1
00:00:01,351 --> 00:00:08,554
Oversat af HorrorFan
For TWA
2
00:00:57,395 --> 00:00:59,626
Du må være
verdens dummeste røvhul.
3
00:00:59,661 --> 00:01:01,661
Du kidnappede en
kvinde ved højlys dag!
4
00:01:01,696 --> 00:01:03,597
Tror du, at ingen så det?
5
00:01:03,632 --> 00:01:06,897
Du får livstid! Du får livstid!
6
00:01:08,901 --> 00:01:11,188
Så fortæl mig, hvor hun er.
7
00:01:11,706 --> 00:01:13,607
Fortæl mig det.
8
00:01:13,642 --> 00:01:16,445
Jeg vil få dig til at føle dig så godt.
9
00:01:16,480 --> 00:01:19,778
Fortæl mig bare, hvor hun er.
10
00:01:19,813 --> 00:01:22,847
Jeg brækker nakken på dig!
11
00:01:22,882 --> 00:01:26,851
- Hvor er hun?
- Hun er sgu død, mand.
12
00:01:26,886 --> 00:01:28,721
Hun er sgu død.
13
00:01:32,430 --> 00:01:34,674
Dræbte du hende?
14
00:01:53,217 --> 00:01:56,752
OTTE TIMER TIDLIGERE...
15
00:02:12,635 --> 00:02:16,538
Kan du ikke
skrue lidt ned for det?
16
00:02:17,805 --> 00:02:20,076
- Selvfølgelig.
- Tak.
17
00:02:27,012 --> 00:02:31,322
Jeg fyldte køleskabet.
Alt hvad du kan lide.
18
00:02:31,357 --> 00:02:34,589
Jeg ved det, jeg så det.
19
00:02:39,266 --> 00:02:42,363
Jeg tror, du kommer
til at savne mig lidt.
20
00:02:42,401 --> 00:02:44,203
Selvfølgelig gør jeg det.
21
00:02:45,470 --> 00:02:48,471
Jeg er ked af det, Will.
22
00:02:59,715 --> 00:03:04,652
Hør, jeg vil bare sige...
23
00:03:04,687 --> 00:03:08,953
Jeg ved, at vi aftalte, vi
ikke ville tale om det, men...
24
00:03:08,988 --> 00:03:12,891
- Hvad hed han nu?
- Will, bare lad være.
25
00:03:12,926 --> 00:03:15,416
Jeg ville bare sige...
26
00:03:18,965 --> 00:03:22,670
Jeg ved, det var svært
for dig at tale om det.
27
00:03:24,344 --> 00:03:27,443
Hvis det bare var i
dit hoved eller noget, så...
28
00:03:28,942 --> 00:03:31,976
Jeg vil bare have dig til
at vide, at jeg tilgiver dig.
29
00:03:32,011 --> 00:03:33,879
Og jeg...
Jeg er okay med det.
30
00:03:33,914 --> 00:03:36,981
Jeg er ikke...
Ikke helt okay med det.
31
00:03:39,986 --> 00:03:44,296
Men jeg sætter pris på,
at du er ærlig over for mig.
32
00:03:50,700 --> 00:03:52,915
Endelig er vi der næsten.
33
00:03:53,934 --> 00:03:58,574
Jeg må stoppe og fylde benzin på.
Tanken er næsten tom.
34
00:03:58,609 --> 00:04:01,412
Det er kun omkring
15 minutter til mine forældres hus.
35
00:04:01,447 --> 00:04:03,469
- Er det så kritisk?
- Det er det.
36
00:04:04,978 --> 00:04:09,783
- Medmindre du vil ud og skubbe bilen.
- Det gider jeg ikke.
37
00:04:09,818 --> 00:04:12,324
Hold mund så.
38
00:04:27,803 --> 00:04:32,003
- Vil du have benzin på?
- Ja.
39
00:04:32,038 --> 00:04:37,074
Lige et forslag. Hvad nu, hvis jeg fylder
tanken og vi kører tilbage til Manchester?
40
00:04:37,109 --> 00:04:39,813
Eller ud i solnedgangen eller...
41
00:04:39,848 --> 00:04:42,816
- Ud i solnedgangen?
- Jeg ved ikke. Noget i den stil.
42
00:04:42,851 --> 00:04:44,521
Vi kunne tage på ferie, vi kunne...
43
00:04:44,556 --> 00:04:47,117
Jeg har brug for denne pause.
Jeg må få styr på tankerne.
44
00:04:47,152 --> 00:04:50,468
Jeg har brug for at få
et bedre perspektiv.
45
00:04:51,090 --> 00:04:55,038
- Det er det bedste, jeg kan gøre, okay?
- Ja.
46
00:04:57,129 --> 00:05:01,736
Det er i det mindste hos din mor.
47
00:05:01,771 --> 00:05:07,709
Efter to uger med hende vil du være
desperat efter, at komme tilbage og se mig.
48
00:05:07,744 --> 00:05:10,877
- Nej?
- Vi får se.
49
00:05:13,112 --> 00:05:14,617
Jeg tager noget vand.
50
00:05:14,652 --> 00:05:16,091
Fyld benzin på.
51
00:05:32,472 --> 00:05:34,769
For fanden.
52
00:06:03,944 --> 00:06:07,144
HVORFOR RINGER DU IKKE?
HAR DU MODTAGET MINE MAILS?
53
00:06:19,519 --> 00:06:21,177
Hej, Nate.
Will.
54
00:06:38,164 --> 00:06:41,466
Du kan ikke trække dig fra aftalen.
Jeg skylder penge til mine medarbejdere.
55
00:06:41,501 --> 00:06:43,541
Will, jeg forstår,
men det må du sige.
56
00:06:43,576 --> 00:06:46,544
- Bare den her.
- Ikke andet?
57
00:06:50,044 --> 00:06:52,605
- Tak. Behold byttepengene.
- Tak skal du have.
58
00:06:58,085 --> 00:06:59,623
Undskyld mig.
59
00:07:13,936 --> 00:07:15,265
Tak.
60
00:08:11,158 --> 00:08:12,611
Lisa.
61
00:08:14,634 --> 00:08:16,035
Lisa?
62
00:08:34,720 --> 00:08:36,016
Hallo?
63
00:08:55,268 --> 00:08:56,839
Undskyld,
jeg leder efter min kone.
64
00:08:56,874 --> 00:09:00,909
Du så ikke en kvinde herinde?
Hun er iført hvid top og jeans.
65
00:09:00,944 --> 00:09:02,453
- Nej?
- Tjek toilettet.
66
00:09:02,453 --> 00:09:04,341
Jeg har lige tjekket der.
67
00:09:04,376 --> 00:09:05,980
Jeg ved det ikke.
68
00:09:24,165 --> 00:09:27,672
Du har ringet til Lisa.
Indtal en besked, så ringer jeg tilbage.
69
00:09:27,707 --> 00:09:30,301
Hej, Lisa, det er mig.
70
00:09:30,336 --> 00:09:32,204
Hvor er du?
71
00:09:32,239 --> 00:09:37,069
Jeg står på den anden side af tank-
stationen. Ring lige, jeg leder efter dig.
72
00:09:41,820 --> 00:09:43,314
Undskyld mig!
73
00:09:43,349 --> 00:09:45,987
Så du en kvinde i en...
Hun er iført en hvid top, -
74
00:09:46,022 --> 00:09:49,353
- blå jeans, mørkt hår
og går rundt herude?
75
00:09:49,388 --> 00:09:51,381
Nej, det har jeg ikke.
76
00:09:58,331 --> 00:09:59,737
Lisa!
77
00:10:04,040 --> 00:10:05,402
Lisa!
78
00:10:07,406 --> 00:10:09,109
Hvad fanden?
79
00:10:12,378 --> 00:10:13,817
Lisa!
80
00:10:17,251 --> 00:10:20,123
Du har ringet til Lisa.
Indtal en besked, så ringer jeg tilbage.
81
00:10:20,155 --> 00:10:25,389
Okay, Lis, det er ikke sjovt.
Hvor er du henne?
82
00:10:25,424 --> 00:10:28,898
Du skal ringe tilbage. Jeg leder
efter dig, jeg bliver bekymret.
83
00:10:28,933 --> 00:10:31,517
Vent inde på tankstationen.
84
00:10:37,106 --> 00:10:39,975
Sikker på, du ikke så nogen herinde?
Hvid top.
85
00:10:40,010 --> 00:10:42,043
- Tykt mørkt hår.
- Hvid top, jeg hørte dig.
86
00:10:42,078 --> 00:10:44,716
Hvad købte hun?
87
00:10:44,751 --> 00:10:46,982
Jeg tror, hun købte en vand.
Måske noget andet.
88
00:10:47,017 --> 00:10:48,885
- Jeg ved ikke.
- Jeg ved det ikke.
89
00:10:48,920 --> 00:10:53,087
- Tjek bilen måske.
- Jeg vil tjekke igen.
90
00:10:53,122 --> 00:10:55,892
Hvis du ser hende, vil du så sige,
hun skal blive her?
91
00:10:55,927 --> 00:10:57,828
- Hun hedder Lisa.
- Ja.
92
00:10:57,863 --> 00:11:00,798
- Det skal jeg nok.
- Tak.
93
00:11:03,198 --> 00:11:05,120
Lisa!
94
00:11:06,399 --> 00:11:08,509
Har du set...
En kvinde i en hvid skjorte...
95
00:11:08,533 --> 00:11:10,170
- Nej.
- ... som går rundt her?
96
00:11:10,205 --> 00:11:14,273
Du så ikke en kvinde i en hvid T-shirt
med tykt mørkt hår?
97
00:11:14,308 --> 00:11:17,782
Har I set en kvinde gå rundt her?
98
00:11:17,817 --> 00:11:20,090
Hun havde en hvid T-shirt på.
99
00:11:22,019 --> 00:11:23,414
Lisa!
100
00:11:52,544 --> 00:11:54,313
Kom nu, Lisa.
101
00:12:07,526 --> 00:12:09,097
Lisa!
102
00:12:20,605 --> 00:12:22,407
Undskyld,
jeg forstyrrer dig igen.
103
00:12:22,442 --> 00:12:24,145
Jeg kan ikke finde min kone nogen steder.
104
00:12:24,180 --> 00:12:28,248
- Giv mig adressen på denne tankstation.
- 101, Route 64.
105
00:12:28,283 --> 00:12:30,481
Er der et lokalnummer
til politiet her?
106
00:12:30,516 --> 00:12:32,989
1-1-2.
107
00:12:33,024 --> 00:12:35,893
1-1-2.
Okay, tak.
108
00:12:46,873 --> 00:12:49,841
Sergent Anderson, alarmcentralen.
Hvad er din nødsituation?
109
00:12:49,876 --> 00:12:51,986
Jeg vil gerne melde
en person savnet, -
110
00:12:52,010 --> 00:12:56,177
- min kone.
Jeg kan ikke finde hende.
111
00:12:56,212 --> 00:12:58,245
Roy, gider du tage linje tre?
112
00:12:58,280 --> 00:13:01,028
Navnet er Spann.
Hans kone blev væk ved Veldro-stationen.
113
00:13:01,052 --> 00:13:04,119
- Blev hun væk?
- Ja, det var det, han sagde.
114
00:13:04,154 --> 00:13:06,583
- Okay, tak.
- Okay.
115
00:13:06,618 --> 00:13:08,189
Mr. Spann, det er
kriminalbetjent Paterson.
116
00:13:08,224 --> 00:13:09,624
Hej.
117
00:13:09,659 --> 00:13:11,125
- Din kone er væk?
- Ja.
118
00:13:11,161 --> 00:13:15,196
Jeg stoppede for at få benzin.
Hun gik ind for at købe noget at drikke.
119
00:13:15,231 --> 00:13:17,363
Det var for
20 minutter siden.
120
00:13:17,398 --> 00:13:19,398
Jeg kan ikke se hende nogen steder.
121
00:13:19,433 --> 00:13:21,202
Det var ikke længe.
122
00:13:21,237 --> 00:13:23,941
- Har du tjekket toiletterne?
- Det har jeg.
123
00:13:23,976 --> 00:13:27,380
Jeg tjekkede hele tankstationen.
Jeg har været hele vejen rundt.
124
00:13:27,408 --> 00:13:28,946
Okay, mr. Spann.
125
00:13:28,981 --> 00:13:31,278
- Hvad er din kones navn?
- Hun hedder Lisa Spann.
126
00:13:31,313 --> 00:13:32,477
Lisa Spann.
127
00:13:32,512 --> 00:13:35,084
Ja, hun er 175 cm høj,
hun har mørkt hår, -
128
00:13:35,119 --> 00:13:38,219
- og hun er iført et par blå jeans,
og en hvid T-shirt.
129
00:13:38,254 --> 00:13:39,990
- Korte ærmer.
- Okay.
130
00:13:40,025 --> 00:13:41,651
- Er hun fra området?
- Nej.
131
00:13:41,686 --> 00:13:43,356
Oprindeligt er hun fra dette område.
132
00:13:43,391 --> 00:13:45,963
Hendes forældre bor ved vejen i Emerson.
133
00:13:45,998 --> 00:13:48,427
Måske mødte hun en ven.
134
00:13:48,462 --> 00:13:54,037
Tror du, din kone bare ville stikke af
med en ven, mens jeg fylder benzin på?
135
00:13:54,072 --> 00:13:56,666
Okay.
Hør her, mr. Spann, tag det roligt.
136
00:13:56,701 --> 00:13:58,184
Jeg sender nogen
hurtigst muligt.
137
00:13:58,208 --> 00:14:00,505
Hvad er hurtigst muligt?
138
00:14:00,540 --> 00:14:02,617
Jeg har ikke
nogen ledig lige nu.
139
00:14:02,641 --> 00:14:05,249
- Jeg ringer tilbage.
- Det er en nødsituation.
140
00:14:05,281 --> 00:14:08,249
Der er lastbilchauffører overalt.
Tiden er af afgørende betydning.
141
00:14:08,284 --> 00:14:10,988
Hun kunne være hvor som helst.
Hun kunne være i fare.
142
00:14:11,023 --> 00:14:12,550
Jeg forstår, at du er stresset.
143
00:14:12,585 --> 00:14:14,926
Jeg sender nogen
hurtigst muligt.
144
00:14:14,961 --> 00:14:17,368
- Godt.
- Jeg kommer selv, hvis jeg skal.
145
00:14:17,392 --> 00:14:19,062
Okay, tak.
146
00:14:19,097 --> 00:14:20,624
Bare skynd jer.
147
00:14:20,659 --> 00:14:25,003
Bliv ved din telefon, hold
din telefon tændt, og bliv der.
148
00:14:56,299 --> 00:14:58,200
Pis også.
149
00:15:14,684 --> 00:15:17,054
Vi er ikke hjemme.
Indtal en besked.
150
00:15:17,089 --> 00:15:20,519
Hej, Barry og Anna.
Det er Will.
151
00:15:20,554 --> 00:15:23,819
Kan I ringe tilbage til mig?
Jeg leder efter Lisa. Tak, farvel.
152
00:15:24,591 --> 00:15:25,755
Fuck.
153
00:15:50,617 --> 00:15:53,156
- Lisa?
- Jeg tror, det er dem, skat.
154
00:15:54,687 --> 00:15:55,785
Lisa.
155
00:15:55,820 --> 00:15:58,062
- Hej, Will.
- Hej.
156
00:15:58,097 --> 00:16:00,370
- Hvordan har du det?
- Godt. Hvor er Lisa?
157
00:16:00,370 --> 00:16:03,463
Jeg ville spørge dig om det samme.
Er hun her?
158
00:16:03,498 --> 00:16:06,037
Nej, hun er ikke... hun er sammen med dig.
159
00:16:06,072 --> 00:16:08,105
Nej, hun var med mig.
160
00:16:08,140 --> 00:16:09,799
Lisa!
161
00:16:09,834 --> 00:16:12,241
Hun er her ikke.
162
00:16:12,276 --> 00:16:14,606
- Barry!
- Ja, skat.
163
00:16:15,342 --> 00:16:17,675
- Hej, Barry!
- Will er her.
164
00:16:17,710 --> 00:16:19,644
- Jeg...
- Hvad er der i vejen?
165
00:16:19,679 --> 00:16:22,218
- Noget er galt.
- Hvad?
166
00:16:22,253 --> 00:16:24,660
- Hørte I ikke fra hende?
- Nej.
167
00:16:24,684 --> 00:16:27,056
- Jeg tænkte, hun måske kom her.
- Vent et øjeblik.
168
00:16:27,091 --> 00:16:31,095
- Skulle du ikke aflevere hende her?
- Jo.
169
00:16:31,130 --> 00:16:34,329
Det ene øjeblik var hun her,
det næste var hun væk.
170
00:16:34,364 --> 00:16:36,067
Hvad mener du med det?
171
00:16:37,730 --> 00:16:39,301
Hvad mener du med at hun er væk?
172
00:16:39,336 --> 00:16:45,340
Vi stoppede for at få benzin på,
og hun gik ind på tanken, og...
173
00:16:45,375 --> 00:16:48,079
Hun kom ikke ud igen.
174
00:16:48,114 --> 00:16:50,323
- Jeg forstår ikke...
- Hun er stadig på tankstationen.
175
00:16:50,347 --> 00:16:53,249
Nej, hun er ikke på tankstationen.
176
00:16:53,284 --> 00:16:55,658
- På toiletterne?
- Jeg har kigget på toiletterne.
177
00:16:55,682 --> 00:16:57,198
Jeg tjekkede
hele tankstationen.
178
00:16:57,222 --> 00:16:59,563
Hvilken tankstation var du på?
Lad os starte der.
179
00:16:59,587 --> 00:17:02,258
Veldroen på 64.
180
00:17:02,293 --> 00:17:06,691
Det er omkring 8 kilometer herfra,
så hun ville ikke gå derfra.
181
00:17:06,726 --> 00:17:11,630
Så jeg er nødt til at spørge dig, Will,
havde I et skænderi?
182
00:17:11,665 --> 00:17:16,536
- Kan det være grunden?
- Nej, Barry, vi havde ikke et skænderi.
183
00:17:16,571 --> 00:17:20,243
Vi har det svært, som I ved,
men vi havde ikke et skænderi.
184
00:17:20,278 --> 00:17:24,115
Jeg kan ikke forklare... Var der
nogen, der vidste, at hun kom?
185
00:17:24,150 --> 00:17:26,776
- Venner eller noget...
- Kun venner.
186
00:17:26,811 --> 00:17:30,583
- Har I talt med hendes venner?
- Nej, vent et øjeblik.
187
00:17:30,618 --> 00:17:33,817
Hør nu, hvad siger du?
At det er på grund af os?
188
00:17:33,852 --> 00:17:36,223
- Jeg peger ikke fingre.
- Det er skørt.
189
00:17:36,258 --> 00:17:39,130
- Du fornærmer os.
- Hvad taler du om, Barry!
190
00:17:39,165 --> 00:17:41,165
- Jeg peger ikke fingre.
- Det var implikationen.
191
00:17:41,201 --> 00:17:46,137
- Har du nogen venner her?
- Jeg spurgte, om de vidste, hun kom.
192
00:17:46,172 --> 00:17:50,240
I må mene, hvad I vil,
men det er mig, Will, okay?
193
00:17:50,275 --> 00:17:53,408
- Og det her...
- Men det er ikke Will og Lisa.
194
00:17:53,443 --> 00:17:56,213
- Vi ventede Will og Lisa.
- Ja okay.
195
00:17:56,248 --> 00:17:58,677
Lad os komme i gang
med at finde Lisa.
196
00:17:58,712 --> 00:18:00,184
Jeg må gå.
197
00:18:00,219 --> 00:18:02,648
Jeg ringede til politiet og
de kommer på tankstationen.
198
00:18:02,683 --> 00:18:05,684
I bliver her.
Hvis hun nu dukker op.
199
00:18:05,719 --> 00:18:09,160
Ring til hendes venner
og se om nogen har hørt fra hende.
200
00:18:09,160 --> 00:18:12,691
- Ring til mig, hvis I hører noget.
- Det skal jeg nok, det lover jeg.
201
00:18:12,726 --> 00:18:14,624
Vi ringer til politiet med det samme.
202
00:18:14,660 --> 00:18:17,267
Ringe til hendes venner?
Hvad fanden skal det nytte?
203
00:18:17,302 --> 00:18:20,270
Jeg ved ikke engang, om jeg tror på,
at han ringede til politiet.
204
00:18:20,305 --> 00:18:21,700
Nej.
Jeg stoler ikke på ham!
205
00:18:21,735 --> 00:18:23,207
Det her giver ingen mening.
206
00:18:23,242 --> 00:18:24,868
Det giver mening for mig.
207
00:18:24,903 --> 00:18:28,509
- Han opførte sig mærkeligt.
- Så du ham?
208
00:19:23,434 --> 00:19:25,302
Hej.
209
00:19:25,337 --> 00:19:28,071
- Jeg fik ratstammen i gang.
- Gjorde du?
210
00:19:28,106 --> 00:19:30,340
Kablerne var blevet stegt.
211
00:19:32,344 --> 00:19:35,381
Måske er det på tide at gøre hende våd.
212
00:19:35,479 --> 00:19:38,711
- Vil du have en drink?
- Nej. Ellers tak.
213
00:19:38,746 --> 00:19:41,228
- Okay, jeg tager en øl.
- Okay.
214
00:19:43,949 --> 00:19:46,290
Er alt i orden?
215
00:19:47,953 --> 00:19:50,327
- Nej.
- Hvad er der galt?
216
00:19:51,924 --> 00:19:53,330
Will...
217
00:19:56,797 --> 00:19:59,711
- Jeg tror, vi trænger til en pause.
- Åh, gud.
218
00:20:06,037 --> 00:20:09,379
Er det arbejdet?
219
00:20:09,414 --> 00:20:12,385
Jeg ved, at jeg
ikke har været så meget hjemme.
220
00:20:12,385 --> 00:20:14,480
Men jeg er i det mindste
snart færdig med det her.
221
00:20:14,515 --> 00:20:15,847
Jeg ved det.
222
00:20:15,882 --> 00:20:17,288
Jeg forstår.
223
00:20:17,323 --> 00:20:19,116
Det er bare...
224
00:20:19,849 --> 00:20:23,159
Jeg ved ikke, hvad det er,
og det er problemet.
225
00:20:23,194 --> 00:20:26,462
- Jeg kan ikke rette det, jeg ikke ved.
- Det er fandme skønt.
226
00:20:26,497 --> 00:20:29,707
Så du ved ikke, hvad der er galt.
Du kommunikerer ikke.
227
00:20:29,731 --> 00:20:32,892
Jeg prøver at kommunikere lige nu,
og så opfører du dig sådan?
228
00:20:32,892 --> 00:20:34,532
Hvad er det denne gang?
Din depression?
229
00:20:34,534 --> 00:20:37,605
- Nej.
- Du er ikke tilfreds igen, -
230
00:20:37,640 --> 00:20:41,477
- for så ved vi, hvad der sker.
Vi har været der, det klarede jeg.
231
00:20:41,512 --> 00:20:43,300
Men det er ikke nok.
232
00:20:49,421 --> 00:20:50,816
- Undskyld.
- Nej...
233
00:20:50,851 --> 00:20:52,950
Jeg er ked af at.
Undskyld.
234
00:20:55,592 --> 00:21:01,024
Jeg mærker ikke... noget længere.
235
00:21:01,059 --> 00:21:03,895
Det er, som om jeg bare er følelsesløs.
Det er den værste del af det.
236
00:21:03,930 --> 00:21:06,766
Jeg kan ikke finde
ud af hvorfor, -
237
00:21:06,801 --> 00:21:09,769
- men noget tid fra hinanden
ville være virkelig gavnligt.
238
00:21:09,804 --> 00:21:13,410
Få lidt klarhed, lidt frirum.
239
00:21:30,924 --> 00:21:32,726
- Kriminalbetjent Paterson.
- Mr. Spann?
240
00:21:32,761 --> 00:21:34,497
Ja.
241
00:21:34,532 --> 00:21:37,599
- Er der noget nyt om din kone?
- Nej.
242
00:21:37,634 --> 00:21:41,504
Det er gået halvanden time nu.
Jeg har ikke set hende.
243
00:21:41,539 --> 00:21:45,409
Jeg tog hjem til hendes forældres
hus i Emerson, og der var hun ikke.
244
00:21:45,444 --> 00:21:48,473
- Hvorfor tage dertil?
- Det var der, vi skulle hen.
245
00:21:48,473 --> 00:21:50,106
Jeg troede, hun ville tage derhen.
246
00:21:50,141 --> 00:21:53,391
Men vi bad dig blive her, fordi hun
kunne være kommet tilbage hertil.
247
00:21:53,391 --> 00:21:57,883
Jeg ved ikke rigtig, hvad
protokollen er for en forsvundet kone.
248
00:21:57,918 --> 00:22:00,534
Jeg tog affære og ledte efter hende.
Jeg ved ikke, hvad...
249
00:22:00,558 --> 00:22:02,459
Hvad hedder hendes forældre?
250
00:22:02,494 --> 00:22:04,956
Anna og Barry Adams.
251
00:22:04,991 --> 00:22:08,663
Jeg kender familien Adams en lille smule.
Gode mennesker.
252
00:22:08,698 --> 00:22:12,733
- Ja, gode mennesker.
- Efterlod hun nogle personlige ejendele?
253
00:22:12,768 --> 00:22:16,325
- En taske?
- Jeg fandt hendes taske i bilen.
254
00:22:19,478 --> 00:22:21,973
Jeg har også hendes computer.
255
00:22:22,008 --> 00:22:25,108
Vent lidt,
lad mig lige se tasken her.
256
00:22:25,143 --> 00:22:27,682
- Du har hendes telefon?
- Jeg tror, hun havde sin telefon.
257
00:22:27,717 --> 00:22:30,487
Jeg prøvede Find Min Telefon,
men den må være slukket.
258
00:22:30,522 --> 00:22:32,786
Okay.
Lad os gå indenfor.
259
00:22:37,496 --> 00:22:39,991
- Oscar.
- Kriminalbetjent.
260
00:22:40,026 --> 00:22:41,549
Kaffe?
261
00:22:41,549 --> 00:22:44,864
Nej, jeg har brug for
kameraoptagelserne.
262
00:22:44,899 --> 00:22:47,267
Kameraet har været itu
i et par uger.
263
00:22:47,267 --> 00:22:50,441
Der kommer en fyr, og de bliver ved med
at sige, de kommer. Ingen er dukket op.
264
00:22:50,476 --> 00:22:53,770
Mandens kone er forsvundet.
Du har siddet her hele dagen.
265
00:22:53,776 --> 00:22:55,721
- Så du nogen?
- Jeg så ikke noget.
266
00:22:55,745 --> 00:22:58,482
Pokkers.
Jeg tager tilbage til stationen, -
267
00:22:58,517 --> 00:23:00,077
- og efterlyser hende.
268
00:23:00,112 --> 00:23:02,552
Vil du med?
Jeg kan tage et vidneudsagn.
269
00:23:03,720 --> 00:23:06,589
Jeg tror,
jeg bliver her.
270
00:23:06,624 --> 00:23:08,789
- Hvis hun nu dukker op.
- Okay.
271
00:23:08,824 --> 00:23:11,627
Har du noget imod,
hvis jeg låner computeren?
272
00:23:11,662 --> 00:23:13,912
Ved du, hvad adgangskoden er?
273
00:23:14,632 --> 00:23:17,567
- Nej. Hun gav mig den ikke.
- Bare rolig.
274
00:23:17,602 --> 00:23:21,311
Jeg har en nørd på stationen.
Han kan hacke hvad som helst.
275
00:23:25,874 --> 00:23:29,612
Skal jeg bare...
Bliver jeg her ude foran?
276
00:23:29,647 --> 00:23:32,076
Som jeg sagde,
bare være tilgængelig.
277
00:23:32,111 --> 00:23:33,649
Okay.
278
00:23:33,684 --> 00:23:35,112
Tak skal du have.
279
00:24:37,011 --> 00:24:38,879
Hej, Oscar?
280
00:24:38,914 --> 00:24:41,027
- Tilbage igen, hva'?
- Ja.
281
00:24:43,736 --> 00:24:47,151
Du sagde,
at kameraet ikke virker.
282
00:24:47,186 --> 00:24:50,264
- Det har jeg jo sagt.
- Du sagde det til mig og politiet.
283
00:24:50,288 --> 00:24:52,629
- Fordi det er ødelagt.
- ja.
284
00:24:52,664 --> 00:24:54,598
Jeg ved en del om disse kameraer.
285
00:24:54,633 --> 00:24:58,734
Det er en del af mit arbejde,
og det er ikke itu.
286
00:24:58,769 --> 00:25:00,802
Det virker
287
00:25:00,837 --> 00:25:04,311
- Nej, måske er der et batteri i.
- Leger du med mig?
288
00:25:04,335 --> 00:25:05,468
Hvad snakker du om?
289
00:25:05,503 --> 00:25:07,644
Leger du?
Hvad sker der?
290
00:25:07,679 --> 00:25:09,909
- Jeg har ingen video her.
- Du har ingen skærm.
291
00:25:09,944 --> 00:25:13,342
Du har måske ikke noget feed,
men det optager.
292
00:25:13,377 --> 00:25:17,046
- Vi passer os selv her, mand.
- Passer jer selv?
293
00:25:17,081 --> 00:25:19,854
- Skrid med dig.
- Vi taler om min kone her.
294
00:25:19,889 --> 00:25:22,557
- Ikke mit problem.
- Skal det være på den måde?
295
00:25:22,592 --> 00:25:25,256
- Jeg vil se optagelserne.
- Hvad fanden laver du?
296
00:25:25,292 --> 00:25:28,468
- Du har vel ikke noget imod det.
- Du må ikke gå herom.
297
00:25:29,360 --> 00:25:31,096
Slip mig...
298
00:25:31,131 --> 00:25:33,769
Beskidte, lille skiderik.
299
00:25:33,804 --> 00:25:36,375
Hvad fanden er du ude på?
300
00:25:39,205 --> 00:25:41,073
Hvad fanden er der med dig?
301
00:25:41,108 --> 00:25:43,812
- Du arbejder her!
- Jeg laver sjov. Slap af!
302
00:25:43,847 --> 00:25:45,847
- Det er lige der.
- Tak!
303
00:25:55,419 --> 00:25:56,891
Forpulede møgsvin.
304
00:26:04,164 --> 00:26:05,587
Fuck!
305
00:26:08,399 --> 00:26:10,773
Hvad fanden foregår der her?
306
00:26:20,785 --> 00:26:22,015
Hej.
307
00:26:22,050 --> 00:26:24,347
Jeg er her for at møde
Kriminalbetjent Paterson.
308
00:26:24,382 --> 00:26:25,887
Paterson.
309
00:26:25,922 --> 00:26:27,284
Yo.
310
00:26:27,319 --> 00:26:29,352
Vi har mr. Spann her.
311
00:26:29,387 --> 00:26:30,991
Hej.
312
00:26:31,026 --> 00:26:34,291
- Han har CCTV.
- Jeg troede, det var i stykker.
313
00:26:34,326 --> 00:26:37,195
Ja, det troede jeg også.
314
00:26:37,230 --> 00:26:40,099
- Oscar gav mig det.
- Den forbandede Oscar.
315
00:26:40,134 --> 00:26:42,072
Lad os starte det op.
316
00:26:43,302 --> 00:26:46,072
Mike!
Pas på, du har gæster.
317
00:26:53,015 --> 00:26:54,817
Et øjeblik.
318
00:26:56,755 --> 00:26:58,722
Oscar er forresten involveret i dette.
319
00:26:58,757 --> 00:27:00,691
Okay.
320
00:27:00,726 --> 00:27:03,727
Jeg tog den ud omkring 11.30,
så du skal gå tilbage -
321
00:27:03,762 --> 00:27:06,422
- til 10 eller 9.55.
322
00:27:11,396 --> 00:27:13,869
Spol længere tilbage.
323
00:27:13,904 --> 00:27:16,674
Lidt mere.
Et par minutter.
324
00:27:19,107 --> 00:27:22,042
- Er det...?
- Det er ikke hende.
325
00:27:22,077 --> 00:27:24,168
Gå lidt længere tilbage.
326
00:27:26,884 --> 00:27:29,222
Der er hun.
Det er hende, der kommer ud.
327
00:27:42,196 --> 00:27:44,361
Hvem er den mand?
328
00:27:46,134 --> 00:27:49,201
Jeg ved ikke, hvem det er.
329
00:27:49,236 --> 00:27:53,172
- Han lader til at kende din kone.
- Jeg har aldrig set ham før.
330
00:28:02,249 --> 00:28:03,754
Den skide lastbil.
331
00:28:07,188 --> 00:28:09,740
Kom nu, flyt den.
332
00:28:15,064 --> 00:28:17,835
Vent... Han har hende.
Han må have taget hende.
333
00:28:17,870 --> 00:28:21,068
- Det er jeres mand.
- Vi sætter nogen på sagen.
334
00:28:21,103 --> 00:28:24,641
- Kan du gå tilbage til ham igen?
- Find Oscar.
335
00:28:24,677 --> 00:28:27,371
- Han ved sikkert, hvem denne fyr er.
- Tak skal du have.
336
00:28:27,406 --> 00:28:31,375
Har du noget imod, vi går ind ved siden af,
og jeg stiller dig et par spørgsmål?
337
00:28:31,410 --> 00:28:33,245
Lad os gøre det.
338
00:28:36,382 --> 00:28:38,422
Følg efter mig.
339
00:28:42,124 --> 00:28:45,088
Kom ind, sæt dig ned.
340
00:28:51,430 --> 00:28:54,497
Vil du have noget vand?
341
00:28:54,532 --> 00:28:57,907
- Kaffe eller noget?
- Nej, ellers tak.
342
00:28:57,942 --> 00:29:02,109
Er du sikker på, du ikke ved,
hvem den mand er?
343
00:29:02,144 --> 00:29:04,540
Jeg har aldrig set ham før.
344
00:29:04,575 --> 00:29:06,047
Det er okay.
345
00:29:06,082 --> 00:29:11,640
Jeg mener, han så bare ud til,
at være ret fortrolig med din kone.
346
00:29:11,640 --> 00:29:16,530
Jeg ved ikke. Han ligner ikke én,
som Lisa ville være venner med.
347
00:29:16,554 --> 00:29:19,456
- Okay.
- Jeg kender hende ret godt.
348
00:29:19,491 --> 00:29:22,338
Lisa kommer herfra, hun har venner her.
Kender du nogen af dem?
349
00:29:22,362 --> 00:29:26,788
Jeg kender ikke rigtig
nogen af hendes venner.
350
00:29:26,788 --> 00:29:29,921
Hun talte ikke rigtig om sit gymnasium.
351
00:29:31,074 --> 00:29:32,944
Det er usædvanligt.
352
00:29:35,276 --> 00:29:38,277
I var på vej til Lisas forældre, ikke?
353
00:29:38,277 --> 00:29:40,312
Adams i Emerson?
354
00:29:40,347 --> 00:29:44,379
Som jeg sagde,
jeg skulle aflevere hende der.
355
00:29:45,154 --> 00:29:48,518
Jeg bliver nødt til at spørge dig...
356
00:29:48,553 --> 00:29:51,121
Hvordan er jeres ægteskab?
357
00:29:53,591 --> 00:29:56,302
Hvor vil du hen med det her?
Jeg forstår ikke...
358
00:30:07,913 --> 00:30:10,177
Vi... vi havde...
359
00:30:10,212 --> 00:30:13,081
Vi gennemgik en hård tid.
360
00:30:13,116 --> 00:30:16,579
- Så I skulle separeres?
- Nej.
361
00:30:16,614 --> 00:30:20,154
- Hun havde brug for en pause, ikke andet.
- Så ikke en skilsmisse?
362
00:30:20,189 --> 00:30:24,549
Nej...
Jeg forstår ikke relevansen af dette.
363
00:30:28,197 --> 00:30:30,236
Har du og din kone...
364
00:30:31,398 --> 00:30:33,669
- Skændes I?
- Nej.
365
00:30:34,467 --> 00:30:36,071
Der har været lidt spænding.
366
00:30:36,106 --> 00:30:40,405
Vi skændes ikke,
vi skriger ikke, vi råber ikke.
367
00:30:40,440 --> 00:30:44,046
- Skændtes I på vej hertil?
- Nej, det gjorde vi ikke.
368
00:30:45,643 --> 00:30:47,086
Godt.
369
00:30:48,712 --> 00:30:53,957
Du fortalte mig, at din kone
måske er gået hjem fra...
370
00:30:53,992 --> 00:30:57,059
Fra tankstationen, ikke?
Hvorfor skulle hun...
371
00:30:57,094 --> 00:31:00,020
Jeg vidste ikke...
Jeg vidste det ikke.
372
00:31:00,020 --> 00:31:02,659
Hvorfor skulle hun tage hjem uden dig?
Hvis hun gjorde det, -
373
00:31:02,659 --> 00:31:05,529
- betyder det, I måske havde et skænderi.
- Det var en fejl.
374
00:31:05,564 --> 00:31:07,333
Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre.
375
00:31:07,368 --> 00:31:10,269
Hvorfor skulle hun gøre det,
hvis I ikke havde skændtes?
376
00:31:10,269 --> 00:31:15,209
- Vi kan alle skændes i bilen.
- Hvorfor spilder vi tiden?
377
00:31:16,410 --> 00:31:19,571
Hør, der har været en vis spænding.
378
00:31:22,218 --> 00:31:24,581
- Min kone er en fantastisk kvinde.
- Okay.
379
00:31:24,616 --> 00:31:27,386
Den bedste kvinde, jeg nogensinde har mødt.
380
00:31:27,421 --> 00:31:31,498
Men hun har en mørk side
og nogle gange...
381
00:31:32,459 --> 00:31:34,030
... trækker hun sig.
382
00:31:34,065 --> 00:31:38,385
Hun har været der for mig
gennem en masse ting.
383
00:31:40,071 --> 00:31:44,223
Nu gennemgår hun nogle ting.
Jeg prøver bare at være der for hende.
384
00:31:44,273 --> 00:31:46,306
Okay.
385
00:31:46,341 --> 00:31:48,056
Hvor bor du, Will?
386
00:31:49,245 --> 00:31:52,214
Jeg bor i Manchester,
New Hampshire.
387
00:31:53,414 --> 00:31:56,207
Og hvad arbejder du med?
388
00:31:58,089 --> 00:32:00,452
Jeg er ejendomsudvikler.
389
00:32:02,324 --> 00:32:05,041
Der er masser af penge
i den branche, ikke?
390
00:32:06,163 --> 00:32:08,460
Masser af kontanter der udveksles.
391
00:32:08,495 --> 00:32:10,165
En masse ubehagelige karakterer.
392
00:32:10,200 --> 00:32:14,367
Ja, der er nogle,
men ikke på en tankstation i Emerson.
393
00:32:14,402 --> 00:32:17,106
Utilfredse medarbejdere nogle gange.
394
00:32:17,141 --> 00:32:19,141
- Utilfredse medarbejdere.
- Nej.
395
00:32:19,176 --> 00:32:22,980
Måske kan de ikke lide måden, de er blevet
behandlet på, måden de er blevet betalt på.
396
00:32:26,249 --> 00:32:29,052
Jeg er en god chef.
397
00:32:29,087 --> 00:32:32,583
Jeg kan ikke se, hvordan det,
der foregår i Manchester, -
398
00:32:32,618 --> 00:32:36,125
- kan have nogen betydning for,
hvad der sker her...
399
00:32:36,160 --> 00:32:41,196
Er du ofte væk hjemmefra? Går du på
efterforskning, så at sige, og spekulerer?
400
00:32:41,231 --> 00:32:43,660
Ser du på ejendom,
ser du på jord?
401
00:32:43,695 --> 00:32:48,104
- Tager du dig lidt væk fra byen?
- Nej, jeg er ikke så meget væk.
402
00:32:48,139 --> 00:32:50,535
Jeg arbejder meget hjemmefra.
403
00:32:50,570 --> 00:32:52,807
Men jeg arbejder ikke meget ude.
404
00:32:53,771 --> 00:32:55,408
Hvad nu?
405
00:32:55,443 --> 00:32:56,772
Hvad?
406
00:32:59,447 --> 00:33:02,145
Har du nogensinde haft en affære?
407
00:33:02,615 --> 00:33:05,781
Vi er to fyre herinde,
der snakker, ikke?
408
00:33:05,816 --> 00:33:09,616
Alle mænd har et nysgerrigt blik, ikke?
409
00:33:17,201 --> 00:33:20,433
- Nej, jeg har ikke haft en affære.
- Har din kone?
410
00:33:26,243 --> 00:33:27,671
Ja.
411
00:33:32,414 --> 00:33:34,598
Hvor længe siden er det?
412
00:33:36,418 --> 00:33:38,813
Det er nok omkring...
413
00:33:40,455 --> 00:33:42,525
... seks måneder siden.
414
00:33:44,393 --> 00:33:48,191
Har du tegnet en livsforsikring
på din kone?
415
00:33:50,366 --> 00:33:51,596
Ja.
416
00:33:51,631 --> 00:33:53,862
På hvor meget?
417
00:33:53,897 --> 00:33:55,336
Jeg ved det ikke.
418
00:33:55,371 --> 00:33:57,047
Et par millioner.
419
00:33:58,605 --> 00:34:00,539
Standarden, ikke?
420
00:34:00,574 --> 00:34:03,707
Aner det ikke.
Jeg tjener politipenge.
421
00:34:03,742 --> 00:34:07,414
Så jeg har bortført min kone,
og jeg vil dræbe hende.
422
00:34:07,449 --> 00:34:10,560
Jeg vil få udbetalt en kæmpe erstatning.
Det er det, det hele handler om?
423
00:34:10,584 --> 00:34:12,384
Jeg skal dække alle vinkler.
424
00:34:12,419 --> 00:34:16,731
Min kone kunne være tre skide stater væk,
og du sidder herinde og spørger mig, -
425
00:34:16,755 --> 00:34:19,558
- en masse latterlige spørgsmål, -
426
00:34:19,593 --> 00:34:22,495
- som ikke er relevante
for hendes forsvinden!
427
00:34:22,530 --> 00:34:26,136
Der skal ske noget drastisk.
Jeg har brug for din forbandede hjælp.
428
00:34:26,171 --> 00:34:28,326
Eller skal jeg gøre det selv?
429
00:34:30,670 --> 00:34:33,027
Hvorfor skulle jeg
bringe beviserne til dig?
430
00:34:33,805 --> 00:34:38,280
- Du er måske mere kløgtig end de fleste.
- Åh, gud.
431
00:34:38,315 --> 00:34:39,776
Du er en klog mand.
432
00:34:39,811 --> 00:34:42,185
Udvikler.
Du tjener en masse penge.
433
00:34:42,220 --> 00:34:43,648
Må jeg gå?
434
00:34:43,683 --> 00:34:45,914
Når som helst du vil.
435
00:34:45,949 --> 00:34:49,555
Vi har dit navn, vi har dit nummer.
Vi kontakter dig.
436
00:34:49,590 --> 00:34:53,251
- Har du et billede af din kone?
- Ja, det har jeg.
437
00:34:59,270 --> 00:35:01,559
Er straks tilbage.
438
00:35:31,467 --> 00:35:33,962
Han ser suspekt ud, ikke?
439
00:35:33,997 --> 00:35:36,339
Jeg har mine tvivl.
440
00:35:51,619 --> 00:35:52,816
Godmorgen, syvsover.
441
00:35:53,852 --> 00:35:56,259
Hvad laver du?
442
00:35:56,294 --> 00:35:58,445
Prøver du på at lave morgenmad?
443
00:35:59,825 --> 00:36:02,232
Gæt hvad jeg lige har fået.
444
00:36:02,267 --> 00:36:03,398
Hvad?
445
00:36:03,433 --> 00:36:06,096
Kan du huske Nates kontrakt,
som jeg var klar til?
446
00:36:06,096 --> 00:36:07,930
- Mødet jeg havde.
- Ja.
447
00:36:07,965 --> 00:36:09,437
Jeg fik jobbet!
448
00:36:09,472 --> 00:36:10,801
- Det gjorde du ikke!
- Jo!
449
00:36:10,836 --> 00:36:12,242
Åh, gud!
450
00:36:16,776 --> 00:36:21,783
Vi har så meget tilsammen.
Se, hvad vi har! Vi har et smukt liv.
451
00:36:21,783 --> 00:36:24,322
Jeg ved, vi har været igennem
en masse lort, men...
452
00:36:24,322 --> 00:36:26,776
... vi arbejdede hårdt for dette.
453
00:36:26,776 --> 00:36:30,069
Vi har mere benzin i tanken.
454
00:36:53,516 --> 00:36:55,813
- Barry. Anna.
- Vi er herinde.
455
00:36:55,848 --> 00:36:58,717
- Noget nyt?
- Nej.
456
00:36:58,752 --> 00:37:03,293
- Politiet udsendte en efterlysning.
- Jeg vidste det.
457
00:37:03,328 --> 00:37:05,988
Jeg fandt noget,
jeg gerne vil vise jer.
458
00:37:06,023 --> 00:37:09,485
Vi fik det fra CCTV-kameraet.
459
00:37:09,499 --> 00:37:12,467
- Kender I denne fyr?
- Jeg kan ikke rigtig se.
460
00:37:12,502 --> 00:37:15,866
Anna, kan du se...
Jeg kan ikke se uden mine briller.
461
00:37:15,901 --> 00:37:18,374
Det er svært at sige,
men det ligner lidt...
462
00:37:18,409 --> 00:37:22,607
Det er Knuckles.
Det er Knuckles, vores handyman.
463
00:37:22,753 --> 00:37:25,680
- Han har lavet noget arbejde. Småting.
- Han ligner en bums.
464
00:37:25,680 --> 00:37:29,516
Han er Lisas ven. De har
kendt hinanden siden skolen.
465
00:37:29,552 --> 00:37:32,762
Jeg ville ikke kalde ham en ven.
De kendte hinanden.
466
00:37:32,786 --> 00:37:37,379
Kender hun ham nok til,
at stige ind i en bil med ham?
467
00:37:38,528 --> 00:37:42,653
- Jeg ved det ikke.
- Ville denne fyr gøre hende fortræd?
468
00:37:44,534 --> 00:37:46,534
Vent et øjeblik. Må jeg se det?
469
00:37:46,569 --> 00:37:49,108
Er det hans bil?
Jeg har set den bil før.
470
00:37:49,132 --> 00:37:50,243
Hvor?
471
00:37:50,267 --> 00:37:53,882
- Jeg så den, da jeg var i Archer Grove.
- Morrison?
472
00:37:53,906 --> 00:37:55,972
Ja!
Den stod i garagen.
473
00:37:56,007 --> 00:37:57,707
- Okay.
- Godt.
474
00:37:57,742 --> 00:37:59,943
- Hvor er Morrison's.
- Lige ved...
475
00:37:59,978 --> 00:38:02,551
- Anna, hvor er...
- Jeg var ved lysbroen, jeg stoppede.
476
00:38:02,586 --> 00:38:04,505
Hvor er Morrison's?
477
00:38:18,601 --> 00:38:21,701
- Paterson.
- Hej, det er Will.
478
00:38:21,736 --> 00:38:25,573
Jeg melder lige tilbage.
Har du hørt noget, set noget?
479
00:38:25,608 --> 00:38:26,908
Ikke endnu, vi er i gang.
480
00:38:26,943 --> 00:38:29,610
Okay..
Lad mig vide, hvis du hører noget.
481
00:38:29,645 --> 00:38:31,040
Selvfølgelig.
482
00:38:31,075 --> 00:38:37,145
Jeg vil lige sige undskyld,
fordi jeg var så led.
483
00:38:37,180 --> 00:38:39,884
Du gør bare dit arbejde,
jeg forstår det.
484
00:38:39,919 --> 00:38:42,590
Jeg sætter pris på det.
Hvad har du gang i nu?
485
00:38:42,625 --> 00:38:48,893
Jeg kører bare lidt rundt i udkanten
af byen og kommer ingen vegne.
486
00:38:48,928 --> 00:38:51,731
Hvis hun dukker op, så ring til os.
487
00:38:51,766 --> 00:38:53,128
Ja.
488
00:38:53,163 --> 00:38:56,715
Jeg giver dig besked,
så snart jeg hører noget.
489
00:38:57,739 --> 00:38:59,409
Samme her.
Farvel.
490
00:39:00,907 --> 00:39:05,041
Tag afkørsel 38 mod Archer Road
om 19 kilometer.
491
00:39:05,076 --> 00:39:06,543
Morrison's.
492
00:39:19,926 --> 00:39:23,697
Om 60 meter er din
destination til venstre.
493
00:39:30,035 --> 00:39:31,662
Ankommet.
494
00:41:13,072 --> 00:41:14,577
Hvad fanden.
495
00:41:32,157 --> 00:41:33,616
Kom nu!
496
00:41:35,765 --> 00:41:38,568
Kom nu, for fanden.
497
00:42:12,263 --> 00:42:14,244
Hej.
498
00:42:15,266 --> 00:42:16,298
Hvad fanden?
499
00:42:16,333 --> 00:42:19,037
Ved du, hvem jeg er?
Hvor er hun?
500
00:42:19,072 --> 00:42:20,885
Hør nu, vent, stop.
501
00:42:20,909 --> 00:42:23,756
- Hvor fanden er hun? Pres mig ikke!
- Jeg ved ikke, hvem du taler om.
502
00:42:23,780 --> 00:42:25,513
Drop det pis!
503
00:42:25,549 --> 00:42:27,749
Min kone Lisa!
Du ved, hvor hun er.
504
00:42:27,784 --> 00:42:31,093
- Du slapper sgu af nu.
- Hvor fanden er hun?
505
00:42:31,117 --> 00:42:33,755
- Slap af.
- Hold dig tilbage, for fanden.
506
00:42:33,790 --> 00:42:36,021
Du kom ind i mit hus.
507
00:42:36,056 --> 00:42:37,858
- Kom an.
- Hold op!
508
00:42:37,893 --> 00:42:38,991
Fuck!
509
00:42:39,026 --> 00:42:41,125
Stop! Stop! Stop!
510
00:42:41,160 --> 00:42:43,477
Jeg flækker dit skide hoved!
511
00:42:43,477 --> 00:42:45,065
Hvor fanden er hun?
512
00:43:04,821 --> 00:43:06,205
Okay.
513
00:43:13,093 --> 00:43:16,732
- Sig noget!
- Jeg ville ikke efterlade hende hos Frank.
514
00:43:16,767 --> 00:43:19,427
Han fik mig til...
515
00:43:19,462 --> 00:43:21,240
Hvem er Frank?
516
00:43:21,871 --> 00:43:24,145
Fortæl mig det, dit møgsvin.
517
00:43:59,238 --> 00:44:01,271
Stop, stop, stop.
518
00:44:04,375 --> 00:44:06,342
Hold op.
519
00:44:15,991 --> 00:44:17,892
Jeg fører dig til Frank.
520
00:44:17,927 --> 00:44:21,093
Hun sagde, hun havde en trailer.
521
00:44:21,128 --> 00:44:22,765
Hvor de sælger.
522
00:44:22,800 --> 00:44:25,493
Hun er sammen med Frank.
523
00:44:25,528 --> 00:44:27,803
Jeg fører dig til ham.
524
00:44:27,838 --> 00:44:31,796
Vær sød at stoppe.
Stop så.
525
00:45:11,376 --> 00:45:14,407
- Nej, nej, nej, nej, nej!
- Kom her, dit lort.
526
00:45:16,117 --> 00:45:18,414
Jeg fører dig til...
527
00:45:18,449 --> 00:45:21,029
Jeg fører dig...
528
00:45:25,093 --> 00:45:27,060
Jeg ville ikke forlade hende der.
529
00:45:27,095 --> 00:45:29,570
De fik mig til at forlade hende.
530
00:45:31,132 --> 00:45:34,265
Okay, jeg skal nok.
531
00:45:34,300 --> 00:45:37,400
Bare hold op.
Nej.
532
00:45:39,140 --> 00:45:41,053
Okay.
533
00:46:08,631 --> 00:46:10,463
Oscar!
534
00:46:14,241 --> 00:46:17,044
- Hvor er Oscar?
- Han arbejdede tidligere i dag.
535
00:46:17,079 --> 00:46:20,014
Fortæl ham,
han kan ringe til mig på stationen, -
536
00:46:20,049 --> 00:46:23,545
- komme ned på stationen, skrive til mig,
men han må hellere finde mig.
537
00:46:23,580 --> 00:46:26,615
Ellers kommer jeg tilbage,
og lukker stedet. Forstår du?
538
00:46:47,604 --> 00:46:48,901
Pis.
539
00:47:03,059 --> 00:47:05,312
Bare hold kæft, okay?
540
00:47:06,161 --> 00:47:08,922
Ellers ender du og jeg begge i fængsel.
541
00:47:24,575 --> 00:47:27,345
- Hvordan har du det i dag, sir?
- Godt.
542
00:47:27,380 --> 00:47:31,921
- Ved du, hvorfor jeg stoppede dig?
- Jeg kørte for stærkt.
543
00:47:31,956 --> 00:47:35,435
Lidt hurtigt.
131, hvor du må køre 90.
544
00:47:35,454 --> 00:47:41,254
- Kørekort og registreringspapirer?
- Ja, jeg har en familiekrise.
545
00:47:43,363 --> 00:47:46,067
Værsgo.
546
00:47:49,534 --> 00:47:51,491
Her er mit...
547
00:47:53,208 --> 00:47:55,109
Bor du ikke her?
548
00:47:55,144 --> 00:47:57,771
- Nej, jeg bor i Manchester.
- Aha.
549
00:47:59,148 --> 00:48:02,118
Har du haft problemer i dag?
550
00:48:02,118 --> 00:48:05,086
Det var...
551
00:48:05,121 --> 00:48:07,719
Jeg kløvede træ oppe ved hytten.
552
00:48:10,654 --> 00:48:12,573
Jeg er straks tilbage.
553
00:48:20,565 --> 00:48:23,721
Shh!
Fuck!
554
00:48:43,687 --> 00:48:45,647
Vil du træde ud af køretøjet?
555
00:48:48,098 --> 00:48:49,702
Hvorfor?
Det er blot en trafikforseelse.
556
00:48:49,726 --> 00:48:54,366
Kom lige ud et øjeblik.
Vi får det overstået ret hurtigt.
557
00:48:54,401 --> 00:48:56,130
Jo.
558
00:49:02,277 --> 00:49:05,809
- Tak.
- Kan du ikke bare give mig en bøde.
559
00:49:05,809 --> 00:49:07,016
Nej.
560
00:49:07,051 --> 00:49:09,407
Stil dig derhen.
561
00:49:20,196 --> 00:49:22,526
Hvis tasker er det?
562
00:49:22,561 --> 00:49:24,538
Min kones.
563
00:49:26,202 --> 00:49:27,869
Det er mange tasker.
564
00:49:29,370 --> 00:49:32,254
Ja, hun kan lide sit tøj.
565
00:49:33,539 --> 00:49:36,883
- Hvor er din kone?
- Manchester.
566
00:49:55,627 --> 00:49:58,500
Har du noget imod at
åbne bagagerummet?
567
00:49:59,235 --> 00:50:00,267
Nej da.
568
00:50:05,307 --> 00:50:07,571
Stands!
569
00:50:12,215 --> 00:50:15,678
Central, dette er 5-7.
Jeg har brug for en 20. Gentager, en 20.
570
00:50:37,438 --> 00:50:40,574
- Kriminalbetjent?
- Ja.
571
00:50:42,608 --> 00:50:45,411
- Tak skal du have.
- Det var så lidt.
572
00:50:45,446 --> 00:50:46,841
- Tak.
- Det var så lidt.
573
00:50:46,876 --> 00:50:51,318
Jeg sætter pris på jeres tid.
Jeg skal bare stille jer et par spørgsmål.
574
00:50:51,353 --> 00:50:53,676
Kender I en fyr ved navn "Clint"?
575
00:50:54,686 --> 00:50:58,127
Det var manden Lisa så.
576
00:50:58,162 --> 00:51:01,174
Det var kort.
Det er nok nogle måneder siden.
577
00:51:01,198 --> 00:51:03,165
Det tænkte jeg nok.
578
00:51:03,200 --> 00:51:06,399
Var jeres svigersøn utro?
579
00:51:06,434 --> 00:51:09,336
Nej.
Det kommer fra Lisa.
580
00:51:09,371 --> 00:51:11,470
Han havde ikke noget med det at gøre.
581
00:51:37,333 --> 00:51:41,467
Vi fik åbnet hendes computer, og vi så,
de sidste tre mails kom fra ham Clint.
582
00:51:41,502 --> 00:51:43,238
Han ville mødes med hende.
583
00:51:43,273 --> 00:51:46,835
- Svarede hun på hans mails?
- Ikke én eneste gang.
584
00:51:46,870 --> 00:51:49,442
Ser du stadig Clint?
585
00:51:49,477 --> 00:51:50,707
Nej.
586
00:51:50,742 --> 00:51:53,090
Det var blot én nat.
587
00:51:53,811 --> 00:51:57,648
Jeg er alene, mor, og det er præcis,
hvad jeg ønsker for tiden.
588
00:52:08,496 --> 00:52:11,578
Ja, du mener...
589
00:52:13,402 --> 00:52:17,206
Du vil være i stand til at gøre det,
du gerne vil være i stand til igen.
590
00:52:17,241 --> 00:52:21,540
Så tag du din pause, hav det sjovt, -
591
00:52:21,575 --> 00:52:24,233
- og jeg går med på legen.
592
00:52:24,413 --> 00:52:26,545
Han må være sur på dig.
593
00:52:26,580 --> 00:52:29,495
Han er ikke rigtig typen,
der bliver sur, det ved du.
594
00:52:29,495 --> 00:52:33,190
Skat, jeg er ked af det,
men den køber jeg ikke.
595
00:52:34,390 --> 00:52:37,180
Fuck.
Fuck!
596
00:52:49,273 --> 00:52:52,689
Vi kontaktede Boston Politi.
Der bor Clint nu.
597
00:52:52,689 --> 00:52:56,509
Vi fik nogle IT-folk til at gennemgå
hans ting, om han havde ansat nogen.
598
00:52:56,544 --> 00:53:00,744
De foretog en grundig søgning,
og det lykkedes ikke at finde noget.
599
00:53:00,779 --> 00:53:04,205
Knuckles vidste,
hvordan Lisa så ud, -
600
00:53:04,205 --> 00:53:07,256
- fordi han så billederne hjemme hos jer,
ikke sandt?
601
00:53:07,291 --> 00:53:11,953
Han kendte hende fra da de var børn.
De gik i skole sammen.
602
00:53:11,988 --> 00:53:14,527
Og du sagde, du så Knuckles' bil
hos Morrison's?
603
00:53:14,562 --> 00:53:17,332
Jeg kørte forbi for et par uger siden,
og jeg så den der.
604
00:53:17,367 --> 00:53:20,068
Jeg kan huske,
jeg så den en anden gang.
605
00:53:20,068 --> 00:53:22,271
Jeg kan bare ikke huske, hvornår det var.
606
00:53:22,306 --> 00:53:26,186
- Pyt. Jeg var der for en time siden.
- Og?
607
00:53:26,186 --> 00:53:28,039
Traileren var tom.
608
00:53:28,039 --> 00:53:31,191
Kan I sende en helikopter,
undersøge området?
609
00:53:31,191 --> 00:53:34,906
I kan ikke bare lade dem forsvinde sådan.
Der er en mistænkt på flugt.
610
00:53:35,087 --> 00:53:37,583
- Nej, det er der ikke.
- Hvordan mener du?
611
00:53:37,618 --> 00:53:39,354
Mistænkt for hvad?
612
00:53:39,789 --> 00:53:41,921
Logisk set burde
Lisa være her nu.
613
00:53:41,956 --> 00:53:45,100
Det er hun ikke.
Det er alt, hvad vi ved.
614
00:53:45,124 --> 00:53:49,159
Det, og at hun stødte ind i jeres
betroede handyman på tankstationen.
615
00:53:49,194 --> 00:53:51,323
Teknisk set er der ingen forbrydelse.
616
00:54:47,351 --> 00:54:48,846
Hov!
617
00:54:50,189 --> 00:54:52,210
Er du ude på at blive skudt?
618
00:54:53,522 --> 00:54:56,996
- Nej.
- Hvorfor piller du så ved den?
619
00:54:59,462 --> 00:55:02,034
Jeg ved det ikke...
Jeg tænkte bare...
620
00:55:02,069 --> 00:55:04,635
- Jeg ved det ikke.
- Hvad laver du her?
621
00:55:05,974 --> 00:55:09,338
Jeg leder efter... efter Frank.
622
00:55:09,373 --> 00:55:10,911
Frank?
623
00:55:10,946 --> 00:55:14,046
- Ja, Frank.
- Hvem sendte dig?
624
00:55:14,081 --> 00:55:16,180
Frank er min ven.
Jeg kender ham fra Knuckles.
625
00:55:16,215 --> 00:55:18,314
Knuckles.
626
00:55:18,349 --> 00:55:21,218
- Hvorfra kender du ham?
- Betyder det noget?
627
00:55:21,253 --> 00:55:23,033
Jeg spørger dig.
Det betyder noget.
628
00:55:23,057 --> 00:55:25,552
Han er min ven.
Han arbejder for min familie.
629
00:55:25,587 --> 00:55:29,424
Han præsenterede mig for Frank.
Jeg skal lave nogle aftaler med ham.
630
00:55:29,459 --> 00:55:31,096
Okay?
631
00:55:31,131 --> 00:55:32,867
Hvor kommer du fra?
632
00:55:34,266 --> 00:55:36,838
Jeg kommer fra Emerson.
633
00:55:36,873 --> 00:55:38,311
Fuck dig.
634
00:55:41,570 --> 00:55:43,266
Hvor er din bil?
635
00:55:44,111 --> 00:55:48,004
Det er vanvittigt. Min bil brød
sammen et par kilometer tilbage, -
636
00:55:48,004 --> 00:55:51,366
- så jeg er forsinket.
- Går du gennem skoven?
637
00:55:51,366 --> 00:55:56,253
Ja og Frank venter på mig.
Så vil du lade mig gå videre?
638
00:55:56,288 --> 00:55:57,595
Frank nævnte ikke noget.
639
00:55:57,619 --> 00:56:00,367
Frank vidste ikke,
jeg ville løbe igennem den skide skov.
640
00:56:00,391 --> 00:56:02,612
Jeg skulle køre dertil.
641
00:56:04,098 --> 00:56:06,412
Bare rolig, giv mig et øjeblik.
642
00:56:07,266 --> 00:56:08,970
Hej, Frank.
643
00:56:13,041 --> 00:56:14,591
Frank, modtager du?
644
00:56:18,574 --> 00:56:20,013
Siger du,
din bil brød sammen?
645
00:56:20,048 --> 00:56:23,544
Ja, et par kilometer tilbage.
Det gav mig løbetræning.
646
00:56:23,579 --> 00:56:25,953
Det må du nok sige.
647
00:56:25,988 --> 00:56:27,614
Frank, modtager du?
648
00:56:27,649 --> 00:56:31,992
Kan vi stoppe med at spilde tiden?
649
00:56:32,027 --> 00:56:36,128
- Vil du...
- Hov. Jeg gør bare mit skide arbejde.
650
00:56:36,163 --> 00:56:38,064
For fanden, mand.
651
00:56:38,099 --> 00:56:40,231
Ved du hvad?
Lad mig prøve.
652
00:56:40,266 --> 00:56:42,403
Mobilen virker ikke herude.
653
00:56:43,071 --> 00:56:46,015
- Jeg kan ikke tro det.
- Så ville jeg have ringet til ham.
654
00:56:46,015 --> 00:56:48,877
Nu er det nok.
Hvad med den værste lortedag?
655
00:56:48,912 --> 00:56:51,605
Min skide bil er gået i stykker,
nu stopper du mig.
656
00:56:51,640 --> 00:56:54,883
Hvorfor forklarer du ikke Frank,
hvorfor aftalen ikke blev holdt?
657
00:56:54,918 --> 00:56:57,859
Bare vent.
Jeg skrider fandme.
658
00:57:01,353 --> 00:57:04,012
Vent nu lidt, for fanden!
659
00:57:07,656 --> 00:57:12,098
- Fortsæt med at gå ned ad den vej.
- Tak.
660
00:57:15,004 --> 00:57:17,250
Du røvrender mig ikke!
661
00:57:28,545 --> 00:57:30,413
Fuck dig!
662
00:57:30,448 --> 00:57:32,382
Slap af!
663
00:57:32,417 --> 00:57:34,997
- Fuck dig, mand.
- Lad os komme væk herfra.
664
00:58:42,421 --> 00:58:44,058
Lad det være.
665
00:59:16,818 --> 00:59:20,059
- Er bilen ordnet?
- Ja, bilen er i orden.
666
00:59:24,100 --> 00:59:26,265
Tilbage til arbejdet.
667
00:59:26,300 --> 00:59:29,222
Det er anden gang,
jeg siger det, mand.
668
00:59:32,438 --> 00:59:33,734
Fuck.
669
00:59:33,769 --> 00:59:36,440
Og så løb han bare ind i skoven?
670
00:59:36,475 --> 00:59:39,087
Ja, men vi er i gang med
at oprette en perimeter.
671
00:59:39,087 --> 00:59:40,532
Tak.
672
00:59:44,747 --> 00:59:46,153
Sergent!
673
01:01:26,288 --> 01:01:27,772
Hvad...
674
01:01:54,547 --> 01:01:55,579
Kom, Oscar.
675
01:01:58,881 --> 01:02:00,320
Hallo!
676
01:02:05,261 --> 01:02:06,804
Yo, Oscar.
677
01:02:13,665 --> 01:02:14,928
Fuck.
678
01:02:45,895 --> 01:02:48,195
Jeg kommer straks tilbage.
679
01:02:54,838 --> 01:02:58,854
- Ryd op i det lort.
- Jeg kommer, jeg kommer.
680
01:04:09,451 --> 01:04:10,817
Kom ind.
681
01:05:02,064 --> 01:05:03,915
Jeg fortalte Robert om det.
682
01:05:16,144 --> 01:05:18,264
Giv mig et minut med ham.
683
01:05:24,856 --> 01:05:27,659
Pete Daniels.
684
01:05:27,694 --> 01:05:29,859
Er det dit rigtige navn?
685
01:05:32,028 --> 01:05:34,963
- Arbejdsløs?
- Fuck dig, mand.
686
01:05:34,998 --> 01:05:36,899
Jeg arbejdede fandme.
687
01:05:36,934 --> 01:05:41,409
- For nylig?
- Ja, jeg arbejdede sgu for nylig.
688
01:05:41,444 --> 01:05:43,939
- Hvor?
- Hvor man betaler mig, mand.
689
01:05:43,974 --> 01:05:46,975
Jeg sætter hegn op,
trækker en skide stolpe op, demoarbejde.
690
01:05:47,010 --> 01:05:51,144
Og nogle gange kidnapper du kvinder
for løsesum?
691
01:05:51,179 --> 01:05:54,114
Hvorfor...
Hvorfor er du efter mig?
692
01:05:54,149 --> 01:05:57,755
Det var mig, der blev overfaldet,
bundet og smidt i en bil!
693
01:05:57,790 --> 01:06:00,029
Hvorfor er jeg skurken?
694
01:06:28,953 --> 01:06:31,382
Nu skal du høre, hvad jeg
vil gøre for dig.
695
01:06:31,491 --> 01:06:33,956
Fortæl mig, hvor Lisa er,
og jeg vil gå i retten, -
696
01:06:33,991 --> 01:06:37,190
- og fortælle dem,
hvor samarbejdsvillig du har været.
697
01:06:37,225 --> 01:06:40,101
Jeg vil prise dig til skyerne.
698
01:06:40,167 --> 01:06:42,536
Jeg vil vædde på,
hvis Will får sin kone tilbage -
699
01:06:42,571 --> 01:06:45,803
- og Adams får deres datter tilbage,
så rejser de måske ikke tiltale.
700
01:06:45,838 --> 01:06:49,576
Fuck dig, jeg er ikke dum.
Du kan ikke love mig et skid.
701
01:06:49,611 --> 01:06:53,758
Jeg fortæller dig bare, hvad
jeg kan gøre for at hjælpe dig.
702
01:07:20,301 --> 01:07:22,543
Hvordan fik du hende ind i din bil?
703
01:07:24,107 --> 01:07:27,581
- Hvem sagde, at jeg gjorde det?
- Du gjorde det ikke?
704
01:07:33,655 --> 01:07:35,238
Jeg husker det ikke.
705
01:07:35,522 --> 01:07:39,725
Du er på videooptagelser og taler
med Lisa, men du har glemt det.
706
01:07:40,194 --> 01:07:41,892
Undskyld mig.
707
01:07:41,927 --> 01:07:44,077
Lisa. Lisa Adams!
708
01:07:44,897 --> 01:07:46,864
- Pete, hej.
- Knuckles.
709
01:07:46,899 --> 01:07:48,998
- Hvordan har du det?
- Fint.
710
01:07:49,033 --> 01:07:50,802
Jeg hørte, du kom tilbage.
711
01:07:50,837 --> 01:07:52,606
Ja, det er... Ja.
712
01:07:52,641 --> 01:07:56,005
Jeg laver noget arbejde
oppe hos dine...
713
01:07:56,040 --> 01:07:58,007
... forældres hus på værelset.
714
01:07:58,042 --> 01:08:00,856
Er det dig?
De er så glade for det.
715
01:08:00,880 --> 01:08:03,859
- Jeg glæder mig til at se det.
- Er du på vej dertil nu?
716
01:08:03,883 --> 01:08:06,081
- Ja.
- Kan du gøre mig en tjeneste?
717
01:08:06,116 --> 01:08:09,055
- Kan du bringe dem en faktura?
- Ja da.
718
01:08:09,055 --> 01:08:11,323
En lille ting til dine forældre.
Det tager ingen tid.
719
01:08:11,358 --> 01:08:13,792
- Intet problem.
- Hvem er du her med?
720
01:08:13,827 --> 01:08:15,825
Min mand.
721
01:08:15,860 --> 01:08:18,025
- Du ser forresten rigtig godt ud.
- Mange tak.
722
01:08:18,061 --> 01:08:21,646
- Hils din mor. Jeg har ikke set hende i...
- Hold din kæft.
723
01:08:21,670 --> 01:08:23,230
Sæt dig ind i bilen.
724
01:08:23,265 --> 01:08:26,729
Vær ikke dum, bare sæt dig ind.
Ind i bilen!
725
01:08:32,978 --> 01:08:36,309
Du er på video og taler med
hende lige før hun forsvandt, -
726
01:08:36,344 --> 01:08:39,719
- og ingen har set hende i live siden.
- Så jeg talte med hende.
727
01:08:39,754 --> 01:08:42,051
Og hvad så?
Jeg kendte hende.
728
01:08:42,086 --> 01:08:43,806
Jeg arbejdede hos hendes forældre.
729
01:09:26,394 --> 01:09:28,636
- Hold øje med ham.
- For helvede.
730
01:09:28,671 --> 01:09:31,903
Det vil tage to dage,
jeg skal ordne lortet.
731
01:10:06,203 --> 01:10:10,436
Jeg tror, det er inde i køkkenet.
Har du nøglen?
732
01:10:10,471 --> 01:10:13,813
- Jeg har ikke nøglen, mand.
- Pis.
733
01:10:14,916 --> 01:10:17,949
Jeg går tilbage til
huset og henter nøglen.
734
01:10:17,984 --> 01:10:20,884
- Hvad fanden?
- Hænderne, hvor jeg kan se dem.
735
01:10:21,155 --> 01:10:23,119
- Gå tilbage.
- Slap af!
736
01:10:23,154 --> 01:10:24,489
Hvad fanden?
737
01:10:25,156 --> 01:10:26,991
Bare fortæl mig, hvor hun er.
738
01:10:27,026 --> 01:10:29,961
- Hvem?
- Min kone. Lisa!
739
01:10:29,996 --> 01:10:31,732
Fortæl mig, hvor Lisa er.
740
01:10:32,101 --> 01:10:35,428
- Jeg ved ikke, hvad fanden du taler om.
- Rolig, mand.
741
01:10:35,463 --> 01:10:39,706
Jeg beder jer.
Fortæl mig det, okay?
742
01:10:39,873 --> 01:10:42,900
Jeg er ligeglad med, hvad I laver her.
Jeg vil bare vide, hvor hun er.
743
01:10:42,900 --> 01:10:47,385
Så smutter jeg.
Intet politi, men fortæl mig, hvor hun er!
744
01:10:47,409 --> 01:10:51,411
- Ved du, hvad vi laver her?
- Jeg vil bare have min kone tilbage.
745
01:10:51,446 --> 01:10:53,886
- Læg pistolen fra dig.
- Knuckles sladrede!
746
01:10:53,921 --> 01:10:56,449
Jeg ved, hvem I er!
Kom nu.
747
01:10:56,484 --> 01:10:58,792
Bare fortæl mig, hvor hun er.
748
01:10:58,827 --> 01:11:01,117
Jeg kender ingen Knuckles, mand.
749
01:11:01,962 --> 01:11:03,258
Fuck.
750
01:11:03,293 --> 01:11:05,359
Åbn den dør.
Lad mig se, hvad der er derinde.
751
01:11:05,394 --> 01:11:07,174
- Vil du se?
- Jeg sværger, -
752
01:11:07,198 --> 01:11:09,739
- jeg vil skyde dig
i dit forpulede fjæs.
753
01:11:09,772 --> 01:11:11,551
Okay.
754
01:11:11,939 --> 01:11:14,874
- Åbn døren, Larry.
- Rolig, mand.
755
01:11:14,909 --> 01:11:16,975
Lad mig se,
hvad der er derinde.
756
01:11:17,010 --> 01:11:18,779
- Tag det roligt.
- Åbn døren.
757
01:11:18,814 --> 01:11:20,524
Lad ham se.
758
01:11:22,015 --> 01:11:23,540
Godt.
759
01:11:27,889 --> 01:11:29,889
- Rolig.
- Hold kæft.
760
01:11:36,359 --> 01:11:38,128
Tag det roligt.
761
01:11:38,163 --> 01:11:39,866
Jeg er okay.
762
01:11:39,901 --> 01:11:41,329
Fuck.
763
01:11:45,467 --> 01:11:46,730
Pis.
764
01:11:49,108 --> 01:11:50,956
Du røvrender mig, din skide...
765
01:11:53,046 --> 01:11:54,947
Du er færdig!
766
01:11:56,511 --> 01:11:59,879
Jeg har dig!
Der er ingen udvej!
767
01:12:00,955 --> 01:12:03,318
Hvor vil du hen?
768
01:12:16,032 --> 01:12:17,735
Pis.
769
01:12:21,041 --> 01:12:22,876
Bare fortæl mig...
770
01:12:28,411 --> 01:12:29,799
Fuck!
771
01:13:46,093 --> 01:13:47,525
Shit.
772
01:14:48,386 --> 01:14:50,419
Fuck.
Fuck.
773
01:14:51,257 --> 01:14:52,853
Kom nu!
774
01:14:53,094 --> 01:14:54,324
Fuck!
775
01:15:38,535 --> 01:15:40,502
Skrub af.
776
01:15:40,537 --> 01:15:42,009
Også jer.
777
01:15:43,210 --> 01:15:44,674
Tag hjem.
778
01:16:05,496 --> 01:16:07,290
Jeg er ked af det, Will.
779
01:16:10,138 --> 01:16:12,435
Kan du venligst ikke
bare forstå dette?
780
01:16:12,470 --> 01:16:17,116
Jeg vil ikke ærgre mig,
og du skal ikke ærgre dig over mig.
781
01:16:17,211 --> 01:16:19,178
Du er min bedste ven.
782
01:16:19,213 --> 01:16:20,740
Du er mit yndlingsmenneske.
783
01:16:20,775 --> 01:16:22,445
- Hvad?
- Ja.
784
01:16:22,480 --> 01:16:25,453
Ud af alle mennesker
er du min favorit.
785
01:16:25,549 --> 01:16:27,438
Jeg elsker dig, skat.
786
01:16:37,363 --> 01:16:39,618
Kom væk herfra!
Gå så.
787
01:16:42,335 --> 01:16:43,610
Forsvind.
788
01:16:45,173 --> 01:16:46,962
Lisa?
789
01:16:49,375 --> 01:16:51,309
Du må være den dummeste idiot i verden.
790
01:16:51,711 --> 01:16:55,544
Du kidnappede en kvinde ved
højlys dag og tror, ingen så det?
791
01:16:55,579 --> 01:16:58,514
Du får livstid! Du får livstid!
792
01:16:59,616 --> 01:17:02,320
- Lisa!
- Så fortæl mig, hvor hun er.
793
01:17:02,689 --> 01:17:06,126
Lisa!
Lisa?
794
01:17:06,161 --> 01:17:12,231
Jeg vil få dig til at føle dig så godt.
Fortæl mig bare, hvor hun er.
795
01:17:14,268 --> 01:17:16,730
- Hvor er hun?
- Hun er fandme død.
796
01:17:24,575 --> 01:17:27,279
Hun er fandme død.
797
01:17:36,356 --> 01:17:37,940
Dræbte du hende?
798
01:17:41,394 --> 01:17:42,767
Hey.
799
01:17:43,627 --> 01:17:45,662
Hvad fanden?
800
01:17:47,433 --> 01:17:48,845
Fuck.
801
01:17:53,439 --> 01:17:58,881
- Jeg tænkte nok, du ville være her.
- Alle laver lidt meth, ikke?
802
01:17:58,980 --> 01:18:00,576
Det er sgu nemme penge.
803
01:18:01,711 --> 01:18:03,645
Hvad med kidnapning?
804
01:18:03,680 --> 01:18:06,318
- Er der gode penge i det?
- Fuck det.
805
01:18:06,353 --> 01:18:09,553
- Jeg kidnappede ikke nogen.
- Du er så fuld af lort.
806
01:18:12,623 --> 01:18:16,229
Du dræber mig fandme ikke?
Vil du dræbe mig?
807
01:18:16,264 --> 01:18:18,497
Du vil måske spørge Frank om det.
808
01:18:18,827 --> 01:18:22,044
- Hvad?
- Du er heller ikke en skide morder.
809
01:18:23,931 --> 01:18:26,470
Læg pistolen fra dig.
Sænk den.
810
01:18:26,505 --> 01:18:29,737
Læg du din pistol ned!
Du lægger den fra dig!
811
01:18:32,973 --> 01:18:34,247
Godt.
812
01:18:39,617 --> 01:18:40,880
Tal med mig.
813
01:18:41,716 --> 01:18:46,556
Det er skørt, du holder så meget af hende,
når hun gør sig klar til at forlade dig.
814
01:18:46,591 --> 01:18:49,823
Det betyder skilsmisse, ikke?
Det er som at blive kneppet to gange.
815
01:18:49,858 --> 01:18:51,957
Hvordan ved du om
skilsmissen?
816
01:18:51,992 --> 01:18:57,204
- Hvis du ikke er med i kidnapningen?
- Knuckles.
817
01:18:57,239 --> 01:19:01,241
Det er ikke pointen.
Pointen er, at jeg ved, hvor hun er.
818
01:19:01,276 --> 01:19:03,837
Hvor er hun?
Fortæl mig, hvor hun er!
819
01:19:05,412 --> 01:19:07,319
Er hun i live?
820
01:19:07,579 --> 01:19:10,254
- Er hun i live?
- 20.000.
821
01:19:11,451 --> 01:19:13,418
For 20.000 vil jeg fortælle dig det.
822
01:19:13,453 --> 01:19:14,892
- Løgnagtige svin.
- Alt du vil vide.
823
01:19:14,916 --> 01:19:16,553
Jeg tror ikke på dig!
824
01:19:16,588 --> 01:19:18,963
Fortæl mig, hvor hun er.
Vis mig hende!
825
01:19:20,262 --> 01:19:21,896
Bevis det!
826
01:19:23,694 --> 01:19:25,271
Hvad?
827
01:19:25,960 --> 01:19:28,349
Det er hendes skide telefon, ikke?
828
01:19:32,373 --> 01:19:35,359
Det er hendes telefon, ikke?
Det er hendes telefon, ikke?
829
01:19:36,509 --> 01:19:38,718
- Din satan!
- Okay.
830
01:19:38,742 --> 01:19:41,380
- Nu snakker vi, ikke?
- Jo, nu snakker vi.
831
01:19:41,415 --> 01:19:43,261
Tror du, jeg ikke så hende?
832
01:19:43,285 --> 01:19:47,414
Jeg så hende, da hun købte den flaske vand.
Ja, jeg så hende.
833
01:19:47,949 --> 01:19:51,967
Kom nu. 20.000 dollars,
og jeg vil fortælle dig det.
834
01:19:52,019 --> 01:19:53,809
Hvad siger du?
835
01:19:54,956 --> 01:20:00,498
Godt, jeg giver dig 20.000.
Min bold er på din bane.
836
01:20:00,533 --> 01:20:02,831
- Jeg vil give dig pengene.
- Godt.
837
01:20:03,767 --> 01:20:05,899
Hvordan får jeg pengene?
838
01:20:05,934 --> 01:20:08,200
- Hvordan får jeg pengene?
- Jeg hæver dem i banken.
839
01:20:08,310 --> 01:20:10,035
Jeg vil have pengene lige nu!
840
01:20:10,070 --> 01:20:12,939
- 20.000!
- Jeg skaffer pengene, bare giv mig Lisa.
841
01:20:12,974 --> 01:20:15,315
- Jeg vil se hende.
- Jeg kommer med dig.
842
01:20:15,350 --> 01:20:17,328
- Jeg kommer med dig!
- Nej!
843
01:20:17,352 --> 01:20:20,594
- Jeg tror, du ringer til politiet!
- Lad mig se min forbandede kone!
844
01:20:51,386 --> 01:20:53,608
Hvordan ved du, at hun er død?
845
01:20:53,784 --> 01:20:55,652
Hvordan ved du, at hun er død?
846
01:20:56,087 --> 01:21:00,277
- Hvordan ved du, at hun er død?
- Fordi jeg gravede det forpulede hul!
847
01:21:04,091 --> 01:21:06,399
For et par uger siden...
848
01:21:06,434 --> 01:21:08,731
Jeg snakkede med Frank.
849
01:21:08,766 --> 01:21:13,835
Jeg sagde, at denne forbandede tøs,
jeg kendte, kom tilbage.
850
01:21:13,870 --> 01:21:15,837
Hun giftede sig
med en fandens rige fyr, -
851
01:21:15,872 --> 01:21:18,972
- og vi kunne tjene en masse penge
hvis vi snuppede hende.
852
01:21:19,007 --> 01:21:22,005
Han ville nok gerne have hende tilbage.
853
01:21:24,584 --> 01:21:27,164
Jeg tænkte fandme ikke klart.
854
01:21:27,521 --> 01:21:28,685
Det var fandme dumt.
855
01:21:28,720 --> 01:21:32,051
Jeg så hende på den skide tankstation.
Jeg snuppede hende bare.
856
01:21:32,086 --> 01:21:33,624
Jeg tog hende til Frank.
857
01:21:33,659 --> 01:21:37,727
Han blev så rasende, mand.
858
01:21:37,762 --> 01:21:40,598
Han var så vred over,
at jeg tog hende derhen.
859
01:21:40,633 --> 01:21:42,831
Han vidste,
at der var kameraer.
860
01:21:42,866 --> 01:21:44,932
At de så mig.
861
01:21:44,967 --> 01:21:48,402
Frank ville ikke lade mig tage afsted
med hende i live.
862
01:21:49,642 --> 01:21:53,397
Han sagde, at måtte grave et hul
og smide hende i det.
863
01:21:54,141 --> 01:21:58,385
Jeg gravede hullet, men jeg vidste,
at Frank også ville smide mig i det.
864
01:21:58,420 --> 01:22:00,948
Så jeg stak af.
865
01:22:00,983 --> 01:22:03,390
Jeg ville ikke gøre hende fortræd.
866
01:22:03,425 --> 01:22:05,123
Hvor er hullet?
867
01:22:05,988 --> 01:22:09,154
- Hvor er det skide hul?
- Hjemme hos Frank.
868
01:22:09,189 --> 01:22:10,920
Oppe i Beckley.
869
01:22:12,060 --> 01:22:15,659
Jeg sværger ved Gud,
jeg ville bare have de skide penge.
870
01:22:25,612 --> 01:22:27,447
For fanden da.
871
01:22:48,701 --> 01:22:50,437
Sluk det.
872
01:23:14,155 --> 01:23:16,122
Kører i ring, hva'?
873
01:23:19,567 --> 01:23:22,069
Vi fandt Knuckles i dit bagagerum.
874
01:23:26,200 --> 01:23:28,127
Er jeg anholdt?
875
01:23:29,808 --> 01:23:31,843
Bliv her.
876
01:25:15,012 --> 01:25:17,980
Lisa?
Lisa!
877
01:25:19,346 --> 01:25:21,588
Lisa?
878
01:25:21,623 --> 01:25:23,788
Hvad fanden?
879
01:25:23,823 --> 01:25:26,626
Jeg kommer.
880
01:25:31,765 --> 01:25:34,700
Lisa.
For pokker, skat.
881
01:25:42,677 --> 01:25:44,303
Det er i orden.
882
01:25:45,339 --> 01:25:46,910
Det er i orden.
883
01:25:46,945 --> 01:25:48,759
Det er okay, skat.
884
01:25:50,410 --> 01:25:52,014
Jeg har dig.
885
01:25:54,150 --> 01:25:56,623
Det er i orden.
886
01:25:58,693 --> 01:26:00,441
Du er okay.
887
01:26:01,993 --> 01:26:04,026
Det skal nok gå.
888
01:26:04,061 --> 01:26:07,799
Will, få mig ud herfra.
889
01:26:09,803 --> 01:26:11,474
Okay, kom.
890
01:26:24,686 --> 01:26:27,313
Jeg har dig.
891
01:27:11,997 --> 01:27:15,258
Som jeg regnede med.
Kunne ikke stå for skyldfølelsen.
892
01:27:15,297 --> 01:27:17,462
Knuckles underskrev tilståelsen, -
893
01:27:17,497 --> 01:27:20,135
- men han giver i øvrigt
Frank skylden for alt.
894
01:27:20,170 --> 01:27:22,170
Men hvem fanden ved?
895
01:27:22,205 --> 01:27:26,459
Oscar tog ham nok på fersk gerning og
ville afpresse dem for løsesummen.
896
01:27:27,749 --> 01:27:29,102
Hold da op.
897
01:27:29,750 --> 01:27:31,883
De er nogle rigtige banditter.
898
01:27:31,918 --> 01:27:33,819
Det kunne man sige.
899
01:27:36,054 --> 01:27:37,757
Forresten, -
900
01:27:37,792 --> 01:27:40,056
- vi inspicerede nogle af resterne.
901
01:27:40,091 --> 01:27:44,060
Ikke alle døde i eksplosionerne.
Der blev udvekslet skud.
902
01:27:49,771 --> 01:27:55,695
Jeg sagde til mig selv:
"Lev ved sværdet, dø ved sværdet."
903
01:28:03,444 --> 01:28:06,796
- Tak skal du have.
- Pas på dig selv.
904
01:28:29,107 --> 01:28:30,975
Kan du give os et øjeblik?
905
01:28:40,118 --> 01:28:41,513
Hej.
906
01:28:50,227 --> 01:28:52,313
- Klarer du den?
- Ja.
907
01:28:54,099 --> 01:28:56,115
Kom med mig.
908
01:28:59,269 --> 01:29:01,841
Ja.
909
01:29:09,527 --> 01:29:13,724
Oversat af HorrorFan
For TWA