1 00:01:40,434 --> 00:01:43,270 And here we are, back where we started. 2 00:01:43,337 --> 00:01:45,238 Your future mountain abode. 3 00:01:45,607 --> 00:01:50,044 Fit for a king or a pair of queens, as I should say. 4 00:01:50,110 --> 00:01:51,045 In your case. 5 00:01:51,111 --> 00:01:52,013 We could be kings. 6 00:01:52,080 --> 00:01:53,615 If it's more apropos. 7 00:01:53,681 --> 00:01:56,450 We like to think of ourselves as modern folk. 8 00:01:56,517 --> 00:01:59,152 Well, in that case, my queens. 9 00:02:00,187 --> 00:02:01,488 What were you thinking? 10 00:02:01,556 --> 00:02:03,256 Do not give this place to anyone else. 11 00:02:03,323 --> 00:02:05,793 No more showings posthaste. 12 00:02:06,326 --> 00:02:09,162 Our representative is going to call you within 48 hours to 13 00:02:09,229 --> 00:02:10,430 make an offer. 14 00:02:10,665 --> 00:02:11,833 I'll hold it for you. 15 00:02:12,132 --> 00:02:13,668 No more showings. 16 00:02:14,602 --> 00:02:15,435 Posthaste. 17 00:02:32,820 --> 00:02:34,187 I was secretive. 18 00:02:38,693 --> 00:02:41,428 I didn't like to talk a lot about myself. 19 00:02:44,732 --> 00:02:47,735 I'm a rotten woman with a checkered past. 20 00:02:48,201 --> 00:02:49,871 A woman on the run. 21 00:02:52,807 --> 00:02:56,678 Once I chose what I wanted to do in life, I was going to be 22 00:02:56,744 --> 00:02:58,980 the very best in the world at it. 23 00:02:59,614 --> 00:03:02,349 That's how I took on my career as a huckster of homes. 24 00:03:02,984 --> 00:03:06,888 That's how I took on my marriage, and that's how I 25 00:03:06,954 --> 00:03:10,323 took on rectifying a life that had gone to the dogs. 26 00:03:10,390 --> 00:03:12,694 Just a few short years before. 27 00:03:29,777 --> 00:03:34,549 Those people, that couple you showed the place to. 28 00:03:37,785 --> 00:03:41,756 We can't have that materialistic sort around here 29 00:03:41,823 --> 00:03:43,524 muddying the waters. 30 00:03:45,760 --> 00:03:47,327 Who are you? 31 00:03:47,394 --> 00:03:50,464 I'm Marlene. I live over there. 32 00:03:52,734 --> 00:03:57,171 Well, Marlene, chances are they're going to be 33 00:03:57,237 --> 00:04:00,908 materialistic if they have the kind of money that can afford 34 00:04:00,975 --> 00:04:02,610 them a place like this. 35 00:04:03,376 --> 00:04:05,312 There. Now, you know, I 36 00:04:05,378 --> 00:04:08,716 Strongly advise you not to sell it to that couple. 37 00:04:09,083 --> 00:04:11,384 I didn't ask for your advice. 38 00:05:20,453 --> 00:05:22,355 How are you doing today, brother? I ain't seen you 39 00:05:22,422 --> 00:05:23,891 before in these parts. 40 00:05:23,958 --> 00:05:26,794 Well, truth be told, I haven't been in these parts before. 41 00:05:27,028 --> 00:05:28,629 What you doing here, mister? 42 00:05:29,964 --> 00:05:31,232 A little hunting. 43 00:05:32,133 --> 00:05:36,571 Tell me. You seen this guy in this girl before? 44 00:05:41,275 --> 00:05:42,777 I know who she is. 45 00:05:42,844 --> 00:05:44,679 Well, that'd be great if you did. 46 00:05:44,745 --> 00:05:45,980 You make my day. 47 00:05:46,247 --> 00:05:50,117 You know what would make it even better? You could tell me 48 00:05:50,184 --> 00:05:51,686 where she works. 49 00:05:52,687 --> 00:05:54,655 Well, you see, that's going to cost you. 50 00:05:55,455 --> 00:05:58,926 Cost me what to identify someone in a photo 51 00:05:59,527 --> 00:06:01,128 Made your day a stranger. 52 00:06:02,663 --> 00:06:05,498 Now listen here, you local yokel. 53 00:06:06,267 --> 00:06:07,802 Local what? 54 00:06:09,637 --> 00:06:10,403 Yokel. 55 00:06:10,738 --> 00:06:12,472 What's that supposed to mean? 56 00:06:12,874 --> 00:06:20,681 Well, it's like, uh, you're a townie or a hillbilly. 57 00:06:20,748 --> 00:06:21,849 Hillbilly? 58 00:06:22,550 --> 00:06:24,785 That ain't nothin too nice there, mister. 59 00:06:24,852 --> 00:06:26,587 You know what would be nicer? 60 00:06:26,654 --> 00:06:28,656 You want to know who that girl is? 61 00:06:29,857 --> 00:06:31,092 What's your prize? 62 00:06:33,194 --> 00:06:36,631 I want 100 bucks in Bitcoin. 63 00:06:42,103 --> 00:06:43,403 Bitcoin, huh? 64 00:06:44,471 --> 00:06:46,040 Who's the hillbilly now? 65 00:06:47,440 --> 00:06:48,743 I'll tell you what. 66 00:06:50,378 --> 00:06:53,748 How about 50 in cash? 67 00:06:56,784 --> 00:07:00,988 That'll do. Uh, just watch what you call me. 68 00:07:01,055 --> 00:07:04,125 No, I didn't mean anything bad by calling you yokel. 69 00:07:04,191 --> 00:07:05,026 Oh, I see. 70 00:07:06,060 --> 00:07:07,261 Which way did you mean it? 71 00:07:07,328 --> 00:07:10,865 Well, it's like a terms of endearment means you're part 72 00:07:10,932 --> 00:07:11,899 of the local color. 73 00:07:11,966 --> 00:07:15,937 You're a real character, that's all. 74 00:07:16,737 --> 00:07:18,539 I guess that ain't too bad. 75 00:07:20,741 --> 00:07:21,474 Yeah. 76 00:07:23,144 --> 00:07:24,679 First things first. 77 00:07:25,546 --> 00:07:27,982 First name first. 78 00:07:28,849 --> 00:07:31,886 Her name's Sam. 79 00:07:35,156 --> 00:07:37,525 It sure is. 80 00:07:39,360 --> 00:07:45,465 No. No. I got a few more questions for you. 81 00:08:28,109 --> 00:08:31,212 Look for work today, hon. 82 00:08:41,422 --> 00:08:43,090 Any new leaves. 83 00:08:48,429 --> 00:08:51,365 Um, you know. 84 00:08:51,966 --> 00:08:54,135 In other words, you didn't look for anything. 85 00:08:55,336 --> 00:08:58,439 So in other words, how about you stop riding my ass first 86 00:08:58,507 --> 00:09:00,107 thing after getting home, sweetheart? 87 00:09:08,249 --> 00:09:09,083 Are you doing? 88 00:09:09,483 --> 00:09:10,151 Give that back. 89 00:09:13,421 --> 00:09:14,722 Get a job, Travis. 90 00:09:15,122 --> 00:09:17,658 I'm tired of supporting your sorry ass. 91 00:09:22,129 --> 00:09:25,833 Every day you just sit on that damn couch getting more and 92 00:09:25,900 --> 00:09:30,404 more depressed. Meanwhile, I'm the only one holding this 93 00:09:30,471 --> 00:09:33,607 place down. Barely. 94 00:09:34,141 --> 00:09:36,610 All right, all right. 95 00:09:36,677 --> 00:09:38,312 What job? 96 00:09:38,779 --> 00:09:40,414 You say that every month. 97 00:09:40,881 --> 00:09:42,683 Meanwhile, we're not paying our bills. 98 00:09:42,750 --> 00:09:45,052 If you ever opened a goddamn piece of mail, you might 99 00:09:45,119 --> 00:09:45,920 notice that 100 00:09:46,087 --> 00:09:47,955 The minute you walk in the door. 101 00:09:48,422 --> 00:09:52,159 Do you even know what a job is? Do you even get the 102 00:09:52,226 --> 00:09:53,094 concept of work? 103 00:09:53,160 --> 00:09:54,628 Yeah. At least my dick still work. 104 00:09:54,695 --> 00:09:56,063 Yeah, barely. 105 00:09:56,797 --> 00:09:57,998 Give me that bottle, baby. 106 00:09:58,065 --> 00:09:59,266 Come on. 107 00:09:59,366 --> 00:10:01,435 How can you even drink this fucking swill? Boy, I really 108 00:10:01,503 --> 00:10:02,837 landed a class act. 109 00:10:03,070 --> 00:10:03,538 You don't got it. 110 00:10:03,604 --> 00:10:05,172 Insult me. 111 00:10:06,974 --> 00:10:11,378 You backwoods, lazy shit eating. 112 00:10:11,445 --> 00:10:15,416 Got something to say? Say it. 113 00:10:16,383 --> 00:10:21,722 Been drinking a bit yourself, have you? Insult me about 114 00:10:21,789 --> 00:10:23,324 getting a goddamn job. 115 00:10:26,026 --> 00:10:27,394 I got a question for you, Sam. 116 00:10:27,461 --> 00:10:31,398 You sold any real estate lately? You know, just because 117 00:10:31,465 --> 00:10:36,070 you work. Don't mean you get any money in this broke dick 118 00:10:36,137 --> 00:10:37,204 economy. 119 00:10:37,438 --> 00:10:43,110 You're pathetic. What the fuck is wrong with you? 120 00:10:47,448 --> 00:10:52,153 Oh oh. What are you going to do, big man? Huh? Huh? Fuck 121 00:10:52,219 --> 00:10:53,787 you! 122 00:11:01,896 --> 00:11:04,331 Fuck is wrong with you? What the fuck are you laughing 123 00:11:04,398 --> 00:11:08,068 about? You know, Travis, you're really starting to piss 124 00:11:08,135 --> 00:11:13,674 me off. Will you please stop laughing? Will you stop 125 00:11:13,741 --> 00:11:17,344 laughing? I'm. 126 00:11:22,049 --> 00:11:26,453 That a girl think you're so tough now. 127 00:11:28,322 --> 00:11:29,456 I see him. 128 00:11:35,262 --> 00:11:37,599 I'm glad you think this is all so funny. 129 00:11:37,932 --> 00:11:40,367 Meanwhile, you still don't have a fucking job. 130 00:11:40,602 --> 00:11:41,802 My damn ball! 131 00:11:42,637 --> 00:11:44,305 That's not funny anymore, is it? 132 00:11:45,072 --> 00:11:50,344 Damn, Sam. I'm trying to tell you I got a job or a lead and 133 00:11:50,411 --> 00:11:52,913 a job. Oh, shit. 134 00:11:52,980 --> 00:11:55,416 You got to kick my goddamn ass from here to motherfucking 135 00:11:55,482 --> 00:11:58,687 Valhalla before I can get the goddamn words out of my mouth. 136 00:11:59,153 --> 00:12:00,522 Mm. 137 00:12:01,422 --> 00:12:03,224 Are you being serious right now or are you just making 138 00:12:03,290 --> 00:12:05,326 shit up so I don't kick your ass some more? 139 00:12:05,859 --> 00:12:06,961 I'm serious. 140 00:12:09,296 --> 00:12:10,731 Well, what is it, then? 141 00:12:12,366 --> 00:12:15,035 You got a lead on this job? I'd pay for weeks. 142 00:12:16,737 --> 00:12:20,774 What is it? Repairing a dock on a lake. 143 00:12:21,041 --> 00:12:22,376 Not too down the road. 144 00:12:26,648 --> 00:12:27,515 Well. God damn. 145 00:12:30,652 --> 00:12:32,086 I'm sorry, I hate you. 146 00:12:34,922 --> 00:12:36,323 It's fucked up, baby. 147 00:12:36,625 --> 00:12:37,791 I'm so sorry. 148 00:12:37,858 --> 00:12:39,728 I got a job here for this French fella. 149 00:12:40,361 --> 00:12:42,597 He's got a remote house on this lake. 150 00:12:42,664 --> 00:12:43,598 It's a big house, baby. 151 00:12:43,665 --> 00:12:45,032 It's so big. 152 00:12:45,734 --> 00:12:48,002 I'm going down and take a look on Saturday. 153 00:12:49,203 --> 00:12:50,538 I got an appointment and everything. 154 00:12:50,605 --> 00:12:51,506 You'd be so proud. 155 00:12:55,309 --> 00:12:56,844 It's so sweet. 156 00:12:59,146 --> 00:13:01,716 Babe mere inches from selling that big house I've been 157 00:13:01,782 --> 00:13:02,816 telling you about. 158 00:13:02,883 --> 00:13:04,686 Oh, yeah. And now you got this. 159 00:13:04,753 --> 00:13:07,522 Yeah. We're gonna be all right. 160 00:13:08,322 --> 00:13:09,323 You and me. 161 00:13:09,591 --> 00:13:10,991 Okay. Okay. 162 00:13:28,510 --> 00:13:30,244 I'd say it deserves a drink. 163 00:14:22,896 --> 00:14:24,865 I think we're looking good on Terrace View. 164 00:14:25,032 --> 00:14:26,333 We'll see where they land on it. 165 00:14:26,400 --> 00:14:27,000 You are 166 00:14:27,067 --> 00:14:28,737 A machine. Beautiful. 167 00:14:29,203 --> 00:14:31,740 Every agent in this office knows that we'd be lost 168 00:14:31,806 --> 00:14:32,540 without you. 169 00:14:32,607 --> 00:14:33,675 Oh! 170 00:14:33,742 --> 00:14:35,409 Stop it. You know it's true, Brenda. 171 00:14:38,479 --> 00:14:40,147 Oh, honey, one more thing. 172 00:14:40,749 --> 00:14:42,349 When, honey, I just want to say. 173 00:14:44,118 --> 00:14:47,221 How are things with you and Travis? Things going better? 174 00:14:47,622 --> 00:14:48,956 You're so sweet. 175 00:14:49,022 --> 00:14:50,625 We're doing great. 176 00:14:51,593 --> 00:14:54,596 Well, you know, I'm always there for both of you. 177 00:14:55,229 --> 00:14:58,298 There's a couple blocks down, and either you need a couch. 178 00:15:02,970 --> 00:15:04,071 Talk to you later. 179 00:15:05,707 --> 00:15:06,508 The. 180 00:15:14,081 --> 00:15:16,518 Sam's great, isn't she? 181 00:15:16,584 --> 00:15:17,951 Love her to death. 182 00:15:20,421 --> 00:15:23,658 I just worry sometimes, that's all. 183 00:15:25,827 --> 00:15:28,462 I mean, she's the best, really. 184 00:15:28,530 --> 00:15:32,099 But the drinking, I worry. 185 00:15:33,568 --> 00:15:35,436 I'm not saying this. 186 00:15:35,603 --> 00:15:37,539 I hear it around. 187 00:15:38,606 --> 00:15:43,511 Not just for her, but how it reflects on this office will 188 00:15:43,578 --> 00:15:44,178 be. 189 00:15:44,244 --> 00:15:45,647 I know you're an agent. 190 00:15:45,713 --> 00:15:47,147 I'm just a lowly assistant. 191 00:15:47,214 --> 00:15:50,217 Would you kindly knock it the fuck off? 192 00:15:53,020 --> 00:15:54,689 I just finished a showing. 193 00:15:55,088 --> 00:15:56,457 I was talking to Brenda. 194 00:15:57,659 --> 00:15:58,693 Coming home now. 195 00:16:03,363 --> 00:16:04,965 I know last night was rough. 196 00:16:06,467 --> 00:16:07,635 But I love you. 197 00:16:10,538 --> 00:16:13,207 I just want to meet your mama on a Sunday. 198 00:16:15,309 --> 00:16:18,212 I make love to you all day on a Monday. 199 00:16:19,714 --> 00:16:21,114 I'm hanging up now. 200 00:16:34,328 --> 00:16:36,831 They were clandestine airstrikes somewhere. 201 00:16:36,898 --> 00:16:39,601 Environmental manipulation somewhere else. 202 00:16:41,235 --> 00:16:43,838 A world gone mad with ignorance. 203 00:16:43,905 --> 00:16:47,241 Possible harbingers of a coming apocalypse. 204 00:16:48,075 --> 00:16:49,944 But that was all background haze. 205 00:16:50,010 --> 00:16:53,180 Like the blue smoke I often wheezed over 206 00:16:53,247 --> 00:16:55,115 Long summer evenings. 207 00:16:58,185 --> 00:17:01,021 As I scratched out the troubles of the passing. 208 00:17:04,191 --> 00:17:08,128 Lingering swirls hanging in the air, as inconsequential 209 00:17:08,195 --> 00:17:12,199 and disparate as the struggles that permeated this garish 210 00:17:12,266 --> 00:17:16,971 life dream. If I was grieving, it was because I hadn't let go 211 00:17:17,037 --> 00:17:18,540 of the past. 212 00:17:18,606 --> 00:17:21,976 The ill winds of fortune that led me to this desolate town. 213 00:17:22,544 --> 00:17:24,879 If I was anxious, it was because somewhere in the 214 00:17:24,946 --> 00:17:30,217 depths I sensed a forlorn end to punctuate this existence 215 00:17:30,284 --> 00:17:33,420 after the coming violence that will have led me to it. 216 00:17:34,254 --> 00:17:38,225 With little regard for idle pleasures, I was doomed to 217 00:17:38,292 --> 00:17:40,260 play the villain's part. 218 00:17:40,728 --> 00:17:46,066 Here I am, a rail town amongst the vulgar and profane. 219 00:17:46,333 --> 00:17:48,670 In the depths of hell. 220 00:18:34,015 --> 00:18:35,583 Can I help you? 221 00:18:35,917 --> 00:18:38,185 Oh, ma'am, I'm afraid there's no hope for that. 222 00:18:38,251 --> 00:18:39,787 I'm a fallen soul. 223 00:18:39,854 --> 00:18:40,922 Oh. 224 00:18:40,989 --> 00:18:44,291 Well. Well, what may I do for you? 225 00:18:45,893 --> 00:18:48,730 Well, what can you tell me about Sam lives over there. 226 00:18:48,997 --> 00:18:53,635 Ah, well, she works a lot, but she's always down for a good 227 00:18:53,701 --> 00:18:55,469 time. Good time, Sammy. 228 00:18:55,536 --> 00:18:59,807 That's her. Also, she has a deadbeat husband. 229 00:18:59,874 --> 00:19:03,377 Well, they're both drunks and they fight a lot. 230 00:19:06,014 --> 00:19:08,181 Do you mean physical? 231 00:19:08,950 --> 00:19:12,185 Oh, sometimes I don't know. 232 00:19:12,620 --> 00:19:16,356 I hear a lot of banging going on in there, and I ain't just 233 00:19:16,423 --> 00:19:19,159 talking about the usual kind of banging. 234 00:19:22,630 --> 00:19:25,165 You know what that is, don't you, mister? 235 00:19:25,232 --> 00:19:27,234 Well, I think I remember that. 236 00:19:32,040 --> 00:19:36,644 I meant. More like physical violence. 237 00:19:39,013 --> 00:19:41,015 No, I never seen no bruises. 238 00:19:41,082 --> 00:19:43,618 I mean, no, sorry, not a one. 239 00:19:46,253 --> 00:19:49,489 What did you say a deadbeat does? 240 00:19:50,124 --> 00:19:53,728 I didn't, and he doesn't. 241 00:19:54,062 --> 00:19:57,565 Doesn't do anything. 242 00:19:57,732 --> 00:19:59,033 Oh. 243 00:19:59,767 --> 00:20:03,303 You know, he's probably drunk in there right now. 244 00:20:03,370 --> 00:20:04,772 If you want to go see him. 245 00:20:04,839 --> 00:20:05,640 Oh, no, I don't 246 00:20:05,707 --> 00:20:07,340 Want to go see him. 247 00:20:08,408 --> 00:20:11,612 But I'm actually in the market for a house of my own in the 248 00:20:11,679 --> 00:20:16,084 region here. What you've done with your place, I mean, these 249 00:20:16,150 --> 00:20:18,385 flower beds are lovely. 250 00:20:20,487 --> 00:20:24,525 Um, you know what? I have to go back inside and fix dinner 251 00:20:24,592 --> 00:20:28,563 for herb. I'm really sorry about that, sir. 252 00:20:28,896 --> 00:20:30,798 It was nice to meet you. 253 00:20:31,298 --> 00:20:33,433 I hope I was of some help. 254 00:20:33,500 --> 00:20:36,838 Well, as I told you, there's no hope for me. 255 00:20:37,772 --> 00:20:38,438 I. 256 00:20:40,074 --> 00:20:41,274 By Mr. 257 00:20:42,342 --> 00:20:45,412 Tata. For now. 258 00:21:08,202 --> 00:21:09,837 Yeah. 259 00:21:45,173 --> 00:21:48,676 Cool. Can we be friends after the sale, like the three of 260 00:21:48,743 --> 00:21:49,342 us? 261 00:21:49,409 --> 00:21:50,278 Oh, that would be sweet. 262 00:21:50,343 --> 00:21:51,679 I would love that. 263 00:21:51,779 --> 00:21:53,981 Well, you both have my personal cell and email, so by 264 00:21:54,048 --> 00:21:57,752 all means. Oh, no. 265 00:21:58,418 --> 00:21:59,754 Uh. Uh. Marlene. 266 00:21:59,821 --> 00:22:03,057 Was it? Marlene, I'm incredibly busy with clients 267 00:22:03,124 --> 00:22:05,593 at the moment, but I'd be more than happy to talk with you 268 00:22:05,660 --> 00:22:06,260 after. 269 00:22:06,326 --> 00:22:07,662 Are you the neighbor? 270 00:22:07,762 --> 00:22:11,766 There's a special energy here that needs preserving, 271 00:22:11,833 --> 00:22:13,034 Marlene. 272 00:22:13,100 --> 00:22:15,670 Some say we have a special energy, don't they? They do. 273 00:22:15,736 --> 00:22:18,673 This area is changing, and not for the better. 274 00:22:18,739 --> 00:22:21,576 I know what type you two are. 275 00:22:22,977 --> 00:22:24,411 I'm going inside. 276 00:22:25,313 --> 00:22:26,180 Molly. 277 00:22:26,247 --> 00:22:27,515 Can we discuss this after? 278 00:22:27,582 --> 00:22:29,050 It's a slippery slope. 279 00:22:29,116 --> 00:22:32,419 You know, the way a place changes, the energy gets 280 00:22:32,485 --> 00:22:36,157 destroyed. One materialist couple from the city at a 281 00:22:36,224 --> 00:22:37,424 time. 282 00:22:39,426 --> 00:22:41,596 Jerry, can I see you for a moment? 283 00:22:42,163 --> 00:22:43,664 Yeah. Sure thing. 284 00:22:43,731 --> 00:22:46,734 For the record, I have nothing against the fact that you were 285 00:22:46,801 --> 00:22:48,803 both women. It's just that, Marlon. 286 00:22:49,136 --> 00:22:51,973 I've been incredibly patient with you up until this point. 287 00:22:52,273 --> 00:22:53,608 Let's not escalate here. 288 00:22:53,674 --> 00:22:54,642 Patient? 289 00:22:54,942 --> 00:22:56,677 This is not your home. 290 00:22:56,744 --> 00:22:59,747 It is I who is patient with you. 291 00:23:00,681 --> 00:23:01,282 Oh. 292 00:23:01,349 --> 00:23:02,884 Well, there you have it. 293 00:23:02,950 --> 00:23:05,119 It's a lovely home, but she comes with it. 294 00:23:05,186 --> 00:23:07,487 You and Darla will just have to factor that into your 295 00:23:07,555 --> 00:23:09,257 decision making process. 296 00:23:09,690 --> 00:23:11,826 I appreciate your honesty, Sam. 297 00:23:12,159 --> 00:23:13,393 Oh. 298 00:23:13,460 --> 00:23:15,296 No one's ever said that to me in all my life. 299 00:23:15,696 --> 00:23:18,666 I smell gas inside the house. 300 00:23:19,300 --> 00:23:21,434 The house smells like gas. 301 00:23:22,737 --> 00:23:23,571 Ah. 302 00:23:23,638 --> 00:23:25,806 This cabin is leaking gas heavily. 303 00:23:26,874 --> 00:23:27,742 I'm sure it's not. 304 00:23:27,808 --> 00:23:28,643 No. It is. 305 00:23:31,145 --> 00:23:32,046 I smell it. 306 00:23:32,146 --> 00:23:34,015 This room is filled with gas. 307 00:23:36,284 --> 00:23:38,853 Your husband is looking for you. 308 00:23:40,621 --> 00:23:42,590 That means perfectly fine at home. 309 00:23:44,457 --> 00:23:45,893 Are you sure about that? 310 00:23:49,797 --> 00:23:50,798 Who are you? 311 00:23:51,065 --> 00:23:52,166 I'm interested in the house. 312 00:23:52,233 --> 00:23:53,167 How much? 313 00:23:53,567 --> 00:23:55,002 Jenny wants our house? 314 00:23:55,069 --> 00:23:56,637 Yeah. How much? 315 00:23:58,139 --> 00:24:01,008 I'm afraid these women have already entered negotiations 316 00:24:01,075 --> 00:24:02,143 on a deal. 317 00:24:02,643 --> 00:24:04,078 Which means the deal isn't done yet. 318 00:24:04,145 --> 00:24:05,846 Right. And I got cash. 319 00:24:06,213 --> 00:24:07,915 Anyone mind if I smoke? 320 00:24:12,720 --> 00:24:14,655 No. You know what? I've been trying to quit. 321 00:24:15,156 --> 00:24:18,893 Cigarettes are killers that travel in packs. 322 00:24:22,863 --> 00:24:25,933 Remember, your husband is looking for you. 323 00:24:26,499 --> 00:24:28,235 Have a nice day, y'all. 324 00:24:32,506 --> 00:24:33,874 I'll be damned. 325 00:24:33,941 --> 00:24:35,142 The audacity. 326 00:24:35,343 --> 00:24:39,747 Now, I really, really want you both to have the house putting 327 00:24:39,814 --> 00:24:42,216 that out there in the universe. 328 00:24:43,517 --> 00:24:47,121 That man was evil. 329 00:24:55,563 --> 00:24:57,965 Does Travis know about your husband? 330 00:25:05,339 --> 00:25:06,707 Ma'am. 331 00:25:10,044 --> 00:25:11,979 Travis is my husband. 332 00:25:17,551 --> 00:25:20,955 Ma'am, this line needs to move. 333 00:25:21,222 --> 00:25:25,192 Hey, lady. Whew. 334 00:25:26,994 --> 00:25:27,995 I'm so sorry. 335 00:25:30,798 --> 00:25:32,833 Does Travis know about Madeleine? 336 00:25:42,043 --> 00:25:42,943 Keep the change. 337 00:25:44,011 --> 00:25:45,613 Do not follow me. 338 00:26:39,333 --> 00:26:40,334 Yeah. 339 00:26:44,939 --> 00:26:46,607 Hear my words when I'm speaking. 340 00:26:46,674 --> 00:26:48,676 Move the crypto down. 341 00:26:49,043 --> 00:26:51,178 Let our surrogates in the press frame it. 342 00:26:51,245 --> 00:26:52,313 Move it down. 343 00:26:52,780 --> 00:26:55,683 Know that that is another topic. 344 00:26:56,083 --> 00:26:58,819 Again, I repeat, that is another topic. 345 00:26:58,886 --> 00:27:02,323 As you know, I do not discuss biotech on this line. 346 00:27:07,428 --> 00:27:08,796 I think I'm not aware of that. 347 00:27:08,863 --> 00:27:12,166 There are degrees of security, the replication tech in 348 00:27:12,233 --> 00:27:14,869 particular. I do not discuss, you know, this. 349 00:27:17,171 --> 00:27:18,105 I got to go. 350 00:27:28,115 --> 00:27:29,250 I found her. 351 00:27:29,316 --> 00:27:30,351 She's here. 352 00:27:39,293 --> 00:27:40,895 The past won't let me go. 353 00:27:41,162 --> 00:27:44,165 All those hateful things haunt me. 354 00:27:44,999 --> 00:27:47,935 Evil. Rotten to the core. 355 00:27:49,103 --> 00:27:50,371 A fallen woman. 356 00:27:51,372 --> 00:27:53,307 And living inside of a lie. 357 00:27:53,707 --> 00:27:57,278 If I died, the world would just go on. 358 00:28:00,381 --> 00:28:01,949 All my greatest fears. 359 00:28:02,917 --> 00:28:04,218 Already come true. 360 00:28:05,186 --> 00:28:06,320 So be it. 361 00:28:11,425 --> 00:28:12,793 Oh, there she is. 362 00:28:13,727 --> 00:28:14,895 You okay, sunshine? 363 00:28:16,730 --> 00:28:18,899 Just some bad dreams 364 00:28:19,400 --> 00:28:23,170 Again, huh? Oh, God. 365 00:28:25,272 --> 00:28:26,140 Careful there. 366 00:28:26,508 --> 00:28:28,142 As always. 367 00:28:29,076 --> 00:28:32,746 Hey, uh, I'm gonna go hop in the shower right and left your 368 00:28:32,813 --> 00:28:34,281 breakfast on the table. 369 00:29:04,845 --> 00:29:07,047 You're standing in my neighbor's house. 370 00:29:07,248 --> 00:29:08,449 I bought it. 371 00:29:09,283 --> 00:29:10,084 The house. 372 00:29:10,451 --> 00:29:11,785 The whole thing. 373 00:29:12,987 --> 00:29:14,656 Without my knowing about it. 374 00:29:14,723 --> 00:29:16,725 Right across the street from where I live. 375 00:29:17,057 --> 00:29:19,260 Details I want details. 376 00:29:19,326 --> 00:29:19,860 Come on now. 377 00:29:19,927 --> 00:29:21,095 Give them up. 378 00:29:21,161 --> 00:29:24,098 Details, details. Why fish for the devil. 379 00:29:24,498 --> 00:29:28,168 Now, what about it? 380 00:29:28,235 --> 00:29:29,270 What of what? 381 00:29:29,336 --> 00:29:30,804 Your husband. 382 00:29:31,071 --> 00:29:35,577 My husband, Travis, is having a nice, relaxing, hot shower. 383 00:29:35,644 --> 00:29:39,648 And that house that you just watched me walk out of there. 384 00:29:39,714 --> 00:29:40,914 Satisfied? 385 00:29:41,782 --> 00:29:44,251 Um, no. 386 00:29:47,555 --> 00:29:49,023 I'll call the police. 387 00:29:49,658 --> 00:29:52,627 Oh, I think we both know that involving the police isn't in 388 00:29:52,694 --> 00:29:54,862 your best interest, is it? 389 00:29:57,632 --> 00:29:58,832 Who are you? 390 00:30:00,901 --> 00:30:03,538 Shall we discuss? Madeline? Sam. 391 00:30:05,507 --> 00:30:06,874 I don't know what you mean. 392 00:30:08,976 --> 00:30:12,012 It's all coming back, isn't it? 393 00:30:14,948 --> 00:30:16,584 What's your relation to what you're. 394 00:30:17,351 --> 00:30:19,019 Alluding to. 395 00:30:20,321 --> 00:30:23,457 Well, let's just say that you have a very powerful adversary 396 00:30:23,525 --> 00:30:25,092 out there somewhere. 397 00:30:26,827 --> 00:30:30,431 Very powerful adversary indeed. 398 00:30:52,520 --> 00:30:56,857 You know the question I must have answered Peter. 399 00:30:57,592 --> 00:31:01,428 Before I give the command before the Blitz. 400 00:31:01,495 --> 00:31:02,797 That's right. Peter. 401 00:31:02,996 --> 00:31:05,432 I do know the question that haunts you, Mr. Locke. 402 00:31:05,499 --> 00:31:07,101 I have a lead on that. 403 00:31:07,167 --> 00:31:09,771 Her friend, local woman named Brenda. 404 00:31:10,605 --> 00:31:13,006 The closest thing she has to a confidant in this whistle 405 00:31:13,073 --> 00:31:15,909 stop. It's wonderful. 406 00:31:16,544 --> 00:31:18,412 I await your next dispatch. 407 00:31:21,882 --> 00:31:23,551 The start of spring. 408 00:31:30,090 --> 00:31:33,160 Oh, baby, that's not a thing. 409 00:31:34,696 --> 00:31:35,996 Are you with that? 410 00:32:11,064 --> 00:32:16,003 I used to think that life could be so. 411 00:32:16,203 --> 00:32:20,542 Oh, predictable. I kept 412 00:32:20,608 --> 00:32:25,747 My heart in a cage and was so 413 00:32:25,814 --> 00:32:27,281 Unreachable. 414 00:32:27,347 --> 00:32:34,154 But then you came along and turned dark into light. 415 00:32:34,689 --> 00:32:37,024 I was cruel to those whose secrets are exposed. 416 00:32:37,458 --> 00:32:43,731 Right. You set my heart on fire and often fly. 417 00:32:44,398 --> 00:32:52,372 I used to think that love could be so damned ridiculous. 418 00:32:52,439 --> 00:33:00,748 I kept my stiff upper lip and was so meticulous. 419 00:33:00,815 --> 00:33:07,755 But then you came along and you showed me the way. 420 00:33:08,388 --> 00:33:12,125 You turned the long, cold night into a brand new, 421 00:33:12,192 --> 00:33:14,228 bright, shiny day. 422 00:33:15,830 --> 00:33:17,832 Well be no great. 423 00:33:18,232 --> 00:33:23,103 Skies. Only blue sky. 424 00:33:23,303 --> 00:33:26,774 Highs and deep in your. 425 00:33:29,309 --> 00:33:34,181 I'll see the sun shine brightly on a brand new day. 426 00:33:34,516 --> 00:33:36,083 Now life is 427 00:33:36,149 --> 00:33:39,821 So adventurous I know. 428 00:33:39,888 --> 00:33:42,790 True love is meant for us. 429 00:33:42,857 --> 00:33:43,992 I'm so 430 00:33:44,057 --> 00:33:46,293 Darn glad. Hey, what'd I miss? 431 00:33:47,194 --> 00:33:50,698 Nothing. Some idiot just jumped on the pool table. 432 00:33:50,932 --> 00:33:53,267 Dark, cold night. 433 00:33:54,301 --> 00:33:57,304 You turned the dark, cold night. 434 00:33:58,438 --> 00:34:02,175 You turned the dark, cold night into a brand new, 435 00:34:02,242 --> 00:34:03,511 bright, shiny day. 436 00:34:03,778 --> 00:34:08,315 Every bright, shiny day. 437 00:34:09,049 --> 00:34:12,052 He bright, shiny day. 438 00:34:16,323 --> 00:34:19,226 How do. 439 00:34:28,402 --> 00:34:31,005 Uh, my my friends and I are heading to a table in the 440 00:34:31,071 --> 00:34:32,072 back. If you. 441 00:34:32,139 --> 00:34:33,173 If you want to come. 442 00:34:33,440 --> 00:34:34,642 Oh, maybe some other time. 443 00:34:34,709 --> 00:34:35,342 Perhaps. 444 00:34:35,409 --> 00:34:36,410 Okay. 445 00:34:40,480 --> 00:34:42,584 Uh, that was quite a performance. 446 00:34:44,686 --> 00:34:45,653 What can I do you for? 447 00:34:45,720 --> 00:34:47,689 Scotch mist on the rocks. 448 00:34:48,221 --> 00:34:49,222 Coming right up. 449 00:34:54,361 --> 00:34:57,464 Chelsea. There you go. 450 00:34:57,699 --> 00:34:59,132 Thank you. Welcome. 451 00:35:02,003 --> 00:35:08,275 Well, you are just the lamb. 452 00:35:08,509 --> 00:35:11,012 This lion was hoping to meet. 453 00:35:11,244 --> 00:35:14,481 I never saw someone command a room like that. 454 00:35:14,549 --> 00:35:16,784 I was just blowing off a little steam. 455 00:35:19,353 --> 00:35:20,420 You want something? 456 00:35:21,589 --> 00:35:22,523 Just you. 457 00:35:24,124 --> 00:35:26,493 Oh, you don't mince your words. 458 00:35:27,461 --> 00:35:29,731 I don't mince actions either. 459 00:35:31,331 --> 00:35:35,135 If you prefer to retire. 460 00:35:37,437 --> 00:35:40,642 To more private quarters. 461 00:35:42,010 --> 00:35:51,351 The lovely. Well, since we are talking so directly, how about 462 00:35:51,418 --> 00:35:58,059 this? Sir, you and I have a couple of drinks, and if you 463 00:35:58,126 --> 00:36:00,695 give me a nudge. 464 00:36:03,531 --> 00:36:05,365 I'll be happy to retire with you. 465 00:36:05,432 --> 00:36:07,334 Hell, I'd retire to Florida with you. 466 00:36:07,401 --> 00:36:13,473 Oh. How's that sound? I'm all for it. 467 00:36:13,541 --> 00:36:14,676 Mr.. 468 00:36:17,177 --> 00:36:18,713 Peter. 469 00:36:23,518 --> 00:36:28,156 Oh, baby. I still can't believe you bought this house. 470 00:36:28,255 --> 00:36:29,924 Furnished no less. 471 00:36:29,991 --> 00:36:31,626 Oh, and how it's furnished. 472 00:36:31,693 --> 00:36:36,229 Have you met my nephew? You see, I happen to believe in 473 00:36:36,296 --> 00:36:38,833 taking things to their logical extreme. 474 00:36:41,268 --> 00:36:44,872 Oh, I saw a vacation rental, which does not suffice. 475 00:36:51,012 --> 00:36:52,345 Oh, believe me, this 476 00:36:52,412 --> 00:36:54,949 Will be the talk of the real estate world up here. 477 00:36:55,016 --> 00:36:57,217 You fascinating man. 478 00:36:57,284 --> 00:37:01,622 You my girlfriend? Sam lives right across the street. 479 00:37:01,689 --> 00:37:03,791 Oh. Does she? My new neighbor. 480 00:37:04,058 --> 00:37:05,727 You want a shot? Hmm. 481 00:37:05,793 --> 00:37:06,861 Do tell me about her. 482 00:37:08,029 --> 00:37:09,163 Oh, we work together. 483 00:37:09,229 --> 00:37:10,832 Oh, in, uh, real estate. 484 00:37:10,898 --> 00:37:12,299 Right? 485 00:37:12,432 --> 00:37:15,903 That's right. Now, can we dispense with the small talk? 486 00:37:15,970 --> 00:37:17,538 I work in real estate. 487 00:37:17,739 --> 00:37:20,808 Enjoy pina coladas and long walks on the beach there. 488 00:37:20,875 --> 00:37:21,843 We're all caught up. 489 00:37:22,009 --> 00:37:27,081 Whoa! Ah! What makes you tick? 490 00:37:27,715 --> 00:37:32,987 Well, I run on controlled substances and inappropriate 491 00:37:33,054 --> 00:37:34,387 thoughts. 492 00:37:37,390 --> 00:37:39,560 So tell me how you want it. 493 00:37:42,864 --> 00:37:46,234 You treat me like a queen. 494 00:37:46,801 --> 00:37:48,536 And I'll treat you like a king. 495 00:37:48,603 --> 00:37:52,840 You treat me like some game. 496 00:37:53,541 --> 00:37:55,810 And I will show you how it's played. 497 00:37:55,877 --> 00:37:56,744 Oh. 498 00:37:56,878 --> 00:37:59,446 Would you stop talking like an idiot? 499 00:37:59,514 --> 00:38:00,782 Of course I talk like an idiot. 500 00:38:00,848 --> 00:38:02,784 How else could you understand me? 501 00:38:02,850 --> 00:38:04,919 Oh, go to hell, woman. 502 00:38:04,986 --> 00:38:07,522 Oh, honey, where do you think I came from? 503 00:38:07,588 --> 00:38:10,024 Oh, I see you only leave me with two options. 504 00:38:10,091 --> 00:38:11,526 Is that it? Yeah. 505 00:38:11,592 --> 00:38:14,061 Well, I had to stop and, you know, wait for the storm to 506 00:38:14,128 --> 00:38:18,166 pass. Or I grab an umbrella and I dance in the rain. 507 00:38:18,232 --> 00:38:19,432 Well, I 508 00:38:19,499 --> 00:38:20,935 Think you better grab yourself an umbrella. 509 00:38:21,035 --> 00:38:24,172 Yeah. There's always a wild side behind an innocent face. 510 00:38:24,238 --> 00:38:29,076 You know how I explained that in the beginning, God created 511 00:38:29,143 --> 00:38:32,113 man. But then God had a better idea. 512 00:38:32,180 --> 00:38:36,117 Oh, so you want a God's good girls, or do you have naughty 513 00:38:36,184 --> 00:38:37,652 thoughts? 514 00:38:37,718 --> 00:38:40,154 Oh, please. A good girl with naughty thoughts is still just 515 00:38:40,221 --> 00:38:41,622 a good girl. 516 00:38:41,756 --> 00:38:45,693 A woman was naughty thoughts knows just what to do with 517 00:38:45,760 --> 00:38:47,028 them. 518 00:38:47,094 --> 00:38:49,496 Oh, and tell me some of your naughty thoughts I scratch and 519 00:38:49,564 --> 00:38:52,767 I fight I'll make you crawl and beg. 520 00:38:53,701 --> 00:38:54,401 We need 521 00:38:54,467 --> 00:38:57,738 You. The bite of your teeth. 522 00:39:00,340 --> 00:39:03,177 My mind. The things you say to this man. 523 00:39:03,476 --> 00:39:05,246 Well, my mother's always been. 524 00:39:05,780 --> 00:39:09,817 Be just as picky with your man as you are with your selfies. 525 00:39:10,318 --> 00:39:11,919 God, do you ever stop? 526 00:39:13,087 --> 00:39:15,388 I should have been born with a warning label. 527 00:39:15,455 --> 00:39:18,860 I guess you don't know. 528 00:39:18,926 --> 00:39:22,495 See, I should be getting fucked to sleep right now. 529 00:39:22,563 --> 00:39:26,534 But instead I'm lying here with you on top of me talking. 530 00:39:26,601 --> 00:39:28,035 How old are you, by the way? 531 00:39:28,102 --> 00:39:30,004 58. Going on 16. 532 00:39:30,071 --> 00:39:32,006 Um. That's what I thought. 533 00:39:37,511 --> 00:39:40,447 This is the moment when. 534 00:39:42,216 --> 00:39:45,385 You hold my hands over my head. 535 00:39:46,954 --> 00:39:48,155 Pin them down. 536 00:39:49,657 --> 00:39:51,525 Look me in the eye. 537 00:39:52,392 --> 00:39:56,697 And then slowly, slowly slide inside. 538 00:40:02,103 --> 00:40:04,138 What you doing there, Sam? 539 00:40:09,677 --> 00:40:12,445 Just sorting out some HOA docs. 540 00:40:12,947 --> 00:40:14,282 Why do you ask? 541 00:40:14,447 --> 00:40:17,985 I'm just making sure you're doing okay. 542 00:40:21,088 --> 00:40:22,590 I'm doing great, Willoughby. 543 00:40:22,657 --> 00:40:24,457 How are you doing? 544 00:40:25,293 --> 00:40:26,794 I'm good. 545 00:40:28,396 --> 00:40:31,464 Good. Glad we had this discussion. 546 00:40:32,066 --> 00:40:33,734 Now back to work. 547 00:40:34,101 --> 00:40:35,169 Good call. 548 00:40:37,538 --> 00:40:40,775 You know, I can always smell it on you. 549 00:40:41,575 --> 00:40:45,613 Always. No matter the time of day. 550 00:40:49,016 --> 00:40:50,184 Excuse me. 551 00:40:51,385 --> 00:40:54,155 I'm talking about your drinking, Sam. 552 00:40:54,655 --> 00:40:57,124 Everybody knows you really ought to get that under 553 00:40:57,191 --> 00:41:02,730 control. You're an alcoholic. 554 00:41:03,164 --> 00:41:07,001 I'm saying this as a friend and coworker. 555 00:41:10,371 --> 00:41:11,772 I'm an. 556 00:41:19,547 --> 00:41:21,749 Well, that's a strong accusation, Willoughby. 557 00:41:21,949 --> 00:41:24,518 Not too professional a thing to say to a co-worker. 558 00:41:24,685 --> 00:41:26,654 This isn't a personal attack. 559 00:41:26,721 --> 00:41:29,123 I'm just saying I can smell it on you, is all. 560 00:41:29,190 --> 00:41:30,658 And there's concern. 561 00:41:30,725 --> 00:41:32,126 More than just me. 562 00:41:32,393 --> 00:41:36,664 Well, Willoughby, fat boy, I'm a bit concerned about your 563 00:41:36,731 --> 00:41:38,332 relationship with Twinkies. 564 00:41:38,399 --> 00:41:40,368 Diabetes is no laughing matter. 565 00:41:40,601 --> 00:41:43,404 I say this from a place of concern. 566 00:41:43,471 --> 00:41:46,040 My relationship with Twinkies. 567 00:41:46,207 --> 00:41:47,875 Nice diversion. Sam. 568 00:41:47,942 --> 00:41:49,110 You're drunk. 569 00:41:49,377 --> 00:41:52,780 And by the way, large man, stop talking to Brenda about 570 00:41:52,847 --> 00:41:56,117 me. Yes, I know all about that. 571 00:41:59,553 --> 00:42:01,489 I'm the fucking alcoholic. 572 00:42:01,555 --> 00:42:02,923 What the fuck 573 00:42:03,024 --> 00:42:04,625 Are you talking about, Willoughby? You have a goddamn 574 00:42:04,759 --> 00:42:06,794 clue. Just out of nowhere, you start prying into my personal 575 00:42:06,861 --> 00:42:09,797 doings. You fucking hear what I'm saying to you, you low 576 00:42:09,864 --> 00:42:11,432 level Twinkie breathing dipstick? 577 00:42:11,499 --> 00:42:12,299 Okay, you're 578 00:42:12,366 --> 00:42:13,467 Getting unhinged here. 579 00:42:13,534 --> 00:42:15,903 I wasn't accusing you of anything. 580 00:42:15,970 --> 00:42:17,071 Well, what the 581 00:42:17,138 --> 00:42:18,639 Fuck were you doing then, Willoughby? Giving me 582 00:42:18,706 --> 00:42:20,608 compliments, you limp dick butterball? 583 00:42:22,209 --> 00:42:26,580 I'm sorry. I didn't mean it. 584 00:42:27,214 --> 00:42:29,950 Next time you come at me with a fucking attitude, you best 585 00:42:30,017 --> 00:42:32,420 get yourself in shape first, you understand? Because I'm 586 00:42:32,486 --> 00:42:35,322 liable to kick your flabby ass over some shit like this. 587 00:42:35,389 --> 00:42:36,223 Got it? 588 00:44:24,633 --> 00:44:26,233 Who? 589 00:44:55,062 --> 00:44:58,499 Dear sir, your former wife can be found at the following 590 00:44:58,567 --> 00:45:01,936 coordinates. Surely you've been curious where she went. 591 00:45:02,369 --> 00:45:04,772 Your presence is expected at said coordinates, and 592 00:45:04,838 --> 00:45:07,908 precisely two days, arriving no later than 2 p.m.. 593 00:45:10,044 --> 00:45:13,380 Failure to arrive in time will result in her termination. 594 00:45:16,116 --> 00:45:18,485 For you to acknowledge this letter, or an attempt to 595 00:45:18,553 --> 00:45:20,955 involve authorities will result in termination of your 596 00:45:21,021 --> 00:45:22,756 current wife and child. 597 00:45:26,093 --> 00:45:27,895 We look forward to seeing you soon. 598 00:45:27,962 --> 00:45:29,997 Sincerely, friends. 599 00:45:33,602 --> 00:45:34,768 Everything okay? 600 00:45:35,269 --> 00:45:35,736 Uh, yes. 601 00:45:35,803 --> 00:45:36,971 Absolutely. 602 00:45:42,711 --> 00:45:44,278 You look concerned. 603 00:45:46,581 --> 00:45:48,015 Just some from the tax guys. 604 00:45:58,359 --> 00:46:00,294 Is it bad that the taxing. 605 00:46:01,529 --> 00:46:02,597 Nothing to worry about, babe. 606 00:46:02,664 --> 00:46:03,998 I'll handle it. 607 00:46:04,231 --> 00:46:06,367 I'm gonna go take care of some emails while you finish. 608 00:46:06,635 --> 00:46:08,002 Okay. 609 00:47:11,332 --> 00:47:14,868 What the hell happened? Where did you go. 610 00:47:15,135 --> 00:47:15,903 Sam? 611 00:47:16,337 --> 00:47:17,938 I used to live across from you. 612 00:47:18,005 --> 00:47:20,307 I mean, you used to live across from me. 613 00:47:20,374 --> 00:47:22,510 Another strange, fucked up man lives there. 614 00:47:22,711 --> 00:47:23,911 Drives a black sedan. 615 00:47:24,044 --> 00:47:26,246 Yeah, I did sell it. 616 00:47:26,313 --> 00:47:27,481 Man. Gotta live. 617 00:47:27,749 --> 00:47:29,517 And it was a generous offer. 618 00:47:29,751 --> 00:47:31,218 Twice what it's worth. 619 00:47:31,485 --> 00:47:34,321 The catch was I had to move immediately. 620 00:47:34,388 --> 00:47:39,561 And so I'm stuck at this hotel until I can find a place. 621 00:47:41,495 --> 00:47:42,530 Where's this fucking guy? 622 00:47:43,531 --> 00:47:44,498 I can't shake him. 623 00:47:49,738 --> 00:47:52,306 Oh, Sherrie. Hi. 624 00:47:52,373 --> 00:47:53,575 Nothing of concern. 625 00:47:54,441 --> 00:47:55,577 Give my best to Chuck. 626 00:47:55,844 --> 00:47:57,545 Chuck died last year. 627 00:47:58,412 --> 00:48:00,548 Oh, darling, you were too good for him anyway. 628 00:48:13,060 --> 00:48:14,294 Move along now. 629 00:48:15,597 --> 00:48:16,330 Move along. 630 00:48:26,240 --> 00:48:27,107 Goddamn. 631 00:48:27,474 --> 00:48:29,343 You're going fucking crazy or what? 632 00:48:38,919 --> 00:48:41,523 Your husband just received these. 633 00:48:45,894 --> 00:48:48,162 I have a husband, and he's here. 634 00:48:48,663 --> 00:48:53,500 AU contraire. You left your husband just after it 635 00:48:53,568 --> 00:48:58,238 happened, didn't you, Sam? Although Sam is just a name 636 00:48:58,305 --> 00:49:01,942 you made up when you got to this little town, isn't it 637 00:49:02,009 --> 00:49:06,648 back then? You were called something else. 638 00:49:13,253 --> 00:49:13,954 Lydia. 639 00:49:19,092 --> 00:49:21,763 We'll meet again. 640 00:49:21,930 --> 00:49:25,432 Don't know where? Don't know. 641 00:49:27,635 --> 00:49:29,036 But I know we. 642 00:49:29,604 --> 00:49:32,707 Meet again some sunny day. 643 00:49:36,343 --> 00:49:44,886 Keep smiling through, just like you always do. 644 00:49:44,953 --> 00:49:52,192 Tell the. Drive the dark clouds far away. 645 00:49:54,228 --> 00:49:56,330 Keep smiling through. 646 00:49:57,264 --> 00:50:01,536 Just like you always do. 647 00:50:02,169 --> 00:50:06,908 Do. Till the blue skies drive. 648 00:50:06,975 --> 00:50:09,577 The dark clouds far away. 649 00:50:20,722 --> 00:50:23,558 Thank you. Thank you. 650 00:50:30,732 --> 00:50:31,533 For. 651 00:50:36,036 --> 00:50:37,005 You told me it was over. 652 00:50:37,070 --> 00:50:37,839 Grant, this isn't 653 00:50:37,906 --> 00:50:38,640 What you think. 654 00:50:38,706 --> 00:50:39,607 Not what I think. 655 00:50:39,707 --> 00:50:40,909 I saw you making out with her. 656 00:50:40,975 --> 00:50:41,876 We're old friends. 657 00:50:41,943 --> 00:50:43,343 I missed her old friends. 658 00:50:43,410 --> 00:50:44,879 How you treat old friends. 659 00:50:44,946 --> 00:50:47,114 The fuck makes you think that this is any of your business 660 00:50:47,180 --> 00:50:48,983 anyway? You dumb fucking 661 00:50:49,049 --> 00:50:54,254 Bitch! Ah! Ah ah 662 00:50:55,023 --> 00:50:56,089 Ah ah! 663 00:50:57,525 --> 00:50:58,191 Enough! 664 00:50:58,392 --> 00:50:59,794 You're despicable. Grant. 665 00:50:59,861 --> 00:51:00,762 It's over. 666 00:51:00,828 --> 00:51:03,263 Of course it's over, bitch! 667 00:52:55,442 --> 00:52:59,147 Dear Grant, what we shared was often sweet. 668 00:52:59,346 --> 00:53:00,815 I'm leaving you. 669 00:53:01,115 --> 00:53:02,282 I'll never be back. 670 00:53:02,349 --> 00:53:03,851 Don't look for me. 671 00:53:04,217 --> 00:53:07,320 Signing off your former wife. 672 00:53:07,989 --> 00:53:09,356 Lydia. 673 00:53:19,801 --> 00:53:25,238 Anything you want to say or convey to me. 674 00:53:29,209 --> 00:53:30,712 Got anything? 675 00:53:32,046 --> 00:53:33,648 Because I'm all ears. 676 00:53:34,649 --> 00:53:38,519 And this is your last chance. 677 00:53:39,587 --> 00:53:40,387 Ha ha. 678 00:53:43,958 --> 00:53:45,560 Got anything? 679 00:53:46,828 --> 00:53:51,431 Her name was Madeleine. 680 00:53:53,000 --> 00:53:57,404 Yes. That was her name. 681 00:54:01,776 --> 00:54:03,276 Why are you here? 682 00:54:05,546 --> 00:54:08,750 You can think of me as the spirit of justice. 683 00:54:09,483 --> 00:54:12,086 You're going to pay for what you've done, and I'm here to 684 00:54:12,153 --> 00:54:13,855 provide that service. 685 00:54:16,423 --> 00:54:18,226 Service to this adversary. 686 00:54:18,291 --> 00:54:19,761 You mentioned. 687 00:54:19,827 --> 00:54:22,697 Well, you just think of him as a concerned party and we'll 688 00:54:22,764 --> 00:54:23,931 leave it at that. 689 00:54:26,834 --> 00:54:30,738 Maybe. Maybe I can make amends in another way. 690 00:54:32,140 --> 00:54:34,976 More. Positive way. 691 00:54:37,477 --> 00:54:42,083 A conversation, anything at all that might change the 692 00:54:42,150 --> 00:54:43,985 dynamics of the situation. 693 00:54:44,752 --> 00:54:49,489 The intended payback is anything. 694 00:54:51,526 --> 00:54:54,028 Anything. Anything. 695 00:54:58,699 --> 00:55:00,701 I bet you would do anything. 696 00:55:09,744 --> 00:55:19,419 But no. Tell me about that night. 697 00:55:33,868 --> 00:55:34,535 It was. 698 00:55:37,038 --> 00:55:38,005 An accident. 699 00:55:41,776 --> 00:55:42,610 It was raining. 700 00:55:45,112 --> 00:55:46,346 I was confused. 701 00:55:48,316 --> 00:55:49,851 It's all so confusing. 702 00:55:56,757 --> 00:56:02,630 I see. Were you high? Sam? No. 703 00:56:02,997 --> 00:56:04,364 Were you drunk? 704 00:56:06,634 --> 00:56:07,500 No. 705 00:56:08,936 --> 00:56:10,104 You were drunk. 706 00:56:13,207 --> 00:56:15,142 Let me ask that question again. 707 00:56:16,510 --> 00:56:19,981 Were you drunk? Lydia? 708 00:56:21,749 --> 00:56:22,650 No, I 709 00:56:22,717 --> 00:56:24,285 I I 710 00:56:24,352 --> 00:56:25,686 I I. 711 00:56:26,053 --> 00:56:26,821 I don't know. 712 00:56:26,888 --> 00:56:27,555 You don't know. 713 00:56:28,089 --> 00:56:28,856 You're not sure. 714 00:56:28,923 --> 00:56:30,124 You can't remember. 715 00:56:30,191 --> 00:56:31,659 It was so confusing. 716 00:56:31,726 --> 00:56:33,861 You know what? You know what, Sam? I don't know why you're 717 00:56:33,928 --> 00:56:36,429 putting such significance on this. 718 00:56:36,664 --> 00:56:40,500 We all exist in this sort of, you know, absurd chaos. 719 00:56:40,568 --> 00:56:42,236 You know, the most important thing to do. 720 00:56:42,303 --> 00:56:44,672 It's just really important that you just try to keep a 721 00:56:44,739 --> 00:56:48,976 positive attitude as you continue to walk on this 722 00:56:49,043 --> 00:56:50,645 planet. 723 00:56:54,582 --> 00:56:58,719 And have accountability for the things that we've done. 724 00:57:58,412 --> 00:58:06,821 Uh. Uh. Hell. 725 00:58:10,758 --> 00:58:15,563 Damn. I was hoping day would never come. 726 00:58:16,664 --> 00:58:18,132 In the throes 727 00:58:18,199 --> 00:58:19,533 Of a passion. 728 00:58:25,573 --> 00:58:31,879 I taste him and realize I've been starving. 729 00:58:35,850 --> 00:58:36,751 Woo! 730 00:58:41,222 --> 00:58:52,266 I. Want to know more about my. 731 00:58:57,271 --> 00:58:58,539 Neighbor. 732 00:59:02,109 --> 00:59:05,980 Your neighbor. Sam. 733 00:59:06,047 --> 00:59:06,515 Oh, is 734 00:59:06,580 --> 00:59:07,715 That her name? 735 00:59:10,785 --> 00:59:14,555 Sam is married in about 20 years. 736 00:59:14,622 --> 00:59:20,928 Too young. Not to mention you're mine. 737 00:59:23,197 --> 00:59:26,233 I'm going to ask that you give me a little more credit than 738 00:59:26,300 --> 00:59:27,168 that. 739 00:59:27,234 --> 00:59:28,803 Yeah. So what is it, then? 740 00:59:30,738 --> 00:59:35,342 Well, I want to know about your life. 741 00:59:36,010 --> 00:59:38,112 But your friendships, your relationships. 742 00:59:38,179 --> 00:59:42,750 I mean, who do you confide in? Does she confide in you? 743 00:59:43,284 --> 00:59:46,687 Oh, you're so inquisitive. 744 00:59:48,557 --> 00:59:50,525 Well, Sam's a dynamo. 745 00:59:50,624 --> 00:59:52,026 I love her. 746 00:59:53,127 --> 00:59:56,230 And sure, we talk. 747 01:00:04,004 --> 01:00:05,139 This is just 748 01:00:05,206 --> 01:00:08,742 One of those things, because if I stayed and tried to 749 01:00:08,809 --> 01:00:11,378 explain, I knew I never would have left. 750 01:00:11,745 --> 01:00:13,447 Everything is just fine to us. 751 01:00:14,215 --> 01:00:16,217 I need you to understand me on this one. 752 01:00:16,283 --> 01:00:21,388 Here, darling. This is just one of those things that. 753 01:00:21,455 --> 01:00:22,623 It's more than that. 754 01:00:24,725 --> 01:00:25,759 In theory. 755 01:00:28,095 --> 01:00:28,929 Coffee. 756 01:00:29,730 --> 01:00:31,699 I just have a sip of yours. 757 01:00:35,102 --> 01:00:36,837 So then do you and 758 01:00:38,305 --> 01:00:39,574 Sam. 759 01:00:39,640 --> 01:00:44,513 Like, have a, I don't know, like, deep rooted 760 01:00:44,645 --> 01:00:46,080 Conversations. 761 01:00:46,147 --> 01:00:47,448 You know, about. 762 01:00:47,882 --> 01:00:51,652 I don't know, past regrets 763 01:00:51,719 --> 01:00:55,122 Or heartbreaks or that kind of thing. 764 01:00:55,322 --> 01:00:59,594 You are so persistent on this topic, and I really don't know 765 01:00:59,660 --> 01:01:00,661 why. 766 01:01:11,472 --> 01:01:13,274 I think it's because. 767 01:01:14,842 --> 01:01:17,011 You've started to touch my heart. 768 01:01:27,388 --> 01:01:28,455 I'm honored. 769 01:01:40,234 --> 01:01:42,770 No, no. Sit with me for a bit longer. 770 01:01:43,804 --> 01:01:44,872 Good girl. Sit. 771 01:01:44,939 --> 01:01:47,141 Bad bitches. Right. 772 01:01:47,875 --> 01:01:49,243 I should really go. 773 01:01:53,113 --> 01:01:57,084 Well, well, you're on your way. 774 01:01:57,151 --> 01:01:59,588 Just give some thought to us getting married the next time 775 01:01:59,654 --> 01:02:00,854 we see each other. 776 01:02:05,926 --> 01:02:09,763 Oh. Speechless for once. 777 01:02:13,200 --> 01:02:15,769 Are you serious? 778 01:02:27,181 --> 01:02:30,084 Well, since you're so curious. 779 01:02:31,852 --> 01:02:37,391 SIM talks to me about her husband, Travis. 780 01:02:37,891 --> 01:02:43,297 They fight and they fight a lot. 781 01:02:43,831 --> 01:02:47,334 That's terrible. Hmm'hmm. 782 01:02:49,403 --> 01:02:50,871 I wonder if the. 783 01:02:52,039 --> 01:02:58,747 Drinking and the fighting is concealing some. 784 01:02:58,812 --> 01:03:02,617 What's the phrase? Yeah, like some deep seated 785 01:03:02,684 --> 01:03:03,784 Guilt for 786 01:03:03,851 --> 01:03:06,820 Some past action. 787 01:03:09,056 --> 01:03:09,624 Sure. 788 01:03:09,691 --> 01:03:11,392 I really don't know. 789 01:03:11,959 --> 01:03:14,161 She doesn't ever talk to you about things like this. 790 01:03:15,062 --> 01:03:18,966 Well, what? Her past before moving here? 791 01:03:19,033 --> 01:03:22,903 Correct. I'm afraid not. 792 01:03:24,872 --> 01:03:26,307 Are you sure? 793 01:03:27,542 --> 01:03:28,543 Positive. 794 01:03:36,283 --> 01:03:39,320 Now, what is this really all about? 795 01:03:48,697 --> 01:03:50,864 To be continued lover man. 796 01:04:46,420 --> 01:04:50,759 You have something juicy for me, Peter? The first husband 797 01:04:50,825 --> 01:04:51,726 got the Geo chords. 798 01:04:51,793 --> 01:04:53,293 As per your request. 799 01:04:53,360 --> 01:04:57,364 I suspect he'll arrive in the fun zone sometime in the next 800 01:04:57,431 --> 01:04:59,099 24 or 48 hours. 801 01:05:00,000 --> 01:05:01,736 Well, that ought to work out nicely. 802 01:05:02,403 --> 01:05:07,174 As you know, she's remarried some small town Gomer named 803 01:05:07,241 --> 01:05:10,411 Travis. She apparently loves him. 804 01:05:12,045 --> 01:05:14,415 I was surprised of all but the last. 805 01:05:16,049 --> 01:05:17,985 I'm happy so far, Peter. 806 01:05:18,887 --> 01:05:19,687 Thank you 807 01:05:19,754 --> 01:05:22,256 Sir. And the questions. 808 01:05:22,322 --> 01:05:26,126 You've had the burning question. 809 01:05:27,796 --> 01:05:29,096 The question of guilt. 810 01:05:29,963 --> 01:05:30,698 The Morse. 811 01:05:34,536 --> 01:05:36,170 Is it tearing her up? 812 01:05:38,138 --> 01:05:45,680 Or is she living a life of wild hedonism? With no care 813 01:05:45,747 --> 01:05:47,181 for what she did. 814 01:05:50,217 --> 01:05:52,486 Makes all the difference to me, Peter. 815 01:05:53,788 --> 01:05:55,355 The friend is a dead end. 816 01:05:55,422 --> 01:05:58,927 I'm afraid I've exhausted that lead. 817 01:05:58,992 --> 01:06:00,562 And that lead exhausted me. 818 01:06:00,628 --> 01:06:02,530 Sam revealed nothing to her. 819 01:06:04,364 --> 01:06:06,734 Can you get it from her? From Sam? 820 01:06:08,670 --> 01:06:11,371 Name a strange credulity. 821 01:06:13,474 --> 01:06:17,612 Lydia. Here's the name of Madeleine's killer. 822 01:06:18,646 --> 01:06:21,448 Can you get it? From that. 823 01:06:21,516 --> 01:06:22,316 Lydia. 824 01:06:22,983 --> 01:06:24,519 I can certainly try. 825 01:06:25,419 --> 01:06:27,154 That's neither here nor there. 826 01:06:27,956 --> 01:06:29,557 The husbands are your target. 827 01:06:31,091 --> 01:06:33,928 Yes, sir. She will. 828 01:06:34,127 --> 01:06:35,996 We made vulnerable. 829 01:06:38,031 --> 01:06:40,267 People will know what she did. 830 01:06:42,737 --> 01:06:45,005 She will experience loss. 831 01:06:46,440 --> 01:06:52,279 As I did when she took my dear, sweet Madeleine. 832 01:06:53,447 --> 01:06:54,682 I got you, sir. 833 01:06:56,618 --> 01:06:59,654 I feel you right here. 834 01:07:00,722 --> 01:07:02,590 Just remember one thing. 835 01:07:03,056 --> 01:07:04,191 What's that? Sir? 836 01:07:06,694 --> 01:07:07,729 Make it messy. 837 01:07:07,795 --> 01:07:08,796 Peter. 838 01:07:12,099 --> 01:07:15,703 You turn that fucking shit heap. 839 01:07:16,370 --> 01:07:21,174 They call a town upside down. 840 01:07:22,510 --> 01:07:24,211 You got me, Peter. 841 01:07:24,712 --> 01:07:26,280 I got you, sir. 842 01:07:27,147 --> 01:07:30,818 Thanks, Peter. Great work as always. 843 01:07:31,151 --> 01:07:32,286 There's just. 844 01:07:33,153 --> 01:07:35,422 One more thing for you, sir. 845 01:07:35,924 --> 01:07:37,291 What's that? Peter? 846 01:07:38,091 --> 01:07:39,594 You're doing the right thing. 847 01:07:41,094 --> 01:07:42,764 Know that. 848 01:07:43,731 --> 01:07:47,769 You're doing the right thing, sir, and I'm happy to be part 849 01:07:47,835 --> 01:07:48,770 of it. 850 01:07:50,470 --> 01:07:52,674 I'm adding a bonus of 8 million. 851 01:07:53,140 --> 01:07:55,208 There. Your standard rate of 50. 852 01:07:57,011 --> 01:07:59,847 That drop will happen in the usual manner. 853 01:08:03,685 --> 01:08:05,185 That's very kind. 854 01:08:06,955 --> 01:08:09,624 Curious, what are your plans after? 855 01:08:10,758 --> 01:08:11,759 One of my homes. 856 01:08:11,826 --> 01:08:14,662 Costa Rica, perhaps the island. 857 01:08:15,029 --> 01:08:16,698 I'll take some months. 858 01:08:17,665 --> 01:08:21,836 Mission. I'm signing off now, Peter. 859 01:08:22,502 --> 01:08:23,571 Thank you sir. 860 01:08:24,806 --> 01:08:25,506 Over. 861 01:08:26,106 --> 01:08:26,808 Over and out. 862 01:08:26,874 --> 01:08:28,442 Peter. 863 01:08:32,346 --> 01:08:37,885 Is it tearing her up? Or is she living a life of wild 864 01:08:37,952 --> 01:08:41,656 hedonism with no care for what she did? 865 01:08:42,023 --> 01:08:44,224 Time will tell. 866 01:08:45,425 --> 01:08:47,795 Is this an unbreakable spell? 867 01:08:51,164 --> 01:08:55,202 This isn't a dream or trance. 868 01:08:56,370 --> 01:08:58,539 It's the realest thing that. 869 01:08:58,673 --> 01:08:59,841 I can say. 870 01:09:01,643 --> 01:09:03,811 One true love. 871 01:09:03,878 --> 01:09:06,848 That's our romance. 872 01:09:08,616 --> 01:09:09,149 For you, baby. 873 01:09:09,216 --> 01:09:12,185 No time will tell. 874 01:09:12,920 --> 01:09:15,723 Is this an unbreakable spell? 875 01:09:18,826 --> 01:09:22,429 This isn't a dream or trance. 876 01:09:22,496 --> 01:09:23,230 No. 877 01:09:23,698 --> 01:09:25,198 It's the realest thing 878 01:09:25,265 --> 01:09:29,469 That I can say I've ever known. 879 01:09:29,537 --> 01:09:30,470 True. 880 01:09:38,278 --> 01:09:40,280 That's our. 881 01:10:06,641 --> 01:10:07,942 Hi. 882 01:10:09,443 --> 01:10:11,211 I see you found the side door. 883 01:10:11,278 --> 01:10:12,113 How are you? 884 01:10:12,180 --> 01:10:14,082 I've never been better. 885 01:10:14,148 --> 01:10:17,819 I am amazed, just stunned at my luck. 886 01:10:17,885 --> 01:10:22,957 It's like my whole life was spent just waiting for these 887 01:10:23,024 --> 01:10:30,164 perfect moments. All my mistakes led me here and I 888 01:10:30,230 --> 01:10:34,267 realize they weren't even mistakes at all. 889 01:10:35,103 --> 01:10:37,739 That's sweet. Tell me about it. 890 01:10:39,140 --> 01:10:40,373 It's just, I don't know. 891 01:10:40,440 --> 01:10:42,577 There's. There are no words. 892 01:10:42,643 --> 01:10:47,915 There's a kind of perfection in the air. 893 01:10:49,050 --> 01:10:53,487 It's like the whole world just snaps into this dream state 894 01:10:53,554 --> 01:11:01,662 and you just know it was perfect all along. 895 01:11:14,876 --> 01:11:15,610 Brenda. 896 01:11:15,676 --> 01:11:16,778 Yeah. 897 01:11:22,282 --> 01:11:25,953 Your services are no longer required. 898 01:11:27,487 --> 01:11:30,625 What? I'm serious. 899 01:11:30,691 --> 01:11:33,895 It's been nice knowing you, local lady. 900 01:11:37,430 --> 01:11:39,000 Is this supposed to be funny, Peter? 901 01:11:39,066 --> 01:11:41,434 No, it's supposed to be direct. 902 01:11:44,304 --> 01:11:45,640 You mean 903 01:11:45,706 --> 01:11:50,745 I do? May you live out your remaining days in peace. 904 01:11:52,379 --> 01:11:53,815 I don't believe 905 01:11:53,881 --> 01:11:55,082 It. Believe it. 906 01:12:00,087 --> 01:12:01,522 Am I Paradise? 907 01:12:04,391 --> 01:12:05,927 Has just turned into a hell. 908 01:12:07,662 --> 01:12:10,598 Is this true? Peter? Yes. 909 01:12:12,099 --> 01:12:13,067 I don't believe it. 910 01:12:13,134 --> 01:12:14,035 Believe it. 911 01:12:16,336 --> 01:12:18,306 Oh, God, no it isn't. 912 01:12:18,371 --> 01:12:20,975 You're just joshing with me again. 913 01:12:21,042 --> 01:12:22,475 I get it 914 01:12:22,543 --> 01:12:26,413 Now. Get the fuck out of here, Brenda! Scram, you whore! 915 01:12:26,479 --> 01:12:30,017 Before this bark turns into a bite. 916 01:12:30,718 --> 01:12:31,986 Youth. 917 01:12:33,154 --> 01:12:36,290 You talked about getting married the next time we saw 918 01:12:36,356 --> 01:12:37,325 each other. 919 01:12:37,692 --> 01:12:40,393 Words have no meaning, Brenda. 920 01:12:40,460 --> 01:12:43,496 Let this be a lesson to you in false hope. 921 01:12:43,564 --> 01:12:48,069 How dare you call me a whore? And what about how you're 922 01:12:48,135 --> 01:12:49,937 obviously attracted to me? 923 01:12:50,004 --> 01:12:54,575 Attracted to you? You are a trite and inconsequential 924 01:12:54,642 --> 01:12:57,545 person, vile and profane. 925 01:12:57,612 --> 01:13:02,783 Now get lost, will you? I have things to do. 926 01:13:02,850 --> 01:13:04,118 I'm not kidding. 927 01:13:04,185 --> 01:13:07,922 I never want to see you again. 928 01:13:08,823 --> 01:13:10,791 How could you do this, Peter? 929 01:13:10,992 --> 01:13:11,993 Seriously? At the. 930 01:13:13,227 --> 01:13:15,062 How can you do this? 931 01:13:27,174 --> 01:13:31,078 Are. My God. 932 01:13:37,952 --> 01:13:39,587 Goddamn. So you're. 933 01:13:42,924 --> 01:13:43,624 Going out in the. 934 01:13:44,392 --> 01:13:45,059 God. 935 01:14:25,399 --> 01:14:26,600 Travis. 936 01:14:31,238 --> 01:14:33,674 Travis. Tomorrow's a big 937 01:14:33,741 --> 01:14:37,678 Day. Going out in the lake to repair the dock. 938 01:15:20,988 --> 01:15:23,024 Peter. Peter. 939 01:15:26,027 --> 01:15:27,294 There you are. 940 01:15:27,461 --> 01:15:28,262 I've been 941 01:15:28,329 --> 01:15:30,164 So upset. What the fuck 942 01:15:30,231 --> 01:15:31,265 Are you doing here? 943 01:15:31,332 --> 01:15:32,700 Peter, you owe me an explanation. 944 01:15:32,767 --> 01:15:33,567 Stop it right there. 945 01:15:33,701 --> 01:15:35,002 I don't owe you anything. 946 01:15:35,202 --> 01:15:38,272 I want you to turn around and walk away from here before 947 01:15:38,339 --> 01:15:40,207 it's too fucking late. 948 01:15:41,442 --> 01:15:42,109 Are. 949 01:16:17,912 --> 01:16:19,580 Hey. 950 01:16:37,198 --> 01:16:38,533 In 3.6 miles. 951 01:16:38,599 --> 01:16:41,368 Take exit 730 onto Dunsmuir Avenue. 952 01:16:42,503 --> 01:16:46,006 In 1.4 miles, turn left onto Pine Street. 953 01:16:52,446 --> 01:16:53,114 He. 954 01:17:16,437 --> 01:17:17,171 Turn left 955 01:17:17,238 --> 01:17:18,072 Onto Pine Street. 956 01:17:18,139 --> 01:17:20,274 Then arrive at your destination. 957 01:17:24,546 --> 01:17:25,713 Arrived. 958 01:18:36,651 --> 01:18:37,952 God damn it. 959 01:18:38,553 --> 01:18:41,322 Had my say six times and I've missed. 960 01:18:41,388 --> 01:18:43,090 You still up to this old man? 961 01:19:44,385 --> 01:19:45,452 Are. 962 01:20:28,329 --> 01:20:30,532 What can I do to make this all go away? 963 01:20:32,499 --> 01:20:33,702 Tell me what you want. 964 01:20:33,867 --> 01:20:35,537 I want you to hurt. 965 01:20:37,404 --> 01:20:39,840 Option. Anything. 966 01:20:44,912 --> 01:20:48,482 We're to carry out the will of the injured party. 967 01:20:55,089 --> 01:20:58,492 Sorry. Madeline's loved one. 968 01:20:59,960 --> 01:21:03,397 Who's behind this? If you only knew. 969 01:21:53,180 --> 01:21:54,649 Who's my adversary? 970 01:22:14,468 --> 01:22:16,937 Hi there. Can I help you with something? 971 01:22:20,575 --> 01:22:22,976 Hi. My husband Travis. 972 01:22:23,043 --> 01:22:24,978 Oh, you're Travis girl. 973 01:22:25,045 --> 01:22:26,714 Yeah. Nice to meet you. 974 01:22:26,781 --> 01:22:28,215 You just missed him. 975 01:22:28,817 --> 01:22:30,017 He was here. 976 01:22:30,083 --> 01:22:32,821 Yeah. He's eager to get started on the dock. 977 01:22:32,887 --> 01:22:35,022 I'm sure he'll do great. 978 01:24:08,883 --> 01:24:10,384 Sam. 979 01:24:13,688 --> 01:24:15,657 I'm not here to kill you. 980 01:24:17,157 --> 01:24:19,527 If I was, you'd be dead already. 981 01:24:22,530 --> 01:24:27,835 But that Travis boy, he's a whole different story. 982 01:24:29,837 --> 01:24:33,975 That boy is going to be dead as a doornail by the close of 983 01:24:34,042 --> 01:24:35,710 business today. 984 01:24:49,791 --> 01:24:55,128 And there's another one I have on my radar to take care of by 985 01:24:55,195 --> 01:25:00,668 sunset. Grant. 986 01:25:28,062 --> 01:25:30,397 Tell me about the past, Sam. 987 01:25:34,334 --> 01:25:36,370 Tell me everything. 988 01:25:39,239 --> 01:25:40,575 First of all, let me go. 989 01:25:43,011 --> 01:25:44,512 Other set for things. 990 01:25:45,747 --> 01:25:46,614 They aren't me. 991 01:25:49,684 --> 01:25:50,417 Evil. 992 01:25:51,151 --> 01:25:52,319 Rotten to the core. 993 01:25:54,622 --> 01:25:55,322 Woman. 994 01:25:58,960 --> 01:25:59,827 I love this. 995 01:26:01,663 --> 01:26:02,797 I lost. So. 996 01:26:03,798 --> 01:26:08,335 Codependent and I think inside of a lie. 997 01:26:10,938 --> 01:26:14,842 If I died, the world would just go on without me. 998 01:26:16,144 --> 01:26:16,844 Oh my God. 999 01:26:19,147 --> 01:26:20,515 True. 1000 01:26:25,419 --> 01:26:29,957 And do you feel remorse for what you did? 1001 01:26:35,063 --> 01:26:38,566 Your adversary wants to know this more than anything. 1002 01:26:42,003 --> 01:26:44,706 Ah ah ah. 1003 01:26:45,139 --> 01:26:46,373 Let me explain something to you. 1004 01:26:46,440 --> 01:26:48,308 All right. Let me make it clear. 1005 01:26:48,375 --> 01:26:49,744 I'm not supposed to kill you. 1006 01:26:49,811 --> 01:26:53,781 But if it happens, I can easily explain it to my boss. 1007 01:27:07,929 --> 01:27:09,630 Ha ha ha 1008 01:27:09,764 --> 01:27:12,299 Ha ha ha ha ha 1009 01:27:12,834 --> 01:27:17,972 Ha ha! How's that for a trite and inconsequential person, 1010 01:27:18,039 --> 01:27:18,906 bitch? 1011 01:27:48,202 --> 01:27:49,036 Huh? 1012 01:27:49,503 --> 01:27:52,006 Huh? How did you know him? 1013 01:27:53,241 --> 01:27:54,542 He's been following me. 1014 01:27:56,010 --> 01:27:56,978 He wouldn't stop. 1015 01:27:58,278 --> 01:28:02,750 He was using me to get you. 1016 01:28:06,453 --> 01:28:08,321 He charmed me. 1017 01:28:10,958 --> 01:28:12,527 Tossing me a marriage. 1018 01:28:12,960 --> 01:28:15,696 And he turned on me like a fucking cobra. 1019 01:28:23,905 --> 01:28:24,839 Who's this guy? 1020 01:28:25,139 --> 01:28:27,875 He's an old flame of mine. 1021 01:28:30,812 --> 01:28:34,882 All right. Well we're going to talk about this more later. 1022 01:28:37,118 --> 01:28:38,653 I'll tell you everything. 1023 01:28:40,288 --> 01:28:41,923 All right. 1024 01:28:42,990 --> 01:28:46,194 Well, I got to get out of here because I am going to throw 1025 01:28:46,260 --> 01:28:50,665 up. I'm gonna roll them out of here. 1026 01:28:52,166 --> 01:28:53,067 You got this. 1027 01:28:57,572 --> 01:28:58,039 Ha! 1028 01:29:04,212 --> 01:29:04,879 Ha! 1029 01:29:09,650 --> 01:29:10,551 Ha! 1030 01:29:56,197 --> 01:29:57,765 I'm sorry about our marriage. 1031 01:30:00,668 --> 01:30:02,435 All things I did wrong. 1032 01:30:05,239 --> 01:30:06,807 Never had a chance to tell you that. 1033 01:30:12,380 --> 01:30:13,681 I'm sorry to. 1034 01:30:19,620 --> 01:30:21,122 I did something terrible. 1035 01:30:22,523 --> 01:30:24,992 Something much worse than you ever did against us. 1036 01:30:26,661 --> 01:30:28,562 Something I haven't confronted. 1037 01:30:29,063 --> 01:30:30,031 All those years. 1038 01:30:31,332 --> 01:30:32,566 Until now. 1039 01:30:33,734 --> 01:30:35,736 That's what this was all about today. 1040 01:30:38,406 --> 01:30:40,107 You don't need to apologize. 1041 01:30:41,075 --> 01:30:43,476 I never meant to drag you into any of this. 1042 01:30:45,713 --> 01:30:47,447 All this running around and lying. 1043 01:30:49,116 --> 01:30:50,151 We got it with me. 1044 01:30:51,919 --> 01:30:52,520 God. 1045 01:30:52,586 --> 01:30:53,654 Both of us. 1046 01:31:00,528 --> 01:31:02,530 I need to make some changes. 1047 01:31:03,731 --> 01:31:05,199 I'm not doing it right. 1048 01:31:06,033 --> 01:31:06,901 This life thing. 1049 01:31:08,402 --> 01:31:10,171 You're alive, Lydia. 1050 01:31:11,339 --> 01:31:12,773 That's all that matters. 1051 01:31:17,712 --> 01:31:18,512 I just wanted you to 1052 01:31:18,579 --> 01:31:19,714 Know the truth. 1053 01:32:22,343 --> 01:32:24,779 Miles from the ground. 1054 01:32:25,546 --> 01:32:29,116 I am so happy to see the two of you 1055 01:32:29,518 --> 01:32:31,152 Alive and well. 1056 01:32:35,456 --> 01:32:36,590 Let me get you both a drink. 1057 01:32:36,657 --> 01:32:38,325 Oh, no no no no no, thanks. 1058 01:32:38,659 --> 01:32:40,895 Good. Gave up the sauce. 1059 01:32:42,663 --> 01:32:44,131 Is that right? 1060 01:32:46,133 --> 01:32:46,867 Yeah. We did. 1061 01:32:47,735 --> 01:32:50,171 Wow. I'll drink to that. 1062 01:32:54,041 --> 01:32:58,279 Brenda? Yeah. Thank you for setting this up. 1063 01:32:58,579 --> 01:33:00,314 Hey. Anytime, kid. 1064 01:33:00,848 --> 01:33:02,450 Jesus, I'm so nervous. 1065 01:33:02,950 --> 01:33:04,819 I don't even know if I can go through with it. 1066 01:33:04,885 --> 01:33:06,954 It's been so long, I. 1067 01:33:07,021 --> 01:33:07,988 Sam. 1068 01:33:10,458 --> 01:33:11,692 You're going to be great. 1069 01:33:13,494 --> 01:33:14,361 Thank you. Brenda. 1070 01:33:14,529 --> 01:33:15,629 Thanks, hon. 1071 01:33:16,464 --> 01:33:17,965 I'll go knock them dead. 1072 01:33:30,811 --> 01:33:33,914 Feel the need again. 1073 01:33:34,583 --> 01:33:37,084 Don't know where. 1074 01:33:37,318 --> 01:33:38,853 Don't know where. 1075 01:33:39,653 --> 01:33:44,091 Um, but I know we'll meet again. 1076 01:33:44,625 --> 01:33:46,727 Some sunny day. 1077 01:33:52,233 --> 01:33:55,469 As the days turned to weeks and the weeks turned to 1078 01:33:55,537 --> 01:34:01,442 months. Since that fateful day he arrived in town, I find 1079 01:34:01,510 --> 01:34:06,247 myself asking. Have I atoned at all? 1080 01:34:07,381 --> 01:34:09,049 For what I've done. 1081 01:34:10,484 --> 01:34:16,591 Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God, 1082 01:34:16,657 --> 01:34:19,727 so that at the proper time. 1083 01:34:21,262 --> 01:34:23,063 He may exalt you. 1084 01:34:24,465 --> 01:34:26,967 Casting all your anxieties on him. 1085 01:34:27,536 --> 01:34:31,872 Because. He cares for you. 1086 01:34:32,973 --> 01:34:40,114 Be sober. Be vigilant because your adversary, the devil, 1087 01:34:40,181 --> 01:34:43,417 walks about like a roaring lion. 1088 01:34:44,553 --> 01:34:47,454 Seeking whom he may devour. 1089 01:34:49,356 --> 01:34:52,726 And after you have suffered for a little while. 1090 01:34:54,862 --> 01:34:57,131 The God of all grace. 1091 01:34:57,831 --> 01:35:01,735 Who has called you in his eternal glory in Christ. 1092 01:35:03,437 --> 01:35:07,708 He himself. Will restore. 1093 01:35:08,142 --> 01:35:13,847 Confirm. Strengthen. And establish you. 1094 01:35:15,316 --> 01:35:19,320 Greet one another with a kiss of love. 1095 01:35:24,491 --> 01:35:26,060 Amen. 1096 01:35:27,194 --> 01:35:30,831 Authorities still have no leads on the triple homicide 1097 01:35:30,898 --> 01:35:33,000 and mysterious explosion. 1098 01:35:33,067 --> 01:35:36,136 The Rock the truck stop hamlet in in May. 1099 01:35:36,503 --> 01:35:40,207 That the victim seemed to be random targets of a sniper 1100 01:35:40,274 --> 01:35:43,010 whose motivation remains unaccounted for. 1101 01:35:44,211 --> 01:35:49,383 Bill. Bill, Bill Graves and Cindy Cindy Cabin Cavendish 1102 01:35:49,450 --> 01:35:52,152 were both shot dead in the parking lot of Ketch's General 1103 01:35:52,219 --> 01:35:58,926 store. Rick Hoskins Watkins, a wealthy landowner, was later 1104 01:35:58,993 --> 01:36:01,996 found dead shot in front of his lakeside manor. 1105 01:36:04,164 --> 01:36:06,800 An autopsy showed he was shot the same day. 1106 01:36:08,035 --> 01:36:10,104 Authorities still have not ruled out terrorism. 1107 01:36:10,170 --> 01:36:10,938 Jesus, honey. 1108 01:36:11,606 --> 01:36:12,641 I can't believe 1109 01:36:12,707 --> 01:36:13,508 Rick was shot the 1110 01:36:13,575 --> 01:36:14,975 Same day I was there. 1111 01:36:19,046 --> 01:36:21,315 Honey, I was really looking forward to that job. 1112 01:36:23,150 --> 01:36:26,487 Oh, hon, there'll be plenty of other jobs. 1113 01:36:29,456 --> 01:36:32,192 Mm. Darla. Hi. 1114 01:36:32,259 --> 01:36:36,063 Hi, Sam. I wanted you to hear it from me first. 1115 01:36:36,130 --> 01:36:40,334 We were a bit spooked by the gas leak, but as time goes on, 1116 01:36:40,401 --> 01:36:43,370 we can't stop thinking about the home. 1117 01:36:43,504 --> 01:36:45,172 We'd like to buy it. 1118 01:36:45,239 --> 01:36:47,509 Well, Hallelujah. That's fantastic. 1119 01:36:47,575 --> 01:36:50,978 It took some deliberation, but we're terribly excited and 1120 01:36:51,045 --> 01:36:53,814 can't wait to be your new neighbors in the county. 1121 01:36:53,881 --> 01:36:55,717 Darla, I'm gonna have to call you right back. 1122 01:36:55,883 --> 01:36:57,384 Sam, is everything all. 1123 01:37:21,842 --> 01:37:27,749 I used to think that life could be so. 1124 01:37:28,182 --> 01:37:36,357 Predictable. I kept my heart in a cage and was so 1125 01:37:36,423 --> 01:37:43,330 unreachable. But. Then turned on. 1126 01:37:43,832 --> 01:37:47,301 Into life turned each wrong. 1127 01:37:49,970 --> 01:37:52,373 You Set my heart on fire. 1128 01:37:52,439 --> 01:37:54,542 And the film fly. 1129 01:37:55,342 --> 01:37:56,343 I used 1130 01:37:56,410 --> 01:38:03,183 To. That love could be so damn ridiculous. 1131 01:38:03,250 --> 01:38:07,655 I kept my stiff upper lip and was. 1132 01:38:08,489 --> 01:38:11,925 Home and take your loss. 1133 01:38:11,992 --> 01:38:16,698 But then you came along and you sold. 1134 01:38:16,930 --> 01:38:18,298 Only the way. 1135 01:38:18,767 --> 01:38:23,237 You turn the long, cold night into a brand new, bright, 1136 01:38:23,303 --> 01:38:29,977 shiny day. There'll be no grey skies. 1137 01:38:31,813 --> 01:38:34,081 Only blue sky. 1138 01:38:34,915 --> 01:38:38,419 And deep in your eyes. 1139 01:38:40,087 --> 01:38:44,592 I'll see the sun shine brightly on a brand new day. 1140 01:38:45,259 --> 01:38:49,263 Now. Life is so adventurous. 1141 01:38:49,329 --> 01:38:53,333 I know true love is meant for us. 1142 01:38:53,400 --> 01:38:58,238 I'm so darn glad you show me the way. 1143 01:38:59,641 --> 01:39:04,712 Here. You turn the dark, cold night into a brand new, 1144 01:39:04,779 --> 01:39:07,014 bright, shiny day. 1145 01:39:18,025 --> 01:39:21,763 You keep me young at heart. 1146 01:39:21,830 --> 01:39:25,600 And you had me right from the start. 1147 01:39:25,934 --> 01:39:29,303 Oh, you got me singing. 1148 01:39:30,170 --> 01:39:33,708 Skipping and jumping and dancing. 1149 01:39:34,374 --> 01:39:39,012 I feel like I can fly with you. 1150 01:39:39,079 --> 01:39:42,550 We're shooting across the sky from. 1151 01:39:43,450 --> 01:39:44,318 To cloud. 1152 01:39:44,686 --> 01:39:47,454 Where? Miles from the ground. 1153 01:39:50,424 --> 01:39:56,196 The roses and the daffodils smell sweeter than ever 1154 01:39:56,263 --> 01:40:00,000 before. Late nights. 1155 01:40:00,133 --> 01:40:04,037 Lips and passion lips lead me to. 1156 01:40:06,741 --> 01:40:14,582 You keep me young at heart and you knock me off the charts. 1157 01:40:14,649 --> 01:40:15,984 Yes, you 1158 01:40:16,049 --> 01:40:17,819 Are the only 1159 01:40:17,886 --> 01:40:19,787 One for me. 1160 01:40:24,024 --> 01:40:27,629 You keep me young at heart. 1161 01:40:36,036 --> 01:40:39,106 You keep me young at heart. 1162 01:40:40,440 --> 01:40:42,877 At me right from the start. 1163 01:40:43,143 --> 01:40:46,514 Though. You got me singing. 1164 01:40:47,447 --> 01:40:51,184 Skipping and jumping and dancing. 1165 01:40:51,418 --> 01:40:56,089 I feel like I can fly with. 1166 01:40:57,025 --> 01:41:00,260 Shooting across that sky from cloud. 1167 01:41:01,763 --> 01:41:04,364 Where? Miles from the ground. 1168 01:41:10,070 --> 01:41:13,808 The daffodils smell sweeter than ever be. 1169 01:41:16,176 --> 01:41:18,145 Late night shifts. 1170 01:41:18,211 --> 01:41:20,815 Passionate lips laid me. 1171 01:41:21,281 --> 01:41:27,722 Wanting more. You keep me young at heart. 1172 01:41:29,323 --> 01:41:31,826 Knocked me right off the charts. 1173 01:41:31,893 --> 01:41:37,364 Yes, you. The only one for me. 1174 01:41:39,867 --> 01:41:41,268 Cause you. 1175 01:41:41,936 --> 01:41:44,672 Min-yung at. 1176 01:41:47,274 --> 01:41:49,510 Young at heart. 1177 01:41:50,210 --> 01:41:53,380 You keep me young at heart.