1 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 >>>>>> مــتــرجــمــان <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی 3 00:00:09,619 --> 00:00:17,206 «فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 4 00:00:43,031 --> 00:00:46,367 || آرگایل || 5 00:01:17,186 --> 00:01:20,022 طبیعتا امیدمه که رقصیدنت هم به همون تعریفیه لباس پوشیدنت باشه 6 00:01:20,751 --> 00:01:22,587 فقط یه راه واسه فهمیدنشه 7 00:01:43,566 --> 00:01:45,151 به رقص هلکوپتری واردی؟ 8 00:01:45,735 --> 00:01:47,153 اصلا پرسیدن داره؟ 9 00:02:08,256 --> 00:02:10,009 تو نمی‌دونی من کی‌ام؟ 10 00:02:10,092 --> 00:02:11,260 نه 11 00:02:11,802 --> 00:02:13,221 ولی دوست دارم که سردربیارم 12 00:02:13,763 --> 00:02:16,891 آخ که چقدر دلم میخواست اینجا بودی ،تا قلبمو اسیر کنی 13 00:02:16,974 --> 00:02:21,020 نه که صرفا خودمو اسیر کنی مامور آرگایل 14 00:02:34,765 --> 00:02:37,768 گمونم نمیشه با هلکوپتری زدن کامروا شد 15 00:02:46,944 --> 00:02:48,529 وصیتی داری؟ 16 00:02:57,163 --> 00:02:58,497 یه کوچولو کمک، کیِرا؟ 17 00:02:58,998 --> 00:03:00,583 کیِرا دیگه کیه؟ 18 00:03:00,624 --> 00:03:02,960 دختری که چهارگوشه استیو جابز بعدی شدن رو ،بوسید گذاشت کنار 19 00:03:03,002 --> 00:03:05,296 تا به داد لش بدردنخور ایشون برسه 20 00:03:05,338 --> 00:03:07,048 زحمتی هم نبود 21 00:03:17,392 --> 00:03:20,897 [یونان] 22 00:03:22,855 --> 00:03:24,106 برسونمت؟ 23 00:03:24,148 --> 00:03:26,025 لگرانژ دستمو خوند دقیق میدونست من کی‌ام 24 00:03:26,067 --> 00:03:28,069 خب پس بیا سر به نیست از اینجا گم شیم 25 00:03:59,266 --> 00:04:00,476 کیِرا 26 00:04:01,143 --> 00:04:02,770 اون تیر خورده. کیرا بیهوشه 27 00:04:02,812 --> 00:04:06,524 دارم امداد پزشکی رو میفرستم تو باید پِی هدف رو بگیری، آرگایل 28 00:04:06,565 --> 00:04:07,983 نه، خودم میتونم نجاتش بدم 29 00:04:08,025 --> 00:04:10,611 بذار امداد پزشکی کارشون رو کنن تو هم کار خودت رو کن 30 00:04:10,653 --> 00:04:11,904 این یه دستوره 31 00:05:27,480 --> 00:05:29,523 وایات، از دستم رفت 32 00:05:30,357 --> 00:05:31,817 وضعیت از چه قراره؟ 33 00:05:33,235 --> 00:05:35,613 تو شرف نوش جانه یه قهوه دبش یونانی‌ام 34 00:05:35,654 --> 00:05:37,448 خب، توصیه میکنم دست بجنبونی 35 00:05:37,490 --> 00:05:39,742 طرف داره وارد موقعیت تو میشه 36 00:05:39,783 --> 00:05:41,619 شل بگیر بابا 37 00:06:01,680 --> 00:06:03,057 ،یه خبر تاسف‌باری برات دارم 38 00:06:03,098 --> 00:06:05,684 این تنها مسیر خروجی از این جزیره‌ست 39 00:06:06,143 --> 00:06:07,770 خبر خوشه؟ 40 00:06:07,811 --> 00:06:09,939 این مکانه دسر کاریدوپیتایی درست میکنه اصلا باقلوا 41 00:06:13,526 --> 00:06:15,027 خدا کنه که خوشت بیاد 42 00:06:16,445 --> 00:06:18,030 چون چیزی نمونده که آخرین وعده غذاییت باشه 43 00:06:18,072 --> 00:06:20,950 مگه اینکه بهمون بگی کی بهت گفته بوده ما داریم میایم 44 00:06:22,618 --> 00:06:23,911 کی؟ 45 00:06:24,578 --> 00:06:25,871 جواب ندی، میشی همون دمایی که 46 00:06:25,996 --> 00:06:28,707 این الانی حکایت قهوه منه 47 00:06:28,749 --> 00:06:31,293 که از صدقه سر تو قندیل بسته 48 00:06:31,877 --> 00:06:32,962 گوشی 49 00:06:37,677 --> 00:06:38,426 [اسکن شبکیه چشم] 50 00:06:38,427 --> 00:06:38,886 اسکن شبکیه چشم] [احراز هویت شد 51 00:06:38,887 --> 00:06:39,136 [اسکن شبکیه چشم] 52 00:06:43,055 --> 00:06:45,724 من و تو اونقدرا هم فرقی بینمون نیست 53 00:06:46,267 --> 00:06:47,560 تو یه تروریستی 54 00:06:47,601 --> 00:06:51,480 ،با این حساب این مامور آرگایل تو رو تبدیل به چی میکنه؟ 55 00:06:56,360 --> 00:06:57,945 آرگایل 56 00:07:02,519 --> 00:07:03,577 مراقب باش] :دستورات جدیدت به شرح ذیل خواهد بود [آرگایل 57 00:07:03,578 --> 00:07:05,412 [پرونده مامور - بارگیری] 58 00:07:05,413 --> 00:07:07,290 {\an8}مراقب باش] دستورات جدیدت به شرح ذیل خواهد [بود 59 00:07:06,038 --> 00:07:07,290 {\an7}[...گوش به زنگ باش لگرانژ] 60 00:07:05,536 --> 00:07:07,121 ،گوش به زنگ باش لگرانژ 61 00:07:07,162 --> 00:07:10,291 مامور آرگیل الان در مسیر مکان توئه 62 00:07:08,206 --> 00:07:09,292 {\an8}مدیر فاولر] [پیام رمزگذاری‌شده 63 00:07:17,047 --> 00:07:19,717 اینجور که پیداست ماها خادم یه اربابیم 64 00:07:36,817 --> 00:07:38,193 ،آرگایل، وایت 65 00:07:38,235 --> 00:07:40,362 ماموریتتون رو کامل کنین و برگردین پایگاه 66 00:07:41,322 --> 00:07:42,323 آرگایل 67 00:07:42,364 --> 00:07:43,407 ارتباط رسونت رو منحل کن 68 00:07:43,490 --> 00:07:45,576 با عقل سلیم فکر کنین 69 00:07:45,618 --> 00:07:47,119 مختون رو به کار بندازین 70 00:07:47,161 --> 00:07:49,330 نمی‌تونین به ...یه واو کوفتی هم که اون میگـ 71 00:07:56,879 --> 00:07:58,464 الان خودمونیم و خودمون 72 00:07:59,715 --> 00:08:02,051 مدیریت میاد سر وقتمون 73 00:08:02,092 --> 00:08:03,761 پس از نظرها پنهون میشیم - "پس از نظرها پنهون میشیم" - 74 00:08:03,802 --> 00:08:05,763 دود میشیم میریم هوا - "دود میشیم میریم هوا" - 75 00:08:05,804 --> 00:08:07,723 از هر نظر - "از هر نظر" - 76 00:08:07,765 --> 00:08:09,600 ...به همدیگه اعتماد داریم - ،به همدیگه اعتماد داریم" - 77 00:08:09,642 --> 00:08:11,810 "و نه هیچ‌کس دیگه‌ای 78 00:08:12,645 --> 00:08:14,146 "میفهمی چی میگم؟" 79 00:08:15,981 --> 00:08:20,486 ،از این لحظه به بعد" "اوضاع زمین تا آسمون فرق داره 80 00:08:20,527 --> 00:08:22,279 آرگایل این هشدارها را داد 81 00:08:23,238 --> 00:08:26,241 چرا که می‌دونست راه برگشتی وجود نداشت 82 00:08:27,242 --> 00:08:32,164 که دیگه تا دنیا هست هیچ‌چیز مثل سابق نمیشود 83 00:08:35,876 --> 00:08:39,672 الی کانوِی، خانم‌ها و آقایان. بسیار خب 84 00:08:39,741 --> 00:08:42,426 {\an8}[ایالت کُلُرادو] 85 00:08:41,757 --> 00:08:43,384 مچکرم 86 00:08:43,425 --> 00:08:45,886 خیلی‌خب و حالا بیاین به چند تا سوال پاسخ بدیم 87 00:08:45,928 --> 00:08:47,429 خب... بله؟ 88 00:08:47,471 --> 00:08:49,640 سلام الی - سلام. سلام - 89 00:08:49,682 --> 00:08:51,767 ،منم راستش یه نویسنده جویای نامم 90 00:08:51,809 --> 00:08:53,727 ولی اینجور که پیداست هیچ‌وقت نمی‌تونم وقتش رو پیدا کنم 91 00:08:53,769 --> 00:08:55,979 شما توصیه‌ای دارین؟ 92 00:08:56,021 --> 00:08:58,691 وای خدا جون میدونم چقدر مصیبتا میتونه باشه 93 00:08:58,732 --> 00:09:01,610 ،واسه من که، اون موقع که یه پیشخدمت بودم 94 00:09:01,652 --> 00:09:03,237 همزمان کلی شیفت رو با هم برداشته بودم 95 00:09:03,278 --> 00:09:06,407 ،هیچ‌وقت هم واقعا وقت نمیرسید بنویسم 96 00:09:06,448 --> 00:09:08,325 ...تا اینکه... خب 97 00:09:08,620 --> 00:09:12,079 اون حادثه اسکیت‌ که مشخصا درباره‌ش صحبتا هم کردم پیش اومد 98 00:09:12,080 --> 00:09:15,540 و... و فکر کنم که ،وقتی یه همچین بلایی سرت میاد 99 00:09:15,541 --> 00:09:18,325 باعث میشه چشات باز بشه که فردا رو کی دیده 100 00:09:18,326 --> 00:09:20,457 ،و اگه نتونی وقته رو پیدا کنی 101 00:09:20,458 --> 00:09:22,982 باید وقته رو برای انجام کارهایی که 102 00:09:22,983 --> 00:09:25,113 برات مهمه، بسازی 103 00:09:25,114 --> 00:09:28,377 ،و تا من این کارو کردم تمام شخصیت‌ها، داستان‌ها 104 00:09:28,378 --> 00:09:32,687 و ایده‌هایی که کلی سال آزگار ،تو سرم گرفتار شده بودن 105 00:09:32,688 --> 00:09:35,168 بالاخره اجازه بُرون‌ریزی رو صفحه رو پیدا کردن 106 00:09:36,395 --> 00:09:38,147 بسیار خب بیاین به سوال بعدی پاسخ بدیم 107 00:09:38,188 --> 00:09:39,314 بله؟ 108 00:09:40,274 --> 00:09:41,608 سلام - سلام - 109 00:09:41,650 --> 00:09:43,193 بر هیچ‌کس پوشیده نیست که شما 110 00:09:43,235 --> 00:09:45,904 رمان‌نویس جاسوسی هستین که رو جاسوسای واقعی مطالعه کردین 111 00:09:45,946 --> 00:09:48,782 حتی رویدادهای غیرتخیلی جغراسیاسی رو هم پیش‌بینی کرده بودین 112 00:09:50,409 --> 00:09:53,036 ،فِلِمینگ، فورسایت، لوکاره 113 00:09:53,078 --> 00:09:54,580 ،همه‌شون یه مهارت نوشتاری یکسان داشتن 114 00:09:54,621 --> 00:09:56,915 و کاشف به عمل اومد که جاسوسای واقعی هم بودن 115 00:09:57,458 --> 00:09:58,709 که چی مثلا؟ 116 00:09:58,751 --> 00:10:01,712 شما هم یه جاسوسین؟ 117 00:10:01,754 --> 00:10:04,256 قِلِقتون چجوریاست؟ 118 00:10:04,298 --> 00:10:05,799 خدایا، از خدامم بود. از خدام 119 00:10:05,841 --> 00:10:09,720 اینجوری همه‌چی خیلی آسون‌تر درمیاد ولی نه 120 00:10:09,762 --> 00:10:12,556 :هر چقدر هم که خسته‌کننده بزنه، رازش اینه 121 00:10:12,598 --> 00:10:15,225 تحقیق، تحقیق، تحقیق 122 00:10:17,269 --> 00:10:19,396 ،یا اینکه ،این همون چیزیه که من 123 00:10:19,438 --> 00:10:21,440 ...اگه که یه جاسوس واقعی بودم، میگفتم، پس 124 00:10:23,734 --> 00:10:24,735 خیلی‌خب، سوال بعدی 125 00:10:24,777 --> 00:10:26,361 بله؟ بانوی جوان، که ردیف جلوی عقبیه 126 00:10:26,403 --> 00:10:28,530 کِی دستمون به کتاب پنجم میرسه؟ 127 00:10:28,572 --> 00:10:30,574 خب 128 00:10:30,616 --> 00:10:33,076 زودتر از اونی که فکر کنین 129 00:10:33,118 --> 00:10:34,328 عجب هیجان‌انگیزه 130 00:10:34,369 --> 00:10:35,996 بله؟ آقایی که هودی خاکستری پوشیدین 131 00:10:36,038 --> 00:10:38,332 شرمنده اگه این ،یه ذره خودمونی شدن بزنه 132 00:10:38,373 --> 00:10:41,335 ولی نمی‌دونم اگه یه فرصت دیگه‌ای ،به عمری داشته باشم یا نه 133 00:10:41,376 --> 00:10:43,712 پس، امشب برنامه خاصی ریختین؟ 134 00:10:43,754 --> 00:10:46,006 ...این 135 00:10:46,048 --> 00:10:49,092 ...این خیلی هم مایه خشنودیه 136 00:10:49,285 --> 00:10:52,962 ولی امشب دروغ چرا واقعا یه قرار دلچسبی دارم 137 00:11:05,818 --> 00:11:08,237 بعله. یه قرار دلچسب دیگه 138 00:11:46,024 --> 00:11:47,067 تو حاضری؟ 139 00:11:51,196 --> 00:11:52,573 مامانی باید بره سر وقت کارش 140 00:11:57,536 --> 00:12:00,622 ،فایل اصلی دزدیده شده 141 00:12:00,664 --> 00:12:03,792 ،بیش از حد نیز شامل مدارک کافی بود تا 142 00:12:03,834 --> 00:12:05,544 منجر به ساقط شدن مدیریت بشود 143 00:12:08,257 --> 00:12:12,677 {\an8}[هنگ کنگ] 144 00:12:09,214 --> 00:12:12,134 ،با اینکه که قیمتِ هکر بالا بود 145 00:12:12,175 --> 00:12:16,138 آرگایل میدانست که هم‌قدر طلا خواهد ارزید 146 00:12:16,179 --> 00:12:18,640 نصف الان، نصف هم موقع تحویل 147 00:12:20,350 --> 00:12:21,602 همونجور که طِی کردیم 148 00:12:24,104 --> 00:12:27,399 این گوشی، کلید فایل اصلی هستش 149 00:12:28,817 --> 00:12:30,235 برو لندن 150 00:12:30,277 --> 00:12:32,362 ،تا رسیدی اونجا ،یه زنگ به اون گوشی 151 00:12:32,404 --> 00:12:34,239 ،از طرف کارفرمای من بهت زده میشه 152 00:12:34,281 --> 00:12:36,408 یعنی بزرگترین هکر دنیا 153 00:12:39,961 --> 00:12:41,658 بالاخره به 154 00:12:41,659 --> 00:12:46,184 ،گلوله جادویی دست یافت 155 00:12:46,185 --> 00:12:49,536 که مدیریت را یک‌بار برای همیشه 156 00:12:49,537 --> 00:12:52,114 از بین می‌برد 157 00:12:54,541 --> 00:12:57,152 پایان 158 00:13:03,477 --> 00:13:06,021 کتاب پنجم هم تموم شد 159 00:13:06,063 --> 00:13:07,606 به افتخارش، آرگایل 160 00:13:25,898 --> 00:13:28,150 مامان، صبح‌بخیر. سلام 161 00:13:28,191 --> 00:13:30,319 ایمیلی که دیشب برات فرستادم رو دیدی؟ 162 00:13:30,360 --> 00:13:31,653 خوندمش 163 00:13:31,695 --> 00:13:34,072 یه شبه؟ از اول تا آخرش رو؟ 164 00:13:34,114 --> 00:13:36,366 شیرینکم، من مادرتم بله که خونمش 165 00:13:36,450 --> 00:13:39,912 دو تا قرص "آدرال" انداختم بالا، شروعشو زدم و نتونستم ازش دل بکنم (یک نوع دارو برای افزایش تمرکز) 166 00:13:39,953 --> 00:13:41,580 برق از سرم پریده بود 167 00:13:41,622 --> 00:13:43,040 دوباره موفق شدی، فرشته 168 00:13:43,081 --> 00:13:44,583 مامان، حسابی خیالم راحت شد 169 00:13:44,625 --> 00:13:48,211 همینجور داشتم تو سرم مرور پشت مرور می‌کردمش ،و استرس داشتم 170 00:13:48,253 --> 00:13:50,964 و کلا خوشحالم ازش .خوشت میاد، راستی‌ها 171 00:13:51,006 --> 00:13:53,425 حالا می‌تونیم برسونیمش دست ناشر ...و فقط 172 00:13:53,467 --> 00:13:55,177 ...صحیح. والا 173 00:13:55,677 --> 00:13:56,929 وای نه 174 00:13:57,679 --> 00:13:58,764 چیه؟ 175 00:13:58,805 --> 00:13:59,973 هیچی 176 00:14:00,015 --> 00:14:01,308 ...کتابه ،کتابه اصلا پدیده‌ای میمونه عزیزم 177 00:14:01,350 --> 00:14:03,143 ...ولی 178 00:14:03,031 --> 00:14:04,623 {\an8}الی کانوِی] [آرگایل 179 00:14:04,603 --> 00:14:06,188 فکر نمیکنی که آماده باشه 180 00:14:06,229 --> 00:14:09,107 ...الی، قضیه چیزه قضیه پایان‌بندیشه 181 00:14:09,149 --> 00:14:10,776 وای خدا - این چیزه رو که دارم میخونم - 182 00:14:10,817 --> 00:14:12,277 لب مرز توالت رفتن هستم 183 00:14:12,319 --> 00:14:15,572 ،آرگایل دیگه چیزی نمونده فایل اصلی گیرش بیاد ،اون فلان‌شده‌ها رو شکست بده 184 00:14:15,614 --> 00:14:17,491 ،و بعد پیچش بزرگ داستانی 185 00:14:17,532 --> 00:14:19,826 تو لندن رفتن هستش، ها؟ 186 00:14:19,868 --> 00:14:22,287 چی؟ نه، نه، نه 187 00:14:22,329 --> 00:14:24,456 بالاخره فایل گیرش میاد یا نه؟ 188 00:14:24,498 --> 00:14:25,540 بعدش چی میشه؟ 189 00:14:25,582 --> 00:14:26,875 به این یه پایان میخکوب‌کننده میگن، مامان 190 00:14:26,917 --> 00:14:28,794 الی، به این یه همینجور جمعش کردن میگن 191 00:14:28,835 --> 00:14:31,797 و نمی‌تونی این کارو در حق خواننده‌هات کنی 192 00:14:31,838 --> 00:14:34,216 چطوره من جمعه پرواز کنم بیام؟ 193 00:14:34,257 --> 00:14:35,676 یه آخر هفته‌ای ازش بسازیم؟ 194 00:14:35,717 --> 00:14:38,095 بارش افکار بریم و نیم نموره‌ای از جادومون رو به کار ببندیم؟ 195 00:14:38,178 --> 00:14:39,972 سر در میاریمش 196 00:14:43,266 --> 00:14:45,352 خوبه جمعه ...منم فقط 197 00:14:45,394 --> 00:14:47,229 منم تا اون موقع به اینور اونورش یه وری میرم 198 00:14:47,270 --> 00:14:49,648 باید برای این داستان قشنگ یه شفاف‌سازی بری، الی 199 00:14:49,690 --> 00:14:55,153 آره، به نظرم یه فصل ریزیله پیزیله دیگه برای نوشتن داری 200 00:14:55,696 --> 00:14:57,531 خوش میگذره 201 00:14:58,699 --> 00:15:00,325 خدافظ 202 00:15:02,911 --> 00:15:04,871 شنیدی، رفیقِ جان؟ 203 00:15:04,913 --> 00:15:07,207 یه فصل دیگه 204 00:15:08,792 --> 00:15:10,460 ،خانم لی 205 00:15:10,502 --> 00:15:13,672 پرواز بعدی به لندن تا صبح عازم نمیشه 206 00:15:15,007 --> 00:15:18,385 ،به نظر که وقت آزاد دارم 207 00:15:18,427 --> 00:15:20,804 ...و فکر کردم که - چیو فکر کردی؟ - 208 00:15:21,972 --> 00:15:23,849 که من اینجا میمونم؟ 209 00:15:23,890 --> 00:15:25,434 کِیف آتیش‌بازی رو با تو میبرم؟ 210 00:15:35,736 --> 00:15:37,654 خودم آتیش‌بازی رو نشونت میدم 211 00:15:55,088 --> 00:15:56,256 نه 212 00:15:57,549 --> 00:15:58,550 ناجور بودش 213 00:15:59,551 --> 00:16:00,635 خدایا، ناجور بودشا 214 00:16:01,470 --> 00:16:02,387 پاک شو 215 00:16:02,429 --> 00:16:04,222 تو بهتر از این حرفایی، الی 216 00:16:04,973 --> 00:16:06,475 دِ یالا، الی 217 00:16:07,809 --> 00:16:10,228 ...کلِ محتوا - ...کلا - 218 00:16:10,270 --> 00:16:12,064 تو جاده خاکیه 219 00:16:12,105 --> 00:16:14,066 خیلی‌خب 220 00:16:15,650 --> 00:16:19,404 "...چیزی که نیتم بود بگم خانم لی، این بودش که" 221 00:16:26,578 --> 00:16:29,122 ...چیزی که نیتم بود بگم خانم لی، این بودش که 222 00:16:30,082 --> 00:16:31,625 "...این بودش که" 223 00:16:51,561 --> 00:16:53,271 ...من هـ - هیچ حرفی ندارم - 224 00:17:02,072 --> 00:17:03,448 تو چطور آلفی؟ 225 00:17:04,574 --> 00:17:05,909 فکری ایده‌ای؟ 226 00:17:07,577 --> 00:17:08,870 هر چیزی؟ 227 00:17:14,334 --> 00:17:16,503 سلام مامان - سلام عزیزم - 228 00:17:16,545 --> 00:17:18,296 فقط میخوام خاطرم قرص بشه خوبی 229 00:17:18,338 --> 00:17:20,382 ...میدونم چقدر استرس داری با کارت و 230 00:17:20,423 --> 00:17:22,509 بلیط لطفا. بلیط 231 00:17:22,968 --> 00:17:24,010 وایسا الی 232 00:17:24,052 --> 00:17:25,637 تو قطاری؟ 233 00:17:26,721 --> 00:17:28,098 غافلگیری 234 00:17:28,140 --> 00:17:30,350 دو دو تا چهار تا کردم خودم کلا بیام شهر ببینمت 235 00:17:30,392 --> 00:17:33,145 خب، پدرت که کلی ذوق زده میشه ببینتت 236 00:17:33,186 --> 00:17:35,230 .و مشخصا آلفی کوچولوی عزیز رو 237 00:17:35,272 --> 00:17:36,898 واسه یه شام حسابی میبریمت بیرون 238 00:17:36,940 --> 00:17:39,651 شاید تو حینی که اینجایی با یکی هم آشنا شدی، خدا رو چه دیدی 239 00:17:39,693 --> 00:17:45,198 ،هر چقدر هم که جذاب و گیرا بزنه مادر من تو یه رابطه‌ایم 240 00:17:45,782 --> 00:17:46,783 هستی؟ 241 00:17:46,825 --> 00:17:47,993 با کی؟ 242 00:17:48,034 --> 00:17:50,078 یه رابطه با کارمه 243 00:17:51,288 --> 00:17:52,956 با آرگایل 244 00:17:52,998 --> 00:17:54,958 این وضعیت سکته میده منو، الی 245 00:17:55,000 --> 00:17:56,168 ،که چی مثلا موفقیت 246 00:17:56,209 --> 00:17:58,086 اگه کسی رو نداری لذتش رو باهاش ببری؟ 247 00:17:58,128 --> 00:18:02,424 ،سر یه دلیلی من راجع به جاسوسا مینویسم نه داستان عاشقونه، مادر 248 00:18:03,925 --> 00:18:05,385 کمتر تو در تو میمونه 249 00:18:05,427 --> 00:18:07,012 ...آخه چیه - بله - 250 00:18:07,053 --> 00:18:08,388 عاشق شدن خیلی تو در تو میمونه، الی؟ 251 00:18:08,430 --> 00:18:10,640 وقتی رسیدم بهت زنگ میزنم، باشه؟ 252 00:18:10,682 --> 00:18:12,434 دوست دارم. خدافظ 253 00:18:12,475 --> 00:18:13,852 سلام 254 00:18:13,894 --> 00:18:16,897 ببخشید مزاحم شدم اینجا جای کسیه؟ 255 00:18:17,564 --> 00:18:18,982 اینجا جای کسیه؟ 256 00:18:22,652 --> 00:18:27,574 بله. بله با ابراز تاسف هستش 257 00:18:29,034 --> 00:18:30,243 حیف شد 258 00:18:46,760 --> 00:18:49,429 شرمنده، نه، نه اینجا جای کسیه 259 00:18:49,471 --> 00:18:52,933 ...پا شدش، ولی یه مردی بود که 260 00:18:52,974 --> 00:18:54,893 بـ... که اونجا نشسته 261 00:18:54,935 --> 00:18:57,354 طوری نیست، اگه برگرده راحت پا میشم میرم 262 00:18:57,395 --> 00:19:00,607 سلام یه گربه اون توئه 263 00:19:00,649 --> 00:19:03,109 این گربه قراره تو کلاهی باشه، نه تو کوله‌پشتی 264 00:19:03,151 --> 00:19:04,486 اینجا رو نگاه 265 00:19:04,527 --> 00:19:07,656 چیکارا میکنی هیولای خز خزو؟ پشمی برات نمونده‌ها 266 00:19:07,697 --> 00:19:09,199 عاشق گربه‌هام‌ها 267 00:19:09,241 --> 00:19:11,117 اسمش چیه؟ 268 00:19:11,159 --> 00:19:13,453 ببخشید - آلفی - 269 00:19:13,495 --> 00:19:15,914 آلفی پسر. آره 270 00:19:20,460 --> 00:19:22,254 اون تو قد کافی اکسیژن هست؟ 271 00:19:22,295 --> 00:19:23,588 آره، معلومه 272 00:19:27,717 --> 00:19:29,886 میذارم تو حال خودت باشی دلتم میخواد تو حال خودت باشی 273 00:19:29,928 --> 00:19:31,179 می‌فهمم 274 00:19:33,306 --> 00:19:34,808 اینو خوندی؟ 275 00:19:33,702 --> 00:19:34,828 {\an8}الی کانوِی] [آرگایل 276 00:19:37,269 --> 00:19:39,896 آره. آره - آره؟ - 277 00:19:38,832 --> 00:19:40,000 {\an8}پرفروش‌ترین کتاب روزنامه ساندِی تایمز] "دفاع از قلمرو: تاریخچه معتبر "ام‌آی5 [کریستوفر اندرو (سازمان اطلاعات داخلی بریتانیا) 278 00:19:40,981 --> 00:19:41,982 باشه 279 00:19:44,359 --> 00:19:45,777 حالیمه. باشه 280 00:20:05,171 --> 00:20:06,548 ...وایسا ببینم 281 00:20:12,012 --> 00:20:13,054 ببخشید 282 00:20:14,681 --> 00:20:17,058 وای خدا ...تو... این 283 00:20:17,100 --> 00:20:19,394 تو الی تا ناموس کانوی هستی 284 00:20:19,436 --> 00:20:20,937 پشمام رفت 285 00:20:23,023 --> 00:20:24,482 کار دنیا رو باش 286 00:20:24,524 --> 00:20:27,485 من بد طرفدارت هستم، و این خدا شاهده بهترین کارت تا الانه 287 00:20:27,527 --> 00:20:28,945 فقط هم من اینو نمیگم فقط هم من نه 288 00:20:28,987 --> 00:20:30,530 قلق کاریت چجوریاست؟ 289 00:20:30,572 --> 00:20:32,615 ،کتاب پشت کتاب کلا یک دو سه چاپشون میکنی، مرد 290 00:20:32,657 --> 00:20:36,369 میدونی، وقتی دست و دلت برای ...کاری که انجام میدی بره 291 00:20:36,411 --> 00:20:39,122 یه روز هم تو زندگیت هیچ‌وقت کار نیست که میکنی 292 00:20:39,164 --> 00:20:41,416 حرف حقی نیستش؟ 293 00:20:41,458 --> 00:20:44,044 ،ما جفتمون خوش‌شانسیمون اینجوریائه من و تو رو میگم 294 00:20:44,085 --> 00:20:45,962 آره؟ این کار و بار تو چیه؟ 295 00:20:46,379 --> 00:20:47,672 جاسوسی 296 00:20:49,090 --> 00:20:50,467 بله 297 00:20:50,508 --> 00:20:54,387 ،هر چی جاسوس گنده‌تر" "دروغشم گنده‌تر 298 00:20:54,429 --> 00:20:56,723 چه پررو پررو 299 00:20:57,724 --> 00:20:59,726 ،ریختی که انتظار داشتی 300 00:20:59,768 --> 00:21:01,311 یه جاسوس شبیه‌ش باشه، نیست، نه؟ 301 00:21:01,353 --> 00:21:03,104 ،خب آره، الحق و ولانصاف 302 00:21:03,146 --> 00:21:05,565 این کم و بیش تنها چیزیه که کتاب‌هات اشتباهی میزنن 303 00:21:05,607 --> 00:21:09,569 یه مَرد مدل‌نما، تو کُت "نِهرویی"‌ـه سفارشی ساخت ،با مدل موی مشنگانه از اسم اولین نخست وزیر هند، جواهر لعل نهرو) (که اینجور کتی رو میپوشید گرفته شده 304 00:21:09,611 --> 00:21:12,364 ،که مِیلش میکشه تو یه قطار، پر رنگ بزنه 305 00:21:12,405 --> 00:21:14,657 علی‌رغم هر کیه دیگه‌ای که تو این کُپه‌ست 306 00:21:17,660 --> 00:21:20,455 اونایی که به چشمت نمیان 307 00:21:23,249 --> 00:21:24,709 گیجت کردم؟ 308 00:21:26,252 --> 00:21:27,462 خوبی تو؟ 309 00:21:30,048 --> 00:21:31,633 نه، خوبم 310 00:21:31,674 --> 00:21:33,885 میدونی، وقتی گفتم یه طرفدارم از ته دل بود 311 00:21:33,927 --> 00:21:35,637 ولی طرفدار بعدی که قراره تشریف‌فرما بشه، فقط برای 312 00:21:35,804 --> 00:21:38,139 ،یه سلفی گرفتن نیست که میاد سری بزنه اگه که تو باغ بیای 313 00:21:38,181 --> 00:21:39,724 یکی از اوناست 314 00:21:39,766 --> 00:21:41,851 ...الان، فهمیدم که این موضوع ممکنه - باورش سخت باشه... - 315 00:21:41,893 --> 00:21:43,812 ...ولی تا که زدم مچ دستش رو شکوندم 316 00:21:43,853 --> 00:21:45,772 و تپانچه‌ش رو... ،خدا برات رسوند 317 00:21:45,814 --> 00:21:47,649 شاید یه کَمه اعتمادی به هم ...بدیم بالا 318 00:21:47,690 --> 00:21:50,276 و مستعد پذیرش دو تا واقعیت کلیدی باشی 319 00:21:50,318 --> 00:21:53,696 ،واقعیت اول تو، تو خطر مرگ‌باری 320 00:21:53,738 --> 00:21:56,658 ...واقعیت - ،دوم، وقتی که میگم وقتشه... - 321 00:21:56,699 --> 00:21:59,369 خیلی برات توشه راهه که ،تا جایی که میتونی 322 00:21:59,411 --> 00:22:01,079 محکم بغلم کنی ...روی صحبتم 323 00:22:01,121 --> 00:22:04,874 بغلِ چلوندنیه، جوری که تا حالا... کسی رو به این محکمی بغل نکرده بودی 324 00:22:06,418 --> 00:22:07,627 میفهمی؟ 325 00:22:08,253 --> 00:22:09,587 فرو میره چی میگم؟ 326 00:22:10,338 --> 00:22:12,590 واقعا شرمنده‌م 327 00:22:12,632 --> 00:22:14,384 ...خانم کانوِی 328 00:22:14,426 --> 00:22:16,136 میشه جسارتا... کتابم رو امضا کنین؟ 329 00:22:16,177 --> 00:22:18,596 جدی قراره این بازیه رو کنیم؟ - آره - 330 00:22:18,638 --> 00:22:20,723 خودکار همراتونه؟ 331 00:22:20,765 --> 00:22:22,934 مایه آبروریزی میمونه - آره. آره، آره. آره - 332 00:22:25,603 --> 00:22:27,439 بریم که رفتیم 333 00:22:29,482 --> 00:22:31,025 خدایا، یعنی عاشق این کتابما 334 00:22:44,998 --> 00:22:47,292 دیدی؟ داشتم راستش رو میگفتم 335 00:22:47,333 --> 00:22:48,710 الان کیه که خل و چل میمونه؟ 336 00:22:50,378 --> 00:22:53,798 طرفدار راستکی نبود. غمت نباشه همه چی تحت کنترلمه 337 00:22:55,091 --> 00:22:56,968 ریز و درشت رو تحت کنترل گرفتم 338 00:23:12,442 --> 00:23:14,694 چی داره میشه؟ 339 00:23:17,572 --> 00:23:19,115 خوبی؟ 340 00:23:19,157 --> 00:23:20,700 آره 341 00:24:03,159 --> 00:24:05,995 ای بابا‌ـها چه حرکت قشنگی. دستت درست 342 00:24:07,705 --> 00:24:11,209 می‌بینی؟ من بهت یه اسلحه میدم تو هم پسش میدی بهم 343 00:24:11,251 --> 00:24:13,795 این همون اعتمادیه که روی صحبتمون بودها، الی 344 00:24:13,836 --> 00:24:15,463 غریبه مریبه‌ها تو قطارن 345 00:24:15,505 --> 00:24:16,631 و حالا ما رو نگاه 346 00:24:16,673 --> 00:24:18,883 بیا. صفایی نیستش این؟ 347 00:24:27,392 --> 00:24:30,228 وایسا یه لحظه. نه، نه، نه، نه 348 00:24:30,270 --> 00:24:32,063 الی، وایسا. این کارو نکن 349 00:24:55,169 --> 00:24:56,212 الی 350 00:25:11,269 --> 00:25:13,021 این یه ریش راستکی میمونه، جاکش خان 351 00:25:14,230 --> 00:25:15,940 هی، هی، هی 352 00:25:30,079 --> 00:25:31,122 تو خوبی؟ 353 00:25:31,164 --> 00:25:32,457 نه 354 00:25:32,498 --> 00:25:34,876 خیلی‌خب، ترتیب این رو بدم من 355 00:25:39,005 --> 00:25:40,965 خیلی‌خب، این ممکنه ...یکم چالش‌برانگیز 356 00:26:07,241 --> 00:26:09,035 خب دیگه 357 00:26:20,922 --> 00:26:23,508 بسیار خب. فکر کنم ساعتِ بغلِ چلوندنیه بیا دنبالم 358 00:26:23,591 --> 00:26:24,676 بزن بریم 359 00:26:24,717 --> 00:26:26,511 باشه 360 00:26:26,552 --> 00:26:27,845 هی، کنارم بمون 361 00:26:27,887 --> 00:26:30,306 دنبالم بیا - باشه - 362 00:26:30,348 --> 00:26:32,016 بریم 363 00:26:32,058 --> 00:26:33,768 سلام - نه. خیطه - 364 00:26:33,810 --> 00:26:35,311 خیطه. خیلی خیطه 365 00:26:35,937 --> 00:26:37,313 بریم. بریم 366 00:26:46,906 --> 00:26:49,158 هی، وایسا. سلیقه‌ت اینه؟ - گمشو بینم، مجنون خان - 367 00:26:49,200 --> 00:26:50,284 نه 368 00:26:53,454 --> 00:26:54,831 ایست 369 00:26:54,872 --> 00:26:56,457 نه، نه، نه. وایسین، وایسین، وایسین شلیک نکنین 370 00:26:56,499 --> 00:26:57,750 من نمیدونم این مَرده کیه 371 00:26:57,792 --> 00:26:58,876 هیچ صنمی با این آدم ندارم 372 00:26:58,918 --> 00:27:00,044 من نه سر پیازم نه تهش. خواهش میکنم 373 00:27:00,086 --> 00:27:02,213 وایلد، کاری نکن جفتتون رو بکشم 374 00:27:02,255 --> 00:27:03,381 هی الی 375 00:27:03,423 --> 00:27:05,383 چیه؟ 376 00:27:05,425 --> 00:27:06,759 وقتشه 377 00:27:06,801 --> 00:27:08,803 ساعتِ بغلِ چلوندنیه 378 00:27:08,845 --> 00:27:10,638 حال سواری رو ببر 379 00:27:14,100 --> 00:27:16,978 اینه 380 00:27:17,520 --> 00:27:18,604 خیلی‌خب 381 00:27:38,291 --> 00:27:39,333 چی؟ 382 00:27:51,345 --> 00:27:53,598 خوبه، پا شدی. سلام 383 00:27:55,475 --> 00:27:57,477 خیلی‌خب، منم بابا. منم فقط 384 00:27:57,518 --> 00:28:00,897 یاروئه تو قطاره رو یادته؟ ...همون کونگ فو کاره 385 00:28:00,938 --> 00:28:02,273 با ریش؟ 386 00:28:03,441 --> 00:28:04,650 اصلاح کردم 387 00:28:04,734 --> 00:28:05,985 یاروئه تو قطار. باشه، یادته؟ 388 00:28:06,027 --> 00:28:07,487 میدونم. میدونم. میدونم 389 00:28:07,528 --> 00:28:08,905 به جا آوردمت 390 00:28:08,946 --> 00:28:12,366 شرمنده‌م، ادبم کجا رفته معذرت میخوام 391 00:28:12,408 --> 00:28:14,035 ما به طور رسمی به هم معرفی نشدیم 392 00:28:14,076 --> 00:28:15,787 اسم من اِیدِن‌ـه. اِیدن وایلد 393 00:28:15,828 --> 00:28:18,122 نه، نه، نه! بمون عقب 394 00:28:18,164 --> 00:28:19,832 باشه. آروم باش 395 00:28:19,874 --> 00:28:21,626 گربه‌م کو؟ 396 00:28:21,667 --> 00:28:23,211 ،آلفی صاف اونجا 397 00:28:23,252 --> 00:28:25,963 تو آشپزخونه داره تن ماهی بدون جیوه میخوره 398 00:28:26,005 --> 00:28:28,049 عین همونطور که مامانش بهش غذا میده 399 00:28:28,674 --> 00:28:30,551 وضعش خوبه. تو که نیستی 400 00:28:31,177 --> 00:28:33,054 تو آن‌چنان هچلی افتادی که نگو 401 00:28:34,347 --> 00:28:35,389 ...تو 402 00:28:36,557 --> 00:28:38,559 تو، تو خونه من دوربین کار گذاشتی؟ 403 00:28:38,601 --> 00:28:40,770 کجا تو یه جاسوسی تو یه منحرفی 404 00:28:40,812 --> 00:28:42,939 نه، منحرف چیه. یه جاسوس 405 00:28:42,980 --> 00:28:45,233 من یه جاسوسم که دارم کارمو میکنم منحرف هم نیستم 406 00:28:45,274 --> 00:28:48,236 این تصویر آدم بدایی که ما بهشون دست یافتیم 407 00:28:48,277 --> 00:28:51,280 ...خب پس، این این آدما کی‌ان؟ 408 00:28:51,322 --> 00:28:53,074 اون یارو رو صاف اونجا می‌بینی؟ 409 00:28:53,115 --> 00:28:55,493 از تو قطار یادت هستش؟ 410 00:28:55,535 --> 00:28:57,078 اسمش کارلوسه 411 00:28:57,119 --> 00:28:58,830 ،واسه "بخش" کار میکنه 412 00:28:58,871 --> 00:29:03,543 نسخه واقعیه اون آدم بدای جاسوس تو کتاب‌هاتن 413 00:29:03,626 --> 00:29:07,255 و غول مرحله آخری هم هست اون رو مدیر ریتِر صدا میکنن 414 00:29:08,339 --> 00:29:12,426 لازمه بهت یادآوری کنم اینجا پای چی در خطره؟ 415 00:29:13,386 --> 00:29:15,680 ،که چه اتفاقی میشه بیفته 416 00:29:15,721 --> 00:29:20,142 اگه که اون حرومزاده‌ی آفتاب‌پرست ،که خودشو به دید یه مامور جا میزنه 417 00:29:20,184 --> 00:29:22,812 قبل از ما دستش به فایل اصلیمون برسه؟ 418 00:29:22,854 --> 00:29:25,690 پیداش میکنم قول میدم 419 00:29:25,731 --> 00:29:27,066 ،معاون مدیر 420 00:29:27,149 --> 00:29:30,987 مثل اون وقت که ،بهم قول دادی که 421 00:29:31,028 --> 00:29:34,991 وایلد محاله به محدوده‌ی 160 کیلومتری زنه هم برسه؟ 422 00:29:35,908 --> 00:29:37,785 هنوز می‌تونیم این قضیه رو جمعش کنیم، قربان 423 00:29:37,827 --> 00:29:40,454 تاول زدم با این اعتماد به نفس 424 00:29:42,039 --> 00:29:43,499 نه، این با عقل نمیخونه 425 00:29:43,541 --> 00:29:45,918 بخش به من اهمیت بده که چی؟ 426 00:29:45,960 --> 00:29:48,963 چون تو یه پیشگوی لامصبی، الی 427 00:29:49,672 --> 00:29:50,965 ولمون کن جان عزیزت 428 00:29:52,258 --> 00:29:55,303 تصور اینکه یه سازمان مخفی اطلاعاتی ،که دنیا ازش خبر نداره، وجود داره 429 00:29:55,344 --> 00:29:57,013 یه نابغه رو که نمیطلبه 430 00:29:57,054 --> 00:29:59,599 تو بمیری پیش‌بینی هم میشه کرد یاغی بشن 431 00:30:00,474 --> 00:30:02,643 آره 432 00:30:02,685 --> 00:30:04,145 ،یجورایی، تو یه داستانی نوشتی که 433 00:30:04,186 --> 00:30:06,647 .تو بحبوبه صحبتمون هنوز هم در حال وقوعه یعنی کتاب پنجم 434 00:30:06,689 --> 00:30:08,232 کتاب پنجم رو خوندی؟ 435 00:30:09,609 --> 00:30:10,735 آره 436 00:30:10,776 --> 00:30:12,236 آدم بدا هم خوندنش 437 00:30:13,946 --> 00:30:17,366 بخش، کتاب پنجم رو خونده؟ 438 00:30:17,408 --> 00:30:20,202 بخش، حتی یه دونه ضربه‌ت به کیبورد رو هم از قلم نمیندازه، الی 439 00:30:20,244 --> 00:30:22,288 ولی دست‌نوشته‌ جدیدت چوبی تو لونه زنبور فرو کرد که 440 00:30:22,330 --> 00:30:23,748 تو حتی نمی‌دونستی وجود خارجی داره 441 00:30:23,789 --> 00:30:24,874 ،سر همینم بخش تو رو میخواد 442 00:30:24,916 --> 00:30:26,375 ،و تا بهت برسن 443 00:30:26,417 --> 00:30:28,711 محاله که بذارن بری یا بدترش 444 00:30:29,712 --> 00:30:31,631 خیلی خیلی هم بدترش 445 00:30:32,840 --> 00:30:34,592 کِلِمنتاین 446 00:30:36,761 --> 00:30:38,638 تنها مایه تسلی‌ـم تویی 447 00:30:40,473 --> 00:30:44,685 میدونستی که کلمنتاین مال پدربزرگم بود؟ 448 00:30:45,186 --> 00:30:46,354 آره 449 00:30:47,146 --> 00:30:48,898 اسمش رو از رو مادرش گذاشته بود 450 00:30:48,940 --> 00:30:50,358 وای پسر 451 00:30:51,025 --> 00:30:53,986 خیلی مرد سخت‌گیر و مقرراتی بود 452 00:30:54,904 --> 00:30:57,114 ولی من همیشه آدم معقولی تشخیصش میدادم 453 00:31:02,995 --> 00:31:04,789 و یه سیاستی هم داشت 454 00:31:04,830 --> 00:31:08,292 فقط به شرطی میکشت که ...ضرورت مطلق برای 455 00:31:09,669 --> 00:31:11,587 ،غذا... 456 00:31:11,629 --> 00:31:14,840 ،یا غلبه بر دشمن 457 00:31:14,882 --> 00:31:19,220 یا از بین بردن یه ابله حیف نون بود 458 00:31:19,261 --> 00:31:22,306 .اشتباهاتی صورت گرفته بوده دیگه هم تکرار نمیشه 459 00:31:22,974 --> 00:31:25,601 میدونمم که نمیشه 460 00:31:26,894 --> 00:31:29,397 از این دربست مطمئنم 461 00:31:32,692 --> 00:31:34,151 از این خبرا نیستش 462 00:31:34,193 --> 00:31:36,278 چرا، هستش قطعی از این خبرا هستش 463 00:31:37,321 --> 00:31:39,573 ،ولی اگه یه راه خلاصی میخوای ،اگه که میخوای زندگیت برگرده 464 00:31:39,615 --> 00:31:40,533 من میتونم کمکت کنم 465 00:31:40,574 --> 00:31:41,784 من اینجا آدم خوبم 466 00:31:41,826 --> 00:31:43,494 ولی اول تویی که باید کمکم کنی 467 00:31:45,371 --> 00:31:47,999 دقیقا لازمته چیکار کنم؟ 468 00:31:49,000 --> 00:31:51,002 تو راه برات تعریف میکنم 469 00:31:58,175 --> 00:32:00,928 امان از دست گربه‌ها 470 00:32:00,970 --> 00:32:03,222 انگار مجبورت کرده بودن گربه‌تم بیاری، مرد 471 00:32:03,264 --> 00:32:04,974 .فکر می‌کردم عاشق گربه‌ها بودی که 472 00:32:05,016 --> 00:32:06,475 دستمال دستی یا دستمال جیبی داری؟ 473 00:32:06,517 --> 00:32:08,936 نفهمیدم، آلرژی چیزی داری؟ 474 00:32:08,978 --> 00:32:11,522 ولش کن. طوری نیست 475 00:32:13,024 --> 00:32:14,316 دروغ گفتی 476 00:32:14,358 --> 00:32:17,111 راجب خوشت اومدن از گربه‌ها دروغ گفتی 477 00:32:17,153 --> 00:32:18,738 آره - چطوری الان قراره بهت اعتماد کنم؟ - 478 00:32:18,779 --> 00:32:21,115 من یه جاسوسم. جاسوسا هم دروغ میگن دیگه 479 00:32:21,157 --> 00:32:22,408 یه بخشی از اقتضای کاریه 480 00:32:22,450 --> 00:32:24,326 این، با کشتن آدما 481 00:32:24,368 --> 00:32:26,620 خب، واقعا که چه حرفای خیال راحت‌کُنکی هستش 482 00:32:28,330 --> 00:32:30,499 باشه، حقیقت رو میخوای؟ حقیقت خدمتت 483 00:32:30,541 --> 00:32:33,335 چیزی که تو تو دست نوشته جدیدت نوشتی، حقیقتا پیش اومد 484 00:32:33,377 --> 00:32:36,672 ولی راجع به آرگایل نبودش راجع به من بود 485 00:32:36,714 --> 00:32:38,174 من پای یه هکری رو آوردم وسط 486 00:32:38,215 --> 00:32:40,468 یه تِفلونی به اسم باکونین رو ،استخدام کردم 487 00:32:40,509 --> 00:32:43,387 تا فایل اصلی بخش رو بدزده 488 00:32:44,430 --> 00:32:47,016 آره، هر چی آتوئه ازشون گیر آوردم 489 00:32:47,058 --> 00:32:48,768 هر کسی که خواسته بودی 490 00:32:48,809 --> 00:32:50,853 ریتر، کارلوس 491 00:32:50,895 --> 00:32:52,396 ،مدارکی از بمب‌گذاری‌ها بدست آوردم 492 00:32:52,438 --> 00:32:55,441 با دستکاری تو انتخابات و مسمویت‌های رادیواکتیوی 493 00:32:55,483 --> 00:32:57,610 اینجور بگم، این جماعت ،"کاری میکنن "دارت ویدر (همون شخصیت معروف بد جنگ ستارگان با ماسک سیاهش) 494 00:32:57,651 --> 00:32:59,278 شبیه عمو پورنگ بزنه 495 00:32:59,320 --> 00:33:04,158 فایل اصلی عزیز جانت رو تو یه فلش ریختم 496 00:33:05,409 --> 00:33:07,995 و با حساب و کتابم ،بخش یه فله پول بیشتر بهم میده 497 00:33:08,037 --> 00:33:10,206 که این گلوله جادویی رو به تو ندم 498 00:33:10,247 --> 00:33:13,793 پس قیمت سه برابر شده 499 00:33:14,835 --> 00:33:16,253 هنوز معامله‌مون جوشه؟ 500 00:33:16,295 --> 00:33:18,756 آره، باشه باکونین معامله‌مون جوشه 501 00:33:18,798 --> 00:33:20,299 آره، خودمم گفتما 502 00:33:21,217 --> 00:33:23,052 سپاسمندم 503 00:33:23,094 --> 00:33:24,970 فایل اصلی، گلوله جادوییم بود تا 504 00:33:25,012 --> 00:33:26,305 ،بخش رو ساقط کنم 505 00:33:26,388 --> 00:33:28,557 مدرکی که قرار بود برای رو کردن دستشون استفاده کنم 506 00:33:28,599 --> 00:33:30,851 ...ولی وقتی رفتم لندن باکونین رو ببینم 507 00:33:30,893 --> 00:33:32,436 تفلون آفتابی نشد... 508 00:33:32,478 --> 00:33:36,649 پس حالا من و آدم بدا برای پیدا کردنش مسابقه گذاشتیم 509 00:33:36,690 --> 00:33:40,611 و جفتمون فکر می‌کنیم تخیل شگفت‌آور تو 510 00:33:40,653 --> 00:33:42,780 کلید کاره 511 00:33:42,822 --> 00:33:44,323 پس طرف الان کجاست؟ 512 00:33:44,365 --> 00:33:46,033 نه، نه، نه، نه نمیشه که ازم توقع داشتی باشی که 513 00:33:46,075 --> 00:33:48,160 جوابش رو بدونم 514 00:33:48,202 --> 00:33:49,578 چرا نه؟ 515 00:33:49,620 --> 00:33:51,247 فقط بهم بگو تو فصل بعدی چی میشه 516 00:33:51,288 --> 00:33:56,001 چیزی که ازم میخوای ماه‌ها تحقیق میطلبه 517 00:33:56,043 --> 00:33:57,336 سال‌ها بابا 518 00:33:57,378 --> 00:33:59,046 ،با مطالعه، مصاحبه‌کردن 519 00:33:59,088 --> 00:34:01,465 .حفظ نقشه‌ها و یه شهری دستت اومدن 520 00:34:01,507 --> 00:34:03,801 من حتی به عمری پامم تو لندن نذاشتم 521 00:34:03,843 --> 00:34:05,136 خب عالی شد 522 00:34:05,177 --> 00:34:09,849 بیا از اونجا شروع کنیم بله. سورپریز 523 00:34:09,890 --> 00:34:11,142 من میونه‌ای با هواپیماها ندارم 524 00:34:11,308 --> 00:34:13,435 سر یه دلیلی با خودت تو یه قطار آشنا شدم 525 00:34:13,477 --> 00:34:15,187 ،احتمال مرگت با یه سقوط هواپیما 526 00:34:15,229 --> 00:34:16,730 چیزه، یک در یازده میلیونه 527 00:34:16,772 --> 00:34:18,190 احتمال اینکه اگه اینجا بمونی و 528 00:34:18,232 --> 00:34:19,483 بذاری بخش پیدات کنه چندان تعریفی نداره 529 00:34:19,525 --> 00:34:21,652 این الانی اون هواپیما شفیق‌ترین رفیقته 530 00:34:21,694 --> 00:34:23,195 چی میگی؟ 531 00:34:23,237 --> 00:34:24,864 ازم برنمیاد 532 00:34:24,905 --> 00:34:29,994 نفس بکش. با من نفس بکش 533 00:34:36,208 --> 00:34:38,419 خوشمزه‌ست 534 00:34:38,460 --> 00:34:40,838 بازم مشروب شامپاین بیارم، قربان؟ - نه، نمی‌تونم آخه - 535 00:34:40,880 --> 00:34:43,132 باشه. تو منگنه گذاشتیم دیگه 536 00:34:43,174 --> 00:34:44,633 این هواپیمایه، چطوره، ها؟ 537 00:34:44,758 --> 00:34:46,886 من قبلا هیچ‌وقت ...سوار یه هواپیما نشدم، پس 538 00:34:46,927 --> 00:34:50,306 خب، ناموس هر چی راه برای پریدن این بِکارت میمونه 539 00:34:50,347 --> 00:34:51,932 میدونی که منظورمو؟ 540 00:34:51,974 --> 00:34:53,893 کاپیتان شما صحبت میکنه 541 00:34:53,934 --> 00:34:56,103 لطفا کمربند ایمنی خود را برای بلند شدن، ببندین 542 00:34:56,145 --> 00:34:59,190 آره، حالا انگار اینا هم قراره اگه سقوط کنیم، دوایی برامون باشه 543 00:35:00,900 --> 00:35:02,902 خوبی تو؟ 544 00:35:02,943 --> 00:35:04,945 ...این یه این یه تمرین ضربه‌زنی هستش 545 00:35:04,987 --> 00:35:07,156 به این نیته که واکنش بدنم به استرس رو تحت کنترل دربیارم 546 00:35:07,239 --> 00:35:09,200 کاریه که تکاورهای ارتش انجام میدن 547 00:35:09,241 --> 00:35:10,826 خدایا 548 00:35:10,868 --> 00:35:12,786 تا حالا الکل رو امتحان کردی؟ 549 00:35:12,828 --> 00:35:14,163 کمک میکنه‌ها 550 00:35:14,205 --> 00:35:15,956 نه 551 00:35:17,249 --> 00:35:18,334 هی، منو نگاه. هی 552 00:35:18,375 --> 00:35:19,710 منو نگاه 553 00:35:19,752 --> 00:35:22,129 ،تو یکی از اولین عملیات‌های بخش من ،تو الجزایر بودم 554 00:35:22,213 --> 00:35:24,298 ،و تو یه اردوگاه پناهندگان صحراوی 555 00:35:24,340 --> 00:35:27,176 به معنای واقعی کلمه در کوهپایه "تاچات" تو تنگا افتاده بودم 556 00:35:27,218 --> 00:35:29,386 نه، نـ... تاها... تاهات 557 00:35:29,428 --> 00:35:31,805 تاهات تلفظ میشه 558 00:35:31,847 --> 00:35:34,600 تاچات" هستش" چیزه دیگه... مگه "چا" نیستش؟ 559 00:35:34,642 --> 00:35:36,352 نه، نه، نه چ"ای در کار نیست. تاهات‌ـه" 560 00:35:36,393 --> 00:35:38,520 ...فقط... فقط... فقط 561 00:35:38,562 --> 00:35:40,189 فقط کوه تاهات‌ـه، خب؟ 562 00:35:40,231 --> 00:35:41,774 باشه 563 00:35:42,566 --> 00:35:44,485 شروع کردم به صعود بدون تجهیزات از این بی‌صاحاب مونده 564 00:35:44,526 --> 00:35:46,779 ،من کوه‌نورد نیستم پس میدونستم هر لحظه 565 00:35:46,820 --> 00:35:49,573 ،قرار بود شترق بشم یه سقوط آزاد با سرعت چند صد فوت بر ثانیه 566 00:35:49,615 --> 00:35:52,284 ،که عین یه بادکنک آبی تو لحظه کوبیده شدن، بترکم 567 00:35:52,326 --> 00:35:54,578 پس چیکار کردم؟ 568 00:35:54,620 --> 00:35:58,415 دست از دلهره راجب یه صخره صافِ 10 هزار فوت بلندتر از خودم برداشتم 569 00:35:58,457 --> 00:36:01,460 و رو فضای سه فوتی جلوی خودم کارکردم رو گذاشتم 570 00:36:02,753 --> 00:36:05,339 ،پس وقتی که همچین ترسی رو حس کردی ...یادت باشه که 571 00:36:05,422 --> 00:36:08,217 رو تنها چیزی که واقعیه تمرکز کنی 572 00:36:08,259 --> 00:36:10,469 چیزی که صاف جلوته 573 00:36:14,974 --> 00:36:16,392 اونجا رو باش 574 00:36:27,278 --> 00:36:29,238 داریم پرواز می‌کنیم 575 00:36:29,321 --> 00:36:30,614 آره 576 00:36:32,157 --> 00:36:33,409 داریم پرواز می‌کنیم 577 00:36:35,286 --> 00:36:36,787 ممنون 578 00:36:37,746 --> 00:36:38,998 نفرما 579 00:36:50,029 --> 00:36:54,659 [لندن] 580 00:37:01,395 --> 00:37:02,980 خداوندا 581 00:37:03,022 --> 00:37:06,066 انگار مجبورت کرده بودن گربه‌ رو هم بیاری - توقع داری چیکار کنم؟ - 582 00:37:06,108 --> 00:37:07,401 ولش کنم تا خودش گلیمش رو از آب بکشه بیرون؟ 583 00:37:07,443 --> 00:37:08,819 بیخیال - طوریش نمیشه - 584 00:37:08,861 --> 00:37:10,571 خانم‌های گربه‌ای که همیشه در عُزلت می‌میرن 585 00:37:10,612 --> 00:37:11,655 خود گربه‌ها هم راشونو پیدا میکنن 586 00:37:11,697 --> 00:37:14,950 من یه خانم گربه‌ای نیستم. نیستم 587 00:37:16,493 --> 00:37:18,037 و دقیقا پدرکشتگی تو با گربه‌م چیه؟ 588 00:37:18,078 --> 00:37:19,621 واقعا که گوگولیه بغل‌کردنیه 589 00:37:19,663 --> 00:37:21,123 وفاداره. مهربونه - چی میگی؟ - 590 00:37:21,165 --> 00:37:22,666 ،خبرنکرده که بیفتی بمیری همین گربه‌ـهه 591 00:37:22,708 --> 00:37:25,210 نهایتا تا 48 ساعت مخت رو میخوره میره 592 00:37:25,252 --> 00:37:28,630 ،که با بودن جنابعالی در دور و بر هر لحظه احتمال خورده شدنش قوی‌تر میشه 593 00:37:31,091 --> 00:37:32,509 اینجا همون مکانه 594 00:37:32,551 --> 00:37:34,636 یادبود آلبرت 595 00:37:35,512 --> 00:37:37,639 من سر وقت پیدام شد 596 00:37:37,765 --> 00:37:40,184 باکونین هیچ‌وقت زنگ نزد 597 00:37:41,560 --> 00:37:43,312 سوال اینه که، چی شده بوده؟ 598 00:37:43,354 --> 00:37:45,022 سوال خوبیه 599 00:37:45,064 --> 00:37:46,023 آره. آره 600 00:37:46,065 --> 00:37:47,232 آره، چی شده بوده؟ 601 00:37:47,274 --> 00:37:48,984 این یه پرسش تاکیدی نیست‌ها 602 00:37:50,444 --> 00:37:51,695 چی شده بوده؟ 603 00:37:51,737 --> 00:37:54,406 ...من که نمیتونم فقط... از رو هوا به جواب برسم 604 00:37:54,448 --> 00:37:55,783 بله که میتونی 605 00:37:55,824 --> 00:37:58,327 ،آخر کتاب پنجم آرگایل تو راه دیدنِ 606 00:37:58,369 --> 00:38:00,412 یه هکر تو لندن بود، درسته؟ 607 00:38:00,454 --> 00:38:02,122 پس فقط یه فصل دیگه بنویس و 608 00:38:02,164 --> 00:38:03,332 بهم بگو بعدش چی میشه 609 00:38:03,374 --> 00:38:04,458 نه 610 00:38:04,500 --> 00:38:06,877 این که روند من نیست 611 00:38:07,836 --> 00:38:09,963 خب، ما تو یه پارک عمومی هستیم توسط قاتلایی هم که 612 00:38:10,005 --> 00:38:12,216 از طرف خطرناک‌ترین سازمان جاسوسی روی زمین 613 00:38:12,299 --> 00:38:14,343 ،دنبال شکار تو هستن، تعقیب میشیم 614 00:38:14,385 --> 00:38:15,844 ،پس مگه اینکه ایده بهتری داشته باشی 615 00:38:15,886 --> 00:38:18,430 شاید بتونی کدخدامنشی‌ای کنی 616 00:38:22,935 --> 00:38:24,561 باشه، بیا یه نیمکت پیدا کنیم 617 00:38:31,735 --> 00:38:33,862 قربان، پیداشون کردیم 618 00:38:39,576 --> 00:38:41,954 اونا نزدیک یادبود آلبرت تو هاید پارک هستن 619 00:38:41,995 --> 00:38:43,288 این تصویر الان به صورت زنده‌ست 620 00:38:43,330 --> 00:38:45,541 یکی از طرفداراش داره ازش پخش زنده میگیره 621 00:38:45,582 --> 00:38:48,585 قطع به یقین خودشه الی کانوی هستش 622 00:38:51,713 --> 00:38:54,925 کارلوس - بله قربان؟ - 623 00:38:55,092 --> 00:38:56,218 یه تیم محلی رو اعزام کنین 624 00:38:56,301 --> 00:38:58,220 میخوام همه‌ی مهره‌های انگلستان تغییر مکان بدن 625 00:38:58,262 --> 00:38:59,555 و الان چشم از اونا برندارن 626 00:38:59,596 --> 00:39:01,432 صدا رو برام بیار میخوام بشنوم اینو 627 00:39:01,473 --> 00:39:03,642 لب‌خوان دیجیتالی فعال شد 628 00:39:05,060 --> 00:39:06,937 وضعیتمون اینجا از چه قراره، رئیس؟ 629 00:39:06,979 --> 00:39:09,440 خواهش میکنم خواهشا هولم نکن 630 00:39:09,481 --> 00:39:11,525 باید فکر کنم 631 00:39:11,567 --> 00:39:14,653 داره مجابش میکنه فصل بعدی رو بنویسه 632 00:39:14,695 --> 00:39:16,405 رمان جنگ و صلح که نیست، میدونی که؟ 633 00:39:16,447 --> 00:39:18,115 فقط یه فصل لازممونه دیگه 634 00:39:18,157 --> 00:39:19,616 شاید یکی دو تا صفحه 635 00:39:26,999 --> 00:39:31,795 ...با رسیدن آرگایل به محل ملاقات 636 00:39:34,131 --> 00:39:35,632 ...او متوجه شد که... 637 00:39:56,945 --> 00:39:58,614 ،که چی مثلا این بابا کلا یه آدمِ وقت میگیره نمیاده؟ 638 00:39:58,697 --> 00:40:03,243 چرا بیاد گوشی بهم بده که ...بهش زنگ نزنه؟ مگه اینکه 639 00:40:04,578 --> 00:40:06,288 گوشی، همون پیام هستش 640 00:40:06,330 --> 00:40:08,624 بده‌ش. نگاه 641 00:40:14,963 --> 00:40:18,717 یه تراشه رمزگذاری‌ 2200 دلاری رو تو یه گوشی یه بار مصرف 20 دلاری بکنی که چی؟ 642 00:40:18,759 --> 00:40:20,219 ...میخواد بهمون بگه که چجوری 643 00:40:20,260 --> 00:40:21,678 پیداش کنیم... 644 00:40:25,641 --> 00:40:26,808 میشه گوشی‌ـه رو ببینم؟ 645 00:40:26,850 --> 00:40:28,227 گوشی تاشوئه رو میگی؟ همون موقتیه؟ 646 00:40:28,268 --> 00:40:29,895 آره باید بازش کنیم 647 00:40:29,937 --> 00:40:32,439 اگه درست بگم باکونین ممکنه با یه سی‌پی‌یوـی 648 00:40:32,481 --> 00:40:34,233 رمزگذاری‌، مجهزش کرده باشه 649 00:40:34,274 --> 00:40:35,526 حتما هم 650 00:40:35,567 --> 00:40:36,985 کجاست؟ - انداختمش دور - 651 00:40:37,027 --> 00:40:38,529 نداریش؟ 652 00:40:38,570 --> 00:40:40,489 انداختیش دور؟ 653 00:40:40,531 --> 00:40:42,658 اون یه سرنخ بود 654 00:40:42,699 --> 00:40:44,910 شارژش ته کشید. ناسلامتی گوشی موقتیه‌ها 655 00:40:44,952 --> 00:40:46,703 خِیر سرمون با این جاسوس بودنت 656 00:40:46,745 --> 00:40:49,706 آشکاراست که اینجا با مامور آرگایل نیست که دارم همکاری میکنم 657 00:40:49,748 --> 00:40:52,042 ،با این تراشه، روی کاغذ 658 00:40:52,084 --> 00:40:53,919 می‌تونی تماس‌های رمزگذاری‌شده‌ی از اول اول تا آخر آخر بگیری؟ 659 00:40:53,961 --> 00:40:55,712 روی کاغذ میشه، ولی شخص اون سمت 660 00:40:55,754 --> 00:40:57,214 ...باید یه دیشِ 661 00:40:57,256 --> 00:40:59,925 دیش ماهواره‌ی "دای‌سِک"ـه مشابه تراشه میداشت خودشه (کنترل تجهیزات ماهواره‌ای دیجیتال) 662 00:40:59,967 --> 00:41:02,177 شنیدی که حرفشون رو پایگاه داده دای‌سِک رو بگرد 663 00:41:02,219 --> 00:41:04,972 اون تراشه رو برداشت تا ما رو به ماهواره طرف برسونه 664 00:41:05,013 --> 00:41:07,266 ماهواره رو که پیدا ‌کنیم باکونین رو هم پیدا ‌می‌کنیم 665 00:41:08,225 --> 00:41:09,601 ...سوال اینه که 666 00:41:09,643 --> 00:41:10,894 ،چطوری یه لیست از 667 00:41:10,936 --> 00:41:12,688 ...ماهواره‌های عملیاتی دای‌سِک رو 668 00:41:12,729 --> 00:41:14,064 تو انگلیس پیدا کنیم؟... 669 00:41:18,485 --> 00:41:21,113 استاد را در حین کار به تماشا بنشین 670 00:41:21,154 --> 00:41:22,864 بلدی چجوری این کارو کنی؟ 671 00:41:22,906 --> 00:41:25,409 کیِرا من رو خوره‌ای کرده، میدونی؟ 672 00:41:25,450 --> 00:41:27,953 خب، فقط میخوام که از در مخفی راهم رو بندازم تو ...پایگاه داده 673 00:41:27,995 --> 00:41:29,580 دای‌سک... 674 00:41:29,621 --> 00:41:32,207 هر ماهواره‌ای که میفروشن باید پیششون ثبت هم بشه 675 00:41:32,249 --> 00:41:35,711 اگه قبل از اونا ،اینو رمزگشایی نکنیم 676 00:41:35,752 --> 00:41:38,589 خیلی‌ها نقره‌داغ میشن 677 00:41:39,506 --> 00:41:42,884 اینجا رو نگاه دیوار حفاظتی نرم‌افزار متااسپلویت هستش 678 00:41:42,926 --> 00:41:45,053 این یه فایل متااسپلویت‌‌‌ـه - آره، میتونم رمزگشایش کنم - 679 00:41:45,137 --> 00:41:46,096 فقط صبر کن 680 00:41:46,138 --> 00:41:48,223 خب؟ - میتونم رمزگشاییش کنم. صبر کنین - 681 00:41:48,307 --> 00:41:50,267 مبارزه طلبیده شد 682 00:41:50,309 --> 00:41:51,268 دیگه آخراشم 683 00:41:51,768 --> 00:41:53,437 دیگه آخراشم 684 00:41:53,478 --> 00:41:54,771 آخراشم 685 00:41:55,647 --> 00:41:57,482 وارد شدم - وارد شدم - 686 00:41:57,524 --> 00:41:58,525 وارد شدم - 687 00:41:58,567 --> 00:42:00,319 خوش میکنم آرگایل رو که این کارو میکنه ببینم 688 00:42:00,360 --> 00:42:02,154 خوش میکنم تو رو که سعیته این کارو کنی ببینم 689 00:42:02,195 --> 00:42:04,072 خب، اینجا چی داریم؟ ...چند تا 690 00:42:04,114 --> 00:42:05,699 مکان‌های ماهواره‌ای درکاره؟... 691 00:42:05,741 --> 00:42:07,868 ...یه عالمه‌ست. نود و 692 00:42:07,909 --> 00:42:09,369 شش‌تا دقیقا بخوایم بگیمه... 693 00:42:09,411 --> 00:42:10,370 گندش بزنم 694 00:42:11,330 --> 00:42:13,332 نه، نه، نه، نه 695 00:42:14,499 --> 00:42:16,668 ،ولی اون رو این مکان 696 00:42:16,710 --> 00:42:19,087 ،یادبود آلبرت دست میذاشت سر یه دلیلی 697 00:42:28,722 --> 00:42:30,390 ...نزدیک‌ترین - ماهواره به اینجا کدومه؟... - 698 00:42:30,432 --> 00:42:32,809 خب پس، گشتنت تو این سینه‌های زنی‌ـه که صاف اینجائه 699 00:42:32,851 --> 00:42:34,978 و این... این بی‌چون و چرا ...نزدیک‌ترین آدرس ماهواره 700 00:42:35,020 --> 00:42:36,605 به یادبوده؟... - بله خانم - 701 00:42:36,647 --> 00:42:39,566 بله آقا - خیابون کوبورگ - 702 00:42:39,608 --> 00:42:41,234 خیابون کوبورگ 703 00:42:44,613 --> 00:42:47,824 ...نظیر شاهزاده آلبرت ساکس 704 00:42:47,866 --> 00:42:50,869 ...کوبورگ. فکر... 705 00:42:50,911 --> 00:42:52,245 ...کنم ما آدممون رو... - پیدا کردیم... - 706 00:42:53,747 --> 00:42:55,082 بیا دعا کنیم حق باهات باشه 707 00:42:56,083 --> 00:42:57,793 شمِ نویسنده‌ایه 708 00:42:56,617 --> 00:42:58,563 {\an8}مکان ماهواره] خیابان 25 کوبورگ آپارتمان 305 [انگلستان، لندن 709 00:42:58,564 --> 00:42:59,565 {\an8} خیابان 25 کوبورگ] [آپارتمان 305 710 00:43:07,219 --> 00:43:10,764 کسی خونه نیست چیکار باید کنیم؟ 711 00:43:10,806 --> 00:43:16,770 خب، من یه جاسوسم... اونم هر چی نباشه 712 00:43:22,818 --> 00:43:26,405 بسیار خب شم نویسنده‌ای دیگه، ها؟ 713 00:43:36,873 --> 00:43:38,375 چیزی به چِشت میاد؟ 714 00:43:38,417 --> 00:43:39,710 آره، بانکین آدم مایه‌داری بود 715 00:43:39,751 --> 00:43:41,420 تو یه همچین آشغال‌دونی زندگی نمی‌کرد 716 00:43:43,463 --> 00:43:47,259 تیم یک، موقعیتتون چیه؟ - بیشتر از 3 کیلومتر فاصله داریم - 717 00:43:49,177 --> 00:43:51,847 نه، قضیه این کاغذ دیواریه‌ست که رو آجره 718 00:43:51,888 --> 00:43:53,890 به دید تو عادی میزنه؟ 719 00:43:53,932 --> 00:43:55,767 هر فلانی که خونه و زندگیش اینجا بوده، بد سلیقه بوده دیگه؟ 720 00:43:55,809 --> 00:43:57,853 ...میشه... میـ... بیا بیا جدا بشیم 721 00:43:58,812 --> 00:44:00,105 چیکار میکنی؟ 722 00:44:00,230 --> 00:44:01,898 نگاه، نگاه، نگاه یه خطی درکاره 723 00:44:01,940 --> 00:44:03,734 این یه سرنخه 724 00:44:06,611 --> 00:44:07,821 اینو نگاه 725 00:44:07,863 --> 00:44:09,823 اون بتونه‌ست اونم گچه. بیا بریم 726 00:44:09,865 --> 00:44:11,283 این یه چیزیه 727 00:44:11,324 --> 00:44:13,452 بابا 95 تا مکان دیگه واسه چک کردن داریم 728 00:44:13,493 --> 00:44:16,121 یالا. بیا بزنیم به چاک از اینجا - نه، نه، نه، نه - 729 00:44:16,163 --> 00:44:19,624 فقط... فقط وایسا بذار راهشو پیدا کنم 730 00:44:19,666 --> 00:44:21,251 میدونم اینجا همون جائه 731 00:44:21,293 --> 00:44:24,087 باشه، میخوای وقتمو هدر بدی دیگه منم وقت تو رو هدر میدم 732 00:44:24,880 --> 00:44:26,882 برای رقص اهل دلش هستی؟ - نه - 733 00:44:26,923 --> 00:44:28,550 من هستم. ای جان 734 00:44:40,020 --> 00:44:41,688 رهبر تیم، گزارش بده 735 00:44:41,730 --> 00:44:43,774 قربان، بیشتر از یک کیلومتر فاصله داریم 736 00:44:47,527 --> 00:44:48,945 میتونی چیزی می‌بینی؟ 737 00:44:53,992 --> 00:44:55,494 وایسا یه لحظه 738 00:44:58,914 --> 00:45:00,832 یه صندوق با قفل هوشمنده 739 00:45:00,874 --> 00:45:03,710 میتونی قفل گشاییش کنی - آره - 740 00:45:03,752 --> 00:45:05,086 آره - فکر بکریه - 741 00:45:08,173 --> 00:45:11,259 میشه خواهشا فقط مثلا، یه نیم ذره هشداری 742 00:45:11,301 --> 00:45:13,470 قبل شروع تیر در کردنت بهم بدی؟ - چی شده؟ - 743 00:45:13,512 --> 00:45:17,015 اون همه تبحرِ قفل‌گشایی جاسوسی‌طور چی شدن پس؟ 744 00:45:17,057 --> 00:45:18,850 این یکی سخت‌تر میزد 745 00:45:20,727 --> 00:45:23,021 هی! بله بابا 746 00:45:23,063 --> 00:45:24,481 این شد یه چیزی 747 00:45:24,523 --> 00:45:25,816 این چیه؟ 748 00:45:27,192 --> 00:45:28,360 این سوئیچ یه قایقه 749 00:45:28,401 --> 00:45:30,362 آخه از کجا میدونی سوئیچ یه قایقه؟ 750 00:45:30,403 --> 00:45:31,530 من لبِ یه دریاچه، خونه و زندگیمه‌ها 751 00:45:33,031 --> 00:45:36,535 ،آدرس‌های آی‌پی، شناسه‌های وی‌پی‌ان سایت‌های موقت داده‌های الکترونیکی 752 00:45:36,576 --> 00:45:38,328 همه‌شون کدگذاری شده‌ن 753 00:45:38,370 --> 00:45:40,789 این نماد اقتدارگریزیه 754 00:45:40,831 --> 00:45:43,083 اسم باکونین همنامِ "باکونین"ـه 755 00:45:43,124 --> 00:45:45,126 این اسمِ از روی یه اقتدارگریز روسی قرن نوزدهمی گذاشته شده 756 00:45:45,168 --> 00:45:48,171 همینه این مال باکونینه 757 00:45:49,214 --> 00:45:51,341 لعنتی. این دفترچه شرح وقایع‌ـشه 758 00:45:51,383 --> 00:45:55,095 آره و میتونه به فایل اصلی منتهی‌مون کنه. نگاه 759 00:45:55,136 --> 00:45:57,138 راست میگفتی 760 00:45:57,180 --> 00:45:58,598 گل کاشتی 761 00:46:00,267 --> 00:46:02,018 راهشو پیدا کردم - چش نخوری - 762 00:46:02,060 --> 00:46:03,812 راهشو پیدا کردی 763 00:46:11,528 --> 00:46:12,612 راهشو پیدا کردم 764 00:46:13,572 --> 00:46:15,073 میتونی راه اینم پیدا کنی؟ 765 00:46:25,041 --> 00:46:26,626 باشه، باشه باشه، باشه 766 00:46:36,595 --> 00:46:39,097 با شمارش من، میشکونیم 767 00:46:40,557 --> 00:46:45,395 سه، دو، یک. برین 768 00:47:11,630 --> 00:47:12,756 اتاق امن‌ـه 769 00:47:12,797 --> 00:47:15,216 هدف مفقودالاثر هستش - لعنتی - 770 00:47:19,846 --> 00:47:21,431 خدایا، اینقدر بدم میاد از این گربه‌ـهه 771 00:47:30,065 --> 00:47:31,316 نه، نه، نه 772 00:47:37,072 --> 00:47:39,991 آخه چرا واقعا این ماجرا هی اتفاق میفته؟ 773 00:47:41,785 --> 00:47:43,995 یه یارویی اونجائه 774 00:48:01,888 --> 00:48:04,182 اینجا رو تماشا کن - چیو تماشا کنم؟ - 775 00:48:04,808 --> 00:48:06,267 اینو 776 00:48:37,632 --> 00:48:38,633 وای نه 777 00:49:00,697 --> 00:49:02,198 ببخشین 778 00:49:02,240 --> 00:49:04,993 اون گربه‌ـهه همین الان تهِ یکی از نُه تا جونش رو درآورد رفت. باور کن 779 00:49:07,537 --> 00:49:09,122 کابوسی میمونه گربه‌ـهه 780 00:49:09,164 --> 00:49:11,041 آره، بهترین لحظه‌شم نیستش 781 00:49:14,335 --> 00:49:17,964 دروغ چرا، حالم یه عالمه بهتره حال توپ توپی دارم 782 00:49:18,006 --> 00:49:20,383 کیف بی‌زحمت خدا اجرت بده 783 00:49:21,509 --> 00:49:23,845 ،خیلی‌خب، این رفیق رفقای بخش فوج فوج میان 784 00:49:23,887 --> 00:49:25,555 قراره بیشتر هم بشن 785 00:49:25,597 --> 00:49:28,767 پس، مگه اینکه بخوای ،واسه دیدار و معارفه جایی تشریف نبری 786 00:49:28,808 --> 00:49:32,353 پیشنهادمه که از محضر مرخص بشیم 787 00:49:32,395 --> 00:49:33,271 باشه 788 00:49:33,313 --> 00:49:34,647 ...بیا، اینو نگهش ...وایسا، وایسا، وایـ 789 00:49:34,689 --> 00:49:36,983 نه، نه، نه. بیا اینجا بیا اینجا، بیا اینجا 790 00:49:37,025 --> 00:49:38,401 یالا. از اونور نه 791 00:49:39,486 --> 00:49:42,614 هیس. اینو نگه دار. واسم نگهش دار - باشه - 792 00:50:00,173 --> 00:50:02,092 بگیرش - ممنون. مچکر - 793 00:50:05,386 --> 00:50:07,263 من از پا میندازمشون - باشه - 794 00:50:07,305 --> 00:50:11,101 و تو هم حینی که دارم از تکشون رد میشیم، کَله‌شون رو لگدکوب میکنی 795 00:50:11,142 --> 00:50:12,852 باشه - حواست باشه باطل شده باشن - 796 00:50:12,894 --> 00:50:13,895 گرفتی؟ 797 00:50:15,688 --> 00:50:17,816 من که نمیتونم کله‌شون رو لگدکوب کنم 798 00:50:17,857 --> 00:50:19,109 خوبم میتونی 799 00:50:19,150 --> 00:50:20,819 جمجمه انسان جوری شکننده هستش که اصلا میمونی 800 00:50:20,860 --> 00:50:22,153 چی؟ 801 00:50:22,195 --> 00:50:23,613 صاف مثل له کردن یه تخم مرغ میمونه 802 00:50:23,655 --> 00:50:25,782 یا اینکه بکوبی به... تا حالا با یه پتک به یه خربزه کوبیدی؟ 803 00:50:25,824 --> 00:50:29,202 عینِ... فقط پات رو میبری بالا و له میکنی 804 00:50:29,244 --> 00:50:31,329 اینجوری، باشه؟ 805 00:50:31,371 --> 00:50:33,123 نه، نه. عالیه اصلا صفایی میمونه 806 00:50:33,164 --> 00:50:35,166 .مثل رقص توییست تا حالا رقص توییستی رفتی؟ 807 00:50:35,208 --> 00:50:37,961 عین رقص توییستی رفتن میمونه ...یک، دو، سه و 808 00:50:38,002 --> 00:50:40,713 کله‌ـهه رو له میکنی یک، دو، سه 809 00:50:40,755 --> 00:50:43,299 من اهل رقص نیستم اهل جمجمه له کردن هم نیستم 810 00:50:43,341 --> 00:50:45,760 خب پس این باید یه تجربه‌ی جدیدِ صفاداری برات باشه 811 00:50:45,885 --> 00:50:47,846 سه، دو، یک 812 00:50:53,143 --> 00:50:55,395 بریم 813 00:51:05,780 --> 00:51:09,701 خیلی‌خب. ازت برمیاد رقص توییستی و له کردن 814 00:51:10,660 --> 00:51:13,913 رقص توییستی و له کردن 815 00:51:15,665 --> 00:51:18,042 خیلی‌خب 816 00:51:18,084 --> 00:51:19,794 ...رقص توییستی و 817 00:51:21,212 --> 00:51:23,173 ...و 818 00:51:24,299 --> 00:51:25,800 ازم برنمیاد 819 00:51:25,842 --> 00:51:27,093 ازم برنمیاد 820 00:51:27,135 --> 00:51:29,470 الی، چه وضعشه؟ 821 00:51:34,517 --> 00:51:38,646 الی! اون همه له‌کردن چی شدن پس؟ 822 00:51:39,689 --> 00:51:40,773 چی شدن؟ 823 00:51:42,192 --> 00:51:45,945 من... من کارمو کردم تو کارتو نکردی که 824 00:51:45,987 --> 00:51:47,864 آره، درسته. نه 825 00:51:47,906 --> 00:51:50,867 خب، میخواستما، واقعا‌ـها 826 00:51:50,909 --> 00:51:52,452 آره - ...فقط - 827 00:51:52,493 --> 00:51:55,872 زیاد حالا واقعا واجب نمیزد میدونی؟ 828 00:51:58,316 --> 00:51:59,609 میفرمودین؟ 829 00:52:01,336 --> 00:52:02,921 روم سیاه 830 00:52:04,464 --> 00:52:06,758 وای نه بازم ازشون هست؟ 831 00:52:09,489 --> 00:52:11,116 {\an8}در صورت باز شدن در] زنگ هشدار امنیتی به صدا درخواهد آمد مسیر را سد نکنید [در مواقع اضطراری، هل دهید تا باز شود 832 00:52:11,721 --> 00:52:13,681 کجا میری بابا؟ کجا میری؟ 833 00:52:14,160 --> 00:52:15,245 {\an8}[دسترسی تنها به پشت‌بام می‌باشد] 834 00:52:28,947 --> 00:52:30,240 چه دم دست هم بود 835 00:52:33,201 --> 00:52:34,285 خیلی‌خب 836 00:52:38,790 --> 00:52:41,876 خیلی‌خب، یه لحظه وایسا اِیدن، اِیدن. اون میله‌ـهه 837 00:52:41,918 --> 00:52:44,337 این قایق. سوئیچ قایق 838 00:52:44,379 --> 00:52:47,298 اینا کار باکونین هستش‌ِ این نقشه فرار باکونین‌ـه 839 00:52:47,340 --> 00:52:49,634 ،لابد یه، یه، یه طنابی 840 00:52:49,676 --> 00:52:51,970 یا یه، یه نردبونی چیزی گذاشته تا بشه رفت پایین 841 00:52:52,011 --> 00:52:53,179 نه، باید بپریم 842 00:52:53,221 --> 00:52:55,515 چی؟ - میپریم - 843 00:52:55,556 --> 00:52:57,016 نه، نه، نه، نه 844 00:52:57,058 --> 00:52:59,352 سه... سه طبقه بالاییم‌ها - راست میگفتی - 845 00:52:59,435 --> 00:53:00,770 باکونین، فکر صفر تا صد ماجرا رو کرده بوده 846 00:53:00,812 --> 00:53:03,439 زیر اون بِرِزِنت یه تشکِ موقع سقوطه - نه - 847 00:53:03,481 --> 00:53:06,109 تضمینیه اصلا. از من بشنو - اومدیو اشتباه بگی؟ - 848 00:53:06,150 --> 00:53:09,320 گوش کن، باور کن. نگاه تا الان کجا رسوندمت 849 00:53:09,362 --> 00:53:11,739 آره، گیر افتاده روی یه پشت‌بوم و دمای کشته شدن 850 00:53:11,781 --> 00:53:13,533 باشه، حق داری والا - وای خدا - 851 00:53:13,574 --> 00:53:17,203 بذار یه چیزی ازت بپرسم به آلفی اعتماد داری دیگه، درست؟ 852 00:53:17,245 --> 00:53:18,496 معلومه 853 00:53:37,724 --> 00:53:39,726 خدا رو شکر 854 00:53:39,767 --> 00:53:41,644 یا ابر فرض جواب داد 855 00:53:41,686 --> 00:53:44,314 خدایا شکر. خدایا، نه - ما هم میپریم - 856 00:53:44,355 --> 00:53:46,399 دست‌ها باز و روی پشت فرود میایم - نه - 857 00:53:46,441 --> 00:53:47,900 مثل... بازی "سقوط از رو اعتمادی که میگرنت"، میشه - نه - 858 00:53:47,942 --> 00:53:49,444 تا حالا بازی سقوط از رو اعتمادی که میگرنت کردی؟ - نه - 859 00:53:49,485 --> 00:53:50,987 بترکون درمیادش - وای خدا جون - 860 00:53:51,070 --> 00:53:52,530 آلفی به کل خودشه و خودش 861 00:53:52,572 --> 00:53:54,574 باید بریم اون پایین - خدایا. خداوندا - 862 00:53:54,615 --> 00:53:56,617 نگاش کن، مثل یه نینجا فرود اومد 863 00:53:56,659 --> 00:53:58,286 سُر و مُر و گنده‌ست 864 00:53:58,328 --> 00:54:00,788 حاضری؟ با شماره سه - باشه. خدا جون. خدایا - 865 00:54:00,830 --> 00:54:03,750 ...یک، دو - خدا - 866 00:54:03,833 --> 00:54:05,251 سه 867 00:54:05,293 --> 00:54:10,423 ...آلفی 868 00:54:20,308 --> 00:54:22,060 خیلی‌خب 869 00:54:22,101 --> 00:54:23,770 آلفی، آلفی - یالا، اینجا شدیم لقمه چرب و نرم - 870 00:54:23,811 --> 00:54:25,772 خدا رو شکر - بریم. یالا. بریم - 871 00:54:25,813 --> 00:54:28,399 هوس تیر خوردن کردی؟ - عزیز کوچولوی قربونش برمی تو - 872 00:54:44,332 --> 00:54:45,875 فرار کردن، قربان 873 00:54:54,592 --> 00:54:56,552 واقعا متاسفم جناب مدیر 874 00:54:56,594 --> 00:55:02,642 ،پشیمونی برای تلف کردن وقت تلف کردن وقت بیشتریه 875 00:55:02,683 --> 00:55:04,519 جت رو سوخت بزنین 876 00:55:04,560 --> 00:55:06,646 یه سیاحت کوچولو به اروپا می‌کنیم 877 00:55:10,141 --> 00:55:13,756 [هتل سَنت آتانز] 878 00:55:17,490 --> 00:55:19,450 آخ وقتی مطالبت دستگیرم بشه، باکونین 879 00:55:20,243 --> 00:55:22,954 ای مرد باهوش، باهوش، باهوش 880 00:55:33,840 --> 00:55:35,049 خدایا، نه 881 00:55:37,176 --> 00:55:38,469 دست از سرم بردار 882 00:55:38,511 --> 00:55:41,806 بالاخره یه تصدیق کوچیک از وجود من 883 00:55:43,599 --> 00:55:45,810 نگاه کی دلش میخواد دوست‌دار بشه 884 00:55:45,852 --> 00:55:47,728 دلت میخواد دوست بشیم؟ 885 00:55:48,938 --> 00:55:50,648 چرا مدام وانمود میکنی من اینجا نیستم؟ 886 00:55:51,485 --> 00:55:53,857 چون تو که واقعی نیستی 887 00:55:53,858 --> 00:55:56,162 پس چرا باهام حرف میزنی؟ 888 00:55:56,163 --> 00:55:58,230 نه، مشکل هم همینه تو فقط یه توهمی 889 00:55:58,231 --> 00:56:00,025 ،تو اینجایی چون استرس و اضطراب من 890 00:56:00,032 --> 00:56:02,785 راهکارهای مقابله‌ای"ـه بصری" یا تو همین مایه‌ها رو تحریک میکنه (هرگونه تطابق خودآگاه یا ناخودآگاه که از شدت تجربه یا موقعیت تنش‏زا می‏کاهه) 891 00:56:02,827 --> 00:56:05,246 تو فقط یه شخصیتی هستی که من از خودم درش آوردم 892 00:56:06,205 --> 00:56:07,373 هستم؟ 893 00:56:07,415 --> 00:56:10,042 آره، یه موی دماغ کوچولویی میمونی تو 894 00:56:10,084 --> 00:56:11,335 بزن به چاک از اینجا 895 00:56:11,377 --> 00:56:12,795 گمشو 896 00:56:12,837 --> 00:56:14,714 بزن به چاک از اینجا 897 00:56:14,755 --> 00:56:17,967 نویسنده تویی از تو به یک کلام، از من به سر دویدن 898 00:56:32,815 --> 00:56:34,484 ...خدایا 899 00:56:35,109 --> 00:56:36,194 بزن به چاک ببینم از اینجا 900 00:56:37,361 --> 00:56:38,696 گربهِ چنگم انداخت 901 00:56:39,363 --> 00:56:41,324 در عجبم چرا 902 00:56:41,365 --> 00:56:47,121 شازده ما از یه الگوریتم کلید متقارن برای رمزگذاریش استفاده کرده 903 00:56:47,163 --> 00:56:48,498 همون ساختار "شبکه فایستل"؟ (شبکه فایستل، یکی از روش‌های رایج در ساخت رمز قالبی است) 904 00:56:48,539 --> 00:56:51,042 با رمزنگاری "طرح لای-مِیسِی" هستش یه راست از کتاب اول ایده‌ش اومده بیرون (رمزنگاری هستش که توسط جیمز میسی از مؤسسه فناوری فدرال زوریخ و زوئجیا لای طراحی شده‌) 905 00:56:52,502 --> 00:56:55,087 خداییش این آرگایل خانِت رو میشناسی‌ها 906 00:56:55,129 --> 00:56:58,758 آره، اون حرفِ تو قطار چرت نبود من یه خواننده وفادارم 907 00:56:58,799 --> 00:57:01,135 نویسنده تویی بقیه اداتو درمیارن الی کانوی 908 00:57:01,177 --> 00:57:02,470 باشه 909 00:57:02,512 --> 00:57:04,180 تو هم جاسوس اونچنان بدیَم نیستی 910 00:57:06,057 --> 00:57:07,600 آره 911 00:57:09,060 --> 00:57:10,144 خب، ممنون 912 00:57:11,662 --> 00:57:14,707 دوش تماما در اختیار توئه 913 00:57:17,835 --> 00:57:19,795 سعیته یه چیزی رو بهم بگی؟ 914 00:57:19,837 --> 00:57:22,006 ...هر چند باید احتمالا هم باید دوشی بگیرم 915 00:57:22,048 --> 00:57:25,343 آره، باشه. دوزاری من صاف میفته 916 00:57:47,198 --> 00:57:48,908 بذار تنها باشه، رفیق جان 917 00:57:48,949 --> 00:57:51,661 تنهاش بذار. بیا اینجا 918 00:57:51,702 --> 00:57:53,204 بیا اینجا، جون دلم 919 00:57:58,209 --> 00:57:59,502 سلام. آره 920 00:57:59,543 --> 00:58:00,961 آره، طرف رو دارمش 921 00:58:01,003 --> 00:58:03,881 نمی‌دونم، یه فلان مُتل شپش‌دونیه 922 00:58:05,007 --> 00:58:07,051 قد پشیزی هم شک برش‌نداشته 923 00:58:08,010 --> 00:58:10,346 نه، نه، نه ببین، دارم از دستش زنجیری میشم 924 00:58:11,347 --> 00:58:14,308 ،الی کانوی باید یه گوله تو سرش خالی بشه 925 00:58:18,062 --> 00:58:21,023 نه، گوش کن ،میارمش پیشت 926 00:58:21,065 --> 00:58:25,152 و بعدش قال قضیه رو می‌کنیم. خب؟ بُریدم از این عن بازی 927 00:58:25,194 --> 00:58:28,364 آره 928 00:58:28,406 --> 00:58:31,492 نه، نه. والسلام. والسلام 929 00:58:43,841 --> 00:58:48,429 [ایالت شیکاگو] 930 00:58:56,559 --> 00:58:57,893 سلام 931 00:58:57,935 --> 00:58:59,812 باز اومدی اینجا چیکار، لئونارد؟ 932 00:58:59,854 --> 00:59:01,230 بابا مگه یه مَرد چقدر شکر لازمشه؟ 933 00:59:01,272 --> 00:59:02,773 من که گیراییم نمیکشه - ها؟ نه، نه - 934 00:59:02,815 --> 00:59:04,650 برای شکر نیومدم اینجا 935 00:59:04,692 --> 00:59:07,611 راجب دخترته، یه تماس با هزینه مخاطب از لندن گرفته 936 00:59:07,653 --> 00:59:09,029 الی‌ـه 937 00:59:10,489 --> 00:59:13,743 الو - مامان؟ مامان، سلام - 938 00:59:13,784 --> 00:59:15,327 ،الی، عزیزم ،وقتی پیدات نشد 939 00:59:15,369 --> 00:59:16,746 از نگرانی داشتیم می‌مردیم 940 00:59:16,787 --> 00:59:19,165 تو لندنی چیکار؟ 941 00:59:19,206 --> 00:59:21,250 لئونارد، سعیمه با دخترم حرف بزنما 942 00:59:21,292 --> 00:59:22,877 میشه یه خلوتی داشته باشیم، خواهشا؟ 943 00:59:22,918 --> 00:59:24,503 ولی اون موبایل منه 944 00:59:24,545 --> 00:59:28,299 .همونجور که شکر من هم بودش برای پس دادنش ذله‌ـت کردم؟ 945 00:59:28,340 --> 00:59:29,467 برو خونه‌ت، لئونارد 946 00:59:30,593 --> 00:59:33,804 الی، وایسا ببینم سوار هواپیما شدی؟ 947 00:59:33,846 --> 00:59:35,514 محشره که این 948 00:59:35,556 --> 00:59:38,392 آره خب اونقدرا که هم بوش میاد محشر نیست 949 00:59:39,643 --> 00:59:41,937 من واقعا تو بد هچلی افتادم 950 00:59:41,979 --> 00:59:43,773 هچل؟ چه جور هچلی؟ 951 00:59:43,814 --> 00:59:46,108 ...پیـ... پیـ ...پیچیده‌ست 952 00:59:46,150 --> 00:59:48,694 رو یه خط باز نمیتونم بگم 953 00:59:48,736 --> 00:59:50,321 خط باز؟ 954 00:59:50,362 --> 00:59:53,949 خب الان داری زور میزنی یه حمله عصبی پر و پیمون بهم بدی‌ها 955 00:59:53,991 --> 00:59:55,993 بسه دیگه بیا خونه الیزابت 956 00:59:56,035 --> 00:59:58,370 نه. نه، نمیتونم 957 00:59:58,412 --> 00:59:59,830 ،هیچی پول ندارم 958 00:59:59,872 --> 01:00:01,540 ،از کارتای اعتباریمم نمیتونم استفاده کنم گذرنامه هم که ندارم 959 01:00:01,582 --> 01:00:07,129 فقـ... فقـ... فقط... فقط نمیدونستم دیگه به کی زنگ بزنم، خب؟ 960 01:00:07,171 --> 01:00:08,506 خب پس ما میایم پیشت عزیزم 961 01:00:08,547 --> 01:00:13,219 بَری! یه پرواز به لندن برامون رزرو کن! همون انگلیس 962 01:00:14,136 --> 01:00:16,222 ،اون هتلی که من تو و بابا رو برای سی‌امین سالگرد ازدواجتون 963 01:00:16,263 --> 01:00:18,015 گذاشمتون توش رو یادته؟ 964 01:00:18,057 --> 01:00:20,142 تو فکر کن یادم بره ...اسمش چیزه... چیزه 965 01:00:20,184 --> 01:00:24,772 بلند نگوش ولی همون سوئیت رو اونجا رزرو کن 966 01:00:20,229 --> 01:00:25,610 {\an8}[ساووی] 967 01:00:24,814 --> 01:00:26,524 ...اگه کسی پرسید، بگو که 968 01:00:26,565 --> 01:00:28,818 یه سفر کاری برای باباست 969 01:00:28,859 --> 01:00:31,195 که یکی از همایش‌های دندون پزشکی‌ـشه 970 01:00:31,237 --> 01:00:33,072 الی. خدایا 971 01:00:33,113 --> 01:00:36,075 الی. خوبی؟ زخمی شدی؟ 972 01:00:36,116 --> 01:00:37,493 آره... نه، نه، نه من خوبم، بخدا 973 01:00:37,535 --> 01:00:38,744 بخدا میگم - مطمئنی؟ - 974 01:00:38,786 --> 01:00:40,663 آره - باشه، پس آلفی رو بده من - 975 01:00:40,704 --> 01:00:43,791 لابد از فرط گشنگی دل ضعفه گرفتی عزیزم همه‌ی غذاهای مورد علاقه‌ت رو سفارش دادم 976 01:00:43,833 --> 01:00:46,085 خدا رو شکر. خیلی تشنمه 977 01:00:46,126 --> 01:00:48,629 و برای تو، آلفی 978 01:00:49,880 --> 01:00:52,216 نگاه، تو رو هم فراموش نکردم 979 01:00:52,258 --> 01:00:54,885 خیلی‌خب، حالا، این همه قشقرق سر یه قضیه مالیاتی‌ـه؟ 980 01:00:54,927 --> 01:00:56,512 چون ما که گمون کردیم مالیاتی‌ـه 981 01:00:56,554 --> 01:01:00,516 ...نه مامان. مامان، سرِ سر یه قضیه مالیاتی نیست 982 01:01:00,558 --> 01:01:03,435 گوش کن، شماها دنبال شدین؟ 983 01:01:04,353 --> 01:01:05,437 دنبال ‌شدیم؟ 984 01:01:07,106 --> 01:01:09,567 آخه کدوم آدم زنده‌ای می‌خواد دنبال ما بیاد؟ عزیزم 985 01:01:09,608 --> 01:01:12,653 می‌تونم توضیح بدم، یا سعیش رو کنم بابا کجاست؟ 986 01:01:12,695 --> 01:01:14,071 آخر راهروئه، رفته یخ بیاره 987 01:01:14,113 --> 01:01:15,823 ،کل این موضوعِ مرموزانه عزیزم 988 01:01:15,865 --> 01:01:16,949 داره می‌ترسونتم، باشه؟ 989 01:01:16,991 --> 01:01:19,368 ...الان، فقط می‌خوام بدونم 990 01:01:19,451 --> 01:01:21,161 در رو باز نکن - پدرته، عزیزم - 991 01:01:21,203 --> 01:01:23,080 نه، نه. وایسا، وایسا، وایسا مامان! مامان 992 01:01:30,713 --> 01:01:33,465 اِلی - بابا - 993 01:01:34,550 --> 01:01:36,176 گِل بگیرن در این هتل رو 994 01:01:36,218 --> 01:01:38,929 دیگه کاری می‌کنن برای یخ هم پِی خدمات غذایی هتل رو بگیری، باورت می‌شه؟ 995 01:01:38,971 --> 01:01:40,514 بیا اینجا، ‌الز زنگوله 996 01:01:40,556 --> 01:01:42,224 وای بابا خیلی شرمنده‌م 997 01:01:42,266 --> 01:01:43,934 من پای شماها رو به این قضیه کشوندم 998 01:01:43,976 --> 01:01:45,936 جای دیگه‌ای برای رفتن نداشتم 999 01:01:45,978 --> 01:01:47,521 ...دشمنت شرمنده. پدر و 1000 01:01:47,563 --> 01:01:51,025 ،پدر و مادر رو برای همین روزا گذاشتن دیگه فرقی هم نمی‌کنه چند ساله‌ت باشه 1001 01:01:51,066 --> 01:01:53,861 وای خدا، داری می‌لرزی عسلم 1002 01:01:53,903 --> 01:01:55,905 بشین بیا، بشین 1003 01:02:09,251 --> 01:02:14,715 همه چی درست می‌شه 1004 01:02:19,595 --> 01:02:21,263 و همیشه چی می‌گیم؟ 1005 01:02:21,305 --> 01:02:23,182 این نیز..." خب؟" - "این نیز بگذرد" - 1006 01:02:23,223 --> 01:02:25,392 نه، می‌دونم - آره. آره - 1007 01:02:25,434 --> 01:02:29,688 ولی یه جورایی فکر می‌کنم احتمالا ...این نگذرد 1008 01:02:30,940 --> 01:02:32,024 به این راحتیا... 1009 01:02:32,066 --> 01:02:34,109 باشه 1010 01:02:34,151 --> 01:02:36,946 خب، چیزی که من توی ،کتاب جدیدم نوشتم 1011 01:02:36,987 --> 01:02:38,447 ،چیزی که من درآوردی خودم بود 1012 01:02:38,489 --> 01:02:40,324 زیادی به یه چیزِ خیلی واقعی نزدیک شدش 1013 01:02:40,366 --> 01:02:42,660 ،و برای همین ...یه آژانس جاسوسی سرکش 1014 01:02:42,701 --> 01:02:44,411 ،یه مدیریت واقعی 1015 01:02:44,453 --> 01:02:46,622 یهو فکر کرد که من می‌تونم کمکشون کنم که یه فایل دیجیتالی که دنبالش بودن رو 1016 01:02:46,664 --> 01:02:49,416 ،پیدا کنن و رو همینم اومدن دنبالم 1017 01:02:49,458 --> 01:02:53,128 خب... چجوری قسر در رفتی عزیزم؟ 1018 01:02:53,170 --> 01:02:55,965 خب، یه جاسوس دیگه نجاتم داد 1019 01:02:56,006 --> 01:02:58,217 بهم قول داد می‌تونه ازم محافظت کنه 1020 01:02:58,258 --> 01:03:01,011 به شرطی که کمکش کنم رد همون فایل رو اول بزنه 1021 01:03:01,053 --> 01:03:03,055 مجابم کرد که مرد خوبیه 1022 01:03:03,097 --> 01:03:05,015 تا اینکه که دستش رو شد که نیست 1023 01:03:05,057 --> 01:03:08,811 سر همینم، من تنها سرنخی که ...برای این فایل‌ـه داشتیم رو کش رفتم و 1024 01:03:08,852 --> 01:03:11,939 مثل یه دفترچه شرح وقایعِ یه هکر یا همچین چیزی می‌مونه 1025 01:03:11,981 --> 01:03:14,191 ...و، اومدم اینجا و 1026 01:03:14,233 --> 01:03:15,484 ...خب، کلا 1027 01:03:16,402 --> 01:03:19,363 کلا نمی‌دونم به کی اعتماد کنم 1028 01:03:19,446 --> 01:03:22,574 خب، حالا داری مواد رو امتحان میکنی، عزیزم؟ 1029 01:03:22,616 --> 01:03:23,659 روت - مامان - 1030 01:03:23,701 --> 01:03:25,160 چی؟ - نه - 1031 01:03:25,202 --> 01:03:26,453 چشماشو ببین - از این خبرا نیستش که - 1032 01:03:26,495 --> 01:03:28,664 ...به چشماش - ...الی. الی. این - 1033 01:03:28,706 --> 01:03:31,500 این دفترچه شرح وقایعِ، کجاست؟ 1034 01:03:31,542 --> 01:03:32,793 آوردیش؟ 1035 01:03:32,835 --> 01:03:34,003 ...آره. آره، اونجـ 1036 01:03:34,044 --> 01:03:35,879 اونجاست تو کوله گربه‌مه 1037 01:03:35,921 --> 01:03:37,339 باشه 1038 01:03:47,641 --> 01:03:50,352 باید بری پیش پلیس یا اف‌بی‌آی 1039 01:03:50,394 --> 01:03:52,146 نه، مامان، متوجه نیستی 1040 01:03:52,187 --> 01:03:54,273 ،این آدما هر گوشه و کناری چشم دارن 1041 01:03:54,314 --> 01:03:56,400 خب، نمی‌تونیم بشینیم و همینجور هیچ کاری نکنیم که 1042 01:03:56,442 --> 01:03:58,402 نه، باید ببریش پیش مطبوعات 1043 01:03:58,444 --> 01:04:00,529 همین کارو می‌کنی ببرش پیش اندرسون کوپر 1044 01:04:00,571 --> 01:04:03,073 ...همچین آدمی می‌تونه، اونا می‌تونن ...اونا... نمی‌دونم والا 1045 01:04:03,115 --> 01:04:05,075 ...بَری، توِ بَری، تو چی فکر می‌کنی؟ 1046 01:04:05,117 --> 01:04:06,201 بَری 1047 01:04:06,243 --> 01:04:08,037 خدایا - توجه بفرما عزیزم - 1048 01:04:08,078 --> 01:04:09,913 نظر تو چیه؟ 1049 01:04:09,955 --> 01:04:12,082 ...من فقط 1050 01:04:12,124 --> 01:04:14,043 ...من فقط خوشحالم که 1051 01:04:14,084 --> 01:04:15,878 سالم و سلامت رسیدی اینجا 1052 01:04:15,919 --> 01:04:18,589 و اون روانی صدمه‌ای بهت نزد 1053 01:04:18,630 --> 01:04:21,425 خدای نکرده زبونم لال ،اگه بلایی سرت میومد 1054 01:04:21,467 --> 01:04:23,844 نمی‌دونم من و مادرت چه خاکی می‌ریختیم 1055 01:04:24,928 --> 01:04:26,722 گمونم کَکِتم نمی‌گزید - چی شده؟ - 1056 01:04:26,764 --> 01:04:28,891 ،خدایا. مامان، تند باش تند باش، تند باش، برو پشت من 1057 01:04:28,932 --> 01:04:30,559 نه، نه، نه تو رو خدا ما رو نکش 1058 01:04:30,601 --> 01:04:32,978 ...بهت پول می‌دم. بهت نه، نه، نه 1059 01:04:33,020 --> 01:04:34,229 ...من 1060 01:04:34,271 --> 01:04:35,689 حتما منو با یکی دیگه اشتباه گرفتی 1061 01:04:35,731 --> 01:04:36,732 خفه - من دندون‌پزشکم - 1062 01:04:36,774 --> 01:04:38,192 اِیدِن، نکن این کارو 1063 01:04:38,233 --> 01:04:39,777 جوری که به نظر میاد نیستش، الی - بذار بره - 1064 01:04:39,818 --> 01:04:41,111 همه اینا تقصیر منه - تو رو خدا نکن - 1065 01:04:41,153 --> 01:04:42,446 خدایا. بابا 1066 01:04:42,488 --> 01:04:44,364 باید بهم اعتماد کنی الی - به تو اعتماد کنم؟ - 1067 01:04:44,406 --> 01:04:46,825 تو گفتی میخوای یه گوله خالی کنی تو سرم 1068 01:04:46,867 --> 01:04:48,243 با دو تا گوشای خودم شنیدم 1069 01:04:48,285 --> 01:04:50,829 تو هم که از کاه کوه میسازیا 1070 01:04:50,871 --> 01:04:52,456 وای خدا - ولی خیلی دوست دارم - 1071 01:04:52,498 --> 01:04:54,917 یه گوله تو سر این خالی کنم، به مولا 1072 01:04:54,958 --> 01:04:56,585 بسه دیگه 1073 01:04:56,627 --> 01:04:58,754 ،منو که بکشی بخش هیچ‌وقت 1074 01:04:58,796 --> 01:05:00,631 بی خیال شکارت نمی‌شه. هیچ‌وقت 1075 01:05:02,508 --> 01:05:03,592 بابا؟ 1076 01:05:04,843 --> 01:05:05,928 چی شد؟ 1077 01:05:06,678 --> 01:05:09,389 اون بابات نیست؟ مگه نمی‌بینی؟ 1078 01:05:14,186 --> 01:05:15,521 ...و اونم 1079 01:05:15,562 --> 01:05:16,980 لال شو وایلد 1080 01:05:17,022 --> 01:05:19,233 خیال نکن کِیف کشتنش رو نمیبرم 1081 01:05:31,662 --> 01:05:32,663 مامان؟ 1082 01:05:38,127 --> 01:05:39,503 بریم 1083 01:05:39,545 --> 01:05:40,921 اونا بابا و مامانمن 1084 01:05:40,963 --> 01:05:44,216 هی. فقط منو ببین هی، باید بهم اعتماد کنی 1085 01:05:44,258 --> 01:05:46,343 همین الان به مادرم تیر زدی 1086 01:05:46,385 --> 01:05:48,220 اون مادرت نیست 1087 01:05:48,262 --> 01:05:50,347 اون زن همین الان خواست مختو بپاشونه بیرون 1088 01:05:50,389 --> 01:05:52,015 ...کی تنها کسیه که 1089 01:05:52,057 --> 01:05:55,352 کیه که طی این 72 ساعت گذشته نخواسته دخل تو رو بیاره؟ 1090 01:05:56,186 --> 01:05:58,147 اونم از روی عمد نخواسته. بیا بریم 1091 01:05:58,188 --> 01:06:00,232 بجنب! بیا بریم 1092 01:06:03,193 --> 01:06:05,112 برو تو ماشین! بزن بریم 1093 01:06:05,195 --> 01:06:06,905 آلفی چی؟ - آلفی؟ - 1094 01:06:06,947 --> 01:06:08,991 آلفی رو یادم رفت - گربه‌هه؟ - 1095 01:06:09,032 --> 01:06:11,827 نمی‌تونم ولش کنم باید برگردم. مجبورم 1096 01:06:11,869 --> 01:06:13,203 بگو که شوخی می‌کنی 1097 01:06:13,245 --> 01:06:15,873 اون تنها خونواده‌ای‌ـه که دارم خواهش می‌کنم 1098 01:06:15,914 --> 01:06:17,624 می‌خوای بری اون‌جا و با گربه‌هه بمیری؟ 1099 01:06:17,666 --> 01:06:19,209 یا می‌خوای با من بیای و حقیقت رو بشنوی؟ 1100 01:06:19,251 --> 01:06:21,170 دیگه خوددانی 1101 01:06:21,211 --> 01:06:24,006 ولی آدم بدهای بیش‌تری هم تو راهن، الی 1102 01:06:24,047 --> 01:06:25,549 حساب و کتابت رو کن 1103 01:07:10,219 --> 01:07:11,762 چی شده؟ میزونی؟ 1104 01:07:12,804 --> 01:07:14,223 میزونم؟ 1105 01:07:15,390 --> 01:07:17,935 ای بابا - می‌پرسی میزونم یا نه؟ - 1106 01:07:19,311 --> 01:07:21,730 پدر و مادرم همین الان خواستن بکشنم 1107 01:07:21,813 --> 01:07:27,194 ،مامانم که، در ضمن یهو لهجه انگلیسی‌ شد 1108 01:07:27,236 --> 01:07:28,987 یه اسلحه رو سرم گذاشت 1109 01:07:29,029 --> 01:07:30,572 کسی رو ندارم که بهش اعتماد کنم 1110 01:07:30,614 --> 01:07:33,867 و آلفی پیش این... این هیولاهاست 1111 01:07:33,909 --> 01:07:37,162 آلفیِ من دست اوناست و دیگه هیچ‌وقت نمی‌بینمش، مگه نه؟ 1112 01:07:37,204 --> 01:07:39,539 دیگه هیچ‌وقت آلفی رو نمی‌بینم 1113 01:07:39,581 --> 01:07:42,125 ...پس، نمی‌دونم. نمـ 1114 01:07:42,167 --> 01:07:44,670 ،نمی‌دونم ایدن تو بهم بگو 1115 01:07:44,711 --> 01:07:46,880 ...تو بهم بگو، به نظرت من 1116 01:07:46,922 --> 01:07:49,549 به نظرت من میزونم؟ 1117 01:07:50,425 --> 01:07:52,803 خیلی‌خب، شاید سوال احمقانه‌‌واری بود 1118 01:07:55,806 --> 01:07:58,684 می‌تونم یه چیزی رو بهت بگم که راجع بهش در اشتباهی 1119 01:07:58,725 --> 01:08:01,061 تو یکی رو داری که می‌تونی بهش اعتماد کنی 1120 01:08:04,147 --> 01:08:08,026 ،و به من اعتماد کن باید یه خستگی در کنی بچه جون 1121 01:08:10,487 --> 01:08:12,531 خستـ... خسته نیستم 1122 01:08:13,407 --> 01:08:14,908 باور کن هستی 1123 01:08:21,039 --> 01:08:25,294 ،هر چی جاسوس گنده‌تر دروغشم گنده‌تر 1124 01:08:25,335 --> 01:08:27,504 همه چی روبراه می‌شه 1125 01:08:56,628 --> 01:09:01,728 «ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 1126 01:09:13,300 --> 01:09:14,885 صبحت بخیر خوابالو 1127 01:09:15,886 --> 01:09:17,429 ما کجاییم؟ 1128 01:09:17,471 --> 01:09:21,683 اولا (صبح‌بخیر)، تو فرانسه‌ایم یعنی، بونجیورنور، تو فرانسه‌ایم 1129 01:09:22,642 --> 01:09:24,978 ...چیزه بونجویر (صبح‌ بخیر) هستش 1130 01:09:25,020 --> 01:09:26,605 منم همینو گفتم دیگه 1131 01:09:28,565 --> 01:09:30,025 فرانسه رو دوست داری؟ 1132 01:09:30,067 --> 01:09:32,819 ،یه چیزی رو بگم، مردم فرانسه حس پولَکی بودن بهم میدن 1133 01:09:33,528 --> 01:09:36,406 گرفتی؟ پولَکی؟ (هم آدم پولکی و هم اون آب‌نبات چیپسا معنی میده) 1134 01:09:38,075 --> 01:09:41,703 بازم از این نمک‌ریختنا تو دست و بالم هست بذار برات تعریفشون کنم 1135 01:09:59,513 --> 01:10:04,893 به‌به جاسوس ولگرد" برمی‌گرده" (رمانی اثر جوزف کانون) 1136 01:10:09,564 --> 01:10:12,818 اینه؟ 1137 01:10:12,859 --> 01:10:14,361 سالاری تو 1138 01:10:14,403 --> 01:10:17,739 الی، ایشون آلفی‌ـه 1139 01:10:18,448 --> 01:10:19,866 آلفی؟ 1140 01:10:19,908 --> 01:10:22,744 ...اس... اسم گربه‌شـ اونم اسم گربه‌شو گذاشته آلفی 1141 01:10:23,662 --> 01:10:24,913 عجب اسم دهن پرکنی 1142 01:10:27,249 --> 01:10:29,876 برای یه گربه خیلی خفن 1143 01:10:32,629 --> 01:10:33,922 آلفی 1144 01:10:35,590 --> 01:10:38,260 مثل آلفرد سالومِن؟ - آره - 1145 01:10:38,301 --> 01:10:43,014 همون معاون سابق سیا، آلفرد سالومِن؟ 1146 01:10:46,810 --> 01:10:50,063 دیگه از اشکی خبری نیست. بهت قول می‌دم 1147 01:10:50,981 --> 01:10:51,815 ممنونم 1148 01:10:51,857 --> 01:10:54,651 دوست داری یه پیاده‌روی کنی؟ 1149 01:10:56,069 --> 01:10:57,070 حتما 1150 01:11:09,499 --> 01:11:11,001 اهل مشروب هستی؟ 1151 01:11:11,042 --> 01:11:12,919 آره، بعضی وقتا 1152 01:11:18,175 --> 01:11:19,885 انگور پینو (یه گونه انگور فرانسوی) 1153 01:11:19,926 --> 01:11:22,679 یکی از قدیمی‌ـترین انگورهای موجوده 1154 01:11:22,721 --> 01:11:25,390 از زمان امپراتوری روم وجود داشته 1155 01:11:25,432 --> 01:11:27,601 همه جای جهان هم رشد کرده 1156 01:11:27,642 --> 01:11:29,561 ولی می‌دونی چرا شرابی که ،ما درست می‌کنیم 1157 01:11:29,644 --> 01:11:31,480 طعمش با شرابِ انگور "پینو"ـیی که مثلا 1158 01:11:31,521 --> 01:11:36,151 ،تو نِپا یا توسکانی‌ـه زمین تا آسمون فرق می‌کنه؟ 1159 01:11:36,193 --> 01:11:38,320 انگور که همون انگوره 1160 01:11:38,361 --> 01:11:40,489 فرقش تو جایی‌ـه که بوده 1161 01:11:40,530 --> 01:11:44,159 ،موج گرمای تابستون یه طعم خوشایند و گرمسیری رو نصیبت میکنه 1162 01:11:44,242 --> 01:11:49,164 ...ارتفاع زیاد هم یه نوع ترش و امثال اینا نصیبت میکنه 1163 01:11:49,206 --> 01:11:52,417 اونا ماحصل محیط‌ زیست‌شونن 1164 01:11:52,459 --> 01:11:55,045 ،ببین ریشه تو چه خاکی داره .همون به قول خود فرانسویا 1165 01:11:56,588 --> 01:11:59,132 ،نمی‌تونی بدونی که یه انگور چیه 1166 01:11:59,174 --> 01:12:01,635 تا وقتی که ندونی چی‌ها رو برای انگور شدن گذرونده 1167 01:12:13,104 --> 01:12:17,400 اباء واجدادمون شراب‌هاشون رو این‌جوری تخمیر می‌کردن 1168 01:12:17,442 --> 01:12:20,695 یه روشی که تاریخ فراموشش کرد ،اونم تا هزاران سال بعدش 1169 01:12:20,779 --> 01:12:24,199 ،یعنی وقتی که یه کشاورز اتفاقی باقی‌مونده‌ی 1170 01:12:24,241 --> 01:12:28,245 خمره‌هایی مثل اینا که تو ملکش دفن شده بودن رو پیدا کرد 1171 01:12:28,286 --> 01:12:29,538 حالشو ببر 1172 01:12:29,579 --> 01:12:32,666 آنچه گم گَشته اکنون پیدا شده 1173 01:12:32,707 --> 01:12:35,585 ،مسئله گذشته هم دقیقا همینه موندگاره 1174 01:12:35,627 --> 01:12:38,046 میشه دفنش کرد ،ولی هنوز اون پاییناست 1175 01:12:38,088 --> 01:12:42,259 چشم براه شخص مناسبشه تا از راه برسه و حفرش کنه 1176 01:12:48,265 --> 01:12:49,391 بیا تو 1177 01:12:53,061 --> 01:12:55,397 جریان چیه؟ 1178 01:12:57,440 --> 01:12:58,775 ...چرا 1179 01:13:01,152 --> 01:13:02,237 چرا ما اینجاییم؟ 1180 01:13:02,279 --> 01:13:04,739 ،چون، الی کانوِی 1181 01:13:04,781 --> 01:13:10,120 وقتشه که با مامور آرگایل واقعی آشنا بشی 1182 01:13:11,496 --> 01:13:12,956 اون کتابایی که می‌نویسی؟ 1183 01:13:12,998 --> 01:13:15,584 ایدن بهت گفت که اونا پیش‌گویی بودن 1184 01:13:16,501 --> 01:13:17,836 خب، نبودن 1185 01:13:17,877 --> 01:13:23,675 اونا خاطراتی‌ان از اینکه تو واقعا کی هستی 1186 01:13:27,349 --> 01:13:28,641 {\an8}[هویت رمزگشایی شد] 1187 01:13:25,723 --> 01:13:27,723 1188 01:13:25,723 --> 01:13:27,723 1189 01:13:30,473 --> 01:13:35,103 خوش برگشتی، مامور آر.کایل 1190 01:13:30,644 --> 01:13:37,650 {\an6}محرمانه - سابقه ثبت شده در آژانس اطلاعات] رِیچل کایل [مامور آر.کایل 1191 01:13:30,644 --> 01:13:37,650 {\an4}[آژانس اطلاعات مرکزی] 1192 01:13:41,151 --> 01:13:42,652 سس‌ماسته این 1193 01:13:51,536 --> 01:13:54,873 سس‌ماسته! رفیقت که هست؟ کارتون پهلوانان‌ـه 1194 01:13:54,914 --> 01:13:58,251 می‌شنوی چی می‌گم؟ پهلوانان‌ـه 1195 01:13:58,335 --> 01:14:00,962 من یه نویسنده‌ام 1196 01:14:01,004 --> 01:14:04,007 نه کمتر و نه بیشتر 1197 01:14:04,049 --> 01:14:06,843 اونم صرف‌نظر از ،هر جعل تر و تمیز‌ـه شر و وری که 1198 01:14:06,885 --> 01:14:08,553 همین الان نشونم داد 1199 01:14:08,595 --> 01:14:10,347 ای وای، به حق انگشتر عاقا 1200 01:14:10,388 --> 01:14:13,183 حتی باورم نمی‌شه چه بلایی داره سرم میاد 1201 01:14:13,224 --> 01:14:14,434 اینقدر غرغر نکن بینم 1202 01:14:14,476 --> 01:14:16,770 اسم تو ریچل کایل‌ـه 1203 01:14:16,811 --> 01:14:19,564 و برای هیچ چیزی غر نمیزنی 1204 01:14:19,606 --> 01:14:21,524 اسم اینو می‌ذاری غرغر؟ 1205 01:14:21,566 --> 01:14:24,319 از نظر تو، رمان‌های جاسوسی یه مشت جفنگیات دوزاری‌ان 1206 01:14:24,361 --> 01:14:26,571 تو حتی از گربه‌ها هم خوشت نمیاد 1207 01:14:26,613 --> 01:14:28,698 با سگ‌ها می‌پری 1208 01:14:28,740 --> 01:14:30,784 هیچم نمی‌پرم 1209 01:14:31,993 --> 01:14:35,455 من الی هستم. الی کانوِی 1210 01:14:35,497 --> 01:14:37,415 خب، من که دلم برای ریچل تنگ شده 1211 01:14:37,457 --> 01:14:38,833 شرمنده‌تم 1212 01:14:38,875 --> 01:14:41,252 واضحه که دلت برای کسی تنگ شده که اون من نیستم، باشه؟ 1213 01:14:42,712 --> 01:14:44,923 خیلی‌خب، باشه 1214 01:14:44,964 --> 01:14:47,967 می‌دونی چیه؟ دیگه هیچ‌وقت نمی‌خوام الی کانوی رو ببینم 1215 01:14:48,009 --> 01:14:50,887 ماشین تمام و کمال مال تو تا دیدار بعدی بدرود، الی 1216 01:14:50,929 --> 01:14:53,473 چه عالی. به سلامت 1217 01:14:59,479 --> 01:15:00,772 چی؟ - آره - 1218 01:15:01,898 --> 01:15:03,775 بزن بریم. فرزیت چقده؟ 1219 01:15:25,213 --> 01:15:26,423 سلام ریچل 1220 01:15:29,926 --> 01:15:31,344 می‌خوام سیر تا پیاز ماجرا رو بدونم 1221 01:15:32,724 --> 01:15:34,141 {\an6}محرمانه - سابقه ثبت شده در آژانس اطلاعات] رِیچل کایل [مامور آر.کایل 1222 01:15:32,724 --> 01:15:34,141 {\an4}[آژانس اطلاعات مرکزی] 1223 01:15:35,056 --> 01:15:38,852 ،پس، دوباره همدیگه رو ملاقات کردیم ای طرح لای-مِیسِی‌طور 1224 01:15:38,893 --> 01:15:40,812 دشمن دیرینه من 1225 01:15:44,482 --> 01:15:47,444 چیه که اینقدر لامصب طول می‌کشه؟ 1226 01:15:47,485 --> 01:15:52,991 من برای ثبت این تصاویر خود واقعیم رو وارد میدون کردم 1227 01:15:53,032 --> 01:15:56,411 اونا نتایج من هستن مال شماها کجاست؟ 1228 01:15:56,453 --> 01:15:59,748 ،رمزگشایی یه طرح لای-مِسِی وقت می‌بره آقای مدیر 1229 01:15:59,789 --> 01:16:02,667 نه، نه، نه ولی وقتی نیست 1230 01:16:02,709 --> 01:16:05,503 همه چی منوط به اینه 1231 01:16:10,091 --> 01:16:11,926 اینهمه دروغ برای چی بود؟ 1232 01:16:11,968 --> 01:16:14,137 منظورم اینه که، چرا فقط خودتونو نشون ندادین و بهم بگین؟ 1233 01:16:14,179 --> 01:16:15,889 طبیعتا، باید می‌ذاشتیم که خاطراتت 1234 01:16:15,930 --> 01:16:17,807 با سرعت و مدتِ به انتخاب خودشون برگردن 1235 01:16:17,849 --> 01:16:20,643 ،وگرنه که ممکن بود همه چیزهایی که 1236 01:16:20,685 --> 01:16:23,104 تو اونجا دفن شدن رو برای همیشه از دست بدی 1237 01:16:24,606 --> 01:16:26,983 چه بلایی سرم اومد؟ 1238 01:16:29,152 --> 01:16:29,986 خیلی‌خب 1239 01:16:30,069 --> 01:16:31,821 آخرین باری که دیدمت 1240 01:16:31,863 --> 01:16:33,782 اون صبحی بود که برای قرار با باکونین 1241 01:16:33,823 --> 01:16:35,825 به یادبود ٱلبرت رفتی 1242 01:16:37,202 --> 01:16:39,412 این من نبودم که به اونجا رفتم 1243 01:16:39,454 --> 01:16:40,955 تو بودی 1244 01:16:42,165 --> 01:16:43,875 و هیچ‌وقت برنگشتی 1245 01:16:45,210 --> 01:16:47,170 ،هنوزم نمی‌دونیم کجای کار اشتباه پیش رفت 1246 01:16:47,212 --> 01:16:49,506 که چجوری اوضاع اون روز خراب شد 1247 01:16:49,547 --> 01:16:53,927 ،فقط اینو می‌دونیم که سر از یه اورژانس محلی تو حالت کما در آوردی 1248 01:16:53,968 --> 01:16:57,555 یه زن مجهول‌الهویه که تو رود تَمز پیدا شد 1249 01:16:58,515 --> 01:17:00,642 که همون جاییه که بخش پیدات کرد 1250 01:17:01,309 --> 01:17:03,269 ،دیگه تا اون موقع که ردت رو گرفته بودم 1251 01:17:03,311 --> 01:17:06,064 اونا از قبل منتقلت کرده بودن به یه بیمارستانی تو ایالات متحده 1252 01:17:10,985 --> 01:17:13,863 رِیچل، چشماتو باز کن 1253 01:17:15,240 --> 01:17:16,282 آ باریکلا 1254 01:17:18,368 --> 01:17:20,078 منو یادت میاد؟ 1255 01:17:21,663 --> 01:17:24,082 می‌دونی خودت کی هستی؟ 1256 01:17:25,333 --> 01:17:27,585 دیگه رِیچل نبودی 1257 01:17:28,378 --> 01:17:30,547 عین یه لوح سفید و خالی بودی 1258 01:17:30,588 --> 01:17:33,007 پوچی رو هم یادت نمیوردی 1259 01:17:33,049 --> 01:17:36,636 پس بخش یه رویکرد دیگه رو امتحان کرد 1260 01:17:37,762 --> 01:17:41,641 یه روز، زنی که ،به اسم مارگارت ووگلر میشناختمش 1261 01:17:41,683 --> 01:17:43,852 ،یعنی رئیس عملیات روانی بخش 1262 01:17:43,893 --> 01:17:45,436 با ریتر پا گذاشتن تو 1263 01:17:47,981 --> 01:17:50,608 ما پدر و مادرت‌ـیم 1264 01:17:50,650 --> 01:17:51,901 خونواده‌ت 1265 01:17:53,027 --> 01:17:55,113 تو الی هستی - کانوِی - 1266 01:17:55,154 --> 01:17:57,782 پیشخدمت شهر کوچیکی که از یه سانحه وحشتناک اسکیت 1267 01:17:57,824 --> 01:17:59,784 جون سالم به در برده بود 1268 01:17:59,826 --> 01:18:01,035 یه چند تا چیز آوردیم 1269 01:18:01,077 --> 01:18:03,580 تا بتونی یادت بیاری کی هستی 1270 01:18:04,372 --> 01:18:06,374 دیگه زدن پیاز داغشو تا آخر زیاد کردن 1271 01:18:09,043 --> 01:18:12,380 اینو ببین، جعبه موسیقی‌ـت 1272 01:18:12,422 --> 01:18:15,091 چیزای خاطره‌انگیزی که به دست ووگلِر گلچین شده بود رو برات آوردن 1273 01:18:15,133 --> 01:18:17,927 محرک‌های بصری برای 1274 01:18:17,969 --> 01:18:21,014 به یاد انداختن زندگی که میخواستن بهت باورونده بشه 1275 01:18:21,055 --> 01:18:23,182 جایزه اسکیت روی یخ. درسته 1276 01:18:23,224 --> 01:18:26,352 و این 1277 01:18:26,394 --> 01:18:28,605 برقو خاموش کن بی‌زحمت، عزیزم - آره - 1278 01:18:36,404 --> 01:18:37,864 یادت بیار 1279 01:18:37,906 --> 01:18:40,116 ،"کار ووگلِر، نمونه‌ی با شدت بیشترِ "پروژه کنترل ذهن ام‌کی‌اولترا اسم رمز برنامه مخفی و غیرقانونی تحقیقاتی بر روی انسان بود) که توسط دفتر اطلاعات دانش سیا انجام می‌شد. این برنامه رسمی دولت آمریکا (از سال 1950 شروع شد و در طول دهه 60 هم ادامه داشت 1280 01:18:40,158 --> 01:18:42,493 ..."شستشوی مغز عین فیلم "کاندیدای منچوری و از اینجور چیز میزا بود فیلم راجب شستشوی مغزی فرزند یه خانوادهٔ سیاسی برجسته جناح راست) (به‌عنوان یه قاتل بی‌خبر در توطئهٔ کمونیستی بین‌المللیه 1281 01:18:45,163 --> 01:18:46,789 الی 1282 01:18:46,831 --> 01:18:48,374 اسکیت روی یخ 1283 01:18:50,084 --> 01:18:51,961 اونا مغزت رو شستشو دادن، الی 1284 01:18:52,003 --> 01:18:53,546 به همین سادگی 1285 01:18:55,632 --> 01:18:57,300 هی 1286 01:18:57,342 --> 01:18:59,636 بابا. مامان 1287 01:18:59,677 --> 01:19:03,264 که فقط یه جا رو واسه رو انداختن برام باقی گذاشت 1288 01:19:03,306 --> 01:19:06,225 آلفی، همون مردی‌ که آموزشمون داد 1289 01:19:06,267 --> 01:19:08,019 ،اون یه سری تحقیقاتی رو شروع کرد 1290 01:19:08,061 --> 01:19:10,396 ولی بدون فایل اصلی ،به عنوان مدرک 1291 01:19:10,438 --> 01:19:13,942 ریتر با انگِ یه نظریه‌پرداز توطئه‌گر اخراجش کرد 1292 01:19:13,983 --> 01:19:16,611 و از اون موقع هم به دنبالشه 1293 01:19:16,653 --> 01:19:19,489 با آلفی که متواریه ،و هیچ‌کس دیگه‌ای هم نمونده که جلودارشون بشه 1294 01:19:19,530 --> 01:19:22,200 بخش برای آخرین قسمت طرحشون دست به کار شدن 1295 01:19:22,241 --> 01:19:25,536 حالا که داری یواش یواش ،یادت میاری که کی هستی 1296 01:19:25,578 --> 01:19:29,332 گفتیم احتمالا وقتش رسیده که دفترچه یادداشتت رو بهت پس بدیم 1297 01:19:29,374 --> 01:19:30,458 آره 1298 01:19:30,500 --> 01:19:32,752 اینجوری می‌تونی بالاخره همه داستانایی که 1299 01:19:32,794 --> 01:19:34,754 می‌خواستی تعریف کنی رو بنویسی 1300 01:19:34,796 --> 01:19:37,256 اون دفترچه‌ای که اونا بهت دادنش جعلی بود 1301 01:19:37,298 --> 01:19:39,384 که دکتر ووگلر نوشته بودش 1302 01:19:39,425 --> 01:19:42,929 تنها کاری که اون کرد این بود که بلوک‌های سازنده زندگیت رو 1303 01:19:42,971 --> 01:19:45,223 با فاصله‌ی به قد کافی از حقیقت، بهت داد 1304 01:19:45,264 --> 01:19:48,267 ،تا از اسم‌ها، مکان‌ها و رویدادهای واقعی محافظت کنه 1305 01:19:48,309 --> 01:19:51,104 به این دلخوشی که بتونن از طریق داستان‌هایی که ،تو رو تشویق به تعریفشون کردن 1306 01:19:51,145 --> 01:19:54,399 یه نگاه گذرا به خاطرات واقعی‌ـت داشته باشن 1307 01:19:55,024 --> 01:19:56,734 قسمت دیوونه‌وارش اینجاست که جواب داد 1308 01:19:56,776 --> 01:19:59,988 شروع به نوشتن یه رمان از زندگیِ واقعیِ خودت کردی 1309 01:20:01,114 --> 01:20:04,617 ما هم فقط باید بیرون گود می‌شستیم و ببینیم ته‌ش چی درمیاد 1310 01:20:04,659 --> 01:20:06,619 ،کتاب به کتاب نزدیک و نزدیک‌تر شدی 1311 01:20:06,661 --> 01:20:08,121 ،تا اینکه، هفته پیش 1312 01:20:08,162 --> 01:20:09,831 در شرف این بودی که قشنگ اون چیزی رو به بخش بدی که 1313 01:20:09,872 --> 01:20:11,290 اون‌ها لازم داشتن بدونن 1314 01:20:11,332 --> 01:20:13,251 ...تو این مقطع هم اونا قرار بود که 1315 01:20:14,002 --> 01:20:15,128 منو میکشتن 1316 01:20:15,169 --> 01:20:17,630 من نمی‌ذاشتم این اتفاق بیفته 1317 01:20:17,672 --> 01:20:19,298 نه جلوی چشم من 1318 01:20:19,340 --> 01:20:22,468 صبر کن ببینم، پس، تو این پنج ساله داشتی منو می‌پاییدی؟ 1319 01:20:22,510 --> 01:20:26,764 ،آره، گمونم همینطوره، ولی می‌دونی، نه جوری که چندشی باشه 1320 01:20:27,640 --> 01:20:30,184 صرف اینکه ...یادت رفته کی بودی 1321 01:20:32,061 --> 01:20:33,730 دلیل نمیشه که منم هیچ یادم رفته باشه... 1322 01:20:35,356 --> 01:20:38,359 من تو رو بهتر از خودت می‌شناسم بچه جون 1323 01:20:39,861 --> 01:20:41,362 من کی‌ام، ایدن؟ 1324 01:20:42,363 --> 01:20:43,531 ،خب 1325 01:20:43,573 --> 01:20:46,743 ،یکی بود یکی نبود ،یه عامل "سیا" بود 1326 01:20:46,784 --> 01:20:50,705 تقریبا بهترین مامور میدانی "لانگلی" بود که به عمری آموزش دیده بود (دفتر مرکزی سیا) 1327 01:20:52,123 --> 01:20:54,834 واسه همین بود که توسط بخش جذب شدی 1328 01:20:55,626 --> 01:20:59,088 ،و درست شبیه کتابات یه وایات واقعی هم در کار بود 1329 01:21:02,133 --> 01:21:03,760 وایات واقعی تویی؟ 1330 01:21:05,053 --> 01:21:06,387 قابلتم نداشت 1331 01:21:06,429 --> 01:21:07,972 ...فقط ...تصورم بود که وایات خیلی 1332 01:21:08,014 --> 01:21:10,850 گنده‌بک‌تر؟ زوردارتر؟ آره 1333 01:21:12,351 --> 01:21:14,353 ،به گمونم ناخودآگاهت اینحوریاش منو به یاد آورده بوده 1334 01:21:14,395 --> 01:21:17,023 .کِیفور شدم، فکر کنم 1335 01:21:17,065 --> 01:21:18,733 یه کیِرای واقعی هم در کاره 1336 01:21:19,650 --> 01:21:20,818 آشنا می‌زنه؟ 1337 01:21:20,860 --> 01:21:24,072 ،متاسفانه ووگلر احتیاجی به عوض کردنِ 1338 01:21:24,113 --> 01:21:26,365 جوری که اون رو تو کتاب‌هات توصیف کردی نداشت 1339 01:21:26,407 --> 01:21:28,951 بخاطر اتفاقی که تو یونان افتاد 1340 01:21:28,993 --> 01:21:32,497 ...پس کیِرا... در اصل هم 1341 01:21:32,538 --> 01:21:35,083 خب پس بیا سر به نیست از اینجا گم شیم 1342 01:21:35,124 --> 01:21:37,210 .تو نبرد کشته شد ،یه گوله خورد تو قلبش 1343 01:21:37,251 --> 01:21:39,712 ،عین همونجوری که نوشتی اونم به دست لگرانژِ واقعی 1344 01:21:41,672 --> 01:21:45,426 ،تو کتاب ششم می‌خواستم برش‌گردونم، می‌دونی؟ 1345 01:21:45,468 --> 01:21:47,386 ،یه خواننده 1346 01:21:47,428 --> 01:21:51,682 ،با این ایده‌ی عقل‌پرونه و بِکر واسه پیچش داستانی ایمیلش کرده بود 1347 01:21:52,479 --> 01:21:54,855 سلام الی] یه ایده پیچش داستانی دیوونه‌وار من از طرفدارای پر و پا قرص کتاب‌هاتم و تازگیا دیوونه‌ترین ایده ممکن رو [!برای یه پیچش داستانی واسه برگردوندن کیرا داشتم 1348 01:21:56,771 --> 01:21:58,689 عقل‌پرون‌تر از همه‌ی این ماجرا؟ 1349 01:21:59,607 --> 01:22:01,400 گمون نکنم 1350 01:22:01,442 --> 01:22:05,196 !مامورها خودتون رو برسونین اینجا 1351 01:22:05,238 --> 01:22:08,032 لای-میسی همین الان دهنش سرویس شد 1352 01:22:08,074 --> 01:22:09,575 به دست شخص بنده 1353 01:22:13,037 --> 01:22:14,914 داده‌های توی دفترچه شرح وقایعِ باکونین 1354 01:22:14,956 --> 01:22:16,791 بهمون میگه که اون، فایل اصلی رو 1355 01:22:16,833 --> 01:22:21,003 ،پیش حافظ اسرار خانوم صبا البَدر گذاشته 1356 01:22:18,338 --> 01:22:21,049 {\an8}صبا البِدر] [حافظ 1357 01:22:21,045 --> 01:22:22,672 ،بنا به گفته قرآن 1358 01:22:22,713 --> 01:22:25,925 حفظ راز دیگری یه وظیفه الزامیِ الهی‌ـه 1359 01:22:25,967 --> 01:22:28,344 و افشای اون، یک گناه دین ستیزانه‌ست 1360 01:22:28,386 --> 01:22:32,807 خانوم البَدر این اعتقاد رو به به یه لیگ دیگه رسونده 1361 01:22:29,641 --> 01:22:32,852 {\an8}صبا البِدر] [حافظ 1362 01:22:33,641 --> 01:22:35,643 ،خب حالا، باکونین دستورالعمل‌های مشخصی رو گذاشته 1363 01:22:35,685 --> 01:22:38,938 ،که فایل اصلی توسط یه نفر 1364 01:22:38,980 --> 01:22:41,232 :و تنها یه نفر گرقته بشه 1365 01:22:41,274 --> 01:22:43,151 ماموری که باهاش معامله می‌کرد 1366 01:22:43,192 --> 01:22:46,612 و یکی از آشناهای ،قدیمی حافظ هم هست 1367 01:22:46,574 --> 01:22:47,367 {\an8}صبا البِدر] [حافظ 1368 01:22:46,654 --> 01:22:47,905 ریچل کایل 1369 01:22:47,947 --> 01:22:49,365 نه. نه. نه، نه 1370 01:22:49,407 --> 01:22:51,742 اگه حافظ، انتظار ریچل کایل رو ،داشته باشه 1371 01:22:51,784 --> 01:22:55,496 وقتی منو ببینه می‌فهمه که یه جای کار می‌لنگه 1372 01:22:55,538 --> 01:22:57,874 ،من اضطراب می‌گیرتم حملات پانیک" دارم" (حملهٔ حاد شدید اضطراب همراه با احساس مرگ قریب‌الوقوع) 1373 01:22:57,915 --> 01:22:59,458 فقط بخاطرِ اینه که تو 1374 01:22:59,500 --> 01:23:02,378 به شکل هدفمندی توسط ووگلر با شرایط موجود عجین شدی 1375 01:23:02,420 --> 01:23:06,799 خب، هر کاری که با سرم کردن ،نتیجه هم داد 1376 01:23:06,841 --> 01:23:08,467 چون وضعم خوب نیست 1377 01:23:08,509 --> 01:23:11,596 من نمی‌تونم از پس یه ماموریت جاسوسی بربیام 1378 01:23:11,637 --> 01:23:16,017 من حتی نمی‌تونم به اون نگاه کنم بی اینکه آرگایل رو نبینم 1379 01:23:16,058 --> 01:23:18,186 آره، آرگایل باهام صحبت می‌کنه 1380 01:23:18,227 --> 01:23:21,355 و میدونین چیه؟ به نظر من یه جورایی دلگرم‌کننده‌ست 1381 01:23:21,397 --> 01:23:23,816 منظورم اینه که، مگه حالیتون نمیشه؟ بابا من دارم عقلمو از دست میدم 1382 01:23:23,858 --> 01:23:26,194 تو عقلت رو از دست نمیدی 1383 01:23:26,235 --> 01:23:27,945 داری پیداش می‌کنی 1384 01:23:27,987 --> 01:23:29,530 آرگایل ناخودآگاه توئه 1385 01:23:29,572 --> 01:23:31,866 که داره می‌جنگه تا به تو بگه که تو واقعا کی هستی 1386 01:23:33,201 --> 01:23:34,452 الی 1387 01:23:35,036 --> 01:23:36,454 الی 1388 01:23:36,495 --> 01:23:39,081 اگه تواناییشو داری که مامور آرگایل رو ،تا پنج سال بنویسی 1389 01:23:39,123 --> 01:23:41,709 تواناییشم داری که برای یه شب ریچل کایل باشی 1390 01:23:44,295 --> 01:23:45,922 از پسش برمیای 1391 01:23:47,840 --> 01:23:49,258 می‌دونم که میای 1392 01:23:54,889 --> 01:23:56,724 با هم از پسش برمیایم 1393 01:24:00,519 --> 01:24:01,520 خوبه 1394 01:24:01,562 --> 01:24:03,439 بیاین شما دو تا رو شال و کلاه کنیم 1395 01:24:03,481 --> 01:24:05,733 و اگه نمی‌تونی واقعیت رو ،به خاطرت بسپری 1396 01:24:05,775 --> 01:24:09,320 به جفتتون پیشنهاد می‌کنم که مثل همین رمان خیال‌پردازانه لباس بپوشین 1397 01:24:10,033 --> 01:24:17,373 [شبه‌جزیره عربستان] 1398 01:24:42,770 --> 01:24:43,980 چه دلبری شدی 1399 01:24:44,814 --> 01:24:46,440 حس خیلی دلبری که نمی‌ده 1400 01:24:46,482 --> 01:24:48,484 درست می‌شه 1401 01:25:25,688 --> 01:25:27,398 گمونم نوشیدنی لازمم 1402 01:25:27,440 --> 01:25:28,899 تو این کاخ مشروبات قدغنه، الی 1403 01:25:28,941 --> 01:25:32,653 الکل و حفظ اسرار خوب آبشون با هم تو یه جوب نمیره 1404 01:25:33,654 --> 01:25:35,489 دو تا آب گازدار، بی زحمت 1405 01:25:35,531 --> 01:25:37,408 ،وقتی حافظ آماده شد احضارمون می‌کنه 1406 01:25:37,533 --> 01:25:39,243 فعلا، فقط شل کن 1407 01:25:40,578 --> 01:25:42,955 ،گوش کن، اگه اضطراب داری اشکالی نداره 1408 01:25:42,997 --> 01:25:45,583 چرا باید اضطراب داشته باشم؟ معلومه که اضطراب ندارم 1409 01:25:45,624 --> 01:25:47,626 چیزی نیست که براش اضطراب داشته باشم، مگه نه، ایدن؟ 1410 01:25:47,668 --> 01:25:49,170 ممنونم 1411 01:25:49,211 --> 01:25:50,963 معلومه که اضطراب دارم 1412 01:25:51,005 --> 01:25:54,300 دارم خل می‌شم دارم به کل خل می‌شم 1413 01:25:54,342 --> 01:25:57,511 می‌دونی چی برای اضطراب خوبه؟ رقصیدن 1414 01:25:57,553 --> 01:25:59,764 رقصیدن؟ - آره - 1415 01:26:01,474 --> 01:26:03,267 کسی نمی‌رقصه که - فقط همرنگ جماعت شو - 1416 01:26:03,309 --> 01:26:05,394 فقط تویی که داری می‌رقصی 1417 01:26:05,436 --> 01:26:06,687 اینو چی می‌گی؟ 1418 01:26:07,646 --> 01:26:09,940 ...ایدن، من نمی‌تونم برقصم، پس 1419 01:26:09,982 --> 01:26:14,362 ،شاید الی کانوی نتونه برقصه ولی ریچل کایل حتمنی می‌تونه 1420 01:26:14,403 --> 01:26:17,615 من نمی‌تونم برقصم - حتما می‌تونی. تو می‌تونی - 1421 01:26:18,699 --> 01:26:21,660 خدایا. نمیـ... نمی‌دونم ...از 1422 01:26:21,702 --> 01:26:24,413 بیا یقه بدرانیم. این رو چی میگی؟ 1423 01:26:24,455 --> 01:26:26,749 این مسخره‌ست 1424 01:26:26,791 --> 01:26:28,042 نه، ایدن. نه 1425 01:26:28,084 --> 01:26:29,877 به این راحتی قسر در نمی‌ری 1426 01:26:29,919 --> 01:26:32,713 ،این هواپیمای جت باکش تا خرخره پره و داره میپره 1427 01:26:32,755 --> 01:26:35,257 که نمی‌تونی برقصی، ها؟ - نه - 1428 01:26:35,299 --> 01:26:36,842 اونوقت این چه کوفت و زهرمایه؟ 1429 01:26:38,386 --> 01:26:40,554 هلکوپتری رو یادته؟ - جان؟ - 1430 01:26:40,596 --> 01:26:43,557 خوراک ریچل‌ـه بذار بهت بگم 1431 01:26:43,599 --> 01:26:45,226 منظورت چیه؟ - آره، کتاب چهارم - 1432 01:26:45,267 --> 01:26:47,353 ...نه، نه، نه - آره. داره اتفاق میفته - 1433 01:26:47,395 --> 01:26:49,480 نه، نه، نه 1434 01:27:11,252 --> 01:27:12,253 این آهنگ مورد علاقه منه 1435 01:27:12,294 --> 01:27:13,921 نه 1436 01:27:15,256 --> 01:27:16,674 آهنگ مورد علاقه مائه 1437 01:27:17,925 --> 01:27:19,593 این آهنگ مورد علاقه ما بود 1438 01:27:19,635 --> 01:27:20,803 منظورت چیه؟ 1439 01:27:23,347 --> 01:27:25,516 تو "موگادیشو" شروع شد (پایتخت کشور سومالی و به معنی سکونت‌گاه شاه هست) 1440 01:27:25,558 --> 01:27:28,644 ،مامورانی که در میدان عملیات گرماگرم نبرد‌ـه بودن 1441 01:27:28,686 --> 01:27:31,939 اتفاق میفته، و دوباره و دوباره اتفاق افتاد 1442 01:27:33,899 --> 01:27:36,902 گمونم ما کلا دنبال یه راه‌هایی برای پیدا کردن همدیگه بودیم 1443 01:27:38,446 --> 01:27:41,449 ...چند وقت ما 1444 01:27:44,118 --> 01:27:45,786 تا روزی که تو غیبت زد 1445 01:27:49,623 --> 01:27:51,917 ،گرچه بهت بگم که ،لحظه‌ای که تو اون 1446 01:27:51,959 --> 01:27:53,252 ...قطار دیدمت 1447 01:27:56,755 --> 01:27:59,091 سخت‌ترین قسمتش بوده... 1448 01:27:59,133 --> 01:28:00,301 چی سخت‌ترینه؟ 1449 01:28:02,845 --> 01:28:04,930 تظاهر به این که عاشقت نیستم، بچه جون 1450 01:28:06,390 --> 01:28:08,100 سخت‌ترین ماموریت زندگی‌ـم 1451 01:28:11,353 --> 01:28:15,107 پس، با هم جور بودیم؟ 1452 01:28:19,778 --> 01:28:22,156 ،اگه به من باشه که می‌گم جونمون برای هم در می‌رفت 1453 01:28:23,324 --> 01:28:25,534 فقط باید حرفم برات سند باشه 1454 01:28:26,410 --> 01:28:27,661 نه 1455 01:28:28,913 --> 01:28:30,080 نمی‌خوام 1456 01:28:31,916 --> 01:28:33,751 خودم یادمه 1457 01:28:35,628 --> 01:28:39,340 ،معذرت می‌خوام ولی اجازه ندارین که تو انظار عمومی 1458 01:28:39,381 --> 01:28:40,883 عشق و محبت رد و بدل کنین 1459 01:28:40,925 --> 01:28:42,593 شرمنده‌ - البته - 1460 01:28:42,635 --> 01:28:44,386 پیش پای شما داشتیم درشو می‌ذاشتیم، رئیس خان 1461 01:28:44,428 --> 01:28:45,763 شرمنده 1462 01:28:45,804 --> 01:28:47,139 ،حافظ الان می‌بینتتون خانوم کایل 1463 01:28:47,181 --> 01:28:49,391 عالیه 1464 01:28:49,433 --> 01:28:51,852 فقط خانوم کایل 1465 01:29:10,371 --> 01:29:12,581 از این شب‌نشینی لذت میبری؟ 1466 01:29:13,707 --> 01:29:15,834 بله. عالی و لذت‌بخشه. ممنونم 1467 01:29:15,876 --> 01:29:18,295 ،ریچل کایل افسانه‌ای 1468 01:29:18,337 --> 01:29:22,716 برای پنج سال آزگار وانمود می‌کنه که یه رمان‌نویس جاسوسی کم‌روئه 1469 01:29:23,384 --> 01:29:25,594 احسنت عزیزم. احسنت 1470 01:29:31,684 --> 01:29:34,895 ولی حتما از دستش دادی ها؟ 1471 01:29:36,522 --> 01:29:37,565 چی رو از دست دادم؟ 1472 01:29:37,606 --> 01:29:39,108 همه‌ش رو 1473 01:29:39,149 --> 01:29:40,985 آدمکشی، دروغ 1474 01:29:42,027 --> 01:29:43,070 من 1475 01:29:47,032 --> 01:29:50,244 من راستش نیومدم اینجا که ...یاد ایام قدیم رو زنده کنم، پس 1476 01:29:52,538 --> 01:29:54,206 معلومه که نه 1477 01:29:54,248 --> 01:29:55,833 خواهش می‌کنم بشین 1478 01:30:00,421 --> 01:30:03,465 وقتی که وظیفه تو ،حفظ اسراره 1479 01:30:03,507 --> 01:30:05,884 بلدی که یه دروغ رو تشخیص بدی 1480 01:30:05,926 --> 01:30:07,219 ،که گیجم میکنه 1481 01:30:07,261 --> 01:30:12,975 از این حیث که ،در نقش الی کانوِی تماشات کردم 1482 01:30:13,017 --> 01:30:14,852 و به هیچ عنوان یک دروغ هم ندیدم 1483 01:30:16,103 --> 01:30:18,147 تو بحر پوشش بودم 1484 01:30:18,188 --> 01:30:20,232 نقشم رو خوب بازی کردم 1485 01:30:20,274 --> 01:30:22,818 اغلب هم که زیادی خوب میزد 1486 01:30:25,571 --> 01:30:29,617 خب، بگو ببینم، تو واقعا کی هستی؟ 1487 01:30:29,658 --> 01:30:32,870 مامور کایل یا الی کانوی؟ 1488 01:30:33,746 --> 01:30:36,123 چون باور نمی‌کنم که ،جفتش باشی 1489 01:30:36,165 --> 01:30:40,127 و فقط یه نفر زنده پاش رو از این اتاق بیرون می‌ذاره 1490 01:30:41,378 --> 01:30:42,671 ...من 1491 01:30:44,214 --> 01:30:46,634 نمی‌دونم چی بگم 1492 01:30:47,885 --> 01:30:49,970 معلومه که می‌دونی 1493 01:30:52,806 --> 01:30:55,267 تو به من احتیاجی نداری 1494 01:30:55,309 --> 01:30:56,727 فقط به خودت احتیاج داری 1495 01:31:01,065 --> 01:31:02,149 بدرود 1496 01:31:08,364 --> 01:31:12,034 گذشته از ...اقتضای حیطه کاریِ من، ‌صبا 1497 01:31:12,785 --> 01:31:14,578 آدم غالبا به عنشم نیست که... 1498 01:31:14,620 --> 01:31:16,163 مرده‌خوری مثل سرکار 1499 01:31:16,205 --> 01:31:17,998 چه فکری راجب هر چی میکنه 1500 01:31:20,000 --> 01:31:22,002 ...پس، متاسفانه باید درخواست کنم که 1501 01:31:25,172 --> 01:31:28,634 ،می‌خوای جعبه لعنتی‌ـم رو بهم بدی 1502 01:31:28,676 --> 01:31:31,178 یا می‌خوای مجبورم کنی به زور بگیرمش؟ 1503 01:31:35,683 --> 01:31:39,269 شاید در مجموع خیلی هم عوض نشدی، مامور کایل 1504 01:31:54,076 --> 01:31:56,203 بدون تعارف می‌تونی از کامپیوتر من استفاده کنی 1486 01:32:13,194 --> 01:32:15,655و و از کجا بدونم که کامپیوترِ امنیه؟ 1505 01:31:59,873 --> 01:32:03,127 یه دلیلی داره که من حافظ اسرارم 1506 01:32:04,378 --> 01:32:06,213 بخاطر اینه که من حفظشون می‌کنم 1507 01:32:15,461 --> 01:32:17,353 [فایل اصلی بخش] 1508 01:32:18,809 --> 01:32:21,395 ایدین، جوری شنگول میشی انگار بهت تی‌تاپ دادن 1509 01:32:22,271 --> 01:32:24,314 گل کاشتی، آلفی پسر 1510 01:32:32,239 --> 01:32:33,323 لعنتی 1511 01:32:36,869 --> 01:32:39,788 نه. نه، نه 1512 01:32:41,248 --> 01:32:43,917 سلام. خانوم اومد 1513 01:32:45,043 --> 01:32:46,962 چی عایدمون شد؟ چطور پیش رفت؟ چطور پیش رفت؟ 1514 01:32:47,004 --> 01:32:49,882 ...واقعا که 1515 01:32:49,923 --> 01:32:52,760 خیلی‌خب. خیلی بهت افتخار می‌کنم 1516 01:32:52,801 --> 01:32:54,803 ایدن، یه چیزی هست که باید بدونم، باشه؟ 1517 01:32:54,845 --> 01:32:56,722 چیه؟ - ...باید بدونم که به کـ - 1518 01:32:56,764 --> 01:32:58,724 به کی می‌تونی اعتماد کنی؟ 1519 01:33:01,477 --> 01:33:03,771 خب، حالا می‌دونم که به کی نمی‌تونم اعتماد کنم 1520 01:33:04,605 --> 01:33:06,064 دِ نه دیگه، از چشم میزبانمون نبین 1521 01:33:06,106 --> 01:33:08,275 از چشم خودت ببین که دفترچه اطلاعات رو نشون ریتر دادی 1522 01:33:09,234 --> 01:33:12,112 و تو، خواهشا هیچ چیز احمقانه‌ای رو امتحان نکن 1523 01:33:12,154 --> 01:33:13,947 ،برخلاف هتل ساووی احتیاجی به پوشیدنِ 1524 01:33:13,989 --> 01:33:15,949 یه جلیقه ضد گلوله تو اینجا ندارم 1525 01:33:19,036 --> 01:33:23,957 ،هنوز هر کدوممون به شروع کاری نرسیده آدمای حافظ میزنن تمومش می‌کنن 1526 01:33:24,625 --> 01:33:26,376 خب، حالا چیکار کنیم؟ 1527 01:33:27,169 --> 01:33:30,255 با یه فنجون چایی مشتی چطورین؟ 1528 01:33:34,301 --> 01:33:35,844 من مادرِ می‌شم 1529 01:33:44,603 --> 01:33:46,980 باشه. منم پدرِ می‌شم 1530 01:33:52,319 --> 01:33:53,278 اول تو 1531 01:34:06,375 --> 01:34:11,421 پس، چیزی که توی اون فلش بود رو خوندی، درسته؟ 1532 01:34:16,134 --> 01:34:19,346 یواش یواش داری حقیقت رو می‌فهمی ریچل 1533 01:34:22,057 --> 01:34:24,560 داره بهت برمیگرده، مگه نه؟ 1534 01:34:26,812 --> 01:34:29,857 یواش یواش داره یادت میاد 1535 01:34:32,234 --> 01:34:35,070 بله. یادت میاد که چرا رفتی پیش باکونین 1536 01:34:36,196 --> 01:34:37,865 یادت میاد که کی فرستاده بودتت 1537 01:34:37,906 --> 01:34:41,118 تو کوتاه‌ترین زمان ممکن پیدام کردی 1538 01:34:41,159 --> 01:34:43,787 شاید به همون تعریفی باشی که نقل‌ـه 1539 01:34:47,416 --> 01:34:49,418 همینجور پیش برو 1540 01:34:49,459 --> 01:34:51,670 خاطره رو دنبال کن 1541 01:34:53,839 --> 01:34:55,632 انتقال بانکی انجام شد 1542 01:34:56,633 --> 01:34:58,093 سپاسمندم 1543 01:34:58,135 --> 01:35:00,637 پس چیزی که براش اومده بودم اینجا رو بهم بده 1544 01:35:00,679 --> 01:35:02,681 آره، اینجا نیستش 1545 01:35:02,723 --> 01:35:04,099 اینجور هاج و واج شده نگام نکن 1546 01:35:04,141 --> 01:35:06,852 آروم باش، عزیز دل فایل هنوز مال توئه 1547 01:35:06,894 --> 01:35:09,396 ،منتظر توئه ،و فقط تو 1548 01:35:09,438 --> 01:35:11,899 همراه با خود شخصِ حافظ اسرار 1549 01:35:11,940 --> 01:35:12,858 البَدر؟ 1550 01:35:14,902 --> 01:35:18,405 ریچل، خاطره رو دنبال کن 1551 01:35:18,989 --> 01:35:20,532 همینجور پیش برو 1552 01:35:21,742 --> 01:35:23,410 کارمون اینجا تموم شده 1553 01:36:00,739 --> 01:36:02,324 من باکونین رو کشتم 1554 01:36:02,366 --> 01:36:04,785 چی؟ - بله که تو کشتیش - 1555 01:36:04,826 --> 01:36:07,120 تو هیچ‌وقت ما رو ناامید نکردی، ریچل 1556 01:36:07,162 --> 01:36:12,584 تو از میون همه مریدهای بخش وفادارترین بودی 1557 01:36:14,670 --> 01:36:16,546 بگو که حقیقت نداره 1558 01:36:16,588 --> 01:36:20,467 بهم می‌گی که حقیقت نداره بگو حقیقت نداره 1559 01:36:20,926 --> 01:36:22,302 ...گوش کن به من، تو 1560 01:36:27,057 --> 01:36:29,393 سلاح قدغنه 1561 01:36:30,477 --> 01:36:34,147 ولی قرصای خواب؟ بی هیچ ایرادی قابل قبولن 1562 01:36:56,211 --> 01:36:58,714 خانوم بیدار شد 1563 01:37:07,514 --> 01:37:08,598 من کجام؟ 1564 01:37:09,224 --> 01:37:10,767 تو خونه‌ای، عزیزم 1565 01:37:12,019 --> 01:37:13,228 عزیزم"؟" 1566 01:37:14,104 --> 01:37:17,107 ،هنوزم بابا و دختریم؟ 1567 01:37:17,149 --> 01:37:22,696 خب، چه هنوز ...یادت باشه چه نه 1568 01:37:22,738 --> 01:37:24,031 اجازه هست؟ 1569 01:37:27,701 --> 01:37:29,369 من جدی به تو اهمیت می‌دم ریچل 1570 01:37:29,411 --> 01:37:32,205 و تماشای تو تو این پنج سال گذشته 1571 01:37:32,247 --> 01:37:35,709 که تو این زندگیِ اسفناک ...زندگی می‌کنی 1572 01:37:36,877 --> 01:37:39,671 شیری که متقاعد شده که... ،یه بره‌ست 1573 01:37:39,713 --> 01:37:43,383 کلا... کلا پیرم کرد 1574 01:37:44,134 --> 01:37:45,719 تو دختر منی؟ نه 1575 01:37:45,761 --> 01:37:48,430 ولی همون مردی‌ام که کمکت کردم به 1576 01:37:48,472 --> 01:37:52,642 زنی تبدیل بشی که قسمت بوده بشی 1577 01:37:55,771 --> 01:37:58,482 ولی هنوز یه مشکل داریم 1578 01:37:58,523 --> 01:38:00,067 مشکل؟ 1579 01:38:00,901 --> 01:38:02,527 .تو فایل اصلی رو داری دیگه 1580 01:38:02,569 --> 01:38:07,032 آره، ولی چیزی که نداریم، آلفی‌ـه 1581 01:38:07,074 --> 01:38:10,702 اون هیچ‌وقت دست از برملا کردنمون برنمیداره 1582 01:38:10,744 --> 01:38:12,746 ...پس، خواهش می‌کنم فقط 1583 01:38:12,788 --> 01:38:14,206 بهمون بگو اون کجاست... 1584 01:38:14,247 --> 01:38:16,708 ریتر، من نمی‌دونم 1585 01:38:16,750 --> 01:38:18,335 دروغ نمی‌گم. نمی‌دونم 1586 01:38:18,376 --> 01:38:20,504 نمی‌دونم. یه... یه تاکستان 1587 01:38:20,545 --> 01:38:23,006 یه جایی وسط حومه فرانسه بود 1588 01:38:23,048 --> 01:38:24,549 ایدن می‌دونه 1589 01:38:24,591 --> 01:38:26,384 اون بردم اونجا من خواب بودم 1590 01:38:26,426 --> 01:38:32,182 ،خب، به رغم تلاشامون برای متقاعد کردن حاضر به حرف زدن نیست 1591 01:38:33,391 --> 01:38:34,434 که اینطور 1592 01:38:36,311 --> 01:38:38,188 من می‌تونم از زیر زبونش بکشم بیرون 1593 01:38:40,732 --> 01:38:43,443 بذار بره‌هه غرش کنه 1594 01:38:47,656 --> 01:38:48,865 یه بده و بستونی باهات می‌کنم 1595 01:38:51,993 --> 01:38:53,203 دنبالم بیا 1596 01:38:55,163 --> 01:38:59,334 ،تو آلفی من رو بهم می‌دی 1597 01:38:59,376 --> 01:39:03,171 و بعدش منم مال تو رو بهت می‌دم 1598 01:39:07,134 --> 01:39:08,760 هر کاری دلته باهاش بکن 1599 01:39:11,638 --> 01:39:13,098 من از گربه‌ها متنفرم 1600 01:39:13,140 --> 01:39:15,308 منم همینطور 1601 01:39:19,855 --> 01:39:21,148 تشریف ببریم؟ 1602 01:39:22,941 --> 01:39:24,359 آره 1603 01:39:45,130 --> 01:39:46,339 از اینجا خوشت میاد؟ 1604 01:39:46,381 --> 01:39:49,009 ما این بازسازی رو برای مواقعی که 1605 01:39:49,050 --> 01:39:50,552 وجود من و مدیر در پایگاه ضروری بود ساختیم 1606 01:39:50,594 --> 01:39:53,180 ولی تو می‌خواستیش تا با مامان و بابای نازِ دل تماس تصویری داشته باشی 1607 01:39:55,307 --> 01:39:58,059 این مامور وایلد هنوز از صحبت کردن امتناع می‌کنه 1608 01:39:58,101 --> 01:39:59,728 تعجبی نداره 1609 01:39:59,769 --> 01:40:02,355 ولی یه چیز دیگه رو امتحان می‌کنیم 1610 01:40:04,024 --> 01:40:07,194 ایدن، خواهش می‌کنم، بهشون بگو 1611 01:40:08,236 --> 01:40:11,198 وگرنه اوضاع زودی بی‌ریخت می‌شه 1612 01:40:13,992 --> 01:40:16,161 آلفی کجاست؟ 1613 01:40:16,203 --> 01:40:17,829 داریم بازم راجب گربه‌هه حرف می‌زنیم؟ 1614 01:40:17,871 --> 01:40:20,165 ...آخه، مرد 1615 01:40:20,207 --> 01:40:22,709 .منو بکشین همین الان بکشینم، رفقا 1616 01:40:22,751 --> 01:40:26,254 ،اگه همین الان بهم بگی قول می‌دم که زجر نکشه 1617 01:40:27,339 --> 01:40:29,382 ولی هر چقدر بیشتر برای جواب دادن ...به این سوال طول بدی 1618 01:40:29,424 --> 01:40:32,469 ...و جواب هم میدی 1619 01:40:32,510 --> 01:40:36,306 همون مدت زمانی میشه که منم برای کشتن اون، طول میدم 1620 01:40:36,973 --> 01:40:38,350 شیرفهم شدی؟ 1621 01:40:38,391 --> 01:40:41,645 این چطوره؟ چطوره که من سوالتو موقعی جواب بدم که 1622 01:40:41,686 --> 01:40:44,689 تو یکی از سوالای منو جواب دادی؟ پایه‌ای؟ 1623 01:40:46,733 --> 01:40:49,819 دلت نمیخواد این الانی پا رو شخمام بذاری، ایدن 1624 01:40:49,861 --> 01:40:53,365 یه چیزی هست که نمی‌تونم کاملا جفت و جورش کنم 1625 01:40:53,406 --> 01:40:56,117 وقتی فهمیدی که من حقیقت رو ،راجع به بخش می‌دونم 1626 01:40:56,159 --> 01:40:58,620 می‌تونستی منو بکشی 1627 01:40:58,662 --> 01:41:01,289 ،می‌تونستی همون‌جا کار رو یه‌سره کنی ولی نکردی. چرا؟ 1628 01:41:01,331 --> 01:41:04,626 اینجور که پیداست ماها خادم یه اربابیم 1629 01:41:09,673 --> 01:41:11,299 ارتباط‌ رسونت رو منحل کن 1630 01:41:16,096 --> 01:41:19,140 ...گمونم بخاطر اینه که 1631 01:41:19,182 --> 01:41:21,726 تو هم می‌خواستی بزنی بیرون 1632 01:41:21,768 --> 01:41:24,229 هیچ محلش نده 1633 01:41:24,271 --> 01:41:26,398 تو از هر جهت و لحاظ در خدمت بخش بودی 1634 01:41:26,439 --> 01:41:27,941 همیشه بودی 1635 01:41:29,234 --> 01:41:30,902 واسه همین باکونین رو کشتی 1636 01:41:30,944 --> 01:41:32,696 تو باکونین رو کشتی چون تا دقیقه نود 1637 01:41:32,737 --> 01:41:36,074 هم شریک دزد بودی و هم رفیق قافله 1638 01:41:36,116 --> 01:41:39,244 قرار بود اون فایل رو بگیری و کار درست رو کنی 1639 01:41:40,829 --> 01:41:42,455 می‌دونم که می‌کردی 1640 01:41:43,123 --> 01:41:44,666 ...چون 1641 01:41:44,708 --> 01:41:46,209 ،الی کانوی 1642 01:41:46,251 --> 01:41:48,753 ،اون آدم 1643 01:41:48,795 --> 01:41:51,381 ،همه‌ش هم تظاهر نیست خودتم می‌دونی 1644 01:41:53,550 --> 01:41:55,719 اونا نمی‌تونن اون آدم رو پاک کنن 1645 01:42:01,641 --> 01:42:03,435 ،همه اون خوبی .در وجودته 1646 01:42:03,476 --> 01:42:07,814 ،الی کانوی همچین کسی هستش و تو هم همچین کسی هستی 1647 01:42:14,362 --> 01:42:18,783 اسم من ریچل کایل‌ـه 1648 01:42:27,834 --> 01:42:31,046 باید گردنبندش رو برای دستگاه ردیاب بررسی کنیم 1649 01:42:36,468 --> 01:42:37,886 آلفی چی؟ 1650 01:42:37,927 --> 01:42:40,305 الان خبرمون چجوری می‌خوایم پیداش کنیم؟ 1651 01:42:40,347 --> 01:42:42,724 اون هیچ‌وقت قرار نبود بهمون بگه 1652 01:42:43,558 --> 01:42:45,560 به کل وقت تلف کردن بود 1653 01:42:45,602 --> 01:42:49,397 تازه‌شم، الان ذهنم خالی‌ از فکر و نگرانیه 1654 01:42:50,690 --> 01:42:52,067 می‌دونم چجوری پیداش کنیم 1655 01:43:02,118 --> 01:43:05,455 وقتی رسیدیم اونجا ،ساعتمو نگاه انداختم 1656 01:43:02,931 --> 01:43:04,207 {\an8}...محاسبه فاصله] انگلستان - لندن [زمان رانندگی سپری شده 1657 01:43:04,208 --> 01:43:05,124 {\an8}...محاسبه فاصله] [زمان رانندگی سپری شده 1658 01:43:05,125 --> 01:43:08,252 {\an8}...محاسبه فاصله] فرانسه [زمان رانندگی سپری شده 1659 01:43:08,253 --> 01:43:09,296 {\an8}...محاسبه فاصله] انگلستان [زمان رانندگی سپری شده 1660 01:43:09,297 --> 01:43:11,506 [محاسبه فاصله] 1661 01:43:05,497 --> 01:43:10,168 پس دست کم یه 12 ساعتی با ماشین راه بودش 1662 01:43:10,210 --> 01:43:12,462 نمی‌تونسته تو بورگوندی باشه 1663 01:43:12,504 --> 01:43:14,172 بیاین اینجا رو ببینیم 1664 01:43:13,425 --> 01:43:16,803 {\an8}[...در حال بارگذاری ماموریت‌ها] 1665 01:43:14,214 --> 01:43:17,509 خیلی‌خب، میخوام برای هر ماموریتی که تا حالا جنوب فرانسه بودم 1666 01:43:17,550 --> 01:43:19,886 مشخصات عملیات رو بالا بیارم 1667 01:43:19,928 --> 01:43:22,680 ببینم فرجی میشه یا نه 1668 01:43:22,722 --> 01:43:24,891 الان دیگه خیلی نفس‌کش نیستی رفیق، مگه نه؟ - بی خیال داداش - 1669 01:43:24,933 --> 01:43:27,560 ول کن. طرف یه جور اسطوره‌ای بود برای خودش - اسطوره؟ - 1670 01:43:27,602 --> 01:43:28,853 خب، آره، بود - آره - 1671 01:43:28,895 --> 01:43:30,313 بود"، همون کلمه کلیدیه هستش. بود" - ...فقط - 1672 01:43:40,657 --> 01:43:43,243 نه، نه، نه ...اون بودش که 1673 01:43:44,244 --> 01:43:47,038 این به حد کفاف برات اسطوره‌ای هست؟ 1674 01:43:50,708 --> 01:43:53,545 .ماشینش ماشینش بیرون پارک شده بود 1675 01:43:54,587 --> 01:43:58,174 پلاک‌های فرانسه بر اساس منطقه شماره‌گذاری می‌شن 1676 01:43:58,216 --> 01:44:00,385 پلاک اون 70 بود 1677 01:44:00,427 --> 01:44:04,931 .هفتاد... و یه عددایی مطمئنم 1678 01:44:09,936 --> 01:44:11,062 یعنی چی؟ 1679 01:44:11,104 --> 01:44:13,440 یعنی اینکه جنوب آوِلون 1680 01:44:13,481 --> 01:44:15,066 و شمال کِلونی‌ـه 1681 01:44:15,108 --> 01:44:17,902 یعنی نزدیکیم 1682 01:44:19,779 --> 01:44:21,114 یعنی دیگه چیزی نمونده 1683 01:44:22,282 --> 01:44:25,493 مدیر ریتر، امنه دستگاه ردیابی نداره قربان 1684 01:44:25,535 --> 01:44:27,078 عالیه 1685 01:44:31,121 --> 01:44:31,586 [آدرنالین] 1686 01:44:32,250 --> 01:44:34,085 دیگه آخراشه 1687 01:44:38,173 --> 01:44:41,134 همیشه می‌شه روی مامور کایل حساب کرد، ها؟ 1688 01:44:59,152 --> 01:45:00,904 چیزی نمونده 1689 01:45:07,410 --> 01:45:08,661 پیداش کرد 1690 01:45:12,207 --> 01:45:14,459 معرکه‌ست 1691 01:45:14,501 --> 01:45:18,922 احسنت، مامور 1692 01:45:19,547 --> 01:45:20,965 ،تازه بهتر از اونم اینه که 1693 01:45:21,007 --> 01:45:24,302 چون به من اجازه دسترسی به ،پردازنده مرکری‌ـتون رو دادین 1694 01:45:24,344 --> 01:45:27,597 همین الان فایل اصلی رو برای آلفی فرستادم 1695 01:45:28,973 --> 01:45:29,807 چی؟ 1696 01:45:29,849 --> 01:45:33,686 چون همه چی رو یادم اومده 1697 01:45:35,065 --> 01:45:37,152 {\an8}[مجوز سرور مورد نیاز است] 1698 01:45:37,527 --> 01:45:39,527 {\an8}مجوز سرور مورد نیاز است] فایل ارسال نشد [مجوز سرور مورد نیاز است 1699 01:45:43,571 --> 01:45:45,156 تقریبنی همه چی رو 1700 01:46:04,884 --> 01:46:07,095 آلفی، عزیز دلم، خوبی؟ 1701 01:46:07,136 --> 01:46:09,138 یه کلمه از اون حرفایی که زدم جدی نبود 1702 01:46:09,180 --> 01:46:11,683 خیلی‌خب، همین الان قراره به یه ماجراجویی کوچیک بریم 1703 01:46:21,901 --> 01:46:25,029 آماده باش کامل! آماده باش کامل 1704 01:46:35,415 --> 01:46:36,666 خیلی‌خب 1705 01:46:55,393 --> 01:46:57,729 داری سر به سرم می‌ذاری 1706 01:46:57,770 --> 01:47:00,273 چجوریه که هنوز زنده‌ای؟ 1707 01:47:00,315 --> 01:47:02,191 آخرین باری که دیدمت رو یادته؟ 1708 01:47:02,233 --> 01:47:03,401 چنگیم کردی 1709 01:47:03,443 --> 01:47:05,778 حالا ببین کی پنجول داره 1710 01:47:06,279 --> 01:47:07,322 شاخ به شاخ 1711 01:47:08,114 --> 01:47:09,657 ایدن، منم 1712 01:47:11,284 --> 01:47:12,952 خیلی‌خب، دارم تفنگم رو می‌ندازم 1713 01:47:14,621 --> 01:47:15,955 می‌ندازمش رو زمین 1714 01:47:18,124 --> 01:47:20,376 خیلی یواش بلند می‌شم، باشه؟ 1715 01:47:24,422 --> 01:47:25,882 ما یه سمتیم، ایدن 1716 01:47:28,259 --> 01:47:29,344 یه سمت 1717 01:47:29,385 --> 01:47:31,220 که یه سمت، ها؟ 1718 01:47:32,221 --> 01:47:33,931 جنابعالی زدی تو قلبم 1719 01:47:33,973 --> 01:47:36,684 دو کلمه‌ست: دِهلیز عروقی 1720 01:47:37,810 --> 01:47:41,105 این‌جوری می‌خواستم کیرا رو برگردونم 1721 01:47:41,147 --> 01:47:42,565 تو کتاب ششم، یادته؟ 1722 01:47:43,983 --> 01:47:45,026 کیرا 1723 01:47:46,027 --> 01:47:48,029 یه فضای دو اینچی هست که ،دقیقاً تو زاویه مناسب که بهش شلیک کنی 1724 01:47:46,364 --> 01:47:47,531 {\an8}سلام الی] یه ایده پیچش داستانی دیوونه‌وار من از طرفدارای پر و پا قرص کتاب‌هاتم و تازگیا دیوونه‌ترین ایده ممکن رو [!برای یه پیچش داستانی واسه برگردوندن کیرا داشتم 1725 01:47:47,532 --> 01:47:48,157 {\an8}خیلی ممنون] طرفدار یقه دریده آرگایل86 [دِهلیز عروقی 1726 01:47:48,071 --> 01:47:49,781 اینجور به نظر میرسه که ،به قلب شلیک شده 1727 01:47:48,158 --> 01:47:49,700 {\an8}[خط سِیر - نمای جلوی بدن از دهلیز عروقی] 1728 01:47:49,701 --> 01:47:51,328 {\an8}[خط سِیر] 1729 01:47:49,822 --> 01:47:52,325 ولی گلوله ...از یه طرف وارد میشه و از طرف دیگه خارج میشه 1730 01:47:52,367 --> 01:47:53,660 می‌تونم نجاتش بدم 1731 01:47:55,703 --> 01:47:57,872 به شرطی که... خونریزی رو بند بیاری 1732 01:48:08,091 --> 01:48:11,719 این احمقانه‌ترین چیزی‌ـه که به عمرم شنیدم 1733 01:48:11,761 --> 01:48:14,097 پس چرا هنوز زنده‌ای؟ 1734 01:48:15,556 --> 01:48:18,559 ،تو بعد از پنج‌سال تفنگ در نکردنت براساس یه ایده‌ای که 1735 01:48:18,601 --> 01:48:20,353 ،یه طرفدار فرستاده از عمد از راه یه مجرای دو اینچی 1736 01:48:20,395 --> 01:48:21,979 تو سینه‌م، بهم شلیک کردی 1737 01:48:22,021 --> 01:48:23,481 درست نمی‌گم؟ - ...آره، یعنـ - 1738 01:48:23,523 --> 01:48:25,900 یعنی اینکه، درباره‌ش تحقیق کردم، ولی... آره 1739 01:48:25,942 --> 01:48:28,528 آره، اساسا همینطوره که میگی 1740 01:48:28,569 --> 01:48:30,863 طرفداره کیه؟ بابای بابک خرمدین؟ 1741 01:48:33,408 --> 01:48:36,077 آره، آفرین چِشَمو گرفت دوست دارم اون طرفدار رو ببینم 1742 01:48:36,119 --> 01:48:39,122 .آره خب، حکایت جفت من و توئه 1743 01:48:39,163 --> 01:48:42,083 قربان، پیداش کردم تو زراد‌خونه‌ست 1744 01:48:42,125 --> 01:48:43,000 تصویر رو بیار بالا 1745 01:48:43,042 --> 01:48:45,670 با مامور وایلدـه - چی؟ - 1746 01:48:45,712 --> 01:48:48,506 اون عوضی چجوری زنده‌س؟ 1747 01:48:48,548 --> 01:48:49,924 ولی در حال حاضر، باید به 1748 01:48:49,966 --> 01:48:51,884 اتاق سرور تو طبقه همکف برسیم 1749 01:48:51,926 --> 01:48:54,554 تا فایل اصلی رو برای آلفی بفرستیم 1750 01:48:54,595 --> 01:48:57,265 که یعنی باید از دلِ هر سربازی که 1751 01:48:57,306 --> 01:49:01,185 ،بخش تو این پایگاه داره جون به در ببریم که ریتر هم حالا 1752 01:49:01,227 --> 01:49:03,938 وقت کافی داشته تا خاطرش قرص بشه که 1753 01:49:03,980 --> 01:49:06,899 اون طرف در منتظرمونن 1754 01:49:07,900 --> 01:49:11,362 خب، چی میگی ایدن؟ 1755 01:49:12,363 --> 01:49:13,781 می‌خوای برقصی؟ 1756 01:49:13,823 --> 01:49:17,660 .وای مرد دیگه گفتم نمی‌پرسی 1757 01:50:29,774 --> 01:50:31,526 عنم نمی‌بینم 1758 01:50:33,194 --> 01:50:36,781 نولان، هیچی نمی‌بینم همین الان یه تصویربرداریِ حرارتی بهم بده 1759 01:50:36,823 --> 01:50:38,866 تصویربرداریِ حرارتی همین حالا داره میاد 1760 01:52:18,215 --> 01:52:20,927 دریچه‌های هواکش رو باز کن همشون رو 1761 01:52:27,475 --> 01:52:28,517 زودباش 1762 01:52:36,776 --> 01:52:37,818 کارلوس 1763 01:52:37,860 --> 01:52:40,154 هر واحدی که داری رو بردار و همین الان برو 1764 01:52:40,196 --> 01:52:41,739 منظورم تک‌تک واحدهاست 1765 01:52:41,781 --> 01:52:43,199 بله قربان 1766 01:53:12,770 --> 01:53:15,356 شلیک نکنید! شلیک نکنید 1767 01:53:15,398 --> 01:53:17,984 یه جرقه کافیه تا هممون بریم هوا 1768 01:53:21,404 --> 01:53:24,407 پمپ‌ها رو از کار بندازین همشون رو از کار بندازین 1769 01:53:31,956 --> 01:53:34,333 ای داد بیداد 1770 01:53:35,167 --> 01:53:37,211 .راست می‌گفت خام هم هست. این نفته 1771 01:53:37,253 --> 01:53:38,587 اینجا دیگه کجاست؟ 1772 01:53:39,422 --> 01:53:41,007 تفنگا رو غلاف کنین پسرا 1773 01:53:42,383 --> 01:53:44,010 چاقوها رو 1774 01:54:17,334 --> 01:54:20,337 هی، ببین آلفی چطوره؟ خوبه؟ 1775 01:54:24,133 --> 01:54:26,802 آره. آره، الفی میزونه 1776 01:54:28,721 --> 01:54:29,764 ولی ما نیستیم 1777 01:54:40,649 --> 01:54:41,734 آره 1778 01:54:48,240 --> 01:54:52,036 ،خب، اگه قراره بترکیم و روان شاد بشیم 1779 01:54:52,078 --> 01:54:55,206 بیا بترکونیم و روان شاد بشیم می‌گیری منظورمو که؟ 1780 01:55:00,586 --> 01:55:01,962 اسکیت روی یخ 1781 01:55:02,004 --> 01:55:03,255 ها؟ 1782 01:55:04,048 --> 01:55:05,591 اون خاطره‌ها واقعی‌ان؟ 1783 01:55:06,509 --> 01:55:08,761 ،آره. خب به جز اون سانحه ، آره 1784 01:55:08,803 --> 01:55:12,098 ...بلدی اسکیت بری. تو تو یه اسکیت‌بازِ معرکه‌ای 1785 01:55:13,224 --> 01:55:16,268 خاطرات ماچ کردنامون هم خیلی واقعی‌ان‌ها 1786 01:55:16,310 --> 01:55:18,187 اینو نگه‌دار - ...چی بـ - 1787 01:55:25,069 --> 01:55:26,445 چی تو سرته، سس تند؟ 1788 01:55:32,118 --> 01:55:34,161 مامانی باید بره سر وقت کارش 1789 01:56:44,273 --> 01:56:45,524 ریچل 1790 01:56:45,566 --> 01:56:48,903 ،محض اطلاعت از کتابات متنفر بودم 1791 01:56:49,778 --> 01:56:51,238 بیا جلو 1792 01:56:52,323 --> 01:56:54,200 بریم که فصل آخرتو بنویسیم 1793 01:56:54,742 --> 01:56:55,951 بریم که مال تو رو بنویسیم 1794 01:56:59,038 --> 01:57:00,247 یالا 1795 01:57:00,873 --> 01:57:02,541 بیا تمومش کنیم 1796 01:57:27,358 --> 01:57:29,360 همه اقدامات ایمنی رو ندید بگیرین 1797 01:57:29,401 --> 01:57:31,195 همین الان آتیش کنین 1798 01:57:31,237 --> 01:57:32,571 به گلوله ببندینش 1799 01:57:57,346 --> 01:57:58,252 حالا این حقش یه ماچ هست‌ها 1800 01:58:00,182 --> 01:58:02,518 با یه قرار دلچسب تو اتاق سرور چطوری؟ 1801 01:58:06,730 --> 01:58:08,899 آدم اگه لازمه کاری رو هم ...درست و حسابی انجام بده 1802 01:58:15,614 --> 01:58:17,491 ،همین که مجوز فایل رو برای فرستادن بدیم 1803 01:58:17,533 --> 01:58:20,452 آلفی در عرض چند دقیقه می‌گیرتشون 1804 01:58:23,789 --> 01:58:25,916 خداییش کارتو بلدی‌ها 1805 01:58:25,958 --> 01:58:29,086 حالا این باید تموم کدهای سیستم امنیتی رو ،دور بزنه 1806 01:58:29,128 --> 01:58:30,587 و بعدش بازی تموم میشه میره 1807 01:58:30,629 --> 01:58:32,423 ...برای این - باریکلا - 1808 01:58:33,924 --> 01:58:35,259 وای نه 1809 01:58:35,301 --> 01:58:36,927 چی؟ این دیگه چیه؟ چه خبره؟ 1810 01:58:38,637 --> 01:58:42,391 فهمید که برای ورود به سیستم به یه اسکن مورد تایید شبکیه چشم 1811 01:58:42,433 --> 01:58:44,977 ،احتیاج داره 1812 01:58:45,019 --> 01:58:49,440 و اینا تنها چشمانی هستن که راه‌اندازه کارن 1813 01:58:49,481 --> 01:58:52,735 یه سری از تدابیر امنیتی هستن که بعد از هک باکونین، تو این محل به کار بردیم 1814 01:58:53,402 --> 01:58:54,862 شماها یه تیمی بودین چشم حسود کور 1815 01:58:54,903 --> 01:58:57,781 حالا می‌تونین بگین که ،به عنوان یه تیم مُردین 1816 01:58:57,823 --> 01:59:03,037 و همینجا و همین لحظه اتفاق میفته 1817 01:59:08,792 --> 01:59:10,044 خدایا 1818 01:59:13,422 --> 01:59:15,466 برش‌دارین از روم فقط! برش دارین اینو 1819 01:59:15,507 --> 01:59:16,967 گندش بزنم. چشم‌هاش 1820 01:59:22,723 --> 01:59:27,311 آلفی، تو چقدر گل پسر خوبی هستی 1821 01:59:27,353 --> 01:59:31,523 عزیزکم آره، خیلی بهت افتخار می‌کنم 1822 01:59:31,565 --> 01:59:32,900 ،گربه قاتل کوچولوی تو 1823 01:59:32,941 --> 01:59:34,485 تا دسته چشمای ریتر رو ،چنگ انداخت 1824 01:59:34,526 --> 01:59:36,403 ولی گمونم محتاجشون بودیم 1825 01:59:37,321 --> 01:59:39,031 نقشه چیه؟ - می‌دونم چیکار کنیم - 1826 01:59:39,073 --> 01:59:40,491 زودباش. دنبالم بیا 1827 01:59:43,327 --> 01:59:44,536 پشت بوم 1828 01:59:56,382 --> 01:59:58,008 پرتاب شدم 1829 02:00:09,436 --> 02:00:10,896 همینه 1830 02:00:10,938 --> 02:00:13,982 ،می‌تونیم با استفاده از گُنبد ماهواره‌ای کدهای امنیتی رو دور بزنیم 1831 02:00:15,609 --> 02:00:16,860 خودت یادم دادی 1832 02:00:16,902 --> 02:00:18,821 ناقابله 1833 02:00:21,407 --> 02:00:22,783 این شد یه چیزی 1834 02:00:22,825 --> 02:00:26,036 بزن تو گوشش "لِیکرز"، بزن تو گوشش (یه تیم بسکتبال تو لیگ ان‌بی‌ای) 1835 02:00:26,078 --> 02:00:28,831 پردازنده مرکزی رو به حالت کنترل دستی درمیارم 1836 02:00:28,872 --> 02:00:30,916 به صندوق خروجی دسترسی می‌گیرم 1837 02:00:31,417 --> 02:00:33,585 ...و به همین راحتی 1838 02:00:33,589 --> 02:00:34,297 {\an8}[ارسال فایل] 1839 02:00:35,546 --> 02:00:37,047 صبحت بخیر، آلفی 1840 02:00:44,054 --> 02:00:45,139 بزن بریم 1841 02:00:44,058 --> 02:00:45,141 {\an8}[در حال بارگیری] 1842 02:00:47,091 --> 02:00:51,273 [در حال بارگذاری] 1843 02:00:54,940 --> 02:00:58,026 این دیگه صدای چیه؟ از کدوم قبرستونی داره میاد؟ 1844 02:00:58,068 --> 02:01:00,904 مامور ریچل کایل 1845 02:01:00,946 --> 02:01:03,615 گاما. دلتا. براوو 1846 02:01:03,657 --> 02:01:07,119 اپسیلون. پی‌اس‌آی. اُمگا 1847 02:01:09,121 --> 02:01:10,831 هدف: وایلد 1848 02:01:10,873 --> 02:01:11,957 چی؟ 1849 02:01:15,711 --> 02:01:18,088 هی 1850 02:01:20,466 --> 02:01:22,009 چیکار می‌کنی؟ چیکار می‌کنی؟ 1851 02:01:26,013 --> 02:01:27,055 فعال شو 1852 02:01:28,519 --> 02:01:29,228 {\an8}[توقف] 1853 02:01:29,391 --> 02:01:31,602 ای نیمه کارش بمونه! یالا بابا 1854 02:01:29,437 --> 02:01:30,312 {\an8}[توقف] 1855 02:01:34,313 --> 02:01:35,814 بس کن 1856 02:01:42,658 --> 02:01:43,658 {\an8}[در حال بارگیری] 1857 02:01:42,988 --> 02:01:44,948 جونمی 1858 02:01:44,990 --> 02:01:47,659 تو دلت به این کار نیست اون برنامه‌ریزی‌ـت کرده 1859 02:01:47,701 --> 02:01:49,286 من نمی‌خوام باهات بجنگم 1860 02:01:49,328 --> 02:01:50,662 داری وقتتو تلف می‌کنی 1861 02:01:50,704 --> 02:01:52,122 یادت بیار کی هستی 1862 02:01:52,164 --> 02:01:53,499 وایلد 1863 02:01:56,172 --> 02:01:56,672 {\an8}[توقف] 1864 02:01:58,003 --> 02:02:00,839 بارالهی زودباش بابا. زودباش دیگه 1865 02:01:58,090 --> 02:01:59,049 {\an8}[توقف] 1866 02:02:37,584 --> 02:02:38,961 ...عزیزم 1867 02:02:39,878 --> 02:02:41,088 چیزی نیست 1868 02:02:41,129 --> 02:02:43,131 فقط باید اونو بکشمش 1869 02:03:03,569 --> 02:03:05,737 دستم بهت میرسه 1870 02:03:11,785 --> 02:03:13,245 مجبورم نکن این کارو کنم 1871 02:03:15,581 --> 02:03:17,666 نمی‌خوام بهت صدمه بزنم بس کن دیگه 1872 02:03:17,708 --> 02:03:20,627 متاسفانه اول باید اون رو بکشی 1873 02:03:22,129 --> 02:03:23,463 نمی‌خوام باهات بجنگم 1874 02:03:25,757 --> 02:03:27,926 نمی‌تونم بکشمت 1875 02:03:35,392 --> 02:03:36,768 کارشو تموم کن 1876 02:03:48,530 --> 02:03:50,949 می‌دونم نمی‌تونی صدامو ...بشنوی، ولی 1877 02:03:52,284 --> 02:03:53,869 دوستت دارم 1878 02:03:57,998 --> 02:03:59,625 همیشه داشتم 1879 02:04:02,502 --> 02:04:04,129 و همیشه هم خواهم داشت 1880 02:04:21,355 --> 02:04:23,690 خیلی‌خب عزیزم، از پسش برمیای 1881 02:04:31,573 --> 02:04:33,325 ...رقص توییستی 1882 02:04:39,665 --> 02:04:41,875 ...و... 1883 02:04:47,923 --> 02:04:51,968 له کردن... 1884 02:05:14,032 --> 02:05:15,951 اشتب زدی 1885 02:05:15,992 --> 02:05:17,411 گمونم 1886 02:05:18,537 --> 02:05:20,539 وای خدا. خدایا 1887 02:05:20,580 --> 02:05:23,500 من چیکار کردم؟ من چیکار کردم؟ 1888 02:05:23,542 --> 02:05:24,668 من چیکار کردم؟ - هی - 1889 02:05:24,710 --> 02:05:25,752 خیلی شرمنده‌م 1890 02:05:25,794 --> 02:05:27,129 برگشتی؟ 1891 02:05:28,046 --> 02:05:29,297 آره 1892 02:05:29,339 --> 02:05:30,590 آره. برگشتم 1893 02:05:30,632 --> 02:05:32,759 خوبی؟ 1894 02:05:33,385 --> 02:05:34,511 شوخیت گرفته؟ 1895 02:05:34,553 --> 02:05:36,430 بیا. زودباش. بیا. پاشو 1896 02:05:38,056 --> 02:05:41,309 خیلی‌خب. سه، دو، یک 1897 02:05:41,351 --> 02:05:42,519 پاشو 1898 02:05:42,561 --> 02:05:44,855 خوبه، خوبه، خوبه 1899 02:05:44,896 --> 02:05:47,774 دستتو بده به من 1900 02:05:52,112 --> 02:05:53,530 ...خوب ما رو گیر آوردیا. آخه اون 1901 02:05:53,572 --> 02:05:56,324 دو تا کیرا دارم می‌بینم تو هم دو تا کیرا می‌بینی؟ 1902 02:05:56,366 --> 02:05:57,409 من یدونه می‌بینم 1903 02:05:57,451 --> 02:05:58,744 کیرا؟ 1904 02:05:58,785 --> 02:06:01,121 کیرا چجوریه که زنده‌ای؟ 1905 02:06:01,163 --> 02:06:03,081 به نظر خودت، طرفداره که 1906 02:06:03,123 --> 02:06:05,333 ایده‌ی دهلیز عروقی رو برات فرستاد کی بود؟ 1907 02:06:06,960 --> 02:06:09,796 سر این قضیه خودم زخم خورده‌م 1908 02:06:11,798 --> 02:06:13,508 طرفداره اونه؟ 1909 02:06:14,301 --> 02:06:15,635 آره. بیا 1910 02:06:15,677 --> 02:06:17,053 هرچند وقتی ازت ،جوابی نگرفتم 1911 02:06:17,095 --> 02:06:19,055 فهمیدم که واقعا همه چی رو فراموش کردی 1912 02:06:19,097 --> 02:06:22,184 برای همین پنهون پنهون ،به شبکه‌های بخش نفوذ کردم 1913 02:06:22,225 --> 02:06:23,769 و چشم انتظار لحظه‌ش برای حمله بودم 1914 02:06:23,810 --> 02:06:25,854 و بعد که دیدم ،شما رو آوردن تو 1915 02:06:25,896 --> 02:06:29,274 ،با خودم گفتم "اون لحظه رسیده" 1916 02:06:29,316 --> 02:06:30,984 حق گفتی 1917 02:06:32,444 --> 02:06:34,446 چیزی رو یادت نرفته؟ 1918 02:06:39,421 --> 02:06:42,291 {\an8}[در حال بارگیری] 1919 02:06:46,661 --> 02:06:52,426 {\an8}[کامل شد] 1920 02:06:51,254 --> 02:06:52,464 اینه 1921 02:07:00,764 --> 02:07:02,265 ،باید بدونی که 1922 02:07:02,307 --> 02:07:05,393 من همیشه می‌خواستم فایل اصلی رو برات بیارم 1923 02:07:33,421 --> 02:07:37,592 آرگایل مواد منفجره را بی عیب و نقص زمان‌بندی کرده بود 1924 02:07:37,634 --> 02:07:38,969 ،با غرق شدن کشتی 1925 02:07:39,010 --> 02:07:42,055 ،و مدیریت به همراهش 1926 02:07:42,097 --> 02:07:46,351 اون فهمید که ،برای اولین بار بعد از دراز مدت 1927 02:07:46,393 --> 02:07:49,145 ،ماموریت بعدی‌ای برای پرداختن 1928 02:07:49,187 --> 02:07:53,316 هدفی برای شناسایی کردن یا تهدیدی برای خنثی کردن در کار نبود 1929 02:07:55,026 --> 02:07:57,821 ،برای اولین بار 1930 02:07:57,863 --> 02:08:01,199 آرگایل بالاخره آزاد شد 1931 02:08:09,771 --> 02:08:12,205 ،هر چی جاسوس گنده‌تر] [دروغشم گنده‌تر 1932 02:08:14,045 --> 02:08:16,882 و حالا سوالات نهاییِ ما 1933 02:08:16,923 --> 02:08:18,675 از الی کانویِ یکی یدونه‌مون 1934 02:08:18,717 --> 02:08:19,676 ...خیلی‌خب 1935 02:08:19,718 --> 02:08:20,844 بله. که صاف اینجائن 1936 02:08:20,886 --> 02:08:22,304 سلام 1937 02:08:22,345 --> 02:08:24,848 اگه قراره که هیچ‌وقت ،ماجراجویی دیگه‌ای از آرگایل نداشته باشیم 1938 02:08:24,890 --> 02:08:26,474 ،حداقل باید بهمون بگین که 1939 02:08:26,516 --> 02:08:30,061 بعد از آخر داستان، همه این شخصیت‌ها چیکار می‌کنن؟ 1940 02:08:31,730 --> 02:08:33,315 ،خب 1941 02:08:33,356 --> 02:08:35,442 دوست دارم فکر کنم که 1942 02:08:35,483 --> 02:08:38,737 آلفی بعد از استفاده از فایل اصلی ،برای افشای مامورهای باقی مونده مدیریت 1943 02:08:38,778 --> 02:08:40,947 مدال افتخاری اطلاعات برجسته رو 1944 02:08:40,989 --> 02:08:43,241 از سیا دریافت کرد 1945 02:08:45,410 --> 02:08:46,828 ...کیرا 1946 02:08:46,870 --> 02:08:50,081 خب، کیرا همیشه می‌گفت که ،می‌تونسته استیو جابز باشه 1947 02:08:50,123 --> 02:08:52,959 پس گمونم همین کارم کرد 1948 02:08:53,001 --> 02:08:54,753 از کارش زد بیرون و از فناوری که 1949 02:08:54,794 --> 02:08:57,130 برای مدیریت توسعه داده بود ،کسب درآمد کرد 1950 02:08:57,172 --> 02:08:59,341 و ثابت کرد که حق با اونه 1951 02:09:01,259 --> 02:09:03,970 ...و اما حکایت آرگایل و وایات هم 1952 02:09:06,014 --> 02:09:07,265 اونا همکارن... 1953 02:09:07,307 --> 02:09:09,684 پس هر کاری که ...بعدش انجام می‌دن 1954 02:09:11,227 --> 02:09:13,438 مطمئنم به همون روشی انجامش می‌دن که همه کارهای دیگه رو دادن 1955 02:09:16,024 --> 02:09:17,525 مَشقی بود. مَشقی 1956 02:09:18,360 --> 02:09:19,444 یعنی با همدیگه 1957 02:09:19,486 --> 02:09:22,280 خیلی بهت افتخار می‌کنم. دوستت دارم 1958 02:09:23,782 --> 02:09:25,200 خیلی‌خب. سوال بعدی 1959 02:09:25,241 --> 02:09:27,994 ،آره، آقایی که با تی‌شرت زرد اون پشت‌ـه 1960 02:09:30,789 --> 02:09:34,542 ،آره. من اونطور که باید و شاید ...سوالی ندارم، ولی 1961 02:09:37,087 --> 02:09:39,673 شاید خودتون یکی دو تا سوال از من داشته باشین 1962 02:09:46,600 --> 02:09:50,600 {\an6}"بعد از تیتراژ ادامه دارد" 1963 02:09:46,600 --> 02:09:52,774 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 1964 02:09:46,600 --> 02:09:52,774 >>>>>> مــتــرجــمــان <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی 1965 02:09:52,900 --> 02:10:02,173 «فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 1966 02:10:34,325 --> 02:10:35,659 {\an8}[مرد پادشاه] اشاره به همون سری فیلمای "مرد پادشاه" داره) (چون کارگردان این فیلم و همین مرد پادشاه، یه نفرن 1967 02:10:35,743 --> 02:10:38,704 [بیست سال قبل] 1968 02:10:39,947 --> 02:10:42,601 کوکتل کازماپولیتن میخوام با یه توییست، بی‌زحمت 1969 02:10:42,602 --> 02:10:45,518 الان میخوره تو یه باری یا میخونه‌ای باشیم؟ 1970 02:10:50,349 --> 02:10:52,481 وودکا هم نمیخوام 1971 02:10:52,356 --> 02:10:53,608 نه بابا؟ 1972 02:10:55,276 --> 02:10:56,277 شراب پرتغالی هم نه 1973 02:10:57,445 --> 02:10:58,779 آب ذغال اخته هم نه 1974 02:11:00,615 --> 02:11:01,991 فقط یه توییست 1975 02:11:05,411 --> 02:11:06,621 الساعه حاضره 1976 02:11:15,087 --> 02:11:18,424 ببین تو چنان تو گل گیر کردی که فرستادنت پیش من، جونم 1977 02:11:29,727 --> 02:11:33,022 این... یه توییست‌ـه‌ها (توییست علاوه بر اسم یه نوعِ کوکتل بودن معنی پیچش داستانی هم میده) 1978 02:11:35,733 --> 02:11:36,734 اسمت چیه؟ 1979 02:11:38,194 --> 02:11:39,362 اوبری 1980 02:11:42,657 --> 02:11:44,075 اوبری آرگایل 1981 02:11:47,940 --> 02:11:49,150 {\an8}الی کانوِی] [آرگایل 1982 02:11:49,233 --> 02:11:53,654 اولین فیلم کتاب] [بزودی اکران می‌شود 1983 02:11:56,240 --> 02:12:03,581 {\an8}[به یاد برد آلن] هنرپیشه، بدل‌کار، رزمی‌کار، طراح و کارگردانِ صحنه‌های اَکشن) (که در سال 2001، در سن 48 سالگی درگذشت 1984 02:11:56,240 --> 02:12:03,581 [بُگذارید اعمال شما به زیبایی آنچه دوست دارید باشد]