1
00:00:02,795 --> 00:00:03,171
.
2
00:00:03,212 --> 00:00:04,172
- Previously on
"The Courtship"...
3
00:00:05,506 --> 00:00:06,841
- [gasps]
- Oh, hell no.
4
00:00:06,883 --> 00:00:08,426
- I'm Dr. Hatem.
5
00:00:08,468 --> 00:00:10,344
- My name is Mr. Judge.
- Nice--[clears throat]
6
00:00:10,386 --> 00:00:12,263
Nice to meet--nice to meet you.
7
00:00:12,305 --> 00:00:14,515
- The arrival of two
handsome new suitors...
8
00:00:14,557 --> 00:00:16,100
- Whoo!
9
00:00:16,142 --> 00:00:18,519
- Has laid waste
to any sense of serenity.
10
00:00:18,561 --> 00:00:19,854
- This is bullshit.
11
00:00:19,896 --> 00:00:21,230
- At the country fair,
Mr. Bochicchio
12
00:00:21,272 --> 00:00:22,774
found himself in hot water.
13
00:00:22,815 --> 00:00:25,276
- I came out here looking for
a connection with somebody.
14
00:00:25,318 --> 00:00:29,113
- A connection with someone
or to look for love?
15
00:00:29,155 --> 00:00:31,199
- While Mr. Shanklin's
vocal display
16
00:00:31,240 --> 00:00:33,910
was both exquisite and
in extremely close quarters.
17
00:00:33,951 --> 00:00:37,830
- * Let's talk about us *
18
00:00:37,872 --> 00:00:39,540
- Wow, um...
19
00:00:39,582 --> 00:00:42,835
I don't think it's the right
choice for us to continue.
20
00:00:42,877 --> 00:00:44,420
- And while
our tongue-tied suitor
21
00:00:44,462 --> 00:00:46,547
survived the Dance Card...
22
00:00:46,589 --> 00:00:49,133
[romantic music]
23
00:00:49,175 --> 00:00:51,427
- [laughs]
24
00:00:51,469 --> 00:00:53,346
- It's a Farewell Dance
for God's sake.
25
00:00:53,388 --> 00:00:55,640
- Mr. Castronovo
and Mr. Shanklin
26
00:00:55,681 --> 00:00:57,809
were swiftly deposited
into a carriage.
27
00:00:57,850 --> 00:01:00,144
Only nine suitors remain.
28
00:01:00,186 --> 00:01:02,188
[dramatic classical music]
29
00:01:04,482 --> 00:01:07,276
[energetic orchestral music]
30
00:01:07,318 --> 00:01:09,237
* *
31
00:01:09,278 --> 00:01:11,739
With the sun high
in the Yorkshire skies,
32
00:01:11,781 --> 00:01:13,449
our heroine and court
are still abuzz
33
00:01:13,491 --> 00:01:17,161
over last night's scandalous
Farewell Dance.
34
00:01:17,203 --> 00:01:20,456
- Last night, when Danny B
Was dancing with you,
35
00:01:20,498 --> 00:01:22,792
the passion was nothing
short of magical.
36
00:01:22,834 --> 00:01:24,460
- Felt like we were
the only two in the room.
37
00:01:24,502 --> 00:01:25,795
- I also feel like he just
38
00:01:25,837 --> 00:01:27,880
needs to articulate
his feelings to you.
39
00:01:27,922 --> 00:01:29,465
- I just want to feel
that reassurance
40
00:01:29,507 --> 00:01:32,552
that I'm giving him,
and I'm not getting it.
41
00:01:32,593 --> 00:01:35,263
- While the court is looking
for better use of language,
42
00:01:35,304 --> 00:01:37,473
the only definition
our suitors are interested in
43
00:01:37,515 --> 00:01:39,767
is of the triceps,
44
00:01:39,809 --> 00:01:41,894
especially with the arrival
of Mr. Judge...
45
00:01:41,936 --> 00:01:43,479
- Good day, fellas.
46
00:01:43,521 --> 00:01:46,399
- And the self-confident
Dr. Hatem.
47
00:01:46,441 --> 00:01:47,775
- [grunts]
48
00:01:47,817 --> 00:01:49,861
Being a newcomer,
it's extremely important
49
00:01:49,902 --> 00:01:52,196
to get some time
with Nicole herself
50
00:01:53,906 --> 00:01:55,324
It's a lovely day.
Sun's shining.
51
00:01:55,366 --> 00:01:56,534
Let's see what happens.
52
00:01:56,576 --> 00:01:59,829
- Another day,
another "Daily Tea."
53
00:01:59,871 --> 00:02:01,914
- Yes, "The Daily Tea"
returns.
54
00:02:01,956 --> 00:02:04,292
But what dramatic news
will it bring?
55
00:02:04,333 --> 00:02:07,211
Will this grand experiment
in Regency romance
56
00:02:07,253 --> 00:02:08,796
help Ms. Rémy
in her search for love?
57
00:02:08,838 --> 00:02:12,341
Will Dr. Hatem
ever put on a shirt?
58
00:02:12,383 --> 00:02:13,843
Only time will tell.
59
00:02:13,885 --> 00:02:15,595
- "The Daily Tea."
60
00:02:15,636 --> 00:02:18,598
"The Regency era was all about
chivalry, romantic gestures,
61
00:02:18,639 --> 00:02:20,808
and gentlemanly conduct
at all cost."
62
00:02:20,850 --> 00:02:24,228
- "Gentlemen,
prepare to be all aquiver
63
00:02:24,270 --> 00:02:26,397
as an archery tournament
beckons
64
00:02:26,439 --> 00:02:28,691
with a very special guest."
- Yes!
65
00:02:28,733 --> 00:02:30,860
- Should be fun.
- Archery!
66
00:02:30,902 --> 00:02:32,361
- I am not an archer.
67
00:02:32,403 --> 00:02:34,030
I've never done
any type of archery,
68
00:02:34,072 --> 00:02:36,282
and I just hope I'm able to
69
00:02:36,324 --> 00:02:38,534
speak with Mr. and Mrs. Rémy
70
00:02:38,576 --> 00:02:41,370
about, you know, Nicole
and I's future together.
71
00:02:41,412 --> 00:02:42,497
- Who's the special guest?
72
00:02:42,538 --> 00:02:43,498
- Oh, I didn't even think
about that.
73
00:02:43,539 --> 00:02:44,832
I just thought "archery."
74
00:02:44,874 --> 00:02:46,501
Anything but a new suitor,
75
00:02:46,542 --> 00:02:48,044
and I think we'll all be happy,
so--
76
00:02:48,086 --> 00:02:49,712
We don't know what
to expect, though.
77
00:02:49,754 --> 00:02:50,880
- Someone of significance,
for sure.
78
00:02:50,922 --> 00:02:52,048
- Yes. For sure.
79
00:02:52,090 --> 00:02:53,716
[dramatic orchestral music]
80
00:02:53,758 --> 00:02:55,676
* *
81
00:02:55,718 --> 00:02:58,679
- Who can this
mystery guest be?
82
00:02:58,721 --> 00:03:01,349
Another man
sent to steal Ms. Rémy's heart
83
00:03:01,391 --> 00:03:02,475
from under the suitors' noses?
84
00:03:02,517 --> 00:03:03,893
- What is that?
85
00:03:03,935 --> 00:03:06,312
If this is new suitors,
I'm gonna lose my mind.
86
00:03:06,354 --> 00:03:07,605
- No.
- Ahh!
87
00:03:07,647 --> 00:03:09,732
Ahh!
- No way.
88
00:03:09,774 --> 00:03:11,567
- No way.
- Shut up.
89
00:03:11,609 --> 00:03:12,860
* *
90
00:03:12,902 --> 00:03:15,571
[dramatic classical music]
91
00:03:15,613 --> 00:03:16,864
* *
92
00:03:16,906 --> 00:03:18,741
- Oh, Dominique.
93
00:03:18,783 --> 00:03:20,076
all: Whoo!
94
00:03:20,118 --> 00:03:22,412
- Dominique!
- Oh, my gosh.
95
00:03:22,453 --> 00:03:25,498
- No way.
- My son. So good to see you.
96
00:03:25,540 --> 00:03:27,583
- I'm Dominique Rémy.
I'm Nicole's older brother.
97
00:03:27,625 --> 00:03:30,294
My role has always been
one, to protect her
98
00:03:30,336 --> 00:03:31,921
and to be able
to help her grow.
99
00:03:31,963 --> 00:03:33,715
That's why I came
all the way out here.
100
00:03:33,756 --> 00:03:36,342
Like, I need to do
everything I can
101
00:03:36,384 --> 00:03:38,761
to gut-check and validate
102
00:03:38,803 --> 00:03:41,347
that these dudes are
quality enough for my sister.
103
00:03:41,389 --> 00:03:42,890
Oh, my gosh.
- Dom!
104
00:03:42,932 --> 00:03:44,684
- Do a little bit of that
homework on them
105
00:03:44,726 --> 00:03:46,811
that perhaps my family
hasn't had a chance to do yet.
106
00:03:46,853 --> 00:03:48,062
This is amazing.
107
00:03:48,104 --> 00:03:49,439
- Isn't this insane?
108
00:03:49,480 --> 00:03:51,649
- I am absolutely
just blown away.
109
00:03:51,691 --> 00:03:53,443
- Yeah, and this is what
we wake up to every morning.
110
00:03:53,484 --> 00:03:55,319
[laughs]
- This is unbelievable.
111
00:03:55,361 --> 00:03:56,571
And you feel like
there's actually, like,
112
00:03:56,612 --> 00:03:57,864
a guy here for you?
113
00:03:57,905 --> 00:03:59,449
- Yeah. I know.
- Wow.
114
00:03:59,490 --> 00:04:00,616
- It's pretty scary
to think, but--
115
00:04:00,658 --> 00:04:01,951
- Nicole.
116
00:04:01,993 --> 00:04:03,119
- I can't wait for you
to meet them.
117
00:04:03,161 --> 00:04:04,871
- Dom, we want your scrutiny.
118
00:04:04,912 --> 00:04:06,789
So you know young men
of this age.
119
00:04:06,831 --> 00:04:08,124
- Oh, yeah.
120
00:04:08,166 --> 00:04:09,333
- And you can really
give us some insight.
121
00:04:09,375 --> 00:04:11,711
- I'm super excited.
My brother's here.
122
00:04:11,753 --> 00:04:13,796
He's married,
unfortunately, ladies.
123
00:04:13,838 --> 00:04:15,673
And he has a baby on the way.
124
00:04:15,715 --> 00:04:16,716
We call them trousers.
- Hello.
125
00:04:16,758 --> 00:04:18,468
- Hello.
- Oh, my gosh.
126
00:04:18,509 --> 00:04:20,094
- Dom is like
a whole new dynamic.
127
00:04:20,136 --> 00:04:23,014
I love that these guys
will be reminded
128
00:04:23,056 --> 00:04:26,768
of the importance
of chivalry, of etiquette,
129
00:04:26,809 --> 00:04:29,812
of family nature.
130
00:04:29,854 --> 00:04:32,482
- With protective older
brother Dom having arrived,
131
00:04:32,523 --> 00:04:34,567
Mr. Rémy wastes no time
in running him through
132
00:04:34,609 --> 00:04:36,944
his terrifying-sounding
vetting procedure.
133
00:04:36,986 --> 00:04:40,448
- I want to know who should
I be keeping my eye out on?
134
00:04:40,490 --> 00:04:43,868
- I think you should pay
attention to Mr. Bochicchio.
135
00:04:45,703 --> 00:04:48,581
Mr. Judge,
he's new to the process,
136
00:04:48,623 --> 00:04:51,417
and I haven't had time
to have my own vetting.
137
00:04:51,459 --> 00:04:54,420
And there's also Dr. Hatem.
138
00:04:54,462 --> 00:04:55,588
- There's a doctor.
139
00:04:55,630 --> 00:04:57,882
- He is young, charming,
140
00:04:57,924 --> 00:05:01,052
but I think it's important that
he be properly vetted as well.
141
00:05:01,094 --> 00:05:02,762
- Got it.
- Okay.
142
00:05:02,804 --> 00:05:04,389
- I'm looking forward
to meeting these guys.
143
00:05:04,430 --> 00:05:07,725
- Girls, Dad and I
have to leave town.
144
00:05:07,767 --> 00:05:10,853
- When the parents are away,
the children will play.
145
00:05:10,895 --> 00:05:13,523
- We're glad Dominique is here
to keep an eye on you.
146
00:05:13,564 --> 00:05:14,857
We'll miss you guys.
147
00:05:14,899 --> 00:05:16,692
- Aww, we'll miss you too.
148
00:05:16,734 --> 00:05:19,779
- Party over here. Ooh, ooh.
Party over there.
149
00:05:19,821 --> 00:05:21,864
- You know I'll take care
of the house.
150
00:05:21,906 --> 00:05:23,866
- While Ms. Cleary
and Mrs. Baker decide
151
00:05:23,908 --> 00:05:26,035
where in the Great Lake
to put the jacuzzi,
152
00:05:26,077 --> 00:05:28,746
Mr. and Mrs. Demy depart
in the mistaken knowledge
153
00:05:28,788 --> 00:05:30,540
that the castle in safe hands.
154
00:05:30,581 --> 00:05:32,792
- No rules.
all: No rules!
155
00:05:32,834 --> 00:05:34,711
- Nicole, you know what
I just committed to?
156
00:05:34,752 --> 00:05:36,587
- Bye.
157
00:05:36,629 --> 00:05:38,214
- Mrs. Baker and Ms. Cleary
158
00:05:38,256 --> 00:05:40,633
have left Dominique
to bond with the suitors.
159
00:05:40,675 --> 00:05:41,759
- We showed up to do archery,
160
00:05:41,801 --> 00:05:43,886
and we see a guy
close to our age.
161
00:05:43,928 --> 00:05:46,639
- Well, I'm thinking
either an ex
162
00:05:46,681 --> 00:05:49,559
or a new suitor.
163
00:05:49,600 --> 00:05:51,102
- In Regency times,
an older brother
164
00:05:51,144 --> 00:05:53,980
was a fierce protector
of his sister's heart.
165
00:05:54,021 --> 00:05:56,649
So what better way
to put our gentlemen at ease
166
00:05:56,691 --> 00:05:59,110
than by arming him
with a bow and arrow?
167
00:05:59,152 --> 00:06:00,695
Welcome, gentlemen.
168
00:06:00,737 --> 00:06:02,864
Before we get started,
I'd like to explain
169
00:06:02,905 --> 00:06:06,743
Mr. and Mrs. Rémy
have departed for a time.
170
00:06:06,784 --> 00:06:09,078
- Play time.
Let's take advantage.
171
00:06:09,120 --> 00:06:12,540
- Yeah, so now I'm just
gonna kick back, be a pig,
172
00:06:12,582 --> 00:06:14,917
enjoy this time
to be improper,
173
00:06:14,959 --> 00:06:16,669
and just live it up.
174
00:06:16,711 --> 00:06:18,880
- But I'm pleased to introduce
the newest member
175
00:06:18,921 --> 00:06:20,465
of Ms. Rémy's court,
176
00:06:20,506 --> 00:06:24,093
her brother,
Mr. Dominique Rémy.
177
00:06:24,135 --> 00:06:26,054
[scattered applause]
178
00:06:26,095 --> 00:06:27,722
[bird chirping]
179
00:06:27,764 --> 00:06:29,098
- I'm a little bit
shell-shocked.
180
00:06:29,140 --> 00:06:31,059
I'm not sure
how I feel about that.
181
00:06:31,100 --> 00:06:34,020
I like fun, and I want to
make sure things are fun.
182
00:06:34,062 --> 00:06:35,646
[insect buzzes]
183
00:06:37,565 --> 00:06:40,485
- Today, there will be
an archery competition.
184
00:06:40,526 --> 00:06:42,779
[energetic classical music]
185
00:06:42,820 --> 00:06:44,655
* *
186
00:06:44,697 --> 00:06:48,868
Archery was an established
pastime for Regency gentlemen.
187
00:06:48,910 --> 00:06:50,661
But more particularly,
for women,
188
00:06:50,703 --> 00:06:54,624
it was a great opportunity
to excel at a sporting event
189
00:06:54,665 --> 00:06:57,668
and also to meet
prospective suitors.
190
00:06:57,710 --> 00:06:59,128
- Archery is actually a skill.
191
00:06:59,170 --> 00:07:01,798
And as a military man,
I know how to protect.
192
00:07:01,839 --> 00:07:03,508
So I feel like
it's in my bloodline.
193
00:07:03,549 --> 00:07:04,967
So I'm excited
to meet her brother
194
00:07:05,009 --> 00:07:06,969
and show him my archery skills.
195
00:07:07,011 --> 00:07:10,890
- You'll need accuracy, skill,
and determination.
196
00:07:10,932 --> 00:07:13,976
You're trying to impress
Mr. Rémy,
197
00:07:14,018 --> 00:07:16,813
because he will be
choosing suitors
198
00:07:16,854 --> 00:07:21,150
to join a very special
family dinner in the castle.
199
00:07:21,192 --> 00:07:24,028
It'll be a real honor.
- It will be.
200
00:07:24,070 --> 00:07:26,155
- If any of them
are good enough.
201
00:07:26,197 --> 00:07:28,032
- Good point.
[Nicole laughs]
202
00:07:28,074 --> 00:07:29,575
Mr. Cones,
step forward, please.
203
00:07:29,617 --> 00:07:31,202
- Yeah.
- Catch.
204
00:07:32,787 --> 00:07:35,665
Pop it on your head.
Close your eyes.
205
00:07:35,706 --> 00:07:39,836
Have you ever had an apple
shot off your head
206
00:07:39,877 --> 00:07:42,004
by a prospective girlfriend's
brother?
207
00:07:42,046 --> 00:07:43,881
- Uh--
- Whilst blindfolded?
208
00:07:43,923 --> 00:07:45,758
- Not yet.
209
00:07:47,635 --> 00:07:49,137
- I'm kidding.
I'm kidding, Mr. Cones.
210
00:07:49,178 --> 00:07:50,805
- Really? Well, I thought
he was really gonna do it,
211
00:07:50,847 --> 00:07:52,306
so I'm just standing here
with an apple on my head.
212
00:07:52,348 --> 00:07:53,599
- You're just standing there
with an apple on your head.
213
00:07:53,641 --> 00:07:54,809
- All right,
well that's coming off.
214
00:07:54,851 --> 00:07:56,102
- Good luck, all of you.
215
00:07:56,144 --> 00:07:57,937
Go and get yourself a bullseye.
- Thank you.
216
00:07:57,979 --> 00:07:59,355
- Hey. Dr. Tim Hatem.
Nice to meet you.
217
00:07:59,397 --> 00:08:01,190
- Tim Hatem. All right.
- Glad you came.
218
00:08:01,232 --> 00:08:03,234
- It's deeply important for me
to get to know these guys
219
00:08:03,276 --> 00:08:06,112
pretty quickly and earnestly,
and I wanna know
220
00:08:06,154 --> 00:08:08,030
what sacrifices
are they willing to make
221
00:08:08,072 --> 00:08:10,366
to be with my sister
and be in our family?
222
00:08:10,408 --> 00:08:13,786
[arrow whooshes]
all: Oh!
223
00:08:13,828 --> 00:08:16,581
- Dom serves up one final
reminder to the suitors
224
00:08:16,622 --> 00:08:18,291
that playing
with his sister's feelings
225
00:08:18,332 --> 00:08:21,044
could result
in immediate impalement.
226
00:08:21,085 --> 00:08:22,587
- Wow.
all: Oh!
227
00:08:22,628 --> 00:08:24,797
- Hey, it's a competition,
right?
228
00:08:24,839 --> 00:08:26,716
- For Nicole!
[Nicole laughs]
229
00:08:26,758 --> 00:08:28,968
Aww. Come here.
230
00:08:29,010 --> 00:08:30,762
- I grew up playing football,
231
00:08:30,803 --> 00:08:32,055
so the first 22 years
of my life
232
00:08:32,096 --> 00:08:33,222
were super competitive.
233
00:08:33,264 --> 00:08:35,016
In my opinion, I should win.
234
00:08:35,058 --> 00:08:37,727
I've thrown things at objects
my entire life.
235
00:08:37,769 --> 00:08:39,979
But, like, I have my eye
on the real prize, you know?
236
00:08:40,021 --> 00:08:41,397
It's like, game on, man.
237
00:08:41,439 --> 00:08:42,815
- Come on, Lincoln.
238
00:08:42,857 --> 00:08:44,901
- This is make or break.
239
00:08:44,942 --> 00:08:46,152
- Shoot for the stars.
240
00:08:46,194 --> 00:08:48,279
[dramatic classical music]
241
00:08:48,321 --> 00:08:50,073
- Hey!
- Attaboy, Robin Hood.
242
00:08:50,114 --> 00:08:52,617
- While the gentlemen
attempt to impress,
243
00:08:52,658 --> 00:08:56,037
Mr. Rémy trains his sights on
Mr. Bochicchio. No pressure.
244
00:08:56,079 --> 00:08:57,371
- First time, Danny B.
Let's go.
245
00:08:57,413 --> 00:08:59,082
- Come on, Danny.
246
00:08:59,123 --> 00:09:01,292
- I'm doing archery today.
I put the bow in Bochicchio.
247
00:09:01,334 --> 00:09:03,669
* *
248
00:09:03,711 --> 00:09:06,631
- Oh.
- Aww. Well--
249
00:09:06,672 --> 00:09:08,091
Well, let's see
if it runs in the family, yeah?
250
00:09:08,132 --> 00:09:09,967
- Yeah, let's see, Nickie-do.
251
00:09:10,009 --> 00:09:11,761
- Trying to figure out
how to put this on with--
252
00:09:11,803 --> 00:09:13,388
- Oh, it's serious.
253
00:09:13,429 --> 00:09:14,847
- I'm ready.
- Nice and easy.
254
00:09:14,889 --> 00:09:15,973
- No pressure, baby.
Let's go.
255
00:09:16,015 --> 00:09:17,266
- All right.
256
00:09:17,308 --> 00:09:18,267
- Hold on, hold on, hold on.
257
00:09:18,309 --> 00:09:20,019
- Like that?
[laughs]
258
00:09:20,061 --> 00:09:21,771
- So this one's gonna--yeah.
259
00:09:21,813 --> 00:09:23,106
- Yeah.
- On the outside.
260
00:09:23,147 --> 00:09:24,649
- Shoot high, or no?
I would shoot high.
261
00:09:24,690 --> 00:09:25,942
- So, Ms. Rémy,
what you're gonna wanna do...
262
00:09:25,983 --> 00:09:27,276
- Okay.
263
00:09:27,318 --> 00:09:29,028
- Is you're gonna want
to extend this arm first.
264
00:09:29,070 --> 00:09:31,197
- There's a lot of, you know,
265
00:09:31,239 --> 00:09:32,949
competition for her attention,
266
00:09:32,990 --> 00:09:34,242
specifically with Jesse
267
00:09:34,283 --> 00:09:35,827
and trying to show her
how to use the bow.
268
00:09:35,868 --> 00:09:37,870
"Oh, this is how you do it."
269
00:09:37,912 --> 00:09:39,205
Standard douche maneuver.
270
00:09:40,832 --> 00:09:42,959
- You got it. You got it.
271
00:09:43,000 --> 00:09:44,836
all: Oh!
272
00:09:44,877 --> 00:09:47,213
[applause]
- Wow.
273
00:09:47,255 --> 00:09:48,464
- I think that was Jesse,
though.
274
00:09:48,506 --> 00:09:50,091
Thank you for the help.
- You're welcome.
275
00:09:50,133 --> 00:09:51,175
- Thank you.
- Anytime.
276
00:09:51,217 --> 00:09:53,052
Anytime.
- I saw that form.
277
00:09:53,094 --> 00:09:54,762
- I'm trying to build any type
of connect right now.
278
00:09:54,804 --> 00:09:56,013
I can't shoot a bow very well,
279
00:09:56,055 --> 00:09:57,223
but at least
I'm able to teach her.
280
00:09:57,265 --> 00:09:58,933
- Dr. Hatem.
281
00:09:58,975 --> 00:10:00,309
- I don't have much experience
with archery,
282
00:10:00,351 --> 00:10:01,811
but I learn quick.
- You got it.
283
00:10:01,853 --> 00:10:04,147
- I mean, all the boys see it.
Expect bullseyes.
284
00:10:04,188 --> 00:10:06,149
- So focused.
285
00:10:06,190 --> 00:10:07,984
- Oh!
- Aww.
286
00:10:08,025 --> 00:10:09,444
- It's different
to what I thought, you know.
287
00:10:09,485 --> 00:10:11,070
- I suppose the main thing
about meeting
288
00:10:11,112 --> 00:10:12,947
your prospective
brother-in-law
289
00:10:12,989 --> 00:10:15,158
is treating him with respect.
290
00:10:15,199 --> 00:10:16,826
- Hey.
291
00:10:16,868 --> 00:10:19,370
- Or shoulder-checking him.
Either works.
292
00:10:20,997 --> 00:10:22,248
Coming up
on "The Courtship"...
293
00:10:22,290 --> 00:10:24,041
- The relationship
that I see in the future
294
00:10:24,083 --> 00:10:26,002
is not just with Ms. Rémy.
295
00:10:26,044 --> 00:10:28,004
- An uninvited interloper
causes scandal
296
00:10:28,046 --> 00:10:30,214
at the private dinner party.
297
00:10:30,256 --> 00:10:31,924
- Apologies for
interrupting dinner.
298
00:10:31,966 --> 00:10:33,468
May I talk to Nicole?
299
00:10:33,509 --> 00:10:36,137
- His actions, for me,
are not acceptable.
300
00:10:36,179 --> 00:10:38,222
- And later,
the competition heats up.
301
00:10:38,264 --> 00:10:40,141
- I don't even care
if we're cordial.
302
00:10:40,183 --> 00:10:42,101
I can't hear it anymore.
I'm gonna explode.
303
00:10:48,024 --> 00:10:48,232
.
304
00:10:48,274 --> 00:10:49,734
- Deep in the rolling hills
of the English countryside,
305
00:10:50,610 --> 00:10:52,945
our suitors should be enjoying
306
00:10:52,987 --> 00:10:53,988
putting their archery skills
on display.
307
00:10:54,030 --> 00:10:55,490
- Wow.
all: Oh!
308
00:10:55,531 --> 00:10:57,200
- But it seems
that some of them
309
00:10:57,241 --> 00:10:58,910
have already ruffled
some feathers.
310
00:10:58,951 --> 00:11:00,411
- Tim, want to come over here
and chat with me, brother?
311
00:11:00,453 --> 00:11:02,246
There is somebody
with a target on their back,
312
00:11:02,288 --> 00:11:03,998
Dr. Hatem.
313
00:11:04,040 --> 00:11:06,125
And he was one of the key guys
that my dad had asked me
314
00:11:06,167 --> 00:11:07,210
to get to know
a little bit better.
315
00:11:07,251 --> 00:11:09,170
I'm asking hard questions
up front
316
00:11:09,212 --> 00:11:11,005
to see whether or not
317
00:11:11,047 --> 00:11:12,256
there's a really
good fit there.
318
00:11:12,298 --> 00:11:13,800
I'm glad I'm finally here...
319
00:11:13,841 --> 00:11:15,593
- Yeah, me too.
- To take over for my parents.
320
00:11:15,635 --> 00:11:18,262
How long have you been here?
321
00:11:18,304 --> 00:11:19,972
- Four or five days.
- Got it. Okay.
322
00:11:20,014 --> 00:11:22,016
- So I was the last to come.
- It's very stressful, man.
323
00:11:22,058 --> 00:11:23,226
- Yeah, it is. Yeah.
324
00:11:23,267 --> 00:11:24,477
- Yeah.
- Yeah, it can be.
325
00:11:24,519 --> 00:11:25,937
- When you see yourself
ten years from now,
326
00:11:25,978 --> 00:11:28,189
what do you see?
327
00:11:28,231 --> 00:11:31,192
- In ten years from now?
Trying to get my pilot license.
328
00:11:31,234 --> 00:11:35,405
I'm not sure where exactly
I will be living.
329
00:11:35,446 --> 00:11:38,950
But I know I'll have a few
bases in several countries.
330
00:11:38,991 --> 00:11:40,952
- What about Nicole?
Do you see her in that future?
331
00:11:40,993 --> 00:11:42,870
- I don't know yet.
332
00:11:42,912 --> 00:11:45,540
I mean, it would be
premature for me to say yes.
333
00:11:45,581 --> 00:11:47,291
- Mm-hmm.
334
00:11:47,333 --> 00:11:50,503
Dr. Tim's response
makes me really concerned
335
00:11:50,545 --> 00:11:54,048
that he didn't mention
having a wife
336
00:11:54,090 --> 00:11:56,467
or even my sister,
potentially, in that vision.
337
00:11:56,509 --> 00:11:59,095
It worries me because Nicole's
first boyfriend that I met
338
00:11:59,137 --> 00:12:00,888
kind of gave me
that same feeling,
339
00:12:00,930 --> 00:12:03,891
that they just didn't know
how to handle themselves.
340
00:12:03,933 --> 00:12:05,309
That's helpful to hear.
341
00:12:05,351 --> 00:12:06,978
- This is the cock feather,
right?
342
00:12:07,019 --> 00:12:08,438
- He's making me nervous.
343
00:12:08,479 --> 00:12:09,647
I'm getting nervous
just watching.
344
00:12:09,689 --> 00:12:12,024
- Jeez. God.
345
00:12:12,066 --> 00:12:14,026
- This is some
high-stake pressure,
346
00:12:14,068 --> 00:12:16,028
because now I have
to try to figure out
347
00:12:16,070 --> 00:12:18,573
how to shoot a bow and arrow
without looking like a fool
348
00:12:18,614 --> 00:12:21,492
while also trying to impress
Mr. Dominique Rémy.
349
00:12:21,534 --> 00:12:24,078
- You got the bow upside-down.
- Yeah, that was it, right?
350
00:12:24,120 --> 00:12:25,538
- Yep.
- Yeah. Whoop.
351
00:12:25,580 --> 00:12:28,249
I need to make sure that
I get invited to that dinner.
352
00:12:28,291 --> 00:12:30,501
A lot is on the line today.
353
00:12:30,543 --> 00:12:32,462
I didn't even see
where that went.
354
00:12:32,503 --> 00:12:34,005
- Mr. Judge, you want
to come over here
355
00:12:34,047 --> 00:12:35,465
and chat with me, brother?
- Yeah.
356
00:12:35,506 --> 00:12:37,425
- With Mr. Cones unlikely
357
00:12:37,467 --> 00:12:39,552
to get the role of Robin Hood
anytime soon,
358
00:12:39,594 --> 00:12:41,512
Mr. Judge
takes the opportunity
359
00:12:41,554 --> 00:12:43,890
to steal into Dominique's
good books.
360
00:12:43,931 --> 00:12:45,433
- Talk to me.
Where are you from?
361
00:12:45,475 --> 00:12:47,602
- So I'm from Michigan.
Just a real small town.
362
00:12:47,643 --> 00:12:50,313
It's, like,
a population of 800 people.
363
00:12:50,354 --> 00:12:52,482
Everybody knows your secrets,
but then, again,
364
00:12:52,523 --> 00:12:54,901
everybody kinda knows
your successes as well.
365
00:12:54,942 --> 00:12:56,402
- Like, have you been
in any relationships recently?
366
00:12:56,444 --> 00:12:58,029
- Yeah. I don't jump from
367
00:12:58,071 --> 00:12:59,363
relationship to relationship
at all.
368
00:12:59,405 --> 00:13:00,531
- Yeah.
- Just because I don't like
369
00:13:00,573 --> 00:13:01,991
jumping around
from people to people,
370
00:13:02,033 --> 00:13:03,326
'cause I build
a really tight relationship...
371
00:13:03,367 --> 00:13:04,952
- That's good. That's good.
- With people.
372
00:13:04,994 --> 00:13:06,412
- While I'm talking
to Mr. Judge,
373
00:13:06,454 --> 00:13:08,664
I am really impressed
by how sincere he is.
374
00:13:08,706 --> 00:13:10,958
He was confident
and passionate,
375
00:13:11,000 --> 00:13:13,169
but he showed, like,
a real, genuine desire
376
00:13:13,211 --> 00:13:14,379
to want to talk to me.
377
00:13:14,420 --> 00:13:16,089
The last relationship
that you were in,
378
00:13:16,130 --> 00:13:17,924
what would she say was, like,
379
00:13:17,965 --> 00:13:19,342
one of the best traits
about you?
380
00:13:19,384 --> 00:13:21,302
- She would say my work ethic.
381
00:13:21,344 --> 00:13:23,930
You know, I really wanted to be
financially successful.
382
00:13:23,971 --> 00:13:24,972
So I kind of just worked...
- Cool.
383
00:13:25,014 --> 00:13:26,474
- And worked and worked.
384
00:13:26,516 --> 00:13:28,309
However, I think that's
probably what she's gonna say
385
00:13:28,351 --> 00:13:30,228
is my downfall, as well.
- Got it. Okay.
386
00:13:30,269 --> 00:13:32,438
I appreciate that.
Hey, nice to meet you, man.
387
00:13:32,480 --> 00:13:33,606
- Yeah, you as well.
- Yeah. Absolutely.
388
00:13:33,648 --> 00:13:35,233
- Hope to talk to you soon
more.
389
00:13:35,274 --> 00:13:36,651
- Mr. Judge. Thank you.
- Yeah, of course.
390
00:13:36,692 --> 00:13:38,403
- While Mr. Judge
is opening up,
391
00:13:38,444 --> 00:13:40,947
in a classic Bochicchio move,
392
00:13:40,988 --> 00:13:43,157
Mr. B sneaks in
while no one's watching
393
00:13:43,199 --> 00:13:44,992
and grabs Ms. Rémy for a chat
394
00:13:45,034 --> 00:13:47,745
to discuss the Farewell Dance
and that kiss.
395
00:13:47,787 --> 00:13:49,247
- This is beautiful.
396
00:13:49,288 --> 00:13:51,999
- How are you feeling
after the Farewell Dance?
397
00:13:52,041 --> 00:13:53,292
- Almost getting sent home?
- [laughs]
398
00:13:53,334 --> 00:13:55,461
- When I was there
dancing with you,
399
00:13:55,503 --> 00:13:56,713
nobody else was in the room.
400
00:13:56,754 --> 00:13:59,090
You and I had
the best chemistry
401
00:13:59,132 --> 00:14:00,758
out of, like,
all the other suitors.
402
00:14:00,800 --> 00:14:04,429
So for you to send me home,
that would just make no sense.
403
00:14:04,470 --> 00:14:06,723
- [laughs]
404
00:14:06,764 --> 00:14:08,307
- While I'm distracted
with this,
405
00:14:08,349 --> 00:14:10,601
you guys can turn your heads
and see Bochicchio.
406
00:14:10,643 --> 00:14:11,644
But I'm gonna
distract myself with this.
407
00:14:11,686 --> 00:14:13,104
Dude, don't look.
It's not worth it.
408
00:14:13,146 --> 00:14:15,732
Don't look, man.
- It's not worth it.
409
00:14:15,773 --> 00:14:17,442
- Some of the guys
gave me shit
410
00:14:17,483 --> 00:14:19,068
just because they thought
it was rude. But--
411
00:14:19,110 --> 00:14:20,278
- What was rude?
412
00:14:20,319 --> 00:14:21,738
- That I didn't consider
their feelings.
413
00:14:21,779 --> 00:14:23,364
I'm like,
"Dude, I didn't come here
414
00:14:23,406 --> 00:14:25,116
to worry about your feelings."
Like--
415
00:14:25,158 --> 00:14:27,243
- Yeah.
- And that's the truth.
416
00:14:27,285 --> 00:14:29,996
- Next up, it's the turn
of Mr. Hunter and Mr. Holland
417
00:14:30,037 --> 00:14:31,372
to try and impress Mr. Rémy.
418
00:14:31,414 --> 00:14:33,249
- Want to congratulate you,
419
00:14:33,291 --> 00:14:34,459
because I heard
you're about to be a father.
420
00:14:34,500 --> 00:14:36,252
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
421
00:14:36,294 --> 00:14:38,171
- I'm a father myself,
and I just want to--
422
00:14:38,212 --> 00:14:40,214
- Congratulations, yourself.
- Oh, thank you so much.
423
00:14:40,256 --> 00:14:41,758
When I first saw
my little baby girl,
424
00:14:41,799 --> 00:14:44,177
I was just like, wow.
- Yeah.
425
00:14:44,218 --> 00:14:45,470
- I never thought I could love
someone so much.
426
00:14:45,511 --> 00:14:47,138
So congratulations.
427
00:14:47,180 --> 00:14:50,016
- Yeah, thank you.
Brings immense joy and fear.
428
00:14:50,058 --> 00:14:51,309
- Yes.
429
00:14:51,350 --> 00:14:53,311
- Like any new
relationship as well.
430
00:14:53,352 --> 00:14:54,520
- Sure.
- Most definitely.
431
00:14:54,562 --> 00:14:56,481
- And so one of the things
my dad
432
00:14:56,522 --> 00:15:00,276
wanted me to get a good sense
for--Mr. Bochicchio.
433
00:15:00,318 --> 00:15:02,445
- Yeah, I mean,
we're here to be gentlemen.
434
00:15:02,487 --> 00:15:04,489
- Yep.
- We're here to show etiquette.
435
00:15:04,530 --> 00:15:06,783
And that comes with
a certain level of respect.
436
00:15:06,824 --> 00:15:09,744
For Mr. Bochicchio,
he's willing to show affection
437
00:15:09,786 --> 00:15:12,038
physically to your sister
in front of your parents
438
00:15:12,080 --> 00:15:13,498
and in front
of all the other gentlemen.
439
00:15:13,539 --> 00:15:16,167
And, you know, he's been,
you know, taking liberties
440
00:15:16,209 --> 00:15:17,418
when he hasn't
earned that right.
441
00:15:17,460 --> 00:15:19,212
- Okay.
- Yeah. I agree.
442
00:15:19,253 --> 00:15:21,756
I feel like there's a time
and place for everything.
443
00:15:21,798 --> 00:15:24,133
- I'm learning so much
about Mr. Bochicchio,
444
00:15:24,175 --> 00:15:25,802
about who he is.
445
00:15:25,843 --> 00:15:28,638
I'm getting a little bit
of reservations about him.
446
00:15:28,679 --> 00:15:31,140
So I want to get
to know him better.
447
00:15:31,182 --> 00:15:32,725
I want to ask some questions.
448
00:15:32,767 --> 00:15:34,811
I'm hoping to get
to the bottom of this.
449
00:15:34,852 --> 00:15:37,188
Hey guys, I hope you don't mind
if I butt on in here.
450
00:15:37,230 --> 00:15:38,314
- How are you?
451
00:15:38,356 --> 00:15:39,357
- Hi.
- If that's all right.
452
00:15:39,399 --> 00:15:41,109
- Hey, Dom.
- How's it going?
453
00:15:41,150 --> 00:15:42,443
- Good. How are you?
454
00:15:42,485 --> 00:15:44,612
- I am excited to get to know
Mr. Bochicchio
455
00:15:44,654 --> 00:15:46,072
a little bit further.
456
00:15:46,114 --> 00:15:47,490
- Sure.
We were just talking about you.
457
00:15:47,532 --> 00:15:49,700
- Yeah, I guess, I just want
to know a little bit more
458
00:15:49,742 --> 00:15:51,285
about what brings you here.
459
00:15:51,327 --> 00:15:52,495
Like, of all the things
you could be doing
460
00:15:52,537 --> 00:15:54,163
in the world right now,
why this?
461
00:15:54,205 --> 00:15:55,581
- Well, I'm 31 years old.
462
00:15:55,623 --> 00:15:57,667
I sell real estate
in New York City.
463
00:15:57,708 --> 00:15:59,627
And I'm confident in myself
464
00:15:59,669 --> 00:16:02,255
and I want to incorporate
a plus one, just--
465
00:16:02,296 --> 00:16:04,465
- You say a plus one
like it's just so, like,
466
00:16:04,507 --> 00:16:06,342
you know, like,
attached onto the side.
467
00:16:06,384 --> 00:16:07,719
- No, not at all.
- Okay. Okay.
468
00:16:07,760 --> 00:16:09,095
- I speak very loosely.
469
00:16:09,137 --> 00:16:10,638
So like,
I'm at the point in my life
470
00:16:10,680 --> 00:16:12,306
where I'm really ready
to settle down
471
00:16:12,348 --> 00:16:15,226
and meet somebody and build
a relationship with them.
472
00:16:15,268 --> 00:16:17,729
I can't promise that it's gonna
happen in, like, two months,
473
00:16:17,770 --> 00:16:19,856
'cause I just think
that's, like, not realistic.
474
00:16:19,897 --> 00:16:22,650
[tense music]
475
00:16:22,692 --> 00:16:24,569
* *
476
00:16:24,610 --> 00:16:27,780
And I actually didn't even
have a chance to ask you, like,
477
00:16:27,822 --> 00:16:31,576
is that something that, like,
is serious?
478
00:16:31,617 --> 00:16:36,664
Like, you're looking for, like,
marriage and--yeah, okay.
479
00:16:36,706 --> 00:16:40,543
Wow. Okay.
480
00:16:40,585 --> 00:16:44,714
So that's...interesting.
481
00:16:44,756 --> 00:16:47,675
* *
482
00:16:47,717 --> 00:16:49,677
- I don't want to hear this.
483
00:16:49,719 --> 00:16:52,430
I don't want to hear that
he's not ready for commitment.
484
00:16:52,472 --> 00:16:54,599
- How about you and I
chat alone?
485
00:16:54,640 --> 00:16:56,476
Mr. Bochicchio...
- Yep.
486
00:16:56,517 --> 00:16:59,395
- Holy moly.
I am just stunned.
487
00:16:59,437 --> 00:17:01,230
My sister's heart
is not a game.
488
00:17:01,272 --> 00:17:04,150
How do you feel right now
about my sister?
489
00:17:04,192 --> 00:17:07,195
- Every time I see your sister,
I feel more connected,
490
00:17:07,236 --> 00:17:10,448
and I really--like,
I'm starting to like her a lot.
491
00:17:10,490 --> 00:17:12,450
- Yeah.
- She takes my breath away.
492
00:17:12,492 --> 00:17:14,202
- How does she leave here
feeling confident
493
00:17:14,243 --> 00:17:16,287
in selecting you?
494
00:17:16,329 --> 00:17:17,955
- Right.
495
00:17:17,997 --> 00:17:20,750
That's something I'm working on
figuring out while I'm here.
496
00:17:20,792 --> 00:17:22,919
I'm just kind of, like,
learning as I go.
497
00:17:22,960 --> 00:17:24,796
- Yeah, yeah.
498
00:17:24,837 --> 00:17:26,214
- I'm not good
with words, dude.
499
00:17:26,255 --> 00:17:27,799
- It's less the words
that I care about.
500
00:17:27,840 --> 00:17:29,425
It's about the outcome
for Nicole.
501
00:17:29,467 --> 00:17:30,885
- Yeah.
- You know?
502
00:17:30,927 --> 00:17:32,387
In the same way
that you're worried about,
503
00:17:32,428 --> 00:17:33,971
"In two months,
can we get there?"
504
00:17:34,013 --> 00:17:35,807
You know, for me,
I'm also like,
505
00:17:35,848 --> 00:17:37,809
"In the two months,
can we get somewhere?"
506
00:17:37,850 --> 00:17:40,478
[dramatic, tense music]
507
00:17:40,520 --> 00:17:42,647
- [sighs]
508
00:17:42,688 --> 00:17:44,273
Great question.
509
00:17:45,358 --> 00:17:46,776
I'm--I don't--
510
00:17:46,818 --> 00:17:48,611
- All right. All right.
511
00:17:48,653 --> 00:17:50,530
All right.
Hey, it's good to meet you.
512
00:17:50,571 --> 00:17:52,323
- Likewise.
- Yeah. Absolutely.
513
00:17:52,365 --> 00:17:54,450
And I'm sure
I'll see you around.
514
00:17:54,492 --> 00:17:55,868
- Yep.
515
00:18:06,796 --> 00:18:07,004
.
516
00:18:07,046 --> 00:18:07,922
[distinguished
classical music]
517
00:18:10,091 --> 00:18:11,759
- Cheers.
- Yeah, cheers.
518
00:18:11,801 --> 00:18:14,387
- It's always a good day
when you beat out
519
00:18:14,429 --> 00:18:15,680
the boys in archery.
- Did you?
520
00:18:15,722 --> 00:18:17,765
- The Rémy clan
knows what's up.
521
00:18:17,807 --> 00:18:19,642
- And it was just one Rémy.
It was two of us.
522
00:18:19,684 --> 00:18:21,394
- Yeah.
- Oh, my God!
523
00:18:21,436 --> 00:18:22,937
- It's fun
having my brother here.
524
00:18:22,979 --> 00:18:24,397
It's awesome.
525
00:18:24,439 --> 00:18:26,441
Like, some guys,
they played the game today.
526
00:18:26,482 --> 00:18:28,025
Some guys tried to spit game,
527
00:18:28,067 --> 00:18:29,736
and it didn't work.
528
00:18:29,777 --> 00:18:31,279
- Okay, so spill.
Who's your favorite?
529
00:18:31,320 --> 00:18:32,405
- First impressions.
- Oh, my gosh, yes.
530
00:18:32,447 --> 00:18:33,865
Let's get right to it.
531
00:18:33,906 --> 00:18:36,284
- Like, who do you think
would be compatible with me?
532
00:18:36,325 --> 00:18:38,578
- There's a few guys
533
00:18:38,619 --> 00:18:40,079
who overlap with you
really well.
534
00:18:40,121 --> 00:18:42,540
I was very impressed by
my conversation with Mr. Judge.
535
00:18:42,582 --> 00:18:43,583
- Mmm.
536
00:18:43,624 --> 00:18:45,001
- And then I had the chance
537
00:18:45,043 --> 00:18:47,879
to speak with
Mr. Holland and Mr. Hunter.
538
00:18:47,920 --> 00:18:49,422
- Okay.
- Yeah.
539
00:18:49,464 --> 00:18:51,090
- Both those guys are cool
as a cucumber, man.
540
00:18:51,132 --> 00:18:52,675
- Yeah.
- Yeah.
541
00:18:52,717 --> 00:18:53,968
- Yeah.
- And the two of them
542
00:18:54,010 --> 00:18:55,928
actually have never been
on the Dance Card before.
543
00:18:55,970 --> 00:18:59,015
- As the big brother,
where do you feel like
544
00:18:59,057 --> 00:19:02,977
you might have some concerns,
maybe some reservations?
545
00:19:03,019 --> 00:19:05,772
- I had a very good
conversation with Dr. Tim.
546
00:19:05,813 --> 00:19:07,023
- Oh.
- Oh.
547
00:19:07,065 --> 00:19:08,608
- What's your read?
548
00:19:08,649 --> 00:19:10,610
- The jury's still out
for me on him.
549
00:19:10,651 --> 00:19:11,819
- Interesting.
550
00:19:11,861 --> 00:19:13,362
- He seems like
he lives a big life.
551
00:19:13,404 --> 00:19:14,530
- Yeah. Yeah.
- Mm-hmm.
552
00:19:14,572 --> 00:19:15,948
- But when I asked him
553
00:19:15,990 --> 00:19:18,534
where does he see himself
in ten years,
554
00:19:18,576 --> 00:19:21,079
he didn't bring up anything
about a family
555
00:19:21,120 --> 00:19:22,997
or a girlfriend...
- Interesting.
556
00:19:23,039 --> 00:19:24,457
- Or an engagement
or a wedding.
557
00:19:24,499 --> 00:19:26,042
- Or a wife.
- Or a wife.
558
00:19:26,084 --> 00:19:27,794
I have some reservations there.
559
00:19:27,835 --> 00:19:30,463
And then Mr. Bochicchio.
560
00:19:30,505 --> 00:19:32,465
The thing for me
that I struggled with the most
561
00:19:32,507 --> 00:19:34,467
was he expressed
real reservations
562
00:19:34,509 --> 00:19:36,094
about being able
to get to that point
563
00:19:36,135 --> 00:19:38,096
in that period of time.
564
00:19:38,137 --> 00:19:42,558
I'm definitely annoyed
that someone would show up here
565
00:19:42,600 --> 00:19:44,435
and not necessarily
be prepared.
566
00:19:44,477 --> 00:19:46,479
That feels to me
like it's insincere.
567
00:19:46,521 --> 00:19:48,815
And so it's unclear
what it's gonna take
568
00:19:48,856 --> 00:19:50,525
to be able to cross that gap.
569
00:19:50,566 --> 00:19:52,902
I need to see these guys
a little bit more.
570
00:19:52,944 --> 00:19:55,780
As a part of
the archery competition,
571
00:19:55,822 --> 00:19:58,991
we did make a decision
that we would invite
572
00:19:59,033 --> 00:20:00,660
particularly the guys
that I don't feel like
573
00:20:00,701 --> 00:20:03,830
I got a chance to get to know
for dinner with the family.
574
00:20:03,871 --> 00:20:05,623
Us getting a chance to
575
00:20:05,665 --> 00:20:08,501
hold family dinner
here at the castle
576
00:20:08,543 --> 00:20:10,128
is actually
a perfect opportunity
577
00:20:10,169 --> 00:20:11,796
to get to know
a lot of these guys.
578
00:20:11,838 --> 00:20:14,507
But I want to see
how these suitors navigate
579
00:20:14,549 --> 00:20:16,843
one of the most important
traditions that we have
580
00:20:16,884 --> 00:20:20,179
to help Nicole make
the best decision for herself.
581
00:20:20,221 --> 00:20:21,389
- This is, like,
our Sunday dinner.
582
00:20:21,431 --> 00:20:22,557
- Without the parents.
- Yes.
583
00:20:22,598 --> 00:20:23,891
- Without the parents.
584
00:20:23,933 --> 00:20:26,853
- Who might be
on this list of guests?
585
00:20:26,894 --> 00:20:27,729
- You're gonna have to wait
to find out.
586
00:20:27,770 --> 00:20:29,689
- Oh!
- Oh, shit!
587
00:20:29,731 --> 00:20:30,857
[laughter]
588
00:20:30,898 --> 00:20:32,525
[bright classical music]
589
00:20:32,567 --> 00:20:35,027
- Dinner parties
are a Rémy family tradition,
590
00:20:35,069 --> 00:20:36,446
and in Regency times,
591
00:20:36,487 --> 00:20:37,864
were a complex
and crucial part
592
00:20:37,905 --> 00:20:39,615
of the social scene.
593
00:20:39,657 --> 00:20:41,534
The seeds of many
an engagement were sown
594
00:20:41,576 --> 00:20:42,952
over the dinner table.
595
00:20:42,994 --> 00:20:45,037
And they were considered
a thorough examination
596
00:20:45,079 --> 00:20:46,873
of a gentleman's etiquette.
597
00:20:46,914 --> 00:20:49,417
However, as long as our
suitors know the difference
598
00:20:49,459 --> 00:20:51,586
between their salad fork,
their meat fork,
599
00:20:51,627 --> 00:20:52,754
and their fish fork,
600
00:20:52,795 --> 00:20:54,672
they should be
absolutely fine.
601
00:20:54,714 --> 00:20:55,923
- How to do this.
- Let's do it.
602
00:20:55,965 --> 00:20:57,675
[both laugh]
- Hello.
603
00:20:57,717 --> 00:20:59,552
- Hi.
- Oh, my gosh.
604
00:20:59,594 --> 00:21:00,720
- Wow.
- You're so cute.
605
00:21:00,762 --> 00:21:02,180
- You're stunning.
- Look at you.
606
00:21:02,221 --> 00:21:03,681
Darling.
- This is so beautiful.
607
00:21:03,723 --> 00:21:04,891
- Yes.
- Oh, my gosh.
608
00:21:04,932 --> 00:21:06,517
- This is gonna be a good time.
609
00:21:06,559 --> 00:21:08,019
- Well, this is exciting.
610
00:21:08,061 --> 00:21:10,730
I'm seeing some names
that I'm really happy are here.
611
00:21:10,772 --> 00:21:12,982
- Is there anybody
that you were hoping
612
00:21:13,024 --> 00:21:14,108
that was gonna be here
that I decided not to choose?
613
00:21:14,150 --> 00:21:15,818
- Yeah.
I know. I'm like,
614
00:21:15,860 --> 00:21:18,154
"Maybe he snuck in there
somewhere."
615
00:21:18,196 --> 00:21:19,739
Mr. Bochicchio?
616
00:21:21,199 --> 00:21:22,867
- Bummer. Good shot.
617
00:21:22,909 --> 00:21:24,869
- Whoops.
618
00:21:24,911 --> 00:21:26,245
- How do you guys feel
about not being there?
619
00:21:26,287 --> 00:21:27,914
- You know what, I have FOMO.
620
00:21:27,955 --> 00:21:29,665
And I really don't know.
621
00:21:29,707 --> 00:21:31,918
- I'm interested to hear
what happens at dinner.
622
00:21:31,959 --> 00:21:35,004
[bright classical music]
623
00:21:35,046 --> 00:21:36,089
- Oh, my goodness.
624
00:21:36,130 --> 00:21:37,548
Hi.
- Oh, hello.
625
00:21:37,590 --> 00:21:39,008
- All right.
- Hi, gentlemen.
626
00:21:39,050 --> 00:21:40,968
Hi, Mr. Judge.
- Thank you so much.
627
00:21:41,010 --> 00:21:43,221
Dr. Hatem.
- Nice to see you again.
628
00:21:43,262 --> 00:21:46,182
- Captain Kim.
Mr. Holland.
629
00:21:46,224 --> 00:21:48,559
- Gentlemen, let's all
go and take our seats.
630
00:21:48,601 --> 00:21:52,480
- You know, to be a part of
this dinner is very important.
631
00:21:52,522 --> 00:21:53,898
I want to make
the best impression
632
00:21:53,940 --> 00:21:55,817
that I possibly can
with this family.
633
00:21:55,858 --> 00:21:56,984
- Let's eat.
634
00:21:57,026 --> 00:21:59,112
I don't think I've had
pea soup before.
635
00:21:59,153 --> 00:22:00,822
Have you?
- I've never had it.
636
00:22:00,863 --> 00:22:02,782
Want to do this together?
- Yeah, let's do it together.
637
00:22:02,824 --> 00:22:04,283
- Super excited
about the dinner.
638
00:22:04,325 --> 00:22:06,619
It gives me a chance to really
see the family chemistry
639
00:22:06,661 --> 00:22:08,579
and really provide my story
and what I'm about
640
00:22:08,621 --> 00:22:09,831
and why I care for Ms. Rémy.
641
00:22:09,872 --> 00:22:12,250
So I'm very grateful
for this opportunity.
642
00:22:12,291 --> 00:22:13,876
- Do any of you guys have,
643
00:22:13,918 --> 00:22:16,212
like, family dinner-type things
that you do?
644
00:22:16,254 --> 00:22:18,631
- My grandad initially
had a villa in Cairo,
645
00:22:18,673 --> 00:22:20,091
and for every child he had,
646
00:22:20,133 --> 00:22:22,093
he didn't want anyone
to move away too far,
647
00:22:22,135 --> 00:22:24,262
so he built a floor
onto the villa,
648
00:22:24,303 --> 00:22:26,848
and then it ended up being--
now it's a big building,
649
00:22:26,889 --> 00:22:28,683
so I grew up with
all my cousins
650
00:22:28,725 --> 00:22:30,017
in the same building.
- That's so cool.
651
00:22:30,059 --> 00:22:32,687
- For my family,
it's always prime rib.
652
00:22:32,729 --> 00:22:34,105
My best memories of that
653
00:22:34,147 --> 00:22:35,940
were when I was living
on the sailboat
654
00:22:35,982 --> 00:22:38,609
and it was just my parents,
my sister, and I.
655
00:22:38,651 --> 00:22:41,279
The living room is about
the size of this entire table.
656
00:22:41,320 --> 00:22:44,157
Every Christmas,
that was, like, the go-to meal.
657
00:22:44,198 --> 00:22:45,908
We have a Christmas tree
about this big,
658
00:22:45,950 --> 00:22:48,119
and we each have,
like, one present
659
00:22:48,161 --> 00:22:50,663
that we had to ship
months before from--
660
00:22:50,705 --> 00:22:51,998
- Wow.
- From the U.S. or something.
661
00:22:52,039 --> 00:22:53,875
- Appreciate that.
- Thank you.
662
00:22:55,209 --> 00:22:56,878
- This looks delicious.
663
00:22:56,919 --> 00:22:59,630
- Straight heads up, like,
I know my sister so well.
664
00:22:59,672 --> 00:23:01,215
The thing that she doesn't like
665
00:23:01,257 --> 00:23:03,342
about seafood specifically
is the way it looks.
666
00:23:03,384 --> 00:23:04,677
- No, it's okay. It's fine.
667
00:23:04,719 --> 00:23:06,262
- And so, like, I don't think
668
00:23:06,304 --> 00:23:08,056
any lady should open
her own lobster.
669
00:23:08,097 --> 00:23:10,808
- [laughs]
670
00:23:10,850 --> 00:23:12,185
Ahh!
671
00:23:12,226 --> 00:23:14,103
- There you go!
672
00:23:14,145 --> 00:23:16,064
[laughter]
673
00:23:16,105 --> 00:23:18,066
- Thank you so much.
674
00:23:18,107 --> 00:23:20,193
- Any time.
- Why is it green?
675
00:23:20,234 --> 00:23:22,195
- Can we do a cheers for being
the ones that are left out?
676
00:23:22,236 --> 00:23:23,780
- The dinner misfits?
677
00:23:23,821 --> 00:23:25,323
- If it's not, we're gonna feel
pretty dumb, boys.
678
00:23:25,364 --> 00:23:28,326
- I'm just upset about
not being invited to dinner.
679
00:23:28,367 --> 00:23:30,244
I had a conversation
with Nicole and her brother,
680
00:23:30,286 --> 00:23:31,788
and I think Nicole
was a little shocked
681
00:23:31,829 --> 00:23:32,872
about my answer.
682
00:23:32,914 --> 00:23:34,665
Can never hurt to, you know,
683
00:23:34,707 --> 00:23:37,085
make sure that she knows
that I'm here for her.
684
00:23:37,126 --> 00:23:38,378
It's extremely important
685
00:23:38,419 --> 00:23:41,172
for me to clear the air
right now.
686
00:23:41,214 --> 00:23:43,383
[suspenseful piano music]
687
00:23:43,424 --> 00:23:45,301
- What about you, Mr. Judge?
688
00:23:45,343 --> 00:23:48,846
- I didn't really have a lot
of family gatherings at home.
689
00:23:48,888 --> 00:23:52,058
Just kind of had
a difficult upbringing.
690
00:23:52,100 --> 00:23:54,268
I didn't grow up
in the best household.
691
00:23:54,310 --> 00:23:56,229
I didn't have
the tight-knit family.
692
00:23:56,270 --> 00:23:59,315
And I kind of envy
people that did.
693
00:23:59,357 --> 00:24:01,651
The relationship
that I see in the future
694
00:24:01,692 --> 00:24:03,945
is not just with Ms. Rémy,
it's with Mr. Rémy--
695
00:24:03,986 --> 00:24:05,363
[knocks on door]
It's with Mrs. Baker,
696
00:24:05,405 --> 00:24:07,740
because I see
what you guys have
697
00:24:07,782 --> 00:24:09,659
even with your mom and dad,
698
00:24:09,700 --> 00:24:12,328
and per our discussion,
you guys--
699
00:24:12,370 --> 00:24:14,956
[dramatic music]
700
00:24:14,997 --> 00:24:17,667
* *
701
00:24:17,708 --> 00:24:19,168
- Mr. Rémy.
- Hey.
702
00:24:19,210 --> 00:24:20,837
* *
703
00:24:20,878 --> 00:24:23,840
Holy moly,
I am just, like, shocked.
704
00:24:23,881 --> 00:24:27,093
- Ms. Rémy. Mrs. Baker.
- Okay.
705
00:24:27,135 --> 00:24:30,680
- My sincerest apologies
for interrupting dinner.
706
00:24:30,722 --> 00:24:33,641
- Those apologies can be
had outside
707
00:24:33,683 --> 00:24:34,892
while we finish up
real quickly.
708
00:24:34,934 --> 00:24:37,687
- Definitely.
- Mm-hmm.
709
00:24:37,729 --> 00:24:40,314
- If you don't mind,
may I talk to Nicole?
710
00:24:49,365 --> 00:24:49,741
.
711
00:24:49,782 --> 00:24:50,908
- My sincerest apologies
for interrupting dinner.
712
00:24:53,411 --> 00:24:56,330
- Those apologies
can be had outside
713
00:24:56,372 --> 00:24:57,498
while we finish up
real quickly.
714
00:24:57,540 --> 00:24:59,041
- Definitely.
- Mm-hmm.
715
00:24:59,083 --> 00:25:00,918
- I found it to be
very disrespectful.
716
00:25:00,960 --> 00:25:03,212
I'm big on respect.
It did not sit right with me.
717
00:25:04,881 --> 00:25:06,424
- If you don't mind,
may I talk to Nicole?
718
00:25:06,466 --> 00:25:08,718
[tense music]
719
00:25:08,760 --> 00:25:10,303
* *
720
00:25:10,344 --> 00:25:12,180
- Is that okay?
721
00:25:12,221 --> 00:25:14,891
* *
722
00:25:14,932 --> 00:25:16,142
- Briefly.
- Gentlemen.
723
00:25:16,184 --> 00:25:18,019
- This is a big awkward,
isn't it?
724
00:25:18,061 --> 00:25:19,353
Etiquette's being broken
by someone else,
725
00:25:19,395 --> 00:25:21,022
despite all our efforts.
726
00:25:21,064 --> 00:25:24,067
Hopefully, Ms. Rémy sees that
as well.
727
00:25:24,108 --> 00:25:26,277
- Can we stop?
- No. No.
728
00:25:26,319 --> 00:25:30,323
If Mr. Rémy approves,
then that's what we go by.
729
00:25:30,364 --> 00:25:32,283
- Is this, like, a thing
in the Regency era?
730
00:25:32,325 --> 00:25:36,120
Is it okay for a guy
to just waltz in
731
00:25:36,162 --> 00:25:37,997
and ask to be alone
with my sister,
732
00:25:38,039 --> 00:25:39,791
let alone interrupt Mr. Judge
733
00:25:39,832 --> 00:25:43,002
right in the middle
of his passionate speech?
734
00:25:43,044 --> 00:25:46,214
Man, it definitely left a
really poor taste in my mouth.
735
00:25:46,255 --> 00:25:48,508
- It's not the most proper
thing to do...
736
00:25:48,549 --> 00:25:50,093
- Oh, yeah.
- To walk in
737
00:25:50,134 --> 00:25:52,261
on a dinner party uninvited.
- Definitely.
738
00:25:52,303 --> 00:25:54,806
- Mr. Judge,
you were a man to not react,
739
00:25:54,847 --> 00:25:56,516
'cause I think he had still
the choice to let you finish.
740
00:25:56,557 --> 00:25:58,184
I understand competition,
741
00:25:58,226 --> 00:26:00,144
but there has to be
gentlemen etiquette.
742
00:26:00,186 --> 00:26:02,021
- I don't know,
it's just a low blow.
743
00:26:04,107 --> 00:26:05,983
- Sorry to steal you
from dinner.
744
00:26:07,902 --> 00:26:11,030
- I'm pretty shocked right now,
I'm not gonna lie. [laughs]
745
00:26:11,072 --> 00:26:13,241
- Yeah.
- What's going on?
746
00:26:13,282 --> 00:26:14,492
- So there's just a few things
747
00:26:14,534 --> 00:26:16,077
that I wanted
to talk to you about.
748
00:26:16,119 --> 00:26:19,163
You told me pretty much
open up, be more vulnerable,
749
00:26:19,205 --> 00:26:22,458
and let you know
why I wouldn't be able to,
750
00:26:22,500 --> 00:26:25,211
like, get married,
like, right away.
751
00:26:25,253 --> 00:26:27,922
So throughout my life,
752
00:26:27,964 --> 00:26:30,425
my parents were together
and had a great marriage.
753
00:26:30,466 --> 00:26:32,301
And a few years back,
754
00:26:32,343 --> 00:26:34,137
my mother got sick,
755
00:26:34,178 --> 00:26:36,556
and I watched my father
kind of, like, step up
756
00:26:36,597 --> 00:26:37,974
and be there for her.
757
00:26:38,015 --> 00:26:39,851
You know, this guy,
like, quit his job
758
00:26:39,892 --> 00:26:41,978
and did whatever he had to do
to make sure that she was,
759
00:26:42,019 --> 00:26:44,480
like, taken care of.
760
00:26:44,522 --> 00:26:47,233
Fast forward a few years later.
The tables turned,
761
00:26:47,275 --> 00:26:50,111
and my father winds up
getting sick.
762
00:26:50,153 --> 00:26:52,238
You know, the circumstances
were a little different.
763
00:26:52,280 --> 00:26:53,948
He winds up passing away.
764
00:26:53,990 --> 00:26:55,491
But throughout that time,
765
00:26:55,533 --> 00:26:59,328
I realized that
my mom was his rock.
766
00:26:59,370 --> 00:27:02,123
I just watched them go through
this journey together,
767
00:27:02,165 --> 00:27:05,293
and it kind of, like,
showed me what real love was.
768
00:27:05,334 --> 00:27:08,504
It solidified what I wanted
in a relationship.
769
00:27:08,546 --> 00:27:09,881
I just want to get
to know somebody
770
00:27:09,922 --> 00:27:11,299
and know that it's real
771
00:27:11,340 --> 00:27:14,552
before I get down on one knee
and make it legit.
772
00:27:17,513 --> 00:27:20,933
- We, Tim and I, just,
we're getting here late.
773
00:27:20,975 --> 00:27:23,186
We haven't had as much time
as everybody else.
774
00:27:23,227 --> 00:27:25,605
And the biggest goal for me
is to express who I am...
775
00:27:25,646 --> 00:27:27,148
- Yeah.
- And what I'm about.
776
00:27:27,190 --> 00:27:28,608
And I want to make a statement
777
00:27:28,649 --> 00:27:30,902
just to see if I would be
the best fit for this family.
778
00:27:30,943 --> 00:27:32,195
- Yeah.
- Yes.
779
00:27:32,236 --> 00:27:33,863
- I just feel like that
was stripped away.
780
00:27:33,905 --> 00:27:35,239
- Definitely.
- Yeah.
781
00:27:35,281 --> 00:27:36,199
- With life, it's about
how you get back up.
782
00:27:36,240 --> 00:27:37,492
- Yep.
- All right.
783
00:27:37,533 --> 00:27:38,993
- Thank you.
784
00:27:39,035 --> 00:27:39,911
- Gentlemen,
it's a been a pleasure.
785
00:27:39,952 --> 00:27:41,579
- Thank you, Mrs. Baker.
786
00:27:41,621 --> 00:27:44,290
- I'm a very reserved person,
so expressing my emotions,
787
00:27:44,332 --> 00:27:45,583
tearing down my walls,
and really being
788
00:27:45,625 --> 00:27:47,001
open and vulnerable,
789
00:27:47,043 --> 00:27:48,252
I felt being interrupted
790
00:27:48,294 --> 00:27:49,504
really kind of made me
791
00:27:49,545 --> 00:27:50,963
throw those walls
right back up.
792
00:27:51,005 --> 00:27:52,256
- Jesse...
793
00:27:52,298 --> 00:27:53,174
- It was just
a terrible feeling.
794
00:27:53,216 --> 00:27:55,009
- I'm so sorry.
795
00:27:55,051 --> 00:27:58,262
[dynamic classical music]
796
00:27:58,304 --> 00:28:00,348
- I appreciate you
opening up to me.
797
00:28:00,390 --> 00:28:04,143
That probably wasn't easy
to tell me about.
798
00:28:04,185 --> 00:28:07,522
I can't ever tell, like,
how you feel.
799
00:28:07,563 --> 00:28:10,274
And I just feel like
there's, like, a wall built up.
800
00:28:10,316 --> 00:28:14,028
[chuckles]
Like, I just--
801
00:28:14,070 --> 00:28:17,073
like, do you feel like
you could, like, fall for me?
802
00:28:18,533 --> 00:28:20,159
Could you even imagine
803
00:28:20,201 --> 00:28:21,202
falling in love with me,
though?
804
00:28:21,244 --> 00:28:22,954
[sniffles]
805
00:28:22,995 --> 00:28:25,456
[suspenseful music]
806
00:28:25,498 --> 00:28:28,000
- If our relationship
is continuing
807
00:28:28,042 --> 00:28:30,294
on the path that it's on,
808
00:28:30,336 --> 00:28:32,380
then yes.
809
00:28:32,422 --> 00:28:33,589
* *
810
00:28:33,631 --> 00:28:36,342
- I really,
really care about you.
811
00:28:36,384 --> 00:28:43,224
* *
812
00:28:44,684 --> 00:28:47,437
I really like him,
and that hasn't changed.
813
00:28:47,478 --> 00:28:49,605
The fact that he finally
opened up to me was huge.
814
00:28:51,107 --> 00:28:54,360
But I just--
815
00:28:54,402 --> 00:28:56,070
I would never marry somebody
816
00:28:56,112 --> 00:28:59,240
that my family
didn't approve of.
817
00:28:59,282 --> 00:29:04,996
* *
818
00:29:05,037 --> 00:29:06,330
- Hi.
819
00:29:08,708 --> 00:29:11,627
[tense orchestral music]
820
00:29:11,669 --> 00:29:14,255
* *
821
00:29:14,297 --> 00:29:16,966
- So tell us.
If you want to.
822
00:29:17,008 --> 00:29:20,762
* *
823
00:29:20,803 --> 00:29:22,597
The guys were pretty pissed.
824
00:29:22,638 --> 00:29:24,432
- I bet.
- Yeah.
825
00:29:24,474 --> 00:29:26,559
- Incredibly upset.
826
00:29:26,601 --> 00:29:29,270
Especially Mr. Judge.
827
00:29:29,312 --> 00:29:33,232
- Definitely was very
unexpected and kind of brash.
828
00:29:33,274 --> 00:29:36,986
- The timing
was just so not right.
829
00:29:37,028 --> 00:29:39,989
* *
830
00:29:45,495 --> 00:29:47,622
- I will say, though,
831
00:29:47,663 --> 00:29:50,124
Danny B takes every opportunity
to show me that he cares.
832
00:29:50,166 --> 00:29:51,459
- That's so true. Very true.
833
00:29:51,501 --> 00:29:53,044
- Got to give him credit
for that,
834
00:29:53,086 --> 00:29:54,379
because that's what
I'm looking for in somebody.
835
00:29:54,420 --> 00:29:56,339
Like, I'm looking
for somebody that just,
836
00:29:56,381 --> 00:29:59,175
no matter what, does what
they feel when they feel it.
837
00:29:59,217 --> 00:30:00,343
- There are some negatives
to someone
838
00:30:00,385 --> 00:30:01,636
who does whatever they feel
839
00:30:01,677 --> 00:30:03,388
whenever they feel
all the time.
840
00:30:03,429 --> 00:30:06,140
- No, and I agree
with that too. But--
841
00:30:06,182 --> 00:30:08,476
- Make sure you're thoughtful
of the positive
842
00:30:08,518 --> 00:30:12,188
and the negative aspects
of exactly that.
843
00:30:13,189 --> 00:30:14,774
Mr. Bochicchio's actions,
for me,
844
00:30:14,816 --> 00:30:17,485
they are tough to reconcile.
845
00:30:17,527 --> 00:30:20,154
But I don't know
a lot of younger siblings
846
00:30:20,196 --> 00:30:23,199
that take very well to someone
telling them what to do.
847
00:30:23,241 --> 00:30:25,660
And I'm worried.
848
00:30:25,701 --> 00:30:30,331
I don't want to see
my baby sister be deeply hurt.
849
00:30:30,373 --> 00:30:32,667
I worry that, as a guy,
850
00:30:32,708 --> 00:30:34,711
he might be saying just enough
851
00:30:34,752 --> 00:30:37,422
to continue
to keep things moving.
852
00:30:37,463 --> 00:30:39,298
- Yep.
- I'm happy that he expressed
853
00:30:39,340 --> 00:30:41,509
a slightly higher degree
of commitment level.
854
00:30:41,551 --> 00:30:43,511
It doesn't necessarily, to me,
855
00:30:43,553 --> 00:30:46,514
translate as earth-shattering
at this point.
856
00:30:46,556 --> 00:30:49,308
And it sounded to me
like the same to you.
857
00:30:49,350 --> 00:30:51,561
Like, it was slightly more,
858
00:30:51,602 --> 00:30:53,312
but not exactly everything.
859
00:30:53,354 --> 00:30:54,772
- Yeah.
860
00:30:54,814 --> 00:30:56,524
[dramatic music]
861
00:30:56,566 --> 00:30:58,317
* *
862
00:30:58,359 --> 00:31:00,194
- Coming up on
"The Courtship"...
863
00:31:00,236 --> 00:31:01,487
- Oh, look who it is.
864
00:31:01,529 --> 00:31:03,531
- Mr. Bochicchio's
assertive nature
865
00:31:03,573 --> 00:31:05,491
lands him in trouble
with his fellow suitors.
866
00:31:05,533 --> 00:31:07,285
- Is there anything
you'd like to say?
867
00:31:13,624 --> 00:31:13,833
.
868
00:31:13,875 --> 00:31:14,333
[tense music]
869
00:31:16,335 --> 00:31:18,296
- Beneath the watery moon,
870
00:31:18,337 --> 00:31:20,590
tensions are simmering
after Mr. Bochicchio's
871
00:31:20,631 --> 00:31:22,884
disrespectful interruption
of dinner.
872
00:31:22,925 --> 00:31:25,344
And with the Farewell Dance
just around the corner,
873
00:31:25,386 --> 00:31:27,513
emotions threaten
to boil over.
874
00:31:27,555 --> 00:31:28,806
- We had a lovely dinner.
875
00:31:28,848 --> 00:31:30,475
- Danny B
made a guest appearance.
876
00:31:30,516 --> 00:31:31,809
He wasn't invited,
but whatever.
877
00:31:31,851 --> 00:31:32,935
- So he crashed the party?
878
00:31:32,977 --> 00:31:36,397
- He crashed the party.
879
00:31:36,439 --> 00:31:38,649
- Oh, look who it is.
880
00:31:40,401 --> 00:31:41,652
Hello, hello.
881
00:31:41,694 --> 00:31:43,321
- What's up, gentlemen?
882
00:31:43,362 --> 00:31:45,448
- Bochicchio.
883
00:31:45,490 --> 00:31:47,784
- The room got pretty hostile
when Danny B came back in.
884
00:31:47,825 --> 00:31:49,911
Hopefully, bad etiquette
won't be tolerated.
885
00:31:49,952 --> 00:31:51,913
- Before people come at you
with questions,
886
00:31:51,954 --> 00:31:53,289
is there anything
you'd like to say?
887
00:31:53,331 --> 00:31:55,875
[tense music]
888
00:31:55,917 --> 00:31:59,504
* *
889
00:31:59,545 --> 00:32:01,714
- No, just sorry
for interrupting your dinner,
890
00:32:01,756 --> 00:32:03,508
and that's pretty much it.
891
00:32:05,468 --> 00:32:07,387
- Was there any urgent matters
why you pulled her away
892
00:32:07,428 --> 00:32:09,722
or why you interrupted?
893
00:32:09,764 --> 00:32:12,642
- No, I just wanted
to clear the air.
894
00:32:12,683 --> 00:32:14,727
- Okay. Was there stuff
that needed clearing?
895
00:32:14,769 --> 00:32:16,813
- Sure.
- Like, such as?
896
00:32:16,854 --> 00:32:19,232
- Such as...
none of your business.
897
00:32:19,273 --> 00:32:21,442
* *
898
00:32:21,484 --> 00:32:24,028
- Okay. Okay.
899
00:32:24,070 --> 00:32:25,655
Danny K.
- What's up?
900
00:32:25,696 --> 00:32:27,448
- Anything you want to add
to the conversation?
901
00:32:27,490 --> 00:32:29,033
- No, I'm good.
I think everything was said.
902
00:32:29,075 --> 00:32:31,869
- Was everything said, though?
Because I feel like it wasn't.
903
00:32:31,911 --> 00:32:33,371
- I just think you and me
have different values
904
00:32:33,413 --> 00:32:35,873
when it comes to etiquette
and respect for people.
905
00:32:35,915 --> 00:32:38,584
- Bro, you came here
to be friends with guys.
906
00:32:38,626 --> 00:32:40,336
It's just, like--
907
00:32:40,378 --> 00:32:42,255
like, I have little cousins
that complain less than you.
908
00:32:42,296 --> 00:32:44,507
* *
909
00:32:44,549 --> 00:32:45,758
So, like, at this point,
910
00:32:45,800 --> 00:32:47,677
I don't even care
if we're cordial or not.
911
00:32:47,719 --> 00:32:49,387
It's just, like,
I can't hear it anymore.
912
00:32:49,429 --> 00:32:50,805
I really--I'm gonna explode.
913
00:32:50,847 --> 00:32:52,932
It's like everything
is an issue.
914
00:32:52,974 --> 00:32:54,517
"Oh, you know,
you don't care about the boys."
915
00:32:54,559 --> 00:32:55,768
- I never said that.
Don't put my words in my mouth.
916
00:32:55,810 --> 00:32:57,395
I never said you didn't care
about the boys.
917
00:32:57,437 --> 00:32:59,272
- It's disrespectful for me
to do what I'm doing
918
00:32:59,313 --> 00:33:00,523
because...
- I never said that.
919
00:33:00,565 --> 00:33:01,983
- I don't have the same values
as you.
920
00:33:02,024 --> 00:33:03,860
If you don't have anything
to say in front of me,
921
00:33:03,901 --> 00:33:05,319
don't say it to them,
922
00:33:05,361 --> 00:33:06,404
because I'm calling you out
right now,
923
00:33:06,446 --> 00:33:07,739
and you're very silent.
924
00:33:07,780 --> 00:33:09,991
So if you have something
to say, then say it.
925
00:33:10,032 --> 00:33:12,744
* *
926
00:33:12,785 --> 00:33:15,371
- No, I'm good.
927
00:33:15,413 --> 00:33:16,664
- Anybody?
928
00:33:16,706 --> 00:33:18,291
Does anybody have
something to say?
929
00:33:18,332 --> 00:33:19,959
'Cause I'm at that point
right now.
930
00:33:20,001 --> 00:33:22,003
* *
931
00:33:22,045 --> 00:33:24,047
Captain Kim,
932
00:33:24,088 --> 00:33:25,715
grow a pair.
933
00:33:25,757 --> 00:33:28,718
[tense music]
934
00:33:28,760 --> 00:33:35,558
* *
935
00:33:39,479 --> 00:33:41,814
- The arrival of our heroine's
opinionated brother
936
00:33:41,856 --> 00:33:43,941
has turned the castle
on its head.
937
00:33:43,983 --> 00:33:46,736
Will Mr. Bochicchio's
heartfelt revelation
938
00:33:46,778 --> 00:33:49,072
be enough to keep him off
the Dance Card?
939
00:33:49,113 --> 00:33:51,699
Or will the court's distaste
for his brash nature
940
00:33:51,741 --> 00:33:53,951
sway Ms. Rémy's decision?
941
00:33:53,993 --> 00:33:56,871
Is gentlemanly behavior enough
to keep love alive?
942
00:33:56,913 --> 00:33:58,873
with another
Farewell Ball imminent,
943
00:33:58,915 --> 00:34:01,375
I've just got
so many questions.
944
00:34:01,417 --> 00:34:04,379
[dramatic music]
945
00:34:04,420 --> 00:34:11,344
* *
946
00:34:15,807 --> 00:34:17,350
Gentlemen, good evening.
947
00:34:17,392 --> 00:34:19,685
Another Farewell Dance
is upon us.
948
00:34:19,727 --> 00:34:21,938
Some of you have lived up
949
00:34:21,979 --> 00:34:24,649
to Mr. Rémy's expectations
for his sister.
950
00:34:24,690 --> 00:34:27,819
Others of you have suffered
the slings and arrows
951
00:34:27,860 --> 00:34:29,487
of outrageous fortune.
952
00:34:29,529 --> 00:34:31,989
But who of you has been
hitting the target--
953
00:34:32,031 --> 00:34:33,741
Ms. Rémy's heart--
954
00:34:33,783 --> 00:34:35,827
and who has been
missing it entirely?
955
00:34:35,868 --> 00:34:38,955
Only Ms. Rémy knows.
956
00:34:38,996 --> 00:34:41,124
For those of you dismissed,
957
00:34:41,165 --> 00:34:44,669
a carriage is waiting outside.
958
00:34:44,711 --> 00:34:49,382
This evening,
there will be three dances.
959
00:34:49,424 --> 00:34:52,051
I have Ms. Rémy's
Dance Card here.
960
00:34:52,093 --> 00:34:55,722
if I read out your name,
please step forward.
961
00:34:55,763 --> 00:34:58,433
You might be saying
farewell tonight
962
00:34:58,474 --> 00:35:00,727
and returning
to the modern world.
963
00:35:00,768 --> 00:35:03,521
- In Regency times,
there was etiquette.
964
00:35:03,563 --> 00:35:05,565
And I came here
to follow etiquette.
965
00:35:05,606 --> 00:35:07,817
But I don't know if
there's rules anymore, right?
966
00:35:07,859 --> 00:35:10,069
'Cause Danny B,
when he wants something,
967
00:35:10,111 --> 00:35:11,779
he'll do everything
he can to get it.
968
00:35:11,821 --> 00:35:13,698
He needs to be on that card.
969
00:35:13,740 --> 00:35:15,575
[tense music]
970
00:35:15,616 --> 00:35:17,410
- Mr. Hunter.
971
00:35:17,452 --> 00:35:23,583
* *
972
00:35:23,624 --> 00:35:25,126
- I believe that me
and Ms. Rémy
973
00:35:25,168 --> 00:35:26,961
do have
a really strong connection.
974
00:35:27,003 --> 00:35:28,963
But if for some odd reason
975
00:35:29,005 --> 00:35:31,007
I am on tonight's Dance Card,
976
00:35:31,049 --> 00:35:32,592
my feelings would be hurt.
977
00:35:32,633 --> 00:35:33,885
* *
978
00:35:33,926 --> 00:35:37,472
- Mr. Judge.
979
00:35:37,513 --> 00:35:40,183
- Mr. Bochicchio
leaves me worried about
980
00:35:40,224 --> 00:35:42,643
whether or not he is ready and
willing and interested in love.
981
00:35:42,685 --> 00:35:45,605
I'm not sure if there's
a really good fit there.
982
00:35:45,646 --> 00:35:48,900
- And the final name
on the Dance Card...
983
00:35:48,941 --> 00:35:51,069
* *
984
00:35:52,612 --> 00:35:54,030
Dr. Hatem.
985
00:35:54,072 --> 00:35:58,451
* *
986
00:35:58,493 --> 00:36:00,578
Gentlemen not
on the Dance Card,
987
00:36:00,620 --> 00:36:02,080
please make your way
up to the balcony.
988
00:36:02,121 --> 00:36:03,706
* *
989
00:36:03,748 --> 00:36:06,793
- When I think about
Mr. Bochicchio,
990
00:36:06,834 --> 00:36:08,544
I'm underwhelmed.
991
00:36:08,586 --> 00:36:11,047
His actions, for me,
are not acceptable.
992
00:36:17,136 --> 00:36:17,512
.
993
00:36:17,553 --> 00:36:18,012
[dramatic music]
994
00:36:20,306 --> 00:36:22,850
- Despite her brother's
reservations,
995
00:36:22,892 --> 00:36:24,894
Ms. Rémy has decided
to keep Mr. Bochicchio
996
00:36:24,936 --> 00:36:26,938
off the Dance Card.
997
00:36:26,979 --> 00:36:28,564
* *
998
00:36:28,606 --> 00:36:31,317
[gentle string music playing]
999
00:36:31,359 --> 00:36:38,116
* *
1000
00:36:48,376 --> 00:36:50,878
- Mr. Hunter.
- Ms. Rémy.
1001
00:36:52,171 --> 00:36:53,589
- I want to let you know
1002
00:36:53,631 --> 00:36:57,885
that I feel like
we started off strong,
1003
00:36:57,927 --> 00:37:01,681
and we've stayed really strong,
and you've done what you can
1004
00:37:01,723 --> 00:37:04,642
to keep the spark alive
between us.
1005
00:37:04,684 --> 00:37:10,148
- I know your love language
is acts of service and touch.
1006
00:37:10,189 --> 00:37:12,191
I want to do
all the acts of service
1007
00:37:12,233 --> 00:37:14,861
and touch you all the time.
1008
00:37:14,902 --> 00:37:17,155
Every second
I get to spend with you
1009
00:37:17,196 --> 00:37:18,948
is definitely worth it.
1010
00:37:18,990 --> 00:37:21,033
- Thank you, Mr. Hunter.
- Thank you.
1011
00:37:21,075 --> 00:37:23,286
- I want you to stay.
[chuckles]
1012
00:37:23,327 --> 00:37:24,620
- I accept.
1013
00:37:24,662 --> 00:37:26,038
- That sucks, man.
1014
00:37:26,080 --> 00:37:27,749
- Please join the other boys
on the balcony.
1015
00:37:27,790 --> 00:37:28,666
- Thank you.
Thanks.
1016
00:37:30,668 --> 00:37:32,795
For him.
- Agreed.
1017
00:37:32,837 --> 00:37:35,590
* *
1018
00:37:35,631 --> 00:37:38,259
[tense music]
1019
00:37:38,301 --> 00:37:40,887
* *
1020
00:37:40,928 --> 00:37:42,930
- These Farewell Dances,
they're tough.
1021
00:37:42,972 --> 00:37:45,141
I have new input
from my brother,
1022
00:37:45,183 --> 00:37:48,895
and now I feel even
more confused than ever.
1023
00:37:48,936 --> 00:37:51,147
With Mr. Judge,
there are a lot of things
1024
00:37:51,189 --> 00:37:52,690
that I need
to get to know about him,
1025
00:37:52,732 --> 00:37:54,150
especially with my brother
1026
00:37:54,192 --> 00:37:56,194
thinking that he could be
compatible with me.
1027
00:37:56,235 --> 00:37:59,030
Dr. Hatem,
I'm always impressed by him.
1028
00:37:59,072 --> 00:38:01,240
Everything about him
is just exciting.
1029
00:38:01,282 --> 00:38:03,367
But he didn't mention me
in his ten-year plan,
1030
00:38:03,409 --> 00:38:05,244
and that makes me worried.
1031
00:38:05,286 --> 00:38:08,206
Dr. Hatem,
I wanted to let you know
1032
00:38:08,247 --> 00:38:11,084
my concern is that
we might hit a roadblock.
1033
00:38:11,125 --> 00:38:13,252
- I think that I have
a lot of catching up to do.
1034
00:38:13,294 --> 00:38:15,213
I think we've just begun
to scratch the surface.
1035
00:38:15,254 --> 00:38:18,257
* *
1036
00:38:18,299 --> 00:38:20,385
- I want to commend you.
1037
00:38:20,426 --> 00:38:22,053
I know you haven't been here
for very long,
1038
00:38:22,095 --> 00:38:24,680
and you're already somebody
that I think about.
1039
00:38:24,722 --> 00:38:26,265
This is not gonna be easy,
1040
00:38:26,307 --> 00:38:30,686
and I could tell that
you wanted more time
1041
00:38:30,728 --> 00:38:32,814
to speak with me,
to kind of paint a picture
1042
00:38:32,855 --> 00:38:34,649
of what life would look like
with you,
1043
00:38:34,690 --> 00:38:37,777
and I'm so sorry that
that time was interrupted.
1044
00:38:37,819 --> 00:38:39,153
I really want
to apologize for that.
1045
00:38:39,195 --> 00:38:41,781
Know that I care about you
and I see you,
1046
00:38:41,823 --> 00:38:43,366
and I want to know
more about you.
1047
00:38:43,408 --> 00:38:45,743
* *
1048
00:38:45,785 --> 00:38:48,287
- I would like to show you
that we are compatible.
1049
00:38:48,329 --> 00:38:50,206
I just need a bit of time.
1050
00:38:50,248 --> 00:38:52,125
May I?
1051
00:38:52,166 --> 00:38:54,419
- It's tough,
because I want to know
1052
00:38:54,460 --> 00:38:57,088
that whomever I'm with
can see a future with me.
1053
00:38:57,130 --> 00:38:59,215
- Yeah.
- And I honestly wasn't sure
1054
00:38:59,257 --> 00:39:01,134
if you were on the same page.
- Yeah.
1055
00:39:01,175 --> 00:39:02,677
- What does the next ten years
look like for you?
1056
00:39:02,719 --> 00:39:03,928
- Mm-hmm.
Your brother asked me,
1057
00:39:03,970 --> 00:39:05,012
and I said I don't know...
1058
00:39:05,054 --> 00:39:06,013
- Yeah.
- If you're in it.
1059
00:39:06,055 --> 00:39:07,432
Because I wanted to be honest.
1060
00:39:07,473 --> 00:39:08,808
I didn't want to lie
and say you're definitely in.
1061
00:39:08,850 --> 00:39:09,976
- No, of course.
1062
00:39:10,017 --> 00:39:10,893
- Because I didn't
know you yet.
1063
00:39:10,935 --> 00:39:12,019
- And that's--
1064
00:39:12,061 --> 00:39:13,813
- So I didn't want
to lie about it.
1065
00:39:13,855 --> 00:39:16,149
* *
1066
00:39:19,193 --> 00:39:20,403
- No.
1067
00:39:20,445 --> 00:39:21,779
- At the end of the day,
1068
00:39:21,821 --> 00:39:23,197
I don't think
we could get there,
1069
00:39:23,239 --> 00:39:24,699
and that's why I'm having
this conversation with you.
1070
00:39:24,741 --> 00:39:26,075
- Yeah. Yeah.
1071
00:39:26,117 --> 00:39:29,829
- And I just--
I appreciate you so much.
1072
00:39:29,871 --> 00:39:31,456
Thank you.
- No, thank you.
1073
00:39:31,497 --> 00:39:33,207
- Thank you, Tim.
- Thank you.
1074
00:39:33,249 --> 00:39:34,751
- This is farewell.
1075
00:39:34,792 --> 00:39:36,294
- I guess it is. Yeah.
1076
00:39:36,335 --> 00:39:38,838
* *
1077
00:39:38,880 --> 00:39:40,840
I'm quite surprised.
1078
00:39:40,882 --> 00:39:44,844
Ms. Rémy, she's missing out
on a new look at life.
1079
00:39:44,886 --> 00:39:46,804
There's a whole other world
she would have seen
1080
00:39:46,846 --> 00:39:49,098
if we became a thing.
1081
00:39:49,140 --> 00:39:50,224
Part of me thinks, you know,
1082
00:39:50,266 --> 00:39:51,934
maybe if you'd
played the game a bit,
1083
00:39:51,976 --> 00:39:53,436
like some of the boys.
1084
00:39:53,478 --> 00:39:55,063
But I want to
stay true to myself.
1085
00:39:55,104 --> 00:39:58,107
I don't want to fake it.
1086
00:39:58,149 --> 00:39:59,484
And that's really it.
1087
00:39:59,525 --> 00:40:02,403
* *
1088
00:40:02,445 --> 00:40:05,239
- You and your family
have kind of opened my eyes
1089
00:40:05,281 --> 00:40:07,450
in what I really want in life.
1090
00:40:07,492 --> 00:40:10,870
And I want to be
a part of that someday.
1091
00:40:10,912 --> 00:40:12,914
I think that's
one of my main goals,
1092
00:40:12,955 --> 00:40:14,332
is just to be the best person
I can be,
1093
00:40:14,373 --> 00:40:16,501
the best husband I can be,
the best father I can be.
1094
00:40:16,542 --> 00:40:19,962
I'd really like to work and
strive for what you guys have.
1095
00:40:23,341 --> 00:40:26,469
- I know that family wasn't
always there for you,
1096
00:40:26,511 --> 00:40:28,304
and I just want to let you know
what while you're here,
1097
00:40:28,346 --> 00:40:29,263
this is your family.
1098
00:40:29,305 --> 00:40:30,890
And I just--
1099
00:40:30,932 --> 00:40:33,267
I light up when I see you
smile like that.
1100
00:40:33,309 --> 00:40:35,061
I think you're incredible.
1101
00:40:35,103 --> 00:40:37,063
And I brought you down here
to tell you that.
1102
00:40:37,105 --> 00:40:38,231
- I appreciate you so much.
1103
00:40:38,272 --> 00:40:41,943
Oh, my God.
- [laughs]
1104
00:40:41,984 --> 00:40:43,986
[sentimental music]
1105
00:40:44,028 --> 00:40:45,196
- Thank you so much.
- Yeah.
1106
00:40:45,238 --> 00:40:46,781
- God!
1107
00:40:46,823 --> 00:40:51,577
* *
1108
00:40:51,619 --> 00:40:54,080
Obviously, I want you here.
1109
00:40:56,290 --> 00:41:00,920
[dramatic emotional music]
1110
00:41:00,962 --> 00:41:07,093
* *
1111
00:41:07,135 --> 00:41:09,429
- Literally every kiss,
every time.
1112
00:41:09,470 --> 00:41:11,305
* *
1113
00:41:12,640 --> 00:41:15,143
- [laughs]
1114
00:41:16,394 --> 00:41:17,562
Thanks.
1115
00:41:19,856 --> 00:41:21,441
* *
1116
00:41:21,482 --> 00:41:23,443
- [mouthing]
Oh, my God.
1117
00:41:23,484 --> 00:41:25,153
- [chuckles quietly]
1118
00:41:25,194 --> 00:41:27,572
- That concludes
our Farewell Dance.
1119
00:41:27,613 --> 00:41:30,533
[tense music]
1120
00:41:30,575 --> 00:41:33,286
Eight suitors remain.
1121
00:41:33,327 --> 00:41:37,290
I wish you all luck
on your journey in romance.
1122
00:41:37,331 --> 00:41:39,584
But for now, relax.
1123
00:41:39,625 --> 00:41:42,128
[dramatic music]
1124
00:41:42,170 --> 00:41:45,006
* *
1125
00:41:45,048 --> 00:41:46,174
- I'm so happy I'm still here.
- Mm.
1126
00:41:57,101 --> 00:41:58,978
- In the next chapter
of "The Courtship"...
1127
00:41:59,020 --> 00:42:01,564
- My parents are gone,
so bacchanal.
1128
00:42:01,606 --> 00:42:04,567
- Whoo!
- Bacchanal!
1129
00:42:04,609 --> 00:42:06,861
- The castle explodes
into debauchery
1130
00:42:06,903 --> 00:42:08,404
and some truly moving poetry.
1131
00:42:08,446 --> 00:42:10,323
- So here I stand,
trying to do my bit
1132
00:42:10,364 --> 00:42:11,991
without sounding
like an utter tit.
1133
00:42:12,033 --> 00:42:13,993
[laughter]
1134
00:42:14,035 --> 00:42:15,620
- Mr. Rémy's feelings deepen
1135
00:42:15,661 --> 00:42:17,413
when Mr. Judge
lets his guard down.
1136
00:42:17,455 --> 00:42:19,040
- I was thinking
1137
00:42:19,082 --> 00:42:21,584
that we could have
a little wrestling match.
1138
00:42:21,626 --> 00:42:24,504
- And tempers flare
as word of scandal spreads.
1139
00:42:24,545 --> 00:42:26,297
- You didn't have to be
with her last night!
1140
00:42:26,339 --> 00:42:27,632
You're hiding this
from her family!
1141
00:42:27,673 --> 00:42:30,051
What are you gonna do?
Huh?