01:00:20,162 我並不是個易怒的人 1053 01:00:20,245 --> 01:00:23,040 但我對於美國人遭到屠殺感到憤怒 1054 01:00:24,958 --> 01:00:27,503 但生氣就無法做出理性的決定 1055 01:00:28,378 --> 01:00:30,547 身為總統,很重要的是 1056 01:00:30,631 --> 01:00:35,260 在完全瞭解環境和事實之前不妄下決定 1057 01:00:37,262 --> 01:00:39,389 總統要我去他的辦公室找他 1058 01:00:40,390 --> 01:00:41,558 他說就我們兩個 1059 01:00:42,976 --> 01:00:46,647 然後總統看著我說 “麥可,這是誰幹的?” 1060 01:00:49,608 --> 01:00:52,194 我跟他說我沒看到任何情報 1061 01:00:52,736 --> 01:00:55,531 能幫助我們找出肇事者 1062 01:00:55,614 --> 01:00:58,617 所以他只能聽到 我說出最合理的推測,對吧? 1063 01:00:58,700 --> 01:01:03,372 並非精密分析後的情報 1064 01:01:03,455 --> 01:01:06,041 然後他說 “我明白你的附加說明了,繼續吧” 1065 01:01:06,834 --> 01:01:09,378 很有喬治布希的風格 1066 01:01:10,087 --> 01:01:14,341 所以我說:“總統先生,有兩個民族國家 1067 01:01:14,842 --> 01:01:17,010 具有做這件事的能力” 1068 01:01:17,094 --> 01:01:18,929 “伊朗和伊拉克 1069 01:01:19,012 --> 01:01:21,932 但他們這麼做都沒好處 1070 01:01:22,015 --> 01:01:24,268 所以我覺得不是他們” 1071 01:01:24,351 --> 01:01:28,063 我跟他說我覺得當我們查到最後 1072 01:01:28,146 --> 01:01:32,317 應該會發現是蓋達組織和賓拉登 1073 01:01:32,401 --> 01:01:35,362 我還跟他說 “總統先生,我對此很有信心 1074 01:01:35,445 --> 01:01:37,489 我可以押上我孩子們的未來” 1075 01:01:40,492 --> 01:01:44,955 然後他就坐在那裡,差不多有五分鐘 1076 01:01:48,917 --> 01:01:50,252 我的職責改變了 1077 01:01:52,504 --> 01:01:56,300 讓我修改用語,我的職責變得非常明白 1078 01:01:57,301 --> 01:02:02,890 我想:“如果是蓋達組織幹的 那我們要怎麼將他們繩之以法?” 1079 01:02:09,062 --> 01:02:11,148 (下午2點50分,內布拉斯加州 奧弗特空軍基地) 1080 01:02:11,231 --> 01:02:15,569 當我們抵達奧弗特,總統最先說的事情是 1081 01:02:15,652 --> 01:02:17,738 “我要回華盛頓,現在” 1082 01:02:19,656 --> 01:02:23,577 我們當時打算下去避難所,聽取簡報 1083 01:02:24,203 --> 01:02:26,747 但從他抵達的那一刻起,他一直都想著 1084 01:02:26,830 --> 01:02:28,248 “我要回華盛頓” 1085 01:02:29,041 --> 01:02:30,959 安康普頓一整天都跟著總統做貼身採訪 1086 01:02:31,043 --> 01:02:33,879 她從內布拉斯加州連線回來 1087 01:02:33,962 --> 01:02:35,547 可以的話,我們別錯失連線機會 1088 01:02:35,631 --> 01:02:36,924 安妮,聽得到嗎? 1089 01:02:37,007 --> 01:02:39,885 -是的,彼得,聽得到,而… -你們在內布拉斯加做什麼? 1090 01:02:39,968 --> 01:02:42,804 我們在降落前都不知道自己在哪裡 1091 01:02:42,888 --> 01:02:46,642 布希總統在戰略司令部基地 1092 01:02:46,725 --> 01:02:49,311 彼得,他跳進兔子洞後消失了 1093 01:02:49,394 --> 01:02:53,106 在一棟小型紅磚建築 1094 01:02:53,190 --> 01:02:54,983 進了地下避難所 1095 01:02:55,067 --> 01:02:59,112 總統會在那裡主持一場 美國國家安全委員會的 1096 01:02:59,196 --> 01:03:00,656 電話會議 1097 01:03:01,573 --> 01:03:03,700 在奧弗特空軍基地這裡 1098 01:03:03,784 --> 01:03:06,411 這一切都在發生,他無法回去 1099 01:03:06,495 --> 01:03:08,914 他算是被困住了 1100 01:03:10,207 --> 01:03:13,001 這是我對他沮喪的理解 1101 01:03:13,669 --> 01:03:17,130 他不能待在他需要在的地方 1102 01:03:18,423 --> 01:03:19,758 整個早上 1103 01:03:19,842 --> 01:03:23,554 保護總統的舉措讓他難以取得資訊 1104 01:03:24,221 --> 01:03:27,057 但現在,到了地底下22公尺處 1105 01:03:27,140 --> 01:03:30,018 自從第一架飛機撞擊的六小時之後 1106 01:03:30,102 --> 01:03:32,563 他終於收到了最新的情報 1107 01:03:33,730 --> 01:03:39,194 喬治泰內特在螢幕上向總統報告 1108 01:03:39,278 --> 01:03:43,031 我們過去幾個小時 1109 01:03:43,115 --> 01:03:45,117 所獲得的資訊 1110 01:03:45,200 --> 01:03:46,952 我們知道是蓋達組織嗎? 1111 01:03:47,035 --> 01:03:48,787 我們覺得我們知道 1112 01:03:48,871 --> 01:03:52,666 中情局局長確認了我們的想法 1113 01:03:53,667 --> 01:03:57,963 喬治說:“我們知道是蓋達組織做的” 1114 01:03:58,046 --> 01:04:02,176 他說:“總統先生 我們會在早上確認,但我們知道” 1115 01:04:02,259 --> 01:04:04,595 然後總統說:“你們怎麼知道?” 1116 01:04:04,678 --> 01:04:06,555 這時喬治說了 1117 01:04:06,638 --> 01:04:11,602 旅客名單上的某些人在我們的觀察名單上 1118 01:04:14,188 --> 01:04:16,106 (12號,納瓦夫哈茲米) 1119 01:04:16,190 --> 01:04:18,692 總統轉過身來看著我 1120 01:04:18,775 --> 01:04:19,610 (20號,哈立德阿米達) 1121 01:04:19,693 --> 01:04:23,113 我可以從他臉上的表情看出他在說 1122 01:04:23,197 --> 01:04:26,825 “我不是跟你說我要第一個知道嗎?” 1123 01:04:27,409 --> 01:04:29,745 那是對我失望的表情 1124 01:04:31,872 --> 01:04:35,334 布希總統幾乎就像 要衝破電視螢幕般,他說 1125 01:04:35,417 --> 01:04:37,503 “我們正在與恐怖主義作戰 1126 01:04:37,586 --> 01:04:41,298 從今天起,這是我們政府的首要任務” 1127 01:04:43,050 --> 01:04:45,135 這是他對我們所有人說的第一句話 1128 01:04:46,386 --> 01:04:49,097 我得讓他們知道誰是老大 1129 01:04:49,181 --> 01:04:51,099 我並不是說有誰在反抗 1130 01:04:51,183 --> 01:04:55,854 但團隊要運作得更好 在這種情況下,領導者得堅持己見 1131 01:04:55,938 --> 01:04:59,107 我想讓他們知道我們需要一個計畫來應對 1132 01:04:59,191 --> 01:05:01,276 而且每個人都有其角色 1133 01:05:02,444 --> 01:05:06,657 我記得他對聯邦調查局局長說 1134 01:05:06,740 --> 01:05:08,700 “你的職責改變了 1135 01:05:09,660 --> 01:05:15,499 在聯邦調查局 你們習慣在犯罪後捉住壞人 1136 01:05:15,582 --> 01:05:20,838 你現在的職責 是防止恐怖分子再次發動攻擊” 1137 01:05:22,589 --> 01:05:24,883 我打電話給喬治泰內特的行政助理 1138 01:05:24,967 --> 01:05:28,303 他跟我說中情局當天所獲得 1139 01:05:28,387 --> 01:05:31,974 關於蓋達組織的資訊都禁止流出去 1140 01:05:32,850 --> 01:05:37,145 我用很大的音量還夾雜了些髒話 1141 01:05:37,229 --> 01:05:40,232 “禁止讓美國總統知道?” 1142 01:05:41,692 --> 01:05:43,402 電話那頭安靜了很久 1143 01:05:43,986 --> 01:05:45,946 然後我說:“現在就傳給我” 1144 01:05:46,029 --> 01:05:47,614 而我砰一聲掛斷了電話 1145 01:05:52,286 --> 01:05:56,790 總統特別問喬治是否認為還會有更多攻擊 1146 01:05:57,499 --> 01:06:01,879 喬治泰內特跟總統說 “我想今天應該結束了” 1147 01:06:03,630 --> 01:06:08,719 當總統聽完了所有資訊 1148 01:06:08,802 --> 01:06:10,929 他也問完了所有的問題之後 1149 01:06:11,013 --> 01:06:15,142 他站起來,一掌拍在桌上 1150 01:06:15,225 --> 01:06:17,186 說:“我們要回家” 1151 01:06:19,980 --> 01:06:22,107 我決定回華盛頓 1152 01:06:23,483 --> 01:06:25,611 是想要對全國發表演說 1153 01:06:26,904 --> 01:06:29,740 要對全國發表演說 1154 01:06:29,823 --> 01:06:34,203 地點卻是在內布拉斯加州的避難所裡頭 這並非我對於領導的概念 1155 01:06:35,537 --> 01:06:38,081 我說:“如果我要對全國發表演說 1156 01:06:38,165 --> 01:06:41,293 就一定得在華盛頓特區,我要回家” 1157 01:06:45,631 --> 01:06:50,219 在回程路上,總統回到空軍一號上 1158 01:06:50,302 --> 01:06:52,471 首先停在特勤局的機艙 1159 01:06:52,554 --> 01:06:54,806 感謝他們,拍拍他們的肩膀 1160 01:06:54,890 --> 01:06:57,476 他也在媒體機艙的門口停下 1161 01:06:57,559 --> 01:07:01,271 他把記者們的筆記本都揮開 他不希望我們引用他的話 1162 01:07:01,355 --> 01:07:04,233 然後他說:“我們要捉住那些暴徒” 1163 01:07:06,735 --> 01:07:09,821 我看著空軍一號的窗外 1164 01:07:09,905 --> 01:07:12,950 那是個陽光普照的下午 1165 01:07:13,575 --> 01:07:16,245 有一種最慘的都已經過去的感覺 1166 01:07:17,996 --> 01:07:20,374 這是充滿悲傷的一天 1167 01:07:22,125 --> 01:07:25,879 我知道父母會擔心我的感受 1168 01:07:25,963 --> 01:07:27,756 我終於聯絡了他們 1169 01:07:28,382 --> 01:07:30,092 母親接了電話 1170 01:07:30,175 --> 01:07:32,094 我說:“媽,對了,你們在哪裡?” 1171 01:07:32,177 --> 01:07:33,929 她說:“我們在密爾瓦基郊外” 1172 01:07:34,012 --> 01:07:36,139 我說:“開玩笑的吧 你們去那裡做什麼?” 1173 01:07:36,223 --> 01:07:37,975 她說:“你命令我們的飛機禁飛了” 1174 01:07:39,017 --> 01:07:41,562 所以…天下的母親都一樣 1175 01:07:41,645 --> 01:07:44,022 我擔心他們嗎?當然會 1176 01:07:44,106 --> 01:07:46,358 但當我知道他們很安全,我就放心了 1177 01:07:48,527 --> 01:07:51,071 總統感到如釋重負 1178 01:07:51,154 --> 01:07:54,533 感覺到“我很期待回華盛頓” 1179 01:07:54,616 --> 01:07:58,370 我想很多人都有一種事情結束了的放鬆感 1180 01:07:58,453 --> 01:08:01,707 我則覺得:“我不確定 我們真的搞清楚情況了” 1181 01:08:01,790 --> 01:08:04,793 我是說,我們覺得事情結束了 1182 01:08:05,627 --> 01:08:08,547 我們的確有F16來護航 1183 01:08:08,630 --> 01:08:11,383 但我真的知道整個恐怖事件 已經結束了嗎? 1184 01:08:12,926 --> 01:08:15,262 特勤局的擔憂加深了 1185 01:08:15,345 --> 01:08:17,345 因為新情報突然出現 1186 01:08:18,055 --> 01:08:19,349 再次引發緊張局勢 1187 01:08:21,977 --> 01:08:22,978 回程時 1188 01:08:23,060 --> 01:08:27,816 中情局總部安全地 將一份文件傳真給空軍一號 1189 01:08:28,901 --> 01:08:30,652 那是歐洲情報機構 1190 01:08:30,736 --> 01:08:35,616 提供給我們的一份情報 1191 01:08:35,698 --> 01:08:42,162 情報中說,那天早上發生的事 是針對美國本土 1192 01:08:42,247 --> 01:08:43,457 兩波攻擊中的第一波 1193 01:08:45,917 --> 01:08:50,087 這是他們計畫中的一部分 讓我們回到華盛頓 1194 01:08:50,171 --> 01:08:52,799 好讓他們發動第二波攻擊嗎? 1195 01:08:54,384 --> 01:08:59,264 總統剛剛經歷了美國歷史上 1196 01:08:59,348 --> 01:09:00,682 對美國最嚴重的攻擊 1197 01:09:01,433 --> 01:09:04,685 現在,他的情報人員給了他一份情報 1198 01:09:04,770 --> 01:09:07,856 說可能還會有第二波攻擊 1199 01:09:09,024 --> 01:09:13,028 他沒說任何話,顯示他受到重大打擊 1200 01:09:13,111 --> 01:09:16,198 但我能從他的表情看得出來 1201 01:09:18,283 --> 01:09:22,371 我花了很多時間擔心 進一步的攻擊,很多時間 1202 01:09:22,453 --> 01:09:24,206 我們本來覺得挺安全的 1203 01:09:25,165 --> 01:09:26,750 而突然間… 1204 01:09:29,294 --> 01:09:33,465 一群殺手能突破我們所謂的防禦 1205 01:09:33,549 --> 01:09:37,094 瞬間殺死三千人 1206 01:09:40,095 --> 01:09:42,890 在進一步攻擊的可能性困擾著總統時 1207 01:09:44,475 --> 01:09:46,770 最初一波攻擊的影響繼續顯現 1208 01:09:46,854 --> 01:09:48,397 (下午5點20分,紐約曼哈頓下城) 1209 01:09:48,479 --> 01:09:52,359 世貿中心建築群的第三棟建築 面臨著倒塌的危險 1210 01:09:52,984 --> 01:09:55,237 倒了,要倒了 1211 01:09:56,697 --> 01:09:57,698 媽的 1212 01:09:58,699 --> 01:10:01,994 我們…這…那裡有人嗎? 1213 01:10:05,914 --> 01:10:09,126 世貿中心的第三座大樓倒塌了 1214 01:10:09,209 --> 01:10:11,378 47層的七號大樓 1215 01:10:11,461 --> 01:10:13,881 CBS新聞特派記者卡米麥考米克在現場 1216 01:10:13,964 --> 01:10:15,841 突然間大家都開始尖叫 1217 01:10:15,924 --> 01:10:18,635 人們開始奔跑,驚慌失措,因為看起來… 1218 01:10:18,719 --> 01:10:22,014 看起來就像是一堵塵土之牆向我們襲來 1219 01:10:23,807 --> 01:10:26,560 紐約街頭的恐懼 1220 01:10:26,643 --> 01:10:30,480 與空軍一號上許多人的情緒是相同的 1221 01:10:30,564 --> 01:10:34,026 我想基於未知 1222 01:10:34,109 --> 01:10:38,363 有些時刻我的確很擔心 再也見不到我的家人了 1223 01:10:41,658 --> 01:10:45,287 各種層面都採取了預防措施 1224 01:10:45,370 --> 01:10:49,708 讓我擔心,而且我確定其他人也很擔心 1225 01:10:49,791 --> 01:10:51,919 我們可能活不過這一天 1226 01:10:53,754 --> 01:10:58,342 我記得白宮醫師迪克塔伯上校 1227 01:10:58,425 --> 01:11:02,054 他在我們所有人之間穿梭,發藥丸給我們 1228 01:11:02,137 --> 01:11:04,806 我看著他,我說:“醫師,這是什麼?” 1229 01:11:04,890 --> 01:11:06,850 他說:“是環丙沙星,吃吧” 1230 01:11:07,809 --> 01:11:11,480 環丙沙星是一種預防炭疽病的藥物 1231 01:11:11,563 --> 01:11:13,565 但我們必須為一切做好準備 1232 01:11:14,733 --> 01:11:15,859 所以我吃了藥 1233 01:11:17,110 --> 01:11:18,946 我看了看四周,然後說 1234 01:11:19,029 --> 01:11:21,865 “我沒看到其他人把藥丸都吃光的” 1235 01:11:21,949 --> 01:11:23,867 於是我低下頭,拿起藥袋 1236 01:11:23,951 --> 01:11:28,038 上頭說:“接下來的七天 每天服用一粒” 1237 01:11:28,121 --> 01:11:29,540 我全部吃光了 1238 01:11:30,791 --> 01:11:37,381 我對自己說 “你這個愚蠢的混蛋,你剛剛自殺了” 1239 01:11:37,464 --> 01:11:39,466 我真的覺得我自殺了 1240 01:11:40,259 --> 01:11:44,429 顯然,我活著挺過來了 1241 01:11:44,513 --> 01:11:50,936 所以這成了常被提起的笑話 我9月11日在空軍一號上試圖過量服藥 1242 01:11:54,147 --> 01:11:57,818 對第二波攻擊的擔憂揮之不去 1243 01:11:58,777 --> 01:12:01,613 更多震驚的消息傳到了空軍一號上 1244 01:12:02,406 --> 01:12:06,994 關於五角大廈撞擊事件的驚人訊息 1245 01:12:07,077 --> 01:12:10,747 據我們瞭解,芭芭拉歐森在那架飛機上 1246 01:12:10,831 --> 01:12:11,999 (1955年至2001年,芭芭拉歐森) 1247 01:12:12,082 --> 01:12:16,461 她是時常光臨CNN的評論員 也是副司法部長泰德歐森的妻子 1248 01:12:17,588 --> 01:12:23,010 當媒體傳出泰德歐森之妻 芭芭拉歐森去世的消息時 1249 01:12:23,635 --> 01:12:29,141 那是個很難保持堅強的時刻 1250 01:12:30,350 --> 01:12:31,602 那一刻… 1251 01:12:34,563 --> 01:12:35,856 是刻骨銘心的 1252 01:12:41,612 --> 01:12:44,573 大多數在白宮工作的人都認識泰德歐森 1253 01:12:44,656 --> 01:12:46,033 和芭芭拉歐森 1254 01:12:46,617 --> 01:12:50,913 我記得哈莉葉邁爾斯是她的好朋友 1255 01:12:50,996 --> 01:12:53,540 隨著所有事件的發生,又得知這個消息 1256 01:12:53,624 --> 01:12:56,126 我們看到總統走過來,用手摟著哈莉葉 1257 01:12:56,210 --> 01:12:58,545 在她悲傷的時刻給予安慰 1258 01:13:04,760 --> 01:13:07,137 當晚我約在午夜上床睡覺 1259 01:13:07,221 --> 01:13:11,808 枕頭上有一張芭芭拉留的紙條 1260 01:13:14,311 --> 01:13:19,149 “泰德,我對你的愛比我想像中還要多” 1261 01:13:26,698 --> 01:13:30,702 “你是我最好的朋友、愛人、我的一切 1262 01:13:30,786 --> 01:13:33,872 61歲生日快樂 1263 01:13:35,249 --> 01:13:39,628 當你閱讀此紙條時,請知道我正在想你 1264 01:13:39,711 --> 01:13:45,425 好好睡,我週五再跟你一起慶祝 1265 01:13:45,509 --> 01:13:46,969 致上我全部的愛,芭芭拉上” 1266 01:13:51,181 --> 01:13:52,516 (薩拉索塔布雷登頓機場) 1267 01:13:52,599 --> 01:13:55,269 離開佛羅里達近九個小時後 1268 01:13:56,186 --> 01:13:59,314 飛行了超過四千八百公里 1269 01:13:59,398 --> 01:14:00,607 (巴克斯代爾空軍基地) 1270 01:14:00,691 --> 01:14:01,692 (奧弗特空軍基地) 1271 01:14:01,775 --> 01:14:04,278 總統終於抵達安德魯斯空軍基地 1272 01:14:04,361 --> 01:14:05,362 (安德魯斯聯合基地) 1273 01:14:05,445 --> 01:14:07,614 就在華盛頓郊外 1274 01:14:10,200 --> 01:14:13,453 慣例是下空軍一號,上海軍陸戰隊一號 1275 01:14:13,537 --> 01:14:16,665 本來總是有一股歡欣鼓舞的感覺 現在已經不再有了 1276 01:14:18,792 --> 01:14:22,337 只能感覺到一種不寒而慄的緊張感 1277 01:14:25,591 --> 01:14:29,845 空氣中瀰漫著一股明顯的恐懼感 1278 01:14:32,347 --> 01:14:34,141 有兩架海軍陸戰隊一號 1279 01:14:34,224 --> 01:14:35,976 其中一架是假的 1280 01:14:36,059 --> 01:14:38,604 你不該知道總統搭的是哪一架 1281 01:14:38,687 --> 01:14:40,856 我搭第二架 1282 01:14:40,939 --> 01:14:45,402 我想要舉個牌子,上頭說 “不,他搭的是另外一架” 1283 01:14:48,405 --> 01:14:51,408 我們在樹梢高度曲折飛行 1284 01:14:53,076 --> 01:14:57,164 因為我猜這樣的話 刺針防空飛彈就比較難以找到我們 1285 01:14:59,708 --> 01:15:02,503 然後我們曲折前進,到達了波多馬克河 1286 01:15:02,586 --> 01:15:06,006 可以看到五角大廈冒出濃煙 1287 01:15:10,219 --> 01:15:14,264 這是個很不真實的時刻 因為國會大廈都撤空了 1288 01:15:14,348 --> 01:15:18,936 除了主要通道上的軍事檢查站以外 1289 01:15:19,561 --> 01:15:22,272 背景中的五角大廈在悶燒 1290 01:15:23,148 --> 01:15:25,025 那是個戰區 1291 01:15:26,193 --> 01:15:29,780 那是我永遠忘不了的畫面 1292 01:15:30,989 --> 01:15:34,368 這表示我是戰時總統,我正在前往戰區 1293 01:15:37,246 --> 01:15:39,373 總統望著窗外 1294 01:15:39,456 --> 01:15:43,502 他說:“世界上最宏偉的建築著火了 1295 01:15:43,585 --> 01:15:46,129 你剛剛目睹了21世紀的戰爭” 1296 01:15:48,924 --> 01:15:52,386 他大聲地說出來,沒有特別對著某人說 1297 01:15:52,469 --> 01:15:54,471 他在整理思緒 1298 01:15:57,266 --> 01:16:00,227 這是一場不同的戰爭 1299 01:16:00,310 --> 01:16:05,774 過去,美國曾與民族國家作戰 1300 01:16:05,858 --> 01:16:10,070 他們有首都、軍隊…常備陸軍或海軍 1301 01:16:10,153 --> 01:16:14,533 這次與我們交戰的是影子國家 1302 01:16:16,702 --> 01:16:19,246 (晚上6點56分,華盛頓特區,白宮) 1303 01:16:19,329 --> 01:16:21,164 總統和我談到 1304 01:16:21,248 --> 01:16:23,417 他那天晚上要向全國發表談話 1305 01:16:24,418 --> 01:16:25,961 我只記得他感覺好像 1306 01:16:26,044 --> 01:16:28,839 似乎被追著全國跑 1307 01:16:28,922 --> 01:16:33,760 而這樣並沒法傳遞出 人民所需的力量和安心感 1308 01:16:33,844 --> 01:16:35,762 所以他為此感到很沮喪 1309 01:16:38,098 --> 01:16:41,894 總統需要以堅定的方式向前邁進 1310 01:16:46,231 --> 01:16:47,482 去面對敵人 1311 01:16:53,614 --> 01:16:55,240 當你在橢圓形辦公室發言時 1312 01:16:56,575 --> 01:16:57,743 那可是大事件 1313 01:16:59,328 --> 01:17:01,246 我們很快就開始著手進行 1314 01:17:03,373 --> 01:17:07,503 總統向全國發表談話 通常會有更多準備時間 1315 01:17:07,586 --> 01:17:10,005 有個幾天來好好撰寫 1316 01:17:10,088 --> 01:17:12,049 但這次在幾小時內就得完成 1317 01:17:14,801 --> 01:17:20,807 準備向全國發表談話期間 有些非常緊張的時刻 1318 01:17:22,643 --> 01:17:25,145 顯然疲憊又壓力過大的一群人 1319 01:17:25,229 --> 01:17:27,564 在努力搞清楚接下來該怎麼做 1320 01:17:28,565 --> 01:17:32,653 這是自1812年戰爭以來 1321 01:17:32,736 --> 01:17:35,822 對美國領土、主權和本土的 1322 01:17:35,906 --> 01:17:37,366 第一次攻擊 1323 01:17:39,952 --> 01:17:43,580 我深深地覺得我們與惡魔打了照面 1324 01:17:44,373 --> 01:17:48,961 似乎隨時都有可能發生另一波攻擊 1325 01:17:51,713 --> 01:17:54,132 全國仍處於震驚之中 1326 01:17:54,216 --> 01:18:00,806 而且也有一股掙扎或拉鋸 關於是否要安撫人心 1327 01:18:01,682 --> 01:18:06,228 或是下令開戰?我們要開始敲響戰鼓嗎? 1328 01:18:08,188 --> 01:18:11,984 我想,演說的開頭比他想像中更安撫人心 1329 01:18:12,067 --> 01:18:14,736 他想要更剛毅一些,那是他的特質 1330 01:18:16,029 --> 01:18:18,574 總統基本上要定下基調 1331 01:18:18,657 --> 01:18:20,909 而喬治布希做到了 1332 01:18:21,618 --> 01:18:22,995 他知道自己想要什麼 1333 01:18:24,371 --> 01:18:29,585 為了儘可能避免 911事件再次發生在我們身上 1334 01:18:29,668 --> 01:18:31,253 改變勢在必行 1335 01:18:33,172 --> 01:18:36,300 總統的職責是保護美國人民免受傷害 1336 01:18:36,383 --> 01:18:38,260 (各位同胞,今天我們的生活方式) 1337 01:18:38,343 --> 01:18:39,678 (我們的自由受到了攻擊…) 1338 01:18:39,761 --> 01:18:42,472 有些總統不需要擔心這點,但有些需要 1339 01:18:42,556 --> 01:18:44,892 結果我是需要擔心的那一個 1340 01:18:46,935 --> 01:18:48,187 倒數兩分鐘 1341 01:18:50,189 --> 01:18:52,274 我非常激動 1342 01:18:52,357 --> 01:18:55,402 看到總統回到橢圓形辦公室來 1343 01:18:57,487 --> 01:18:58,697 他不一樣了 1344 01:19:00,490 --> 01:19:03,869 他是戰時總統 1345 01:19:09,750 --> 01:19:10,751 死蒼蠅 1346 01:19:10,834 --> 01:19:13,045 -倒數一分鐘 -謝謝 1347 01:19:13,629 --> 01:19:15,964 我記得自己在想著 1348 01:19:16,048 --> 01:19:19,051 “天啊,我三天前才進過橢圓形辦公室 1349 01:19:19,134 --> 01:19:20,802 一切令人難以置信 1350 01:19:20,886 --> 01:19:26,892 窗簾和地毯還是一樣的 但其他事情都不同了” 1351 01:19:31,355 --> 01:19:32,940 晚安 1352 01:19:33,023 --> 01:19:37,194 各位同胞,今天我們的生活方式 1353 01:19:37,277 --> 01:19:39,863 我們的自由受到了攻擊 1354 01:19:39,947 --> 01:19:43,617 原因是一系列蓄意且致命的恐攻 1355 01:19:44,826 --> 01:19:49,081 受害者遍布飛機上或他們自己的辦公室裡 1356 01:19:49,164 --> 01:19:54,253 他們是秘書、商人、軍人和聯邦工作人員 1357 01:19:54,336 --> 01:19:57,256 母親和父親,朋友和鄰居 1358 01:19:58,298 --> 01:20:02,886 有些事情我們覺得他必須立即說出來 1359 01:20:02,970 --> 01:20:06,390 他不會有第二次機會說的話 1360 01:20:06,473 --> 01:20:08,183 還有布希主義 1361 01:20:08,267 --> 01:20:12,020 “如果你包庇恐怖分子 我們就把你當恐怖分子對待” 1362 01:20:12,104 --> 01:20:13,730 是其中一件事 1363 01:20:15,065 --> 01:20:16,817 我們知道此舉很大膽 1364 01:20:16,900 --> 01:20:18,777 有其弦外之音 1365 01:20:19,444 --> 01:20:22,739 所以我刪除了這句 1366 01:20:22,823 --> 01:20:26,034 拿去給他看,我說:“你要這麼說嗎?” 1367 01:20:26,118 --> 01:20:29,872 他說:“要,我得現在說出來” 1368 01:20:30,789 --> 01:20:35,043 搜尋這些惡行主使者的行動正在進行中 1369 01:20:35,127 --> 01:20:36,545 我已指示我們的 1370 01:20:36,628 --> 01:20:39,298 情報和執法部門動用所有資源 1371 01:20:39,381 --> 01:20:43,260 尋找犯案主謀,並將他們繩之以法 1372 01:20:44,511 --> 01:20:49,600 犯下這些罪行的恐怖分子 以及包庇他們的人 1373 01:20:49,683 --> 01:20:51,018 我們將等同視之 1374 01:20:52,644 --> 01:20:58,233 在總統演講前的幾分鐘,是否將布希主義 1375 01:20:58,317 --> 01:21:01,403 納入總統演講,是一個開放題 1376 01:21:01,486 --> 01:21:04,656 因為這是重大事件 1377 01:21:04,740 --> 01:21:09,119 因為美國要宣布,如果你包庇恐怖主義 1378 01:21:09,203 --> 01:21:12,122 那麼你現在就是美國的敵人 1379 01:21:13,999 --> 01:21:17,377 數千名美國人被殺死 人數比珍珠港事件還多 1380 01:21:18,712 --> 01:21:19,963 這是宣戰 1381 01:21:22,090 --> 01:21:23,675 我參與其中 1382 01:21:23,759 --> 01:21:28,931 我想儘可能積極地去實現我們的目標 1383 01:21:29,014 --> 01:21:30,807 那目標是保護國家安全 1384 01:21:30,891 --> 01:21:33,227 我們當然都痛心疾首,我們都嚇壞了 1385 01:21:33,310 --> 01:21:34,728 (2001年至2005年 國務卿,柯林鮑威爾) 1386 01:21:34,811 --> 01:21:38,440 如果能避免戰爭,就別捲入其中 1387 01:21:39,775 --> 01:21:42,110 但我們一直以來都是個好戰的國家 1388 01:21:43,195 --> 01:21:45,572 尤其是當我們受到攻擊時 1389 01:21:47,866 --> 01:21:51,453 當我被問及我們快速做的一些措施時 1390 01:21:51,537 --> 01:21:54,790 我想問大家:“那麼你會怎麼做?” 1391 01:21:56,208 --> 01:21:58,544 我們沒有很多時間去諮詢 1392 01:21:58,627 --> 01:22:00,671 這情況該怎麼處理 1393 01:22:02,965 --> 01:22:05,050 我們都不會忘記這一天 1394 01:22:05,133 --> 01:22:08,345 但我們會繼續捍衛自由 1395 01:22:08,428 --> 01:22:12,641 以及這世界所有的善良和正義 1396 01:22:13,308 --> 01:22:17,688 謝謝,晚安,天佑美國 1397 01:22:20,440 --> 01:22:23,777 當時沒有人知道此事件何時會結束 1398 01:22:25,904 --> 01:22:30,200 但無論如何,我們都將舉國參戰 1399 01:22:33,412 --> 01:22:36,707 這場戰事會如何演變 1400 01:22:36,790 --> 01:22:39,293 要花多長的時間 1401 01:22:39,376 --> 01:22:43,088 需要花多大的努力,都沒有人知道 1402 01:22:46,842 --> 01:22:49,678 我們知道該怎麼做的事我們都做了 1403 01:22:49,761 --> 01:22:53,473 但三千人在你的看守下死亡 1404 01:22:54,975 --> 01:22:58,312 我們錯過了什麼嗎? 我們能看得更全面嗎? 1405 01:22:58,395 --> 01:23:00,314 這會讓人飽受折磨 1406 01:23:00,397 --> 01:23:02,357 而且你永遠都無法放下 1407 01:23:02,441 --> 01:23:05,068 因為很顯然,你做得不夠多 1408 01:23:05,152 --> 01:23:06,862 攻擊就是發生了 1409 01:23:09,489 --> 01:23:11,783 我常想起這件事 1410 01:23:12,284 --> 01:23:13,785 如果我們還能做得更多 1411 01:23:13,869 --> 01:23:16,205 希望有人能來指點我 1412 01:23:18,498 --> 01:23:21,210 只能根據所得到的情報採取行動 1413 01:23:22,711 --> 01:23:27,007 情報有一度模糊地提起 恐怖分子會使用飛機 1414 01:23:27,090 --> 01:23:29,718 但這情報並不足以讓我們採取行動 1415 01:23:33,680 --> 01:23:36,475 好,非常感謝,各位,走吧 1416 01:23:36,558 --> 01:23:38,352 謝謝,走吧 1417 01:23:40,646 --> 01:23:43,190 好,悲傷的一天 1418 01:23:45,400 --> 01:23:46,401 謝了 1419 01:23:57,538 --> 01:24:02,459 (2001年9月14日) 1420 01:24:02,543 --> 01:24:03,752 (聯邦緊急事務管理署 州警,紐約市警局) 1421 01:24:03,836 --> 01:24:06,505 在他總統任期中最長的三天之後 1422 01:24:06,588 --> 01:24:09,174 喬治布希飛往曼哈頓市中心 1423 01:24:09,258 --> 01:24:13,554 第一次親眼目睹那些斷垣殘壁 1424 01:24:15,722 --> 01:24:20,018 在我們離紐約大概8到12公里處 1425 01:24:21,562 --> 01:24:24,398 煙霧向南吹 1426 01:24:26,608 --> 01:24:30,612 直升機的機艙裡充滿了 1427 01:24:30,696 --> 01:24:34,199 那種極為可怕的氣味 1428 01:24:36,410 --> 01:24:39,371 參雜著燒焦的塑膠、橡膠 1429 01:24:39,454 --> 01:24:42,624 還有… 1430 01:24:45,335 --> 01:24:46,712 人類屍體的氣味 1431 01:24:49,798 --> 01:24:51,258 沒有人說一句話 1432 01:24:51,341 --> 01:24:56,471 海軍陸戰隊一號的飛行員 繞著那股煙霧飛行 1433 01:24:58,932 --> 01:25:02,936 我們可以低頭看到救援人員 1434 01:25:04,146 --> 01:25:08,442 然後我們繞過去,降落在華爾街旁 1435 01:25:11,403 --> 01:25:13,906 (美國海軍陸戰隊) 1436 01:25:13,989 --> 01:25:18,619 除了緊急服務人員之外 1437 01:25:18,702 --> 01:25:21,538 我們是第一組到歸零地的人 1438 01:25:29,338 --> 01:25:31,882 感覺幾乎就像龐貝城 1439 01:25:35,886 --> 01:25:40,140 一輛廢棄的三明治車,上面布滿了灰 1440 01:25:40,224 --> 01:25:41,433 三明治還在裡頭 1441 01:25:43,268 --> 01:25:47,940 前幾天的餐點還在桌上 1442 01:25:49,691 --> 01:25:52,361 感覺時間全都凍結了 1443 01:25:58,450 --> 01:26:00,494 那就像進入地獄 1444 01:26:01,620 --> 01:26:05,749 有一團煙霧…一股死亡的惡臭 1445 01:26:07,125 --> 01:26:09,294 透過水氣撲面而來 1446 01:26:10,879 --> 01:26:14,508 真的令人難以忍受 1447 01:26:23,934 --> 01:26:28,814 離開災難現場之後 我們去了賈維茨會議中心 1448 01:26:29,648 --> 01:26:32,776 當我們停下來,特勤局打開了門 1449 01:26:32,860 --> 01:26:35,737 總統走了出來,先遣人員在那裡 1450 01:26:35,821 --> 01:26:37,406 總統說:“這是怎麼回事?” 1451 01:26:38,198 --> 01:26:42,452 “我們召集了一些在歸零地失蹤的 1452 01:26:42,536 --> 01:26:46,874 警消和急救人員的家屬 1453 01:26:49,334 --> 01:26:51,211 我們覺得你可以對他們說些話” 1454 01:26:55,090 --> 01:26:58,385 在很多方面都令人極為沮喪 1455 01:26:58,468 --> 01:27:00,971 因為有家庭 1456 01:27:01,054 --> 01:27:04,183 正在等著他們的親人從廢墟中出來 1457 01:27:05,142 --> 01:27:08,645 我才剛剛看過了那廢墟 知道完全沒有人出來 1458 01:27:11,106 --> 01:27:14,818 所以我在那裡的工作就是 對那些希望出現奇蹟的人們 1459 01:27:14,902 --> 01:27:18,906 儘可能地提供安慰 1460 01:27:21,325 --> 01:27:23,702 我見的最後一個人是亞琳霍華德 1461 01:27:25,120 --> 01:27:27,664 亞琳拿著一個徽章 1462 01:27:29,708 --> 01:27:33,879 她的兒子喬治那天下班了 1463 01:27:33,962 --> 01:27:36,465 但當事情開始發生時,他來到現場 1464 01:27:36,548 --> 01:27:40,719 起身穿上制服 進入那些大樓,然後捐軀了 1465 01:27:41,887 --> 01:27:45,641 她從他的屍體,從他的大體上取下徽章 1466 01:27:45,724 --> 01:27:48,268 交給美國總統,然後說 1467 01:27:48,352 --> 01:27:50,103 “我…” 1468 01:27:50,187 --> 01:27:51,855 “我要你永遠記得” 1469 01:27:55,692 --> 01:27:59,196 這代表永誌不忘,永遠不忘記罹難者們 1470 01:28:00,864 --> 01:28:03,617 花了20年 1471 01:28:03,700 --> 01:28:08,080 這一天對很多人來說才變得沒有意義 1472 01:28:10,499 --> 01:28:14,795 然而,對於親身經歷的人來說,並非如此 1473 01:28:14,878 --> 01:28:18,131 那個徽章提醒著我們 那不是一個沒有意義的日期 1474 01:28:21,051 --> 01:28:24,721 對我個人來說,我覺得它加強了我的信念 1475 01:28:24,805 --> 01:28:27,516 這無疑增強了我對美國人民的信心 1476 01:28:27,599 --> 01:28:30,102 因為我看到了美國最美好的一面 1477 01:28:35,315 --> 01:28:42,197 (2977人在9月11日的恐怖攻擊中喪生) 1478 01:28:43,824 --> 01:28:47,995 (2011年5月2日 美國海豹突擊隊擊斃了蓋達組織領導人) 1479 01:28:48,078 --> 01:28:49,663 (奧薩瑪賓拉登) 1480 01:28:51,206 --> 01:28:55,502 (此次恐怖攻擊導致了 長達20年的阿富汗衝突) 1481 01:28:55,586 --> 01:28:57,087 (美國最長的戰爭) 1482 01:28:59,590 --> 01:29:06,221 (謹此紀念911恐攻事件的罹難者) 1483 01:30:04,321 --> 01:30:06,323 字幕翻譯:徐懿芬