1
00:00:22,814 --> 00:00:24,024
Kelsey?
2
00:00:26,276 --> 00:00:27,694
Abre a porta.
3
00:00:27,778 --> 00:00:29,363
Vai-te embora.
4
00:00:45,838 --> 00:00:48,382
Vais arruinar o valor de revenda
deste vestido.
5
00:00:50,884 --> 00:00:52,761
Vá lá, Kelsey. Vamos.
6
00:00:52,845 --> 00:00:54,805
Meu... Vá lá.
7
00:00:58,141 --> 00:00:58,976
Kelsey.
8
00:01:01,353 --> 00:01:02,187
Está bem.
9
00:01:04,857 --> 00:01:06,108
Mas que...?
10
00:01:14,491 --> 00:01:15,909
Não quero escolher mal.
11
00:01:19,872 --> 00:01:22,207
É gelado, Kels. Não é um homem.
12
00:01:38,849 --> 00:01:39,892
Olá, meninas.
13
00:01:39,975 --> 00:01:42,102
-Céus. Podemos fugir?
-Tarde demais.
14
00:01:42,186 --> 00:01:44,438
-Olá, Maida.
-Olá.
15
00:01:45,939 --> 00:01:48,317
Querida, tens dormido?
16
00:01:49,276 --> 00:01:50,110
Demasiado.
17
00:01:50,861 --> 00:01:53,030
Minha querida, devias precisar.
18
00:01:53,113 --> 00:01:55,240
Lamento saber...
19
00:01:56,200 --> 00:01:59,536
-Como lhe chamam?
-O que sempre chamaram.
20
00:01:59,620 --> 00:02:01,163
Ser abandonada no altar.
21
00:02:02,122 --> 00:02:05,417
Vais ver que correrá tudo bem.
Tira umas férias.
22
00:02:05,501 --> 00:02:07,586
Faz uma viagem missionária.
23
00:02:07,669 --> 00:02:10,923
Nunca se sabe onde, quando
nem como vai acontecer.
24
00:02:11,507 --> 00:02:12,799
Entendes?
25
00:02:13,675 --> 00:02:16,136
És muito mais velha que a tua irmã?
26
00:02:16,970 --> 00:02:18,222
Tenho 27 anos.
27
00:02:19,932 --> 00:02:23,769
Muito bem, continua a rezar.
Continua a rezar.
28
00:02:23,852 --> 00:02:27,231
Liz, hoje, vais à igreja,
ao holofote de missão, certo?
29
00:02:28,148 --> 00:02:31,068
-Sim. Obrigada por me lembrar.
-De nada.
30
00:02:31,151 --> 00:02:35,280
E, Kelsey, podes ir também
e juntar as tuas coisas.
31
00:02:36,490 --> 00:02:38,367
Está bem.
32
00:02:39,785 --> 00:02:41,787
Não vou fazer isso.
33
00:02:41,870 --> 00:02:44,706
E se ele estiver lá?
Não o posso ver. Não vou.
34
00:02:46,291 --> 00:02:48,210
Não se atrasem. Muito bem.
35
00:02:52,798 --> 00:02:54,675
PROCURAS UMA ESCAPADELA?
36
00:02:57,010 --> 00:02:59,721
Kelsey, o que estás a fazer? Temos de ir.
37
00:02:59,805 --> 00:03:01,473
Procuro umas férias.
38
00:03:02,349 --> 00:03:04,935
-Espera, eu quero ir aí.
-Eu também.
39
00:03:05,018 --> 00:03:06,812
Mas quem tem tanto dinheiro?
40
00:03:07,396 --> 00:03:09,940
Podes vender os presentes de casamento.
41
00:03:10,607 --> 00:03:12,734
Ou vamos com a Habitat for Humanity.
42
00:03:13,151 --> 00:03:16,113
-Nunca se sabe como nem quando...
-Para com isso!
43
00:03:17,739 --> 00:03:22,411
Deixei o meu apartamento, o meu emprego,
tudo para ser a esposa perfeita,
44
00:03:22,494 --> 00:03:23,704
e o que recebo?
45
00:03:23,787 --> 00:03:25,622
Pena. E conselhos idiotas.
46
00:03:25,706 --> 00:03:28,959
E ele safa-se porque disse
as palavras mágicas: "O Senhor disse-me."
47
00:03:29,042 --> 00:03:30,627
Tenho palavras mágicas para ele.
48
00:03:33,255 --> 00:03:34,548
O que aconteceu às calças?
49
00:03:35,048 --> 00:03:37,092
Queres o teu bolo de volta ou não?
50
00:03:39,386 --> 00:03:40,387
Vamos!
51
00:03:51,356 --> 00:03:52,441
Olá.
52
00:03:52,524 --> 00:03:54,359
-Como está ela?
-Está bem.
53
00:04:23,764 --> 00:04:24,598
Mina.
54
00:04:33,690 --> 00:04:36,235
-Olá.
-Desculpe, não respondo a perguntas.
55
00:04:36,318 --> 00:04:37,569
O que estás a fazer?
56
00:04:37,653 --> 00:04:39,780
Chaves. Vou esperar no carro.
57
00:04:39,863 --> 00:04:41,073
-Kelsey.
-Não consigo.
58
00:04:41,156 --> 00:04:43,283
Há demasiado... tudo.
59
00:04:57,464 --> 00:04:58,298
O bolo.
60
00:05:18,068 --> 00:05:19,778
-Olá.
-Só... Tenho de...
61
00:05:19,862 --> 00:05:20,863
Estou atrasada.
62
00:05:26,618 --> 00:05:28,287
-Achava que não vinhas.
-Maida.
63
00:05:43,510 --> 00:05:46,555
Obrigado pelo apoio no serviço
ao Senhor no coração da Ásia.
64
00:05:47,890 --> 00:05:49,892
Olá de Taiwan.
65
00:05:52,769 --> 00:05:56,023
Estamos felizes por vir para a América.
66
00:06:01,361 --> 00:06:02,821
Jesus ama-vos.
67
00:06:04,448 --> 00:06:06,450
Têm alguma pergunta?
68
00:06:06,533 --> 00:06:07,868
Eu.
69
00:06:07,951 --> 00:06:09,369
Têm algum conselho
70
00:06:09,453 --> 00:06:13,123
para os jovens que possam estar
a debater-se com a deceção
71
00:06:13,207 --> 00:06:14,791
e que precisem de ouvir Deus?
72
00:06:14,875 --> 00:06:16,001
Ámen.
73
00:06:16,084 --> 00:06:18,170
Não há fórmula, se é o que que dizer.
74
00:06:18,253 --> 00:06:20,464
Como saberão a vontade de Deus?
75
00:06:20,547 --> 00:06:23,342
Eu senti um chamamento para a missão.
76
00:06:23,425 --> 00:06:25,093
Eu tinha planos que falharam
77
00:06:25,177 --> 00:06:27,346
e aceitei um emprego em Taiwan.
78
00:06:27,930 --> 00:06:29,306
Correu bem para nós.
79
00:06:31,683 --> 00:06:33,352
Acho que Deus usa tudo.
80
00:06:34,102 --> 00:06:36,188
A forma como amamos, como sofremos,
81
00:06:36,688 --> 00:06:38,774
os nossos erros, os nossos caprichos.
82
00:06:39,942 --> 00:06:42,945
Se estiverem encurralados,
deem um salto de fé.
83
00:07:13,225 --> 00:07:14,685
Que filme vamos ver?
84
00:07:14,768 --> 00:07:15,978
Disney.
85
00:07:16,061 --> 00:07:17,229
Mulan.
86
00:07:17,312 --> 00:07:18,397
É apropriado.
87
00:07:20,691 --> 00:07:22,901
Ele ofereceu-me um emprego.
88
00:07:24,403 --> 00:07:26,530
-Quem?
-O tipo de Taiwan.
89
00:07:26,613 --> 00:07:28,323
Fixe. Para fazer o quê?
90
00:07:28,407 --> 00:07:31,869
Lecionar. Em Taiwan.
91
00:07:33,161 --> 00:07:34,246
O quê?
92
00:07:36,540 --> 00:07:39,543
Ele conhece o diretor.
Precisam sempre de professores.
93
00:07:39,626 --> 00:07:42,129
-Mas em Taiwan?
-Vou dar um salto de fé.
94
00:07:42,212 --> 00:07:44,298
Está bem? Não há nada para mim cá.
95
00:07:45,090 --> 00:07:46,925
Eu. A mãe.
96
00:07:47,009 --> 00:07:50,262
Alguém tem de pagar pela mãe.
E tu ainda estudas.
97
00:07:50,345 --> 00:07:52,097
É só um semestre.
98
00:07:52,181 --> 00:07:54,099
Só um semestre?
99
00:07:54,183 --> 00:07:55,559
Por favor, Liz.
100
00:07:56,435 --> 00:07:57,686
Não aguento.
101
00:07:57,769 --> 00:07:59,730
Os mexericos, as perguntas.
102
00:07:59,813 --> 00:08:02,232
"Que idade tens?"
"Porque o afastaste?"
103
00:08:02,316 --> 00:08:04,026
"O Braden ouviu Deus. E tu?"
104
00:08:04,109 --> 00:08:06,695
-Preciso de uma vitória, Liz.
-A vida é tua.
105
00:08:08,238 --> 00:08:09,615
Faz o que quiseres.
106
00:08:11,617 --> 00:08:13,911
Onde é que a mãe guarda o chá?
107
00:08:18,332 --> 00:08:21,710
É um emprego.
Enviarei dinheiro para casa.
108
00:08:21,793 --> 00:08:24,922
E a mãe nunca se lembra de mim,
quando a visito.
109
00:08:25,005 --> 00:08:26,590
Dizem que está estável.
110
00:08:26,673 --> 00:08:28,967
Que mal fará ausentar-me
por um semestre?
111
00:08:33,764 --> 00:08:35,057
É o Braden.
112
00:08:35,140 --> 00:08:36,767
-Porque te está a ligar?
-Não sei.
113
00:08:36,850 --> 00:08:40,270
-O que faço? Atendo?
-Não. Não sei.
114
00:08:42,898 --> 00:08:43,982
Só...
115
00:08:44,983 --> 00:08:46,026
O que queres?
116
00:08:49,404 --> 00:08:51,323
Porque me estás a dizer isso?
117
00:08:54,368 --> 00:08:56,286
Se estamos bem?
Não me parece, Braden.
118
00:08:56,370 --> 00:08:58,830
Acho que não estamos.
Pergunta isso a ti mesmo.
119
00:08:58,914 --> 00:08:59,957
E, já agora,
120
00:09:00,040 --> 00:09:02,501
porque não procuras outra igreja
que acredite
121
00:09:02,584 --> 00:09:04,962
na desculpa "porque Deus me disse"?
122
00:09:05,045 --> 00:09:10,008
É uma trapalhada, mas os sentimentos
mudam. E estou apaixonado pela Ashlyn.
123
00:09:10,092 --> 00:09:12,386
Por favor, tenta entender.
124
00:09:14,596 --> 00:09:16,098
Nunca mais nos ligues.
125
00:09:20,185 --> 00:09:21,019
O que foi?
126
00:09:21,103 --> 00:09:22,312
O que foi?
127
00:09:22,396 --> 00:09:23,772
Apaixonou-se pela Ashlyn.
128
00:09:24,565 --> 00:09:26,692
A tua colega da universidade?
129
00:09:26,775 --> 00:09:28,735
Cobriram muito terreno desde então.
130
00:09:31,488 --> 00:09:33,740
Olha para mim.
131
00:09:34,324 --> 00:09:37,119
Qualquer um que acabe tudo contigo
132
00:09:37,202 --> 00:09:39,496
por uma cabeça de vento
com um vestido sem alças
133
00:09:40,163 --> 00:09:43,083
não te merece, está bem?
134
00:09:47,129 --> 00:09:49,214
-A sério?
-Desculpa.
135
00:09:50,966 --> 00:09:54,261
Muito bem, precisamos de ir...
136
00:09:56,430 --> 00:09:57,764
...fazer uma excursão.
137
00:09:59,433 --> 00:10:00,267
Vamos.
138
00:10:09,693 --> 00:10:11,069
Isto é má ideia?
139
00:10:11,862 --> 00:10:12,821
É uma má ideia.
140
00:10:12,905 --> 00:10:15,157
Faz parte do processo de recuperação.
141
00:10:17,367 --> 00:10:18,619
É o carro da Ashlyn?
142
00:10:46,813 --> 00:10:47,814
Devias ir.
143
00:10:50,526 --> 00:10:51,527
Para Taiwan?
144
00:10:52,611 --> 00:10:55,364
-Concordas com isso?
-Não.
145
00:11:20,556 --> 00:11:22,224
Vais ligar-me, certo?
146
00:11:27,312 --> 00:11:29,147
-Larga-me!
-Não.
147
00:11:29,857 --> 00:11:31,900
-Odeias-me?
-Sim!
148
00:11:34,444 --> 00:11:36,196
Vai antes que eu chore.
149
00:13:37,067 --> 00:13:38,902
Academia Adventista de Taiwan?
150
00:13:42,114 --> 00:13:42,948
Obrigada.
151
00:13:53,250 --> 00:13:55,878
ACADEMIA ADVENTISTA DE TAIWAN
152
00:14:48,597 --> 00:14:49,681
Olá?
153
00:15:06,573 --> 00:15:07,699
Desculpe.
154
00:15:08,367 --> 00:15:09,993
Procuro o...
155
00:15:11,620 --> 00:15:12,746
...Mr. Li Ming.
156
00:15:12,829 --> 00:15:15,207
O meu inglês não ser bom.
157
00:15:15,290 --> 00:15:16,124
Certo.
158
00:15:17,334 --> 00:15:18,585
O diretor Li Ming?
159
00:15:20,087 --> 00:15:21,129
Li Ming?
160
00:15:25,300 --> 00:15:26,844
Obrigada.
161
00:15:29,054 --> 00:15:30,639
Ms. Kelsey.
162
00:15:30,722 --> 00:15:36,228
A menina, muita boa recomendação.
163
00:15:37,271 --> 00:15:38,689
Porque falo inglês?
164
00:15:42,276 --> 00:15:44,152
Viagem boa?
165
00:15:44,903 --> 00:15:48,198
Eu... Longa. Três aviões, 22 horas.
166
00:15:48,282 --> 00:15:49,324
Portanto, é...
167
00:15:55,080 --> 00:15:57,124
Mesmo a tempo.
168
00:15:57,207 --> 00:15:58,834
De...?
169
00:15:58,917 --> 00:16:02,963
De ensinar bom inglês.
170
00:16:08,135 --> 00:16:09,511
Para que é esta rede?
171
00:16:10,053 --> 00:16:12,222
Isto? Isto é...
172
00:16:15,601 --> 00:16:19,688
-Bíblia. Cinco pães, dois peixes.
-Certo.
173
00:16:19,771 --> 00:16:22,191
-Redes de pesca.
-Está bem.
174
00:16:23,233 --> 00:16:26,570
Estou a brincar. Segurança. Vamos.
175
00:16:29,114 --> 00:16:31,825
Esta é a sala dos professores.
176
00:16:32,826 --> 00:16:34,620
A sua secretária. Venha.
177
00:16:38,957 --> 00:16:42,252
-Estamos prontos para si.
-Certo. E a sala de aulas?
178
00:16:42,336 --> 00:16:45,214
Sim. Este é o horário.
179
00:16:46,381 --> 00:16:47,966
Isto é muito.
180
00:16:48,550 --> 00:16:49,927
É fácil para si.
181
00:16:50,511 --> 00:16:51,637
Sim.
182
00:16:51,720 --> 00:16:54,932
As suas turmas
são maioritariamente do oitavo ano.
183
00:16:55,015 --> 00:16:57,726
Direção de turma. Primeiro tempo.
184
00:16:57,809 --> 00:17:02,022
E às segundas e sextas há capela.
185
00:17:02,814 --> 00:17:04,398
-Capela.
-Capela.
186
00:17:04,483 --> 00:17:07,486
Capela.
Toda a gente tem de ir à capela.
187
00:17:07,569 --> 00:17:08,569
Ótimo.
188
00:17:08,654 --> 00:17:12,866
Se tiver alguma dúvida,
pode perguntar ao Horace.
189
00:17:12,950 --> 00:17:16,118
O Horace é diretor de turma.
190
00:17:16,203 --> 00:17:17,996
Certo. Está bem.
191
00:17:18,079 --> 00:17:19,164
-Está bem?
-Sim.
192
00:17:23,627 --> 00:17:28,006
Isto é o que usamos para lecionar.
193
00:17:29,091 --> 00:17:30,092
Está bem.
194
00:17:33,136 --> 00:17:37,307
É hora de ir para a aula. Siga-me.
195
00:18:00,080 --> 00:18:01,456
Por favor.
196
00:18:11,383 --> 00:18:12,426
Kelsey.
197
00:18:13,010 --> 00:18:14,595
Esta é a sua turma.
198
00:18:15,762 --> 00:18:17,639
-Por favor.
-Está bem.
199
00:18:23,937 --> 00:18:29,026
Olá. O meu nome é Kelsey.
Alguém fala inglês?
200
00:18:30,903 --> 00:18:32,863
Ótimo. Muito bem.
201
00:18:32,946 --> 00:18:35,365
Eu sou a professora Kelsey.
202
00:18:37,367 --> 00:18:38,410
Professora?
203
00:18:39,661 --> 00:18:41,788
-É da América?
-Sim.
204
00:18:42,748 --> 00:18:44,166
É estrela de cinema?
205
00:18:44,249 --> 00:18:46,168
Sim, é tão bonita.
206
00:18:46,251 --> 00:18:50,047
Parece uma estrela de cinema.
Como Velocidade Furiosa.
207
00:18:51,256 --> 00:18:53,759
Veem filmes americanos?
208
00:18:53,842 --> 00:18:56,512
Sim, Velocidade Furiosa. Viu?
209
00:18:56,595 --> 00:18:58,013
Não.
210
00:18:59,056 --> 00:19:01,141
Que outros filmes viram?
211
00:19:01,225 --> 00:19:03,685
-Batman.
-Missão Impossível.
212
00:19:03,769 --> 00:19:06,730
Homem-Formiga. Homem-Aranha. Chicago.
213
00:19:14,279 --> 00:19:15,280
Está bem?
214
00:19:15,864 --> 00:19:17,699
Sim. Obrigada.
215
00:19:21,912 --> 00:19:22,913
Muito bem.
216
00:19:23,830 --> 00:19:25,916
Um de cada vez, por favor.
217
00:19:25,999 --> 00:19:27,793
Que outros filmes viram?
218
00:19:32,089 --> 00:19:34,299
Professora, a Trisha diz...
219
00:19:35,968 --> 00:19:38,595
...há uma rapariga e ela ama um monstro.
220
00:19:39,972 --> 00:19:40,973
A Bela e o Monstro.
221
00:19:44,351 --> 00:19:45,811
Outros filmes?
222
00:19:45,894 --> 00:19:47,521
-Rei Leão.
-Frozen.
223
00:19:47,604 --> 00:19:49,106
-Batman.
-Disney.
224
00:19:49,189 --> 00:19:50,399
Os Vingadores.
225
00:19:51,400 --> 00:19:52,317
OS VINGADORES
226
00:21:24,201 --> 00:21:25,452
Desculpe.
227
00:21:26,119 --> 00:21:27,162
Desculpe.
228
00:21:29,831 --> 00:21:30,999
Pode ajudar-me?
229
00:21:41,134 --> 00:21:42,261
Está bem?
230
00:21:42,845 --> 00:21:43,679
Está bem.
231
00:21:44,680 --> 00:21:46,598
Suponho que só saiba dizer isso.
232
00:21:48,392 --> 00:21:51,144
Eu não estou bem.
Não sei o que estou a fazer.
233
00:21:51,228 --> 00:21:55,983
Não posso voltar e recuso-me
a admitir outro fracasso, entende?
234
00:21:59,820 --> 00:22:01,446
Não, não entende.
235
00:22:01,530 --> 00:22:05,826
Ainda bem que não entende inglês,
porque isto é embaraçoso.
236
00:22:06,535 --> 00:22:07,953
-Eu...
-Pouco.
237
00:22:10,747 --> 00:22:11,874
Está bem, obrigada.
238
00:22:21,300 --> 00:22:22,134
Está bem?
239
00:22:22,217 --> 00:22:24,178
Espetacular. Obrigada.
240
00:22:58,378 --> 00:22:59,505
O que fiz eu?
241
00:24:15,455 --> 00:24:18,458
-Professora.
-Sim, Benny.
242
00:24:19,042 --> 00:24:20,961
Porque está tão cansada?
243
00:24:21,044 --> 00:24:22,129
Baratas.
244
00:24:22,212 --> 00:24:23,463
Elas voam.
245
00:24:24,631 --> 00:24:27,217
Isso é uma injustiça.
246
00:24:28,886 --> 00:24:29,720
Chamada.
247
00:24:29,803 --> 00:24:32,014
Respondam quando chamar o vosso nome.
248
00:24:33,640 --> 00:24:35,309
Todos têm nomes ingleses?
249
00:24:35,392 --> 00:24:38,478
O antigo professor atribuiu-nos um
ou nós escolhemo-lo.
250
00:24:38,562 --> 00:24:40,564
Muito bem. Benny.
251
00:24:40,647 --> 00:24:41,607
Sim.
252
00:24:41,690 --> 00:24:43,275
-Rachel.
-Aqui.
253
00:24:43,358 --> 00:24:44,943
-Morgan.
-Aqui.
254
00:24:45,027 --> 00:24:45,861
Trisha.
255
00:24:50,532 --> 00:24:51,575
Evan.
256
00:24:53,577 --> 00:24:54,703
Evan.
257
00:24:59,374 --> 00:25:00,959
Silêncio.
258
00:25:07,758 --> 00:25:09,927
-Como te chamas?
-Calvin.
259
00:25:10,010 --> 00:25:11,762
Não vejo o teu nome na lista.
260
00:25:12,763 --> 00:25:16,975
Professora, ele é do nono ano,
mas o inglês é péssimo.
261
00:25:17,059 --> 00:25:18,101
Não, não ser.
262
00:25:19,019 --> 00:25:20,896
"Não, não sou."
263
00:25:20,979 --> 00:25:22,731
Em que turma devias estar?
264
00:25:26,193 --> 00:25:27,945
Eu fico aqui.
265
00:25:28,028 --> 00:25:29,863
Vai para a tua turma, Calvin.
266
00:25:32,658 --> 00:25:34,910
Está bem. Adeus.
267
00:25:34,993 --> 00:25:36,912
-Adeus.
-Adeus.
268
00:25:42,042 --> 00:25:43,043
Bom dia.
269
00:25:46,588 --> 00:25:48,215
Eu disse "bom dia".
270
00:25:48,298 --> 00:25:49,967
Bom dia.
271
00:25:51,176 --> 00:25:52,344
Muito bem.
272
00:25:56,098 --> 00:25:57,224
Obrigada.
273
00:26:13,615 --> 00:26:16,326
Muito bem, hoje, vão...
274
00:26:18,161 --> 00:26:18,996
Então?
275
00:26:20,080 --> 00:26:21,248
Trisha.
276
00:26:25,002 --> 00:26:28,088
Hoje, vão falar-me sobre vocês.
277
00:26:56,283 --> 00:26:58,076
TUDO SOBRE MIM
278
00:27:11,131 --> 00:27:13,300
NOME: TRISHA
279
00:27:24,061 --> 00:27:26,188
ESTA É UMA FOTO MINHA!
280
00:27:26,271 --> 00:27:28,023
NOME: EVAN
281
00:28:33,463 --> 00:28:34,798
Claro.
282
00:29:28,227 --> 00:29:29,061
Endireita-te.
283
00:29:47,037 --> 00:29:48,163
Muito bem.
284
00:29:48,247 --> 00:29:50,999
Hoje, vão aprender
os verbos acabados em "ing".
285
00:29:51,083 --> 00:29:52,334
Página três.
286
00:29:53,502 --> 00:29:56,713
Isto é para algo
que está a acontecer agora.
287
00:29:57,214 --> 00:30:00,133
Eu estou a falar.
288
00:30:00,217 --> 00:30:02,594
Vocês estão a ouvir.
289
00:30:07,432 --> 00:30:11,103
Vejam os verbos na página,
acrescentem "ing".
290
00:30:18,318 --> 00:30:19,486
Sou aborrecida.
291
00:30:21,196 --> 00:30:25,242
Na verdade, Trisha, se és aborrecida,
então, aborreces-nos.
292
00:30:28,579 --> 00:30:30,789
Se estás aborrecida,
não te estás a esforçar.
293
00:30:31,582 --> 00:30:33,041
Ou devias ensinar tu.
294
00:31:01,862 --> 00:31:03,488
Não sejas aborrecida, Trisha.
295
00:31:06,742 --> 00:31:08,702
{\an8}ESTOU A ODIAR INGLÊS
296
00:31:08,785 --> 00:31:09,828
{\an8}Kelsey.
297
00:31:11,371 --> 00:31:12,456
Capela.
298
00:32:18,188 --> 00:32:19,940
Lázaro morreu.
299
00:32:30,909 --> 00:32:32,119
Horace.
300
00:32:33,370 --> 00:32:35,247
Sim, Kelsey.
301
00:32:35,330 --> 00:32:38,000
Onde encontro wi-fi no apartamento?
302
00:32:39,334 --> 00:32:40,961
Tipo... Telefone.
303
00:32:43,881 --> 00:32:45,048
Eu não...
304
00:32:45,132 --> 00:32:46,592
Desculpa.
305
00:32:49,386 --> 00:32:51,889
O sinal é melhor perto de uma janela.
306
00:32:51,972 --> 00:32:54,391
Está bem. Entendido.
307
00:32:54,474 --> 00:32:55,309
Obrigada.
308
00:32:59,354 --> 00:33:01,982
Desculpa. Atrasei-te.
Deves estar esfomeado.
309
00:33:02,566 --> 00:33:03,609
Vai almoçar.
310
00:33:15,120 --> 00:33:16,580
-Olá, Liz.
-Olá.
311
00:33:16,663 --> 00:33:19,917
Recebi o dinheiro da Western Union.
Bela quantia.
312
00:33:20,000 --> 00:33:21,919
-Obrigada.
-De nada.
313
00:33:22,002 --> 00:33:24,004
Até esbanjei num sofá usado.
314
00:33:24,713 --> 00:33:27,591
Fiz progressos como professora.
O barulho está a diminuir.
315
00:33:27,674 --> 00:33:30,177
-Já é bom.
-Obrigada. Ensinei os verbos "ing".
316
00:33:30,260 --> 00:33:33,263
-Chama-se gerúndio.
-Ou isso. E calei uma aluna problemática.
317
00:33:33,347 --> 00:33:35,474
É temporário, mas serve.
318
00:33:35,557 --> 00:33:36,892
Também fui à capela.
319
00:33:37,392 --> 00:33:38,727
Foste à capela?
320
00:33:39,394 --> 00:33:40,562
É obrigatório.
321
00:33:41,063 --> 00:33:44,191
Kelsey, Deus não te fez mal.
322
00:33:44,274 --> 00:33:45,400
Foi o Braden.
323
00:33:46,026 --> 00:33:48,946
Eu sei. Deixei que acontecesse.
324
00:33:49,655 --> 00:33:53,700
Sabes que a tua história triste
de branca de classe média é chata, certo?
325
00:33:54,368 --> 00:33:56,703
Está bem. Fala-me da tua vida excitante.
326
00:33:56,787 --> 00:33:59,998
Vou ter com o orientador da tese,
porque...
327
00:34:00,916 --> 00:34:03,710
É a mãe. Preciso de mais tempo
para um trabalho.
328
00:34:03,794 --> 00:34:06,505
Como é que ele não entende a tua situação?
329
00:34:06,588 --> 00:34:10,175
Porque é homem.
Divide tudo em compartimentos.
330
00:34:10,259 --> 00:34:14,054
Educação nesta caixa,
catástrofe familiar naquela caixa.
331
00:34:14,137 --> 00:34:16,514
Não sabe como uma afeta a outra.
332
00:34:16,598 --> 00:34:18,559
-Espero que não seja casado.
-Divorciado.
333
00:34:18,641 --> 00:34:19,851
Pronto.
334
00:34:22,187 --> 00:34:23,856
Já agora, a mãe está bem.
335
00:34:26,065 --> 00:34:29,069
Liz, desculpa não ter perguntado.
336
00:34:29,152 --> 00:34:31,530
Processo-o quando estiver preparada.
É que...
337
00:34:31,612 --> 00:34:35,284
Estou a dar tudo o que tenho
para manter a sanidade intacta.
338
00:34:37,327 --> 00:34:38,745
Ainda estás aí?
339
00:34:39,580 --> 00:34:40,414
Sim.
340
00:34:43,792 --> 00:34:46,545
O professor está a ligar.
Tenho de desligar. Adoro-te.
341
00:34:46,628 --> 00:34:47,670
CHAMADA TERMINADA
342
00:35:19,912 --> 00:35:21,205
Tu consegues.
343
00:35:21,288 --> 00:35:22,372
Não consigo fazer isto.
344
00:35:28,962 --> 00:35:31,381
-Estúpido.
-Não é nada.
345
00:35:31,465 --> 00:35:33,884
Vim da América para vos ensinar.
346
00:35:37,012 --> 00:35:38,013
O que disseste?
347
00:35:38,597 --> 00:35:40,641
Ninguém quer saber de inglês.
348
00:35:42,059 --> 00:35:43,101
Estou farta.
349
00:35:43,185 --> 00:35:45,062
Trisha, vai ao gabinete. Agora.
350
00:35:52,069 --> 00:35:53,445
Onde estávamos?
351
00:35:55,906 --> 00:35:57,866
Coisas que nos fazem felizes.
352
00:35:58,700 --> 00:36:02,496
A Trisha precisa de estar na aula.
353
00:36:02,579 --> 00:36:05,916
A minha sala tem de ser
um lugar seguro e divertido.
354
00:36:05,999 --> 00:36:07,459
Não, não.
355
00:36:08,168 --> 00:36:10,170
Não entende.
356
00:36:10,254 --> 00:36:12,464
Aqui, em Taiwan,
357
00:36:13,215 --> 00:36:16,009
a escola é séria.
358
00:36:16,093 --> 00:36:17,886
Sem diversão.
359
00:36:20,597 --> 00:36:25,561
Acho que pode aprender
com o Professor Horace.
360
00:36:26,770 --> 00:36:30,065
Ele sabe mesmo ensinar.
361
00:38:24,221 --> 00:38:25,055
É boa?
362
00:38:41,572 --> 00:38:42,865
Tenho uma pergunta.
363
00:38:51,498 --> 00:38:53,417
Como aprendeste a trabalhar com os alunos?
364
00:39:03,552 --> 00:39:05,470
Cometendo muitos erros primeiro.
365
00:39:07,764 --> 00:39:08,807
Pois.
366
00:39:09,516 --> 00:39:11,894
-Ris-te.
-Às vezes.
367
00:39:14,855 --> 00:39:15,856
Aprender?
368
00:39:15,939 --> 00:39:17,649
Não, todos vão ver.
369
00:39:26,950 --> 00:39:27,784
Tenta.
370
00:39:28,785 --> 00:39:29,870
Está bem.
371
00:39:29,953 --> 00:39:30,954
Muito bem.
372
00:39:46,011 --> 00:39:48,597
-Bom. Certo.
-Muito bem.
373
00:39:49,223 --> 00:39:50,057
E depois...
374
00:39:52,476 --> 00:39:53,477
Queres que vá?
375
00:39:55,270 --> 00:39:56,188
Está bem.
376
00:39:56,271 --> 00:39:57,648
Pronto.
377
00:39:59,816 --> 00:40:01,276
-O...
-Capacete. Certo.
378
00:40:01,360 --> 00:40:03,111
-Sim.
-Certo. É inteligente.
379
00:40:04,446 --> 00:40:05,739
Não sei o que faço.
380
00:42:30,551 --> 00:42:33,470
Bom, estou aqui, se é que te importas.
381
00:42:51,196 --> 00:42:52,030
Olá.
382
00:42:54,950 --> 00:42:55,951
Olá.
383
00:42:58,161 --> 00:42:59,162
Obrigada.
384
00:43:01,415 --> 00:43:02,416
Obrigada.
385
00:43:05,294 --> 00:43:06,503
Adeus.
386
00:43:06,587 --> 00:43:07,838
Adeusinho.
387
00:43:07,921 --> 00:43:08,755
A sério?
388
00:43:52,424 --> 00:43:54,343
Meteram-se em sarilhos?
389
00:43:54,843 --> 00:43:57,221
Sim. Somos tão maus.
390
00:43:57,763 --> 00:43:58,805
Pois são.
391
00:44:01,183 --> 00:44:03,977
Professora, não fique chateada.
392
00:44:04,061 --> 00:44:07,523
-Porquê?
-Porque sou muito fofo.
393
00:44:09,733 --> 00:44:11,777
Gosta de um rapaz de Taiwan?
394
00:44:11,860 --> 00:44:13,820
-O quê?
-Como o nosso professor.
395
00:44:13,904 --> 00:44:15,405
Sim, a senhora e o professor.
396
00:44:15,489 --> 00:44:16,573
O Horace?
397
00:44:17,533 --> 00:44:18,534
Que giro.
398
00:44:19,201 --> 00:44:20,869
Agora, iremos ao vosso casamento.
399
00:44:21,453 --> 00:44:25,082
Não. Eu e o Horace somos só amigos.
Só trabalhamos juntos.
400
00:44:26,959 --> 00:44:28,377
Traduz o que eu disse.
401
00:44:33,465 --> 00:44:35,092
Não.
402
00:44:45,018 --> 00:44:47,938
Professora, porque não tem namorado?
403
00:44:48,480 --> 00:44:49,731
O meu deixou-me.
404
00:44:50,691 --> 00:44:51,525
Porquê?
405
00:44:53,318 --> 00:44:54,528
Abandonou-me no altar.
406
00:44:58,782 --> 00:45:01,451
Achava a minha amiga mais bonita,
407
00:45:01,535 --> 00:45:03,787
então, não apareceu no casamento.
408
00:45:08,250 --> 00:45:11,837
-Tem fotos da sua amiga?
-Já não.
409
00:45:12,462 --> 00:45:14,298
Sim, no Instagram.
410
00:45:15,215 --> 00:45:18,051
-Por favor, professora.
-Por favor.
411
00:45:18,135 --> 00:45:19,219
-Por favor.
-Por favor.
412
00:45:19,303 --> 00:45:20,345
Por favor.
413
00:45:20,929 --> 00:45:21,930
Pronto, está bem.
414
00:45:26,602 --> 00:45:30,439
Não. A professora é mais bonita.
415
00:45:30,522 --> 00:45:31,523
Achas?
416
00:45:31,607 --> 00:45:32,691
-Sim.
-Sim.
417
00:45:32,774 --> 00:45:34,776
Agora, pode ter um namorado novo.
418
00:45:34,860 --> 00:45:36,612
Sim, um namorado de Taiwan.
419
00:45:36,695 --> 00:45:37,696
Está bem.
420
00:45:37,779 --> 00:45:39,948
Obrigada. Já chega. Adeusinho.
421
00:45:47,456 --> 00:45:50,125
{\an8}ESTOU A ODIAR INGLÊS
422
00:45:56,006 --> 00:45:58,175
Não estou chateada.
423
00:45:58,884 --> 00:46:00,677
{\an8}Só quero saber porquê.
424
00:46:04,139 --> 00:46:05,349
Não gosto.
425
00:46:06,725 --> 00:46:07,809
Mas porquê?
426
00:46:11,313 --> 00:46:12,689
Porque eu estúpida.
427
00:46:13,607 --> 00:46:15,442
Não és nada.
428
00:46:16,401 --> 00:46:19,446
Inglês é difícil,
mas tu és muito inteligente.
429
00:46:20,614 --> 00:46:21,865
Eu ajudo-te.
430
00:46:23,951 --> 00:46:25,827
Tens uma história favorita?
431
00:46:26,411 --> 00:46:28,038
Da Bíblia?
432
00:46:29,957 --> 00:46:31,208
Claro.
433
00:46:31,291 --> 00:46:34,336
Escolhe uma e eu ajudo-te a aprendê-la.
434
00:46:35,170 --> 00:46:38,549
E chega disto. Está bem?
Não é simpático.
435
00:46:53,647 --> 00:46:54,815
Boa.
436
00:46:54,898 --> 00:46:58,151
-Professora, quer ir ao mercado noturno?
-O que é isso?
437
00:47:19,756 --> 00:47:20,883
Não!
438
00:47:20,966 --> 00:47:22,259
Lula. Quer provar?
439
00:47:22,342 --> 00:47:24,678
Não, obrigada. Isso...
440
00:47:24,761 --> 00:47:25,596
Professora.
441
00:47:26,263 --> 00:47:27,306
Tofu fedorento.
442
00:47:27,389 --> 00:47:29,850
Não, obrigada.
Isso cheira horrivelmente.
443
00:47:29,933 --> 00:47:31,768
Gosta de boba nai cha?
444
00:47:32,686 --> 00:47:34,104
Tenho medo de descobrir.
445
00:47:35,272 --> 00:47:36,273
Não, não.
446
00:47:38,192 --> 00:47:39,026
Obrigada.
447
00:47:39,902 --> 00:47:41,069
Não confio neles.
448
00:47:41,153 --> 00:47:43,155
Não, é doce.
449
00:47:49,661 --> 00:47:51,496
Isto é tão bom.
450
00:47:57,127 --> 00:47:58,962
Sim. Muito bom, professora.
451
00:48:12,851 --> 00:48:13,977
Boa!
452
00:48:28,992 --> 00:48:29,826
Obrigada.
453
00:48:35,207 --> 00:48:36,041
Bom...
454
00:48:37,292 --> 00:48:39,086
Adeus, Horace.
455
00:48:46,969 --> 00:48:47,886
Horace...
456
00:48:48,804 --> 00:48:52,224
Podes mostrar-me
onde encontro mais nai cha?
457
00:48:55,435 --> 00:48:56,520
Amanhã?
458
00:48:57,771 --> 00:49:00,649
Claro. Almoço, ou assim?
459
00:49:02,442 --> 00:49:04,403
-Está bem.
-Está bem.
460
00:49:06,572 --> 00:49:07,614
Está bem.
461
00:49:16,832 --> 00:49:17,666
Obrigada.
462
00:49:25,924 --> 00:49:26,758
Não há problema.
463
00:49:27,634 --> 00:49:29,928
-É bom.
-Sim.
464
00:49:33,807 --> 00:49:35,642
Não posso ser boa em tudo.
465
00:49:37,561 --> 00:49:39,146
Isto é difícil.
466
00:49:44,109 --> 00:49:47,196
Então, porque não falas inglês?
467
00:49:48,822 --> 00:49:50,240
Podes ensinar.
468
00:49:50,324 --> 00:49:51,950
Eu? A ti?
469
00:49:52,034 --> 00:49:53,660
És professora de inglês.
470
00:49:55,412 --> 00:49:58,582
Só se me ensinares chinês.
471
00:50:11,303 --> 00:50:12,387
O que disse ele?
472
00:50:13,222 --> 00:50:14,515
Aprende chinês.
473
00:50:22,981 --> 00:50:26,735
"Para tudo, uma época.
474
00:50:29,613 --> 00:50:35,744
Um tempo para tudo sob o Céu."
475
00:50:40,499 --> 00:50:42,584
Alguém sabe o que é isto?
476
00:50:43,335 --> 00:50:45,087
-Sim.
-Uma fita.
477
00:50:45,170 --> 00:50:46,129
Muito bem.
478
00:50:49,883 --> 00:50:51,218
"Tempo para partir.
479
00:50:51,927 --> 00:50:53,637
Tempo para construir.
480
00:50:55,931 --> 00:50:57,808
Tempo para plantar."
481
00:50:57,891 --> 00:50:59,893
-Olá.
-Olá. Quero...
482
00:50:59,977 --> 00:51:02,312
-Quero fazer...
-Ruth?
483
00:51:02,396 --> 00:51:03,522
-Sim.
-Sim.
484
00:51:05,566 --> 00:51:07,609
"Tempo para escolher."
485
00:51:13,574 --> 00:51:15,117
CHAMADA PERDIDA
LIZ
486
00:51:17,369 --> 00:51:19,079
"Tempo para abraçar.
487
00:51:24,418 --> 00:51:26,879
Tempo para não abraçar.
488
00:51:32,467 --> 00:51:35,345
Tempo para chorar.
489
00:51:37,055 --> 00:51:40,225
Tempo para dançar."
490
00:51:44,646 --> 00:51:47,316
As coisas de que falas durante a escola.
491
00:51:47,399 --> 00:51:48,233
Sim.
492
00:51:48,775 --> 00:51:49,776
É verdade.
493
00:51:50,861 --> 00:51:51,945
Adeus.
494
00:51:52,529 --> 00:51:53,906
-Adeus.
-Adeus.
495
00:51:53,989 --> 00:51:54,990
Adeus.
496
00:51:56,325 --> 00:51:58,160
Quando me vais mostrar Taiwan?
497
00:51:59,703 --> 00:52:01,580
Mostra-me Taiwan.
498
00:52:03,832 --> 00:52:04,875
Vais de lambreta?
499
00:52:05,959 --> 00:52:07,628
Sim, vou.
500
00:52:53,882 --> 00:52:56,718
-Lago do Sol e da Lua.
-É tão bonito.
501
00:52:57,344 --> 00:52:59,263
Porque não me trouxeste aqui antes?
502
00:53:24,204 --> 00:53:25,205
O quê?
503
00:53:50,772 --> 00:53:51,899
Como foste para aí?
504
00:53:53,567 --> 00:53:54,401
Corro?
505
00:53:54,985 --> 00:53:56,987
Está bem. Preparado?
506
00:54:02,743 --> 00:54:03,577
Obrigada.
507
00:54:24,431 --> 00:54:25,432
Estás bem?
508
00:54:28,769 --> 00:54:29,603
Sim.
509
00:54:37,152 --> 00:54:40,614
Quais são os teus sonhos para o futuro?
510
00:54:44,117 --> 00:54:46,245
Sonhos para o futuro.
511
00:54:49,873 --> 00:54:51,959
Pergunta difícil.
512
00:54:54,670 --> 00:54:57,881
A escola, é família.
513
00:54:59,925 --> 00:55:02,511
E a tua família?
514
00:55:02,594 --> 00:55:03,971
Pais?
515
00:55:06,557 --> 00:55:07,391
Já não tenho.
516
00:55:12,104 --> 00:55:14,648
E tu? Sonhos?
517
00:55:20,571 --> 00:55:22,447
Parto daqui a uma semana.
518
00:55:23,365 --> 00:55:27,619
Aceitei vir por um semestre.
E preciso de ir para casa.
519
00:55:28,370 --> 00:55:30,664
A minha mãe e a minha irmã
precisam de mim.
520
00:55:30,747 --> 00:55:32,749
Depois disso, não faço ideia.
521
00:55:43,051 --> 00:55:45,637
Família... tudo.
522
00:55:47,556 --> 00:55:48,640
Tu vais...
523
00:55:49,850 --> 00:55:50,851
...é bom.
524
00:56:30,557 --> 00:56:34,937
As estrelas brilham tanto
525
00:56:35,020 --> 00:56:39,566
É a noite do nascimento
Do nosso querido Salvador
526
00:56:39,650 --> 00:56:42,778
Professora, a Rachel vai tocar
no espetáculo de Natal.
527
00:56:42,861 --> 00:56:45,656
Não! Ninguém pode ver.
528
00:56:46,698 --> 00:56:47,991
Mas estamos a ver-te agora.
529
00:56:49,493 --> 00:56:51,662
Fique e vá ao espetáculo.
530
00:56:51,745 --> 00:56:53,705
-Professora, fique!
-Fique!
531
00:56:53,789 --> 00:56:54,998
Fique!
532
00:56:55,082 --> 00:56:56,583
Fique!
533
00:56:56,667 --> 00:56:58,752
Já chega. Vamos começar.
534
00:57:01,588 --> 00:57:04,258
É a minha última aula
antes de ir para a América.
535
00:57:04,341 --> 00:57:05,759
Têm de ser simpáticos.
536
00:57:07,970 --> 00:57:09,221
Vai voltar?
537
00:57:11,557 --> 00:57:13,475
Talvez, um dia, venha visitar-vos.
538
00:57:18,313 --> 00:57:20,315
Sabem quem é o Pai Natal?
539
00:57:20,399 --> 00:57:24,611
É gordo, tem barba e traz presentes.
540
00:57:24,695 --> 00:57:27,155
Certo. Em que dia?
541
00:57:27,239 --> 00:57:29,283
No Natal.
542
00:57:29,867 --> 00:57:30,742
Muito bem.
543
00:57:31,326 --> 00:57:32,244
Professora.
544
00:57:32,327 --> 00:57:33,704
Traz presente para mim?
545
00:57:34,413 --> 00:57:37,875
Quanto tiveres coragem
de ir à aula de inglês do 9.º ano,
546
00:57:37,958 --> 00:57:39,918
trago-te chá com leite.
547
00:57:42,421 --> 00:57:43,589
Muito bem, ouçam.
548
00:57:43,672 --> 00:57:49,011
Hoje, vamos escrever uma carta
ao Pai Natal.
549
00:57:49,094 --> 00:57:51,638
-Porquê?
-É o que fazemos na América.
550
00:57:51,722 --> 00:57:56,185
Escrevemos ao Pai Natal
a pedir o que queremos no Natal.
551
00:57:56,268 --> 00:57:59,938
E, se nos portamos bem,
ele traz os presentes.
552
00:58:03,775 --> 00:58:04,610
Evan.
553
00:58:08,155 --> 00:58:08,989
Evan.
554
00:58:10,324 --> 00:58:12,075
Quero desenhar.
555
00:58:12,993 --> 00:58:14,244
Dá-me o teu livro.
556
00:58:21,502 --> 00:58:23,504
Devolvo-te o desenho no final.
557
00:58:25,380 --> 00:58:28,717
Muito bem, escrevam três coisas
que queiram do Pai Natal
558
00:58:28,800 --> 00:58:31,720
e, quando terminarem,
entreguem-me as cartas.
559
00:58:32,679 --> 00:58:35,349
Professora, achava que Deus dava tudo.
560
00:58:36,058 --> 00:58:39,645
-Bom...
-Sim, Jesus disse: "Pede e Ele dá."
561
00:58:41,271 --> 00:58:45,108
Ótimo. Peço a Jesus um iPhone.
562
00:58:46,068 --> 00:58:47,528
Não funciona assim.
563
00:58:47,611 --> 00:58:50,614
Têm de ter cuidado com o que pedem.
564
00:58:50,697 --> 00:58:52,449
Uma vez, pedi um marido e...
565
00:58:55,911 --> 00:58:58,455
Terminem as vossas listas de Natal.
566
00:59:01,208 --> 00:59:02,459
-Obrigada.
-Obrigada.
567
00:59:04,419 --> 00:59:06,046
Olá. Obrigada.
568
00:59:08,465 --> 00:59:10,843
-Obrigada. Aqui tens.
-Obrigada.
569
00:59:10,926 --> 00:59:12,636
Muito bem. Olá. Obrigada.
570
00:59:14,137 --> 00:59:16,849
Olá. Obrigada. Aqui tens.
571
00:59:17,599 --> 00:59:21,353
1) QUE OS PAIS ME AMEM
2) CARROS DE CORRIDA
572
00:59:24,064 --> 00:59:27,484
Professora,
o Pai Natal vai dar-me o que quero?
573
00:59:29,862 --> 00:59:30,696
Evan...
574
00:59:31,530 --> 00:59:32,364
Eu...
575
00:59:37,828 --> 00:59:39,037
Terramoto!
576
00:59:49,006 --> 00:59:50,507
Rachel!
577
00:59:51,425 --> 00:59:52,384
Vamos!
578
01:00:31,215 --> 01:00:32,883
Fique, professora.
579
01:00:35,135 --> 01:00:36,887
Professora, vai ficar?
580
01:01:13,131 --> 01:01:15,425
{\an8}FELIZ NATAL
581
01:01:54,214 --> 01:01:58,093
Pronto, pronto.
582
01:01:58,177 --> 01:01:59,344
Demasiado.
583
01:01:59,428 --> 01:02:02,472
Chega. Pronto. Sim.
584
01:02:07,477 --> 01:02:09,771
É Natal. Natal.
585
01:02:09,855 --> 01:02:13,400
O espetáculo especial de Natal.
586
01:02:15,194 --> 01:02:16,486
Rachel!
587
01:02:21,742 --> 01:02:23,869
Rachel!
588
01:02:36,924 --> 01:02:38,592
Não vais cantar para mim?
589
01:02:38,675 --> 01:02:40,636
Tens uma voz tão bonita.
590
01:02:41,803 --> 01:02:44,598
-Um bom Natal para todos
-Mas está muita gente.
591
01:02:44,681 --> 01:02:47,809
-Um bom Natal para todos
-Estarei na primeira fila.
592
01:02:47,893 --> 01:02:50,771
-E um Feliz Ano Novo
-Não consigo. Tenho medo.
593
01:02:50,854 --> 01:02:54,900
Um bom Natal para todos
Um bom Natal para todos
594
01:02:54,983 --> 01:02:56,068
Queres que vá contigo?
595
01:02:56,151 --> 01:03:00,322
Um bom Natal para todos
E um Feliz Ano Novo
596
01:03:00,405 --> 01:03:01,615
Está bem.
597
01:03:02,199 --> 01:03:04,368
-Teremos medo juntas.
-Está bem.
598
01:03:04,451 --> 01:03:05,619
Está bem.
599
01:03:05,702 --> 01:03:07,538
Rachel!
600
01:03:08,705 --> 01:03:10,958
Rach...
601
01:03:11,041 --> 01:03:13,460
Olá!
602
01:03:16,713 --> 01:03:18,423
Aqui.
603
01:03:25,097 --> 01:03:28,642
Ó Noite Santa!
604
01:03:29,226 --> 01:03:34,606
As estrelas brilham tanto
605
01:03:34,690 --> 01:03:37,526
É a noite
606
01:03:37,609 --> 01:03:43,198
Do nascimento do nosso querido Salvador
607
01:03:45,284 --> 01:03:49,538
Há muito tempo estava o mundo
608
01:03:49,621 --> 01:03:55,085
Em pecado e erro a sofrer
609
01:03:55,169 --> 01:03:58,130
Até que Ele apareceu
610
01:03:58,213 --> 01:04:03,218
E a alma sentiu o seu valor
611
01:04:04,928 --> 01:04:09,057
Um tremor de esperança
612
01:04:09,141 --> 01:04:13,478
O cansado mundo regozija
613
01:04:13,562 --> 01:04:17,649
Pois além já rompe
614
01:04:17,733 --> 01:04:22,154
Uma nova e gloriosa manhã
615
01:04:22,237 --> 01:04:29,119
Cai de joelhos
616
01:04:30,621 --> 01:04:33,916
Ó ouve
617
01:04:33,999 --> 01:04:39,213
As vozes dos anjos
618
01:04:39,296 --> 01:04:43,842
Ó noite
619
01:04:43,926 --> 01:04:47,137
Divina
620
01:04:47,221 --> 01:04:50,474
A noite
621
01:04:51,350 --> 01:04:55,771
Em que Cristo nasceu
622
01:04:55,854 --> 01:05:01,151
Ó noite
623
01:05:01,235 --> 01:05:04,696
Divina
624
01:05:04,780 --> 01:05:07,574
Ó noite
625
01:05:08,784 --> 01:05:13,455
Ó noite divina
626
01:05:31,056 --> 01:05:32,099
Bom trabalho.
627
01:05:38,939 --> 01:05:41,066
Mostro essa à mãe todos os dias,
628
01:05:41,149 --> 01:05:43,819
para ela não te esquecer.
629
01:05:45,404 --> 01:05:47,823
Se pudesse, estaria em casa, sabes?
630
01:05:49,157 --> 01:05:50,701
É um salário, certo?
631
01:05:52,160 --> 01:05:52,995
Sim.
632
01:05:54,580 --> 01:05:55,747
Dá um beijo à mãe.
633
01:06:36,914 --> 01:06:37,956
Olá.
634
01:06:47,758 --> 01:06:49,384
Malta...
635
01:06:50,135 --> 01:06:53,180
Professora, a sua irmã é americana?
636
01:06:53,263 --> 01:06:58,685
Sim. Tenho uma foto. É esta, aqui.
637
01:06:58,769 --> 01:07:00,187
-Esta?
-Sim.
638
01:07:00,270 --> 01:07:02,314
-É tão bonita.
-Sim.
639
01:07:02,397 --> 01:07:03,774
Ela é mais pequena?
640
01:07:03,857 --> 01:07:06,818
É mais nova. Eu sou mais velha.
641
01:07:07,486 --> 01:07:10,155
-Sim.
-Onde está a sua mãe?
642
01:07:11,073 --> 01:07:14,117
Também está na América.
643
01:07:14,201 --> 01:07:15,577
Onde está a tua mãe?
644
01:07:16,912 --> 01:07:18,038
Morreu.
645
01:07:19,581 --> 01:07:20,624
Lamento.
646
01:07:21,875 --> 01:07:24,628
Não faz mal. Agora, ela está feliz.
647
01:07:25,879 --> 01:07:27,130
Ficas triste?
648
01:07:28,924 --> 01:07:33,136
Às vezes. Mas Jesus diz que está tudo bem.
649
01:07:36,223 --> 01:07:39,685
A minha mãe está doente e tenho medo.
650
01:07:41,228 --> 01:07:44,773
Está tudo bem, professora. Está tudo bem.
651
01:07:52,364 --> 01:07:55,242
Como é que não sabem o que é um submarino?
652
01:07:55,325 --> 01:07:56,952
Olhem para o desenho.
653
01:07:57,035 --> 01:07:58,787
Não é um bom desenho.
654
01:07:59,413 --> 01:08:03,000
-Está bem. É justo.
-Eu desenho. O que é?
655
01:08:03,083 --> 01:08:04,877
Não é um carro de corridas.
656
01:08:06,295 --> 01:08:09,590
Esqueçam. Façam algo em silêncio.
657
01:08:09,673 --> 01:08:11,967
E, sim, Evan, podes desenhar.
658
01:08:20,017 --> 01:08:23,687
"Ruth. Uma história de ânimo e esperança."
659
01:08:23,770 --> 01:08:24,770
Benny.
660
01:08:26,273 --> 01:08:29,693
É uma peça.
É por isso que querias aprender?
661
01:08:29,776 --> 01:08:31,694
Está cheia de drama inglês.
662
01:08:31,778 --> 01:08:32,821
Eu faço de Ruth.
663
01:08:33,572 --> 01:08:34,948
Eu faço de Naomi.
664
01:08:35,032 --> 01:08:37,158
Vês, Trisha?
Eu disse-te que és inteligente.
665
01:08:37,658 --> 01:08:40,037
-E a professora é a encenadora.
-O quê?
666
01:08:40,120 --> 01:08:43,457
Todas as turmas fazem teatro inglês
e o professor encena.
667
01:08:43,540 --> 01:08:45,209
O Li Ming nunca fal...
668
01:08:47,627 --> 01:08:48,629
Ou fico com ele.
669
01:08:51,298 --> 01:08:53,133
Ela sabe demasiado chinês.
670
01:08:53,716 --> 01:08:55,551
Tem um namorado de Taiwan.
671
01:08:55,636 --> 01:08:57,470
O quê? Não.
672
01:08:57,554 --> 01:08:58,805
Não tenho nada.
673
01:09:03,602 --> 01:09:06,354
Lamento, professora. Eles querem.
674
01:09:33,506 --> 01:09:34,550
O que foi aquilo?
675
01:09:36,301 --> 01:09:40,180
Os pais dizem que ele não aprende inglês.
676
01:09:40,264 --> 01:09:42,599
Claro, passa o tempo a desenhar.
677
01:09:43,684 --> 01:09:45,310
Vai para outra escola.
678
01:09:46,353 --> 01:09:47,187
Vai-se embora?
679
01:09:48,564 --> 01:09:49,898
Esperem!
680
01:09:49,982 --> 01:09:53,484
A culpa é minha, não é do Evan.
Deem-me outra oportunidade.
681
01:09:53,569 --> 01:09:57,364
Tenho andado distraída,
mas trabalharei mais com ele, prometo.
682
01:10:03,620 --> 01:10:06,331
Vê? Vê como ele entende bem?
683
01:10:43,076 --> 01:10:44,203
Estás muito calada.
684
01:10:46,079 --> 01:10:46,914
Conversa?
685
01:10:47,956 --> 01:10:49,917
Não. Só...
686
01:10:53,754 --> 01:10:55,422
Como é que Deus escolhe os pais?
687
01:10:56,131 --> 01:11:00,594
Parece que deixa um bebé indefeso
nos braços de um adolescente sem noção
688
01:11:00,677 --> 01:11:03,305
e espera
que se tornem adultos responsáveis.
689
01:11:04,932 --> 01:11:08,268
Obviamente, escolheu bem os teus.
Saíste-te bem.
690
01:11:19,154 --> 01:11:23,325
Às vezes, não quero saber
o que estás a dizer, mas agora quero.
691
01:11:29,706 --> 01:11:31,583
Este miúdos precisam de ser amados.
692
01:11:32,084 --> 01:11:36,338
E eu quero... amar.
693
01:11:43,220 --> 01:11:46,640
Mas receio que, se amar algo em demasia,
694
01:11:46,723 --> 01:11:48,350
Deus me tire tudo.
695
01:11:58,986 --> 01:12:00,863
Não tenhas susto.
696
01:12:02,197 --> 01:12:03,031
Medo.
697
01:12:05,450 --> 01:12:07,119
Não tenhas medo.
698
01:12:31,226 --> 01:12:33,812
Professora. Estava com o professor Horace?
699
01:12:33,896 --> 01:12:36,773
Fomos buscar chá com leite. Calma.
700
01:12:37,733 --> 01:12:39,193
O que significa "calma"?
701
01:12:39,276 --> 01:12:41,361
Relaxem. Acalmem-se.
702
01:12:44,364 --> 01:12:46,200
Vá lá, mostrem-me o que valem.
703
01:12:46,825 --> 01:12:49,161
-Vão.
-Vamos lá.
704
01:12:49,703 --> 01:12:51,914
"O filho de Naomi casou com Ruth,
705
01:12:51,997 --> 01:12:55,125
mas depois veio a fome
e não havia comida.
706
01:12:55,209 --> 01:13:00,047
O marido e o filho de Naomi morreram,
então, ela e Ruth ficaram sozinhas."
707
01:13:00,130 --> 01:13:04,343
O meu marido e o meu filho estão mortos.
Agora, estou sozinha.
708
01:13:05,052 --> 01:13:06,887
Eu fico contigo.
709
01:13:06,970 --> 01:13:08,722
-Não, tu...
-Esperem.
710
01:13:08,805 --> 01:13:12,184
Esperem. Primeiro, não vos consigo ouvir.
711
01:13:12,267 --> 01:13:14,102
Têm de falar mais alto.
712
01:13:14,186 --> 01:13:16,605
E porque estão aí parados?
713
01:13:20,234 --> 01:13:24,238
Muito bem, a Ruth e a Naomi
vão sair de Moab.
714
01:13:25,280 --> 01:13:26,990
Dá uma volta ao palco.
715
01:13:27,866 --> 01:13:30,077
Corre. Em círculo.
716
01:13:30,160 --> 01:13:31,495
Obrigada.
717
01:13:31,578 --> 01:13:33,413
Não quero parecer estúpida.
718
01:13:33,497 --> 01:13:37,501
Não parecerás. E, Calvin, não podes levar
o teu guião para o palco, no espetáculo.
719
01:13:38,502 --> 01:13:40,420
As outras turmas levam.
720
01:13:41,004 --> 01:13:43,382
Ficam parados no palco a ler os guiões?
721
01:13:44,299 --> 01:13:45,717
Isso é estúpido.
722
01:13:47,010 --> 01:13:49,972
Vá lá, malta. Não os querem espantar?
723
01:13:50,556 --> 01:13:53,141
O que significa "espantar"?
724
01:13:53,851 --> 01:13:56,937
É o que tu e a Rachel fizeram
no espetáculo de Natal.
725
01:13:57,020 --> 01:13:59,815
É serem tão bons,
que surpreendem toda a gente.
726
01:14:00,315 --> 01:14:02,150
Sim. Danço?
727
01:14:03,360 --> 01:14:05,863
Desta vez, não há dança sensual.
728
01:14:07,281 --> 01:14:09,241
Vá lá. Vamos a isto.
729
01:14:10,200 --> 01:14:11,076
Venham.
730
01:14:12,744 --> 01:14:15,789
Vamos divertir-nos tanto, que vamos o quê?
731
01:14:15,873 --> 01:14:19,001
-Espantá-los!
-Espantá-los!
732
01:14:35,017 --> 01:14:36,727
-Olá.
-Olá.
733
01:14:37,394 --> 01:14:38,562
Há quanto tempo.
734
01:14:39,062 --> 01:14:41,106
Sim, tenho andado ocupada.
735
01:14:41,190 --> 01:14:42,191
Imagino.
736
01:14:43,233 --> 01:14:48,906
Hoje, os meus alunos
vão representar uma peça em inglês.
737
01:14:48,989 --> 01:14:51,325
Estão empolgados. Bom, eu estou.
738
01:14:51,909 --> 01:14:56,705
Enfim, só quis ligar
para saber como está a mãe...
739
01:14:56,788 --> 01:15:00,167
Desculpa, Kelsey. Não posso falar.
Depois ligo-te, está bem?
740
01:15:00,834 --> 01:15:01,668
Adeus.
741
01:15:17,768 --> 01:15:21,355
Eu e o Horace vamos torcer por vocês
na primeira fila.
742
01:15:21,438 --> 01:15:22,564
Muito bonita.
743
01:15:22,648 --> 01:15:25,192
Professora, estão todos ali. Tenho medo.
744
01:15:25,275 --> 01:15:26,777
Não faz mal ter medo.
745
01:15:26,860 --> 01:15:27,986
Rachel, ajuda-o.
746
01:15:28,070 --> 01:15:29,404
Como fizemos no Natal?
747
01:15:29,947 --> 01:15:32,366
-Vamos ter medo juntos.
-Sim.
748
01:15:33,492 --> 01:15:35,410
Muito bem, muita merda.
749
01:15:37,788 --> 01:15:40,165
Significa "façam um bom trabalho".
750
01:15:40,249 --> 01:15:42,584
E, se o fizerem, faremos um trato.
751
01:15:42,668 --> 01:15:44,378
Está bem, o que é um "trato"?
752
01:15:44,962 --> 01:15:48,882
Se fizerem um bom trabalho,
compro-vos boba nai cha.
753
01:15:48,966 --> 01:15:51,593
-Boa!
-Está bem? Divirtam-se.
754
01:15:52,803 --> 01:15:53,637
Sim.
755
01:16:07,067 --> 01:16:09,361
"O filho de Naomi casou com Ruth,
756
01:16:09,444 --> 01:16:13,198
mas depois veio a fome
e não havia comida.
757
01:16:13,282 --> 01:16:18,287
O marido e o filho de Naomi morreram,
então, ela e Ruth ficaram sozinhas."
758
01:16:19,830 --> 01:16:23,500
O meu marido e o meu filho estão mortos.
Agora, estou sozinha.
759
01:16:24,251 --> 01:16:25,878
Eu fico contigo.
760
01:16:25,961 --> 01:16:29,590
Não, és jovem. Encontrarás outra pessoa.
761
01:16:30,632 --> 01:16:35,888
Não, eu fico contigo.
Agora, és a minha família, está bem?
762
01:16:35,971 --> 01:16:38,265
"Então, Ruth deixou a sua casa
763
01:16:38,348 --> 01:16:43,061
e foi com Naomi para Belém,
onde vivia Boaz.
764
01:16:43,562 --> 01:16:45,898
Boaz tinha uma grande quinta
765
01:16:46,481 --> 01:16:49,359
e Ruth foi trabalhar nos campos,
766
01:16:49,443 --> 01:16:52,070
para que ela e Naomi tivessem comida."
767
01:16:54,114 --> 01:16:57,701
Olha, meu! Ela é tão bonita.
768
01:16:58,827 --> 01:16:59,828
Podes ter calma?
769
01:17:00,537 --> 01:17:02,831
-O que significa ter calma?
-Acalma-te, meu.
770
01:17:04,583 --> 01:17:06,543
Ele é tão formoso.
771
01:17:06,627 --> 01:17:08,378
E tu precisas de um marido.
772
01:17:22,017 --> 01:17:24,520
Trabalhei tanto. Estou tão cansado.
773
01:17:25,103 --> 01:17:25,938
Vou dormir.
774
01:17:26,522 --> 01:17:27,731
Espera.
775
01:17:34,238 --> 01:17:35,489
Aqui, por favor.
776
01:17:37,950 --> 01:17:38,951
Boa noite.
777
01:17:40,702 --> 01:17:44,748
Olha, ele está a dormir. Fazemos um trato.
778
01:17:44,831 --> 01:17:47,417
-Vai dormir aos pés dele.
-O quê?
779
01:17:50,420 --> 01:17:54,299
Sim. Assim, ele vai saber que o amas. Vai.
780
01:17:55,342 --> 01:17:57,052
-Está bem.
-Muita merda.
781
01:18:12,526 --> 01:18:14,444
Deus deu-me uma esposa.
782
01:18:16,989 --> 01:18:19,074
Estou espantado.
783
01:18:20,284 --> 01:18:22,536
"Então, Ruth casou com Boaz.
784
01:18:22,619 --> 01:18:26,748
E viveram felizes para sempre."
785
01:18:26,832 --> 01:18:28,584
FIM
786
01:18:59,990 --> 01:19:02,618
Correu tão bem. Melhor do que imaginei.
787
01:19:03,327 --> 01:19:04,995
-Obrigada.
-Pronto...
788
01:19:07,206 --> 01:19:08,207
Muito bom.
789
01:19:15,839 --> 01:19:18,634
Saíram-se tão bem, não achaste?
790
01:19:22,679 --> 01:19:23,722
Estás bem?
791
01:19:29,520 --> 01:19:30,938
Esta é a minha história.
792
01:19:32,022 --> 01:19:32,856
A Ruth?
793
01:19:33,815 --> 01:19:35,275
A minha casa...
794
01:19:35,859 --> 01:19:36,985
...longe daqui.
795
01:19:38,153 --> 01:19:40,656
A Rachel, a mesma aldeia.
796
01:19:42,616 --> 01:19:46,036
Dia do Pai, toda a aldeia celebra.
797
01:19:47,329 --> 01:19:48,705
Eu ia casar.
798
01:19:50,749 --> 01:19:52,751
Fui comprar um anel a Taipé.
799
01:19:53,919 --> 01:19:55,462
Disse ao meu pai...
800
01:19:56,755 --> 01:19:58,173
...que voltava para a festa.
801
01:20:04,513 --> 01:20:08,308
TERRAMOTO DE MAGNITUDE 6
ABALA TAIWAN NO DIA DO PAI
802
01:20:08,392 --> 01:20:09,726
Poucos sobreviveram.
803
01:20:13,313 --> 01:20:14,773
Como é que tu...?
804
01:20:18,527 --> 01:20:19,695
Depois de tudo...
805
01:20:22,155 --> 01:20:22,990
Depois?
806
01:20:24,241 --> 01:20:25,742
Zangado.
807
01:20:26,952 --> 01:20:27,953
Como tu.
808
01:20:29,538 --> 01:20:30,372
Estou zangada?
809
01:20:34,835 --> 01:20:35,919
Suponho que sim.
810
01:20:36,003 --> 01:20:40,924
Estou zangada e magoada por coisas
insignificantes, comparadas com...
811
01:20:46,680 --> 01:20:47,848
Está tudo bem.
812
01:20:49,975 --> 01:20:53,812
Não faz mal sentir, Kelsey.
813
01:20:54,521 --> 01:20:56,273
Há um tempo para tudo.
814
01:20:57,733 --> 01:21:00,694
Agora, Deus deu-me uma família.
815
01:21:05,699 --> 01:21:06,533
Kelsey.
816
01:21:10,162 --> 01:21:13,916
A sua irmã. Acho que é uma emergência.
817
01:21:20,088 --> 01:21:22,007
Está lá? Liz?
818
01:21:23,467 --> 01:21:25,594
Disseram que a mãe tem poucos dias.
819
01:21:26,428 --> 01:21:28,347
Não sei o que fazer, Kels.
820
01:21:29,973 --> 01:21:31,308
Liz, vou para casa.
821
01:22:00,462 --> 01:22:01,463
Obrigada.
822
01:22:06,677 --> 01:22:07,678
Professora.
823
01:22:09,429 --> 01:22:10,806
Malta.
824
01:22:10,889 --> 01:22:12,349
UMA HISTÓRIA DE ÂNIMO E ESPERANÇA
825
01:22:12,432 --> 01:22:13,976
Obrigada.
826
01:23:24,463 --> 01:23:25,714
Olá, mãe.
827
01:23:26,840 --> 01:23:28,008
É a Kelsey.
828
01:23:53,575 --> 01:23:54,576
Liz?
829
01:23:55,911 --> 01:23:56,745
Vai-te embora.
830
01:24:25,148 --> 01:24:26,984
As opções aumentaram.
831
01:24:29,987 --> 01:24:32,447
Sim. Aumentaram.
832
01:24:37,578 --> 01:24:39,496
Não podemos comer tudo isso antes...
833
01:24:42,875 --> 01:24:43,876
Salto de fé.
834
01:24:49,798 --> 01:24:51,842
Como se chama ele? Harold?
835
01:24:51,925 --> 01:24:53,051
Horace.
836
01:24:53,135 --> 01:24:54,511
Quem lhe deu esse nome?
837
01:24:55,095 --> 01:24:57,514
Não faço ideia. Talvez um canadiano.
838
01:25:00,184 --> 01:25:01,560
Falei dele à mãe.
839
01:25:03,437 --> 01:25:06,190
-Quando?
-Quando não falavas comigo.
840
01:25:07,649 --> 01:25:09,735
Não acredito que contaste primeiro à mãe.
841
01:25:12,446 --> 01:25:14,031
Aposto que ela adorou.
842
01:25:14,823 --> 01:25:16,283
Um romance estrangeiro.
843
01:25:17,159 --> 01:25:19,077
Um amor sem linguagem.
844
01:25:21,997 --> 01:25:22,831
É verdade?
845
01:25:24,208 --> 01:25:25,042
Ama-lo?
846
01:25:29,463 --> 01:25:32,216
Há uma época para tudo.
847
01:25:33,717 --> 01:25:38,347
Um tempo para nascer
e um tempo para morrer.
848
01:26:00,410 --> 01:26:01,870
Não te importas que tenha vindo?
849
01:26:01,954 --> 01:26:02,955
Não me importo.
850
01:26:05,332 --> 01:26:06,750
Foi sempre boa para mim.
851
01:26:07,292 --> 01:26:08,377
Ela adorava-te.
852
01:26:10,879 --> 01:26:12,256
Ouve, Kels, lamento.
853
01:26:12,923 --> 01:26:16,009
Está bem? Fiz asneira.
Cometi um grande erro.
854
01:26:16,093 --> 01:26:17,803
-Achei que Deus...
-Não.
855
01:26:19,054 --> 01:26:19,888
Eu...
856
01:26:20,806 --> 01:26:22,391
Tive medo.
857
01:26:24,434 --> 01:26:25,686
Mas, ouve,
858
01:26:26,562 --> 01:26:27,771
eu não...
859
01:26:27,855 --> 01:26:29,690
Já não tenho medo.
860
01:26:30,774 --> 01:26:31,775
Estou preparado.
861
01:26:32,401 --> 01:26:34,903
Amo-te, Kels. Sempre te amei.
862
01:26:35,737 --> 01:26:36,864
E a Ashlyn?
863
01:26:37,906 --> 01:26:39,116
Não resultou.
864
01:26:40,492 --> 01:26:41,660
Não, Braden.
865
01:26:43,287 --> 01:26:45,038
Resultou na perfeição.
866
01:27:22,868 --> 01:27:24,578
-Olá.
-Professora!
867
01:27:26,830 --> 01:27:29,333
-Vai ficar.
-Sim, vou ficar.
868
01:27:29,416 --> 01:27:31,126
Fizemos um trato, não foi?
869
01:27:32,794 --> 01:27:36,632
-O Calvin?
-Voltou para a turma de inglês do 9.º ano.
870
01:27:36,715 --> 01:27:39,551
-Vão dizer-lhe para vir buscar o chá dele.
-Está bem.
871
01:27:39,635 --> 01:27:41,261
Onde está a sua irmã?
872
01:27:41,345 --> 01:27:43,388
Vem daqui a uma semana.
873
01:27:55,651 --> 01:27:56,485
Olá.
874
01:27:58,695 --> 01:28:01,073
Beijo!
875
01:28:01,156 --> 01:28:02,324
Beijo.
876
01:28:02,407 --> 01:28:04,910
Beijo.
877
01:28:04,993 --> 01:28:06,870
Beijo.
878
01:28:28,308 --> 01:28:31,311
E agora pode beijar a noiva.
879
01:28:50,998 --> 01:28:55,460
FIM
880
01:32:15,744 --> 01:32:17,746
Tradução das legendas:
Daniela Senra Gomes