1 00:00:22,814 --> 00:00:24,024 Kelsey? 2 00:00:26,276 --> 00:00:27,694 Abre a porta. 3 00:00:27,778 --> 00:00:29,363 Vai-te embora. 4 00:00:45,838 --> 00:00:48,382 Vais arruinar o valor de revenda deste vestido. 5 00:00:50,884 --> 00:00:52,761 Vá lá, Kelsey. Vamos. 6 00:00:52,845 --> 00:00:54,805 Meu... Vá lá. 7 00:00:58,141 --> 00:00:58,976 Kelsey. 8 00:01:01,353 --> 00:01:02,187 Está bem. 9 00:01:04,857 --> 00:01:06,108 Mas que...? 10 00:01:14,491 --> 00:01:15,909 Não quero escolher mal. 11 00:01:19,872 --> 00:01:22,207 É gelado, Kels. Não é um homem. 12 00:01:38,849 --> 00:01:39,892 Olá, meninas. 13 00:01:39,975 --> 00:01:42,102 -Céus. Podemos fugir? -Tarde demais. 14 00:01:42,186 --> 00:01:44,438 -Olá, Maida. -Olá. 15 00:01:45,939 --> 00:01:48,317 Querida, tens dormido? 16 00:01:49,276 --> 00:01:50,110 Demasiado. 17 00:01:50,861 --> 00:01:53,030 Minha querida, devias precisar. 18 00:01:53,113 --> 00:01:55,240 Lamento saber... 19 00:01:56,200 --> 00:01:59,536 -Como lhe chamam? -O que sempre chamaram. 20 00:01:59,620 --> 00:02:01,163 Ser abandonada no altar. 21 00:02:02,122 --> 00:02:05,417 Vais ver que correrá tudo bem. Tira umas férias. 22 00:02:05,501 --> 00:02:07,586 Faz uma viagem missionária. 23 00:02:07,669 --> 00:02:10,923 Nunca se sabe onde, quando nem como vai acontecer. 24 00:02:11,507 --> 00:02:12,799 Entendes? 25 00:02:13,675 --> 00:02:16,136 És muito mais velha que a tua irmã? 26 00:02:16,970 --> 00:02:18,222 Tenho 27 anos. 27 00:02:19,932 --> 00:02:23,769 Muito bem, continua a rezar. Continua a rezar. 28 00:02:23,852 --> 00:02:27,231 Liz, hoje, vais à igreja, ao holofote de missão, certo? 29 00:02:28,148 --> 00:02:31,068 -Sim. Obrigada por me lembrar. -De nada. 30 00:02:31,151 --> 00:02:35,280 E, Kelsey, podes ir também e juntar as tuas coisas. 31 00:02:36,490 --> 00:02:38,367 Está bem. 32 00:02:39,785 --> 00:02:41,787 Não vou fazer isso. 33 00:02:41,870 --> 00:02:44,706 E se ele estiver lá? Não o posso ver. Não vou. 34 00:02:46,291 --> 00:02:48,210 Não se atrasem. Muito bem. 35 00:02:52,798 --> 00:02:54,675 PROCURAS UMA ESCAPADELA? 36 00:02:57,010 --> 00:02:59,721 Kelsey, o que estás a fazer? Temos de ir. 37 00:02:59,805 --> 00:03:01,473 Procuro umas férias. 38 00:03:02,349 --> 00:03:04,935 -Espera, eu quero ir aí. -Eu também. 39 00:03:05,018 --> 00:03:06,812 Mas quem tem tanto dinheiro? 40 00:03:07,396 --> 00:03:09,940 Podes vender os presentes de casamento. 41 00:03:10,607 --> 00:03:12,734 Ou vamos com a Habitat for Humanity. 42 00:03:13,151 --> 00:03:16,113 -Nunca se sabe como nem quando... -Para com isso! 43 00:03:17,739 --> 00:03:22,411 Deixei o meu apartamento, o meu emprego, tudo para ser a esposa perfeita, 44 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 e o que recebo? 45 00:03:23,787 --> 00:03:25,622 Pena. E conselhos idiotas. 46 00:03:25,706 --> 00:03:28,959 E ele safa-se porque disse as palavras mágicas: "O Senhor disse-me." 47 00:03:29,042 --> 00:03:30,627 Tenho palavras mágicas para ele. 48 00:03:33,255 --> 00:03:34,548 O que aconteceu às calças? 49 00:03:35,048 --> 00:03:37,092 Queres o teu bolo de volta ou não? 50 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 Vamos! 51 00:03:51,356 --> 00:03:52,441 Olá. 52 00:03:52,524 --> 00:03:54,359 -Como está ela? -Está bem. 53 00:04:23,764 --> 00:04:24,598 Mina. 54 00:04:33,690 --> 00:04:36,235 -Olá. -Desculpe, não respondo a perguntas. 55 00:04:36,318 --> 00:04:37,569 O que estás a fazer? 56 00:04:37,653 --> 00:04:39,780 Chaves. Vou esperar no carro. 57 00:04:39,863 --> 00:04:41,073 -Kelsey. -Não consigo. 58 00:04:41,156 --> 00:04:43,283 Há demasiado... tudo. 59 00:04:57,464 --> 00:04:58,298 O bolo. 60 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 -Olá. -Só... Tenho de... 61 00:05:19,862 --> 00:05:20,863 Estou atrasada. 62 00:05:26,618 --> 00:05:28,287 -Achava que não vinhas. -Maida. 63 00:05:43,510 --> 00:05:46,555 Obrigado pelo apoio no serviço ao Senhor no coração da Ásia. 64 00:05:47,890 --> 00:05:49,892 Olá de Taiwan. 65 00:05:52,769 --> 00:05:56,023 Estamos felizes por vir para a América. 66 00:06:01,361 --> 00:06:02,821 Jesus ama-vos. 67 00:06:04,448 --> 00:06:06,450 Têm alguma pergunta? 68 00:06:06,533 --> 00:06:07,868 Eu. 69 00:06:07,951 --> 00:06:09,369 Têm algum conselho 70 00:06:09,453 --> 00:06:13,123 para os jovens que possam estar a debater-se com a deceção 71 00:06:13,207 --> 00:06:14,791 e que precisem de ouvir Deus? 72 00:06:14,875 --> 00:06:16,001 Ámen. 73 00:06:16,084 --> 00:06:18,170 Não há fórmula, se é o que que dizer. 74 00:06:18,253 --> 00:06:20,464 Como saberão a vontade de Deus? 75 00:06:20,547 --> 00:06:23,342 Eu senti um chamamento para a missão. 76 00:06:23,425 --> 00:06:25,093 Eu tinha planos que falharam 77 00:06:25,177 --> 00:06:27,346 e aceitei um emprego em Taiwan. 78 00:06:27,930 --> 00:06:29,306 Correu bem para nós. 79 00:06:31,683 --> 00:06:33,352 Acho que Deus usa tudo. 80 00:06:34,102 --> 00:06:36,188 A forma como amamos, como sofremos, 81 00:06:36,688 --> 00:06:38,774 os nossos erros, os nossos caprichos. 82 00:06:39,942 --> 00:06:42,945 Se estiverem encurralados, deem um salto de fé. 83 00:07:13,225 --> 00:07:14,685 Que filme vamos ver? 84 00:07:14,768 --> 00:07:15,978 Disney. 85 00:07:16,061 --> 00:07:17,229 Mulan. 86 00:07:17,312 --> 00:07:18,397 É apropriado. 87 00:07:20,691 --> 00:07:22,901 Ele ofereceu-me um emprego. 88 00:07:24,403 --> 00:07:26,530 -Quem? -O tipo de Taiwan. 89 00:07:26,613 --> 00:07:28,323 Fixe. Para fazer o quê? 90 00:07:28,407 --> 00:07:31,869 Lecionar. Em Taiwan. 91 00:07:33,161 --> 00:07:34,246 O quê? 92 00:07:36,540 --> 00:07:39,543 Ele conhece o diretor. Precisam sempre de professores. 93 00:07:39,626 --> 00:07:42,129 -Mas em Taiwan? -Vou dar um salto de fé. 94 00:07:42,212 --> 00:07:44,298 Está bem? Não há nada para mim cá. 95 00:07:45,090 --> 00:07:46,925 Eu. A mãe. 96 00:07:47,009 --> 00:07:50,262 Alguém tem de pagar pela mãe. E tu ainda estudas. 97 00:07:50,345 --> 00:07:52,097 É só um semestre. 98 00:07:52,181 --> 00:07:54,099 Só um semestre? 99 00:07:54,183 --> 00:07:55,559 Por favor, Liz. 100 00:07:56,435 --> 00:07:57,686 Não aguento. 101 00:07:57,769 --> 00:07:59,730 Os mexericos, as perguntas. 102 00:07:59,813 --> 00:08:02,232 "Que idade tens?" "Porque o afastaste?" 103 00:08:02,316 --> 00:08:04,026 "O Braden ouviu Deus. E tu?" 104 00:08:04,109 --> 00:08:06,695 -Preciso de uma vitória, Liz. -A vida é tua. 105 00:08:08,238 --> 00:08:09,615 Faz o que quiseres. 106 00:08:11,617 --> 00:08:13,911 Onde é que a mãe guarda o chá? 107 00:08:18,332 --> 00:08:21,710 É um emprego. Enviarei dinheiro para casa. 108 00:08:21,793 --> 00:08:24,922 E a mãe nunca se lembra de mim, quando a visito. 109 00:08:25,005 --> 00:08:26,590 Dizem que está estável. 110 00:08:26,673 --> 00:08:28,967 Que mal fará ausentar-me por um semestre? 111 00:08:33,764 --> 00:08:35,057 É o Braden. 112 00:08:35,140 --> 00:08:36,767 -Porque te está a ligar? -Não sei. 113 00:08:36,850 --> 00:08:40,270 -O que faço? Atendo? -Não. Não sei. 114 00:08:42,898 --> 00:08:43,982 Só... 115 00:08:44,983 --> 00:08:46,026 O que queres? 116 00:08:49,404 --> 00:08:51,323 Porque me estás a dizer isso? 117 00:08:54,368 --> 00:08:56,286 Se estamos bem? Não me parece, Braden. 118 00:08:56,370 --> 00:08:58,830 Acho que não estamos. Pergunta isso a ti mesmo. 119 00:08:58,914 --> 00:08:59,957 E, já agora, 120 00:09:00,040 --> 00:09:02,501 porque não procuras outra igreja que acredite 121 00:09:02,584 --> 00:09:04,962 na desculpa "porque Deus me disse"? 122 00:09:05,045 --> 00:09:10,008 É uma trapalhada, mas os sentimentos mudam. E estou apaixonado pela Ashlyn. 123 00:09:10,092 --> 00:09:12,386 Por favor, tenta entender. 124 00:09:14,596 --> 00:09:16,098 Nunca mais nos ligues. 125 00:09:20,185 --> 00:09:21,019 O que foi? 126 00:09:21,103 --> 00:09:22,312 O que foi? 127 00:09:22,396 --> 00:09:23,772 Apaixonou-se pela Ashlyn. 128 00:09:24,565 --> 00:09:26,692 A tua colega da universidade? 129 00:09:26,775 --> 00:09:28,735 Cobriram muito terreno desde então. 130 00:09:31,488 --> 00:09:33,740 Olha para mim. 131 00:09:34,324 --> 00:09:37,119 Qualquer um que acabe tudo contigo 132 00:09:37,202 --> 00:09:39,496 por uma cabeça de vento com um vestido sem alças 133 00:09:40,163 --> 00:09:43,083 não te merece, está bem? 134 00:09:47,129 --> 00:09:49,214 -A sério? -Desculpa. 135 00:09:50,966 --> 00:09:54,261 Muito bem, precisamos de ir... 136 00:09:56,430 --> 00:09:57,764 ...fazer uma excursão. 137 00:09:59,433 --> 00:10:00,267 Vamos. 138 00:10:09,693 --> 00:10:11,069 Isto é má ideia? 139 00:10:11,862 --> 00:10:12,821 É uma má ideia. 140 00:10:12,905 --> 00:10:15,157 Faz parte do processo de recuperação. 141 00:10:17,367 --> 00:10:18,619 É o carro da Ashlyn? 142 00:10:46,813 --> 00:10:47,814 Devias ir. 143 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 Para Taiwan? 144 00:10:52,611 --> 00:10:55,364 -Concordas com isso? -Não. 145 00:11:20,556 --> 00:11:22,224 Vais ligar-me, certo? 146 00:11:27,312 --> 00:11:29,147 -Larga-me! -Não. 147 00:11:29,857 --> 00:11:31,900 -Odeias-me? -Sim! 148 00:11:34,444 --> 00:11:36,196 Vai antes que eu chore. 149 00:13:37,067 --> 00:13:38,902 Academia Adventista de Taiwan? 150 00:13:42,114 --> 00:13:42,948 Obrigada. 151 00:13:53,250 --> 00:13:55,878 ACADEMIA ADVENTISTA DE TAIWAN 152 00:14:48,597 --> 00:14:49,681 Olá? 153 00:15:06,573 --> 00:15:07,699 Desculpe. 154 00:15:08,367 --> 00:15:09,993 Procuro o... 155 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 ...Mr. Li Ming. 156 00:15:12,829 --> 00:15:15,207 O meu inglês não ser bom. 157 00:15:15,290 --> 00:15:16,124 Certo. 158 00:15:17,334 --> 00:15:18,585 O diretor Li Ming? 159 00:15:20,087 --> 00:15:21,129 Li Ming? 160 00:15:25,300 --> 00:15:26,844 Obrigada. 161 00:15:29,054 --> 00:15:30,639 Ms. Kelsey. 162 00:15:30,722 --> 00:15:36,228 A menina, muita boa recomendação. 163 00:15:37,271 --> 00:15:38,689 Porque falo inglês? 164 00:15:42,276 --> 00:15:44,152 Viagem boa? 165 00:15:44,903 --> 00:15:48,198 Eu... Longa. Três aviões, 22 horas. 166 00:15:48,282 --> 00:15:49,324 Portanto, é... 167 00:15:55,080 --> 00:15:57,124 Mesmo a tempo. 168 00:15:57,207 --> 00:15:58,834 De...? 169 00:15:58,917 --> 00:16:02,963 De ensinar bom inglês. 170 00:16:08,135 --> 00:16:09,511 Para que é esta rede? 171 00:16:10,053 --> 00:16:12,222 Isto? Isto é... 172 00:16:15,601 --> 00:16:19,688 -Bíblia. Cinco pães, dois peixes. -Certo. 173 00:16:19,771 --> 00:16:22,191 -Redes de pesca. -Está bem. 174 00:16:23,233 --> 00:16:26,570 Estou a brincar. Segurança. Vamos. 175 00:16:29,114 --> 00:16:31,825 Esta é a sala dos professores. 176 00:16:32,826 --> 00:16:34,620 A sua secretária. Venha. 177 00:16:38,957 --> 00:16:42,252 -Estamos prontos para si. -Certo. E a sala de aulas? 178 00:16:42,336 --> 00:16:45,214 Sim. Este é o horário. 179 00:16:46,381 --> 00:16:47,966 Isto é muito. 180 00:16:48,550 --> 00:16:49,927 É fácil para si. 181 00:16:50,511 --> 00:16:51,637 Sim. 182 00:16:51,720 --> 00:16:54,932 As suas turmas são maioritariamente do oitavo ano. 183 00:16:55,015 --> 00:16:57,726 Direção de turma. Primeiro tempo. 184 00:16:57,809 --> 00:17:02,022 E às segundas e sextas há capela. 185 00:17:02,814 --> 00:17:04,398 -Capela. -Capela. 186 00:17:04,483 --> 00:17:07,486 Capela. Toda a gente tem de ir à capela. 187 00:17:07,569 --> 00:17:08,569 Ótimo. 188 00:17:08,654 --> 00:17:12,866 Se tiver alguma dúvida, pode perguntar ao Horace. 189 00:17:12,950 --> 00:17:16,118 O Horace é diretor de turma. 190 00:17:16,203 --> 00:17:17,996 Certo. Está bem. 191 00:17:18,079 --> 00:17:19,164 -Está bem? -Sim. 192 00:17:23,627 --> 00:17:28,006 Isto é o que usamos para lecionar. 193 00:17:29,091 --> 00:17:30,092 Está bem. 194 00:17:33,136 --> 00:17:37,307 É hora de ir para a aula. Siga-me. 195 00:18:00,080 --> 00:18:01,456 Por favor. 196 00:18:11,383 --> 00:18:12,426 Kelsey. 197 00:18:13,010 --> 00:18:14,595 Esta é a sua turma. 198 00:18:15,762 --> 00:18:17,639 -Por favor. -Está bem. 199 00:18:23,937 --> 00:18:29,026 Olá. O meu nome é Kelsey. Alguém fala inglês? 200 00:18:30,903 --> 00:18:32,863 Ótimo. Muito bem. 201 00:18:32,946 --> 00:18:35,365 Eu sou a professora Kelsey. 202 00:18:37,367 --> 00:18:38,410 Professora? 203 00:18:39,661 --> 00:18:41,788 -É da América? -Sim. 204 00:18:42,748 --> 00:18:44,166 É estrela de cinema? 205 00:18:44,249 --> 00:18:46,168 Sim, é tão bonita. 206 00:18:46,251 --> 00:18:50,047 Parece uma estrela de cinema. Como Velocidade Furiosa. 207 00:18:51,256 --> 00:18:53,759 Veem filmes americanos? 208 00:18:53,842 --> 00:18:56,512 Sim, Velocidade Furiosa. Viu? 209 00:18:56,595 --> 00:18:58,013 Não. 210 00:18:59,056 --> 00:19:01,141 Que outros filmes viram? 211 00:19:01,225 --> 00:19:03,685 -Batman. -Missão Impossível. 212 00:19:03,769 --> 00:19:06,730 Homem-Formiga. Homem-Aranha. Chicago. 213 00:19:14,279 --> 00:19:15,280 Está bem? 214 00:19:15,864 --> 00:19:17,699 Sim. Obrigada. 215 00:19:21,912 --> 00:19:22,913 Muito bem. 216 00:19:23,830 --> 00:19:25,916 Um de cada vez, por favor. 217 00:19:25,999 --> 00:19:27,793 Que outros filmes viram? 218 00:19:32,089 --> 00:19:34,299 Professora, a Trisha diz... 219 00:19:35,968 --> 00:19:38,595 ...há uma rapariga e ela ama um monstro. 220 00:19:39,972 --> 00:19:40,973 A Bela e o Monstro. 221 00:19:44,351 --> 00:19:45,811 Outros filmes? 222 00:19:45,894 --> 00:19:47,521 -Rei Leão. -Frozen. 223 00:19:47,604 --> 00:19:49,106 -Batman. -Disney. 224 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 Os Vingadores. 225 00:19:51,400 --> 00:19:52,317 OS VINGADORES 226 00:21:24,201 --> 00:21:25,452 Desculpe. 227 00:21:26,119 --> 00:21:27,162 Desculpe. 228 00:21:29,831 --> 00:21:30,999 Pode ajudar-me? 229 00:21:41,134 --> 00:21:42,261 Está bem? 230 00:21:42,845 --> 00:21:43,679 Está bem. 231 00:21:44,680 --> 00:21:46,598 Suponho que só saiba dizer isso. 232 00:21:48,392 --> 00:21:51,144 Eu não estou bem. Não sei o que estou a fazer. 233 00:21:51,228 --> 00:21:55,983 Não posso voltar e recuso-me a admitir outro fracasso, entende? 234 00:21:59,820 --> 00:22:01,446 Não, não entende. 235 00:22:01,530 --> 00:22:05,826 Ainda bem que não entende inglês, porque isto é embaraçoso. 236 00:22:06,535 --> 00:22:07,953 -Eu... -Pouco. 237 00:22:10,747 --> 00:22:11,874 Está bem, obrigada. 238 00:22:21,300 --> 00:22:22,134 Está bem? 239 00:22:22,217 --> 00:22:24,178 Espetacular. Obrigada. 240 00:22:58,378 --> 00:22:59,505 O que fiz eu? 241 00:24:15,455 --> 00:24:18,458 -Professora. -Sim, Benny. 242 00:24:19,042 --> 00:24:20,961 Porque está tão cansada? 243 00:24:21,044 --> 00:24:22,129 Baratas. 244 00:24:22,212 --> 00:24:23,463 Elas voam. 245 00:24:24,631 --> 00:24:27,217 Isso é uma injustiça. 246 00:24:28,886 --> 00:24:29,720 Chamada. 247 00:24:29,803 --> 00:24:32,014 Respondam quando chamar o vosso nome. 248 00:24:33,640 --> 00:24:35,309 Todos têm nomes ingleses? 249 00:24:35,392 --> 00:24:38,478 O antigo professor atribuiu-nos um ou nós escolhemo-lo. 250 00:24:38,562 --> 00:24:40,564 Muito bem. Benny. 251 00:24:40,647 --> 00:24:41,607 Sim. 252 00:24:41,690 --> 00:24:43,275 -Rachel. -Aqui. 253 00:24:43,358 --> 00:24:44,943 -Morgan. -Aqui. 254 00:24:45,027 --> 00:24:45,861 Trisha. 255 00:24:50,532 --> 00:24:51,575 Evan. 256 00:24:53,577 --> 00:24:54,703 Evan. 257 00:24:59,374 --> 00:25:00,959 Silêncio. 258 00:25:07,758 --> 00:25:09,927 -Como te chamas? -Calvin. 259 00:25:10,010 --> 00:25:11,762 Não vejo o teu nome na lista. 260 00:25:12,763 --> 00:25:16,975 Professora, ele é do nono ano, mas o inglês é péssimo. 261 00:25:17,059 --> 00:25:18,101 Não, não ser. 262 00:25:19,019 --> 00:25:20,896 "Não, não sou." 263 00:25:20,979 --> 00:25:22,731 Em que turma devias estar? 264 00:25:26,193 --> 00:25:27,945 Eu fico aqui. 265 00:25:28,028 --> 00:25:29,863 Vai para a tua turma, Calvin. 266 00:25:32,658 --> 00:25:34,910 Está bem. Adeus. 267 00:25:34,993 --> 00:25:36,912 -Adeus. -Adeus. 268 00:25:42,042 --> 00:25:43,043 Bom dia. 269 00:25:46,588 --> 00:25:48,215 Eu disse "bom dia". 270 00:25:48,298 --> 00:25:49,967 Bom dia. 271 00:25:51,176 --> 00:25:52,344 Muito bem. 272 00:25:56,098 --> 00:25:57,224 Obrigada. 273 00:26:13,615 --> 00:26:16,326 Muito bem, hoje, vão... 274 00:26:18,161 --> 00:26:18,996 Então? 275 00:26:20,080 --> 00:26:21,248 Trisha. 276 00:26:25,002 --> 00:26:28,088 Hoje, vão falar-me sobre vocês. 277 00:26:56,283 --> 00:26:58,076 TUDO SOBRE MIM 278 00:27:11,131 --> 00:27:13,300 NOME: TRISHA 279 00:27:24,061 --> 00:27:26,188 ESTA É UMA FOTO MINHA! 280 00:27:26,271 --> 00:27:28,023 NOME: EVAN 281 00:28:33,463 --> 00:28:34,798 Claro. 282 00:29:28,227 --> 00:29:29,061 Endireita-te. 283 00:29:47,037 --> 00:29:48,163 Muito bem. 284 00:29:48,247 --> 00:29:50,999 Hoje, vão aprender os verbos acabados em "ing". 285 00:29:51,083 --> 00:29:52,334 Página três. 286 00:29:53,502 --> 00:29:56,713 Isto é para algo que está a acontecer agora. 287 00:29:57,214 --> 00:30:00,133 Eu estou a falar. 288 00:30:00,217 --> 00:30:02,594 Vocês estão a ouvir. 289 00:30:07,432 --> 00:30:11,103 Vejam os verbos na página, acrescentem "ing". 290 00:30:18,318 --> 00:30:19,486 Sou aborrecida. 291 00:30:21,196 --> 00:30:25,242 Na verdade, Trisha, se és aborrecida, então, aborreces-nos. 292 00:30:28,579 --> 00:30:30,789 Se estás aborrecida, não te estás a esforçar. 293 00:30:31,582 --> 00:30:33,041 Ou devias ensinar tu. 294 00:31:01,862 --> 00:31:03,488 Não sejas aborrecida, Trisha. 295 00:31:06,742 --> 00:31:08,702 {\an8}ESTOU A ODIAR INGLÊS 296 00:31:08,785 --> 00:31:09,828 {\an8}Kelsey. 297 00:31:11,371 --> 00:31:12,456 Capela. 298 00:32:18,188 --> 00:32:19,940 Lázaro morreu. 299 00:32:30,909 --> 00:32:32,119 Horace. 300 00:32:33,370 --> 00:32:35,247 Sim, Kelsey. 301 00:32:35,330 --> 00:32:38,000 Onde encontro wi-fi no apartamento? 302 00:32:39,334 --> 00:32:40,961 Tipo... Telefone. 303 00:32:43,881 --> 00:32:45,048 Eu não... 304 00:32:45,132 --> 00:32:46,592 Desculpa. 305 00:32:49,386 --> 00:32:51,889 O sinal é melhor perto de uma janela. 306 00:32:51,972 --> 00:32:54,391 Está bem. Entendido. 307 00:32:54,474 --> 00:32:55,309 Obrigada. 308 00:32:59,354 --> 00:33:01,982 Desculpa. Atrasei-te. Deves estar esfomeado. 309 00:33:02,566 --> 00:33:03,609 Vai almoçar. 310 00:33:15,120 --> 00:33:16,580 -Olá, Liz. -Olá. 311 00:33:16,663 --> 00:33:19,917 Recebi o dinheiro da Western Union. Bela quantia. 312 00:33:20,000 --> 00:33:21,919 -Obrigada. -De nada. 313 00:33:22,002 --> 00:33:24,004 Até esbanjei num sofá usado. 314 00:33:24,713 --> 00:33:27,591 Fiz progressos como professora. O barulho está a diminuir. 315 00:33:27,674 --> 00:33:30,177 -Já é bom. -Obrigada. Ensinei os verbos "ing". 316 00:33:30,260 --> 00:33:33,263 -Chama-se gerúndio. -Ou isso. E calei uma aluna problemática. 317 00:33:33,347 --> 00:33:35,474 É temporário, mas serve. 318 00:33:35,557 --> 00:33:36,892 Também fui à capela. 319 00:33:37,392 --> 00:33:38,727 Foste à capela? 320 00:33:39,394 --> 00:33:40,562 É obrigatório. 321 00:33:41,063 --> 00:33:44,191 Kelsey, Deus não te fez mal. 322 00:33:44,274 --> 00:33:45,400 Foi o Braden. 323 00:33:46,026 --> 00:33:48,946 Eu sei. Deixei que acontecesse. 324 00:33:49,655 --> 00:33:53,700 Sabes que a tua história triste de branca de classe média é chata, certo? 325 00:33:54,368 --> 00:33:56,703 Está bem. Fala-me da tua vida excitante. 326 00:33:56,787 --> 00:33:59,998 Vou ter com o orientador da tese, porque... 327 00:34:00,916 --> 00:34:03,710 É a mãe. Preciso de mais tempo para um trabalho. 328 00:34:03,794 --> 00:34:06,505 Como é que ele não entende a tua situação? 329 00:34:06,588 --> 00:34:10,175 Porque é homem. Divide tudo em compartimentos. 330 00:34:10,259 --> 00:34:14,054 Educação nesta caixa, catástrofe familiar naquela caixa. 331 00:34:14,137 --> 00:34:16,514 Não sabe como uma afeta a outra. 332 00:34:16,598 --> 00:34:18,559 -Espero que não seja casado. -Divorciado. 333 00:34:18,641 --> 00:34:19,851 Pronto. 334 00:34:22,187 --> 00:34:23,856 Já agora, a mãe está bem. 335 00:34:26,065 --> 00:34:29,069 Liz, desculpa não ter perguntado. 336 00:34:29,152 --> 00:34:31,530 Processo-o quando estiver preparada. É que... 337 00:34:31,612 --> 00:34:35,284 Estou a dar tudo o que tenho para manter a sanidade intacta. 338 00:34:37,327 --> 00:34:38,745 Ainda estás aí? 339 00:34:39,580 --> 00:34:40,414 Sim. 340 00:34:43,792 --> 00:34:46,545 O professor está a ligar. Tenho de desligar. Adoro-te. 341 00:34:46,628 --> 00:34:47,670 CHAMADA TERMINADA 342 00:35:19,912 --> 00:35:21,205 Tu consegues. 343 00:35:21,288 --> 00:35:22,372 Não consigo fazer isto. 344 00:35:28,962 --> 00:35:31,381 -Estúpido. -Não é nada. 345 00:35:31,465 --> 00:35:33,884 Vim da América para vos ensinar. 346 00:35:37,012 --> 00:35:38,013 O que disseste? 347 00:35:38,597 --> 00:35:40,641 Ninguém quer saber de inglês. 348 00:35:42,059 --> 00:35:43,101 Estou farta. 349 00:35:43,185 --> 00:35:45,062 Trisha, vai ao gabinete. Agora. 350 00:35:52,069 --> 00:35:53,445 Onde estávamos? 351 00:35:55,906 --> 00:35:57,866 Coisas que nos fazem felizes. 352 00:35:58,700 --> 00:36:02,496 A Trisha precisa de estar na aula. 353 00:36:02,579 --> 00:36:05,916 A minha sala tem de ser um lugar seguro e divertido. 354 00:36:05,999 --> 00:36:07,459 Não, não. 355 00:36:08,168 --> 00:36:10,170 Não entende. 356 00:36:10,254 --> 00:36:12,464 Aqui, em Taiwan, 357 00:36:13,215 --> 00:36:16,009 a escola é séria. 358 00:36:16,093 --> 00:36:17,886 Sem diversão. 359 00:36:20,597 --> 00:36:25,561 Acho que pode aprender com o Professor Horace. 360 00:36:26,770 --> 00:36:30,065 Ele sabe mesmo ensinar. 361 00:38:24,221 --> 00:38:25,055 É boa? 362 00:38:41,572 --> 00:38:42,865 Tenho uma pergunta. 363 00:38:51,498 --> 00:38:53,417 Como aprendeste a trabalhar com os alunos? 364 00:39:03,552 --> 00:39:05,470 Cometendo muitos erros primeiro. 365 00:39:07,764 --> 00:39:08,807 Pois. 366 00:39:09,516 --> 00:39:11,894 -Ris-te. -Às vezes. 367 00:39:14,855 --> 00:39:15,856 Aprender? 368 00:39:15,939 --> 00:39:17,649 Não, todos vão ver. 369 00:39:26,950 --> 00:39:27,784 Tenta. 370 00:39:28,785 --> 00:39:29,870 Está bem. 371 00:39:29,953 --> 00:39:30,954 Muito bem. 372 00:39:46,011 --> 00:39:48,597 -Bom. Certo. -Muito bem. 373 00:39:49,223 --> 00:39:50,057 E depois... 374 00:39:52,476 --> 00:39:53,477 Queres que vá? 375 00:39:55,270 --> 00:39:56,188 Está bem. 376 00:39:56,271 --> 00:39:57,648 Pronto. 377 00:39:59,816 --> 00:40:01,276 -O... -Capacete. Certo. 378 00:40:01,360 --> 00:40:03,111 -Sim. -Certo. É inteligente. 379 00:40:04,446 --> 00:40:05,739 Não sei o que faço. 380 00:42:30,551 --> 00:42:33,470 Bom, estou aqui, se é que te importas. 381 00:42:51,196 --> 00:42:52,030 Olá. 382 00:42:54,950 --> 00:42:55,951 Olá. 383 00:42:58,161 --> 00:42:59,162 Obrigada. 384 00:43:01,415 --> 00:43:02,416 Obrigada. 385 00:43:05,294 --> 00:43:06,503 Adeus. 386 00:43:06,587 --> 00:43:07,838 Adeusinho. 387 00:43:07,921 --> 00:43:08,755 A sério? 388 00:43:52,424 --> 00:43:54,343 Meteram-se em sarilhos? 389 00:43:54,843 --> 00:43:57,221 Sim. Somos tão maus. 390 00:43:57,763 --> 00:43:58,805 Pois são. 391 00:44:01,183 --> 00:44:03,977 Professora, não fique chateada. 392 00:44:04,061 --> 00:44:07,523 -Porquê? -Porque sou muito fofo. 393 00:44:09,733 --> 00:44:11,777 Gosta de um rapaz de Taiwan? 394 00:44:11,860 --> 00:44:13,820 -O quê? -Como o nosso professor. 395 00:44:13,904 --> 00:44:15,405 Sim, a senhora e o professor. 396 00:44:15,489 --> 00:44:16,573 O Horace? 397 00:44:17,533 --> 00:44:18,534 Que giro. 398 00:44:19,201 --> 00:44:20,869 Agora, iremos ao vosso casamento. 399 00:44:21,453 --> 00:44:25,082 Não. Eu e o Horace somos só amigos. Só trabalhamos juntos. 400 00:44:26,959 --> 00:44:28,377 Traduz o que eu disse. 401 00:44:33,465 --> 00:44:35,092 Não. 402 00:44:45,018 --> 00:44:47,938 Professora, porque não tem namorado? 403 00:44:48,480 --> 00:44:49,731 O meu deixou-me. 404 00:44:50,691 --> 00:44:51,525 Porquê? 405 00:44:53,318 --> 00:44:54,528 Abandonou-me no altar. 406 00:44:58,782 --> 00:45:01,451 Achava a minha amiga mais bonita, 407 00:45:01,535 --> 00:45:03,787 então, não apareceu no casamento. 408 00:45:08,250 --> 00:45:11,837 -Tem fotos da sua amiga? -Já não. 409 00:45:12,462 --> 00:45:14,298 Sim, no Instagram. 410 00:45:15,215 --> 00:45:18,051 -Por favor, professora. -Por favor. 411 00:45:18,135 --> 00:45:19,219 -Por favor. -Por favor. 412 00:45:19,303 --> 00:45:20,345 Por favor. 413 00:45:20,929 --> 00:45:21,930 Pronto, está bem. 414 00:45:26,602 --> 00:45:30,439 Não. A professora é mais bonita. 415 00:45:30,522 --> 00:45:31,523 Achas? 416 00:45:31,607 --> 00:45:32,691 -Sim. -Sim. 417 00:45:32,774 --> 00:45:34,776 Agora, pode ter um namorado novo. 418 00:45:34,860 --> 00:45:36,612 Sim, um namorado de Taiwan. 419 00:45:36,695 --> 00:45:37,696 Está bem. 420 00:45:37,779 --> 00:45:39,948 Obrigada. Já chega. Adeusinho. 421 00:45:47,456 --> 00:45:50,125 {\an8}ESTOU A ODIAR INGLÊS 422 00:45:56,006 --> 00:45:58,175 Não estou chateada. 423 00:45:58,884 --> 00:46:00,677 {\an8}Só quero saber porquê. 424 00:46:04,139 --> 00:46:05,349 Não gosto. 425 00:46:06,725 --> 00:46:07,809 Mas porquê? 426 00:46:11,313 --> 00:46:12,689 Porque eu estúpida. 427 00:46:13,607 --> 00:46:15,442 Não és nada. 428 00:46:16,401 --> 00:46:19,446 Inglês é difícil, mas tu és muito inteligente. 429 00:46:20,614 --> 00:46:21,865 Eu ajudo-te. 430 00:46:23,951 --> 00:46:25,827 Tens uma história favorita? 431 00:46:26,411 --> 00:46:28,038 Da Bíblia? 432 00:46:29,957 --> 00:46:31,208 Claro. 433 00:46:31,291 --> 00:46:34,336 Escolhe uma e eu ajudo-te a aprendê-la. 434 00:46:35,170 --> 00:46:38,549 E chega disto. Está bem? Não é simpático. 435 00:46:53,647 --> 00:46:54,815 Boa. 436 00:46:54,898 --> 00:46:58,151 -Professora, quer ir ao mercado noturno? -O que é isso? 437 00:47:19,756 --> 00:47:20,883 Não! 438 00:47:20,966 --> 00:47:22,259 Lula. Quer provar? 439 00:47:22,342 --> 00:47:24,678 Não, obrigada. Isso... 440 00:47:24,761 --> 00:47:25,596 Professora. 441 00:47:26,263 --> 00:47:27,306 Tofu fedorento. 442 00:47:27,389 --> 00:47:29,850 Não, obrigada. Isso cheira horrivelmente. 443 00:47:29,933 --> 00:47:31,768 Gosta de boba nai cha? 444 00:47:32,686 --> 00:47:34,104 Tenho medo de descobrir. 445 00:47:35,272 --> 00:47:36,273 Não, não. 446 00:47:38,192 --> 00:47:39,026 Obrigada. 447 00:47:39,902 --> 00:47:41,069 Não confio neles. 448 00:47:41,153 --> 00:47:43,155 Não, é doce. 449 00:47:49,661 --> 00:47:51,496 Isto é tão bom. 450 00:47:57,127 --> 00:47:58,962 Sim. Muito bom, professora. 451 00:48:12,851 --> 00:48:13,977 Boa! 452 00:48:28,992 --> 00:48:29,826 Obrigada. 453 00:48:35,207 --> 00:48:36,041 Bom... 454 00:48:37,292 --> 00:48:39,086 Adeus, Horace. 455 00:48:46,969 --> 00:48:47,886 Horace... 456 00:48:48,804 --> 00:48:52,224 Podes mostrar-me onde encontro mais nai cha? 457 00:48:55,435 --> 00:48:56,520 Amanhã? 458 00:48:57,771 --> 00:49:00,649 Claro. Almoço, ou assim? 459 00:49:02,442 --> 00:49:04,403 -Está bem. -Está bem. 460 00:49:06,572 --> 00:49:07,614 Está bem. 461 00:49:16,832 --> 00:49:17,666 Obrigada. 462 00:49:25,924 --> 00:49:26,758 Não há problema. 463 00:49:27,634 --> 00:49:29,928 -É bom. -Sim. 464 00:49:33,807 --> 00:49:35,642 Não posso ser boa em tudo. 465 00:49:37,561 --> 00:49:39,146 Isto é difícil. 466 00:49:44,109 --> 00:49:47,196 Então, porque não falas inglês? 467 00:49:48,822 --> 00:49:50,240 Podes ensinar. 468 00:49:50,324 --> 00:49:51,950 Eu? A ti? 469 00:49:52,034 --> 00:49:53,660 És professora de inglês. 470 00:49:55,412 --> 00:49:58,582 Só se me ensinares chinês. 471 00:50:11,303 --> 00:50:12,387 O que disse ele? 472 00:50:13,222 --> 00:50:14,515 Aprende chinês. 473 00:50:22,981 --> 00:50:26,735 "Para tudo, uma época. 474 00:50:29,613 --> 00:50:35,744 Um tempo para tudo sob o Céu." 475 00:50:40,499 --> 00:50:42,584 Alguém sabe o que é isto? 476 00:50:43,335 --> 00:50:45,087 -Sim. -Uma fita. 477 00:50:45,170 --> 00:50:46,129 Muito bem. 478 00:50:49,883 --> 00:50:51,218 "Tempo para partir. 479 00:50:51,927 --> 00:50:53,637 Tempo para construir. 480 00:50:55,931 --> 00:50:57,808 Tempo para plantar." 481 00:50:57,891 --> 00:50:59,893 -Olá. -Olá. Quero... 482 00:50:59,977 --> 00:51:02,312 -Quero fazer... -Ruth? 483 00:51:02,396 --> 00:51:03,522 -Sim. -Sim. 484 00:51:05,566 --> 00:51:07,609 "Tempo para escolher." 485 00:51:13,574 --> 00:51:15,117 CHAMADA PERDIDA LIZ 486 00:51:17,369 --> 00:51:19,079 "Tempo para abraçar. 487 00:51:24,418 --> 00:51:26,879 Tempo para não abraçar. 488 00:51:32,467 --> 00:51:35,345 Tempo para chorar. 489 00:51:37,055 --> 00:51:40,225 Tempo para dançar." 490 00:51:44,646 --> 00:51:47,316 As coisas de que falas durante a escola. 491 00:51:47,399 --> 00:51:48,233 Sim. 492 00:51:48,775 --> 00:51:49,776 É verdade. 493 00:51:50,861 --> 00:51:51,945 Adeus. 494 00:51:52,529 --> 00:51:53,906 -Adeus. -Adeus. 495 00:51:53,989 --> 00:51:54,990 Adeus. 496 00:51:56,325 --> 00:51:58,160 Quando me vais mostrar Taiwan? 497 00:51:59,703 --> 00:52:01,580 Mostra-me Taiwan. 498 00:52:03,832 --> 00:52:04,875 Vais de lambreta? 499 00:52:05,959 --> 00:52:07,628 Sim, vou. 500 00:52:53,882 --> 00:52:56,718 -Lago do Sol e da Lua. -É tão bonito. 501 00:52:57,344 --> 00:52:59,263 Porque não me trouxeste aqui antes? 502 00:53:24,204 --> 00:53:25,205 O quê? 503 00:53:50,772 --> 00:53:51,899 Como foste para aí? 504 00:53:53,567 --> 00:53:54,401 Corro? 505 00:53:54,985 --> 00:53:56,987 Está bem. Preparado? 506 00:54:02,743 --> 00:54:03,577 Obrigada. 507 00:54:24,431 --> 00:54:25,432 Estás bem? 508 00:54:28,769 --> 00:54:29,603 Sim. 509 00:54:37,152 --> 00:54:40,614 Quais são os teus sonhos para o futuro? 510 00:54:44,117 --> 00:54:46,245 Sonhos para o futuro. 511 00:54:49,873 --> 00:54:51,959 Pergunta difícil. 512 00:54:54,670 --> 00:54:57,881 A escola, é família. 513 00:54:59,925 --> 00:55:02,511 E a tua família? 514 00:55:02,594 --> 00:55:03,971 Pais? 515 00:55:06,557 --> 00:55:07,391 Já não tenho. 516 00:55:12,104 --> 00:55:14,648 E tu? Sonhos? 517 00:55:20,571 --> 00:55:22,447 Parto daqui a uma semana. 518 00:55:23,365 --> 00:55:27,619 Aceitei vir por um semestre. E preciso de ir para casa. 519 00:55:28,370 --> 00:55:30,664 A minha mãe e a minha irmã precisam de mim. 520 00:55:30,747 --> 00:55:32,749 Depois disso, não faço ideia. 521 00:55:43,051 --> 00:55:45,637 Família... tudo. 522 00:55:47,556 --> 00:55:48,640 Tu vais... 523 00:55:49,850 --> 00:55:50,851 ...é bom. 524 00:56:30,557 --> 00:56:34,937 As estrelas brilham tanto 525 00:56:35,020 --> 00:56:39,566 É a noite do nascimento Do nosso querido Salvador 526 00:56:39,650 --> 00:56:42,778 Professora, a Rachel vai tocar no espetáculo de Natal. 527 00:56:42,861 --> 00:56:45,656 Não! Ninguém pode ver. 528 00:56:46,698 --> 00:56:47,991 Mas estamos a ver-te agora. 529 00:56:49,493 --> 00:56:51,662 Fique e vá ao espetáculo. 530 00:56:51,745 --> 00:56:53,705 -Professora, fique! -Fique! 531 00:56:53,789 --> 00:56:54,998 Fique! 532 00:56:55,082 --> 00:56:56,583 Fique! 533 00:56:56,667 --> 00:56:58,752 Já chega. Vamos começar. 534 00:57:01,588 --> 00:57:04,258 É a minha última aula antes de ir para a América. 535 00:57:04,341 --> 00:57:05,759 Têm de ser simpáticos. 536 00:57:07,970 --> 00:57:09,221 Vai voltar? 537 00:57:11,557 --> 00:57:13,475 Talvez, um dia, venha visitar-vos. 538 00:57:18,313 --> 00:57:20,315 Sabem quem é o Pai Natal? 539 00:57:20,399 --> 00:57:24,611 É gordo, tem barba e traz presentes. 540 00:57:24,695 --> 00:57:27,155 Certo. Em que dia? 541 00:57:27,239 --> 00:57:29,283 No Natal. 542 00:57:29,867 --> 00:57:30,742 Muito bem. 543 00:57:31,326 --> 00:57:32,244 Professora. 544 00:57:32,327 --> 00:57:33,704 Traz presente para mim? 545 00:57:34,413 --> 00:57:37,875 Quanto tiveres coragem de ir à aula de inglês do 9.º ano, 546 00:57:37,958 --> 00:57:39,918 trago-te chá com leite. 547 00:57:42,421 --> 00:57:43,589 Muito bem, ouçam. 548 00:57:43,672 --> 00:57:49,011 Hoje, vamos escrever uma carta ao Pai Natal. 549 00:57:49,094 --> 00:57:51,638 -Porquê? -É o que fazemos na América. 550 00:57:51,722 --> 00:57:56,185 Escrevemos ao Pai Natal a pedir o que queremos no Natal. 551 00:57:56,268 --> 00:57:59,938 E, se nos portamos bem, ele traz os presentes. 552 00:58:03,775 --> 00:58:04,610 Evan. 553 00:58:08,155 --> 00:58:08,989 Evan. 554 00:58:10,324 --> 00:58:12,075 Quero desenhar. 555 00:58:12,993 --> 00:58:14,244 Dá-me o teu livro. 556 00:58:21,502 --> 00:58:23,504 Devolvo-te o desenho no final. 557 00:58:25,380 --> 00:58:28,717 Muito bem, escrevam três coisas que queiram do Pai Natal 558 00:58:28,800 --> 00:58:31,720 e, quando terminarem, entreguem-me as cartas. 559 00:58:32,679 --> 00:58:35,349 Professora, achava que Deus dava tudo. 560 00:58:36,058 --> 00:58:39,645 -Bom... -Sim, Jesus disse: "Pede e Ele dá." 561 00:58:41,271 --> 00:58:45,108 Ótimo. Peço a Jesus um iPhone. 562 00:58:46,068 --> 00:58:47,528 Não funciona assim. 563 00:58:47,611 --> 00:58:50,614 Têm de ter cuidado com o que pedem. 564 00:58:50,697 --> 00:58:52,449 Uma vez, pedi um marido e... 565 00:58:55,911 --> 00:58:58,455 Terminem as vossas listas de Natal. 566 00:59:01,208 --> 00:59:02,459 -Obrigada. -Obrigada. 567 00:59:04,419 --> 00:59:06,046 Olá. Obrigada. 568 00:59:08,465 --> 00:59:10,843 -Obrigada. Aqui tens. -Obrigada. 569 00:59:10,926 --> 00:59:12,636 Muito bem. Olá. Obrigada. 570 00:59:14,137 --> 00:59:16,849 Olá. Obrigada. Aqui tens. 571 00:59:17,599 --> 00:59:21,353 1) QUE OS PAIS ME AMEM 2) CARROS DE CORRIDA 572 00:59:24,064 --> 00:59:27,484 Professora, o Pai Natal vai dar-me o que quero? 573 00:59:29,862 --> 00:59:30,696 Evan... 574 00:59:31,530 --> 00:59:32,364 Eu... 575 00:59:37,828 --> 00:59:39,037 Terramoto! 576 00:59:49,006 --> 00:59:50,507 Rachel! 577 00:59:51,425 --> 00:59:52,384 Vamos! 578 01:00:31,215 --> 01:00:32,883 Fique, professora. 579 01:00:35,135 --> 01:00:36,887 Professora, vai ficar? 580 01:01:13,131 --> 01:01:15,425 {\an8}FELIZ NATAL 581 01:01:54,214 --> 01:01:58,093 Pronto, pronto. 582 01:01:58,177 --> 01:01:59,344 Demasiado. 583 01:01:59,428 --> 01:02:02,472 Chega. Pronto. Sim. 584 01:02:07,477 --> 01:02:09,771 É Natal. Natal. 585 01:02:09,855 --> 01:02:13,400 O espetáculo especial de Natal. 586 01:02:15,194 --> 01:02:16,486 Rachel! 587 01:02:21,742 --> 01:02:23,869 Rachel! 588 01:02:36,924 --> 01:02:38,592 Não vais cantar para mim? 589 01:02:38,675 --> 01:02:40,636 Tens uma voz tão bonita. 590 01:02:41,803 --> 01:02:44,598 -Um bom Natal para todos -Mas está muita gente. 591 01:02:44,681 --> 01:02:47,809 -Um bom Natal para todos -Estarei na primeira fila. 592 01:02:47,893 --> 01:02:50,771 -E um Feliz Ano Novo -Não consigo. Tenho medo. 593 01:02:50,854 --> 01:02:54,900 Um bom Natal para todos Um bom Natal para todos 594 01:02:54,983 --> 01:02:56,068 Queres que vá contigo? 595 01:02:56,151 --> 01:03:00,322 Um bom Natal para todos E um Feliz Ano Novo 596 01:03:00,405 --> 01:03:01,615 Está bem. 597 01:03:02,199 --> 01:03:04,368 -Teremos medo juntas. -Está bem. 598 01:03:04,451 --> 01:03:05,619 Está bem. 599 01:03:05,702 --> 01:03:07,538 Rachel! 600 01:03:08,705 --> 01:03:10,958 Rach... 601 01:03:11,041 --> 01:03:13,460 Olá! 602 01:03:16,713 --> 01:03:18,423 Aqui. 603 01:03:25,097 --> 01:03:28,642 Ó Noite Santa! 604 01:03:29,226 --> 01:03:34,606 As estrelas brilham tanto 605 01:03:34,690 --> 01:03:37,526 É a noite 606 01:03:37,609 --> 01:03:43,198 Do nascimento do nosso querido Salvador 607 01:03:45,284 --> 01:03:49,538 Há muito tempo estava o mundo 608 01:03:49,621 --> 01:03:55,085 Em pecado e erro a sofrer 609 01:03:55,169 --> 01:03:58,130 Até que Ele apareceu 610 01:03:58,213 --> 01:04:03,218 E a alma sentiu o seu valor 611 01:04:04,928 --> 01:04:09,057 Um tremor de esperança 612 01:04:09,141 --> 01:04:13,478 O cansado mundo regozija 613 01:04:13,562 --> 01:04:17,649 Pois além já rompe 614 01:04:17,733 --> 01:04:22,154 Uma nova e gloriosa manhã 615 01:04:22,237 --> 01:04:29,119 Cai de joelhos 616 01:04:30,621 --> 01:04:33,916 Ó ouve 617 01:04:33,999 --> 01:04:39,213 As vozes dos anjos 618 01:04:39,296 --> 01:04:43,842 Ó noite 619 01:04:43,926 --> 01:04:47,137 Divina 620 01:04:47,221 --> 01:04:50,474 A noite 621 01:04:51,350 --> 01:04:55,771 Em que Cristo nasceu 622 01:04:55,854 --> 01:05:01,151 Ó noite 623 01:05:01,235 --> 01:05:04,696 Divina 624 01:05:04,780 --> 01:05:07,574 Ó noite 625 01:05:08,784 --> 01:05:13,455 Ó noite divina 626 01:05:31,056 --> 01:05:32,099 Bom trabalho. 627 01:05:38,939 --> 01:05:41,066 Mostro essa à mãe todos os dias, 628 01:05:41,149 --> 01:05:43,819 para ela não te esquecer. 629 01:05:45,404 --> 01:05:47,823 Se pudesse, estaria em casa, sabes? 630 01:05:49,157 --> 01:05:50,701 É um salário, certo? 631 01:05:52,160 --> 01:05:52,995 Sim. 632 01:05:54,580 --> 01:05:55,747 Dá um beijo à mãe. 633 01:06:36,914 --> 01:06:37,956 Olá. 634 01:06:47,758 --> 01:06:49,384 Malta... 635 01:06:50,135 --> 01:06:53,180 Professora, a sua irmã é americana? 636 01:06:53,263 --> 01:06:58,685 Sim. Tenho uma foto. É esta, aqui. 637 01:06:58,769 --> 01:07:00,187 -Esta? -Sim. 638 01:07:00,270 --> 01:07:02,314 -É tão bonita. -Sim. 639 01:07:02,397 --> 01:07:03,774 Ela é mais pequena? 640 01:07:03,857 --> 01:07:06,818 É mais nova. Eu sou mais velha. 641 01:07:07,486 --> 01:07:10,155 -Sim. -Onde está a sua mãe? 642 01:07:11,073 --> 01:07:14,117 Também está na América. 643 01:07:14,201 --> 01:07:15,577 Onde está a tua mãe? 644 01:07:16,912 --> 01:07:18,038 Morreu. 645 01:07:19,581 --> 01:07:20,624 Lamento. 646 01:07:21,875 --> 01:07:24,628 Não faz mal. Agora, ela está feliz. 647 01:07:25,879 --> 01:07:27,130 Ficas triste? 648 01:07:28,924 --> 01:07:33,136 Às vezes. Mas Jesus diz que está tudo bem. 649 01:07:36,223 --> 01:07:39,685 A minha mãe está doente e tenho medo. 650 01:07:41,228 --> 01:07:44,773 Está tudo bem, professora. Está tudo bem. 651 01:07:52,364 --> 01:07:55,242 Como é que não sabem o que é um submarino? 652 01:07:55,325 --> 01:07:56,952 Olhem para o desenho. 653 01:07:57,035 --> 01:07:58,787 Não é um bom desenho. 654 01:07:59,413 --> 01:08:03,000 -Está bem. É justo. -Eu desenho. O que é? 655 01:08:03,083 --> 01:08:04,877 Não é um carro de corridas. 656 01:08:06,295 --> 01:08:09,590 Esqueçam. Façam algo em silêncio. 657 01:08:09,673 --> 01:08:11,967 E, sim, Evan, podes desenhar. 658 01:08:20,017 --> 01:08:23,687 "Ruth. Uma história de ânimo e esperança." 659 01:08:23,770 --> 01:08:24,770 Benny. 660 01:08:26,273 --> 01:08:29,693 É uma peça. É por isso que querias aprender? 661 01:08:29,776 --> 01:08:31,694 Está cheia de drama inglês. 662 01:08:31,778 --> 01:08:32,821 Eu faço de Ruth. 663 01:08:33,572 --> 01:08:34,948 Eu faço de Naomi. 664 01:08:35,032 --> 01:08:37,158 Vês, Trisha? Eu disse-te que és inteligente. 665 01:08:37,658 --> 01:08:40,037 -E a professora é a encenadora. -O quê? 666 01:08:40,120 --> 01:08:43,457 Todas as turmas fazem teatro inglês e o professor encena. 667 01:08:43,540 --> 01:08:45,209 O Li Ming nunca fal... 668 01:08:47,627 --> 01:08:48,629 Ou fico com ele. 669 01:08:51,298 --> 01:08:53,133 Ela sabe demasiado chinês. 670 01:08:53,716 --> 01:08:55,551 Tem um namorado de Taiwan. 671 01:08:55,636 --> 01:08:57,470 O quê? Não. 672 01:08:57,554 --> 01:08:58,805 Não tenho nada. 673 01:09:03,602 --> 01:09:06,354 Lamento, professora. Eles querem. 674 01:09:33,506 --> 01:09:34,550 O que foi aquilo? 675 01:09:36,301 --> 01:09:40,180 Os pais dizem que ele não aprende inglês. 676 01:09:40,264 --> 01:09:42,599 Claro, passa o tempo a desenhar. 677 01:09:43,684 --> 01:09:45,310 Vai para outra escola. 678 01:09:46,353 --> 01:09:47,187 Vai-se embora? 679 01:09:48,564 --> 01:09:49,898 Esperem! 680 01:09:49,982 --> 01:09:53,484 A culpa é minha, não é do Evan. Deem-me outra oportunidade. 681 01:09:53,569 --> 01:09:57,364 Tenho andado distraída, mas trabalharei mais com ele, prometo. 682 01:10:03,620 --> 01:10:06,331 Vê? Vê como ele entende bem? 683 01:10:43,076 --> 01:10:44,203 Estás muito calada. 684 01:10:46,079 --> 01:10:46,914 Conversa? 685 01:10:47,956 --> 01:10:49,917 Não. Só... 686 01:10:53,754 --> 01:10:55,422 Como é que Deus escolhe os pais? 687 01:10:56,131 --> 01:11:00,594 Parece que deixa um bebé indefeso nos braços de um adolescente sem noção 688 01:11:00,677 --> 01:11:03,305 e espera que se tornem adultos responsáveis. 689 01:11:04,932 --> 01:11:08,268 Obviamente, escolheu bem os teus. Saíste-te bem. 690 01:11:19,154 --> 01:11:23,325 Às vezes, não quero saber o que estás a dizer, mas agora quero. 691 01:11:29,706 --> 01:11:31,583 Este miúdos precisam de ser amados. 692 01:11:32,084 --> 01:11:36,338 E eu quero... amar. 693 01:11:43,220 --> 01:11:46,640 Mas receio que, se amar algo em demasia, 694 01:11:46,723 --> 01:11:48,350 Deus me tire tudo. 695 01:11:58,986 --> 01:12:00,863 Não tenhas susto. 696 01:12:02,197 --> 01:12:03,031 Medo. 697 01:12:05,450 --> 01:12:07,119 Não tenhas medo. 698 01:12:31,226 --> 01:12:33,812 Professora. Estava com o professor Horace? 699 01:12:33,896 --> 01:12:36,773 Fomos buscar chá com leite. Calma. 700 01:12:37,733 --> 01:12:39,193 O que significa "calma"? 701 01:12:39,276 --> 01:12:41,361 Relaxem. Acalmem-se. 702 01:12:44,364 --> 01:12:46,200 Vá lá, mostrem-me o que valem. 703 01:12:46,825 --> 01:12:49,161 -Vão. -Vamos lá. 704 01:12:49,703 --> 01:12:51,914 "O filho de Naomi casou com Ruth, 705 01:12:51,997 --> 01:12:55,125 mas depois veio a fome e não havia comida. 706 01:12:55,209 --> 01:13:00,047 O marido e o filho de Naomi morreram, então, ela e Ruth ficaram sozinhas." 707 01:13:00,130 --> 01:13:04,343 O meu marido e o meu filho estão mortos. Agora, estou sozinha. 708 01:13:05,052 --> 01:13:06,887 Eu fico contigo. 709 01:13:06,970 --> 01:13:08,722 -Não, tu... -Esperem. 710 01:13:08,805 --> 01:13:12,184 Esperem. Primeiro, não vos consigo ouvir. 711 01:13:12,267 --> 01:13:14,102 Têm de falar mais alto. 712 01:13:14,186 --> 01:13:16,605 E porque estão aí parados? 713 01:13:20,234 --> 01:13:24,238 Muito bem, a Ruth e a Naomi vão sair de Moab. 714 01:13:25,280 --> 01:13:26,990 Dá uma volta ao palco. 715 01:13:27,866 --> 01:13:30,077 Corre. Em círculo. 716 01:13:30,160 --> 01:13:31,495 Obrigada. 717 01:13:31,578 --> 01:13:33,413 Não quero parecer estúpida. 718 01:13:33,497 --> 01:13:37,501 Não parecerás. E, Calvin, não podes levar o teu guião para o palco, no espetáculo. 719 01:13:38,502 --> 01:13:40,420 As outras turmas levam. 720 01:13:41,004 --> 01:13:43,382 Ficam parados no palco a ler os guiões? 721 01:13:44,299 --> 01:13:45,717 Isso é estúpido. 722 01:13:47,010 --> 01:13:49,972 Vá lá, malta. Não os querem espantar? 723 01:13:50,556 --> 01:13:53,141 O que significa "espantar"? 724 01:13:53,851 --> 01:13:56,937 É o que tu e a Rachel fizeram no espetáculo de Natal. 725 01:13:57,020 --> 01:13:59,815 É serem tão bons, que surpreendem toda a gente. 726 01:14:00,315 --> 01:14:02,150 Sim. Danço? 727 01:14:03,360 --> 01:14:05,863 Desta vez, não há dança sensual. 728 01:14:07,281 --> 01:14:09,241 Vá lá. Vamos a isto. 729 01:14:10,200 --> 01:14:11,076 Venham. 730 01:14:12,744 --> 01:14:15,789 Vamos divertir-nos tanto, que vamos o quê? 731 01:14:15,873 --> 01:14:19,001 -Espantá-los! -Espantá-los! 732 01:14:35,017 --> 01:14:36,727 -Olá. -Olá. 733 01:14:37,394 --> 01:14:38,562 Há quanto tempo. 734 01:14:39,062 --> 01:14:41,106 Sim, tenho andado ocupada. 735 01:14:41,190 --> 01:14:42,191 Imagino. 736 01:14:43,233 --> 01:14:48,906 Hoje, os meus alunos vão representar uma peça em inglês. 737 01:14:48,989 --> 01:14:51,325 Estão empolgados. Bom, eu estou. 738 01:14:51,909 --> 01:14:56,705 Enfim, só quis ligar para saber como está a mãe... 739 01:14:56,788 --> 01:15:00,167 Desculpa, Kelsey. Não posso falar. Depois ligo-te, está bem? 740 01:15:00,834 --> 01:15:01,668 Adeus. 741 01:15:17,768 --> 01:15:21,355 Eu e o Horace vamos torcer por vocês na primeira fila. 742 01:15:21,438 --> 01:15:22,564 Muito bonita. 743 01:15:22,648 --> 01:15:25,192 Professora, estão todos ali. Tenho medo. 744 01:15:25,275 --> 01:15:26,777 Não faz mal ter medo. 745 01:15:26,860 --> 01:15:27,986 Rachel, ajuda-o. 746 01:15:28,070 --> 01:15:29,404 Como fizemos no Natal? 747 01:15:29,947 --> 01:15:32,366 -Vamos ter medo juntos. -Sim. 748 01:15:33,492 --> 01:15:35,410 Muito bem, muita merda. 749 01:15:37,788 --> 01:15:40,165 Significa "façam um bom trabalho". 750 01:15:40,249 --> 01:15:42,584 E, se o fizerem, faremos um trato. 751 01:15:42,668 --> 01:15:44,378 Está bem, o que é um "trato"? 752 01:15:44,962 --> 01:15:48,882 Se fizerem um bom trabalho, compro-vos boba nai cha. 753 01:15:48,966 --> 01:15:51,593 -Boa! -Está bem? Divirtam-se. 754 01:15:52,803 --> 01:15:53,637 Sim. 755 01:16:07,067 --> 01:16:09,361 "O filho de Naomi casou com Ruth, 756 01:16:09,444 --> 01:16:13,198 mas depois veio a fome e não havia comida. 757 01:16:13,282 --> 01:16:18,287 O marido e o filho de Naomi morreram, então, ela e Ruth ficaram sozinhas." 758 01:16:19,830 --> 01:16:23,500 O meu marido e o meu filho estão mortos. Agora, estou sozinha. 759 01:16:24,251 --> 01:16:25,878 Eu fico contigo. 760 01:16:25,961 --> 01:16:29,590 Não, és jovem. Encontrarás outra pessoa. 761 01:16:30,632 --> 01:16:35,888 Não, eu fico contigo. Agora, és a minha família, está bem? 762 01:16:35,971 --> 01:16:38,265 "Então, Ruth deixou a sua casa 763 01:16:38,348 --> 01:16:43,061 e foi com Naomi para Belém, onde vivia Boaz. 764 01:16:43,562 --> 01:16:45,898 Boaz tinha uma grande quinta 765 01:16:46,481 --> 01:16:49,359 e Ruth foi trabalhar nos campos, 766 01:16:49,443 --> 01:16:52,070 para que ela e Naomi tivessem comida." 767 01:16:54,114 --> 01:16:57,701 Olha, meu! Ela é tão bonita. 768 01:16:58,827 --> 01:16:59,828 Podes ter calma? 769 01:17:00,537 --> 01:17:02,831 -O que significa ter calma? -Acalma-te, meu. 770 01:17:04,583 --> 01:17:06,543 Ele é tão formoso. 771 01:17:06,627 --> 01:17:08,378 E tu precisas de um marido. 772 01:17:22,017 --> 01:17:24,520 Trabalhei tanto. Estou tão cansado. 773 01:17:25,103 --> 01:17:25,938 Vou dormir. 774 01:17:26,522 --> 01:17:27,731 Espera. 775 01:17:34,238 --> 01:17:35,489 Aqui, por favor. 776 01:17:37,950 --> 01:17:38,951 Boa noite. 777 01:17:40,702 --> 01:17:44,748 Olha, ele está a dormir. Fazemos um trato. 778 01:17:44,831 --> 01:17:47,417 -Vai dormir aos pés dele. -O quê? 779 01:17:50,420 --> 01:17:54,299 Sim. Assim, ele vai saber que o amas. Vai. 780 01:17:55,342 --> 01:17:57,052 -Está bem. -Muita merda. 781 01:18:12,526 --> 01:18:14,444 Deus deu-me uma esposa. 782 01:18:16,989 --> 01:18:19,074 Estou espantado. 783 01:18:20,284 --> 01:18:22,536 "Então, Ruth casou com Boaz. 784 01:18:22,619 --> 01:18:26,748 E viveram felizes para sempre." 785 01:18:26,832 --> 01:18:28,584 FIM 786 01:18:59,990 --> 01:19:02,618 Correu tão bem. Melhor do que imaginei. 787 01:19:03,327 --> 01:19:04,995 -Obrigada. -Pronto... 788 01:19:07,206 --> 01:19:08,207 Muito bom. 789 01:19:15,839 --> 01:19:18,634 Saíram-se tão bem, não achaste? 790 01:19:22,679 --> 01:19:23,722 Estás bem? 791 01:19:29,520 --> 01:19:30,938 Esta é a minha história. 792 01:19:32,022 --> 01:19:32,856 A Ruth? 793 01:19:33,815 --> 01:19:35,275 A minha casa... 794 01:19:35,859 --> 01:19:36,985 ...longe daqui. 795 01:19:38,153 --> 01:19:40,656 A Rachel, a mesma aldeia. 796 01:19:42,616 --> 01:19:46,036 Dia do Pai, toda a aldeia celebra. 797 01:19:47,329 --> 01:19:48,705 Eu ia casar. 798 01:19:50,749 --> 01:19:52,751 Fui comprar um anel a Taipé. 799 01:19:53,919 --> 01:19:55,462 Disse ao meu pai... 800 01:19:56,755 --> 01:19:58,173 ...que voltava para a festa. 801 01:20:04,513 --> 01:20:08,308 TERRAMOTO DE MAGNITUDE 6 ABALA TAIWAN NO DIA DO PAI 802 01:20:08,392 --> 01:20:09,726 Poucos sobreviveram. 803 01:20:13,313 --> 01:20:14,773 Como é que tu...? 804 01:20:18,527 --> 01:20:19,695 Depois de tudo... 805 01:20:22,155 --> 01:20:22,990 Depois? 806 01:20:24,241 --> 01:20:25,742 Zangado. 807 01:20:26,952 --> 01:20:27,953 Como tu. 808 01:20:29,538 --> 01:20:30,372 Estou zangada? 809 01:20:34,835 --> 01:20:35,919 Suponho que sim. 810 01:20:36,003 --> 01:20:40,924 Estou zangada e magoada por coisas insignificantes, comparadas com... 811 01:20:46,680 --> 01:20:47,848 Está tudo bem. 812 01:20:49,975 --> 01:20:53,812 Não faz mal sentir, Kelsey. 813 01:20:54,521 --> 01:20:56,273 Há um tempo para tudo. 814 01:20:57,733 --> 01:21:00,694 Agora, Deus deu-me uma família. 815 01:21:05,699 --> 01:21:06,533 Kelsey. 816 01:21:10,162 --> 01:21:13,916 A sua irmã. Acho que é uma emergência. 817 01:21:20,088 --> 01:21:22,007 Está lá? Liz? 818 01:21:23,467 --> 01:21:25,594 Disseram que a mãe tem poucos dias. 819 01:21:26,428 --> 01:21:28,347 Não sei o que fazer, Kels. 820 01:21:29,973 --> 01:21:31,308 Liz, vou para casa. 821 01:22:00,462 --> 01:22:01,463 Obrigada. 822 01:22:06,677 --> 01:22:07,678 Professora. 823 01:22:09,429 --> 01:22:10,806 Malta. 824 01:22:10,889 --> 01:22:12,349 UMA HISTÓRIA DE ÂNIMO E ESPERANÇA 825 01:22:12,432 --> 01:22:13,976 Obrigada. 826 01:23:24,463 --> 01:23:25,714 Olá, mãe. 827 01:23:26,840 --> 01:23:28,008 É a Kelsey. 828 01:23:53,575 --> 01:23:54,576 Liz? 829 01:23:55,911 --> 01:23:56,745 Vai-te embora. 830 01:24:25,148 --> 01:24:26,984 As opções aumentaram. 831 01:24:29,987 --> 01:24:32,447 Sim. Aumentaram. 832 01:24:37,578 --> 01:24:39,496 Não podemos comer tudo isso antes... 833 01:24:42,875 --> 01:24:43,876 Salto de fé. 834 01:24:49,798 --> 01:24:51,842 Como se chama ele? Harold? 835 01:24:51,925 --> 01:24:53,051 Horace. 836 01:24:53,135 --> 01:24:54,511 Quem lhe deu esse nome? 837 01:24:55,095 --> 01:24:57,514 Não faço ideia. Talvez um canadiano. 838 01:25:00,184 --> 01:25:01,560 Falei dele à mãe. 839 01:25:03,437 --> 01:25:06,190 -Quando? -Quando não falavas comigo. 840 01:25:07,649 --> 01:25:09,735 Não acredito que contaste primeiro à mãe. 841 01:25:12,446 --> 01:25:14,031 Aposto que ela adorou. 842 01:25:14,823 --> 01:25:16,283 Um romance estrangeiro. 843 01:25:17,159 --> 01:25:19,077 Um amor sem linguagem. 844 01:25:21,997 --> 01:25:22,831 É verdade? 845 01:25:24,208 --> 01:25:25,042 Ama-lo? 846 01:25:29,463 --> 01:25:32,216 Há uma época para tudo. 847 01:25:33,717 --> 01:25:38,347 Um tempo para nascer e um tempo para morrer. 848 01:26:00,410 --> 01:26:01,870 Não te importas que tenha vindo? 849 01:26:01,954 --> 01:26:02,955 Não me importo. 850 01:26:05,332 --> 01:26:06,750 Foi sempre boa para mim. 851 01:26:07,292 --> 01:26:08,377 Ela adorava-te. 852 01:26:10,879 --> 01:26:12,256 Ouve, Kels, lamento. 853 01:26:12,923 --> 01:26:16,009 Está bem? Fiz asneira. Cometi um grande erro. 854 01:26:16,093 --> 01:26:17,803 -Achei que Deus... -Não. 855 01:26:19,054 --> 01:26:19,888 Eu... 856 01:26:20,806 --> 01:26:22,391 Tive medo. 857 01:26:24,434 --> 01:26:25,686 Mas, ouve, 858 01:26:26,562 --> 01:26:27,771 eu não... 859 01:26:27,855 --> 01:26:29,690 Já não tenho medo. 860 01:26:30,774 --> 01:26:31,775 Estou preparado. 861 01:26:32,401 --> 01:26:34,903 Amo-te, Kels. Sempre te amei. 862 01:26:35,737 --> 01:26:36,864 E a Ashlyn? 863 01:26:37,906 --> 01:26:39,116 Não resultou. 864 01:26:40,492 --> 01:26:41,660 Não, Braden. 865 01:26:43,287 --> 01:26:45,038 Resultou na perfeição. 866 01:27:22,868 --> 01:27:24,578 -Olá. -Professora! 867 01:27:26,830 --> 01:27:29,333 -Vai ficar. -Sim, vou ficar. 868 01:27:29,416 --> 01:27:31,126 Fizemos um trato, não foi? 869 01:27:32,794 --> 01:27:36,632 -O Calvin? -Voltou para a turma de inglês do 9.º ano. 870 01:27:36,715 --> 01:27:39,551 -Vão dizer-lhe para vir buscar o chá dele. -Está bem. 871 01:27:39,635 --> 01:27:41,261 Onde está a sua irmã? 872 01:27:41,345 --> 01:27:43,388 Vem daqui a uma semana. 873 01:27:55,651 --> 01:27:56,485 Olá. 874 01:27:58,695 --> 01:28:01,073 Beijo! 875 01:28:01,156 --> 01:28:02,324 Beijo. 876 01:28:02,407 --> 01:28:04,910 Beijo. 877 01:28:04,993 --> 01:28:06,870 Beijo. 878 01:28:28,308 --> 01:28:31,311 E agora pode beijar a noiva. 879 01:28:50,998 --> 01:28:55,460 FIM 880 01:32:15,744 --> 01:32:17,746 Tradução das legendas: Daniela Senra Gomes