1
00:00:46,041 --> 00:00:48,875
Se lo dije. Claro, señorita.
2
00:00:48,958 --> 00:00:51,166
Como puede ver,
el baño está bien equipado,
3
00:00:51,250 --> 00:00:53,333
pero para dos se puede quedar pequeño.
4
00:00:55,583 --> 00:00:57,083
- O no.
- Mmm. O no.
5
00:00:58,083 --> 00:00:59,416
El espejo está bien.
6
00:01:00,458 --> 00:01:01,375
Es grande.
7
00:01:02,958 --> 00:01:05,958
Tiene muchas posibilidades. ¿Mm?
8
00:01:08,000 --> 00:01:09,500
Y pues aquí tiene…
9
00:01:10,458 --> 00:01:12,875
mármol de primera calidad.
10
00:01:13,375 --> 00:01:16,541
Y, si se apoya aquí, se puede imaginar
cómo sería un día normal,
11
00:01:16,625 --> 00:01:18,875
cepillándose los dientes o…
12
00:01:19,541 --> 00:01:22,833
o preparándose
para salir de fiesta a perrear y…
13
00:01:23,583 --> 00:01:26,083
y pues imaginemos que llega su novio…
14
00:01:27,000 --> 00:01:29,750
y le dice… lo mamacita que está
15
00:01:30,583 --> 00:01:34,000
y las ganas que tiene de comérsela.
16
00:02:17,083 --> 00:02:18,041
Uh.
17
00:02:25,708 --> 00:02:26,666
Mucha suerte.
18
00:02:30,916 --> 00:02:32,583
- Con mucho gusto.
- Igualmente.
19
00:02:33,291 --> 00:02:35,000
- Hola.
- Pasen, por favor.
20
00:02:35,916 --> 00:02:38,125
- Lucía, ¿verdad?
- ¿No éramos los primeros?
21
00:02:39,083 --> 00:02:40,333
Un compañero le dio cita.
22
00:02:41,208 --> 00:02:44,458
Va a por la señal, pero, si se deciden,
la dejamos con las ganas.
23
00:02:44,541 --> 00:02:46,208
¿Hm? Adelante, por favor.
24
00:02:47,208 --> 00:02:50,083
- ¿Y para ti?
- Podemos coger esto…
25
00:02:52,333 --> 00:02:56,750
¿Se sabe algo ya del curso para oficina?
26
00:02:58,416 --> 00:02:59,375
Chica,
27
00:03:00,541 --> 00:03:02,541
dos años tardé yo en salir de acá.
28
00:03:03,708 --> 00:03:06,833
Sí, pero esto lo puede hacer cualquiera.
29
00:03:06,916 --> 00:03:07,750
Ya.
30
00:03:08,416 --> 00:03:09,708
¿Terminas esto también?
31
00:03:18,708 --> 00:03:19,625
¿Hola?
32
00:03:21,666 --> 00:03:22,833
Sí, soy yo.
33
00:03:49,125 --> 00:03:51,833
Gracias, virgencita, por escucharme.
34
00:03:52,416 --> 00:03:54,125
Por darme esta nueva oportunidad.
35
00:03:57,583 --> 00:03:58,875
Sé que estoy lista.
36
00:04:01,208 --> 00:04:02,666
Necesito que me ayudes.
37
00:04:04,750 --> 00:04:07,750
Y que me des la confianza
y la fuerza que necesito.
38
00:04:08,333 --> 00:04:10,166
Dios te salve, María,
39
00:04:10,250 --> 00:04:12,708
llena eres de gracia, el Señor es contigo…
40
00:04:46,708 --> 00:04:48,375
- ¿Sofía?
- Sí.
41
00:04:48,875 --> 00:04:49,708
Soy yo.
42
00:05:04,875 --> 00:05:05,833
Buenos días.
43
00:05:09,250 --> 00:05:10,166
Cuéntame.
44
00:05:11,583 --> 00:05:13,083
Eh…
45
00:05:13,875 --> 00:05:18,666
Eh, bueno, estudié Finanzas
en la Universidad de Buenos Aires.
46
00:05:18,750 --> 00:05:21,666
Hice un máster en Comercio Internacional.
47
00:05:21,750 --> 00:05:23,083
Un MBA acá.
48
00:05:24,125 --> 00:05:25,625
Fui premio de promoción
49
00:05:26,208 --> 00:05:27,250
en la facultad.
50
00:05:29,750 --> 00:05:32,875
También trabajé
en varias empresas del sector
51
00:05:32,958 --> 00:05:35,708
en Davandra, Fun&Co…
52
00:05:35,791 --> 00:05:38,333
Belén, mándame el briefing
para lo de luego.
53
00:05:38,416 --> 00:05:39,791
Ahora te lo mando.
54
00:05:39,875 --> 00:05:46,250
Mi… tesis final de carrera
la hice sobre su empresa.
55
00:05:47,500 --> 00:05:49,708
Cuando envié el currículo se los adjunté.
56
00:05:50,541 --> 00:05:52,333
Levantar todo esto de…
57
00:05:53,250 --> 00:05:55,791
de la nada me parece increíble.
58
00:05:59,916 --> 00:06:00,916
Cógelo.
59
00:06:02,666 --> 00:06:03,625
¿Qué?
60
00:06:12,250 --> 00:06:13,125
¿Hola?
61
00:06:14,541 --> 00:06:18,208
Sí. Le atiendo en nombre
de la señora Beatriz Gaya. ¿Qué desea?
62
00:06:19,083 --> 00:06:20,375
Sí, entiendo.
63
00:06:22,625 --> 00:06:25,166
Sí, lo… lo sentimos.
64
00:06:25,708 --> 00:06:27,500
Facilíteme la dirección de envío.
65
00:06:29,916 --> 00:06:33,041
Lo chequearemos con el servicio
de entrega y será compensada.
66
00:06:35,375 --> 00:06:39,625
¿Qué tal si le enviásemos un vestido
de cóctel de la nueva colección?
67
00:06:39,708 --> 00:06:40,583
Sin coste.
68
00:06:41,583 --> 00:06:42,750
Perfecto, Aurora.
69
00:06:43,291 --> 00:06:45,541
No dude en comunicarse
si surge otra cuestión.
70
00:07:33,750 --> 00:07:34,708
¿Qué?
71
00:07:37,833 --> 00:07:39,125
Que es increíble.
72
00:07:40,541 --> 00:07:41,750
Bueno, gracias.
73
00:07:44,708 --> 00:07:47,125
Vos también, ¿eh?, pero hablaba de ella.
74
00:07:48,666 --> 00:07:53,250
- ¿Cómo? Bueno, qué bonito le quedó. Okey.
- Mm.
75
00:07:54,333 --> 00:07:55,916
No, es que es muy fuerte.
76
00:08:00,208 --> 00:08:02,333
No tenía nada. No era nadie.
77
00:08:04,500 --> 00:08:06,333
Construyó todo su imperio.
78
00:08:07,875 --> 00:08:10,000
Trabajando, confiando en ella…
79
00:08:11,791 --> 00:08:15,833
¿Vos podés creer que lo primero
que tuvo que hacer fue vestir muertos?
80
00:08:15,916 --> 00:08:17,083
No jodas.
81
00:08:17,166 --> 00:08:18,333
Ropa de velatorio.
82
00:08:18,416 --> 00:08:20,083
Uf. Qué mal rollo.
83
00:08:20,708 --> 00:08:24,666
Oiga… la tipa a la que metí
en el apartamento hoy
84
00:08:24,750 --> 00:08:29,583
me dijo que conoce a un tipo
que tiene dos edificios en el centro.
85
00:08:29,666 --> 00:08:32,666
- Boludo, qué guay.
- Mm, mm, mm.
86
00:08:32,750 --> 00:08:35,375
Bueno, seguro
que los conseguís para la agencia.
87
00:08:36,333 --> 00:08:37,208
Claro.
88
00:08:38,625 --> 00:08:40,291
Pero yo los quiero para mí, pues.
89
00:08:41,291 --> 00:08:42,291
Pues…
90
00:08:44,666 --> 00:08:46,666
necesitás guita para hacer lana.
91
00:08:47,958 --> 00:08:49,833
Bueno, pues sabés que estoy ahorrando
92
00:08:50,666 --> 00:08:55,000
y ahora usted está conociendo
mucho propietario de edificio, pero fijo.
93
00:08:56,958 --> 00:08:58,125
Ni se te ocurra.
94
00:08:58,875 --> 00:09:02,083
Pero, amor,
usted está con las pasantías, ¿no?
95
00:09:03,125 --> 00:09:06,458
- Sí.
- Que seguro que al final la contratan.
96
00:09:09,500 --> 00:09:10,416
Ojalá.
97
00:09:11,875 --> 00:09:13,541
Es lo que más quiero en el mundo.
98
00:09:15,041 --> 00:09:17,833
Un billete de primera
para Zúrich a las 18.
99
00:09:21,000 --> 00:09:22,625
Su menú habitual.
100
00:09:30,041 --> 00:09:33,083
El proveedor de textil en Londres
101
00:09:33,166 --> 00:09:35,791
pide una revisión del acuerdo al alza.
102
00:09:36,625 --> 00:09:38,791
- ¿Has citado mi respuesta anterior?
- Sí.
103
00:09:39,375 --> 00:09:40,375
Reenvíasela.
104
00:10:04,625 --> 00:10:06,000
La mano, siempre.
105
00:10:06,083 --> 00:10:07,791
- Buenos días.
- Buenos días.
106
00:10:07,875 --> 00:10:09,416
- Gracias por venir.
- Ricardo.
107
00:10:09,500 --> 00:10:10,833
- Sofía.
- ¿Qué tal?
108
00:10:12,625 --> 00:10:14,458
Te aviso si te necesito.
109
00:10:17,458 --> 00:10:18,375
El bolso.
110
00:10:19,125 --> 00:10:21,375
- Adelante, por favor.
- Muchas gracias.
111
00:10:52,208 --> 00:10:53,166
Vete a casa.
112
00:10:53,750 --> 00:10:57,125
- Si vuelve, le diré que estabas mala.
- No, estoy bien. Gracias.
113
00:10:57,625 --> 00:10:59,708
¿Cuándo me dejará ir a las reuniones?
114
00:11:01,083 --> 00:11:02,208
¿Voy yo?
115
00:11:41,083 --> 00:11:42,041
Sofía.
116
00:11:46,083 --> 00:11:47,208
Sofía, es muy tarde.
117
00:11:47,916 --> 00:11:49,083
Vete a casa, anda.
118
00:12:25,125 --> 00:12:26,166
¿Lidia?
119
00:12:36,833 --> 00:12:37,791
Hola.
120
00:12:41,041 --> 00:12:43,291
Pensé que,
aunque no tuvieses foto de perfil,
121
00:12:43,375 --> 00:12:45,291
ibas a estar buena, pero…
122
00:12:45,791 --> 00:12:47,458
me he quedado cortísimo.
123
00:12:47,541 --> 00:12:48,583
¿Quieres una copa?
124
00:12:49,166 --> 00:12:50,000
Por favor.
125
00:13:48,583 --> 00:13:49,708
¿Qué haces?
126
00:13:49,791 --> 00:13:51,166
No, así no. No…
127
00:13:51,750 --> 00:13:53,166
¡Que me dejes, coño!
128
00:13:54,291 --> 00:13:55,166
Vale. Vale, vale.
129
00:13:56,625 --> 00:13:57,750
No te va ese rollo.
130
00:13:58,791 --> 00:13:59,750
Lo siento.
131
00:15:07,250 --> 00:15:08,750
¿Qué hacés despierto?
132
00:15:09,708 --> 00:15:11,416
¿Qué dice la reina de la casa?
133
00:15:12,500 --> 00:15:15,250
Por aquí le estoy preparando
un desayunito continental
134
00:15:15,333 --> 00:15:17,833
especial mediterráneo energetizante.
135
00:15:18,875 --> 00:15:22,291
Porque veía a mi bizcocha medio maluca
esta semana y no puede ser.
136
00:15:28,125 --> 00:15:29,541
No estoy para esto ahora.
137
00:15:29,625 --> 00:15:32,958
Estese tranquila ahí, ¿okey?
Que por aquí viene el segundo.
138
00:15:34,333 --> 00:15:38,375
O sea, yo creo que lo que va necesitando
son unas vacaciones. ¿Mm?
139
00:15:38,458 --> 00:15:41,208
Anoche miré el celular
y encontré unos pasajes
140
00:15:41,291 --> 00:15:42,666
a Medellín baratísimos.
141
00:15:43,333 --> 00:15:44,791
Pues si los compramos ahora.
142
00:15:46,000 --> 00:15:46,916
¿Mm?
143
00:15:47,708 --> 00:15:50,000
¿Sí o qué? Amor, es ahora o se suben.
144
00:15:50,083 --> 00:15:52,375
No sé qué estaré haciendo
de acá a dos meses.
145
00:15:52,458 --> 00:15:54,000
Ya, bueno, amor, pero…
146
00:15:54,708 --> 00:15:57,250
llevo como dos años sin ir para allí. ¿Mm?
147
00:15:57,333 --> 00:15:59,041
Y yo sin ir a Buenos Aires.
148
00:16:01,666 --> 00:16:05,166
Bueno, pues pedite diez diítas nomás. ¿Mm?
149
00:16:08,166 --> 00:16:11,083
No me puedo pedir ni diez,
ni dos, ni cinco, ni nada.
150
00:16:12,250 --> 00:16:13,583
¿No podés o no querés?
151
00:16:21,458 --> 00:16:23,500
¿Y cómo se llamaba tu Romeo?
152
00:16:23,583 --> 00:16:24,958
Y yo qué sé.
153
00:16:25,958 --> 00:16:26,958
¿Estás de broma?
154
00:16:33,041 --> 00:16:34,375
¿Qué es eso?
155
00:16:34,458 --> 00:16:35,791
¿Qué pasa?
156
00:16:37,916 --> 00:16:40,250
No me lo puedo creer.
Has caído también tú.
157
00:16:40,875 --> 00:16:43,000
- Por fin.
- No estoy mal, ¿no?
158
00:16:43,083 --> 00:16:44,375
Yo me veo sexi.
159
00:16:47,250 --> 00:16:48,291
No estás mal, no.
160
00:16:51,041 --> 00:16:52,291
Son tan jóvenes…
161
00:16:54,000 --> 00:16:55,041
No saben nada.
162
00:16:56,583 --> 00:16:58,666
Son como una tarta rellena de aire.
163
00:16:59,208 --> 00:17:01,000
¿Y te sigue compensando?
164
00:17:04,666 --> 00:17:05,833
Esto está mal diseñado.
165
00:17:06,750 --> 00:17:09,250
Cuando sabes lo que quieres,
ya no te queda tiempo.
166
00:17:09,333 --> 00:17:11,000
Déjate de dramas.
167
00:17:12,000 --> 00:17:13,666
Aún estamos a mitad de camino.
168
00:17:15,000 --> 00:17:16,083
Me das envidia.
169
00:17:16,166 --> 00:17:18,625
A ti siempre todo
te ha parecido bien.
170
00:17:19,125 --> 00:17:21,166
¿Y quién es la millonaria de las dos?
171
00:19:04,583 --> 00:19:05,416
Ah. Cuidado.
172
00:19:31,083 --> 00:19:32,125
¿Qué es?
173
00:19:33,625 --> 00:19:35,708
¿Quizá con unas paillettes en las mangas?
174
00:19:38,625 --> 00:19:39,541
Ya sé.
175
00:19:40,375 --> 00:19:41,708
Eh… ¿Puedo?
176
00:19:42,333 --> 00:19:43,208
¿A ver?
177
00:19:47,375 --> 00:19:50,583
Yo creo que, si hacemos un doble puño,
178
00:19:50,666 --> 00:19:52,958
podríamos lograr ese efecto más…
179
00:19:53,875 --> 00:19:56,000
sofisticado que…
180
00:19:57,375 --> 00:19:58,291
le falta.
181
00:19:59,666 --> 00:20:01,666
Como el Adriana del 98.
182
00:20:02,500 --> 00:20:03,916
Del 98, tú lo has dicho.
183
00:20:09,125 --> 00:20:11,291
No sé, creo que no encaja
con la colección.
184
00:20:11,375 --> 00:20:12,208
Perdón.
185
00:20:13,500 --> 00:20:15,333
Normal que no sepas. No es lo tuyo.
186
00:20:20,625 --> 00:20:21,541
Déjame.
187
00:20:41,541 --> 00:20:42,458
Me gusta.
188
00:20:46,125 --> 00:20:47,750
Otra cervecita por acá.
189
00:20:48,458 --> 00:20:50,166
- Gracias, Benja.
- Gracias, Benja.
190
00:20:50,250 --> 00:20:51,208
De nada.
191
00:21:04,375 --> 00:21:05,333
Mm.
192
00:21:06,083 --> 00:21:07,500
¿Me vas a decir qué te pasa?
193
00:21:08,250 --> 00:21:09,125
Nada, amor.
194
00:21:10,916 --> 00:21:11,750
En serio.
195
00:21:14,833 --> 00:21:16,000
¿Qué tal el laburo?
196
00:21:18,583 --> 00:21:19,416
Bien.
197
00:21:20,291 --> 00:21:23,708
Estuve echando cuentas
y con lo que estoy ahorrando aquí,
198
00:21:23,791 --> 00:21:27,083
pues no voy a ningún lado,
pero en Colombia sería muy distinto.
199
00:21:28,708 --> 00:21:29,541
Mira,
200
00:21:30,083 --> 00:21:34,166
aquí las agencias son demasiado grandes
y no tengo la plata para contratar. ¿Okey?
201
00:21:34,833 --> 00:21:37,083
Pero estuve hablando con mi tío Jorge
202
00:21:37,166 --> 00:21:40,750
y nos alquila por nada
una oficina en Robledo.
203
00:21:41,333 --> 00:21:43,291
¿Mm? Podría tener mi equipo allí.
204
00:21:43,375 --> 00:21:45,416
- Sería lo mejor para los dos.
- Robledo.
205
00:21:46,666 --> 00:21:47,583
¿No crees?
206
00:21:49,416 --> 00:21:50,666
No sé, amor.
207
00:21:52,833 --> 00:21:55,625
Amor, Madrid nos está quedando grande.
208
00:21:55,708 --> 00:21:58,583
Yo aquí no estoy subiendo
y tú no tienes vida.
209
00:21:58,666 --> 00:22:01,833
Ya casi no nos vemos.
¿Cómo voy a formar mi familia?
210
00:22:02,500 --> 00:22:04,875
¿Cómo voy a dar
el siguiente paso, a prosperar,
211
00:22:04,958 --> 00:22:06,541
cómo vamos a ir para adelante?
212
00:22:15,000 --> 00:22:16,083
Familia.
213
00:22:16,666 --> 00:22:19,625
Amor, yo no me vine acá para volverme,
214
00:22:19,708 --> 00:22:21,875
no me vine acá para irme para Colombia,
215
00:22:21,958 --> 00:22:24,041
y menos para ser una mantenida.
216
00:22:25,208 --> 00:22:27,000
No te digo que seas una mantenida.
217
00:22:28,458 --> 00:22:30,041
Te digo que trabajes conmigo.
218
00:22:30,750 --> 00:22:32,041
En algo tranquilo.
219
00:22:32,125 --> 00:22:34,166
Es que no quiero estar tranquila.
220
00:22:35,625 --> 00:22:36,833
Quiero estar agotada.
221
00:22:36,916 --> 00:22:40,208
Quiero que me dé miedo cagarla. Quiero…
222
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
aprender de ella.
Todo el tiempo. Todo el rato.
223
00:22:45,958 --> 00:22:49,125
Estoy 12 horas currando por día.
¿Y sabés qué?
224
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
No me alcanza.
225
00:22:53,958 --> 00:22:54,916
No me alcanza.
226
00:23:29,375 --> 00:23:30,791
¿Se puede saber dónde vas?
227
00:23:31,916 --> 00:23:33,250
Nada, acá, a Barcelona.
228
00:23:51,708 --> 00:23:53,208
Nos vemos abajo en una hora.
229
00:23:54,666 --> 00:23:58,166
La comida era genial. Oriental. Japonesa,
230
00:23:58,250 --> 00:24:00,375
china, filipina…
231
00:24:00,458 --> 00:24:02,958
Y mientras me ponía como el Quico,
232
00:24:03,041 --> 00:24:04,625
vi a una mujer preciosa.
233
00:24:04,708 --> 00:24:06,958
Y le dije: "La comida es increíble.
234
00:24:07,041 --> 00:24:10,375
¿Eres la cocinera?".
Y me dijo: "No, soy la mujer del cónsul".
235
00:24:12,041 --> 00:24:14,708
- Dios.
- Quería que la tierra me tragase.
236
00:24:14,791 --> 00:24:17,375
- Me puse a tem…
- ¿Qué tal?
237
00:24:18,125 --> 00:24:20,416
Hola, Jonathan, me alegro de verte.
238
00:24:20,500 --> 00:24:21,958
- Igualmente.
- Encantada.
239
00:24:22,041 --> 00:24:23,875
- Siéntate.
- Por fin te conozco.
240
00:24:23,958 --> 00:24:25,625
¿Qué hace aquí?
241
00:24:25,708 --> 00:24:29,416
Ya que parece que me vas a dejar,
me apetece flirtear.
242
00:24:29,500 --> 00:24:33,125
Es un novato. Nuevo.
El año pasado era mi empleado.
243
00:24:33,208 --> 00:24:36,875
Sí, y tiene mucha energía y nada de ego.
244
00:24:36,958 --> 00:24:39,916
Mi empresa te ofrece mejorar
tu antiguo trato un 10 %.
245
00:24:40,875 --> 00:24:42,875
No subiremos el precio en diez años.
246
00:24:56,125 --> 00:24:57,833
¿En serio no la habías escuchado?
247
00:24:59,458 --> 00:25:00,750
Me suena, pero…
248
00:25:01,500 --> 00:25:02,333
Creo que no.
249
00:25:09,083 --> 00:25:10,166
Sí, sin duda.
250
00:25:13,208 --> 00:25:14,125
¿Y lo otro?
251
00:25:15,833 --> 00:25:17,166
Solo queda la lencería.
252
00:25:19,083 --> 00:25:20,041
Pruébatela, anda.
253
00:25:21,250 --> 00:25:22,625
Quiero ver si he acertado.
254
00:25:36,916 --> 00:25:37,833
A ver.
255
00:25:40,125 --> 00:25:41,125
Perfecto.
256
00:25:42,250 --> 00:25:43,708
Déjame probar una cosa.
257
00:26:00,250 --> 00:26:01,708
Te hace parecer más fuerte.
258
00:26:03,875 --> 00:26:07,041
Vas a tener que serlo
ahora que vas a estar fija en la empresa.
259
00:26:17,250 --> 00:26:18,958
Pensaba que era una buena noticia.
260
00:26:21,708 --> 00:26:22,666
Lo es.
261
00:26:24,041 --> 00:26:25,000
La mejor.
262
00:26:38,500 --> 00:26:39,333
Padre…
263
00:26:44,125 --> 00:26:46,291
necesito saber que Dios va a perdonarme.
264
00:26:49,083 --> 00:26:51,250
¿Es sincero tu arrepentimiento?
265
00:26:59,500 --> 00:27:01,625
¿Cuál ha sido tu pecado, hija mía?
266
00:27:08,875 --> 00:27:12,458
La infinita misericordia del Señor
te limpiará.
267
00:27:14,458 --> 00:27:17,833
Pero primero
has de mostrar valor para confesar.
268
00:27:28,208 --> 00:27:29,041
Quiero…
269
00:27:39,083 --> 00:27:42,291
Voy a deshacerme
de la vida que llevo dentro, padre.
270
00:27:44,583 --> 00:27:47,916
Quisiera evitarlo y dudé.
271
00:27:48,791 --> 00:27:49,750
Cada día.
272
00:27:51,125 --> 00:27:52,166
Pero ya no.
273
00:27:55,916 --> 00:27:57,625
¿Será que Dios me va a perdonar?
274
00:28:00,041 --> 00:28:01,291
No hay mayor crimen que…
275
00:28:02,500 --> 00:28:04,833
derramar la sangre de un inocente.
276
00:28:20,541 --> 00:28:21,416
Buenos días.
277
00:28:28,333 --> 00:28:29,208
¿Qué?
278
00:28:31,375 --> 00:28:32,291
Carmen…
279
00:28:34,125 --> 00:28:37,250
se te contabilizaron diez ausencias
en los últimos meses.
280
00:28:37,333 --> 00:28:38,958
Siempre justificadas.
281
00:28:39,500 --> 00:28:42,041
Traje los volantes
y he recuperado todas las horas.
282
00:28:42,125 --> 00:28:45,333
- Nadie duda de vos, pero…
- Y sabes lo de mi hija.
283
00:28:45,416 --> 00:28:46,291
¿Verdad?
284
00:29:00,041 --> 00:29:01,916
Necesitás todo el tiempo para ella.
285
00:29:03,208 --> 00:29:05,333
Es una buena indemnización.
286
00:29:07,125 --> 00:29:09,625
No quiero elegir
entre mi hija y mi trabajo.
287
00:29:09,708 --> 00:29:13,041
Llevo 15 años en esta empresa.
Soy parte de esto.
288
00:29:25,208 --> 00:29:26,666
Hay que aprenderlo.
289
00:29:26,750 --> 00:29:28,666
Nadie nos educó para actuar así.
290
00:29:29,791 --> 00:29:31,625
A ellos se les permite ser cabrones.
291
00:29:32,458 --> 00:29:34,291
Determinación, lo llaman.
292
00:29:35,375 --> 00:29:37,083
Así que fuera culpas.
293
00:29:40,375 --> 00:29:41,916
Sofía, ¿qué te pasa?
294
00:29:49,583 --> 00:29:50,583
Ey.
295
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Ven, ven aquí.
296
00:29:54,041 --> 00:29:54,875
Ven.
297
00:29:58,166 --> 00:29:59,875
- Estoy…
- Tranquila.
298
00:30:03,250 --> 00:30:04,708
¿Estás qué?
299
00:30:08,791 --> 00:30:09,958
¿Qué, estás qué?
300
00:30:10,041 --> 00:30:12,041
No puedo más.
301
00:30:15,083 --> 00:30:16,208
Ay, espera.
302
00:30:17,000 --> 00:30:17,958
¡No, no, espera!
303
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Tranquila.
304
00:30:36,166 --> 00:30:38,875
Sofía, ¿no estarás embarazada?
305
00:30:47,750 --> 00:30:49,333
¿Lo sabías cuando entraste?
306
00:30:52,666 --> 00:30:53,625
No.
307
00:30:59,791 --> 00:31:01,458
Pensaba que sabías lo que hacías.
308
00:31:02,875 --> 00:31:04,416
No lo entiendo. Ibas tan bien…
309
00:31:08,541 --> 00:31:10,583
Yo tampoco lo entiendo.
310
00:31:13,541 --> 00:31:14,375
Perdón.
311
00:31:23,458 --> 00:31:24,416
¿Quién lo sabe?
312
00:31:27,125 --> 00:31:28,000
Vos.
313
00:31:51,375 --> 00:31:54,291
No queda otra si no quieres
que Hacienda se lleve la mitad.
314
00:31:54,375 --> 00:31:58,666
El 25 %. Das un pagaré en diciembre
y luego ya en junio te lo descuentan.
315
00:31:58,750 --> 00:32:02,041
Lo están haciendo
para festivales de música, eventos,
316
00:32:02,125 --> 00:32:03,708
empresas emergentes…
317
00:32:03,791 --> 00:32:05,458
Todos en el bufete lo hacen.
318
00:32:05,541 --> 00:32:08,500
Oiga, señor abogado. ¿Es legal?
319
00:32:09,000 --> 00:32:10,583
No quiero más inspecciones.
320
00:32:10,666 --> 00:32:13,083
Todos lo hacen.
¿Qué inspecciones?
321
00:32:13,166 --> 00:32:15,125
Es la única manera de reducir la cuota.
322
00:32:15,208 --> 00:32:16,250
Voy a tener un hijo.
323
00:32:18,583 --> 00:32:19,500
¿Qué?
324
00:32:20,208 --> 00:32:21,291
De Sofía.
325
00:32:22,458 --> 00:32:23,333
¿Tu ayudante?
326
00:32:24,083 --> 00:32:24,958
Sí.
327
00:32:25,958 --> 00:32:29,875
Está embarazada
y no quiere abortar ni dejar el trabajo.
328
00:32:32,250 --> 00:32:33,416
¿Y te lo va a dar?
329
00:32:34,166 --> 00:32:35,375
¿De cuánto está?
330
00:32:35,458 --> 00:32:37,625
¿Y de quién es? ¿Está soltera?
331
00:32:38,125 --> 00:32:40,416
No, pero él no sabe nada.
Me lo ha dicho ella.
332
00:32:43,625 --> 00:32:45,000
¿Lo has pensado bien?
333
00:32:49,458 --> 00:32:50,666
Dime una cosa.
334
00:32:50,750 --> 00:32:52,416
¿No te sería más fácil adoptar?
335
00:32:53,625 --> 00:32:56,208
Yo quiero un bebé y ya no puedo.
336
00:32:58,083 --> 00:33:00,625
- Ya, pero alguna otra forma habrá, ¿no?
- No.
337
00:33:01,541 --> 00:33:03,291
Quiero vivir el embarazo.
338
00:33:03,791 --> 00:33:06,166
Estar con él desde el principio,
saber quién es.
339
00:33:11,458 --> 00:33:12,500
¿Estaréis conmigo?
340
00:33:12,583 --> 00:33:13,833
Claro que sí.
341
00:33:14,791 --> 00:33:16,875
En todo, como siempre.
342
00:33:17,958 --> 00:33:18,875
Claro que sí.
343
00:33:19,708 --> 00:33:21,041
Ofrécele pasta.
344
00:33:21,541 --> 00:33:23,000
- Mucha pasta.
345
00:33:26,458 --> 00:33:29,125
Ya sabía que había que traer
el vino bueno por algo.
346
00:33:29,208 --> 00:33:30,083
¡Tati!
347
00:33:30,791 --> 00:33:32,875
- ¡Otra botella, por favor!
348
00:33:54,500 --> 00:33:56,791
- ¿Ya? ¿Estás sola?
- Sí.
349
00:34:00,916 --> 00:34:02,791
¿Sabes por qué te contraté?
350
00:34:03,333 --> 00:34:05,458
Porque eres buena en tu trabajo.
351
00:34:06,791 --> 00:34:08,541
Porque encuentras soluciones.
352
00:34:10,500 --> 00:34:14,375
No me puedo creer que podamos resolver
cualquier embrollo y este no.
353
00:34:17,041 --> 00:34:18,250
¿En serio lo decís?
354
00:34:18,791 --> 00:34:19,625
Sí.
355
00:34:21,000 --> 00:34:22,166
Tómate tu tiempo.
356
00:34:23,291 --> 00:34:25,416
No se lo digas a nadie.
Así pensarás mejor.
357
00:34:26,500 --> 00:34:28,375
No se lo conté a nadie todavía.
358
00:34:28,875 --> 00:34:30,458
Siempre hay una salida.
359
00:34:31,583 --> 00:34:32,416
Siempre.
360
00:34:33,916 --> 00:34:34,750
Sofía…
361
00:34:35,916 --> 00:34:37,666
yo estoy aquí para ayudarte.
362
00:34:38,791 --> 00:34:40,000
Para lo que necesites.
363
00:34:40,833 --> 00:34:42,000
Gracias, Beatriz.
364
00:34:43,416 --> 00:34:44,375
De verdad.
365
00:34:45,750 --> 00:34:47,791
Anda, vete a dormir, que es muy tarde.
366
00:34:48,791 --> 00:34:49,708
Gracias.
367
00:34:59,250 --> 00:35:01,958
Dime, Sofía,
¿cuándo tuviste tu primera falta?
368
00:35:03,041 --> 00:35:06,041
- En… febrero.
369
00:35:11,291 --> 00:35:13,041
- Muy bien.
370
00:35:13,125 --> 00:35:14,041
Ahí está.
371
00:35:15,375 --> 00:35:16,833
Ahí está, sí.
372
00:35:20,375 --> 00:35:21,666
Qué pequeño es.
373
00:35:21,750 --> 00:35:23,541
Claro.
374
00:35:24,250 --> 00:35:27,666
Bueno, Sofía,
te voy a explicar el procedimiento. ¿Mm?
375
00:35:28,291 --> 00:35:31,458
Aquí nos encargamos
de los chequeos y de los análisis,
376
00:35:31,541 --> 00:35:33,708
tanto antes como después, ¿de acuerdo?
377
00:35:33,791 --> 00:35:37,583
Para la intervención, te derivaríamos
a una clínica especializada.
378
00:35:38,708 --> 00:35:40,666
La operación es breve. No te dolerá.
379
00:35:40,750 --> 00:35:43,333
La sensación es
como los calambres de la regla.
380
00:35:43,416 --> 00:35:44,541
Poco más.
381
00:35:44,625 --> 00:35:47,791
De hecho, no te dormirán del todo.
Suele bastar con sedantes.
382
00:35:48,291 --> 00:35:51,541
Cuando te hayan hecho efecto,
dilatarán tu útero con unas varillas
383
00:35:51,625 --> 00:35:53,083
y empezará la aspiración.
384
00:35:53,583 --> 00:35:56,416
- Serán cinco minutos, diez.
385
00:35:57,166 --> 00:35:59,541
Para asegurarse
de que el vaciado está completo.
386
00:35:59,625 --> 00:36:00,625
¿Qué es eso?
387
00:36:02,000 --> 00:36:04,875
Perdona, me sirve para controlar.
¿Quieres que lo apague?
388
00:36:09,000 --> 00:36:09,875
¿Estás bien?
389
00:36:15,958 --> 00:36:16,916
No puedo.
390
00:36:22,500 --> 00:36:23,708
Es que no lo veo.
391
00:36:24,541 --> 00:36:26,291
¿No? Venid.
392
00:36:48,916 --> 00:36:50,041
Sofía, ¿qué haces?
393
00:36:53,541 --> 00:36:54,750
No sé qué hacer.
394
00:36:57,708 --> 00:36:58,583
No…
395
00:37:00,750 --> 00:37:01,750
No puedo abortar.
396
00:37:08,833 --> 00:37:09,708
Mira…
397
00:37:12,166 --> 00:37:14,208
he estado dándole muchas vueltas.
398
00:37:15,583 --> 00:37:16,458
Y…
399
00:37:21,541 --> 00:37:22,500
te lo voy a contar.
400
00:37:26,083 --> 00:37:27,416
Te quiero proponer algo.
401
00:37:28,708 --> 00:37:32,125
Te va a sonar un poco raro, pero… verás.
402
00:37:34,333 --> 00:37:36,708
Tú vas a poder ser madre cuando quieras.
403
00:37:38,041 --> 00:37:39,250
Cuando tú lo decidas.
404
00:37:40,375 --> 00:37:42,250
Pero ahora no es el momento, ¿verdad?
405
00:37:45,625 --> 00:37:46,500
Bien.
406
00:37:48,166 --> 00:37:51,375
Yo he querido ser madre siempre.
407
00:37:53,333 --> 00:37:54,208
Y…
408
00:37:58,000 --> 00:37:58,958
Y he pensado
409
00:37:59,875 --> 00:38:02,250
que yo podría quedarme con tu bebé.
410
00:38:07,833 --> 00:38:09,666
Sabes que estas cosas se hacen, ¿no?
411
00:38:09,750 --> 00:38:11,750
Sí, eh, alquiler de vientre…
412
00:38:11,833 --> 00:38:13,833
No, no, no, no. Eso no.
413
00:38:14,583 --> 00:38:16,166
Esto sería distinto. No…
414
00:38:17,000 --> 00:38:19,083
A ver, no sería un alquiler porque…
415
00:38:19,166 --> 00:38:20,000
Eh…
416
00:38:20,583 --> 00:38:24,125
Porque lo que tú y yo haríamos
es algo que nos vendría bien a las dos.
417
00:38:26,458 --> 00:38:28,583
Yo te ayudo a ti, tú me ayudas a mí.
418
00:38:35,250 --> 00:38:37,083
El bebé estará bien. Te lo prometo.
419
00:38:42,583 --> 00:38:44,916
Pero ¿eso se puede hacer?
420
00:38:45,000 --> 00:38:48,208
- ¿Cómo…?
- Habría que firmar un acuerdo o algo así.
421
00:38:49,458 --> 00:38:52,208
Y tú te quedarías a mi lado
en la empresa, por supuesto.
422
00:38:56,500 --> 00:38:58,625
A ver, lo que queréis hacer Beatriz y tú
423
00:38:58,708 --> 00:38:59,666
no es legal legal.
424
00:39:00,583 --> 00:39:03,666
Ya sabes que aquí todavía son
un poco pejigueros con ese tema.
425
00:39:04,375 --> 00:39:08,166
Aunque, de alguna manera,
es algo que se ha hecho toda la vida.
426
00:39:09,708 --> 00:39:11,166
Hay países donde es legal
427
00:39:11,250 --> 00:39:13,291
que la madre biológica reciba dinero.
428
00:39:13,375 --> 00:39:16,250
El caso es tener un documento
donde quede claro
429
00:39:16,333 --> 00:39:17,875
a qué os comprometéis cada una
430
00:39:17,958 --> 00:39:21,333
y que demuestre que las dos sois
conscientes de lo que vais a hacer.
431
00:39:21,833 --> 00:39:24,541
Beatriz va a ser la madre biológica
desde el principio,
432
00:39:24,625 --> 00:39:26,833
la auténtica madre biológica,
433
00:39:26,916 --> 00:39:28,041
y…
434
00:39:29,000 --> 00:39:30,416
Y nada más. Bueno…
435
00:39:31,291 --> 00:39:34,208
Básicamente, esto va a ser
una adopción en el tercer mundo,
436
00:39:34,291 --> 00:39:36,666
pero de ese tema me encargo yo.
437
00:39:36,750 --> 00:39:38,083
¿Eh? No te preocupes.
438
00:39:38,166 --> 00:39:41,791
En resumen, tú lo que tienes que hacer
es renunciar a toda potestad
439
00:39:42,291 --> 00:39:44,416
en el tema de la intervención en adelante.
440
00:39:45,375 --> 00:39:47,791
- La intervención es el parto, ¿no?
- Sí.
441
00:39:47,875 --> 00:39:51,125
Yo seguiré todo el proceso,
la intervención será en mi clínica.
442
00:39:51,791 --> 00:39:54,416
Así que trascenderá lo que nos apetezca.
443
00:39:54,500 --> 00:39:55,958
Es decir, nada.
444
00:39:56,041 --> 00:39:59,458
Porque la confidencialidad debe ser total.
Es la única manera.
445
00:39:59,541 --> 00:40:02,458
Todos los cuidados
corren de mi cuenta, por supuesto.
446
00:40:02,541 --> 00:40:05,541
También después de la intervención.
Lo que necesites.
447
00:40:05,625 --> 00:40:08,666
Como dos o tres días de ingreso
es lo normal.
448
00:40:10,250 --> 00:40:11,083
Sí.
449
00:40:11,166 --> 00:40:12,833
A cambio de tu renuncia,
450
00:40:12,916 --> 00:40:16,458
Beatriz te garantiza que tu puesto
en la empresa queda blindado desde hoy
451
00:40:16,541 --> 00:40:20,000
y el día de la intervención
recibirás una compensación económica
452
00:40:20,083 --> 00:40:23,041
igual a la más alta
que se está dando en Europa por esto.
453
00:40:31,875 --> 00:40:34,541
Quiero el doble de esa compensación.
454
00:40:37,958 --> 00:40:40,958
¿El doble?
Pero Sofía, si… lo tuyo va a ser en B.
455
00:40:42,291 --> 00:40:44,000
Y ya ganas más que esas chicas.
456
00:40:44,750 --> 00:40:46,583
- Y es bastante, ¿eh?
- Justamente.
457
00:40:46,666 --> 00:40:50,500
Ellas están dentro de lo legal.
458
00:40:50,583 --> 00:40:51,500
Y yo no.
459
00:40:52,250 --> 00:40:56,625
Y podría terminar muy mal
si esto se descubre. Cárcel, expulsión…
460
00:40:56,708 --> 00:40:58,750
Ese riesgo también debe compensarse.
461
00:40:58,833 --> 00:41:00,583
No. Ese riesgo no se va a dar
462
00:41:01,166 --> 00:41:04,458
porque Beatriz quiere que pases
el tiempo de gestación en su casa.
463
00:41:07,791 --> 00:41:09,666
- ¿Todo el embarazo?
- Sí.
464
00:41:13,916 --> 00:41:15,458
Y no podría ver a nadie, ¿no?
465
00:41:16,458 --> 00:41:18,208
Nadie debe verte a ti.
466
00:41:19,750 --> 00:41:22,041
Esto solo podemos hacerlo
en secreto, Sofía.
467
00:41:22,125 --> 00:41:23,083
No nos queda otra.
468
00:41:23,916 --> 00:41:25,416
Y serán unos meses, nada más.
469
00:41:26,166 --> 00:41:27,416
¿Y el trabajo?
470
00:41:28,416 --> 00:41:29,500
Quiero seguir al día.
471
00:41:29,583 --> 00:41:33,625
Claro, te tendré al tanto, por supuesto.
Si vamos a vivir juntas.
472
00:41:43,541 --> 00:41:44,916
El doble de compensación.
473
00:41:46,041 --> 00:41:48,166
Y dos viajes por año a Argentina.
474
00:41:50,791 --> 00:41:52,208
Os dije que era lista.
475
00:42:16,375 --> 00:42:18,583
¿Eras así
o he creado un monstruo?
476
00:42:30,875 --> 00:42:32,708
Sos la única con la que haría esto.
477
00:42:39,833 --> 00:42:41,083
No le conté nada a Nacho.
478
00:42:42,541 --> 00:42:43,375
Claro.
479
00:42:44,458 --> 00:42:47,958
Él no va a vivir el embarazo,
ni el parto, ni va a dar el pecho,
480
00:42:48,041 --> 00:42:49,625
ni va a interrumpir su carrera.
481
00:42:50,541 --> 00:42:51,958
Solo tuvo un orgasmo.
482
00:42:53,791 --> 00:42:55,416
Yo tampoco voy a darle el pecho.
483
00:42:57,791 --> 00:42:58,833
Y Nacho es mi novio.
484
00:42:59,791 --> 00:43:00,625
Lo quiero.
485
00:43:01,208 --> 00:43:02,250
Lo sé. Perdóname.
486
00:43:04,500 --> 00:43:05,333
Pero…
487
00:43:06,125 --> 00:43:07,500
si se lo hubieras dicho,
488
00:43:07,583 --> 00:43:09,791
no habrías sido libre
para tomar tu decisión.
489
00:43:10,541 --> 00:43:12,458
¿Y si te dice que no está de acuerdo?
490
00:43:13,041 --> 00:43:16,750
Quizás podríamos haber seguido adelante
con esto, pero le habrías perdido.
491
00:43:18,000 --> 00:43:18,916
¿Verdad?
492
00:43:20,083 --> 00:43:22,375
A veces no podemos hacerlo perfecto.
493
00:43:23,375 --> 00:43:24,666
Solo lo mejor posible.
494
00:43:46,375 --> 00:43:48,208
- No…
- No pasa nada, así está bien.
495
00:43:49,166 --> 00:43:50,666
Muy bien, perfecto. Ya está.
496
00:43:56,541 --> 00:44:00,791
Si este no te convenció,
conozco uno espectacular y superluminoso
497
00:44:00,875 --> 00:44:02,208
aquí a dos cuadras.
498
00:44:02,291 --> 00:44:03,625
Si quieres lo vemos ahora.
499
00:44:03,708 --> 00:44:04,833
- No.
- ¿Tienes tiempo?
500
00:44:04,916 --> 00:44:06,875
- He quedado para tomar algo.
- Okey.
501
00:44:06,958 --> 00:44:08,333
Toma mi tarjeta.
502
00:44:09,125 --> 00:44:10,833
- Gracias.
- Y, bueno, mucho gusto.
503
00:44:11,833 --> 00:44:13,375
Venga, hasta luego.
504
00:44:18,791 --> 00:44:19,625
Hola.
505
00:44:20,500 --> 00:44:22,500
- ¿Qué haces aquí? ¿Me acompañas?
- Sí.
506
00:44:24,458 --> 00:44:29,416
…las dinámicas de la sede, haré informes
de cómo funciona cada departamento,
507
00:44:29,500 --> 00:44:31,041
sugeriré cambios.
508
00:44:31,541 --> 00:44:35,291
Y pasaría de ayudante a responsable.
509
00:44:36,166 --> 00:44:37,416
Y con el doble de sueldo.
510
00:44:39,208 --> 00:44:42,291
Ya, pero es Londres.
Tenemos que hablarlo. ¿Mm?
511
00:44:44,791 --> 00:44:45,625
Ya…
512
00:44:46,458 --> 00:44:47,458
dije que sí.
513
00:44:51,208 --> 00:44:53,916
Ave María, no jodás. ¿En serio?
514
00:44:59,333 --> 00:45:00,333
Amor.
515
00:45:03,666 --> 00:45:05,750
Me toca dejar pasar lo de Colombia
516
00:45:05,833 --> 00:45:07,833
y tú vienes ya con la decisión tomada.
517
00:45:10,291 --> 00:45:12,916
¿Por qué no aprovechás
y te vas un tiempo para allá?
518
00:45:13,916 --> 00:45:14,875
Ni de chimba.
519
00:45:15,666 --> 00:45:17,583
¿Medio año? ¿Yo sin ti?
520
00:45:17,666 --> 00:45:18,666
Imposible.
521
00:45:19,708 --> 00:45:22,791
- Esto también lo hago por vos, ¿sabés?
- Además…
522
00:45:24,875 --> 00:45:26,833
Se va a pasar superrápido.
523
00:45:26,916 --> 00:45:29,375
Y, cuando termine, voy a haber ascendido
524
00:45:29,458 --> 00:45:32,291
y ahorrado un montón. Para los dos.
525
00:45:34,875 --> 00:45:36,833
Y seremos una familia algún día.
526
00:45:45,875 --> 00:45:47,458
¿Vos te pensás que no me duele?
527
00:45:54,291 --> 00:45:58,500
Ojalá pudiera conseguir lo que quiero
sin tener que pasar por esto.
528
00:46:00,083 --> 00:46:02,250
Pero es la única manera.
529
00:46:03,833 --> 00:46:05,333
Tiene sus cosas buenas.
530
00:46:09,625 --> 00:46:11,083
No le demos tanta vuelta.
531
00:46:18,500 --> 00:46:19,458
¿Te pondrán casa?
532
00:46:20,041 --> 00:46:21,000
Voy a verte.
533
00:46:22,875 --> 00:46:25,416
¿Te vas a gastar
todo lo ahorrado en viajes?
534
00:46:27,083 --> 00:46:29,541
- Estás terminando conmigo.
- No.
535
00:46:29,625 --> 00:46:30,750
Amor.
536
00:46:31,791 --> 00:46:33,916
No estoy terminando nada.
537
00:46:34,916 --> 00:46:38,500
- Te estoy pidiendo que me banques.
538
00:46:39,083 --> 00:46:40,708
Esto es muy importante para mí.
539
00:46:43,458 --> 00:46:44,291
Por favor.
540
00:46:50,125 --> 00:46:51,041
Te amo.
541
00:47:27,375 --> 00:47:28,416
¿Adónde vamos?
542
00:47:30,500 --> 00:47:31,666
Es una sorpresa.
543
00:47:33,083 --> 00:47:35,958
- Pensé que íbamos a tu…
- Estarás mejor que en la ciudad.
544
00:47:40,666 --> 00:47:42,250
Ahora me río.
545
00:47:43,333 --> 00:47:46,208
- En ese momento casi me da un infarto.
- Y sí.
546
00:47:46,291 --> 00:47:48,083
Imagínate
547
00:47:48,166 --> 00:47:50,458
que estás amortajando
a una señora de 90 años
548
00:47:50,541 --> 00:47:51,791
y de repente, paf,
549
00:47:52,416 --> 00:47:55,625
se le abren los ojos
como si hubiera resucitado.
550
00:48:04,041 --> 00:48:07,333
Joder, ¿qué pasa? No abre.
551
00:48:10,000 --> 00:48:11,083
Ahora.
552
00:48:36,833 --> 00:48:37,875
Buenos días.
553
00:48:38,458 --> 00:48:40,583
Buenos días. ¿Has dormido bien?
554
00:48:40,666 --> 00:48:41,666
Muy bien.
555
00:48:41,750 --> 00:48:43,750
La música quiere decir "desayuno".
556
00:48:43,833 --> 00:48:46,375
Salivarás con solo oírla.
557
00:48:46,458 --> 00:48:47,708
Hola.
558
00:48:47,791 --> 00:48:48,875
Ay.
559
00:48:50,125 --> 00:48:52,375
Creo que es una tara de nacimiento.
560
00:48:52,458 --> 00:48:54,958
No ha aprendido una palabra en seis meses.
561
00:48:55,041 --> 00:48:57,083
- ¿Sabes lo que hablan las otras?
562
00:48:57,166 --> 00:48:58,375
Pero cocina de muerte.
563
00:48:59,500 --> 00:49:01,208
- Ya tiene tu dieta.
- Sí, ya sé.
564
00:49:01,291 --> 00:49:03,666
Nada de embutidos,
ni alcohol, ni pescado crudo.
565
00:49:03,750 --> 00:49:05,666
Cristina también ha hecho esta lista.
566
00:49:05,750 --> 00:49:07,125
No son solo alimentos.
567
00:49:07,208 --> 00:49:11,041
También cosméticos,
tipos de ropa, hábitos…
568
00:49:11,791 --> 00:49:14,416
Puedes echarle la culpa,
pero no saltártela.
569
00:49:14,500 --> 00:49:15,500
Vale.
570
00:49:18,333 --> 00:49:21,083
Me voy pitando. Que pases muy buen día.
571
00:49:21,666 --> 00:49:22,625
Vos también.
572
00:49:28,041 --> 00:49:29,125
Muchas gracias.
573
00:50:31,750 --> 00:50:33,416
Virgencita mía,
574
00:50:34,750 --> 00:50:36,458
gracias por protegerme.
575
00:51:39,291 --> 00:51:40,166
¿Te asusté?
576
00:51:42,125 --> 00:51:43,291
Un poco.
577
00:51:43,375 --> 00:51:44,958
Perdona, no quería despertarte.
578
00:52:37,833 --> 00:52:38,791
Ahora toca
579
00:52:38,875 --> 00:52:40,291
el paso de vallas.
580
00:52:40,375 --> 00:52:41,666
Empezarás con las manos
581
00:52:41,750 --> 00:52:43,250
en los hombros, así.
582
00:52:43,333 --> 00:52:44,541
Y los pies juntos.
583
00:52:44,625 --> 00:52:47,166
Levanta la rodilla, extiende la pierna,
584
00:52:47,250 --> 00:52:49,125
toca el suelo con el talón y atrás.
585
00:52:49,208 --> 00:52:50,750
Movimientos fluidos.
586
00:54:32,083 --> 00:54:33,750
- Hola.
587
00:54:34,750 --> 00:54:35,666
Hola.
588
00:54:37,500 --> 00:54:41,166
¿Vos me vigilás?
589
00:54:41,958 --> 00:54:42,875
¿Qué?
590
00:54:43,625 --> 00:54:44,708
Vi las cámaras.
591
00:54:46,583 --> 00:54:49,041
- ¿Me estás vigilando?
- La seguridad.
592
00:54:49,875 --> 00:54:51,458
No estás acostumbrada, ¿verdad?
593
00:54:51,541 --> 00:54:52,833
Ni quiero estarlo.
594
00:54:55,000 --> 00:54:57,666
Cariño, no voy a desproteger la casa
por tus manías.
595
00:54:58,291 --> 00:54:59,250
Y menos a ti.
596
00:55:02,291 --> 00:55:04,041
Prefiero que las saques.
597
00:55:04,125 --> 00:55:06,250
¿Crees que tengo tiempo de verte en vídeo?
598
00:55:06,833 --> 00:55:08,500
Beatriz, por favor.
599
00:55:09,083 --> 00:55:09,958
No…
600
00:55:11,458 --> 00:55:12,750
No puedo vivir así.
601
00:55:14,458 --> 00:55:16,125
Las de fuera no las voy a quitar.
602
00:55:16,958 --> 00:55:17,833
Vale.
603
00:55:19,416 --> 00:55:21,583
Pero acá dentro
me gustaría sentirme libre.
604
00:55:23,416 --> 00:55:24,250
¿Sí?
605
00:55:24,333 --> 00:55:25,541
¡Sí!
606
00:55:26,458 --> 00:55:27,583
Gracias.
607
00:55:42,500 --> 00:55:43,916
¿Qué te han parecido?
608
00:55:44,000 --> 00:55:45,875
No me gustan. Sigue buscando.
609
00:55:46,458 --> 00:55:48,958
De momento tendrás
que seguir llevando mi agenda.
610
00:55:49,833 --> 00:55:50,958
Claro.
611
00:55:51,041 --> 00:55:53,583
Llamaré hoy a unas cuantas más
para entrevistarlas.
612
00:55:53,666 --> 00:55:55,416
Hiciste bien en mandarla a Londres.
613
00:55:56,000 --> 00:55:56,958
Nunca me gustó.
614
00:55:57,666 --> 00:55:58,916
Era una trepa.
615
00:55:59,000 --> 00:56:00,208
A mí me hacía gracia.
616
00:56:01,125 --> 00:56:03,041
Pero se veía en mi lugar, sí.
617
00:56:03,666 --> 00:56:05,333
Ahora está donde le corresponde.
618
00:56:47,416 --> 00:56:49,208
Tati, ¿viste mi teléfono?
619
00:56:53,208 --> 00:56:54,083
Lo perdí.
620
00:56:57,666 --> 00:56:59,708
Codos fuera, manos en las orejas.
621
00:56:59,791 --> 00:57:01,458
Levanta la rodilla hacia arriba,
622
00:57:01,541 --> 00:57:04,166
extiende la pierna,
toca el suelo con el talón y atrás.
623
00:57:04,250 --> 00:57:06,333
Es como si te sentaras en un taburete.
624
00:57:07,625 --> 00:57:09,250
Este ejercicio requiere espacio.
625
00:57:09,333 --> 00:57:11,166
Ponte en la marca para empezar.
626
00:57:11,250 --> 00:57:13,250
¡Estoy en la marca!
627
00:57:13,333 --> 00:57:15,250
Este ejercicio requiere espacio.
628
00:57:15,333 --> 00:57:17,625
Tienes que estar en la marca para empezar.
629
00:57:17,708 --> 00:57:18,875
Estoy en la marca.
630
00:57:18,958 --> 00:57:20,833
Levanta la rodilla, extiende…
631
00:57:20,916 --> 00:57:21,958
¡Basta!
632
00:57:22,041 --> 00:57:23,458
¿Te podés callar?
633
00:57:23,541 --> 00:57:26,333
…arriba, extiende la pierna,
toca el suelo con el talón…
634
00:57:37,708 --> 00:57:38,875
¿No puedes dormir?
635
00:58:34,333 --> 00:58:36,958
Uno, dos, tres…
636
00:58:49,250 --> 00:58:50,750
Dame tu teléfono.
637
00:58:53,041 --> 00:58:53,916
Teléfono.
638
00:58:54,500 --> 00:58:55,375
¿No tenés?
639
00:58:58,291 --> 00:58:59,375
Joder.
640
00:59:47,208 --> 00:59:48,250
Lo perdí.
641
00:59:50,875 --> 00:59:51,791
¿Qué has perdido?
642
00:59:52,416 --> 00:59:53,416
El celular.
643
00:59:53,500 --> 00:59:54,458
Ah.
644
00:59:55,875 --> 00:59:57,458
Pero si no has salido de aquí.
645
01:00:01,458 --> 01:00:04,125
- No te preocupes. Te compro otro.
- Nacho debe estar…
646
01:00:05,791 --> 01:00:07,000
cabreadísimo.
647
01:00:08,333 --> 01:00:10,791
Seguro que ahora te quiere más que nunca.
648
01:00:12,791 --> 01:00:14,541
No sé. Tengo miedo.
649
01:00:17,583 --> 01:00:18,875
Es demasiado lindo.
650
01:00:19,916 --> 01:00:20,791
Más te vale.
651
01:00:24,125 --> 01:00:26,291
Mira, ya la tiene.
652
01:00:26,375 --> 01:00:28,333
- Sí.
- ¿Por qué sale?
653
01:00:28,416 --> 01:00:31,250
Los estrógenos hacen
que segreguemos melanina,
654
01:00:31,333 --> 01:00:35,250
y a ella se le nota mucho
porque es ya oscurita de por sí, ¿verdad?
655
01:00:38,708 --> 01:00:40,416
Muy bien, ahí está.
656
01:00:42,166 --> 01:00:43,083
Sí.
657
01:00:45,291 --> 01:00:47,625
¿Cómo te sientes, Sofía? ¿Va todo bien?
658
01:00:49,500 --> 01:00:50,333
Sí.
659
01:00:51,208 --> 01:00:53,625
- Dejó el pilates.
- No.
660
01:00:53,708 --> 01:00:55,375
No puedes dejar el ejercicio.
661
01:00:56,291 --> 01:00:57,625
¿Y si nadara?
662
01:00:57,708 --> 01:00:58,625
Le gusta.
663
01:00:59,291 --> 01:01:00,958
Le haré unas tablas diarias.
664
01:01:01,041 --> 01:01:04,083
De todas formas, los análisis
del otro día estaban perfectos.
665
01:01:04,166 --> 01:01:06,875
La retención de líquidos
y el picor son normales.
666
01:01:08,375 --> 01:01:09,708
Pero, si hay algo, dime.
667
01:01:09,791 --> 01:01:12,208
Si sientes algo extraño, me dices, ¿vale?
668
01:01:12,291 --> 01:01:13,666
No, está todo bien.
669
01:01:17,750 --> 01:01:18,708
¿Esos son sus ojos?
670
01:01:30,250 --> 01:01:31,166
Hola.
671
01:02:01,416 --> 01:02:02,458
¿Beatriz?
672
01:02:05,875 --> 01:02:07,208
Beatriz, ¿estás bien?
673
01:02:34,583 --> 01:02:38,000
- Buenos días.
- Buenos días. ¿El teléfono?
674
01:02:38,500 --> 01:02:39,750
Está encargado.
675
01:02:39,833 --> 01:02:42,041
Los buenos tardan en llegar, ya sabes.
676
01:02:42,125 --> 01:02:43,250
Nos vemos luego.
677
01:03:04,791 --> 01:03:05,666
Tati.
678
01:03:07,208 --> 01:03:08,125
¿Puedo pasar?
679
01:03:21,708 --> 01:03:23,708
- La llave.
680
01:03:27,750 --> 01:03:28,666
Llave.
681
01:03:29,375 --> 01:03:31,250
La puerta. Shh.
682
01:03:32,833 --> 01:03:34,041
La puerta de arriba.
683
01:05:23,458 --> 01:05:24,333
¡Sofía!
684
01:05:30,666 --> 01:05:31,750
Sofía.
685
01:05:38,500 --> 01:05:41,458
- Felicidades.
686
01:05:41,958 --> 01:05:43,166
Hola.
687
01:05:44,458 --> 01:05:46,166
- Hola.
- Y esto también.
688
01:05:52,375 --> 01:05:53,791
Hola, Max.
689
01:05:53,875 --> 01:05:56,750
¿Max? Ay, no. Max, no.
690
01:05:56,833 --> 01:05:58,083
Sí, vos sos Max.
691
01:05:59,708 --> 01:06:01,708
- Bueno, pues Max.
- Hola.
692
01:06:02,541 --> 01:06:04,791
Ahora quiere invertir en bodegas.
693
01:06:04,875 --> 01:06:06,791
- ¿En bodegas?
- Y te va a liar a ti.
694
01:06:06,875 --> 01:06:08,625
No, esta vez sí que no.
695
01:06:08,708 --> 01:06:10,125
- Ya me ha liado a mí.
- No.
696
01:06:10,208 --> 01:06:12,291
¿Sabías que hoy es un día especial, Max?
697
01:06:12,375 --> 01:06:13,625
…me trajo tres botellas…
698
01:06:13,708 --> 01:06:14,958
Me dejan comer torta.
699
01:06:16,083 --> 01:06:18,041
Y me puse… Probando, probando…
700
01:06:18,125 --> 01:06:20,166
Vení. Ven.
701
01:06:20,250 --> 01:06:23,250
Acompañame al baño,
que no quiero que escuches cosas raras.
702
01:06:23,333 --> 01:06:25,833
Creo que he invertido
en bodegas de La Mancha.
703
01:06:25,916 --> 01:06:27,916
Que sepas que a mí hasta me…
704
01:06:32,416 --> 01:06:34,750
- Oye. Eh…
- ¿Qué?
705
01:06:36,083 --> 01:06:37,250
¿Cómo la ves?
706
01:06:38,125 --> 01:06:40,250
Con las hormonas alteradas,
707
01:06:40,333 --> 01:06:41,500
pero por lo demás bien.
708
01:06:41,583 --> 01:06:43,166
- Bien.
- ¿Seguro?
709
01:06:43,250 --> 01:06:44,333
Sí, de verdad.
710
01:06:45,416 --> 01:06:47,208
Bien. ¿No crees que…
711
01:06:47,875 --> 01:06:49,416
no sé, que a lo mejor…
712
01:06:52,000 --> 01:06:54,708
…que a lo mejor
se lo está pensando?
713
01:06:55,208 --> 01:06:57,291
No. Bueno, no sé. No creo.
714
01:06:57,958 --> 01:07:00,791
- Es difícil lo que está viviendo.
- ¿Difícil?
715
01:07:01,458 --> 01:07:04,291
- Pero si está de vacaciones.
- ¿Cómo de vacaciones?
716
01:07:04,375 --> 01:07:05,750
Ay, por favor.
717
01:07:05,833 --> 01:07:06,750
Max.
718
01:07:07,416 --> 01:07:09,833
Max es un nombre bonito. Me gusta.
719
01:07:09,916 --> 01:07:12,000
- Bueno…
- Sí, es bonito.
720
01:07:14,916 --> 01:07:17,125
¿El de Beatriz también va a ser niño?
721
01:07:19,666 --> 01:07:22,583
Digo, aunque no me lo voy a quedar,
me gustaría saberlo.
722
01:07:23,958 --> 01:07:24,916
Sí.
723
01:07:25,416 --> 01:07:26,625
Va a ser niño.
724
01:07:29,875 --> 01:07:30,875
Chinchín.
725
01:07:31,750 --> 01:07:33,333
- Felicitaciones.
- Gracias.
726
01:07:38,916 --> 01:07:40,750
Mira lo que me acaba de llegar.
727
01:07:54,750 --> 01:07:55,958
Tienes un don.
728
01:08:03,166 --> 01:08:04,291
Quiero hablar con él.
729
01:08:08,250 --> 01:08:09,333
Es mi cumpleaños.
730
01:08:13,708 --> 01:08:14,625
De acuerdo.
731
01:08:19,708 --> 01:08:20,875
Hola, mi amor.
732
01:08:22,208 --> 01:08:23,083
Hola.
733
01:08:24,833 --> 01:08:25,666
¿Qué pasó?
734
01:08:26,208 --> 01:08:27,166
¿Eh?
735
01:08:29,166 --> 01:08:30,750
- Feliz cumpleaños.
- Gracias.
736
01:08:32,083 --> 01:08:33,083
No jodas.
737
01:08:34,875 --> 01:08:36,750
No me vuelvas a hacer esto nunca más.
738
01:08:38,625 --> 01:08:39,958
Me está volviendo loco.
739
01:08:40,041 --> 01:08:42,333
Te llamé, te mandé mil mensajes.
740
01:08:42,416 --> 01:08:45,625
- Estuve a nada de llamar a la policía.
- No.Estoy bien.
741
01:08:46,708 --> 01:08:47,791
Perdí…
742
01:08:47,875 --> 01:08:49,541
Perdí el celu y…
743
01:08:50,166 --> 01:08:51,500
y estuve muy liada.
744
01:08:51,583 --> 01:08:54,875
Pero nada, mañana o pasado
ya tengo uno nuevo, así que…
745
01:08:55,625 --> 01:08:57,125
ya voy a estar comunicada.
746
01:08:58,708 --> 01:08:59,791
¿Vos cómo estás?
747
01:08:59,875 --> 01:09:01,041
Ah…
748
01:09:01,125 --> 01:09:01,958
A ver…
749
01:09:04,583 --> 01:09:08,625
Sofi, por favor te pido
que no me tengas así, dímelo ya.
750
01:09:09,875 --> 01:09:11,708
Prefiero que seas honesta conmigo.
751
01:09:12,750 --> 01:09:13,583
¿Mm?
752
01:09:14,083 --> 01:09:15,625
Te extraño mucho.
753
01:09:17,791 --> 01:09:19,666
- No sé…
- Y te quiero.
754
01:09:19,750 --> 01:09:20,916
- Joder.
- Mucho.
755
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
No sé, no sé…
756
01:09:22,541 --> 01:09:25,041
Yo creo que… Sofi.
757
01:09:27,916 --> 01:09:30,125
- ¿Seguro que me quieres?
- Sí, mi amor.
758
01:09:32,958 --> 01:09:34,583
Ya falta poco. ¿Mm?
759
01:09:38,000 --> 01:09:39,291
- ¿Amor?
760
01:09:41,916 --> 01:09:43,041
Pero, amor, ¿qué pasó?
761
01:09:43,916 --> 01:09:44,916
¿Tú no estás bien?
762
01:09:46,625 --> 01:09:48,083
- Sofía, ¿qué?
763
01:09:49,041 --> 01:09:51,250
A ver, yo no sé qué decir.
764
01:09:51,333 --> 01:09:52,458
Yo no sé qué hacer.
765
01:09:53,041 --> 01:09:56,041
- Yo… ¿Seguro que me quieres?
- Amor, me tengo que ir.
766
01:09:56,125 --> 01:09:58,250
- No.
- Hablamos en estos días, ¿dale?
767
01:09:58,333 --> 01:10:00,083
Sofi, por favor. Sofi.
768
01:10:01,208 --> 01:10:03,708
- Amor…
- Ya, Sofi, por favor.
769
01:10:03,791 --> 01:10:04,708
No te vayas.
770
01:10:22,833 --> 01:10:24,291
¡Ay! Hola.
771
01:10:25,958 --> 01:10:28,041
¡Joder, Max!
772
01:10:30,166 --> 01:10:32,041
¿Qué hiciste?
773
01:10:32,125 --> 01:10:33,208
¡Tati!
774
01:10:38,291 --> 01:10:39,375
Portate bien, Max.
775
01:10:48,916 --> 01:10:49,833
Tati.
776
01:11:32,291 --> 01:11:34,041
Hola.
777
01:11:34,916 --> 01:11:37,458
Busco a Sofía Cuadros.
778
01:11:50,000 --> 01:11:51,416
Perdón. ¿Cómo?
779
01:11:51,500 --> 01:11:52,833
Lo siento. Eh…
780
01:11:53,375 --> 01:11:54,208
¿Nunca?
781
01:12:03,291 --> 01:12:05,208
Necesito su número.
782
01:12:05,750 --> 01:12:10,000
Perdone, ¿tiene un número
de teléfono o algo?
783
01:12:13,791 --> 01:12:14,708
Vale.
784
01:12:15,208 --> 01:12:16,083
Gracias.
785
01:12:36,833 --> 01:12:37,750
Estoy cansada.
786
01:12:39,750 --> 01:12:41,166
Solo te faltan diez largos.
787
01:12:41,250 --> 01:12:42,083
Venga.
788
01:12:46,041 --> 01:12:47,333
¿Por qué se fue Tati?
789
01:12:49,583 --> 01:12:51,666
Mírate, ya es evidente.
790
01:12:52,250 --> 01:12:54,000
¿Vos pensás que nos va a denunciar?
791
01:12:54,750 --> 01:12:55,958
Si ni habla español.
792
01:12:56,541 --> 01:12:58,625
Si paras ahora, te va a dar más pereza.
793
01:13:01,291 --> 01:13:02,541
Mañana hago diez más.
794
01:13:05,250 --> 01:13:07,291
Tu tabla dice 50 largos.
795
01:13:08,125 --> 01:13:09,583
No puedo más. En serio.
796
01:13:10,541 --> 01:13:12,208
¿No me has oído? Venga.
797
01:13:14,125 --> 01:13:15,250
Solo hoy, por favor.
798
01:13:15,333 --> 01:13:16,375
Vamos.
799
01:13:16,958 --> 01:13:18,416
- No quiero.
- ¡Vamos!
800
01:13:19,625 --> 01:13:21,000
¡Te dije que no quiero!
801
01:13:24,041 --> 01:13:25,541
Son solo diez largos más.
802
01:13:57,625 --> 01:13:58,750
Beatriz.
803
01:13:59,291 --> 01:14:00,625
Ahora no, Belén.
804
01:14:00,708 --> 01:14:01,750
Es Sofía.
805
01:14:02,375 --> 01:14:04,875
Tienes que sacarla también
de Londres. Nos mintió.
806
01:14:05,416 --> 01:14:06,625
¿Nos mintió en qué?
807
01:14:06,708 --> 01:14:07,916
Ninguna carrera.
808
01:14:08,000 --> 01:14:10,250
Solo un seminario
en la universidad sin nota.
809
01:14:11,125 --> 01:14:13,958
Las escuelas donde dice
que estudió esos másteres no existen.
810
01:14:14,041 --> 01:14:15,666
Y la experiencia laboral…
811
01:14:16,750 --> 01:14:18,125
Es solo una dependienta.
812
01:14:18,208 --> 01:14:19,208
¿Estás segura?
813
01:14:20,958 --> 01:14:22,000
¿Quieres llamar tú?
814
01:14:22,708 --> 01:14:23,583
No.
815
01:15:03,416 --> 01:15:04,375
Hola.
816
01:15:04,458 --> 01:15:08,958
Cristina, ¿sabes que la argentinita
no ha pisado una universidad en su vida?
817
01:15:11,750 --> 01:15:12,666
Bueno…
818
01:15:14,083 --> 01:15:16,416
Todo el mundo miente
para conseguir un trabajo.
819
01:15:16,500 --> 01:15:17,916
Esta cabrona mintió en todo.
820
01:15:19,541 --> 01:15:20,416
¿Y qué?
821
01:15:21,250 --> 01:15:23,083
¿Cómo voy a confiar en ella ahora?
822
01:15:24,916 --> 01:15:27,250
A ver, te mintió porque es una trepa.
823
01:15:27,916 --> 01:15:29,791
Y, si es una trepa, cumplirá.
824
01:15:29,875 --> 01:15:30,750
Le conviene.
825
01:15:31,333 --> 01:15:33,500
Cristina, tú no has llevado
un niño dentro.
826
01:15:37,500 --> 01:15:38,541
Te llamo luego.
827
01:15:39,791 --> 01:15:41,041
Vale. Vale.
828
01:15:41,125 --> 01:15:42,208
¡Sofía!
829
01:15:49,625 --> 01:15:50,791
¡Sofía!
830
01:15:53,166 --> 01:15:54,083
Hola.
831
01:15:56,333 --> 01:15:57,500
¿Qué has hecho?
832
01:15:58,791 --> 01:15:59,750
Nada.
833
01:16:01,125 --> 01:16:02,041
¿Nada?
834
01:16:03,791 --> 01:16:04,750
Toqué la puerta.
835
01:16:04,833 --> 01:16:05,750
Nada más.
836
01:16:05,833 --> 01:16:08,083
Podría haber venido
la empresa de seguridad.
837
01:16:08,166 --> 01:16:10,416
Y, si te ven aquí, todo a la mierda.
838
01:16:19,000 --> 01:16:20,833
Mañana toca balance trimestral.
839
01:16:22,000 --> 01:16:23,208
Ya te contaré cómo va.
840
01:16:27,291 --> 01:16:30,000
El objetivo era duplicar el anterior,
pero no sé yo.
841
01:16:37,708 --> 01:16:39,041
El teléfono no funciona.
842
01:16:39,791 --> 01:16:41,333
Pues con lo que me ha costado…
843
01:16:41,958 --> 01:16:43,458
No sé. No funciona.
844
01:16:47,166 --> 01:16:48,291
Dejame tu tablet hoy.
845
01:16:49,833 --> 01:16:51,333
Y no quiero que estés.
846
01:16:52,083 --> 01:16:53,125
Fue muy incómodo.
847
01:16:54,958 --> 01:16:55,791
Hoy no.
848
01:16:57,125 --> 01:16:58,083
¿Cómo que no?
849
01:17:04,750 --> 01:17:06,208
Yo no firmé ser tu esclava.
850
01:17:31,208 --> 01:17:32,083
Vete.
851
01:17:32,583 --> 01:17:33,875
Es lo que quieres, ¿no?
852
01:17:35,166 --> 01:17:36,916
¿Crees que estoy en tu contra?
853
01:17:37,000 --> 01:17:38,458
¿Que quiero joderte la vida?
854
01:17:38,541 --> 01:17:40,041
Pues venga. ¡Vamos, vete!
855
01:17:42,458 --> 01:17:45,333
Me habría sido mucho más fácil
ser madre de otro modo.
856
01:17:45,916 --> 01:17:48,666
¿O has olvidado cómo estabas
cuando no sabías qué hacer?
857
01:17:49,333 --> 01:17:50,291
¿Eh?
858
01:17:52,708 --> 01:17:53,750
¡Joder! Jo…
859
01:18:08,166 --> 01:18:09,041
Joder.
860
01:18:10,875 --> 01:18:12,708
Yo solo quiero hacer las cosas bien.
861
01:18:15,250 --> 01:18:19,208
Ya sé que es muy difícil para ti
estar aquí encerrada sin Nacho.
862
01:18:20,458 --> 01:18:24,000
Y que tu cuerpo está cambiando
y eso te hace estar más sensible.
863
01:18:24,500 --> 01:18:27,208
Y que todo lo vives más…
864
01:18:31,000 --> 01:18:34,166
Pero que nunca se te olvide
que esto lo hacemos por las dos.
865
01:18:45,125 --> 01:18:46,041
¿Cierro?
866
01:19:27,291 --> 01:19:28,291
¿Todo bien?
867
01:19:28,375 --> 01:19:30,166
- ¿Algo más?
- La cuenta.
868
01:19:30,250 --> 01:19:31,208
Enseguida.
869
01:20:03,291 --> 01:20:04,291
Ya queda menos.
870
01:20:12,000 --> 01:20:15,541
Quería darte las gracias
por haber sido tan valiente.
871
01:20:20,875 --> 01:20:22,583
Es normal que le eches de menos.
872
01:21:00,375 --> 01:21:01,750
Esto empieza a pesar.
873
01:21:03,833 --> 01:21:04,875
¿Estás bien?
874
01:21:36,250 --> 01:21:37,166
Beatriz.
875
01:21:41,250 --> 01:21:42,291
No puedo dormir.
876
01:21:50,958 --> 01:21:52,541
Ven.
877
01:22:32,541 --> 01:22:34,500
Pasaré el verano en Madrid.
878
01:22:35,000 --> 01:22:37,541
Y tengo turno de mañana
en la tienda, así que…
879
01:22:38,083 --> 01:22:39,208
¿Hablamos?
880
01:22:39,291 --> 01:22:40,791
- Claro.
- ¿Tienes mi número?
881
01:22:41,291 --> 01:22:43,333
- Creo que sí.
- Espera, te doy un toque.
882
01:22:46,625 --> 01:22:48,458
"Mario colombiano", aquí te tengo.
883
01:22:51,500 --> 01:22:52,458
Chao.
884
01:23:02,375 --> 01:23:05,291
La segunda propuesta
es una variación de la primera.
885
01:23:05,375 --> 01:23:07,166
En este caso con el modelo Allegra.
886
01:23:07,250 --> 01:23:10,375
Yo creo que esta sería
la apuesta para grandes eventos.
887
01:23:12,208 --> 01:23:14,583
La última
contrasta con las anteriores.
888
01:23:14,666 --> 01:23:16,958
Encaja por el contraste
de las líneas puras
889
01:23:17,041 --> 01:23:18,083
y lo barroco.
890
01:23:23,500 --> 01:23:24,916
Beatriz, ¿qué opinas?
891
01:23:26,125 --> 01:23:27,791
- ¿Beatriz?
- ¿Eh?
892
01:23:29,083 --> 01:23:30,041
Perdonad.
893
01:23:38,625 --> 01:23:39,625
Joder.
894
01:23:40,833 --> 01:23:42,541
¡Joder! ¡Joder! ¡Joder! ¡Joder!
895
01:24:11,375 --> 01:24:12,458
Perdón, Max.
896
01:24:38,500 --> 01:24:39,916
- ¡Ah!
897
01:25:09,083 --> 01:25:10,625
Pero ¿qué has hecho?
898
01:25:11,458 --> 01:25:13,166
- ¿Te puedes mover?
- Sí.
899
01:25:21,083 --> 01:25:22,208
Me cago en la puta.
900
01:25:23,708 --> 01:25:24,583
Ahí…
901
01:25:30,250 --> 01:25:31,208
Otro escalón.
902
01:25:35,791 --> 01:25:36,625
Despacio.
903
01:25:37,333 --> 01:25:38,166
Ahí.
904
01:25:40,458 --> 01:25:42,416
A ver. Túmbate.
905
01:25:44,166 --> 01:25:46,041
- Ay.
- Ahí.
906
01:25:46,125 --> 01:25:48,125
Ay.
907
01:25:49,041 --> 01:25:50,208
- ¿Estás bien?
- Ay, sí.
908
01:25:51,000 --> 01:25:52,041
Bueno…
909
01:25:55,375 --> 01:25:56,333
Muy bien.
910
01:26:08,500 --> 01:26:11,666
Cristina, llámame en cuanto puedas,
por favor. Es urgente.
911
01:26:12,291 --> 01:26:13,833
…hablé con maquillaje.
912
01:26:13,916 --> 01:26:16,666
- Perfecto. ¿Cuántas son al final?
- Doce.
913
01:26:16,750 --> 01:26:17,666
- Doce.
- Claro.
914
01:26:17,750 --> 01:26:19,000
Buenos días.
915
01:26:19,500 --> 01:26:21,333
Vengo a preguntar por Sofía Cuadros.
916
01:26:21,416 --> 01:26:22,958
Aquí no la va a encontrar.
917
01:26:23,041 --> 01:26:24,916
- Está en la sede de Londres.
- No.
918
01:26:25,000 --> 01:26:26,125
Allí no está.
919
01:26:27,041 --> 01:26:28,208
¿No te enteras de nada?
920
01:26:30,291 --> 01:26:31,750
La jefa. ¿Dónde está?
921
01:26:31,833 --> 01:26:33,291
Ella tampoco está aquí.
922
01:26:33,375 --> 01:26:35,375
Si me deja su teléfono, le puedo… ¡Eh!
923
01:26:36,250 --> 01:26:37,750
Te he dicho que no está aquí.
924
01:26:39,791 --> 01:26:40,750
¿Qué haces?
925
01:26:42,291 --> 01:26:43,375
¿Me oyes o no?
926
01:26:49,583 --> 01:26:51,541
La jefa, ¿dónde está?
927
01:26:52,375 --> 01:26:53,833
No. Okey.
928
01:26:57,541 --> 01:26:58,375
Cristina.
929
01:26:58,458 --> 01:26:59,875
No, soy Belén.
930
01:27:00,708 --> 01:27:01,916
Uno pregunta por Sofía.
931
01:27:03,458 --> 01:27:05,166
Dime dónde está Beatriz Gaya.
932
01:27:05,250 --> 01:27:07,333
- ¿Cómo es?
- Guapo. Unos 30.
933
01:27:07,416 --> 01:27:11,000
- No dejes que se vaya. Voy para allá.
- Vale. Te espero aquí, ¿vale?
934
01:27:30,250 --> 01:27:33,083
- ¡Que me lo digas!
- Por favor, no me hagas nada.
935
01:27:38,416 --> 01:27:39,666
Esto no es contigo.
936
01:27:40,416 --> 01:27:43,458
Me podés ayudar, ¿sí?
Decime dónde vive Beatriz Gaya.
937
01:27:51,041 --> 01:27:52,958
A ver, tómate esto.
938
01:28:00,875 --> 01:28:02,000
- Un poquito más.
- Ya.
939
01:28:08,500 --> 01:28:11,166
El teléfono está apagado
o fuera de cobertura.
940
01:28:11,250 --> 01:28:13,166
Por favor, deja tu mensaje.
941
01:28:34,250 --> 01:28:35,666
Belén, ¿sigue ahí?
942
01:28:36,333 --> 01:28:38,500
Eh, no, no. Se ha ido.
943
01:28:38,583 --> 01:28:40,791
¿Qué quería? ¿Qué quería saber?
944
01:28:40,875 --> 01:28:42,166
Tu dirección, quería.
945
01:28:43,541 --> 01:28:44,666
¿Y se la habéis dado?
946
01:28:44,750 --> 01:28:49,833
Es que… la nueva estaba…
estaba muy asustada. No sé.
947
01:28:51,041 --> 01:28:54,208
- Lo siento. ¿Llamo a la policía?
- No, no llames a nadie.
948
01:29:05,250 --> 01:29:06,083
¿Hola?
949
01:29:07,041 --> 01:29:07,958
¿Nacho?
950
01:29:08,041 --> 01:29:09,041
¿Hola?
951
01:29:09,125 --> 01:29:11,583
- ¡Nacho!
- Sofía, ¿eres tú?
952
01:29:11,666 --> 01:29:13,583
- Ábreme, pues.
- ¿Qué hacés acá?
953
01:29:13,666 --> 01:29:15,041
¿Cómo me encontraste?
954
01:29:15,708 --> 01:29:16,791
Fui a la empresa.
955
01:29:17,583 --> 01:29:20,166
No. No, no, por favor, tené cuidado.
956
01:29:20,250 --> 01:29:22,500
- Sofía…
- Ella está loca.
957
01:29:27,500 --> 01:29:30,458
- No estoy bien. Creo que me dio algo.
- Sofía.
958
01:29:30,541 --> 01:29:31,875
¿Cómo que te dio algo?
959
01:29:32,750 --> 01:29:33,750
Sofía, ¡abrime!
960
01:29:34,916 --> 01:29:36,166
- Sofía…
961
01:29:41,333 --> 01:29:42,708
Llamá a la policía.
962
01:29:42,791 --> 01:29:45,833
Tranquila, te voy a sacar de aquí.
Voy a llamar a la policía.
963
01:29:46,500 --> 01:29:48,458
Puto teléfono.
964
01:29:48,541 --> 01:29:49,666
Sí, buscá ayuda.
965
01:29:50,375 --> 01:29:52,791
No me deja llamar.
No tengo señal. Voy a buscar.
966
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
No, por favor, no te vayas.
No me dejes sola.
967
01:29:56,083 --> 01:29:58,083
¡No me dejes sola, Nacho!
968
01:30:07,375 --> 01:30:09,000
¿Sí? ¿Hola? ¿Hola?
969
01:30:09,708 --> 01:30:10,541
¡Joder!
970
01:31:31,208 --> 01:31:32,458
Nacho.
971
01:31:47,083 --> 01:31:49,666
¡Auxilio!
972
01:32:30,250 --> 01:32:31,666
Ya estoy aquí.
973
01:32:32,333 --> 01:32:33,250
¿Estás bien?
974
01:32:34,083 --> 01:32:35,083
Sí.
975
01:32:35,166 --> 01:32:37,125
Voy a prepararte algo de cenar.
976
01:32:37,208 --> 01:32:39,125
- No tengo hambre.
- Tienes que comer.
977
01:32:39,208 --> 01:32:41,208
- Beatriz.
- ¿Qué?
978
01:32:45,041 --> 01:32:47,916
Pensé que estarías enojada conmigo
después de lo que hice.
979
01:32:49,125 --> 01:32:53,833
Me alegró tanto que no te hubieras hecho
daño de verdad que se me pasó el enfado.
980
01:32:55,625 --> 01:32:57,000
Al final tenías razón.
981
01:32:58,875 --> 01:32:59,833
Es mi ánimo.
982
01:33:01,916 --> 01:33:05,458
- Las hormonas me… me están enloqueciendo.
- No te preocupes.
983
01:33:05,541 --> 01:33:07,791
- Ya no sé ni lo que hago.
- Ya, es normal.
984
01:33:09,250 --> 01:33:11,166
Además, todo va a terminar muy pronto.
985
01:33:12,333 --> 01:33:13,291
Tengo…
986
01:33:13,958 --> 01:33:15,458
Tengo una sorpresa para ti.
987
01:33:23,083 --> 01:33:26,791
Sofía, he estado valorando
las últimas ecografías que te hice.
988
01:33:27,500 --> 01:33:29,541
Mañana voy a hacerte un nuevo chequeo.
989
01:33:31,750 --> 01:33:32,875
¿Algún problema?
990
01:33:33,500 --> 01:33:37,791
Al revés, va tan bien
que es posible que acabe antes.
991
01:33:37,875 --> 01:33:41,416
Si mañana se confirma lo que creo,
ordenaré que te hagan una cesárea.
992
01:33:42,666 --> 01:33:43,583
¿Por qué?
993
01:33:44,833 --> 01:33:48,000
- Explicame, por favor.
- ¿No querías que esto acabara ya?
994
01:33:48,083 --> 01:33:49,583
Pues deseo concedido.
995
01:33:52,166 --> 01:33:53,958
- ¿Mañana?
- Mañana.
996
01:33:57,083 --> 01:33:58,041
Como quieran.
997
01:34:34,458 --> 01:34:36,416
¿Qué vas a hacer cuando nazca el bebé?
998
01:34:37,250 --> 01:34:39,125
¿Vas a llevar la empresa desde acá?
999
01:34:39,208 --> 01:34:41,208
No querrás que la deje en otras manos.
1000
01:34:41,916 --> 01:34:43,875
En un mes son capaces de hundirla.
1001
01:34:49,875 --> 01:34:51,458
¿Seguiremos trabajando juntas?
1002
01:34:52,791 --> 01:34:53,708
Claro.
1003
01:34:57,625 --> 01:34:59,208
Extraño tanto el trabajo.
1004
01:35:01,750 --> 01:35:02,875
No sabés cuánto.
1005
01:35:03,583 --> 01:35:04,625
Ya, ya lo sé.
1006
01:35:15,875 --> 01:35:17,166
Tengo sed todo el rato.
1007
01:35:19,041 --> 01:35:20,000
¿Querés algo?
1008
01:35:20,583 --> 01:35:22,375
No, gracias, estoy bien.
1009
01:36:17,875 --> 01:36:19,333
Sofía, ¿qué has hecho?
1010
01:36:21,583 --> 01:36:22,666
Salvarme.
1011
01:36:23,750 --> 01:36:25,041
¿Qué?
1012
01:36:26,333 --> 01:36:28,666
Querías a mi hijo
y sacarme del medio, ¿no?
1013
01:36:29,416 --> 01:36:31,125
¿Crees que quiero matarte?
1014
01:36:32,208 --> 01:36:34,125
Quien paga, manda.
1015
01:36:35,000 --> 01:36:36,791
- ¿O no es así?
1016
01:36:36,875 --> 01:36:39,000
Yo quería un hijo.
1017
01:36:39,958 --> 01:36:42,208
Y tú, un futuro. Y eso acordamos.
1018
01:36:55,416 --> 01:36:56,625
¿Dónde está Nacho?
1019
01:36:58,250 --> 01:36:59,416
¿Nacho?
1020
01:37:00,041 --> 01:37:02,333
No lo sé. ¿Qué dices?
1021
01:37:02,416 --> 01:37:04,125
¿Dónde está?
1022
01:37:05,708 --> 01:37:07,541
- ¡No!
1023
01:37:08,041 --> 01:37:09,166
¡Hija de puta!
1024
01:37:10,666 --> 01:37:12,583
Callate. Callate.
1025
01:37:15,833 --> 01:37:18,125
Trae el contrato.
1026
01:37:19,500 --> 01:37:21,750
Trae… Trae el contrato.
1027
01:37:22,500 --> 01:37:24,125
Lo rompemos y te vas.
1028
01:37:26,083 --> 01:37:29,166
No te denunciaré por esto, te lo juro.
No te voy a denunciar.
1029
01:37:29,958 --> 01:37:31,458
¿No es eso lo que quieres?
1030
01:37:32,916 --> 01:37:35,416
¡No sé lo que quiero! ¡No sé!
1031
01:37:38,875 --> 01:37:39,750
Sofía.
1032
01:38:04,708 --> 01:38:05,750
¡Sofía!
1033
01:38:15,916 --> 01:38:17,916
¡Sofía, tengo que beber!
1034
01:38:25,833 --> 01:38:26,833
¡Sofía!
1035
01:38:29,208 --> 01:38:32,083
Sofía, tenemos que hablar, ¡por Dios!
1036
01:40:56,541 --> 01:40:57,541
¿Dónde está?
1037
01:41:03,500 --> 01:41:04,583
- ¿El qué?
- La guita.
1038
01:41:05,250 --> 01:41:08,541
- Tiene que haber guita en esta casa.
- ¿Me vas a robar?
1039
01:41:14,125 --> 01:41:16,000
Beatriz, decime dónde está.
1040
01:41:17,833 --> 01:41:19,250
Esto es ridículo.
1041
01:41:20,166 --> 01:41:23,875
Te he ofrecido solucionarte la vida
y tú te vas a llevar unos euros.
1042
01:41:23,958 --> 01:41:24,791
¿Dónde?
1043
01:42:11,791 --> 01:42:14,250
Lo estás echando todo a perder
por un disparate.
1044
01:42:19,041 --> 01:42:20,000
Tengo el contrato.
1045
01:42:22,416 --> 01:42:24,916
- Si me denunciás, lo haré público.
1046
01:42:25,500 --> 01:42:26,583
Te voy a hundir.
1047
01:42:28,250 --> 01:42:30,083
Me equivoqué contigo.
1048
01:42:31,291 --> 01:42:33,625
Pensaba que estabas preparada
para ser alguien.
1049
01:42:46,500 --> 01:42:47,666
Ya soy alguien.
1050
01:42:53,291 --> 01:42:54,375
Somos dos.
1051
01:43:03,500 --> 01:43:05,416
Sofía, no me puedes dejar aquí.
1052
01:43:05,500 --> 01:43:06,875
¡Me encontrarán muerta!
1053
01:43:07,375 --> 01:43:10,000
Y hay huellas tuyas
por toda la casa. ¡Suéltame!
1054
01:43:10,083 --> 01:43:12,333
¡Te juro que te dejaré ir! ¡Sofía!
1055
01:43:41,750 --> 01:43:42,750
Max.
1056
01:43:46,375 --> 01:43:47,291
Max.
1057
01:43:53,041 --> 01:43:53,958
Max.