1 00:00:02,795 --> 00:00:03,171 . 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,172 - Previously on "The Courtship"... 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,841 - [gasps] - Oh, hell no. 4 00:00:06,883 --> 00:00:08,426 - I'm Dr. Hatem. 5 00:00:08,468 --> 00:00:10,344 - My name is Mr. Judge. - Nice--[clears throat] 6 00:00:10,386 --> 00:00:12,263 Nice to meet--nice to meet you. 7 00:00:12,305 --> 00:00:14,515 - The arrival of two handsome new suitors... 8 00:00:14,557 --> 00:00:16,100 - Whoo! 9 00:00:16,142 --> 00:00:18,519 - Has laid waste to any sense of serenity. 10 00:00:18,561 --> 00:00:19,854 - This is bullshit. 11 00:00:19,896 --> 00:00:21,230 - At the country fair, Mr. Bochicchio 12 00:00:21,272 --> 00:00:22,774 found himself in hot water. 13 00:00:22,815 --> 00:00:25,276 - I came out here looking for a connection with somebody. 14 00:00:25,318 --> 00:00:29,113 - A connection with someone or to look for love? 15 00:00:29,155 --> 00:00:31,199 - While Mr. Shanklin's vocal display 16 00:00:31,240 --> 00:00:33,910 was both exquisite and in extremely close quarters. 17 00:00:33,951 --> 00:00:37,830 - * Let's talk about us * 18 00:00:37,872 --> 00:00:39,540 - Wow, um... 19 00:00:39,582 --> 00:00:42,835 I don't think it's the right choice for us to continue. 20 00:00:42,877 --> 00:00:44,420 - And while our tongue-tied suitor 21 00:00:44,462 --> 00:00:46,547 survived the Dance Card... 22 00:00:46,589 --> 00:00:49,133 [romantic music] 23 00:00:49,175 --> 00:00:51,427 - [laughs] 24 00:00:51,469 --> 00:00:53,346 - It's a Farewell Dance for God's sake. 25 00:00:53,388 --> 00:00:55,640 - Mr. Castronovo and Mr. Shanklin 26 00:00:55,681 --> 00:00:57,809 were swiftly deposited into a carriage. 27 00:00:57,850 --> 00:01:00,144 Only nine suitors remain. 28 00:01:00,186 --> 00:01:02,188 [dramatic classical music] 29 00:01:04,482 --> 00:01:07,276 [energetic orchestral music] 30 00:01:07,318 --> 00:01:09,237 * * 31 00:01:09,278 --> 00:01:11,739 With the sun high in the Yorkshire skies, 32 00:01:11,781 --> 00:01:13,449 our heroine and court are still abuzz 33 00:01:13,491 --> 00:01:17,161 over last night's scandalous Farewell Dance. 34 00:01:17,203 --> 00:01:20,456 - Last night, when Danny B Was dancing with you, 35 00:01:20,498 --> 00:01:22,792 the passion was nothing short of magical. 36 00:01:22,834 --> 00:01:24,460 - Felt like we were the only two in the room. 37 00:01:24,502 --> 00:01:25,795 - I also feel like he just 38 00:01:25,837 --> 00:01:27,880 needs to articulate his feelings to you. 39 00:01:27,922 --> 00:01:29,465 - I just want to feel that reassurance 40 00:01:29,507 --> 00:01:32,552 that I'm giving him, and I'm not getting it. 41 00:01:32,593 --> 00:01:35,263 - While the court is looking for better use of language, 42 00:01:35,304 --> 00:01:37,473 the only definition our suitors are interested in 43 00:01:37,515 --> 00:01:39,767 is of the triceps, 44 00:01:39,809 --> 00:01:41,894 especially with the arrival of Mr. Judge... 45 00:01:41,936 --> 00:01:43,479 - Good day, fellas. 46 00:01:43,521 --> 00:01:46,399 - And the self-confident Dr. Hatem. 47 00:01:46,441 --> 00:01:47,775 - [grunts] 48 00:01:47,817 --> 00:01:49,861 Being a newcomer, it's extremely important 49 00:01:49,902 --> 00:01:52,196 to get some time with Nicole herself 50 00:01:53,906 --> 00:01:55,324 It's a lovely day. Sun's shining. 51 00:01:55,366 --> 00:01:56,534 Let's see what happens. 52 00:01:56,576 --> 00:01:59,829 - Another day, another "Daily Tea." 53 00:01:59,871 --> 00:02:01,914 - Yes, "The Daily Tea" returns. 54 00:02:01,956 --> 00:02:04,292 But what dramatic news will it bring? 55 00:02:04,333 --> 00:02:07,211 Will this grand experiment in Regency romance 56 00:02:07,253 --> 00:02:08,796 help Ms. Rémy in her search for love? 57 00:02:08,838 --> 00:02:12,341 Will Dr. Hatem ever put on a shirt? 58 00:02:12,383 --> 00:02:13,843 Only time will tell. 59 00:02:13,885 --> 00:02:15,595 - "The Daily Tea." 60 00:02:15,636 --> 00:02:18,598 "The Regency era was all about chivalry, romantic gestures, 61 00:02:18,639 --> 00:02:20,808 and gentlemanly conduct at all cost." 62 00:02:20,850 --> 00:02:24,228 - "Gentlemen, prepare to be all aquiver 63 00:02:24,270 --> 00:02:26,397 as an archery tournament beckons 64 00:02:26,439 --> 00:02:28,691 with a very special guest." - Yes! 65 00:02:28,733 --> 00:02:30,860 - Should be fun. - Archery! 66 00:02:30,902 --> 00:02:32,361 - I am not an archer. 67 00:02:32,403 --> 00:02:34,030 I've never done any type of archery, 68 00:02:34,072 --> 00:02:36,282 and I just hope I'm able to 69 00:02:36,324 --> 00:02:38,534 speak with Mr. and Mrs. Rémy 70 00:02:38,576 --> 00:02:41,370 about, you know, Nicole and I's future together. 71 00:02:41,412 --> 00:02:42,497 - Who's the special guest? 72 00:02:42,538 --> 00:02:43,498 - Oh, I didn't even think about that. 73 00:02:43,539 --> 00:02:44,832 I just thought "archery." 74 00:02:44,874 --> 00:02:46,501 Anything but a new suitor, 75 00:02:46,542 --> 00:02:48,044 and I think we'll all be happy, so-- 76 00:02:48,086 --> 00:02:49,712 We don't know what to expect, though. 77 00:02:49,754 --> 00:02:50,880 - Someone of significance, for sure. 78 00:02:50,922 --> 00:02:52,048 - Yes. For sure. 79 00:02:52,090 --> 00:02:53,716 [dramatic orchestral music] 80 00:02:53,758 --> 00:02:55,676 * * 81 00:02:55,718 --> 00:02:58,679 - Who can this mystery guest be? 82 00:02:58,721 --> 00:03:01,349 Another man sent to steal Ms. Rémy's heart 83 00:03:01,391 --> 00:03:02,475 from under the suitors' noses? 84 00:03:02,517 --> 00:03:03,893 - What is that? 85 00:03:03,935 --> 00:03:06,312 If this is new suitors, I'm gonna lose my mind. 86 00:03:06,354 --> 00:03:07,605 - No. - Ahh! 87 00:03:07,647 --> 00:03:09,732 Ahh! - No way. 88 00:03:09,774 --> 00:03:11,567 - No way. - Shut up. 89 00:03:11,609 --> 00:03:12,860 * * 90 00:03:12,902 --> 00:03:15,571 [dramatic classical music] 91 00:03:15,613 --> 00:03:16,864 * * 92 00:03:16,906 --> 00:03:18,741 - Oh, Dominique. 93 00:03:18,783 --> 00:03:20,076 all: Whoo! 94 00:03:20,118 --> 00:03:22,412 - Dominique! - Oh, my gosh. 95 00:03:22,453 --> 00:03:25,498 - No way. - My son. So good to see you. 96 00:03:25,540 --> 00:03:27,583 - I'm Dominique Rémy. I'm Nicole's older brother. 97 00:03:27,625 --> 00:03:30,294 My role has always been one, to protect her 98 00:03:30,336 --> 00:03:31,921 and to be able to help her grow. 99 00:03:31,963 --> 00:03:33,715 That's why I came all the way out here. 100 00:03:33,756 --> 00:03:36,342 Like, I need to do everything I can 101 00:03:36,384 --> 00:03:38,761 to gut-check and validate 102 00:03:38,803 --> 00:03:41,347 that these dudes are quality enough for my sister. 103 00:03:41,389 --> 00:03:42,890 Oh, my gosh. - Dom! 104 00:03:42,932 --> 00:03:44,684 - Do a little bit of that homework on them 105 00:03:44,726 --> 00:03:46,811 that perhaps my family hasn't had a chance to do yet. 106 00:03:46,853 --> 00:03:48,062 This is amazing. 107 00:03:48,104 --> 00:03:49,439 - Isn't this insane? 108 00:03:49,480 --> 00:03:51,649 - I am absolutely just blown away. 109 00:03:51,691 --> 00:03:53,443 - Yeah, and this is what we wake up to every morning. 110 00:03:53,484 --> 00:03:55,319 [laughs] - This is unbelievable. 111 00:03:55,361 --> 00:03:56,571 And you feel like there's actually, like, 112 00:03:56,612 --> 00:03:57,864 a guy here for you? 113 00:03:57,905 --> 00:03:59,449 - Yeah. I know. - Wow. 114 00:03:59,490 --> 00:04:00,616 - It's pretty scary to think, but-- 115 00:04:00,658 --> 00:04:01,951 - Nicole. 116 00:04:01,993 --> 00:04:03,119 - I can't wait for you to meet them. 117 00:04:03,161 --> 00:04:04,871 - Dom, we want your scrutiny. 118 00:04:04,912 --> 00:04:06,789 So you know young men of this age. 119 00:04:06,831 --> 00:04:08,124 - Oh, yeah. 120 00:04:08,166 --> 00:04:09,333 - And you can really give us some insight. 121 00:04:09,375 --> 00:04:11,711 - I'm super excited. My brother's here. 122 00:04:11,753 --> 00:04:13,796 He's married, unfortunately, ladies. 123 00:04:13,838 --> 00:04:15,673 And he has a baby on the way. 124 00:04:15,715 --> 00:04:16,716 We call them trousers. - Hello. 125 00:04:16,758 --> 00:04:18,468 - Hello. - Oh, my gosh. 126 00:04:18,509 --> 00:04:20,094 - Dom is like a whole new dynamic. 127 00:04:20,136 --> 00:04:23,014 I love that these guys will be reminded 128 00:04:23,056 --> 00:04:26,768 of the importance of chivalry, of etiquette, 129 00:04:26,809 --> 00:04:29,812 of family nature. 130 00:04:29,854 --> 00:04:32,482 - With protective older brother Dom having arrived, 131 00:04:32,523 --> 00:04:34,567 Mr. Rémy wastes no time in running him through 132 00:04:34,609 --> 00:04:36,944 his terrifying-sounding vetting procedure. 133 00:04:36,986 --> 00:04:40,448 - I want to know who should I be keeping my eye out on? 134 00:04:40,490 --> 00:04:43,868 - I think you should pay attention to Mr. Bochicchio. 135 00:04:45,703 --> 00:04:48,581 Mr. Judge, he's new to the process, 136 00:04:48,623 --> 00:04:51,417 and I haven't had time to have my own vetting. 137 00:04:51,459 --> 00:04:54,420 And there's also Dr. Hatem. 138 00:04:54,462 --> 00:04:55,588 - There's a doctor. 139 00:04:55,630 --> 00:04:57,882 - He is young, charming, 140 00:04:57,924 --> 00:05:01,052 but I think it's important that he be properly vetted as well. 141 00:05:01,094 --> 00:05:02,762 - Got it. - Okay. 142 00:05:02,804 --> 00:05:04,389 - I'm looking forward to meeting these guys. 143 00:05:04,430 --> 00:05:07,725 - Girls, Dad and I have to leave town. 144 00:05:07,767 --> 00:05:10,853 - When the parents are away, the children will play. 145 00:05:10,895 --> 00:05:13,523 - We're glad Dominique is here to keep an eye on you. 146 00:05:13,564 --> 00:05:14,857 We'll miss you guys. 147 00:05:14,899 --> 00:05:16,692 - Aww, we'll miss you too. 148 00:05:16,734 --> 00:05:19,779 - Party over here. Ooh, ooh. Party over there. 149 00:05:19,821 --> 00:05:21,864 - You know I'll take care of the house. 150 00:05:21,906 --> 00:05:23,866 - While Ms. Cleary and Mrs. Baker decide 151 00:05:23,908 --> 00:05:26,035 where in the Great Lake to put the jacuzzi, 152 00:05:26,077 --> 00:05:28,746 Mr. and Mrs. Demy depart in the mistaken knowledge 153 00:05:28,788 --> 00:05:30,540 that the castle in safe hands. 154 00:05:30,581 --> 00:05:32,792 - No rules. all: No rules! 155 00:05:32,834 --> 00:05:34,711 - Nicole, you know what I just committed to? 156 00:05:34,752 --> 00:05:36,587 - Bye. 157 00:05:36,629 --> 00:05:38,214 - Mrs. Baker and Ms. Cleary 158 00:05:38,256 --> 00:05:40,633 have left Dominique to bond with the suitors. 159 00:05:40,675 --> 00:05:41,759 - We showed up to do archery, 160 00:05:41,801 --> 00:05:43,886 and we see a guy close to our age. 161 00:05:43,928 --> 00:05:46,639 - Well, I'm thinking either an ex 162 00:05:46,681 --> 00:05:49,559 or a new suitor. 163 00:05:49,600 --> 00:05:51,102 - In Regency times, an older brother 164 00:05:51,144 --> 00:05:53,980 was a fierce protector of his sister's heart. 165 00:05:54,021 --> 00:05:56,649 So what better way to put our gentlemen at ease 166 00:05:56,691 --> 00:05:59,110 than by arming him with a bow and arrow? 167 00:05:59,152 --> 00:06:00,695 Welcome, gentlemen. 168 00:06:00,737 --> 00:06:02,864 Before we get started, I'd like to explain 169 00:06:02,905 --> 00:06:06,743 Mr. and Mrs. Rémy have departed for a time. 170 00:06:06,784 --> 00:06:09,078 - Play time. Let's take advantage. 171 00:06:09,120 --> 00:06:12,540 - Yeah, so now I'm just gonna kick back, be a pig, 172 00:06:12,582 --> 00:06:14,917 enjoy this time to be improper, 173 00:06:14,959 --> 00:06:16,669 and just live it up. 174 00:06:16,711 --> 00:06:18,880 - But I'm pleased to introduce the newest member 175 00:06:18,921 --> 00:06:20,465 of Ms. Rémy's court, 176 00:06:20,506 --> 00:06:24,093 her brother, Mr. Dominique Rémy. 177 00:06:24,135 --> 00:06:26,054 [scattered applause] 178 00:06:26,095 --> 00:06:27,722 [bird chirping] 179 00:06:27,764 --> 00:06:29,098 - I'm a little bit shell-shocked. 180 00:06:29,140 --> 00:06:31,059 I'm not sure how I feel about that. 181 00:06:31,100 --> 00:06:34,020 I like fun, and I want to make sure things are fun. 182 00:06:34,062 --> 00:06:35,646 [insect buzzes] 183 00:06:37,565 --> 00:06:40,485 - Today, there will be an archery competition. 184 00:06:40,526 --> 00:06:42,779 [energetic classical music] 185 00:06:42,820 --> 00:06:44,655 * * 186 00:06:44,697 --> 00:06:48,868 Archery was an established pastime for Regency gentlemen. 187 00:06:48,910 --> 00:06:50,661 But more particularly, for women, 188 00:06:50,703 --> 00:06:54,624 it was a great opportunity to excel at a sporting event 189 00:06:54,665 --> 00:06:57,668 and also to meet prospective suitors. 190 00:06:57,710 --> 00:06:59,128 - Archery is actually a skill. 191 00:06:59,170 --> 00:07:01,798 And as a military man, I know how to protect. 192 00:07:01,839 --> 00:07:03,508 So I feel like it's in my bloodline. 193 00:07:03,549 --> 00:07:04,967 So I'm excited to meet her brother 194 00:07:05,009 --> 00:07:06,969 and show him my archery skills. 195 00:07:07,011 --> 00:07:10,890 - You'll need accuracy, skill, and determination. 196 00:07:10,932 --> 00:07:13,976 You're trying to impress Mr. Rémy, 197 00:07:14,018 --> 00:07:16,813 because he will be choosing suitors 198 00:07:16,854 --> 00:07:21,150 to join a very special family dinner in the castle. 199 00:07:21,192 --> 00:07:24,028 It'll be a real honor. - It will be. 200 00:07:24,070 --> 00:07:26,155 - If any of them are good enough. 201 00:07:26,197 --> 00:07:28,032 - Good point. [Nicole laughs] 202 00:07:28,074 --> 00:07:29,575 Mr. Cones, step forward, please. 203 00:07:29,617 --> 00:07:31,202 - Yeah. - Catch. 204 00:07:32,787 --> 00:07:35,665 Pop it on your head. Close your eyes. 205 00:07:35,706 --> 00:07:39,836 Have you ever had an apple shot off your head 206 00:07:39,877 --> 00:07:42,004 by a prospective girlfriend's brother? 207 00:07:42,046 --> 00:07:43,881 - Uh-- - Whilst blindfolded? 208 00:07:43,923 --> 00:07:45,758 - Not yet. 209 00:07:47,635 --> 00:07:49,137 - I'm kidding. I'm kidding, Mr. Cones. 210 00:07:49,178 --> 00:07:50,805 - Really? Well, I thought he was really gonna do it, 211 00:07:50,847 --> 00:07:52,306 so I'm just standing here with an apple on my head. 212 00:07:52,348 --> 00:07:53,599 - You're just standing there with an apple on your head. 213 00:07:53,641 --> 00:07:54,809 - All right, well that's coming off. 214 00:07:54,851 --> 00:07:56,102 - Good luck, all of you. 215 00:07:56,144 --> 00:07:57,937 Go and get yourself a bullseye. - Thank you. 216 00:07:57,979 --> 00:07:59,355 - Hey. Dr. Tim Hatem. Nice to meet you. 217 00:07:59,397 --> 00:08:01,190 - Tim Hatem. All right. - Glad you came. 218 00:08:01,232 --> 00:08:03,234 - It's deeply important for me to get to know these guys 219 00:08:03,276 --> 00:08:06,112 pretty quickly and earnestly, and I wanna know 220 00:08:06,154 --> 00:08:08,030 what sacrifices are they willing to make 221 00:08:08,072 --> 00:08:10,366 to be with my sister and be in our family? 222 00:08:10,408 --> 00:08:13,786 [arrow whooshes] all: Oh! 223 00:08:13,828 --> 00:08:16,581 - Dom serves up one final reminder to the suitors 224 00:08:16,622 --> 00:08:18,291 that playing with his sister's feelings 225 00:08:18,332 --> 00:08:21,044 could result in immediate impalement. 226 00:08:21,085 --> 00:08:22,587 - Wow. all: Oh! 227 00:08:22,628 --> 00:08:24,797 - Hey, it's a competition, right? 228 00:08:24,839 --> 00:08:26,716 - For Nicole! [Nicole laughs] 229 00:08:26,758 --> 00:08:28,968 Aww. Come here. 230 00:08:29,010 --> 00:08:30,762 - I grew up playing football, 231 00:08:30,803 --> 00:08:32,055 so the first 22 years of my life 232 00:08:32,096 --> 00:08:33,222 were super competitive. 233 00:08:33,264 --> 00:08:35,016 In my opinion, I should win. 234 00:08:35,058 --> 00:08:37,727 I've thrown things at objects my entire life. 235 00:08:37,769 --> 00:08:39,979 But, like, I have my eye on the real prize, you know? 236 00:08:40,021 --> 00:08:41,397 It's like, game on, man. 237 00:08:41,439 --> 00:08:42,815 - Come on, Lincoln. 238 00:08:42,857 --> 00:08:44,901 - This is make or break. 239 00:08:44,942 --> 00:08:46,152 - Shoot for the stars. 240 00:08:46,194 --> 00:08:48,279 [dramatic classical music] 241 00:08:48,321 --> 00:08:50,073 - Hey! - Attaboy, Robin Hood. 242 00:08:50,114 --> 00:08:52,617 - While the gentlemen attempt to impress, 243 00:08:52,658 --> 00:08:56,037 Mr. Rémy trains his sights on Mr. Bochicchio. No pressure. 244 00:08:56,079 --> 00:08:57,371 - First time, Danny B. Let's go. 245 00:08:57,413 --> 00:08:59,082 - Come on, Danny. 246 00:08:59,123 --> 00:09:01,292 - I'm doing archery today. I put the bow in Bochicchio. 247 00:09:01,334 --> 00:09:03,669 * * 248 00:09:03,711 --> 00:09:06,631 - Oh. - Aww. Well-- 249 00:09:06,672 --> 00:09:08,091 Well, let's see if it runs in the family, yeah? 250 00:09:08,132 --> 00:09:09,967 - Yeah, let's see, Nickie-do. 251 00:09:10,009 --> 00:09:11,761 - Trying to figure out how to put this on with-- 252 00:09:11,803 --> 00:09:13,388 - Oh, it's serious. 253 00:09:13,429 --> 00:09:14,847 - I'm ready. - Nice and easy. 254 00:09:14,889 --> 00:09:15,973 - No pressure, baby. Let's go. 255 00:09:16,015 --> 00:09:17,266 - All right. 256 00:09:17,308 --> 00:09:18,267 - Hold on, hold on, hold on. 257 00:09:18,309 --> 00:09:20,019 - Like that? [laughs] 258 00:09:20,061 --> 00:09:21,771 - So this one's gonna--yeah. 259 00:09:21,813 --> 00:09:23,106 - Yeah. - On the outside. 260 00:09:23,147 --> 00:09:24,649 - Shoot high, or no? I would shoot high. 261 00:09:24,690 --> 00:09:25,942 - So, Ms. Rémy, what you're gonna wanna do... 262 00:09:25,983 --> 00:09:27,276 - Okay. 263 00:09:27,318 --> 00:09:29,028 - Is you're gonna want to extend this arm first. 264 00:09:29,070 --> 00:09:31,197 - There's a lot of, you know, 265 00:09:31,239 --> 00:09:32,949 competition for her attention, 266 00:09:32,990 --> 00:09:34,242 specifically with Jesse 267 00:09:34,283 --> 00:09:35,827 and trying to show her how to use the bow. 268 00:09:35,868 --> 00:09:37,870 "Oh, this is how you do it." 269 00:09:37,912 --> 00:09:39,205 Standard douche maneuver. 270 00:09:40,832 --> 00:09:42,959 - You got it. You got it. 271 00:09:43,000 --> 00:09:44,836 all: Oh! 272 00:09:44,877 --> 00:09:47,213 [applause] - Wow. 273 00:09:47,255 --> 00:09:48,464 - I think that was Jesse, though. 274 00:09:48,506 --> 00:09:50,091 Thank you for the help. - You're welcome. 275 00:09:50,133 --> 00:09:51,175 - Thank you. - Anytime. 276 00:09:51,217 --> 00:09:53,052 Anytime. - I saw that form. 277 00:09:53,094 --> 00:09:54,762 - I'm trying to build any type of connect right now. 278 00:09:54,804 --> 00:09:56,013 I can't shoot a bow very well, 279 00:09:56,055 --> 00:09:57,223 but at least I'm able to teach her. 280 00:09:57,265 --> 00:09:58,933 - Dr. Hatem. 281 00:09:58,975 --> 00:10:00,309 - I don't have much experience with archery, 282 00:10:00,351 --> 00:10:01,811 but I learn quick. - You got it. 283 00:10:01,853 --> 00:10:04,147 - I mean, all the boys see it. Expect bullseyes. 284 00:10:04,188 --> 00:10:06,149 - So focused. 285 00:10:06,190 --> 00:10:07,984 - Oh! - Aww. 286 00:10:08,025 --> 00:10:09,444 - It's different to what I thought, you know. 287 00:10:09,485 --> 00:10:11,070 - I suppose the main thing about meeting 288 00:10:11,112 --> 00:10:12,947 your prospective brother-in-law 289 00:10:12,989 --> 00:10:15,158 is treating him with respect. 290 00:10:15,199 --> 00:10:16,826 - Hey. 291 00:10:16,868 --> 00:10:19,370 - Or shoulder-checking him. Either works. 292 00:10:20,997 --> 00:10:22,248 Coming up on "The Courtship"... 293 00:10:22,290 --> 00:10:24,041 - The relationship that I see in the future 294 00:10:24,083 --> 00:10:26,002 is not just with Ms. Rémy. 295 00:10:26,044 --> 00:10:28,004 - An uninvited interloper causes scandal 296 00:10:28,046 --> 00:10:30,214 at the private dinner party. 297 00:10:30,256 --> 00:10:31,924 - Apologies for interrupting dinner. 298 00:10:31,966 --> 00:10:33,468 May I talk to Nicole? 299 00:10:33,509 --> 00:10:36,137 - His actions, for me, are not acceptable. 300 00:10:36,179 --> 00:10:38,222 - And later, the competition heats up. 301 00:10:38,264 --> 00:10:40,141 - I don't even care if we're cordial. 302 00:10:40,183 --> 00:10:42,101 I can't hear it anymore. I'm gonna explode. 303 00:10:48,024 --> 00:10:48,232 . 304 00:10:48,274 --> 00:10:49,734 - Deep in the rolling hills of the English countryside, 305 00:10:50,610 --> 00:10:52,945 our suitors should be enjoying 306 00:10:52,987 --> 00:10:53,988 putting their archery skills on display. 307 00:10:54,030 --> 00:10:55,490 - Wow. all: Oh! 308 00:10:55,531 --> 00:10:57,200 - But it seems that some of them 309 00:10:57,241 --> 00:10:58,910 have already ruffled some feathers. 310 00:10:58,951 --> 00:11:00,411 - Tim, want to come over here and chat with me, brother? 311 00:11:00,453 --> 00:11:02,246 There is somebody with a target on their back, 312 00:11:02,288 --> 00:11:03,998 Dr. Hatem. 313 00:11:04,040 --> 00:11:06,125 And he was one of the key guys that my dad had asked me 314 00:11:06,167 --> 00:11:07,210 to get to know a little bit better. 315 00:11:07,251 --> 00:11:09,170 I'm asking hard questions up front 316 00:11:09,212 --> 00:11:11,005 to see whether or not 317 00:11:11,047 --> 00:11:12,256 there's a really good fit there. 318 00:11:12,298 --> 00:11:13,800 I'm glad I'm finally here... 319 00:11:13,841 --> 00:11:15,593 - Yeah, me too. - To take over for my parents. 320 00:11:15,635 --> 00:11:18,262 How long have you been here? 321 00:11:18,304 --> 00:11:19,972 - Four or five days. - Got it. Okay. 322 00:11:20,014 --> 00:11:22,016 - So I was the last to come. - It's very stressful, man. 323 00:11:22,058 --> 00:11:23,226 - Yeah, it is. Yeah. 324 00:11:23,267 --> 00:11:24,477 - Yeah. - Yeah, it can be. 325 00:11:24,519 --> 00:11:25,937 - When you see yourself ten years from now, 326 00:11:25,978 --> 00:11:28,189 what do you see? 327 00:11:28,231 --> 00:11:31,192 - In ten years from now? Trying to get my pilot license. 328 00:11:31,234 --> 00:11:35,405 I'm not sure where exactly I will be living. 329 00:11:35,446 --> 00:11:38,950 But I know I'll have a few bases in several countries. 330 00:11:38,991 --> 00:11:40,952 - What about Nicole? Do you see her in that future? 331 00:11:40,993 --> 00:11:42,870 - I don't know yet. 332 00:11:42,912 --> 00:11:45,540 I mean, it would be premature for me to say yes. 333 00:11:45,581 --> 00:11:47,291 - Mm-hmm. 334 00:11:47,333 --> 00:11:50,503 Dr. Tim's response makes me really concerned 335 00:11:50,545 --> 00:11:54,048 that he didn't mention having a wife 336 00:11:54,090 --> 00:11:56,467 or even my sister, potentially, in that vision. 337 00:11:56,509 --> 00:11:59,095 It worries me because Nicole's first boyfriend that I met 338 00:11:59,137 --> 00:12:00,888 kind of gave me that same feeling, 339 00:12:00,930 --> 00:12:03,891 that they just didn't know how to handle themselves. 340 00:12:03,933 --> 00:12:05,309 That's helpful to hear. 341 00:12:05,351 --> 00:12:06,978 - This is the cock feather, right? 342 00:12:07,019 --> 00:12:08,438 - He's making me nervous. 343 00:12:08,479 --> 00:12:09,647 I'm getting nervous just watching. 344 00:12:09,689 --> 00:12:12,024 - Jeez. God. 345 00:12:12,066 --> 00:12:14,026 - This is some high-stake pressure, 346 00:12:14,068 --> 00:12:16,028 because now I have to try to figure out 347 00:12:16,070 --> 00:12:18,573 how to shoot a bow and arrow without looking like a fool 348 00:12:18,614 --> 00:12:21,492 while also trying to impress Mr. Dominique Rémy. 349 00:12:21,534 --> 00:12:24,078 - You got the bow upside-down. - Yeah, that was it, right? 350 00:12:24,120 --> 00:12:25,538 - Yep. - Yeah. Whoop. 351 00:12:25,580 --> 00:12:28,249 I need to make sure that I get invited to that dinner. 352 00:12:28,291 --> 00:12:30,501 A lot is on the line today. 353 00:12:30,543 --> 00:12:32,462 I didn't even see where that went. 354 00:12:32,503 --> 00:12:34,005 - Mr. Judge, you want to come over here 355 00:12:34,047 --> 00:12:35,465 and chat with me, brother? - Yeah. 356 00:12:35,506 --> 00:12:37,425 - With Mr. Cones unlikely 357 00:12:37,467 --> 00:12:39,552 to get the role of Robin Hood anytime soon, 358 00:12:39,594 --> 00:12:41,512 Mr. Judge takes the opportunity 359 00:12:41,554 --> 00:12:43,890 to steal into Dominique's good books. 360 00:12:43,931 --> 00:12:45,433 - Talk to me. Where are you from? 361 00:12:45,475 --> 00:12:47,602 - So I'm from Michigan. Just a real small town. 362 00:12:47,643 --> 00:12:50,313 It's, like, a population of 800 people. 363 00:12:50,354 --> 00:12:52,482 Everybody knows your secrets, but then, again, 364 00:12:52,523 --> 00:12:54,901 everybody kinda knows your successes as well. 365 00:12:54,942 --> 00:12:56,402 - Like, have you been in any relationships recently? 366 00:12:56,444 --> 00:12:58,029 - Yeah. I don't jump from 367 00:12:58,071 --> 00:12:59,363 relationship to relationship at all. 368 00:12:59,405 --> 00:13:00,531 - Yeah. - Just because I don't like 369 00:13:00,573 --> 00:13:01,991 jumping around from people to people, 370 00:13:02,033 --> 00:13:03,326 'cause I build a really tight relationship... 371 00:13:03,367 --> 00:13:04,952 - That's good. That's good. - With people. 372 00:13:04,994 --> 00:13:06,412 - While I'm talking to Mr. Judge, 373 00:13:06,454 --> 00:13:08,664 I am really impressed by how sincere he is. 374 00:13:08,706 --> 00:13:10,958 He was confident and passionate, 375 00:13:11,000 --> 00:13:13,169 but he showed, like, a real, genuine desire 376 00:13:13,211 --> 00:13:14,379 to want to talk to me. 377 00:13:14,420 --> 00:13:16,089 The last relationship that you were in, 378 00:13:16,130 --> 00:13:17,924 what would she say was, like, 379 00:13:17,965 --> 00:13:19,342 one of the best traits about you? 380 00:13:19,384 --> 00:13:21,302 - She would say my work ethic. 381 00:13:21,344 --> 00:13:23,930 You know, I really wanted to be financially successful. 382 00:13:23,971 --> 00:13:24,972 So I kind of just worked... - Cool. 383 00:13:25,014 --> 00:13:26,474 - And worked and worked. 384 00:13:26,516 --> 00:13:28,309 However, I think that's probably what she's gonna say 385 00:13:28,351 --> 00:13:30,228 is my downfall, as well. - Got it. Okay. 386 00:13:30,269 --> 00:13:32,438 I appreciate that. Hey, nice to meet you, man. 387 00:13:32,480 --> 00:13:33,606 - Yeah, you as well. - Yeah. Absolutely. 388 00:13:33,648 --> 00:13:35,233 - Hope to talk to you soon more. 389 00:13:35,274 --> 00:13:36,651 - Mr. Judge. Thank you. - Yeah, of course. 390 00:13:36,692 --> 00:13:38,403 - While Mr. Judge is opening up, 391 00:13:38,444 --> 00:13:40,947 in a classic Bochicchio move, 392 00:13:40,988 --> 00:13:43,157 Mr. B sneaks in while no one's watching 393 00:13:43,199 --> 00:13:44,992 and grabs Ms. Rémy for a chat 394 00:13:45,034 --> 00:13:47,745 to discuss the Farewell Dance and that kiss. 395 00:13:47,787 --> 00:13:49,247 - This is beautiful. 396 00:13:49,288 --> 00:13:51,999 - How are you feeling after the Farewell Dance? 397 00:13:52,041 --> 00:13:53,292 - Almost getting sent home? - [laughs] 398 00:13:53,334 --> 00:13:55,461 - When I was there dancing with you, 399 00:13:55,503 --> 00:13:56,713 nobody else was in the room. 400 00:13:56,754 --> 00:13:59,090 You and I had the best chemistry 401 00:13:59,132 --> 00:14:00,758 out of, like, all the other suitors. 402 00:14:00,800 --> 00:14:04,429 So for you to send me home, that would just make no sense. 403 00:14:04,470 --> 00:14:06,723 - [laughs] 404 00:14:06,764 --> 00:14:08,307 - While I'm distracted with this, 405 00:14:08,349 --> 00:14:10,601 you guys can turn your heads and see Bochicchio. 406 00:14:10,643 --> 00:14:11,644 But I'm gonna distract myself with this. 407 00:14:11,686 --> 00:14:13,104 Dude, don't look. It's not worth it. 408 00:14:13,146 --> 00:14:15,732 Don't look, man. - It's not worth it. 409 00:14:15,773 --> 00:14:17,442 - Some of the guys gave me shit 410 00:14:17,483 --> 00:14:19,068 just because they thought it was rude. But-- 411 00:14:19,110 --> 00:14:20,278 - What was rude? 412 00:14:20,319 --> 00:14:21,738 - That I didn't consider their feelings. 413 00:14:21,779 --> 00:14:23,364 I'm like, "Dude, I didn't come here 414 00:14:23,406 --> 00:14:25,116 to worry about your feelings." Like-- 415 00:14:25,158 --> 00:14:27,243 - Yeah. - And that's the truth. 416 00:14:27,285 --> 00:14:29,996 - Next up, it's the turn of Mr. Hunter and Mr. Holland 417 00:14:30,037 --> 00:14:31,372 to try and impress Mr. Rémy. 418 00:14:31,414 --> 00:14:33,249 - Want to congratulate you, 419 00:14:33,291 --> 00:14:34,459 because I heard you're about to be a father. 420 00:14:34,500 --> 00:14:36,252 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 421 00:14:36,294 --> 00:14:38,171 - I'm a father myself, and I just want to-- 422 00:14:38,212 --> 00:14:40,214 - Congratulations, yourself. - Oh, thank you so much. 423 00:14:40,256 --> 00:14:41,758 When I first saw my little baby girl, 424 00:14:41,799 --> 00:14:44,177 I was just like, wow. - Yeah. 425 00:14:44,218 --> 00:14:45,470 - I never thought I could love someone so much. 426 00:14:45,511 --> 00:14:47,138 So congratulations. 427 00:14:47,180 --> 00:14:50,016 - Yeah, thank you. Brings immense joy and fear. 428 00:14:50,058 --> 00:14:51,309 - Yes. 429 00:14:51,350 --> 00:14:53,311 - Like any new relationship as well. 430 00:14:53,352 --> 00:14:54,520 - Sure. - Most definitely. 431 00:14:54,562 --> 00:14:56,481 - And so one of the things my dad 432 00:14:56,522 --> 00:15:00,276 wanted me to get a good sense for--Mr. Bochicchio. 433 00:15:00,318 --> 00:15:02,445 - Yeah, I mean, we're here to be gentlemen. 434 00:15:02,487 --> 00:15:04,489 - Yep. - We're here to show etiquette. 435 00:15:04,530 --> 00:15:06,783 And that comes with a certain level of respect. 436 00:15:06,824 --> 00:15:09,744 For Mr. Bochicchio, he's willing to show affection 437 00:15:09,786 --> 00:15:12,038 physically to your sister in front of your parents 438 00:15:12,080 --> 00:15:13,498 and in front of all the other gentlemen. 439 00:15:13,539 --> 00:15:16,167 And, you know, he's been, you know, taking liberties 440 00:15:16,209 --> 00:15:17,418 when he hasn't earned that right. 441 00:15:17,460 --> 00:15:19,212 - Okay. - Yeah. I agree. 442 00:15:19,253 --> 00:15:21,756 I feel like there's a time and place for everything. 443 00:15:21,798 --> 00:15:24,133 - I'm learning so much about Mr. Bochicchio, 444 00:15:24,175 --> 00:15:25,802 about who he is. 445 00:15:25,843 --> 00:15:28,638 I'm getting a little bit of reservations about him. 446 00:15:28,679 --> 00:15:31,140 So I want to get to know him better. 447 00:15:31,182 --> 00:15:32,725 I want to ask some questions. 448 00:15:32,767 --> 00:15:34,811 I'm hoping to get to the bottom of this. 449 00:15:34,852 --> 00:15:37,188 Hey guys, I hope you don't mind if I butt on in here. 450 00:15:37,230 --> 00:15:38,314 - How are you? 451 00:15:38,356 --> 00:15:39,357 - Hi. - If that's all right. 452 00:15:39,399 --> 00:15:41,109 - Hey, Dom. - How's it going? 453 00:15:41,150 --> 00:15:42,443 - Good. How are you? 454 00:15:42,485 --> 00:15:44,612 - I am excited to get to know Mr. Bochicchio 455 00:15:44,654 --> 00:15:46,072 a little bit further. 456 00:15:46,114 --> 00:15:47,490 - Sure. We were just talking about you. 457 00:15:47,532 --> 00:15:49,700 - Yeah, I guess, I just want to know a little bit more 458 00:15:49,742 --> 00:15:51,285 about what brings you here. 459 00:15:51,327 --> 00:15:52,495 Like, of all the things you could be doing 460 00:15:52,537 --> 00:15:54,163 in the world right now, why this? 461 00:15:54,205 --> 00:15:55,581 - Well, I'm 31 years old. 462 00:15:55,623 --> 00:15:57,667 I sell real estate in New York City. 463 00:15:57,708 --> 00:15:59,627 And I'm confident in myself 464 00:15:59,669 --> 00:16:02,255 and I want to incorporate a plus one, just-- 465 00:16:02,296 --> 00:16:04,465 - You say a plus one like it's just so, like, 466 00:16:04,507 --> 00:16:06,342 you know, like, attached onto the side. 467 00:16:06,384 --> 00:16:07,719 - No, not at all. - Okay. Okay. 468 00:16:07,760 --> 00:16:09,095 - I speak very loosely. 469 00:16:09,137 --> 00:16:10,638 So like, I'm at the point in my life 470 00:16:10,680 --> 00:16:12,306 where I'm really ready to settle down 471 00:16:12,348 --> 00:16:15,226 and meet somebody and build a relationship with them. 472 00:16:15,268 --> 00:16:17,729 I can't promise that it's gonna happen in, like, two months, 473 00:16:17,770 --> 00:16:19,856 'cause I just think that's, like, not realistic. 474 00:16:19,897 --> 00:16:22,650 [tense music] 475 00:16:22,692 --> 00:16:24,569 * * 476 00:16:24,610 --> 00:16:27,780 And I actually didn't even have a chance to ask you, like, 477 00:16:27,822 --> 00:16:31,576 is that something that, like, is serious? 478 00:16:31,617 --> 00:16:36,664 Like, you're looking for, like, marriage and--yeah, okay. 479 00:16:36,706 --> 00:16:40,543 Wow. Okay. 480 00:16:40,585 --> 00:16:44,714 So that's...interesting. 481 00:16:44,756 --> 00:16:47,675 * * 482 00:16:47,717 --> 00:16:49,677 - I don't want to hear this. 483 00:16:49,719 --> 00:16:52,430 I don't want to hear that he's not ready for commitment. 484 00:16:52,472 --> 00:16:54,599 - How about you and I chat alone? 485 00:16:54,640 --> 00:16:56,476 Mr. Bochicchio... - Yep. 486 00:16:56,517 --> 00:16:59,395 - Holy moly. I am just stunned. 487 00:16:59,437 --> 00:17:01,230 My sister's heart is not a game. 488 00:17:01,272 --> 00:17:04,150 How do you feel right now about my sister? 489 00:17:04,192 --> 00:17:07,195 - Every time I see your sister, I feel more connected, 490 00:17:07,236 --> 00:17:10,448 and I really--like, I'm starting to like her a lot. 491 00:17:10,490 --> 00:17:12,450 - Yeah. - She takes my breath away. 492 00:17:12,492 --> 00:17:14,202 - How does she leave here feeling confident 493 00:17:14,243 --> 00:17:16,287 in selecting you? 494 00:17:16,329 --> 00:17:17,955 - Right. 495 00:17:17,997 --> 00:17:20,750 That's something I'm working on figuring out while I'm here. 496 00:17:20,792 --> 00:17:22,919 I'm just kind of, like, learning as I go. 497 00:17:22,960 --> 00:17:24,796 - Yeah, yeah. 498 00:17:24,837 --> 00:17:26,214 - I'm not good with words, dude. 499 00:17:26,255 --> 00:17:27,799 - It's less the words that I care about. 500 00:17:27,840 --> 00:17:29,425 It's about the outcome for Nicole. 501 00:17:29,467 --> 00:17:30,885 - Yeah. - You know? 502 00:17:30,927 --> 00:17:32,387 In the same way that you're worried about, 503 00:17:32,428 --> 00:17:33,971 "In two months, can we get there?" 504 00:17:34,013 --> 00:17:35,807 You know, for me, I'm also like, 505 00:17:35,848 --> 00:17:37,809 "In the two months, can we get somewhere?" 506 00:17:37,850 --> 00:17:40,478 [dramatic, tense music] 507 00:17:40,520 --> 00:17:42,647 - [sighs] 508 00:17:42,688 --> 00:17:44,273 Great question. 509 00:17:45,358 --> 00:17:46,776 I'm--I don't-- 510 00:17:46,818 --> 00:17:48,611 - All right. All right. 511 00:17:48,653 --> 00:17:50,530 All right. Hey, it's good to meet you. 512 00:17:50,571 --> 00:17:52,323 - Likewise. - Yeah. Absolutely. 513 00:17:52,365 --> 00:17:54,450 And I'm sure I'll see you around. 514 00:17:54,492 --> 00:17:55,868 - Yep. 515 00:18:06,796 --> 00:18:07,004 . 516 00:18:07,046 --> 00:18:07,922 [distinguished classical music] 517 00:18:10,091 --> 00:18:11,759 - Cheers. - Yeah, cheers. 518 00:18:11,801 --> 00:18:14,387 - It's always a good day when you beat out 519 00:18:14,429 --> 00:18:15,680 the boys in archery. - Did you? 520 00:18:15,722 --> 00:18:17,765 - The Rémy clan knows what's up. 521 00:18:17,807 --> 00:18:19,642 - And it was just one Rémy. It was two of us. 522 00:18:19,684 --> 00:18:21,394 - Yeah. - Oh, my God! 523 00:18:21,436 --> 00:18:22,937 - It's fun having my brother here. 524 00:18:22,979 --> 00:18:24,397 It's awesome. 525 00:18:24,439 --> 00:18:26,441 Like, some guys, they played the game today. 526 00:18:26,482 --> 00:18:28,025 Some guys tried to spit game, 527 00:18:28,067 --> 00:18:29,736 and it didn't work. 528 00:18:29,777 --> 00:18:31,279 - Okay, so spill. Who's your favorite? 529 00:18:31,320 --> 00:18:32,405 - First impressions. - Oh, my gosh, yes. 530 00:18:32,447 --> 00:18:33,865 Let's get right to it. 531 00:18:33,906 --> 00:18:36,284 - Like, who do you think would be compatible with me? 532 00:18:36,325 --> 00:18:38,578 - There's a few guys 533 00:18:38,619 --> 00:18:40,079 who overlap with you really well. 534 00:18:40,121 --> 00:18:42,540 I was very impressed by my conversation with Mr. Judge. 535 00:18:42,582 --> 00:18:43,583 - Mmm. 536 00:18:43,624 --> 00:18:45,001 - And then I had the chance 537 00:18:45,043 --> 00:18:47,879 to speak with Mr. Holland and Mr. Hunter. 538 00:18:47,920 --> 00:18:49,422 - Okay. - Yeah. 539 00:18:49,464 --> 00:18:51,090 - Both those guys are cool as a cucumber, man. 540 00:18:51,132 --> 00:18:52,675 - Yeah. - Yeah. 541 00:18:52,717 --> 00:18:53,968 - Yeah. - And the two of them 542 00:18:54,010 --> 00:18:55,928 actually have never been on the Dance Card before. 543 00:18:55,970 --> 00:18:59,015 - As the big brother, where do you feel like 544 00:18:59,057 --> 00:19:02,977 you might have some concerns, maybe some reservations? 545 00:19:03,019 --> 00:19:05,772 - I had a very good conversation with Dr. Tim. 546 00:19:05,813 --> 00:19:07,023 - Oh. - Oh. 547 00:19:07,065 --> 00:19:08,608 - What's your read? 548 00:19:08,649 --> 00:19:10,610 - The jury's still out for me on him. 549 00:19:10,651 --> 00:19:11,819 - Interesting. 550 00:19:11,861 --> 00:19:13,362 - He seems like he lives a big life. 551 00:19:13,404 --> 00:19:14,530 - Yeah. Yeah. - Mm-hmm. 552 00:19:14,572 --> 00:19:15,948 - But when I asked him 553 00:19:15,990 --> 00:19:18,534 where does he see himself in ten years, 554 00:19:18,576 --> 00:19:21,079 he didn't bring up anything about a family 555 00:19:21,120 --> 00:19:22,997 or a girlfriend... - Interesting. 556 00:19:23,039 --> 00:19:24,457 - Or an engagement or a wedding. 557 00:19:24,499 --> 00:19:26,042 - Or a wife. - Or a wife. 558 00:19:26,084 --> 00:19:27,794 I have some reservations there. 559 00:19:27,835 --> 00:19:30,463 And then Mr. Bochicchio. 560 00:19:30,505 --> 00:19:32,465 The thing for me that I struggled with the most 561 00:19:32,507 --> 00:19:34,467 was he expressed real reservations 562 00:19:34,509 --> 00:19:36,094 about being able to get to that point 563 00:19:36,135 --> 00:19:38,096 in that period of time. 564 00:19:38,137 --> 00:19:42,558 I'm definitely annoyed that someone would show up here 565 00:19:42,600 --> 00:19:44,435 and not necessarily be prepared. 566 00:19:44,477 --> 00:19:46,479 That feels to me like it's insincere. 567 00:19:46,521 --> 00:19:48,815 And so it's unclear what it's gonna take 568 00:19:48,856 --> 00:19:50,525 to be able to cross that gap. 569 00:19:50,566 --> 00:19:52,902 I need to see these guys a little bit more. 570 00:19:52,944 --> 00:19:55,780 As a part of the archery competition, 571 00:19:55,822 --> 00:19:58,991 we did make a decision that we would invite 572 00:19:59,033 --> 00:20:00,660 particularly the guys that I don't feel like 573 00:20:00,701 --> 00:20:03,830 I got a chance to get to know for dinner with the family. 574 00:20:03,871 --> 00:20:05,623 Us getting a chance to 575 00:20:05,665 --> 00:20:08,501 hold family dinner here at the castle 576 00:20:08,543 --> 00:20:10,128 is actually a perfect opportunity 577 00:20:10,169 --> 00:20:11,796 to get to know a lot of these guys. 578 00:20:11,838 --> 00:20:14,507 But I want to see how these suitors navigate 579 00:20:14,549 --> 00:20:16,843 one of the most important traditions that we have 580 00:20:16,884 --> 00:20:20,179 to help Nicole make the best decision for herself. 581 00:20:20,221 --> 00:20:21,389 - This is, like, our Sunday dinner. 582 00:20:21,431 --> 00:20:22,557 - Without the parents. - Yes. 583 00:20:22,598 --> 00:20:23,891 - Without the parents. 584 00:20:23,933 --> 00:20:26,853 - Who might be on this list of guests? 585 00:20:26,894 --> 00:20:27,729 - You're gonna have to wait to find out. 586 00:20:27,770 --> 00:20:29,689 - Oh! - Oh, shit! 587 00:20:29,731 --> 00:20:30,857 [laughter] 588 00:20:30,898 --> 00:20:32,525 [bright classical music] 589 00:20:32,567 --> 00:20:35,027 - Dinner parties are a Rémy family tradition, 590 00:20:35,069 --> 00:20:36,446 and in Regency times, 591 00:20:36,487 --> 00:20:37,864 were a complex and crucial part 592 00:20:37,905 --> 00:20:39,615 of the social scene. 593 00:20:39,657 --> 00:20:41,534 The seeds of many an engagement were sown 594 00:20:41,576 --> 00:20:42,952 over the dinner table. 595 00:20:42,994 --> 00:20:45,037 And they were considered a thorough examination 596 00:20:45,079 --> 00:20:46,873 of a gentleman's etiquette. 597 00:20:46,914 --> 00:20:49,417 However, as long as our suitors know the difference 598 00:20:49,459 --> 00:20:51,586 between their salad fork, their meat fork, 599 00:20:51,627 --> 00:20:52,754 and their fish fork, 600 00:20:52,795 --> 00:20:54,672 they should be absolutely fine. 601 00:20:54,714 --> 00:20:55,923 - How to do this. - Let's do it. 602 00:20:55,965 --> 00:20:57,675 [both laugh] - Hello. 603 00:20:57,717 --> 00:20:59,552 - Hi. - Oh, my gosh. 604 00:20:59,594 --> 00:21:00,720 - Wow. - You're so cute. 605 00:21:00,762 --> 00:21:02,180 - You're stunning. - Look at you. 606 00:21:02,221 --> 00:21:03,681 Darling. - This is so beautiful. 607 00:21:03,723 --> 00:21:04,891 - Yes. - Oh, my gosh. 608 00:21:04,932 --> 00:21:06,517 - This is gonna be a good time. 609 00:21:06,559 --> 00:21:08,019 - Well, this is exciting. 610 00:21:08,061 --> 00:21:10,730 I'm seeing some names that I'm really happy are here. 611 00:21:10,772 --> 00:21:12,982 - Is there anybody that you were hoping 612 00:21:13,024 --> 00:21:14,108 that was gonna be here that I decided not to choose? 613 00:21:14,150 --> 00:21:15,818 - Yeah. I know. I'm like, 614 00:21:15,860 --> 00:21:18,154 "Maybe he snuck in there somewhere." 615 00:21:18,196 --> 00:21:19,739 Mr. Bochicchio? 616 00:21:21,199 --> 00:21:22,867 - Bummer. Good shot. 617 00:21:22,909 --> 00:21:24,869 - Whoops. 618 00:21:24,911 --> 00:21:26,245 - How do you guys feel about not being there? 619 00:21:26,287 --> 00:21:27,914 - You know what, I have FOMO. 620 00:21:27,955 --> 00:21:29,665 And I really don't know. 621 00:21:29,707 --> 00:21:31,918 - I'm interested to hear what happens at dinner. 622 00:21:31,959 --> 00:21:35,004 [bright classical music] 623 00:21:35,046 --> 00:21:36,089 - Oh, my goodness. 624 00:21:36,130 --> 00:21:37,548 Hi. - Oh, hello. 625 00:21:37,590 --> 00:21:39,008 - All right. - Hi, gentlemen. 626 00:21:39,050 --> 00:21:40,968 Hi, Mr. Judge. - Thank you so much. 627 00:21:41,010 --> 00:21:43,221 Dr. Hatem. - Nice to see you again. 628 00:21:43,262 --> 00:21:46,182 - Captain Kim. Mr. Holland. 629 00:21:46,224 --> 00:21:48,559 - Gentlemen, let's all go and take our seats. 630 00:21:48,601 --> 00:21:52,480 - You know, to be a part of this dinner is very important. 631 00:21:52,522 --> 00:21:53,898 I want to make the best impression 632 00:21:53,940 --> 00:21:55,817 that I possibly can with this family. 633 00:21:55,858 --> 00:21:56,984 - Let's eat. 634 00:21:57,026 --> 00:21:59,112 I don't think I've had pea soup before. 635 00:21:59,153 --> 00:22:00,822 Have you? - I've never had it. 636 00:22:00,863 --> 00:22:02,782 Want to do this together? - Yeah, let's do it together. 637 00:22:02,824 --> 00:22:04,283 - Super excited about the dinner. 638 00:22:04,325 --> 00:22:06,619 It gives me a chance to really see the family chemistry 639 00:22:06,661 --> 00:22:08,579 and really provide my story and what I'm about 640 00:22:08,621 --> 00:22:09,831 and why I care for Ms. Rémy. 641 00:22:09,872 --> 00:22:12,250 So I'm very grateful for this opportunity. 642 00:22:12,291 --> 00:22:13,876 - Do any of you guys have, 643 00:22:13,918 --> 00:22:16,212 like, family dinner-type things that you do? 644 00:22:16,254 --> 00:22:18,631 - My grandad initially had a villa in Cairo, 645 00:22:18,673 --> 00:22:20,091 and for every child he had, 646 00:22:20,133 --> 00:22:22,093 he didn't want anyone to move away too far, 647 00:22:22,135 --> 00:22:24,262 so he built a floor onto the villa, 648 00:22:24,303 --> 00:22:26,848 and then it ended up being-- now it's a big building, 649 00:22:26,889 --> 00:22:28,683 so I grew up with all my cousins 650 00:22:28,725 --> 00:22:30,017 in the same building. - That's so cool. 651 00:22:30,059 --> 00:22:32,687 - For my family, it's always prime rib. 652 00:22:32,729 --> 00:22:34,105 My best memories of that 653 00:22:34,147 --> 00:22:35,940 were when I was living on the sailboat 654 00:22:35,982 --> 00:22:38,609 and it was just my parents, my sister, and I. 655 00:22:38,651 --> 00:22:41,279 The living room is about the size of this entire table. 656 00:22:41,320 --> 00:22:44,157 Every Christmas, that was, like, the go-to meal. 657 00:22:44,198 --> 00:22:45,908 We have a Christmas tree about this big, 658 00:22:45,950 --> 00:22:48,119 and we each have, like, one present 659 00:22:48,161 --> 00:22:50,663 that we had to ship months before from-- 660 00:22:50,705 --> 00:22:51,998 - Wow. - From the U.S. or something. 661 00:22:52,039 --> 00:22:53,875 - Appreciate that. - Thank you. 662 00:22:55,209 --> 00:22:56,878 - This looks delicious. 663 00:22:56,919 --> 00:22:59,630 - Straight heads up, like, I know my sister so well. 664 00:22:59,672 --> 00:23:01,215 The thing that she doesn't like 665 00:23:01,257 --> 00:23:03,342 about seafood specifically is the way it looks. 666 00:23:03,384 --> 00:23:04,677 - No, it's okay. It's fine. 667 00:23:04,719 --> 00:23:06,262 - And so, like, I don't think 668 00:23:06,304 --> 00:23:08,056 any lady should open her own lobster. 669 00:23:08,097 --> 00:23:10,808 - [laughs] 670 00:23:10,850 --> 00:23:12,185 Ahh! 671 00:23:12,226 --> 00:23:14,103 - There you go! 672 00:23:14,145 --> 00:23:16,064 [laughter] 673 00:23:16,105 --> 00:23:18,066 - Thank you so much. 674 00:23:18,107 --> 00:23:20,193 - Any time. - Why is it green? 675 00:23:20,234 --> 00:23:22,195 - Can we do a cheers for being the ones that are left out? 676 00:23:22,236 --> 00:23:23,780 - The dinner misfits? 677 00:23:23,821 --> 00:23:25,323 - If it's not, we're gonna feel pretty dumb, boys. 678 00:23:25,364 --> 00:23:28,326 - I'm just upset about not being invited to dinner. 679 00:23:28,367 --> 00:23:30,244 I had a conversation with Nicole and her brother, 680 00:23:30,286 --> 00:23:31,788 and I think Nicole was a little shocked 681 00:23:31,829 --> 00:23:32,872 about my answer. 682 00:23:32,914 --> 00:23:34,665 Can never hurt to, you know, 683 00:23:34,707 --> 00:23:37,085 make sure that she knows that I'm here for her. 684 00:23:37,126 --> 00:23:38,378 It's extremely important 685 00:23:38,419 --> 00:23:41,172 for me to clear the air right now. 686 00:23:41,214 --> 00:23:43,383 [suspenseful piano music] 687 00:23:43,424 --> 00:23:45,301 - What about you, Mr. Judge? 688 00:23:45,343 --> 00:23:48,846 - I didn't really have a lot of family gatherings at home. 689 00:23:48,888 --> 00:23:52,058 Just kind of had a difficult upbringing. 690 00:23:52,100 --> 00:23:54,268 I didn't grow up in the best household. 691 00:23:54,310 --> 00:23:56,229 I didn't have the tight-knit family. 692 00:23:56,270 --> 00:23:59,315 And I kind of envy people that did. 693 00:23:59,357 --> 00:24:01,651 The relationship that I see in the future 694 00:24:01,692 --> 00:24:03,945 is not just with Ms. Rémy, it's with Mr. Rémy-- 695 00:24:03,986 --> 00:24:05,363 [knocks on door] It's with Mrs. Baker, 696 00:24:05,405 --> 00:24:07,740 because I see what you guys have 697 00:24:07,782 --> 00:24:09,659 even with your mom and dad, 698 00:24:09,700 --> 00:24:12,328 and per our discussion, you guys-- 699 00:24:12,370 --> 00:24:14,956 [dramatic music] 700 00:24:14,997 --> 00:24:17,667 * * 701 00:24:17,708 --> 00:24:19,168 - Mr. Rémy. - Hey. 702 00:24:19,210 --> 00:24:20,837 * * 703 00:24:20,878 --> 00:24:23,840 Holy moly, I am just, like, shocked. 704 00:24:23,881 --> 00:24:27,093 - Ms. Rémy. Mrs. Baker. - Okay. 705 00:24:27,135 --> 00:24:30,680 - My sincerest apologies for interrupting dinner. 706 00:24:30,722 --> 00:24:33,641 - Those apologies can be had outside 707 00:24:33,683 --> 00:24:34,892 while we finish up real quickly. 708 00:24:34,934 --> 00:24:37,687 - Definitely. - Mm-hmm. 709 00:24:37,729 --> 00:24:40,314 - If you don't mind, may I talk to Nicole? 710 00:24:49,365 --> 00:24:49,741 . 711 00:24:49,782 --> 00:24:50,908 - My sincerest apologies for interrupting dinner. 712 00:24:53,411 --> 00:24:56,330 - Those apologies can be had outside 713 00:24:56,372 --> 00:24:57,498 while we finish up real quickly. 714 00:24:57,540 --> 00:24:59,041 - Definitely. - Mm-hmm. 715 00:24:59,083 --> 00:25:00,918 - I found it to be very disrespectful. 716 00:25:00,960 --> 00:25:03,212 I'm big on respect. It did not sit right with me. 717 00:25:04,881 --> 00:25:06,424 - If you don't mind, may I talk to Nicole? 718 00:25:06,466 --> 00:25:08,718 [tense music] 719 00:25:08,760 --> 00:25:10,303 * * 720 00:25:10,344 --> 00:25:12,180 - Is that okay? 721 00:25:12,221 --> 00:25:14,891 * * 722 00:25:14,932 --> 00:25:16,142 - Briefly. - Gentlemen. 723 00:25:16,184 --> 00:25:18,019 - This is a big awkward, isn't it? 724 00:25:18,061 --> 00:25:19,353 Etiquette's being broken by someone else, 725 00:25:19,395 --> 00:25:21,022 despite all our efforts. 726 00:25:21,064 --> 00:25:24,067 Hopefully, Ms. Rémy sees that as well. 727 00:25:24,108 --> 00:25:26,277 - Can we stop? - No. No. 728 00:25:26,319 --> 00:25:30,323 If Mr. Rémy approves, then that's what we go by. 729 00:25:30,364 --> 00:25:32,283 - Is this, like, a thing in the Regency era? 730 00:25:32,325 --> 00:25:36,120 Is it okay for a guy to just waltz in 731 00:25:36,162 --> 00:25:37,997 and ask to be alone with my sister, 732 00:25:38,039 --> 00:25:39,791 let alone interrupt Mr. Judge 733 00:25:39,832 --> 00:25:43,002 right in the middle of his passionate speech? 734 00:25:43,044 --> 00:25:46,214 Man, it definitely left a really poor taste in my mouth. 735 00:25:46,255 --> 00:25:48,508 - It's not the most proper thing to do... 736 00:25:48,549 --> 00:25:50,093 - Oh, yeah. - To walk in 737 00:25:50,134 --> 00:25:52,261 on a dinner party uninvited. - Definitely. 738 00:25:52,303 --> 00:25:54,806 - Mr. Judge, you were a man to not react, 739 00:25:54,847 --> 00:25:56,516 'cause I think he had still the choice to let you finish. 740 00:25:56,557 --> 00:25:58,184 I understand competition, 741 00:25:58,226 --> 00:26:00,144 but there has to be gentlemen etiquette. 742 00:26:00,186 --> 00:26:02,021 - I don't know, it's just a low blow. 743 00:26:04,107 --> 00:26:05,983 - Sorry to steal you from dinner. 744 00:26:07,902 --> 00:26:11,030 - I'm pretty shocked right now, I'm not gonna lie. [laughs] 745 00:26:11,072 --> 00:26:13,241 - Yeah. - What's going on? 746 00:26:13,282 --> 00:26:14,492 - So there's just a few things 747 00:26:14,534 --> 00:26:16,077 that I wanted to talk to you about. 748 00:26:16,119 --> 00:26:19,163 You told me pretty much open up, be more vulnerable, 749 00:26:19,205 --> 00:26:22,458 and let you know why I wouldn't be able to, 750 00:26:22,500 --> 00:26:25,211 like, get married, like, right away. 751 00:26:25,253 --> 00:26:27,922 So throughout my life, 752 00:26:27,964 --> 00:26:30,425 my parents were together and had a great marriage. 753 00:26:30,466 --> 00:26:32,301 And a few years back, 754 00:26:32,343 --> 00:26:34,137 my mother got sick, 755 00:26:34,178 --> 00:26:36,556 and I watched my father kind of, like, step up 756 00:26:36,597 --> 00:26:37,974 and be there for her. 757 00:26:38,015 --> 00:26:39,851 You know, this guy, like, quit his job 758 00:26:39,892 --> 00:26:41,978 and did whatever he had to do to make sure that she was, 759 00:26:42,019 --> 00:26:44,480 like, taken care of. 760 00:26:44,522 --> 00:26:47,233 Fast forward a few years later. The tables turned, 761 00:26:47,275 --> 00:26:50,111 and my father winds up getting sick. 762 00:26:50,153 --> 00:26:52,238 You know, the circumstances were a little different. 763 00:26:52,280 --> 00:26:53,948 He winds up passing away. 764 00:26:53,990 --> 00:26:55,491 But throughout that time, 765 00:26:55,533 --> 00:26:59,328 I realized that my mom was his rock. 766 00:26:59,370 --> 00:27:02,123 I just watched them go through this journey together, 767 00:27:02,165 --> 00:27:05,293 and it kind of, like, showed me what real love was. 768 00:27:05,334 --> 00:27:08,504 It solidified what I wanted in a relationship. 769 00:27:08,546 --> 00:27:09,881 I just want to get to know somebody 770 00:27:09,922 --> 00:27:11,299 and know that it's real 771 00:27:11,340 --> 00:27:14,552 before I get down on one knee and make it legit. 772 00:27:17,513 --> 00:27:20,933 - We, Tim and I, just, we're getting here late. 773 00:27:20,975 --> 00:27:23,186 We haven't had as much time as everybody else. 774 00:27:23,227 --> 00:27:25,605 And the biggest goal for me is to express who I am... 775 00:27:25,646 --> 00:27:27,148 - Yeah. - And what I'm about. 776 00:27:27,190 --> 00:27:28,608 And I want to make a statement 777 00:27:28,649 --> 00:27:30,902 just to see if I would be the best fit for this family. 778 00:27:30,943 --> 00:27:32,195 - Yeah. - Yes. 779 00:27:32,236 --> 00:27:33,863 - I just feel like that was stripped away. 780 00:27:33,905 --> 00:27:35,239 - Definitely. - Yeah. 781 00:27:35,281 --> 00:27:36,199 - With life, it's about how you get back up. 782 00:27:36,240 --> 00:27:37,492 - Yep. - All right. 783 00:27:37,533 --> 00:27:38,993 - Thank you. 784 00:27:39,035 --> 00:27:39,911 - Gentlemen, it's a been a pleasure. 785 00:27:39,952 --> 00:27:41,579 - Thank you, Mrs. Baker. 786 00:27:41,621 --> 00:27:44,290 - I'm a very reserved person, so expressing my emotions, 787 00:27:44,332 --> 00:27:45,583 tearing down my walls, and really being 788 00:27:45,625 --> 00:27:47,001 open and vulnerable, 789 00:27:47,043 --> 00:27:48,252 I felt being interrupted 790 00:27:48,294 --> 00:27:49,504 really kind of made me 791 00:27:49,545 --> 00:27:50,963 throw those walls right back up. 792 00:27:51,005 --> 00:27:52,256 - Jesse... 793 00:27:52,298 --> 00:27:53,174 - It was just a terrible feeling. 794 00:27:53,216 --> 00:27:55,009 - I'm so sorry. 795 00:27:55,051 --> 00:27:58,262 [dynamic classical music] 796 00:27:58,304 --> 00:28:00,348 - I appreciate you opening up to me. 797 00:28:00,390 --> 00:28:04,143 That probably wasn't easy to tell me about. 798 00:28:04,185 --> 00:28:07,522 I can't ever tell, like, how you feel. 799 00:28:07,563 --> 00:28:10,274 And I just feel like there's, like, a wall built up. 800 00:28:10,316 --> 00:28:14,028 [chuckles] Like, I just-- 801 00:28:14,070 --> 00:28:17,073 like, do you feel like you could, like, fall for me? 802 00:28:18,533 --> 00:28:20,159 Could you even imagine 803 00:28:20,201 --> 00:28:21,202 falling in love with me, though? 804 00:28:21,244 --> 00:28:22,954 [sniffles] 805 00:28:22,995 --> 00:28:25,456 [suspenseful music] 806 00:28:25,498 --> 00:28:28,000 - If our relationship is continuing 807 00:28:28,042 --> 00:28:30,294 on the path that it's on, 808 00:28:30,336 --> 00:28:32,380 then yes. 809 00:28:32,422 --> 00:28:33,589 * * 810 00:28:33,631 --> 00:28:36,342 - I really, really care about you. 811 00:28:36,384 --> 00:28:43,224 * * 812 00:28:44,684 --> 00:28:47,437 I really like him, and that hasn't changed. 813 00:28:47,478 --> 00:28:49,605 The fact that he finally opened up to me was huge. 814 00:28:51,107 --> 00:28:54,360 But I just-- 815 00:28:54,402 --> 00:28:56,070 I would never marry somebody 816 00:28:56,112 --> 00:28:59,240 that my family didn't approve of. 817 00:28:59,282 --> 00:29:04,996 * * 818 00:29:05,037 --> 00:29:06,330 - Hi. 819 00:29:08,708 --> 00:29:11,627 [tense orchestral music] 820 00:29:11,669 --> 00:29:14,255 * * 821 00:29:14,297 --> 00:29:16,966 - So tell us. If you want to. 822 00:29:17,008 --> 00:29:20,762 * * 823 00:29:20,803 --> 00:29:22,597 The guys were pretty pissed. 824 00:29:22,638 --> 00:29:24,432 - I bet. - Yeah. 825 00:29:24,474 --> 00:29:26,559 - Incredibly upset. 826 00:29:26,601 --> 00:29:29,270 Especially Mr. Judge. 827 00:29:29,312 --> 00:29:33,232 - Definitely was very unexpected and kind of brash. 828 00:29:33,274 --> 00:29:36,986 - The timing was just so not right. 829 00:29:37,028 --> 00:29:39,989 * * 830 00:29:45,495 --> 00:29:47,622 - I will say, though, 831 00:29:47,663 --> 00:29:50,124 Danny B takes every opportunity to show me that he cares. 832 00:29:50,166 --> 00:29:51,459 - That's so true. Very true. 833 00:29:51,501 --> 00:29:53,044 - Got to give him credit for that, 834 00:29:53,086 --> 00:29:54,379 because that's what I'm looking for in somebody. 835 00:29:54,420 --> 00:29:56,339 Like, I'm looking for somebody that just, 836 00:29:56,381 --> 00:29:59,175 no matter what, does what they feel when they feel it. 837 00:29:59,217 --> 00:30:00,343 - There are some negatives to someone 838 00:30:00,385 --> 00:30:01,636 who does whatever they feel 839 00:30:01,677 --> 00:30:03,388 whenever they feel all the time. 840 00:30:03,429 --> 00:30:06,140 - No, and I agree with that too. But-- 841 00:30:06,182 --> 00:30:08,476 - Make sure you're thoughtful of the positive 842 00:30:08,518 --> 00:30:12,188 and the negative aspects of exactly that. 843 00:30:13,189 --> 00:30:14,774 Mr. Bochicchio's actions, for me, 844 00:30:14,816 --> 00:30:17,485 they are tough to reconcile. 845 00:30:17,527 --> 00:30:20,154 But I don't know a lot of younger siblings 846 00:30:20,196 --> 00:30:23,199 that take very well to someone telling them what to do. 847 00:30:23,241 --> 00:30:25,660 And I'm worried. 848 00:30:25,701 --> 00:30:30,331 I don't want to see my baby sister be deeply hurt. 849 00:30:30,373 --> 00:30:32,667 I worry that, as a guy, 850 00:30:32,708 --> 00:30:34,711 he might be saying just enough 851 00:30:34,752 --> 00:30:37,422 to continue to keep things moving. 852 00:30:37,463 --> 00:30:39,298 - Yep. - I'm happy that he expressed 853 00:30:39,340 --> 00:30:41,509 a slightly higher degree of commitment level. 854 00:30:41,551 --> 00:30:43,511 It doesn't necessarily, to me, 855 00:30:43,553 --> 00:30:46,514 translate as earth-shattering at this point. 856 00:30:46,556 --> 00:30:49,308 And it sounded to me like the same to you. 857 00:30:49,350 --> 00:30:51,561 Like, it was slightly more, 858 00:30:51,602 --> 00:30:53,312 but not exactly everything. 859 00:30:53,354 --> 00:30:54,772 - Yeah. 860 00:30:54,814 --> 00:30:56,524 [dramatic music] 861 00:30:56,566 --> 00:30:58,317 * * 862 00:30:58,359 --> 00:31:00,194 - Coming up on "The Courtship"... 863 00:31:00,236 --> 00:31:01,487 - Oh, look who it is. 864 00:31:01,529 --> 00:31:03,531 - Mr. Bochicchio's assertive nature 865 00:31:03,573 --> 00:31:05,491 lands him in trouble with his fellow suitors. 866 00:31:05,533 --> 00:31:07,285 - Is there anything you'd like to say? 867 00:31:13,624 --> 00:31:13,833 . 868 00:31:13,875 --> 00:31:14,333 [tense music] 869 00:31:16,335 --> 00:31:18,296 - Beneath the watery moon, 870 00:31:18,337 --> 00:31:20,590 tensions are simmering after Mr. Bochicchio's 871 00:31:20,631 --> 00:31:22,884 disrespectful interruption of dinner. 872 00:31:22,925 --> 00:31:25,344 And with the Farewell Dance just around the corner, 873 00:31:25,386 --> 00:31:27,513 emotions threaten to boil over. 874 00:31:27,555 --> 00:31:28,806 - We had a lovely dinner. 875 00:31:28,848 --> 00:31:30,475 - Danny B made a guest appearance. 876 00:31:30,516 --> 00:31:31,809 He wasn't invited, but whatever. 877 00:31:31,851 --> 00:31:32,935 - So he crashed the party? 878 00:31:32,977 --> 00:31:36,397 - He crashed the party. 879 00:31:36,439 --> 00:31:38,649 - Oh, look who it is. 880 00:31:40,401 --> 00:31:41,652 Hello, hello. 881 00:31:41,694 --> 00:31:43,321 - What's up, gentlemen? 882 00:31:43,362 --> 00:31:45,448 - Bochicchio. 883 00:31:45,490 --> 00:31:47,784 - The room got pretty hostile when Danny B came back in. 884 00:31:47,825 --> 00:31:49,911 Hopefully, bad etiquette won't be tolerated. 885 00:31:49,952 --> 00:31:51,913 - Before people come at you with questions, 886 00:31:51,954 --> 00:31:53,289 is there anything you'd like to say? 887 00:31:53,331 --> 00:31:55,875 [tense music] 888 00:31:55,917 --> 00:31:59,504 * * 889 00:31:59,545 --> 00:32:01,714 - No, just sorry for interrupting your dinner, 890 00:32:01,756 --> 00:32:03,508 and that's pretty much it. 891 00:32:05,468 --> 00:32:07,387 - Was there any urgent matters why you pulled her away 892 00:32:07,428 --> 00:32:09,722 or why you interrupted? 893 00:32:09,764 --> 00:32:12,642 - No, I just wanted to clear the air. 894 00:32:12,683 --> 00:32:14,727 - Okay. Was there stuff that needed clearing? 895 00:32:14,769 --> 00:32:16,813 - Sure. - Like, such as? 896 00:32:16,854 --> 00:32:19,232 - Such as... none of your business. 897 00:32:19,273 --> 00:32:21,442 * * 898 00:32:21,484 --> 00:32:24,028 - Okay. Okay. 899 00:32:24,070 --> 00:32:25,655 Danny K. - What's up? 900 00:32:25,696 --> 00:32:27,448 - Anything you want to add to the conversation? 901 00:32:27,490 --> 00:32:29,033 - No, I'm good. I think everything was said. 902 00:32:29,075 --> 00:32:31,869 - Was everything said, though? Because I feel like it wasn't. 903 00:32:31,911 --> 00:32:33,371 - I just think you and me have different values 904 00:32:33,413 --> 00:32:35,873 when it comes to etiquette and respect for people. 905 00:32:35,915 --> 00:32:38,584 - Bro, you came here to be friends with guys. 906 00:32:38,626 --> 00:32:40,336 It's just, like-- 907 00:32:40,378 --> 00:32:42,255 like, I have little cousins that complain less than you. 908 00:32:42,296 --> 00:32:44,507 * * 909 00:32:44,549 --> 00:32:45,758 So, like, at this point, 910 00:32:45,800 --> 00:32:47,677 I don't even care if we're cordial or not. 911 00:32:47,719 --> 00:32:49,387 It's just, like, I can't hear it anymore. 912 00:32:49,429 --> 00:32:50,805 I really--I'm gonna explode. 913 00:32:50,847 --> 00:32:52,932 It's like everything is an issue. 914 00:32:52,974 --> 00:32:54,517 "Oh, you know, you don't care about the boys." 915 00:32:54,559 --> 00:32:55,768 - I never said that. Don't put my words in my mouth. 916 00:32:55,810 --> 00:32:57,395 I never said you didn't care about the boys. 917 00:32:57,437 --> 00:32:59,272 - It's disrespectful for me to do what I'm doing 918 00:32:59,313 --> 00:33:00,523 because... - I never said that. 919 00:33:00,565 --> 00:33:01,983 - I don't have the same values as you. 920 00:33:02,024 --> 00:33:03,860 If you don't have anything to say in front of me, 921 00:33:03,901 --> 00:33:05,319 don't say it to them, 922 00:33:05,361 --> 00:33:06,404 because I'm calling you out right now, 923 00:33:06,446 --> 00:33:07,739 and you're very silent. 924 00:33:07,780 --> 00:33:09,991 So if you have something to say, then say it. 925 00:33:10,032 --> 00:33:12,744 * * 926 00:33:12,785 --> 00:33:15,371 - No, I'm good. 927 00:33:15,413 --> 00:33:16,664 - Anybody? 928 00:33:16,706 --> 00:33:18,291 Does anybody have something to say? 929 00:33:18,332 --> 00:33:19,959 'Cause I'm at that point right now. 930 00:33:20,001 --> 00:33:22,003 * * 931 00:33:22,045 --> 00:33:24,047 Captain Kim, 932 00:33:24,088 --> 00:33:25,715 grow a pair. 933 00:33:25,757 --> 00:33:28,718 [tense music] 934 00:33:28,760 --> 00:33:35,558 * * 935 00:33:39,479 --> 00:33:41,814 - The arrival of our heroine's opinionated brother 936 00:33:41,856 --> 00:33:43,941 has turned the castle on its head. 937 00:33:43,983 --> 00:33:46,736 Will Mr. Bochicchio's heartfelt revelation 938 00:33:46,778 --> 00:33:49,072 be enough to keep him off the Dance Card? 939 00:33:49,113 --> 00:33:51,699 Or will the court's distaste for his brash nature 940 00:33:51,741 --> 00:33:53,951 sway Ms. Rémy's decision? 941 00:33:53,993 --> 00:33:56,871 Is gentlemanly behavior enough to keep love alive? 942 00:33:56,913 --> 00:33:58,873 with another Farewell Ball imminent, 943 00:33:58,915 --> 00:34:01,375 I've just got so many questions. 944 00:34:01,417 --> 00:34:04,379 [dramatic music] 945 00:34:04,420 --> 00:34:11,344 * * 946 00:34:15,807 --> 00:34:17,350 Gentlemen, good evening. 947 00:34:17,392 --> 00:34:19,685 Another Farewell Dance is upon us. 948 00:34:19,727 --> 00:34:21,938 Some of you have lived up 949 00:34:21,979 --> 00:34:24,649 to Mr. Rémy's expectations for his sister. 950 00:34:24,690 --> 00:34:27,819 Others of you have suffered the slings and arrows 951 00:34:27,860 --> 00:34:29,487 of outrageous fortune. 952 00:34:29,529 --> 00:34:31,989 But who of you has been hitting the target-- 953 00:34:32,031 --> 00:34:33,741 Ms. Rémy's heart-- 954 00:34:33,783 --> 00:34:35,827 and who has been missing it entirely? 955 00:34:35,868 --> 00:34:38,955 Only Ms. Rémy knows. 956 00:34:38,996 --> 00:34:41,124 For those of you dismissed, 957 00:34:41,165 --> 00:34:44,669 a carriage is waiting outside. 958 00:34:44,711 --> 00:34:49,382 This evening, there will be three dances. 959 00:34:49,424 --> 00:34:52,051 I have Ms. Rémy's Dance Card here. 960 00:34:52,093 --> 00:34:55,722 if I read out your name, please step forward. 961 00:34:55,763 --> 00:34:58,433 You might be saying farewell tonight 962 00:34:58,474 --> 00:35:00,727 and returning to the modern world. 963 00:35:00,768 --> 00:35:03,521 - In Regency times, there was etiquette. 964 00:35:03,563 --> 00:35:05,565 And I came here to follow etiquette. 965 00:35:05,606 --> 00:35:07,817 But I don't know if there's rules anymore, right? 966 00:35:07,859 --> 00:35:10,069 'Cause Danny B, when he wants something, 967 00:35:10,111 --> 00:35:11,779 he'll do everything he can to get it. 968 00:35:11,821 --> 00:35:13,698 He needs to be on that card. 969 00:35:13,740 --> 00:35:15,575 [tense music] 970 00:35:15,616 --> 00:35:17,410 - Mr. Hunter. 971 00:35:17,452 --> 00:35:23,583 * * 972 00:35:23,624 --> 00:35:25,126 - I believe that me and Ms. Rémy 973 00:35:25,168 --> 00:35:26,961 do have a really strong connection. 974 00:35:27,003 --> 00:35:28,963 But if for some odd reason 975 00:35:29,005 --> 00:35:31,007 I am on tonight's Dance Card, 976 00:35:31,049 --> 00:35:32,592 my feelings would be hurt. 977 00:35:32,633 --> 00:35:33,885 * * 978 00:35:33,926 --> 00:35:37,472 - Mr. Judge. 979 00:35:37,513 --> 00:35:40,183 - Mr. Bochicchio leaves me worried about 980 00:35:40,224 --> 00:35:42,643 whether or not he is ready and willing and interested in love. 981 00:35:42,685 --> 00:35:45,605 I'm not sure if there's a really good fit there. 982 00:35:45,646 --> 00:35:48,900 - And the final name on the Dance Card... 983 00:35:48,941 --> 00:35:51,069 * * 984 00:35:52,612 --> 00:35:54,030 Dr. Hatem. 985 00:35:54,072 --> 00:35:58,451 * * 986 00:35:58,493 --> 00:36:00,578 Gentlemen not on the Dance Card, 987 00:36:00,620 --> 00:36:02,080 please make your way up to the balcony. 988 00:36:02,121 --> 00:36:03,706 * * 989 00:36:03,748 --> 00:36:06,793 - When I think about Mr. Bochicchio, 990 00:36:06,834 --> 00:36:08,544 I'm underwhelmed. 991 00:36:08,586 --> 00:36:11,047 His actions, for me, are not acceptable. 992 00:36:17,136 --> 00:36:17,512 . 993 00:36:17,553 --> 00:36:18,012 [dramatic music] 994 00:36:20,306 --> 00:36:22,850 - Despite her brother's reservations, 995 00:36:22,892 --> 00:36:24,894 Ms. Rémy has decided to keep Mr. Bochicchio 996 00:36:24,936 --> 00:36:26,938 off the Dance Card. 997 00:36:26,979 --> 00:36:28,564 * * 998 00:36:28,606 --> 00:36:31,317 [gentle string music playing] 999 00:36:31,359 --> 00:36:38,116 * * 1000 00:36:48,376 --> 00:36:50,878 - Mr. Hunter. - Ms. Rémy. 1001 00:36:52,171 --> 00:36:53,589 - I want to let you know 1002 00:36:53,631 --> 00:36:57,885 that I feel like we started off strong, 1003 00:36:57,927 --> 00:37:01,681 and we've stayed really strong, and you've done what you can 1004 00:37:01,723 --> 00:37:04,642 to keep the spark alive between us. 1005 00:37:04,684 --> 00:37:10,148 - I know your love language is acts of service and touch. 1006 00:37:10,189 --> 00:37:12,191 I want to do all the acts of service 1007 00:37:12,233 --> 00:37:14,861 and touch you all the time. 1008 00:37:14,902 --> 00:37:17,155 Every second I get to spend with you 1009 00:37:17,196 --> 00:37:18,948 is definitely worth it. 1010 00:37:18,990 --> 00:37:21,033 - Thank you, Mr. Hunter. - Thank you. 1011 00:37:21,075 --> 00:37:23,286 - I want you to stay. [chuckles] 1012 00:37:23,327 --> 00:37:24,620 - I accept. 1013 00:37:24,662 --> 00:37:26,038 - That sucks, man. 1014 00:37:26,080 --> 00:37:27,749 - Please join the other boys on the balcony. 1015 00:37:27,790 --> 00:37:28,666 - Thank you. Thanks. 1016 00:37:30,668 --> 00:37:32,795 For him. - Agreed. 1017 00:37:32,837 --> 00:37:35,590 * * 1018 00:37:35,631 --> 00:37:38,259 [tense music] 1019 00:37:38,301 --> 00:37:40,887 * * 1020 00:37:40,928 --> 00:37:42,930 - These Farewell Dances, they're tough. 1021 00:37:42,972 --> 00:37:45,141 I have new input from my brother, 1022 00:37:45,183 --> 00:37:48,895 and now I feel even more confused than ever. 1023 00:37:48,936 --> 00:37:51,147 With Mr. Judge, there are a lot of things 1024 00:37:51,189 --> 00:37:52,690 that I need to get to know about him, 1025 00:37:52,732 --> 00:37:54,150 especially with my brother 1026 00:37:54,192 --> 00:37:56,194 thinking that he could be compatible with me. 1027 00:37:56,235 --> 00:37:59,030 Dr. Hatem, I'm always impressed by him. 1028 00:37:59,072 --> 00:38:01,240 Everything about him is just exciting. 1029 00:38:01,282 --> 00:38:03,367 But he didn't mention me in his ten-year plan, 1030 00:38:03,409 --> 00:38:05,244 and that makes me worried. 1031 00:38:05,286 --> 00:38:08,206 Dr. Hatem, I wanted to let you know 1032 00:38:08,247 --> 00:38:11,084 my concern is that we might hit a roadblock. 1033 00:38:11,125 --> 00:38:13,252 - I think that I have a lot of catching up to do. 1034 00:38:13,294 --> 00:38:15,213 I think we've just begun to scratch the surface. 1035 00:38:15,254 --> 00:38:18,257 * * 1036 00:38:18,299 --> 00:38:20,385 - I want to commend you. 1037 00:38:20,426 --> 00:38:22,053 I know you haven't been here for very long, 1038 00:38:22,095 --> 00:38:24,680 and you're already somebody that I think about. 1039 00:38:24,722 --> 00:38:26,265 This is not gonna be easy, 1040 00:38:26,307 --> 00:38:30,686 and I could tell that you wanted more time 1041 00:38:30,728 --> 00:38:32,814 to speak with me, to kind of paint a picture 1042 00:38:32,855 --> 00:38:34,649 of what life would look like with you, 1043 00:38:34,690 --> 00:38:37,777 and I'm so sorry that that time was interrupted. 1044 00:38:37,819 --> 00:38:39,153 I really want to apologize for that. 1045 00:38:39,195 --> 00:38:41,781 Know that I care about you and I see you, 1046 00:38:41,823 --> 00:38:43,366 and I want to know more about you. 1047 00:38:43,408 --> 00:38:45,743 * * 1048 00:38:45,785 --> 00:38:48,287 - I would like to show you that we are compatible. 1049 00:38:48,329 --> 00:38:50,206 I just need a bit of time. 1050 00:38:50,248 --> 00:38:52,125 May I? 1051 00:38:52,166 --> 00:38:54,419 - It's tough, because I want to know 1052 00:38:54,460 --> 00:38:57,088 that whomever I'm with can see a future with me. 1053 00:38:57,130 --> 00:38:59,215 - Yeah. - And I honestly wasn't sure 1054 00:38:59,257 --> 00:39:01,134 if you were on the same page. - Yeah. 1055 00:39:01,175 --> 00:39:02,677 - What does the next ten years look like for you? 1056 00:39:02,719 --> 00:39:03,928 - Mm-hmm. Your brother asked me, 1057 00:39:03,970 --> 00:39:05,012 and I said I don't know... 1058 00:39:05,054 --> 00:39:06,013 - Yeah. - If you're in it. 1059 00:39:06,055 --> 00:39:07,432 Because I wanted to be honest. 1060 00:39:07,473 --> 00:39:08,808 I didn't want to lie and say you're definitely in. 1061 00:39:08,850 --> 00:39:09,976 - No, of course. 1062 00:39:10,017 --> 00:39:10,893 - Because I didn't know you yet. 1063 00:39:10,935 --> 00:39:12,019 - And that's-- 1064 00:39:12,061 --> 00:39:13,813 - So I didn't want to lie about it. 1065 00:39:13,855 --> 00:39:16,149 * * 1066 00:39:19,193 --> 00:39:20,403 - No. 1067 00:39:20,445 --> 00:39:21,779 - At the end of the day, 1068 00:39:21,821 --> 00:39:23,197 I don't think we could get there, 1069 00:39:23,239 --> 00:39:24,699 and that's why I'm having this conversation with you. 1070 00:39:24,741 --> 00:39:26,075 - Yeah. Yeah. 1071 00:39:26,117 --> 00:39:29,829 - And I just-- I appreciate you so much. 1072 00:39:29,871 --> 00:39:31,456 Thank you. - No, thank you. 1073 00:39:31,497 --> 00:39:33,207 - Thank you, Tim. - Thank you. 1074 00:39:33,249 --> 00:39:34,751 - This is farewell. 1075 00:39:34,792 --> 00:39:36,294 - I guess it is. Yeah. 1076 00:39:36,335 --> 00:39:38,838 * * 1077 00:39:38,880 --> 00:39:40,840 I'm quite surprised. 1078 00:39:40,882 --> 00:39:44,844 Ms. Rémy, she's missing out on a new look at life. 1079 00:39:44,886 --> 00:39:46,804 There's a whole other world she would have seen 1080 00:39:46,846 --> 00:39:49,098 if we became a thing. 1081 00:39:49,140 --> 00:39:50,224 Part of me thinks, you know, 1082 00:39:50,266 --> 00:39:51,934 maybe if you'd played the game a bit, 1083 00:39:51,976 --> 00:39:53,436 like some of the boys. 1084 00:39:53,478 --> 00:39:55,063 But I want to stay true to myself. 1085 00:39:55,104 --> 00:39:58,107 I don't want to fake it. 1086 00:39:58,149 --> 00:39:59,484 And that's really it. 1087 00:39:59,525 --> 00:40:02,403 * * 1088 00:40:02,445 --> 00:40:05,239 - You and your family have kind of opened my eyes 1089 00:40:05,281 --> 00:40:07,450 in what I really want in life. 1090 00:40:07,492 --> 00:40:10,870 And I want to be a part of that someday. 1091 00:40:10,912 --> 00:40:12,914 I think that's one of my main goals, 1092 00:40:12,955 --> 00:40:14,332 is just to be the best person I can be, 1093 00:40:14,373 --> 00:40:16,501 the best husband I can be, the best father I can be. 1094 00:40:16,542 --> 00:40:19,962 I'd really like to work and strive for what you guys have. 1095 00:40:23,341 --> 00:40:26,469 - I know that family wasn't always there for you, 1096 00:40:26,511 --> 00:40:28,304 and I just want to let you know what while you're here, 1097 00:40:28,346 --> 00:40:29,263 this is your family. 1098 00:40:29,305 --> 00:40:30,890 And I just-- 1099 00:40:30,932 --> 00:40:33,267 I light up when I see you smile like that. 1100 00:40:33,309 --> 00:40:35,061 I think you're incredible. 1101 00:40:35,103 --> 00:40:37,063 And I brought you down here to tell you that. 1102 00:40:37,105 --> 00:40:38,231 - I appreciate you so much. 1103 00:40:38,272 --> 00:40:41,943 Oh, my God. - [laughs] 1104 00:40:41,984 --> 00:40:43,986 [sentimental music] 1105 00:40:44,028 --> 00:40:45,196 - Thank you so much. - Yeah. 1106 00:40:45,238 --> 00:40:46,781 - God! 1107 00:40:46,823 --> 00:40:51,577 * * 1108 00:40:51,619 --> 00:40:54,080 Obviously, I want you here. 1109 00:40:56,290 --> 00:41:00,920 [dramatic emotional music] 1110 00:41:00,962 --> 00:41:07,093 * * 1111 00:41:07,135 --> 00:41:09,429 - Literally every kiss, every time. 1112 00:41:09,470 --> 00:41:11,305 * * 1113 00:41:12,640 --> 00:41:15,143 - [laughs] 1114 00:41:16,394 --> 00:41:17,562 Thanks. 1115 00:41:19,856 --> 00:41:21,441 * * 1116 00:41:21,482 --> 00:41:23,443 - [mouthing] Oh, my God. 1117 00:41:23,484 --> 00:41:25,153 - [chuckles quietly] 1118 00:41:25,194 --> 00:41:27,572 - That concludes our Farewell Dance. 1119 00:41:27,613 --> 00:41:30,533 [tense music] 1120 00:41:30,575 --> 00:41:33,286 Eight suitors remain. 1121 00:41:33,327 --> 00:41:37,290 I wish you all luck on your journey in romance. 1122 00:41:37,331 --> 00:41:39,584 But for now, relax. 1123 00:41:39,625 --> 00:41:42,128 [dramatic music] 1124 00:41:42,170 --> 00:41:45,006 * * 1125 00:41:45,048 --> 00:41:46,174 - I'm so happy I'm still here. - Mm. 1126 00:41:57,101 --> 00:41:58,978 - In the next chapter of "The Courtship"... 1127 00:41:59,020 --> 00:42:01,564 - My parents are gone, so bacchanal. 1128 00:42:01,606 --> 00:42:04,567 - Whoo! - Bacchanal! 1129 00:42:04,609 --> 00:42:06,861 - The castle explodes into debauchery 1130 00:42:06,903 --> 00:42:08,404 and some truly moving poetry. 1131 00:42:08,446 --> 00:42:10,323 - So here I stand, trying to do my bit 1132 00:42:10,364 --> 00:42:11,991 without sounding like an utter tit. 1133 00:42:12,033 --> 00:42:13,993 [laughter] 1134 00:42:14,035 --> 00:42:15,620 - Mr. Rémy's feelings deepen 1135 00:42:15,661 --> 00:42:17,413 when Mr. Judge lets his guard down. 1136 00:42:17,455 --> 00:42:19,040 - I was thinking 1137 00:42:19,082 --> 00:42:21,584 that we could have a little wrestling match. 1138 00:42:21,626 --> 00:42:24,504 - And tempers flare as word of scandal spreads. 1139 00:42:24,545 --> 00:42:26,297 - You didn't have to be with her last night! 1140 00:42:26,339 --> 00:42:27,632 You're hiding this from her family! 1141 00:42:27,673 --> 00:42:30,051 What are you gonna do? Huh?