1 00:00:01,351 --> 00:00:08,554 Oversat af HorrorFan For TWA 2 00:00:57,395 --> 00:00:59,626 Du må være verdens dummeste røvhul. 3 00:00:59,661 --> 00:01:01,661 Du kidnappede en kvinde ved højlys dag! 4 00:01:01,696 --> 00:01:03,597 Tror du, at ingen så det? 5 00:01:03,632 --> 00:01:06,897 Du får livstid! Du får livstid! 6 00:01:08,901 --> 00:01:11,188 Så fortæl mig, hvor hun er. 7 00:01:11,706 --> 00:01:13,607 Fortæl mig det. 8 00:01:13,642 --> 00:01:16,445 Jeg vil få dig til at føle dig så godt. 9 00:01:16,480 --> 00:01:19,778 Fortæl mig bare, hvor hun er. 10 00:01:19,813 --> 00:01:22,847 Jeg brækker nakken på dig! 11 00:01:22,882 --> 00:01:26,851 - Hvor er hun? - Hun er sgu død, mand. 12 00:01:26,886 --> 00:01:28,721 Hun er sgu død. 13 00:01:32,430 --> 00:01:34,674 Dræbte du hende? 14 00:01:53,217 --> 00:01:56,752 OTTE TIMER TIDLIGERE... 15 00:02:12,635 --> 00:02:16,538 Kan du ikke skrue lidt ned for det? 16 00:02:17,805 --> 00:02:20,076 - Selvfølgelig. - Tak. 17 00:02:27,012 --> 00:02:31,322 Jeg fyldte køleskabet. Alt hvad du kan lide. 18 00:02:31,357 --> 00:02:34,589 Jeg ved det, jeg så det. 19 00:02:39,266 --> 00:02:42,363 Jeg tror, du kommer til at savne mig lidt. 20 00:02:42,401 --> 00:02:44,203 Selvfølgelig gør jeg det. 21 00:02:45,470 --> 00:02:48,471 Jeg er ked af det, Will. 22 00:02:59,715 --> 00:03:04,652 Hør, jeg vil bare sige... 23 00:03:04,687 --> 00:03:08,953 Jeg ved, at vi aftalte, vi ikke ville tale om det, men... 24 00:03:08,988 --> 00:03:12,891 - Hvad hed han nu? - Will, bare lad være. 25 00:03:12,926 --> 00:03:15,416 Jeg ville bare sige... 26 00:03:18,965 --> 00:03:22,670 Jeg ved, det var svært for dig at tale om det. 27 00:03:24,344 --> 00:03:27,443 Hvis det bare var i dit hoved eller noget, så... 28 00:03:28,942 --> 00:03:31,976 Jeg vil bare have dig til at vide, at jeg tilgiver dig. 29 00:03:32,011 --> 00:03:33,879 Og jeg... Jeg er okay med det. 30 00:03:33,914 --> 00:03:36,981 Jeg er ikke... Ikke helt okay med det. 31 00:03:39,986 --> 00:03:44,296 Men jeg sætter pris på, at du er ærlig over for mig. 32 00:03:50,700 --> 00:03:52,915 Endelig er vi der næsten. 33 00:03:53,934 --> 00:03:58,574 Jeg må stoppe og fylde benzin på. Tanken er næsten tom. 34 00:03:58,609 --> 00:04:01,412 Det er kun omkring 15 minutter til mine forældres hus. 35 00:04:01,447 --> 00:04:03,469 - Er det så kritisk? - Det er det. 36 00:04:04,978 --> 00:04:09,783 - Medmindre du vil ud og skubbe bilen. - Det gider jeg ikke. 37 00:04:09,818 --> 00:04:12,324 Hold mund så. 38 00:04:27,803 --> 00:04:32,003 - Vil du have benzin på? - Ja. 39 00:04:32,038 --> 00:04:37,074 Lige et forslag. Hvad nu, hvis jeg fylder tanken og vi kører tilbage til Manchester? 40 00:04:37,109 --> 00:04:39,813 Eller ud i solnedgangen eller... 41 00:04:39,848 --> 00:04:42,816 - Ud i solnedgangen? - Jeg ved ikke. Noget i den stil. 42 00:04:42,851 --> 00:04:44,521 Vi kunne tage på ferie, vi kunne... 43 00:04:44,556 --> 00:04:47,117 Jeg har brug for denne pause. Jeg må få styr på tankerne. 44 00:04:47,152 --> 00:04:50,468 Jeg har brug for at få et bedre perspektiv. 45 00:04:51,090 --> 00:04:55,038 - Det er det bedste, jeg kan gøre, okay? - Ja. 46 00:04:57,129 --> 00:05:01,736 Det er i det mindste hos din mor. 47 00:05:01,771 --> 00:05:07,709 Efter to uger med hende vil du være desperat efter, at komme tilbage og se mig. 48 00:05:07,744 --> 00:05:10,877 - Nej? - Vi får se. 49 00:05:13,112 --> 00:05:14,617 Jeg tager noget vand. 50 00:05:14,652 --> 00:05:16,091 Fyld benzin på. 51 00:05:32,472 --> 00:05:34,769 For fanden. 52 00:06:03,944 --> 00:06:07,144 HVORFOR RINGER DU IKKE? HAR DU MODTAGET MINE MAILS? 53 00:06:19,519 --> 00:06:21,177 Hej, Nate. Will. 54 00:06:38,164 --> 00:06:41,466 Du kan ikke trække dig fra aftalen. Jeg skylder penge til mine medarbejdere. 55 00:06:41,501 --> 00:06:43,541 Will, jeg forstår, men det må du sige. 56 00:06:43,576 --> 00:06:46,544 - Bare den her. - Ikke andet? 57 00:06:50,044 --> 00:06:52,605 - Tak. Behold byttepengene. - Tak skal du have. 58 00:06:58,085 --> 00:06:59,623 Undskyld mig. 59 00:07:13,936 --> 00:07:15,265 Tak. 60 00:08:11,158 --> 00:08:12,611 Lisa. 61 00:08:14,634 --> 00:08:16,035 Lisa? 62 00:08:34,720 --> 00:08:36,016 Hallo? 63 00:08:55,268 --> 00:08:56,839 Undskyld, jeg leder efter min kone. 64 00:08:56,874 --> 00:09:00,909 Du så ikke en kvinde herinde? Hun er iført hvid top og jeans. 65 00:09:00,944 --> 00:09:02,453 - Nej? - Tjek toilettet. 66 00:09:02,453 --> 00:09:04,341 Jeg har lige tjekket der. 67 00:09:04,376 --> 00:09:05,980 Jeg ved det ikke. 68 00:09:24,165 --> 00:09:27,672 Du har ringet til Lisa. Indtal en besked, så ringer jeg tilbage. 69 00:09:27,707 --> 00:09:30,301 Hej, Lisa, det er mig. 70 00:09:30,336 --> 00:09:32,204 Hvor er du? 71 00:09:32,239 --> 00:09:37,069 Jeg står på den anden side af tank- stationen. Ring lige, jeg leder efter dig. 72 00:09:41,820 --> 00:09:43,314 Undskyld mig! 73 00:09:43,349 --> 00:09:45,987 Så du en kvinde i en... Hun er iført en hvid top, - 74 00:09:46,022 --> 00:09:49,353 - blå jeans, mørkt hår og går rundt herude? 75 00:09:49,388 --> 00:09:51,381 Nej, det har jeg ikke. 76 00:09:58,331 --> 00:09:59,737 Lisa! 77 00:10:04,040 --> 00:10:05,402 Lisa! 78 00:10:07,406 --> 00:10:09,109 Hvad fanden? 79 00:10:12,378 --> 00:10:13,817 Lisa! 80 00:10:17,251 --> 00:10:20,123 Du har ringet til Lisa. Indtal en besked, så ringer jeg tilbage. 81 00:10:20,155 --> 00:10:25,389 Okay, Lis, det er ikke sjovt. Hvor er du henne? 82 00:10:25,424 --> 00:10:28,898 Du skal ringe tilbage. Jeg leder efter dig, jeg bliver bekymret. 83 00:10:28,933 --> 00:10:31,517 Vent inde på tankstationen. 84 00:10:37,106 --> 00:10:39,975 Sikker på, du ikke så nogen herinde? Hvid top. 85 00:10:40,010 --> 00:10:42,043 - Tykt mørkt hår. - Hvid top, jeg hørte dig. 86 00:10:42,078 --> 00:10:44,716 Hvad købte hun? 87 00:10:44,751 --> 00:10:46,982 Jeg tror, hun købte en vand. Måske noget andet. 88 00:10:47,017 --> 00:10:48,885 - Jeg ved ikke. - Jeg ved det ikke. 89 00:10:48,920 --> 00:10:53,087 - Tjek bilen måske. - Jeg vil tjekke igen. 90 00:10:53,122 --> 00:10:55,892 Hvis du ser hende, vil du så sige, hun skal blive her? 91 00:10:55,927 --> 00:10:57,828 - Hun hedder Lisa. - Ja. 92 00:10:57,863 --> 00:11:00,798 - Det skal jeg nok. - Tak. 93 00:11:03,198 --> 00:11:05,120 Lisa! 94 00:11:06,399 --> 00:11:08,509 Har du set... En kvinde i en hvid skjorte... 95 00:11:08,533 --> 00:11:10,170 - Nej. - ... som går rundt her? 96 00:11:10,205 --> 00:11:14,273 Du så ikke en kvinde i en hvid T-shirt med tykt mørkt hår? 97 00:11:14,308 --> 00:11:17,782 Har I set en kvinde gå rundt her? 98 00:11:17,817 --> 00:11:20,090 Hun havde en hvid T-shirt på. 99 00:11:22,019 --> 00:11:23,414 Lisa! 100 00:11:52,544 --> 00:11:54,313 Kom nu, Lisa. 101 00:12:07,526 --> 00:12:09,097 Lisa! 102 00:12:20,605 --> 00:12:22,407 Undskyld, jeg forstyrrer dig igen. 103 00:12:22,442 --> 00:12:24,145 Jeg kan ikke finde min kone nogen steder. 104 00:12:24,180 --> 00:12:28,248 - Giv mig adressen på denne tankstation. - 101, Route 64. 105 00:12:28,283 --> 00:12:30,481 Er der et lokalnummer til politiet her? 106 00:12:30,516 --> 00:12:32,989 1-1-2. 107 00:12:33,024 --> 00:12:35,893 1-1-2. Okay, tak. 108 00:12:46,873 --> 00:12:49,841 Sergent Anderson, alarmcentralen. Hvad er din nødsituation? 109 00:12:49,876 --> 00:12:51,986 Jeg vil gerne melde en person savnet, - 110 00:12:52,010 --> 00:12:56,177 - min kone. Jeg kan ikke finde hende. 111 00:12:56,212 --> 00:12:58,245 Roy, gider du tage linje tre? 112 00:12:58,280 --> 00:13:01,028 Navnet er Spann. Hans kone blev væk ved Veldro-stationen. 113 00:13:01,052 --> 00:13:04,119 - Blev hun væk? - Ja, det var det, han sagde. 114 00:13:04,154 --> 00:13:06,583 - Okay, tak. - Okay. 115 00:13:06,618 --> 00:13:08,189 Mr. Spann, det er kriminalbetjent Paterson. 116 00:13:08,224 --> 00:13:09,624 Hej. 117 00:13:09,659 --> 00:13:11,125 - Din kone er væk? - Ja. 118 00:13:11,161 --> 00:13:15,196 Jeg stoppede for at få benzin. Hun gik ind for at købe noget at drikke. 119 00:13:15,231 --> 00:13:17,363 Det var for 20 minutter siden. 120 00:13:17,398 --> 00:13:19,398 Jeg kan ikke se hende nogen steder. 121 00:13:19,433 --> 00:13:21,202 Det var ikke længe. 122 00:13:21,237 --> 00:13:23,941 - Har du tjekket toiletterne? - Det har jeg. 123 00:13:23,976 --> 00:13:27,380 Jeg tjekkede hele tankstationen. Jeg har været hele vejen rundt. 124 00:13:27,408 --> 00:13:28,946 Okay, mr. Spann. 125 00:13:28,981 --> 00:13:31,278 - Hvad er din kones navn? - Hun hedder Lisa Spann. 126 00:13:31,313 --> 00:13:32,477 Lisa Spann. 127 00:13:32,512 --> 00:13:35,084 Ja, hun er 175 cm høj, hun har mørkt hår, - 128 00:13:35,119 --> 00:13:38,219 - og hun er iført et par blå jeans, og en hvid T-shirt. 129 00:13:38,254 --> 00:13:39,990 - Korte ærmer. - Okay. 130 00:13:40,025 --> 00:13:41,651 - Er hun fra området? - Nej. 131 00:13:41,686 --> 00:13:43,356 Oprindeligt er hun fra dette område. 132 00:13:43,391 --> 00:13:45,963 Hendes forældre bor ved vejen i Emerson. 133 00:13:45,998 --> 00:13:48,427 Måske mødte hun en ven. 134 00:13:48,462 --> 00:13:54,037 Tror du, din kone bare ville stikke af med en ven, mens jeg fylder benzin på? 135 00:13:54,072 --> 00:13:56,666 Okay. Hør her, mr. Spann, tag det roligt. 136 00:13:56,701 --> 00:13:58,184 Jeg sender nogen hurtigst muligt. 137 00:13:58,208 --> 00:14:00,505 Hvad er hurtigst muligt? 138 00:14:00,540 --> 00:14:02,617 Jeg har ikke nogen ledig lige nu. 139 00:14:02,641 --> 00:14:05,249 - Jeg ringer tilbage. - Det er en nødsituation. 140 00:14:05,281 --> 00:14:08,249 Der er lastbilchauffører overalt. Tiden er af afgørende betydning. 141 00:14:08,284 --> 00:14:10,988 Hun kunne være hvor som helst. Hun kunne være i fare. 142 00:14:11,023 --> 00:14:12,550 Jeg forstår, at du er stresset. 143 00:14:12,585 --> 00:14:14,926 Jeg sender nogen hurtigst muligt. 144 00:14:14,961 --> 00:14:17,368 - Godt. - Jeg kommer selv, hvis jeg skal. 145 00:14:17,392 --> 00:14:19,062 Okay, tak. 146 00:14:19,097 --> 00:14:20,624 Bare skynd jer. 147 00:14:20,659 --> 00:14:25,003 Bliv ved din telefon, hold din telefon tændt, og bliv der. 148 00:14:56,299 --> 00:14:58,200 Pis også. 149 00:15:14,684 --> 00:15:17,054 Vi er ikke hjemme. Indtal en besked. 150 00:15:17,089 --> 00:15:20,519 Hej, Barry og Anna. Det er Will. 151 00:15:20,554 --> 00:15:23,819 Kan I ringe tilbage til mig? Jeg leder efter Lisa. Tak, farvel. 152 00:15:24,591 --> 00:15:25,755 Fuck. 153 00:15:50,617 --> 00:15:53,156 - Lisa? - Jeg tror, det er dem, skat. 154 00:15:54,687 --> 00:15:55,785 Lisa. 155 00:15:55,820 --> 00:15:58,062 - Hej, Will. - Hej. 156 00:15:58,097 --> 00:16:00,370 - Hvordan har du det? - Godt. Hvor er Lisa? 157 00:16:00,370 --> 00:16:03,463 Jeg ville spørge dig om det samme. Er hun her? 158 00:16:03,498 --> 00:16:06,037 Nej, hun er ikke... hun er sammen med dig. 159 00:16:06,072 --> 00:16:08,105 Nej, hun var med mig. 160 00:16:08,140 --> 00:16:09,799 Lisa! 161 00:16:09,834 --> 00:16:12,241 Hun er her ikke. 162 00:16:12,276 --> 00:16:14,606 - Barry! - Ja, skat. 163 00:16:15,342 --> 00:16:17,675 - Hej, Barry! - Will er her. 164 00:16:17,710 --> 00:16:19,644 - Jeg... - Hvad er der i vejen? 165 00:16:19,679 --> 00:16:22,218 - Noget er galt. - Hvad? 166 00:16:22,253 --> 00:16:24,660 - Hørte I ikke fra hende? - Nej. 167 00:16:24,684 --> 00:16:27,056 - Jeg tænkte, hun måske kom her. - Vent et øjeblik. 168 00:16:27,091 --> 00:16:31,095 - Skulle du ikke aflevere hende her? - Jo. 169 00:16:31,130 --> 00:16:34,329 Det ene øjeblik var hun her, det næste var hun væk. 170 00:16:34,364 --> 00:16:36,067 Hvad mener du med det? 171 00:16:37,730 --> 00:16:39,301 Hvad mener du med at hun er væk? 172 00:16:39,336 --> 00:16:45,340 Vi stoppede for at få benzin på, og hun gik ind på tanken, og... 173 00:16:45,375 --> 00:16:48,079 Hun kom ikke ud igen. 174 00:16:48,114 --> 00:16:50,323 - Jeg forstår ikke... - Hun er stadig på tankstationen. 175 00:16:50,347 --> 00:16:53,249 Nej, hun er ikke på tankstationen. 176 00:16:53,284 --> 00:16:55,658 - På toiletterne? - Jeg har kigget på toiletterne. 177 00:16:55,682 --> 00:16:57,198 Jeg tjekkede hele tankstationen. 178 00:16:57,222 --> 00:16:59,563 Hvilken tankstation var du på? Lad os starte der. 179 00:16:59,587 --> 00:17:02,258 Veldroen på 64. 180 00:17:02,293 --> 00:17:06,691 Det er omkring 8 kilometer herfra, så hun ville ikke gå derfra. 181 00:17:06,726 --> 00:17:11,630 Så jeg er nødt til at spørge dig, Will, havde I et skænderi? 182 00:17:11,665 --> 00:17:16,536 - Kan det være grunden? - Nej, Barry, vi havde ikke et skænderi. 183 00:17:16,571 --> 00:17:20,243 Vi har det svært, som I ved, men vi havde ikke et skænderi. 184 00:17:20,278 --> 00:17:24,115 Jeg kan ikke forklare... Var der nogen, der vidste, at hun kom? 185 00:17:24,150 --> 00:17:26,776 - Venner eller noget... - Kun venner. 186 00:17:26,811 --> 00:17:30,583 - Har I talt med hendes venner? - Nej, vent et øjeblik. 187 00:17:30,618 --> 00:17:33,817 Hør nu, hvad siger du? At det er på grund af os? 188 00:17:33,852 --> 00:17:36,223 - Jeg peger ikke fingre. - Det er skørt. 189 00:17:36,258 --> 00:17:39,130 - Du fornærmer os. - Hvad taler du om, Barry! 190 00:17:39,165 --> 00:17:41,165 - Jeg peger ikke fingre. - Det var implikationen. 191 00:17:41,201 --> 00:17:46,137 - Har du nogen venner her? - Jeg spurgte, om de vidste, hun kom. 192 00:17:46,172 --> 00:17:50,240 I må mene, hvad I vil, men det er mig, Will, okay? 193 00:17:50,275 --> 00:17:53,408 - Og det her... - Men det er ikke Will og Lisa. 194 00:17:53,443 --> 00:17:56,213 - Vi ventede Will og Lisa. - Ja okay. 195 00:17:56,248 --> 00:17:58,677 Lad os komme i gang med at finde Lisa. 196 00:17:58,712 --> 00:18:00,184 Jeg må gå. 197 00:18:00,219 --> 00:18:02,648 Jeg ringede til politiet og de kommer på tankstationen. 198 00:18:02,683 --> 00:18:05,684 I bliver her. Hvis hun nu dukker op. 199 00:18:05,719 --> 00:18:09,160 Ring til hendes venner og se om nogen har hørt fra hende. 200 00:18:09,160 --> 00:18:12,691 - Ring til mig, hvis I hører noget. - Det skal jeg nok, det lover jeg. 201 00:18:12,726 --> 00:18:14,624 Vi ringer til politiet med det samme. 202 00:18:14,660 --> 00:18:17,267 Ringe til hendes venner? Hvad fanden skal det nytte? 203 00:18:17,302 --> 00:18:20,270 Jeg ved ikke engang, om jeg tror på, at han ringede til politiet. 204 00:18:20,305 --> 00:18:21,700 Nej. Jeg stoler ikke på ham! 205 00:18:21,735 --> 00:18:23,207 Det her giver ingen mening. 206 00:18:23,242 --> 00:18:24,868 Det giver mening for mig. 207 00:18:24,903 --> 00:18:28,509 - Han opførte sig mærkeligt. - Så du ham? 208 00:19:23,434 --> 00:19:25,302 Hej. 209 00:19:25,337 --> 00:19:28,071 - Jeg fik ratstammen i gang. - Gjorde du? 210 00:19:28,106 --> 00:19:30,340 Kablerne var blevet stegt. 211 00:19:32,344 --> 00:19:35,381 Måske er det på tide at gøre hende våd. 212 00:19:35,479 --> 00:19:38,711 - Vil du have en drink? - Nej. Ellers tak. 213 00:19:38,746 --> 00:19:41,228 - Okay, jeg tager en øl. - Okay. 214 00:19:43,949 --> 00:19:46,290 Er alt i orden? 215 00:19:47,953 --> 00:19:50,327 - Nej. - Hvad er der galt? 216 00:19:51,924 --> 00:19:53,330 Will... 217 00:19:56,797 --> 00:19:59,711 - Jeg tror, vi trænger til en pause. - Åh, gud. 218 00:20:06,037 --> 00:20:09,379 Er det arbejdet? 219 00:20:09,414 --> 00:20:12,385 Jeg ved, at jeg ikke har været så meget hjemme. 220 00:20:12,385 --> 00:20:14,480 Men jeg er i det mindste snart færdig med det her. 221 00:20:14,515 --> 00:20:15,847 Jeg ved det. 222 00:20:15,882 --> 00:20:17,288 Jeg forstår. 223 00:20:17,323 --> 00:20:19,116 Det er bare... 224 00:20:19,849 --> 00:20:23,159 Jeg ved ikke, hvad det er, og det er problemet. 225 00:20:23,194 --> 00:20:26,462 - Jeg kan ikke rette det, jeg ikke ved. - Det er fandme skønt. 226 00:20:26,497 --> 00:20:29,707 Så du ved ikke, hvad der er galt. Du kommunikerer ikke. 227 00:20:29,731 --> 00:20:32,892 Jeg prøver at kommunikere lige nu, og så opfører du dig sådan? 228 00:20:32,892 --> 00:20:34,532 Hvad er det denne gang? Din depression? 229 00:20:34,534 --> 00:20:37,605 - Nej. - Du er ikke tilfreds igen, - 230 00:20:37,640 --> 00:20:41,477 - for så ved vi, hvad der sker. Vi har været der, det klarede jeg. 231 00:20:41,512 --> 00:20:43,300 Men det er ikke nok. 232 00:20:49,421 --> 00:20:50,816 - Undskyld. - Nej... 233 00:20:50,851 --> 00:20:52,950 Jeg er ked af at. Undskyld. 234 00:20:55,592 --> 00:21:01,024 Jeg mærker ikke... noget længere. 235 00:21:01,059 --> 00:21:03,895 Det er, som om jeg bare er følelsesløs. Det er den værste del af det. 236 00:21:03,930 --> 00:21:06,766 Jeg kan ikke finde ud af hvorfor, - 237 00:21:06,801 --> 00:21:09,769 - men noget tid fra hinanden ville være virkelig gavnligt. 238 00:21:09,804 --> 00:21:13,410 Få lidt klarhed, lidt frirum. 239 00:21:30,924 --> 00:21:32,726 - Kriminalbetjent Paterson. - Mr. Spann? 240 00:21:32,761 --> 00:21:34,497 Ja. 241 00:21:34,532 --> 00:21:37,599 - Er der noget nyt om din kone? - Nej. 242 00:21:37,634 --> 00:21:41,504 Det er gået halvanden time nu. Jeg har ikke set hende. 243 00:21:41,539 --> 00:21:45,409 Jeg tog hjem til hendes forældres hus i Emerson, og der var hun ikke. 244 00:21:45,444 --> 00:21:48,473 - Hvorfor tage dertil? - Det var der, vi skulle hen. 245 00:21:48,473 --> 00:21:50,106 Jeg troede, hun ville tage derhen. 246 00:21:50,141 --> 00:21:53,391 Men vi bad dig blive her, fordi hun kunne være kommet tilbage hertil. 247 00:21:53,391 --> 00:21:57,883 Jeg ved ikke rigtig, hvad protokollen er for en forsvundet kone. 248 00:21:57,918 --> 00:22:00,534 Jeg tog affære og ledte efter hende. Jeg ved ikke, hvad... 249 00:22:00,558 --> 00:22:02,459 Hvad hedder hendes forældre? 250 00:22:02,494 --> 00:22:04,956 Anna og Barry Adams. 251 00:22:04,991 --> 00:22:08,663 Jeg kender familien Adams en lille smule. Gode mennesker. 252 00:22:08,698 --> 00:22:12,733 - Ja, gode mennesker. - Efterlod hun nogle personlige ejendele? 253 00:22:12,768 --> 00:22:16,325 - En taske? - Jeg fandt hendes taske i bilen. 254 00:22:19,478 --> 00:22:21,973 Jeg har også hendes computer. 255 00:22:22,008 --> 00:22:25,108 Vent lidt, lad mig lige se tasken her. 256 00:22:25,143 --> 00:22:27,682 - Du har hendes telefon? - Jeg tror, hun havde sin telefon. 257 00:22:27,717 --> 00:22:30,487 Jeg prøvede Find Min Telefon, men den må være slukket. 258 00:22:30,522 --> 00:22:32,786 Okay. Lad os gå indenfor. 259 00:22:37,496 --> 00:22:39,991 - Oscar. - Kriminalbetjent. 260 00:22:40,026 --> 00:22:41,549 Kaffe? 261 00:22:41,549 --> 00:22:44,864 Nej, jeg har brug for kameraoptagelserne. 262 00:22:44,899 --> 00:22:47,267 Kameraet har været itu i et par uger. 263 00:22:47,267 --> 00:22:50,441 Der kommer en fyr, og de bliver ved med at sige, de kommer. Ingen er dukket op. 264 00:22:50,476 --> 00:22:53,770 Mandens kone er forsvundet. Du har siddet her hele dagen. 265 00:22:53,776 --> 00:22:55,721 - Så du nogen? - Jeg så ikke noget. 266 00:22:55,745 --> 00:22:58,482 Pokkers. Jeg tager tilbage til stationen, - 267 00:22:58,517 --> 00:23:00,077 - og efterlyser hende. 268 00:23:00,112 --> 00:23:02,552 Vil du med? Jeg kan tage et vidneudsagn. 269 00:23:03,720 --> 00:23:06,589 Jeg tror, jeg bliver her. 270 00:23:06,624 --> 00:23:08,789 - Hvis hun nu dukker op. - Okay. 271 00:23:08,824 --> 00:23:11,627 Har du noget imod, hvis jeg låner computeren? 272 00:23:11,662 --> 00:23:13,912 Ved du, hvad adgangskoden er? 273 00:23:14,632 --> 00:23:17,567 - Nej. Hun gav mig den ikke. - Bare rolig. 274 00:23:17,602 --> 00:23:21,311 Jeg har en nørd på stationen. Han kan hacke hvad som helst. 275 00:23:25,874 --> 00:23:29,612 Skal jeg bare... Bliver jeg her ude foran? 276 00:23:29,647 --> 00:23:32,076 Som jeg sagde, bare være tilgængelig. 277 00:23:32,111 --> 00:23:33,649 Okay. 278 00:23:33,684 --> 00:23:35,112 Tak skal du have. 279 00:24:37,011 --> 00:24:38,879 Hej, Oscar? 280 00:24:38,914 --> 00:24:41,027 - Tilbage igen, hva'? - Ja. 281 00:24:43,736 --> 00:24:47,151 Du sagde, at kameraet ikke virker. 282 00:24:47,186 --> 00:24:50,264 - Det har jeg jo sagt. - Du sagde det til mig og politiet. 283 00:24:50,288 --> 00:24:52,629 - Fordi det er ødelagt. - ja. 284 00:24:52,664 --> 00:24:54,598 Jeg ved en del om disse kameraer. 285 00:24:54,633 --> 00:24:58,734 Det er en del af mit arbejde, og det er ikke itu. 286 00:24:58,769 --> 00:25:00,802 Det virker 287 00:25:00,837 --> 00:25:04,311 - Nej, måske er der et batteri i. - Leger du med mig? 288 00:25:04,335 --> 00:25:05,468 Hvad snakker du om? 289 00:25:05,503 --> 00:25:07,644 Leger du? Hvad sker der? 290 00:25:07,679 --> 00:25:09,909 - Jeg har ingen video her. - Du har ingen skærm. 291 00:25:09,944 --> 00:25:13,342 Du har måske ikke noget feed, men det optager. 292 00:25:13,377 --> 00:25:17,046 - Vi passer os selv her, mand. - Passer jer selv? 293 00:25:17,081 --> 00:25:19,854 - Skrid med dig. - Vi taler om min kone her. 294 00:25:19,889 --> 00:25:22,557 - Ikke mit problem. - Skal det være på den måde? 295 00:25:22,592 --> 00:25:25,256 - Jeg vil se optagelserne. - Hvad fanden laver du? 296 00:25:25,292 --> 00:25:28,468 - Du har vel ikke noget imod det. - Du må ikke gå herom. 297 00:25:29,360 --> 00:25:31,096 Slip mig... 298 00:25:31,131 --> 00:25:33,769 Beskidte, lille skiderik. 299 00:25:33,804 --> 00:25:36,375 Hvad fanden er du ude på? 300 00:25:39,205 --> 00:25:41,073 Hvad fanden er der med dig? 301 00:25:41,108 --> 00:25:43,812 - Du arbejder her! - Jeg laver sjov. Slap af! 302 00:25:43,847 --> 00:25:45,847 - Det er lige der. - Tak! 303 00:25:55,419 --> 00:25:56,891 Forpulede møgsvin. 304 00:26:04,164 --> 00:26:05,587 Fuck! 305 00:26:08,399 --> 00:26:10,773 Hvad fanden foregår der her? 306 00:26:20,785 --> 00:26:22,015 Hej. 307 00:26:22,050 --> 00:26:24,347 Jeg er her for at møde Kriminalbetjent Paterson. 308 00:26:24,382 --> 00:26:25,887 Paterson. 309 00:26:25,922 --> 00:26:27,284 Yo. 310 00:26:27,319 --> 00:26:29,352 Vi har mr. Spann her. 311 00:26:29,387 --> 00:26:30,991 Hej. 312 00:26:31,026 --> 00:26:34,291 - Han har CCTV. - Jeg troede, det var i stykker. 313 00:26:34,326 --> 00:26:37,195 Ja, det troede jeg også. 314 00:26:37,230 --> 00:26:40,099 - Oscar gav mig det. - Den forbandede Oscar. 315 00:26:40,134 --> 00:26:42,072 Lad os starte det op. 316 00:26:43,302 --> 00:26:46,072 Mike! Pas på, du har gæster. 317 00:26:53,015 --> 00:26:54,817 Et øjeblik. 318 00:26:56,755 --> 00:26:58,722 Oscar er forresten involveret i dette. 319 00:26:58,757 --> 00:27:00,691 Okay. 320 00:27:00,726 --> 00:27:03,727 Jeg tog den ud omkring 11.30, så du skal gå tilbage - 321 00:27:03,762 --> 00:27:06,422 - til 10 eller 9.55. 322 00:27:11,396 --> 00:27:13,869 Spol længere tilbage. 323 00:27:13,904 --> 00:27:16,674 Lidt mere. Et par minutter. 324 00:27:19,107 --> 00:27:22,042 - Er det...? - Det er ikke hende. 325 00:27:22,077 --> 00:27:24,168 Gå lidt længere tilbage. 326 00:27:26,884 --> 00:27:29,222 Der er hun. Det er hende, der kommer ud. 327 00:27:42,196 --> 00:27:44,361 Hvem er den mand? 328 00:27:46,134 --> 00:27:49,201 Jeg ved ikke, hvem det er. 329 00:27:49,236 --> 00:27:53,172 - Han lader til at kende din kone. - Jeg har aldrig set ham før. 330 00:28:02,249 --> 00:28:03,754 Den skide lastbil. 331 00:28:07,188 --> 00:28:09,740 Kom nu, flyt den. 332 00:28:15,064 --> 00:28:17,835 Vent... Han har hende. Han må have taget hende. 333 00:28:17,870 --> 00:28:21,068 - Det er jeres mand. - Vi sætter nogen på sagen. 334 00:28:21,103 --> 00:28:24,641 - Kan du gå tilbage til ham igen? - Find Oscar. 335 00:28:24,677 --> 00:28:27,371 - Han ved sikkert, hvem denne fyr er. - Tak skal du have. 336 00:28:27,406 --> 00:28:31,375 Har du noget imod, vi går ind ved siden af, og jeg stiller dig et par spørgsmål? 337 00:28:31,410 --> 00:28:33,245 Lad os gøre det. 338 00:28:36,382 --> 00:28:38,422 Følg efter mig. 339 00:28:42,124 --> 00:28:45,088 Kom ind, sæt dig ned. 340 00:28:51,430 --> 00:28:54,497 Vil du have noget vand? 341 00:28:54,532 --> 00:28:57,907 - Kaffe eller noget? - Nej, ellers tak. 342 00:28:57,942 --> 00:29:02,109 Er du sikker på, du ikke ved, hvem den mand er? 343 00:29:02,144 --> 00:29:04,540 Jeg har aldrig set ham før. 344 00:29:04,575 --> 00:29:06,047 Det er okay. 345 00:29:06,082 --> 00:29:11,640 Jeg mener, han så bare ud til, at være ret fortrolig med din kone. 346 00:29:11,640 --> 00:29:16,530 Jeg ved ikke. Han ligner ikke én, som Lisa ville være venner med. 347 00:29:16,554 --> 00:29:19,456 - Okay. - Jeg kender hende ret godt. 348 00:29:19,491 --> 00:29:22,338 Lisa kommer herfra, hun har venner her. Kender du nogen af dem? 349 00:29:22,362 --> 00:29:26,788 Jeg kender ikke rigtig nogen af hendes venner. 350 00:29:26,788 --> 00:29:29,921 Hun talte ikke rigtig om sit gymnasium. 351 00:29:31,074 --> 00:29:32,944 Det er usædvanligt. 352 00:29:35,276 --> 00:29:38,277 I var på vej til Lisas forældre, ikke? 353 00:29:38,277 --> 00:29:40,312 Adams i Emerson? 354 00:29:40,347 --> 00:29:44,379 Som jeg sagde, jeg skulle aflevere hende der. 355 00:29:45,154 --> 00:29:48,518 Jeg bliver nødt til at spørge dig... 356 00:29:48,553 --> 00:29:51,121 Hvordan er jeres ægteskab? 357 00:29:53,591 --> 00:29:56,302 Hvor vil du hen med det her? Jeg forstår ikke... 358 00:30:07,913 --> 00:30:10,177 Vi... vi havde... 359 00:30:10,212 --> 00:30:13,081 Vi gennemgik en hård tid. 360 00:30:13,116 --> 00:30:16,579 - Så I skulle separeres? - Nej. 361 00:30:16,614 --> 00:30:20,154 - Hun havde brug for en pause, ikke andet. - Så ikke en skilsmisse? 362 00:30:20,189 --> 00:30:24,549 Nej... Jeg forstår ikke relevansen af dette. 363 00:30:28,197 --> 00:30:30,236 Har du og din kone... 364 00:30:31,398 --> 00:30:33,669 - Skændes I? - Nej. 365 00:30:34,467 --> 00:30:36,071 Der har været lidt spænding. 366 00:30:36,106 --> 00:30:40,405 Vi skændes ikke, vi skriger ikke, vi råber ikke. 367 00:30:40,440 --> 00:30:44,046 - Skændtes I på vej hertil? - Nej, det gjorde vi ikke. 368 00:30:45,643 --> 00:30:47,086 Godt. 369 00:30:48,712 --> 00:30:53,957 Du fortalte mig, at din kone måske er gået hjem fra... 370 00:30:53,992 --> 00:30:57,059 Fra tankstationen, ikke? Hvorfor skulle hun... 371 00:30:57,094 --> 00:31:00,020 Jeg vidste ikke... Jeg vidste det ikke. 372 00:31:00,020 --> 00:31:02,659 Hvorfor skulle hun tage hjem uden dig? Hvis hun gjorde det, - 373 00:31:02,659 --> 00:31:05,529 - betyder det, I måske havde et skænderi. - Det var en fejl. 374 00:31:05,564 --> 00:31:07,333 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. 375 00:31:07,368 --> 00:31:10,269 Hvorfor skulle hun gøre det, hvis I ikke havde skændtes? 376 00:31:10,269 --> 00:31:15,209 - Vi kan alle skændes i bilen. - Hvorfor spilder vi tiden? 377 00:31:16,410 --> 00:31:19,571 Hør, der har været en vis spænding. 378 00:31:22,218 --> 00:31:24,581 - Min kone er en fantastisk kvinde. - Okay. 379 00:31:24,616 --> 00:31:27,386 Den bedste kvinde, jeg nogensinde har mødt. 380 00:31:27,421 --> 00:31:31,498 Men hun har en mørk side og nogle gange... 381 00:31:32,459 --> 00:31:34,030 ... trækker hun sig. 382 00:31:34,065 --> 00:31:38,385 Hun har været der for mig gennem en masse ting. 383 00:31:40,071 --> 00:31:44,223 Nu gennemgår hun nogle ting. Jeg prøver bare at være der for hende. 384 00:31:44,273 --> 00:31:46,306 Okay. 385 00:31:46,341 --> 00:31:48,056 Hvor bor du, Will? 386 00:31:49,245 --> 00:31:52,214 Jeg bor i Manchester, New Hampshire. 387 00:31:53,414 --> 00:31:56,207 Og hvad arbejder du med? 388 00:31:58,089 --> 00:32:00,452 Jeg er ejendomsudvikler. 389 00:32:02,324 --> 00:32:05,041 Der er masser af penge i den branche, ikke? 390 00:32:06,163 --> 00:32:08,460 Masser af kontanter der udveksles. 391 00:32:08,495 --> 00:32:10,165 En masse ubehagelige karakterer. 392 00:32:10,200 --> 00:32:14,367 Ja, der er nogle, men ikke på en tankstation i Emerson. 393 00:32:14,402 --> 00:32:17,106 Utilfredse medarbejdere nogle gange. 394 00:32:17,141 --> 00:32:19,141 - Utilfredse medarbejdere. - Nej. 395 00:32:19,176 --> 00:32:22,980 Måske kan de ikke lide måden, de er blevet behandlet på, måden de er blevet betalt på. 396 00:32:26,249 --> 00:32:29,052 Jeg er en god chef. 397 00:32:29,087 --> 00:32:32,583 Jeg kan ikke se, hvordan det, der foregår i Manchester, - 398 00:32:32,618 --> 00:32:36,125 - kan have nogen betydning for, hvad der sker her... 399 00:32:36,160 --> 00:32:41,196 Er du ofte væk hjemmefra? Går du på efterforskning, så at sige, og spekulerer? 400 00:32:41,231 --> 00:32:43,660 Ser du på ejendom, ser du på jord? 401 00:32:43,695 --> 00:32:48,104 - Tager du dig lidt væk fra byen? - Nej, jeg er ikke så meget væk. 402 00:32:48,139 --> 00:32:50,535 Jeg arbejder meget hjemmefra. 403 00:32:50,570 --> 00:32:52,807 Men jeg arbejder ikke meget ude. 404 00:32:53,771 --> 00:32:55,408 Hvad nu? 405 00:32:55,443 --> 00:32:56,772 Hvad? 406 00:32:59,447 --> 00:33:02,145 Har du nogensinde haft en affære? 407 00:33:02,615 --> 00:33:05,781 Vi er to fyre herinde, der snakker, ikke? 408 00:33:05,816 --> 00:33:09,616 Alle mænd har et nysgerrigt blik, ikke? 409 00:33:17,201 --> 00:33:20,433 - Nej, jeg har ikke haft en affære. - Har din kone? 410 00:33:26,243 --> 00:33:27,671 Ja. 411 00:33:32,414 --> 00:33:34,598 Hvor længe siden er det? 412 00:33:36,418 --> 00:33:38,813 Det er nok omkring... 413 00:33:40,455 --> 00:33:42,525 ... seks måneder siden. 414 00:33:44,393 --> 00:33:48,191 Har du tegnet en livsforsikring på din kone? 415 00:33:50,366 --> 00:33:51,596 Ja. 416 00:33:51,631 --> 00:33:53,862 På hvor meget? 417 00:33:53,897 --> 00:33:55,336 Jeg ved det ikke. 418 00:33:55,371 --> 00:33:57,047 Et par millioner. 419 00:33:58,605 --> 00:34:00,539 Standarden, ikke? 420 00:34:00,574 --> 00:34:03,707 Aner det ikke. Jeg tjener politipenge. 421 00:34:03,742 --> 00:34:07,414 Så jeg har bortført min kone, og jeg vil dræbe hende. 422 00:34:07,449 --> 00:34:10,560 Jeg vil få udbetalt en kæmpe erstatning. Det er det, det hele handler om? 423 00:34:10,584 --> 00:34:12,384 Jeg skal dække alle vinkler. 424 00:34:12,419 --> 00:34:16,731 Min kone kunne være tre skide stater væk, og du sidder herinde og spørger mig, - 425 00:34:16,755 --> 00:34:19,558 - en masse latterlige spørgsmål, - 426 00:34:19,593 --> 00:34:22,495 - som ikke er relevante for hendes forsvinden! 427 00:34:22,530 --> 00:34:26,136 Der skal ske noget drastisk. Jeg har brug for din forbandede hjælp. 428 00:34:26,171 --> 00:34:28,326 Eller skal jeg gøre det selv? 429 00:34:30,670 --> 00:34:33,027 Hvorfor skulle jeg bringe beviserne til dig? 430 00:34:33,805 --> 00:34:38,280 - Du er måske mere kløgtig end de fleste. - Åh, gud. 431 00:34:38,315 --> 00:34:39,776 Du er en klog mand. 432 00:34:39,811 --> 00:34:42,185 Udvikler. Du tjener en masse penge. 433 00:34:42,220 --> 00:34:43,648 Må jeg gå? 434 00:34:43,683 --> 00:34:45,914 Når som helst du vil. 435 00:34:45,949 --> 00:34:49,555 Vi har dit navn, vi har dit nummer. Vi kontakter dig. 436 00:34:49,590 --> 00:34:53,251 - Har du et billede af din kone? - Ja, det har jeg. 437 00:34:59,270 --> 00:35:01,559 Er straks tilbage. 438 00:35:31,467 --> 00:35:33,962 Han ser suspekt ud, ikke? 439 00:35:33,997 --> 00:35:36,339 Jeg har mine tvivl. 440 00:35:51,619 --> 00:35:52,816 Godmorgen, syvsover. 441 00:35:53,852 --> 00:35:56,259 Hvad laver du? 442 00:35:56,294 --> 00:35:58,445 Prøver du på at lave morgenmad? 443 00:35:59,825 --> 00:36:02,232 Gæt hvad jeg lige har fået. 444 00:36:02,267 --> 00:36:03,398 Hvad? 445 00:36:03,433 --> 00:36:06,096 Kan du huske Nates kontrakt, som jeg var klar til? 446 00:36:06,096 --> 00:36:07,930 - Mødet jeg havde. - Ja. 447 00:36:07,965 --> 00:36:09,437 Jeg fik jobbet! 448 00:36:09,472 --> 00:36:10,801 - Det gjorde du ikke! - Jo! 449 00:36:10,836 --> 00:36:12,242 Åh, gud! 450 00:36:16,776 --> 00:36:21,783 Vi har så meget tilsammen. Se, hvad vi har! Vi har et smukt liv. 451 00:36:21,783 --> 00:36:24,322 Jeg ved, vi har været igennem en masse lort, men... 452 00:36:24,322 --> 00:36:26,776 ... vi arbejdede hårdt for dette. 453 00:36:26,776 --> 00:36:30,069 Vi har mere benzin i tanken. 454 00:36:53,516 --> 00:36:55,813 - Barry. Anna. - Vi er herinde. 455 00:36:55,848 --> 00:36:58,717 - Noget nyt? - Nej. 456 00:36:58,752 --> 00:37:03,293 - Politiet udsendte en efterlysning. - Jeg vidste det. 457 00:37:03,328 --> 00:37:05,988 Jeg fandt noget, jeg gerne vil vise jer. 458 00:37:06,023 --> 00:37:09,485 Vi fik det fra CCTV-kameraet. 459 00:37:09,499 --> 00:37:12,467 - Kender I denne fyr? - Jeg kan ikke rigtig se. 460 00:37:12,502 --> 00:37:15,866 Anna, kan du se... Jeg kan ikke se uden mine briller. 461 00:37:15,901 --> 00:37:18,374 Det er svært at sige, men det ligner lidt... 462 00:37:18,409 --> 00:37:22,607 Det er Knuckles. Det er Knuckles, vores handyman. 463 00:37:22,753 --> 00:37:25,680 - Han har lavet noget arbejde. Småting. - Han ligner en bums. 464 00:37:25,680 --> 00:37:29,516 Han er Lisas ven. De har kendt hinanden siden skolen. 465 00:37:29,552 --> 00:37:32,762 Jeg ville ikke kalde ham en ven. De kendte hinanden. 466 00:37:32,786 --> 00:37:37,379 Kender hun ham nok til, at stige ind i en bil med ham? 467 00:37:38,528 --> 00:37:42,653 - Jeg ved det ikke. - Ville denne fyr gøre hende fortræd? 468 00:37:44,534 --> 00:37:46,534 Vent et øjeblik. Må jeg se det? 469 00:37:46,569 --> 00:37:49,108 Er det hans bil? Jeg har set den bil før. 470 00:37:49,132 --> 00:37:50,243 Hvor? 471 00:37:50,267 --> 00:37:53,882 - Jeg så den, da jeg var i Archer Grove. - Morrison? 472 00:37:53,906 --> 00:37:55,972 Ja! Den stod i garagen. 473 00:37:56,007 --> 00:37:57,707 - Okay. - Godt. 474 00:37:57,742 --> 00:37:59,943 - Hvor er Morrison's. - Lige ved... 475 00:37:59,978 --> 00:38:02,551 - Anna, hvor er... - Jeg var ved lysbroen, jeg stoppede. 476 00:38:02,586 --> 00:38:04,505 Hvor er Morrison's? 477 00:38:18,601 --> 00:38:21,701 - Paterson. - Hej, det er Will. 478 00:38:21,736 --> 00:38:25,573 Jeg melder lige tilbage. Har du hørt noget, set noget? 479 00:38:25,608 --> 00:38:26,908 Ikke endnu, vi er i gang. 480 00:38:26,943 --> 00:38:29,610 Okay.. Lad mig vide, hvis du hører noget. 481 00:38:29,645 --> 00:38:31,040 Selvfølgelig. 482 00:38:31,075 --> 00:38:37,145 Jeg vil lige sige undskyld, fordi jeg var så led. 483 00:38:37,180 --> 00:38:39,884 Du gør bare dit arbejde, jeg forstår det. 484 00:38:39,919 --> 00:38:42,590 Jeg sætter pris på det. Hvad har du gang i nu? 485 00:38:42,625 --> 00:38:48,893 Jeg kører bare lidt rundt i udkanten af byen og kommer ingen vegne. 486 00:38:48,928 --> 00:38:51,731 Hvis hun dukker op, så ring til os. 487 00:38:51,766 --> 00:38:53,128 Ja. 488 00:38:53,163 --> 00:38:56,715 Jeg giver dig besked, så snart jeg hører noget. 489 00:38:57,739 --> 00:38:59,409 Samme her. Farvel. 490 00:39:00,907 --> 00:39:05,041 Tag afkørsel 38 mod Archer Road om 19 kilometer. 491 00:39:05,076 --> 00:39:06,543 Morrison's. 492 00:39:19,926 --> 00:39:23,697 Om 60 meter er din destination til venstre. 493 00:39:30,035 --> 00:39:31,662 Ankommet. 494 00:41:13,072 --> 00:41:14,577 Hvad fanden. 495 00:41:32,157 --> 00:41:33,616 Kom nu! 496 00:41:35,765 --> 00:41:38,568 Kom nu, for fanden. 497 00:42:12,263 --> 00:42:14,244 Hej. 498 00:42:15,266 --> 00:42:16,298 Hvad fanden? 499 00:42:16,333 --> 00:42:19,037 Ved du, hvem jeg er? Hvor er hun? 500 00:42:19,072 --> 00:42:20,885 Hør nu, vent, stop. 501 00:42:20,909 --> 00:42:23,756 - Hvor fanden er hun? Pres mig ikke! - Jeg ved ikke, hvem du taler om. 502 00:42:23,780 --> 00:42:25,513 Drop det pis! 503 00:42:25,549 --> 00:42:27,749 Min kone Lisa! Du ved, hvor hun er. 504 00:42:27,784 --> 00:42:31,093 - Du slapper sgu af nu. - Hvor fanden er hun? 505 00:42:31,117 --> 00:42:33,755 - Slap af. - Hold dig tilbage, for fanden. 506 00:42:33,790 --> 00:42:36,021 Du kom ind i mit hus. 507 00:42:36,056 --> 00:42:37,858 - Kom an. - Hold op! 508 00:42:37,893 --> 00:42:38,991 Fuck! 509 00:42:39,026 --> 00:42:41,125 Stop! Stop! Stop! 510 00:42:41,160 --> 00:42:43,477 Jeg flækker dit skide hoved! 511 00:42:43,477 --> 00:42:45,065 Hvor fanden er hun? 512 00:43:04,821 --> 00:43:06,205 Okay. 513 00:43:13,093 --> 00:43:16,732 - Sig noget! - Jeg ville ikke efterlade hende hos Frank. 514 00:43:16,767 --> 00:43:19,427 Han fik mig til... 515 00:43:19,462 --> 00:43:21,240 Hvem er Frank? 516 00:43:21,871 --> 00:43:24,145 Fortæl mig det, dit møgsvin. 517 00:43:59,238 --> 00:44:01,271 Stop, stop, stop. 518 00:44:04,375 --> 00:44:06,342 Hold op. 519 00:44:15,991 --> 00:44:17,892 Jeg fører dig til Frank. 520 00:44:17,927 --> 00:44:21,093 Hun sagde, hun havde en trailer. 521 00:44:21,128 --> 00:44:22,765 Hvor de sælger. 522 00:44:22,800 --> 00:44:25,493 Hun er sammen med Frank. 523 00:44:25,528 --> 00:44:27,803 Jeg fører dig til ham. 524 00:44:27,838 --> 00:44:31,796 Vær sød at stoppe. Stop så. 525 00:45:11,376 --> 00:45:14,407 - Nej, nej, nej, nej, nej! - Kom her, dit lort. 526 00:45:16,117 --> 00:45:18,414 Jeg fører dig til... 527 00:45:18,449 --> 00:45:21,029 Jeg fører dig... 528 00:45:25,093 --> 00:45:27,060 Jeg ville ikke forlade hende der. 529 00:45:27,095 --> 00:45:29,570 De fik mig til at forlade hende. 530 00:45:31,132 --> 00:45:34,265 Okay, jeg skal nok. 531 00:45:34,300 --> 00:45:37,400 Bare hold op. Nej. 532 00:45:39,140 --> 00:45:41,053 Okay. 533 00:46:08,631 --> 00:46:10,463 Oscar! 534 00:46:14,241 --> 00:46:17,044 - Hvor er Oscar? - Han arbejdede tidligere i dag. 535 00:46:17,079 --> 00:46:20,014 Fortæl ham, han kan ringe til mig på stationen, - 536 00:46:20,049 --> 00:46:23,545 - komme ned på stationen, skrive til mig, men han må hellere finde mig. 537 00:46:23,580 --> 00:46:26,615 Ellers kommer jeg tilbage, og lukker stedet. Forstår du? 538 00:46:47,604 --> 00:46:48,901 Pis. 539 00:47:03,059 --> 00:47:05,312 Bare hold kæft, okay? 540 00:47:06,161 --> 00:47:08,922 Ellers ender du og jeg begge i fængsel. 541 00:47:24,575 --> 00:47:27,345 - Hvordan har du det i dag, sir? - Godt. 542 00:47:27,380 --> 00:47:31,921 - Ved du, hvorfor jeg stoppede dig? - Jeg kørte for stærkt. 543 00:47:31,956 --> 00:47:35,435 Lidt hurtigt. 131, hvor du må køre 90. 544 00:47:35,454 --> 00:47:41,254 - Kørekort og registreringspapirer? - Ja, jeg har en familiekrise. 545 00:47:43,363 --> 00:47:46,067 Værsgo. 546 00:47:49,534 --> 00:47:51,491 Her er mit... 547 00:47:53,208 --> 00:47:55,109 Bor du ikke her? 548 00:47:55,144 --> 00:47:57,771 - Nej, jeg bor i Manchester. - Aha. 549 00:47:59,148 --> 00:48:02,118 Har du haft problemer i dag? 550 00:48:02,118 --> 00:48:05,086 Det var... 551 00:48:05,121 --> 00:48:07,719 Jeg kløvede træ oppe ved hytten. 552 00:48:10,654 --> 00:48:12,573 Jeg er straks tilbage. 553 00:48:20,565 --> 00:48:23,721 Shh! Fuck! 554 00:48:43,687 --> 00:48:45,647 Vil du træde ud af køretøjet? 555 00:48:48,098 --> 00:48:49,702 Hvorfor? Det er blot en trafikforseelse. 556 00:48:49,726 --> 00:48:54,366 Kom lige ud et øjeblik. Vi får det overstået ret hurtigt. 557 00:48:54,401 --> 00:48:56,130 Jo. 558 00:49:02,277 --> 00:49:05,809 - Tak. - Kan du ikke bare give mig en bøde. 559 00:49:05,809 --> 00:49:07,016 Nej. 560 00:49:07,051 --> 00:49:09,407 Stil dig derhen. 561 00:49:20,196 --> 00:49:22,526 Hvis tasker er det? 562 00:49:22,561 --> 00:49:24,538 Min kones. 563 00:49:26,202 --> 00:49:27,869 Det er mange tasker. 564 00:49:29,370 --> 00:49:32,254 Ja, hun kan lide sit tøj. 565 00:49:33,539 --> 00:49:36,883 - Hvor er din kone? - Manchester. 566 00:49:55,627 --> 00:49:58,500 Har du noget imod at åbne bagagerummet? 567 00:49:59,235 --> 00:50:00,267 Nej da. 568 00:50:05,307 --> 00:50:07,571 Stands! 569 00:50:12,215 --> 00:50:15,678 Central, dette er 5-7. Jeg har brug for en 20. Gentager, en 20. 570 00:50:37,438 --> 00:50:40,574 - Kriminalbetjent? - Ja. 571 00:50:42,608 --> 00:50:45,411 - Tak skal du have. - Det var så lidt. 572 00:50:45,446 --> 00:50:46,841 - Tak. - Det var så lidt. 573 00:50:46,876 --> 00:50:51,318 Jeg sætter pris på jeres tid. Jeg skal bare stille jer et par spørgsmål. 574 00:50:51,353 --> 00:50:53,676 Kender I en fyr ved navn "Clint"? 575 00:50:54,686 --> 00:50:58,127 Det var manden Lisa så. 576 00:50:58,162 --> 00:51:01,174 Det var kort. Det er nok nogle måneder siden. 577 00:51:01,198 --> 00:51:03,165 Det tænkte jeg nok. 578 00:51:03,200 --> 00:51:06,399 Var jeres svigersøn utro? 579 00:51:06,434 --> 00:51:09,336 Nej. Det kommer fra Lisa. 580 00:51:09,371 --> 00:51:11,470 Han havde ikke noget med det at gøre. 581 00:51:37,333 --> 00:51:41,467 Vi fik åbnet hendes computer, og vi så, de sidste tre mails kom fra ham Clint. 582 00:51:41,502 --> 00:51:43,238 Han ville mødes med hende. 583 00:51:43,273 --> 00:51:46,835 - Svarede hun på hans mails? - Ikke én eneste gang. 584 00:51:46,870 --> 00:51:49,442 Ser du stadig Clint? 585 00:51:49,477 --> 00:51:50,707 Nej. 586 00:51:50,742 --> 00:51:53,090 Det var blot én nat. 587 00:51:53,811 --> 00:51:57,648 Jeg er alene, mor, og det er præcis, hvad jeg ønsker for tiden. 588 00:52:08,496 --> 00:52:11,578 Ja, du mener... 589 00:52:13,402 --> 00:52:17,206 Du vil være i stand til at gøre det, du gerne vil være i stand til igen. 590 00:52:17,241 --> 00:52:21,540 Så tag du din pause, hav det sjovt, - 591 00:52:21,575 --> 00:52:24,233 - og jeg går med på legen. 592 00:52:24,413 --> 00:52:26,545 Han må være sur på dig. 593 00:52:26,580 --> 00:52:29,495 Han er ikke rigtig typen, der bliver sur, det ved du. 594 00:52:29,495 --> 00:52:33,190 Skat, jeg er ked af det, men den køber jeg ikke. 595 00:52:34,390 --> 00:52:37,180 Fuck. Fuck! 596 00:52:49,273 --> 00:52:52,689 Vi kontaktede Boston Politi. Der bor Clint nu. 597 00:52:52,689 --> 00:52:56,509 Vi fik nogle IT-folk til at gennemgå hans ting, om han havde ansat nogen. 598 00:52:56,544 --> 00:53:00,744 De foretog en grundig søgning, og det lykkedes ikke at finde noget. 599 00:53:00,779 --> 00:53:04,205 Knuckles vidste, hvordan Lisa så ud, - 600 00:53:04,205 --> 00:53:07,256 - fordi han så billederne hjemme hos jer, ikke sandt? 601 00:53:07,291 --> 00:53:11,953 Han kendte hende fra da de var børn. De gik i skole sammen. 602 00:53:11,988 --> 00:53:14,527 Og du sagde, du så Knuckles' bil hos Morrison's? 603 00:53:14,562 --> 00:53:17,332 Jeg kørte forbi for et par uger siden, og jeg så den der. 604 00:53:17,367 --> 00:53:20,068 Jeg kan huske, jeg så den en anden gang. 605 00:53:20,068 --> 00:53:22,271 Jeg kan bare ikke huske, hvornår det var. 606 00:53:22,306 --> 00:53:26,186 - Pyt. Jeg var der for en time siden. - Og? 607 00:53:26,186 --> 00:53:28,039 Traileren var tom. 608 00:53:28,039 --> 00:53:31,191 Kan I sende en helikopter, undersøge området? 609 00:53:31,191 --> 00:53:34,906 I kan ikke bare lade dem forsvinde sådan. Der er en mistænkt på flugt. 610 00:53:35,087 --> 00:53:37,583 - Nej, det er der ikke. - Hvordan mener du? 611 00:53:37,618 --> 00:53:39,354 Mistænkt for hvad? 612 00:53:39,789 --> 00:53:41,921 Logisk set burde Lisa være her nu. 613 00:53:41,956 --> 00:53:45,100 Det er hun ikke. Det er alt, hvad vi ved. 614 00:53:45,124 --> 00:53:49,159 Det, og at hun stødte ind i jeres betroede handyman på tankstationen. 615 00:53:49,194 --> 00:53:51,323 Teknisk set er der ingen forbrydelse. 616 00:54:47,351 --> 00:54:48,846 Hov! 617 00:54:50,189 --> 00:54:52,210 Er du ude på at blive skudt? 618 00:54:53,522 --> 00:54:56,996 - Nej. - Hvorfor piller du så ved den? 619 00:54:59,462 --> 00:55:02,034 Jeg ved det ikke... Jeg tænkte bare... 620 00:55:02,069 --> 00:55:04,635 - Jeg ved det ikke. - Hvad laver du her? 621 00:55:05,974 --> 00:55:09,338 Jeg leder efter... efter Frank. 622 00:55:09,373 --> 00:55:10,911 Frank? 623 00:55:10,946 --> 00:55:14,046 - Ja, Frank. - Hvem sendte dig? 624 00:55:14,081 --> 00:55:16,180 Frank er min ven. Jeg kender ham fra Knuckles. 625 00:55:16,215 --> 00:55:18,314 Knuckles. 626 00:55:18,349 --> 00:55:21,218 - Hvorfra kender du ham? - Betyder det noget? 627 00:55:21,253 --> 00:55:23,033 Jeg spørger dig. Det betyder noget. 628 00:55:23,057 --> 00:55:25,552 Han er min ven. Han arbejder for min familie. 629 00:55:25,587 --> 00:55:29,424 Han præsenterede mig for Frank. Jeg skal lave nogle aftaler med ham. 630 00:55:29,459 --> 00:55:31,096 Okay? 631 00:55:31,131 --> 00:55:32,867 Hvor kommer du fra? 632 00:55:34,266 --> 00:55:36,838 Jeg kommer fra Emerson. 633 00:55:36,873 --> 00:55:38,311 Fuck dig. 634 00:55:41,570 --> 00:55:43,266 Hvor er din bil? 635 00:55:44,111 --> 00:55:48,004 Det er vanvittigt. Min bil brød sammen et par kilometer tilbage, - 636 00:55:48,004 --> 00:55:51,366 - så jeg er forsinket. - Går du gennem skoven? 637 00:55:51,366 --> 00:55:56,253 Ja og Frank venter på mig. Så vil du lade mig gå videre? 638 00:55:56,288 --> 00:55:57,595 Frank nævnte ikke noget. 639 00:55:57,619 --> 00:56:00,367 Frank vidste ikke, jeg ville løbe igennem den skide skov. 640 00:56:00,391 --> 00:56:02,612 Jeg skulle køre dertil. 641 00:56:04,098 --> 00:56:06,412 Bare rolig, giv mig et øjeblik. 642 00:56:07,266 --> 00:56:08,970 Hej, Frank. 643 00:56:13,041 --> 00:56:14,591 Frank, modtager du? 644 00:56:18,574 --> 00:56:20,013 Siger du, din bil brød sammen? 645 00:56:20,048 --> 00:56:23,544 Ja, et par kilometer tilbage. Det gav mig løbetræning. 646 00:56:23,579 --> 00:56:25,953 Det må du nok sige. 647 00:56:25,988 --> 00:56:27,614 Frank, modtager du? 648 00:56:27,649 --> 00:56:31,992 Kan vi stoppe med at spilde tiden? 649 00:56:32,027 --> 00:56:36,128 - Vil du... - Hov. Jeg gør bare mit skide arbejde. 650 00:56:36,163 --> 00:56:38,064 For fanden, mand. 651 00:56:38,099 --> 00:56:40,231 Ved du hvad? Lad mig prøve. 652 00:56:40,266 --> 00:56:42,403 Mobilen virker ikke herude. 653 00:56:43,071 --> 00:56:46,015 - Jeg kan ikke tro det. - Så ville jeg have ringet til ham. 654 00:56:46,015 --> 00:56:48,877 Nu er det nok. Hvad med den værste lortedag? 655 00:56:48,912 --> 00:56:51,605 Min skide bil er gået i stykker, nu stopper du mig. 656 00:56:51,640 --> 00:56:54,883 Hvorfor forklarer du ikke Frank, hvorfor aftalen ikke blev holdt? 657 00:56:54,918 --> 00:56:57,859 Bare vent. Jeg skrider fandme. 658 00:57:01,353 --> 00:57:04,012 Vent nu lidt, for fanden! 659 00:57:07,656 --> 00:57:12,098 - Fortsæt med at gå ned ad den vej. - Tak. 660 00:57:15,004 --> 00:57:17,250 Du røvrender mig ikke! 661 00:57:28,545 --> 00:57:30,413 Fuck dig! 662 00:57:30,448 --> 00:57:32,382 Slap af! 663 00:57:32,417 --> 00:57:34,997 - Fuck dig, mand. - Lad os komme væk herfra. 664 00:58:42,421 --> 00:58:44,058 Lad det være. 665 00:59:16,818 --> 00:59:20,059 - Er bilen ordnet? - Ja, bilen er i orden. 666 00:59:24,100 --> 00:59:26,265 Tilbage til arbejdet. 667 00:59:26,300 --> 00:59:29,222 Det er anden gang, jeg siger det, mand. 668 00:59:32,438 --> 00:59:33,734 Fuck. 669 00:59:33,769 --> 00:59:36,440 Og så løb han bare ind i skoven? 670 00:59:36,475 --> 00:59:39,087 Ja, men vi er i gang med at oprette en perimeter. 671 00:59:39,087 --> 00:59:40,532 Tak. 672 00:59:44,747 --> 00:59:46,153 Sergent! 673 01:01:26,288 --> 01:01:27,772 Hvad... 674 01:01:54,547 --> 01:01:55,579 Kom, Oscar. 675 01:01:58,881 --> 01:02:00,320 Hallo! 676 01:02:05,261 --> 01:02:06,804 Yo, Oscar. 677 01:02:13,665 --> 01:02:14,928 Fuck. 678 01:02:45,895 --> 01:02:48,195 Jeg kommer straks tilbage. 679 01:02:54,838 --> 01:02:58,854 - Ryd op i det lort. - Jeg kommer, jeg kommer. 680 01:04:09,451 --> 01:04:10,817 Kom ind. 681 01:05:02,064 --> 01:05:03,915 Jeg fortalte Robert om det. 682 01:05:16,144 --> 01:05:18,264 Giv mig et minut med ham. 683 01:05:24,856 --> 01:05:27,659 Pete Daniels. 684 01:05:27,694 --> 01:05:29,859 Er det dit rigtige navn? 685 01:05:32,028 --> 01:05:34,963 - Arbejdsløs? - Fuck dig, mand. 686 01:05:34,998 --> 01:05:36,899 Jeg arbejdede fandme. 687 01:05:36,934 --> 01:05:41,409 - For nylig? - Ja, jeg arbejdede sgu for nylig. 688 01:05:41,444 --> 01:05:43,939 - Hvor? - Hvor man betaler mig, mand. 689 01:05:43,974 --> 01:05:46,975 Jeg sætter hegn op, trækker en skide stolpe op, demoarbejde. 690 01:05:47,010 --> 01:05:51,144 Og nogle gange kidnapper du kvinder for løsesum? 691 01:05:51,179 --> 01:05:54,114 Hvorfor... Hvorfor er du efter mig? 692 01:05:54,149 --> 01:05:57,755 Det var mig, der blev overfaldet, bundet og smidt i en bil! 693 01:05:57,790 --> 01:06:00,029 Hvorfor er jeg skurken? 694 01:06:28,953 --> 01:06:31,382 Nu skal du høre, hvad jeg vil gøre for dig. 695 01:06:31,491 --> 01:06:33,956 Fortæl mig, hvor Lisa er, og jeg vil gå i retten, - 696 01:06:33,991 --> 01:06:37,190 - og fortælle dem, hvor samarbejdsvillig du har været. 697 01:06:37,225 --> 01:06:40,101 Jeg vil prise dig til skyerne. 698 01:06:40,167 --> 01:06:42,536 Jeg vil vædde på, hvis Will får sin kone tilbage - 699 01:06:42,571 --> 01:06:45,803 - og Adams får deres datter tilbage, så rejser de måske ikke tiltale. 700 01:06:45,838 --> 01:06:49,576 Fuck dig, jeg er ikke dum. Du kan ikke love mig et skid. 701 01:06:49,611 --> 01:06:53,758 Jeg fortæller dig bare, hvad jeg kan gøre for at hjælpe dig. 702 01:07:20,301 --> 01:07:22,543 Hvordan fik du hende ind i din bil? 703 01:07:24,107 --> 01:07:27,581 - Hvem sagde, at jeg gjorde det? - Du gjorde det ikke? 704 01:07:33,655 --> 01:07:35,238 Jeg husker det ikke. 705 01:07:35,522 --> 01:07:39,725 Du er på videooptagelser og taler med Lisa, men du har glemt det. 706 01:07:40,194 --> 01:07:41,892 Undskyld mig. 707 01:07:41,927 --> 01:07:44,077 Lisa. Lisa Adams! 708 01:07:44,897 --> 01:07:46,864 - Pete, hej. - Knuckles. 709 01:07:46,899 --> 01:07:48,998 - Hvordan har du det? - Fint. 710 01:07:49,033 --> 01:07:50,802 Jeg hørte, du kom tilbage. 711 01:07:50,837 --> 01:07:52,606 Ja, det er... Ja. 712 01:07:52,641 --> 01:07:56,005 Jeg laver noget arbejde oppe hos dine... 713 01:07:56,040 --> 01:07:58,007 ... forældres hus på værelset. 714 01:07:58,042 --> 01:08:00,856 Er det dig? De er så glade for det. 715 01:08:00,880 --> 01:08:03,859 - Jeg glæder mig til at se det. - Er du på vej dertil nu? 716 01:08:03,883 --> 01:08:06,081 - Ja. - Kan du gøre mig en tjeneste? 717 01:08:06,116 --> 01:08:09,055 - Kan du bringe dem en faktura? - Ja da. 718 01:08:09,055 --> 01:08:11,323 En lille ting til dine forældre. Det tager ingen tid. 719 01:08:11,358 --> 01:08:13,792 - Intet problem. - Hvem er du her med? 720 01:08:13,827 --> 01:08:15,825 Min mand. 721 01:08:15,860 --> 01:08:18,025 - Du ser forresten rigtig godt ud. - Mange tak. 722 01:08:18,061 --> 01:08:21,646 - Hils din mor. Jeg har ikke set hende i... - Hold din kæft. 723 01:08:21,670 --> 01:08:23,230 Sæt dig ind i bilen. 724 01:08:23,265 --> 01:08:26,729 Vær ikke dum, bare sæt dig ind. Ind i bilen! 725 01:08:32,978 --> 01:08:36,309 Du er på video og taler med hende lige før hun forsvandt, - 726 01:08:36,344 --> 01:08:39,719 - og ingen har set hende i live siden. - Så jeg talte med hende. 727 01:08:39,754 --> 01:08:42,051 Og hvad så? Jeg kendte hende. 728 01:08:42,086 --> 01:08:43,806 Jeg arbejdede hos hendes forældre. 729 01:09:26,394 --> 01:09:28,636 - Hold øje med ham. - For helvede. 730 01:09:28,671 --> 01:09:31,903 Det vil tage to dage, jeg skal ordne lortet. 731 01:10:06,203 --> 01:10:10,436 Jeg tror, det er inde i køkkenet. Har du nøglen? 732 01:10:10,471 --> 01:10:13,813 - Jeg har ikke nøglen, mand. - Pis. 733 01:10:14,916 --> 01:10:17,949 Jeg går tilbage til huset og henter nøglen. 734 01:10:17,984 --> 01:10:20,884 - Hvad fanden? - Hænderne, hvor jeg kan se dem. 735 01:10:21,155 --> 01:10:23,119 - Gå tilbage. - Slap af! 736 01:10:23,154 --> 01:10:24,489 Hvad fanden? 737 01:10:25,156 --> 01:10:26,991 Bare fortæl mig, hvor hun er. 738 01:10:27,026 --> 01:10:29,961 - Hvem? - Min kone. Lisa! 739 01:10:29,996 --> 01:10:31,732 Fortæl mig, hvor Lisa er. 740 01:10:32,101 --> 01:10:35,428 - Jeg ved ikke, hvad fanden du taler om. - Rolig, mand. 741 01:10:35,463 --> 01:10:39,706 Jeg beder jer. Fortæl mig det, okay? 742 01:10:39,873 --> 01:10:42,900 Jeg er ligeglad med, hvad I laver her. Jeg vil bare vide, hvor hun er. 743 01:10:42,900 --> 01:10:47,385 Så smutter jeg. Intet politi, men fortæl mig, hvor hun er! 744 01:10:47,409 --> 01:10:51,411 - Ved du, hvad vi laver her? - Jeg vil bare have min kone tilbage. 745 01:10:51,446 --> 01:10:53,886 - Læg pistolen fra dig. - Knuckles sladrede! 746 01:10:53,921 --> 01:10:56,449 Jeg ved, hvem I er! Kom nu. 747 01:10:56,484 --> 01:10:58,792 Bare fortæl mig, hvor hun er. 748 01:10:58,827 --> 01:11:01,117 Jeg kender ingen Knuckles, mand. 749 01:11:01,962 --> 01:11:03,258 Fuck. 750 01:11:03,293 --> 01:11:05,359 Åbn den dør. Lad mig se, hvad der er derinde. 751 01:11:05,394 --> 01:11:07,174 - Vil du se? - Jeg sværger, - 752 01:11:07,198 --> 01:11:09,739 - jeg vil skyde dig i dit forpulede fjæs. 753 01:11:09,772 --> 01:11:11,551 Okay. 754 01:11:11,939 --> 01:11:14,874 - Åbn døren, Larry. - Rolig, mand. 755 01:11:14,909 --> 01:11:16,975 Lad mig se, hvad der er derinde. 756 01:11:17,010 --> 01:11:18,779 - Tag det roligt. - Åbn døren. 757 01:11:18,814 --> 01:11:20,524 Lad ham se. 758 01:11:22,015 --> 01:11:23,540 Godt. 759 01:11:27,889 --> 01:11:29,889 - Rolig. - Hold kæft. 760 01:11:36,359 --> 01:11:38,128 Tag det roligt. 761 01:11:38,163 --> 01:11:39,866 Jeg er okay. 762 01:11:39,901 --> 01:11:41,329 Fuck. 763 01:11:45,467 --> 01:11:46,730 Pis. 764 01:11:49,108 --> 01:11:50,956 Du røvrender mig, din skide... 765 01:11:53,046 --> 01:11:54,947 Du er færdig! 766 01:11:56,511 --> 01:11:59,879 Jeg har dig! Der er ingen udvej! 767 01:12:00,955 --> 01:12:03,318 Hvor vil du hen? 768 01:12:16,032 --> 01:12:17,735 Pis. 769 01:12:21,041 --> 01:12:22,876 Bare fortæl mig... 770 01:12:28,411 --> 01:12:29,799 Fuck! 771 01:13:46,093 --> 01:13:47,525 Shit. 772 01:14:48,386 --> 01:14:50,419 Fuck. Fuck. 773 01:14:51,257 --> 01:14:52,853 Kom nu! 774 01:14:53,094 --> 01:14:54,324 Fuck! 775 01:15:38,535 --> 01:15:40,502 Skrub af. 776 01:15:40,537 --> 01:15:42,009 Også jer. 777 01:15:43,210 --> 01:15:44,674 Tag hjem. 778 01:16:05,496 --> 01:16:07,290 Jeg er ked af det, Will. 779 01:16:10,138 --> 01:16:12,435 Kan du venligst ikke bare forstå dette? 780 01:16:12,470 --> 01:16:17,116 Jeg vil ikke ærgre mig, og du skal ikke ærgre dig over mig. 781 01:16:17,211 --> 01:16:19,178 Du er min bedste ven. 782 01:16:19,213 --> 01:16:20,740 Du er mit yndlingsmenneske. 783 01:16:20,775 --> 01:16:22,445 - Hvad? - Ja. 784 01:16:22,480 --> 01:16:25,453 Ud af alle mennesker er du min favorit. 785 01:16:25,549 --> 01:16:27,438 Jeg elsker dig, skat. 786 01:16:37,363 --> 01:16:39,618 Kom væk herfra! Gå så. 787 01:16:42,335 --> 01:16:43,610 Forsvind. 788 01:16:45,173 --> 01:16:46,962 Lisa? 789 01:16:49,375 --> 01:16:51,309 Du må være den dummeste idiot i verden. 790 01:16:51,711 --> 01:16:55,544 Du kidnappede en kvinde ved højlys dag og tror, ingen så det? 791 01:16:55,579 --> 01:16:58,514 Du får livstid! Du får livstid! 792 01:16:59,616 --> 01:17:02,320 - Lisa! - Så fortæl mig, hvor hun er. 793 01:17:02,689 --> 01:17:06,126 Lisa! Lisa? 794 01:17:06,161 --> 01:17:12,231 Jeg vil få dig til at føle dig så godt. Fortæl mig bare, hvor hun er. 795 01:17:14,268 --> 01:17:16,730 - Hvor er hun? - Hun er fandme død. 796 01:17:24,575 --> 01:17:27,279 Hun er fandme død. 797 01:17:36,356 --> 01:17:37,940 Dræbte du hende? 798 01:17:41,394 --> 01:17:42,767 Hey. 799 01:17:43,627 --> 01:17:45,662 Hvad fanden? 800 01:17:47,433 --> 01:17:48,845 Fuck. 801 01:17:53,439 --> 01:17:58,881 - Jeg tænkte nok, du ville være her. - Alle laver lidt meth, ikke? 802 01:17:58,980 --> 01:18:00,576 Det er sgu nemme penge. 803 01:18:01,711 --> 01:18:03,645 Hvad med kidnapning? 804 01:18:03,680 --> 01:18:06,318 - Er der gode penge i det? - Fuck det. 805 01:18:06,353 --> 01:18:09,553 - Jeg kidnappede ikke nogen. - Du er så fuld af lort. 806 01:18:12,623 --> 01:18:16,229 Du dræber mig fandme ikke? Vil du dræbe mig? 807 01:18:16,264 --> 01:18:18,497 Du vil måske spørge Frank om det. 808 01:18:18,827 --> 01:18:22,044 - Hvad? - Du er heller ikke en skide morder. 809 01:18:23,931 --> 01:18:26,470 Læg pistolen fra dig. Sænk den. 810 01:18:26,505 --> 01:18:29,737 Læg du din pistol ned! Du lægger den fra dig! 811 01:18:32,973 --> 01:18:34,247 Godt. 812 01:18:39,617 --> 01:18:40,880 Tal med mig. 813 01:18:41,716 --> 01:18:46,556 Det er skørt, du holder så meget af hende, når hun gør sig klar til at forlade dig. 814 01:18:46,591 --> 01:18:49,823 Det betyder skilsmisse, ikke? Det er som at blive kneppet to gange. 815 01:18:49,858 --> 01:18:51,957 Hvordan ved du om skilsmissen? 816 01:18:51,992 --> 01:18:57,204 - Hvis du ikke er med i kidnapningen? - Knuckles. 817 01:18:57,239 --> 01:19:01,241 Det er ikke pointen. Pointen er, at jeg ved, hvor hun er. 818 01:19:01,276 --> 01:19:03,837 Hvor er hun? Fortæl mig, hvor hun er! 819 01:19:05,412 --> 01:19:07,319 Er hun i live? 820 01:19:07,579 --> 01:19:10,254 - Er hun i live? - 20.000. 821 01:19:11,451 --> 01:19:13,418 For 20.000 vil jeg fortælle dig det. 822 01:19:13,453 --> 01:19:14,892 - Løgnagtige svin. - Alt du vil vide. 823 01:19:14,916 --> 01:19:16,553 Jeg tror ikke på dig! 824 01:19:16,588 --> 01:19:18,963 Fortæl mig, hvor hun er. Vis mig hende! 825 01:19:20,262 --> 01:19:21,896 Bevis det! 826 01:19:23,694 --> 01:19:25,271 Hvad? 827 01:19:25,960 --> 01:19:28,349 Det er hendes skide telefon, ikke? 828 01:19:32,373 --> 01:19:35,359 Det er hendes telefon, ikke? Det er hendes telefon, ikke? 829 01:19:36,509 --> 01:19:38,718 - Din satan! - Okay. 830 01:19:38,742 --> 01:19:41,380 - Nu snakker vi, ikke? - Jo, nu snakker vi. 831 01:19:41,415 --> 01:19:43,261 Tror du, jeg ikke så hende? 832 01:19:43,285 --> 01:19:47,414 Jeg så hende, da hun købte den flaske vand. Ja, jeg så hende. 833 01:19:47,949 --> 01:19:51,967 Kom nu. 20.000 dollars, og jeg vil fortælle dig det. 834 01:19:52,019 --> 01:19:53,809 Hvad siger du? 835 01:19:54,956 --> 01:20:00,498 Godt, jeg giver dig 20.000. Min bold er på din bane. 836 01:20:00,533 --> 01:20:02,831 - Jeg vil give dig pengene. - Godt. 837 01:20:03,767 --> 01:20:05,899 Hvordan får jeg pengene? 838 01:20:05,934 --> 01:20:08,200 - Hvordan får jeg pengene? - Jeg hæver dem i banken. 839 01:20:08,310 --> 01:20:10,035 Jeg vil have pengene lige nu! 840 01:20:10,070 --> 01:20:12,939 - 20.000! - Jeg skaffer pengene, bare giv mig Lisa. 841 01:20:12,974 --> 01:20:15,315 - Jeg vil se hende. - Jeg kommer med dig. 842 01:20:15,350 --> 01:20:17,328 - Jeg kommer med dig! - Nej! 843 01:20:17,352 --> 01:20:20,594 - Jeg tror, du ringer til politiet! - Lad mig se min forbandede kone! 844 01:20:51,386 --> 01:20:53,608 Hvordan ved du, at hun er død? 845 01:20:53,784 --> 01:20:55,652 Hvordan ved du, at hun er død? 846 01:20:56,087 --> 01:21:00,277 - Hvordan ved du, at hun er død? - Fordi jeg gravede det forpulede hul! 847 01:21:04,091 --> 01:21:06,399 For et par uger siden... 848 01:21:06,434 --> 01:21:08,731 Jeg snakkede med Frank. 849 01:21:08,766 --> 01:21:13,835 Jeg sagde, at denne forbandede tøs, jeg kendte, kom tilbage. 850 01:21:13,870 --> 01:21:15,837 Hun giftede sig med en fandens rige fyr, - 851 01:21:15,872 --> 01:21:18,972 - og vi kunne tjene en masse penge hvis vi snuppede hende. 852 01:21:19,007 --> 01:21:22,005 Han ville nok gerne have hende tilbage. 853 01:21:24,584 --> 01:21:27,164 Jeg tænkte fandme ikke klart. 854 01:21:27,521 --> 01:21:28,685 Det var fandme dumt. 855 01:21:28,720 --> 01:21:32,051 Jeg så hende på den skide tankstation. Jeg snuppede hende bare. 856 01:21:32,086 --> 01:21:33,624 Jeg tog hende til Frank. 857 01:21:33,659 --> 01:21:37,727 Han blev så rasende, mand. 858 01:21:37,762 --> 01:21:40,598 Han var så vred over, at jeg tog hende derhen. 859 01:21:40,633 --> 01:21:42,831 Han vidste, at der var kameraer. 860 01:21:42,866 --> 01:21:44,932 At de så mig. 861 01:21:44,967 --> 01:21:48,402 Frank ville ikke lade mig tage afsted med hende i live. 862 01:21:49,642 --> 01:21:53,397 Han sagde, at måtte grave et hul og smide hende i det. 863 01:21:54,141 --> 01:21:58,385 Jeg gravede hullet, men jeg vidste, at Frank også ville smide mig i det. 864 01:21:58,420 --> 01:22:00,948 Så jeg stak af. 865 01:22:00,983 --> 01:22:03,390 Jeg ville ikke gøre hende fortræd. 866 01:22:03,425 --> 01:22:05,123 Hvor er hullet? 867 01:22:05,988 --> 01:22:09,154 - Hvor er det skide hul? - Hjemme hos Frank. 868 01:22:09,189 --> 01:22:10,920 Oppe i Beckley. 869 01:22:12,060 --> 01:22:15,659 Jeg sværger ved Gud, jeg ville bare have de skide penge. 870 01:22:25,612 --> 01:22:27,447 For fanden da. 871 01:22:48,701 --> 01:22:50,437 Sluk det. 872 01:23:14,155 --> 01:23:16,122 Kører i ring, hva'? 873 01:23:19,567 --> 01:23:22,069 Vi fandt Knuckles i dit bagagerum. 874 01:23:26,200 --> 01:23:28,127 Er jeg anholdt? 875 01:23:29,808 --> 01:23:31,843 Bliv her. 876 01:25:15,012 --> 01:25:17,980 Lisa? Lisa! 877 01:25:19,346 --> 01:25:21,588 Lisa? 878 01:25:21,623 --> 01:25:23,788 Hvad fanden? 879 01:25:23,823 --> 01:25:26,626 Jeg kommer. 880 01:25:31,765 --> 01:25:34,700 Lisa. For pokker, skat. 881 01:25:42,677 --> 01:25:44,303 Det er i orden. 882 01:25:45,339 --> 01:25:46,910 Det er i orden. 883 01:25:46,945 --> 01:25:48,759 Det er okay, skat. 884 01:25:50,410 --> 01:25:52,014 Jeg har dig. 885 01:25:54,150 --> 01:25:56,623 Det er i orden. 886 01:25:58,693 --> 01:26:00,441 Du er okay. 887 01:26:01,993 --> 01:26:04,026 Det skal nok gå. 888 01:26:04,061 --> 01:26:07,799 Will, få mig ud herfra. 889 01:26:09,803 --> 01:26:11,474 Okay, kom. 890 01:26:24,686 --> 01:26:27,313 Jeg har dig. 891 01:27:11,997 --> 01:27:15,258 Som jeg regnede med. Kunne ikke stå for skyldfølelsen. 892 01:27:15,297 --> 01:27:17,462 Knuckles underskrev tilståelsen, - 893 01:27:17,497 --> 01:27:20,135 - men han giver i øvrigt Frank skylden for alt. 894 01:27:20,170 --> 01:27:22,170 Men hvem fanden ved? 895 01:27:22,205 --> 01:27:26,459 Oscar tog ham nok på fersk gerning og ville afpresse dem for løsesummen. 896 01:27:27,749 --> 01:27:29,102 Hold da op. 897 01:27:29,750 --> 01:27:31,883 De er nogle rigtige banditter. 898 01:27:31,918 --> 01:27:33,819 Det kunne man sige. 899 01:27:36,054 --> 01:27:37,757 Forresten, - 900 01:27:37,792 --> 01:27:40,056 - vi inspicerede nogle af resterne. 901 01:27:40,091 --> 01:27:44,060 Ikke alle døde i eksplosionerne. Der blev udvekslet skud. 902 01:27:49,771 --> 01:27:55,695 Jeg sagde til mig selv: "Lev ved sværdet, dø ved sværdet." 903 01:28:03,444 --> 01:28:06,796 - Tak skal du have. - Pas på dig selv. 904 01:28:29,107 --> 01:28:30,975 Kan du give os et øjeblik? 905 01:28:40,118 --> 01:28:41,513 Hej. 906 01:28:50,227 --> 01:28:52,313 - Klarer du den? - Ja. 907 01:28:54,099 --> 01:28:56,115 Kom med mig. 908 01:28:59,269 --> 01:29:01,841 Ja. 909 01:29:09,527 --> 01:29:13,724 Oversat af HorrorFan For TWA