1 00:00:11,052 --> 00:00:13,388 That is everything I have to report, sir. 2 00:00:14,305 --> 00:00:15,765 Understood. 3 00:00:16,975 --> 00:00:18,893 An unauthorized sortie is a violation. 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,730 However, your quick and decisive action 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,565 helped minimize squad casualties... 6 00:00:23,857 --> 00:00:28,069 and curtailed any serious harm to the World of the Living. 7 00:00:28,486 --> 00:00:29,487 Therefore... 8 00:00:30,864 --> 00:00:33,908 I will overlook your violation of squad rules! 9 00:00:34,117 --> 00:00:35,118 Yes! 10 00:00:35,118 --> 00:00:36,202 I mean... 11 00:00:36,411 --> 00:00:37,662 Thank you, sir! 12 00:00:38,621 --> 00:00:43,209 I'd say failing to retrieve the remains of this mystery Hollow 13 00:00:43,209 --> 00:00:45,253 is a serious enough crime. 14 00:00:45,879 --> 00:00:46,880 By the way... 15 00:00:47,380 --> 00:00:51,092 Your report only describes how unusual the Hollow was... 16 00:00:51,676 --> 00:00:54,888 I trust you didn't leave anything out. 17 00:00:55,513 --> 00:01:00,643 That... there was nothing else noteworthy? 18 00:01:05,356 --> 00:01:06,941 Yes, sir. There wasn't anything else. 19 00:01:08,693 --> 00:01:11,696 JUNE 5TH, 11:00 SEITO ACADEMY HIGH SCHOOL 20 00:01:17,994 --> 00:01:18,912 I wonder 21 00:01:18,912 --> 00:01:21,539 if that Soul Reaper made it back to the Soul Society safely... 22 00:01:22,165 --> 00:01:24,459 I hope he's not in trouble... 23 00:01:27,962 --> 00:01:30,590 I should have at least asked for his name. 24 00:01:31,549 --> 00:01:34,219 THE SEIREITEI - SQUAD 10 BARRACKS 25 00:01:37,138 --> 00:01:42,018 I guess those rumors about Quincies still being alive were true. 26 00:01:42,936 --> 00:01:46,439 It must have taken a lot of courage for her to save me... 27 00:01:46,439 --> 00:01:50,485 and tell me that she's a Quincy, knowing that I'm a Soul Reaper. 28 00:01:51,945 --> 00:01:53,196 She's really something. 29 00:01:54,280 --> 00:01:56,950 I should have chatted with her a bit more. 30 00:02:01,079 --> 00:02:04,374 Maybe I'll go back and thank her properly this time. 31 00:02:06,042 --> 00:02:08,128 I told you, Ryu is my cousin! 32 00:02:08,378 --> 00:02:10,004 There's nothing going on between us. 33 00:02:10,255 --> 00:02:13,258 You're living together, so there has to be something! 34 00:02:13,550 --> 00:02:14,717 Come on... 35 00:02:16,469 --> 00:02:17,554 Huh? H-Hey! 36 00:02:17,554 --> 00:02:18,638 Masaki? 37 00:02:19,806 --> 00:02:21,057 Oh, I-I'm sorry! 38 00:02:21,474 --> 00:02:23,393 Don't worry about it. 39 00:02:23,601 --> 00:02:25,645 I hope you're okay, young lady. 40 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 Are you okay? 41 00:02:28,857 --> 00:02:30,942 Hey! Was that a new trick to meeting people?! 42 00:02:31,067 --> 00:02:33,236 Why would you think that?! 43 00:02:57,051 --> 00:03:01,890 The blue skies above are hopelessly clear 44 00:03:02,015 --> 00:03:07,103 At my wit's end, I feel a growing frustration 45 00:03:07,520 --> 00:03:11,900 As if to laugh at us hopeless cowards 46 00:03:12,233 --> 00:03:15,653 Countless eyes stare at us 47 00:03:16,112 --> 00:03:21,993 This soul of mine breaks again and again 48 00:03:22,285 --> 00:03:25,205 All I can do is hold it tight 49 00:03:26,414 --> 00:03:31,461 Until the day it turns to ash 50 00:03:31,711 --> 00:03:34,339 I've absorbed all of this sorrow 51 00:03:34,464 --> 00:03:38,968 It has shaped me, painted me 52 00:03:39,093 --> 00:03:41,804 But that's how we got here, right? 53 00:03:41,930 --> 00:03:46,768 One step at a time, just like breathing 54 00:03:46,893 --> 00:03:49,270 These countless scars on my palm 55 00:03:49,395 --> 00:03:51,272 That no longer fade 56 00:03:51,397 --> 00:03:55,026 Are my badge, my story 57 00:03:55,318 --> 00:03:58,988 I faced the fear and shred it to pieces 58 00:03:59,113 --> 00:04:02,158 And let it walk beside me once more 59 00:04:02,158 --> 00:04:06,871 BLEACH: THOUSAND-YEAR BLOOD WAR 60 00:04:20,176 --> 00:04:21,052 ISHIDA RESIDENCE I'm back! 61 00:04:22,095 --> 00:04:23,846 - Welcome home, Masa— - Miss Masaki. 62 00:04:24,389 --> 00:04:25,390 Y-Yes? 63 00:04:25,723 --> 00:04:26,808 I'd like a word with you. 64 00:04:27,934 --> 00:04:31,145 I heard you fought against a Hollow the other night 65 00:04:31,145 --> 00:04:32,814 to save a Soul Reaper. 66 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 Huh? 67 00:04:34,524 --> 00:04:37,777 No... I haven't done... anything of the sort... 68 00:04:37,944 --> 00:04:40,029 You only disgrace yourself by lying. 69 00:04:40,238 --> 00:04:41,239 Katagiri! 70 00:04:41,656 --> 00:04:43,324 Why did you do such a thing? 71 00:04:43,741 --> 00:04:45,159 Aren't you ashamed of yourself?! 72 00:04:45,618 --> 00:04:47,287 How could you break the rules of the Quincies 73 00:04:47,287 --> 00:04:49,414 while in the care of the Ishida Family?! 74 00:04:50,790 --> 00:04:51,791 Katagiri! 75 00:04:52,583 --> 00:04:54,002 Why did you tell Mother?! 76 00:04:54,585 --> 00:04:55,586 I thought I told you! 77 00:04:55,878 --> 00:04:57,588 That there weren't any problems that night! 78 00:04:59,132 --> 00:05:01,551 But there was... a problem! 79 00:05:02,176 --> 00:05:03,011 What? 80 00:05:03,344 --> 00:05:06,848 Miss Masaki sustained a wound from the Hollow's attack! 81 00:05:07,348 --> 00:05:10,601 If she doesn't get proper Quincy treatment 82 00:05:10,601 --> 00:05:12,103 from your father and mother, 83 00:05:12,770 --> 00:05:15,273 there is a possibility the future Ishida bloodline 84 00:05:15,273 --> 00:05:16,816 could become tainted! 85 00:05:16,816 --> 00:05:17,942 ISHIDA RESIDENCE 86 00:05:17,942 --> 00:05:18,276 That's nonsense! 87 00:05:18,651 --> 00:05:19,652 Nonsense? 88 00:05:20,194 --> 00:05:22,238 It means everything to us! 89 00:05:22,822 --> 00:05:24,115 You said so yourself! 90 00:05:24,615 --> 00:05:28,244 That your marriage to Miss Masaki was for the future of the Quincies! 91 00:05:30,496 --> 00:05:31,497 Damn it! 92 00:05:33,458 --> 00:05:35,251 Tell me the truth! 93 00:05:35,501 --> 00:05:37,003 W-Well, umm... 94 00:05:37,003 --> 00:05:38,588 Please wait, Mother! 95 00:05:39,380 --> 00:05:41,549 Masaki isn't to blame for what happened! 96 00:05:42,008 --> 00:05:44,427 - Masaki was... - I-It's all right, Ryu! 97 00:05:44,927 --> 00:05:45,928 I'll be— 98 00:05:48,473 --> 00:05:49,474 Miss Masaki? 99 00:05:49,682 --> 00:05:50,683 Masaki! 100 00:05:52,477 --> 00:05:54,354 What's wrong?! Are you in pain? 101 00:05:58,608 --> 00:05:59,609 No...! 102 00:06:00,443 --> 00:06:02,528 Is that... a Hollow's hole? 103 00:06:03,071 --> 00:06:05,114 What do you think you're doing, Ryuken? 104 00:06:05,114 --> 00:06:06,032 Where's Father?! 105 00:06:06,032 --> 00:06:08,159 We're trying to get in touch with him right now. 106 00:06:08,534 --> 00:06:09,577 You will wait here. 107 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 Wait! 108 00:06:12,789 --> 00:06:15,249 You can't be with that thing! 109 00:06:15,249 --> 00:06:17,251 You'll put yourself in danger! 110 00:06:17,251 --> 00:06:18,336 Come back! 111 00:06:18,961 --> 00:06:19,921 Please... 112 00:06:19,921 --> 00:06:21,589 Come back, Ryuken! 113 00:06:29,013 --> 00:06:31,140 What is this thing that resembles a Hollow's hole? 114 00:06:31,557 --> 00:06:33,434 Why is she in so much pain? 115 00:06:34,102 --> 00:06:35,770 What's happening to Masaki? 116 00:06:36,437 --> 00:06:39,023 Why didn't I stop her by force? 117 00:06:39,023 --> 00:06:42,902 Why didn't I do everything I could to interrupt that battle? 118 00:06:43,861 --> 00:06:44,862 Why?! 119 00:06:54,038 --> 00:06:56,249 Whew, that was a close one! 120 00:06:56,541 --> 00:06:58,084 It almost got you! 121 00:06:58,876 --> 00:06:59,877 It's you! 122 00:07:01,045 --> 00:07:02,130 What's wrong? 123 00:07:05,508 --> 00:07:07,135 Wait, let me take a look at her! 124 00:07:07,385 --> 00:07:08,386 Don't touch her! 125 00:07:09,303 --> 00:07:12,140 Why do you think this is happening to her? 126 00:07:12,849 --> 00:07:14,725 It's because she protected you! 127 00:07:16,436 --> 00:07:21,149 She broke the rules of the Quincies to protect you, a Soul Reaper... 128 00:07:21,607 --> 00:07:23,484 And because of that, she was wounded... 129 00:07:24,277 --> 00:07:26,988 Why does Masaki have to go through this?! 130 00:07:28,823 --> 00:07:31,033 That wound is what's causing this? 131 00:07:31,576 --> 00:07:33,286 I can't think of any other explanation. 132 00:07:34,120 --> 00:07:35,163 I'll never forgive you for— 133 00:07:35,163 --> 00:07:36,581 Let's stop right there. 134 00:07:38,916 --> 00:07:40,793 There's no time to argue. 135 00:07:41,544 --> 00:07:44,088 Please come with me, both of you. 136 00:07:45,089 --> 00:07:48,050 I'll tell you the choices you have to save her... 137 00:08:11,282 --> 00:08:12,658 I'm falling... 138 00:08:13,951 --> 00:08:16,370 Falling down a peaceful hole. 139 00:08:18,331 --> 00:08:22,919 It's quiet, dark and lonely... 140 00:08:24,170 --> 00:08:26,380 Yet, I'm not scared... 141 00:08:27,507 --> 00:08:28,508 I have this feeling... 142 00:08:29,008 --> 00:08:32,428 that someone who needs me is waiting for me down there... 143 00:08:34,847 --> 00:08:35,848 Who's there? 144 00:08:45,525 --> 00:08:47,443 "URAHARA'S SHOP" I've been researching the same symptom that she is exhibiting 145 00:08:47,443 --> 00:08:50,029 I've been researching the same symptom that she is exhibiting 146 00:08:50,029 --> 00:08:52,073 for close to a hundred years. 147 00:08:52,532 --> 00:08:53,533 A hundred years?! 148 00:08:53,908 --> 00:08:55,409 Just who are you anyway? 149 00:08:56,077 --> 00:08:58,704 My name is Kisuke Urahara. 150 00:08:59,080 --> 00:09:01,332 I was banished from the Soul Society. 151 00:09:01,958 --> 00:09:03,918 You're Kisuke Urahara? 152 00:09:03,918 --> 00:09:06,087 I don't care who you are! 153 00:09:06,837 --> 00:09:08,589 Hurry up and restore Masaki back to normal! 154 00:09:09,173 --> 00:09:11,342 I never said anything about restoring her back to normal. 155 00:09:11,884 --> 00:09:12,885 What? 156 00:09:13,094 --> 00:09:14,053 I'll give it to you straight... 157 00:09:14,971 --> 00:09:16,097 That young lady... 158 00:09:16,847 --> 00:09:19,642 Masaki can never go back to the way she used to be. 159 00:09:21,477 --> 00:09:23,938 Her condition is known as Hollowfication. 160 00:09:25,022 --> 00:09:28,025 Hollowfication is what happens when a Hollow's soul 161 00:09:28,025 --> 00:09:29,777 is poured into another soul, 162 00:09:30,152 --> 00:09:33,447 destroying the boundaries between the two souls. 163 00:09:33,739 --> 00:09:38,077 It is the result of an attempt to sublimate a soul to a higher level. 164 00:09:38,452 --> 00:09:42,123 Originally, it was meant to strengthen a Soul Reaper's soul. 165 00:09:42,707 --> 00:09:44,875 However, souls that undergo Hollowfication 166 00:09:44,875 --> 00:09:46,961 eventually become mindless monsters, 167 00:09:47,378 --> 00:09:50,923 and ultimately self-destruct against their will... 168 00:09:51,424 --> 00:09:53,050 a process known as Soul Suicide. 169 00:09:54,135 --> 00:09:56,721 Hollowfication is an uncontrollable technology. 170 00:09:57,263 --> 00:09:58,889 Uncontrollable?! 171 00:09:58,889 --> 00:10:02,310 Doesn't that mean there's no way to save Masaki? 172 00:10:03,019 --> 00:10:05,605 I can't return her to the way she was, 173 00:10:05,605 --> 00:10:07,565 but I can save her life... 174 00:10:11,569 --> 00:10:14,113 During my research over the past hundred years, 175 00:10:14,280 --> 00:10:17,617 I discovered a way to prevent this Soul Suicide. 176 00:10:18,075 --> 00:10:20,870 It involves injecting something into the victim's soul 177 00:10:20,870 --> 00:10:23,539 that can counteract Hollowfication... 178 00:10:24,206 --> 00:10:26,292 This allows the soul to maintain balance 179 00:10:26,292 --> 00:10:28,336 so that their boundaries won't get destroyed. 180 00:10:28,669 --> 00:10:30,796 Thus, preventing a Soul Suicide. 181 00:10:33,007 --> 00:10:34,216 Let me give you a specific example. 182 00:10:35,134 --> 00:10:37,678 If we inject a Hollowfied Soul Reaper 183 00:10:37,678 --> 00:10:41,766 with a vaccine made from a Quincy's light arrow and a human soul, 184 00:10:41,766 --> 00:10:44,602 they'll remain in whatever state they're in. 185 00:10:45,436 --> 00:10:49,023 However, Quincies have no resistance against Hollows, 186 00:10:49,649 --> 00:10:51,859 so the vaccine isn't enough... 187 00:10:52,026 --> 00:10:53,486 I don't understand what you mean. 188 00:10:53,861 --> 00:10:55,279 To put it in simpler terms, 189 00:10:55,863 --> 00:10:57,031 we're trying to neutralize it 190 00:10:57,031 --> 00:11:00,159 by hitting it with a counteracting force. 191 00:11:00,701 --> 00:11:04,038 To save this Quincy girl's life, prevent her Hollowfication 192 00:11:04,038 --> 00:11:07,041 while retaining her existence as a human... 193 00:11:07,458 --> 00:11:10,961 we need a stronger counteracting force. 194 00:11:11,921 --> 00:11:13,547 Something that must remain by her side 195 00:11:13,547 --> 00:11:14,882 at all times until she dies... 196 00:11:15,007 --> 00:11:17,510 A powerful counteracting force 197 00:11:17,968 --> 00:11:20,137 that continues to suppress her Hollowfication... 198 00:11:20,262 --> 00:11:21,263 You're lying! 199 00:11:22,098 --> 00:11:24,975 There must be some other way...! 200 00:11:26,143 --> 00:11:27,478 You're quite sharp. 201 00:11:27,937 --> 00:11:29,146 You quickly figured it out. 202 00:11:30,064 --> 00:11:33,067 However... you have no choice in this matter... 203 00:11:33,984 --> 00:11:35,736 The one with a choice... 204 00:11:36,529 --> 00:11:38,322 is you, Isshin Shiba. 205 00:11:40,408 --> 00:11:43,077 Soul Reapers are the opposites of Quincies... 206 00:11:43,411 --> 00:11:45,705 Humans are the opposites of Hollows... 207 00:11:45,955 --> 00:11:50,126 Currently, Masaki is a hybrid of a Quincy and a Hollow... 208 00:11:51,043 --> 00:11:52,753 To counteract that, we need... 209 00:11:53,212 --> 00:11:56,132 someone who is a hybrid of Soul Reaper and human. 210 00:11:59,051 --> 00:12:01,137 This is a special Gigai I created... 211 00:12:01,721 --> 00:12:04,306 It was created from a human soul. 212 00:12:04,849 --> 00:12:07,393 It envelops the soul that enters it, 213 00:12:07,393 --> 00:12:08,936 making them completely human. 214 00:12:10,438 --> 00:12:11,731 You understand now, don't you? 215 00:12:12,356 --> 00:12:16,610 If you use this, you'll become a hybrid of Soul Reaper and human. 216 00:12:17,236 --> 00:12:20,823 Which means you can become her opposite. 217 00:12:22,491 --> 00:12:24,910 This is the choice I'm presenting to you. 218 00:12:25,536 --> 00:12:30,082 However, this choice has far too many downsides for you. 219 00:12:30,750 --> 00:12:32,251 I must bind your soul 220 00:12:32,251 --> 00:12:36,547 to Masaki's soul and the Hollow within her 221 00:12:36,547 --> 00:12:39,216 with a string of Reishi. 222 00:12:39,842 --> 00:12:42,428 For as long as Masaki lives... 223 00:12:42,762 --> 00:12:43,763 No... 224 00:12:43,763 --> 00:12:46,640 It will be forever passed down to her descendants. 225 00:12:47,099 --> 00:12:48,976 While you are in this Gigai, 226 00:12:49,393 --> 00:12:52,188 not only will you be unable to use your Soul Reaper powers, 227 00:12:52,730 --> 00:12:55,024 but you won't even be able to see Hollows. 228 00:12:55,941 --> 00:12:58,694 And it's likely that once you get in... 229 00:12:59,361 --> 00:13:02,114 you'll never return to being a Soul Reaper ever again... 230 00:13:05,159 --> 00:13:07,787 This has only downsides for him! 231 00:13:08,370 --> 00:13:10,331 There's no way he would accept something like this! 232 00:13:10,873 --> 00:13:11,916 He'd never— 233 00:13:11,916 --> 00:13:13,584 Okay, I'll do it! 234 00:13:14,668 --> 00:13:16,796 - What?! - I said I'll do it! 235 00:13:16,796 --> 00:13:17,880 Hurry up! 236 00:13:17,880 --> 00:13:19,924 Man, you talk too much! 237 00:13:20,132 --> 00:13:21,383 I have to quit being a Soul Reaper 238 00:13:21,383 --> 00:13:22,802 and protect her for the rest of her life, right?! 239 00:13:23,052 --> 00:13:24,428 Of course, I'll do it! 240 00:13:25,971 --> 00:13:27,681 You're okay with giving up your current life? 241 00:13:27,973 --> 00:13:29,433 Are you kidding me? 242 00:13:29,809 --> 00:13:30,810 Hell no! 243 00:13:31,602 --> 00:13:32,978 But so what?! 244 00:13:33,854 --> 00:13:35,481 If I let the person who saved my life die 245 00:13:36,023 --> 00:13:37,858 because I couldn't make a decision... 246 00:13:38,275 --> 00:13:40,110 I know my future self will laugh at me! 247 00:13:46,242 --> 00:13:47,201 Very well. 248 00:13:48,661 --> 00:13:50,120 I shall begin the procedure. 249 00:14:01,465 --> 00:14:02,466 Yo... 250 00:14:03,259 --> 00:14:05,010 I'm here to protect you. 251 00:14:09,139 --> 00:14:10,224 Hey, Hollow! 252 00:14:10,683 --> 00:14:12,059 Now that I'm here, 253 00:14:12,059 --> 00:14:15,020 I won't let you lay a finger on her! 254 00:14:18,023 --> 00:14:21,193 Getsuga... Tensho! 255 00:14:36,000 --> 00:14:38,919 I've successfully connected your souls. 256 00:14:39,461 --> 00:14:40,838 She'll be all right now. 257 00:14:41,088 --> 00:14:42,089 I see... 258 00:14:42,464 --> 00:14:43,465 Thank goodness... 259 00:14:46,343 --> 00:14:50,055 You're that Soul Reaper from the other day... 260 00:14:51,265 --> 00:14:54,101 Please tell me your name...! 261 00:14:56,103 --> 00:14:57,146 Thank goodness... 262 00:15:15,956 --> 00:15:18,292 Did you leave Miss Masaki behind... 263 00:15:19,084 --> 00:15:20,169 with the Soul Reaper? 264 00:15:22,046 --> 00:15:23,047 I did. 265 00:15:24,632 --> 00:15:26,550 Go home and tell my mother... 266 00:15:27,217 --> 00:15:30,888 that Ryuken is unqualified to protect the Quincies. 267 00:15:31,764 --> 00:15:33,933 - No. I'm not leaving. - I said go home. 268 00:15:34,433 --> 00:15:35,434 No. 269 00:15:36,018 --> 00:15:37,728 I will not leave you here by yourself, Young Master. 270 00:15:38,145 --> 00:15:39,605 - Katagiri...! - Master Ryuken... 271 00:15:39,939 --> 00:15:40,940 Have you forgotten? 272 00:15:42,149 --> 00:15:47,696 It is my duty to devote my entire life to serving you. 273 00:15:49,406 --> 00:15:51,075 From the day I first met you, 274 00:15:51,951 --> 00:15:54,370 my life has belonged to you. 275 00:15:55,412 --> 00:15:56,622 So please... 276 00:15:57,456 --> 00:15:59,166 Please do not be sad. 277 00:16:01,752 --> 00:16:03,754 When you are sad, 278 00:16:04,797 --> 00:16:06,715 it tears my heart apart. 279 00:16:08,008 --> 00:16:09,510 When you cry... 280 00:16:09,510 --> 00:16:10,678 Katagiri... 281 00:16:11,971 --> 00:16:12,972 That's enough. 282 00:16:13,514 --> 00:16:14,515 Let's go home. 283 00:16:19,228 --> 00:16:22,398 Yes, understood, Young Master... 284 00:16:26,860 --> 00:16:30,197 After that, soon after graduating high school, 285 00:16:30,823 --> 00:16:32,950 Masaki left the Ishida family. 286 00:16:33,826 --> 00:16:35,661 Her soul was mixed with a Hollow. 287 00:16:36,036 --> 00:16:38,831 For the Quincies, it was the proper decision... 288 00:16:39,081 --> 00:16:40,708 "KUROSAKI CLINIC" As for me, 289 00:16:40,708 --> 00:16:42,793 I made use of the medical skills I learned at the Academy 290 00:16:43,085 --> 00:16:44,920 and opened up a small clinic. 291 00:16:46,463 --> 00:16:48,590 There were a ton of things I had to learn, 292 00:16:49,091 --> 00:16:52,094 but with Urahara's help, I somehow managed. 293 00:16:53,012 --> 00:16:54,596 When Masaki became a college student, 294 00:16:54,847 --> 00:16:57,099 she would often come by to make fun of my white coat. 295 00:16:58,100 --> 00:17:01,478 I told Masaki that I lost my Soul Reaper powers 296 00:17:01,895 --> 00:17:05,649 because I was banished from the Soul Society for screwing up. 297 00:17:06,483 --> 00:17:12,531 She probably saw through my lies from the moment I told her that. 298 00:17:13,282 --> 00:17:15,242 I was terrible at lying 299 00:17:15,951 --> 00:17:18,162 and her intuition was incredibly sharp. 300 00:17:19,246 --> 00:17:24,877 So lying to her felt trivial and meaningless. 301 00:17:26,003 --> 00:17:28,881 She would always see through my lies 302 00:17:28,881 --> 00:17:31,133 and forgive me for telling them... 303 00:17:32,384 --> 00:17:35,220 In a movie we saw together, 304 00:17:35,888 --> 00:17:38,098 an old man compared the old woman he spent many years with 305 00:17:38,098 --> 00:17:39,683 to the sun. 306 00:17:40,684 --> 00:17:43,020 I don't remember the rest of the movie 307 00:17:43,270 --> 00:17:45,147 aside from the fact that it made Masaki burst into tears, 308 00:17:45,856 --> 00:17:48,067 but that one line stuck with me... 309 00:17:49,151 --> 00:17:51,278 Masaki was like the sun... 310 00:17:52,654 --> 00:17:55,741 She attracted everything, forgave everything, 311 00:17:56,033 --> 00:17:58,786 illuminated everything, and spun everything around... 312 00:18:00,412 --> 00:18:01,413 I was just... 313 00:18:02,915 --> 00:18:06,210 happy to be spun around by her. 314 00:18:08,712 --> 00:18:09,713 And then... 315 00:18:10,214 --> 00:18:11,715 ...you were born. 316 00:18:12,966 --> 00:18:15,385 You already know the rest. 317 00:18:16,470 --> 00:18:19,056 By coming into contact with Rukia, you gained your Soul Reaper powers... 318 00:18:19,932 --> 00:18:22,184 By training with Urahara, you gained your Zanpakuto... 319 00:18:22,726 --> 00:18:25,854 And through your battles in the Soul Society, 320 00:18:26,188 --> 00:18:28,649 the Hollow in you was awakened. 321 00:18:30,025 --> 00:18:35,114 The fact that it was released means that my Soul Pressure 322 00:18:35,114 --> 00:18:37,449 was no longer able to suppress him. 323 00:18:38,200 --> 00:18:42,538 And so, my connection to my Gigai and that Hollow was broken. 324 00:18:43,122 --> 00:18:45,040 That's how I regained my Soul Reaper powers 325 00:18:45,040 --> 00:18:46,375 for the first time in 20 years. 326 00:18:47,417 --> 00:18:51,505 I probably don't need to explain the things you already experienced. 327 00:18:52,589 --> 00:18:53,590 But... 328 00:18:53,841 --> 00:18:56,468 there is still one thing that you've experienced 329 00:18:57,052 --> 00:18:58,846 that you don't know the whole story about. 330 00:18:59,680 --> 00:19:01,098 Nine years ago from today... 331 00:19:01,557 --> 00:19:02,933 June 17th... 332 00:19:03,934 --> 00:19:05,894 The day your mom died. 333 00:19:07,938 --> 00:19:08,939 You need to know... 334 00:19:10,023 --> 00:19:14,486 the real reason your mom died that day... 335 00:19:22,536 --> 00:19:25,497 Everything we had left behind 336 00:19:25,664 --> 00:19:30,002 Our breaths blending as mist 337 00:19:30,127 --> 00:19:34,298 without form or expression 338 00:19:34,423 --> 00:19:38,594 We lie buried as we glare into the distance 339 00:19:38,927 --> 00:19:41,555 I can't hear anything 340 00:19:41,680 --> 00:19:44,808 I can't seem to cut anything 341 00:19:44,933 --> 00:19:47,311 It feels like I'm sinking 342 00:19:47,436 --> 00:19:49,271 Falling, falling 343 00:19:49,271 --> 00:19:50,355 Touching 344 00:19:50,480 --> 00:19:53,859 Eyes struck wide open 345 00:19:53,859 --> 00:19:57,196 Something no one has ever seen 346 00:19:57,321 --> 00:20:03,493 The furthest reaches are now visible to us 347 00:20:03,869 --> 00:20:07,456 It cannot be undone and cannot be stopped 348 00:20:07,581 --> 00:20:10,918 This ensuing struggle 349 00:20:10,918 --> 00:20:15,797 Whisk it away beyond the ends of the earth 350 00:20:15,923 --> 00:20:17,966 Along with our breaths 351 00:20:18,175 --> 00:20:19,468 Take everything 352 00:20:19,468 --> 00:20:24,223 Whisk it away beyond the ends of the earth 353 00:20:24,348 --> 00:20:26,266 Along with our futures 354 00:20:26,391 --> 00:20:28,143 Along with our world 355 00:20:29,228 --> 00:20:32,481 Something no one has ever seen 356 00:20:32,606 --> 00:20:38,862 The furthest reaches are now visible to us 357 00:20:38,862 --> 00:20:40,948 Don't you know God's demand? 358 00:20:41,073 --> 00:20:42,866 Don't you know God's demand? 359 00:20:42,991 --> 00:20:46,328 As we tear each other down 360 00:20:49,706 --> 00:20:50,707 Your mom... 361 00:20:51,250 --> 00:20:54,044 She wasn't supposed to die that day... 362 00:20:54,962 --> 00:20:56,004 What do you mean? 363 00:20:58,048 --> 00:20:59,049 Your mom... 364 00:20:59,633 --> 00:21:00,634 Masaki... 365 00:21:01,134 --> 00:21:02,886 Even though she had merged with a Hollow, 366 00:21:03,512 --> 00:21:05,597 she was originally an Echt Quincy. 367 00:21:06,265 --> 00:21:09,768 Her defensive ability, the Blut Vene, 368 00:21:09,768 --> 00:21:11,728 was exceptionally powerful. 369 00:21:13,230 --> 00:21:15,148 Not only could she defeat Grand Fisher, 370 00:21:15,774 --> 00:21:20,070 but she could have done it without getting a single scratch on her. 371 00:21:20,570 --> 00:21:21,571 However... 372 00:21:30,038 --> 00:21:31,790 That didn't happen... 373 00:21:32,708 --> 00:21:33,709 Why not? 374 00:21:33,709 --> 00:21:36,920 It's because she lost her Quincy powers that day... 375 00:21:37,045 --> 00:21:38,046 But how?! 376 00:21:38,880 --> 00:21:41,049 What happened... nine years ago?! 377 00:21:42,092 --> 00:21:43,135 Auswählen. 378 00:21:43,468 --> 00:21:45,429 AUSWÄHLEN 379 00:21:46,054 --> 00:21:49,474 It's a Quincy selection process conducted by Yhwach himself. 380 00:21:51,685 --> 00:21:53,395 I heard of a Quincy tale 381 00:21:53,395 --> 00:21:56,315 that sang praises of a king who was sealed away. 382 00:21:57,232 --> 00:21:58,317 According to that, 383 00:21:59,151 --> 00:22:03,530 The confined Quincy King regains his pulse after 900 years. 384 00:22:03,905 --> 00:22:06,199 His mind after 90 years. 385 00:22:06,700 --> 00:22:09,036 His strength after 9 years. 386 00:22:09,953 --> 00:22:15,876 Yhwach robbed Quincies he deemed impure of their powers 387 00:22:15,876 --> 00:22:17,919 and made them his own. 388 00:22:18,462 --> 00:22:19,588 As a result... 389 00:22:20,005 --> 00:22:25,260 Uryu's frail mother, Kanae Katagiri, lost her life... 390 00:22:25,927 --> 00:22:31,016 And how Masaki lost her powers and lost her life in battle... 391 00:22:31,725 --> 00:22:32,726 How? 392 00:22:33,060 --> 00:22:34,936 How is he able to do that? 393 00:22:35,771 --> 00:22:36,772 Is it because he's their king? 394 00:22:37,147 --> 00:22:38,940 Who is Yhwach anyway?! 395 00:22:41,276 --> 00:22:44,279 Yhwach is the Father of the Quincies. 396 00:22:45,113 --> 00:22:47,115 The Quincies started from him... 397 00:22:47,532 --> 00:22:52,412 And all Quincies have his blood running in their veins. 398 00:22:53,622 --> 00:22:56,875 The memories within your Spiritual Pressure 399 00:22:56,875 --> 00:22:58,877 have awakened too soon. 400 00:22:58,877 --> 00:23:01,755 It is unable to contain Quincies! 401 00:23:01,755 --> 00:23:05,008 You don't know anything about yourself, do you? 402 00:23:05,509 --> 00:23:09,054 Not even about... your own mother. 403 00:23:11,098 --> 00:23:13,975 Farewell, Ichigo Kurosaki... 404 00:23:14,893 --> 00:23:18,939 ...my son... born in the dark... 405 00:23:22,776 --> 00:23:23,777 Dad... 406 00:23:25,987 --> 00:23:26,988 Thanks. 407 00:23:32,035 --> 00:23:32,994 No problem. 408 00:23:40,168 --> 00:23:41,294 Hey, Ichigo... 409 00:23:44,506 --> 00:23:48,093 You forgot this... I came to deliver it to you. 410 00:23:55,016 --> 00:23:56,977 Thanks, Ms. Ikumi. 411 00:23:59,354 --> 00:24:00,355 Dad... 412 00:24:03,692 --> 00:24:05,318 I'm going. 413 00:24:10,740 --> 00:24:14,578 "I believe the world is full of danger." 414 00:24:14,703 --> 00:24:17,914 "I want to protect you from it." 415 00:24:18,248 --> 00:24:24,129 "Only because inside me is the same impulse as that danger."