1 00:00:00,970 --> 00:01:03,550 CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 2 00:02:06,130 --> 00:02:08,380 !شرير الظلام، بابا برافو 3 00:02:08,380 --> 00:02:12,180 !هذا هو السلاح الأسطوري فائق القوة 4 00:02:12,930 --> 00:02:15,180 لم تستيقظ بعد، يا أبي؟ 5 00:02:15,560 --> 00:02:17,020 .قلت سوف تستيقظ 6 00:02:17,020 --> 00:02:19,230 ...أمهلني خمس دقائق 7 00:02:20,810 --> 00:02:22,860 .أخبرتني أن أمهلك ثلاث مرات 8 00:02:23,610 --> 00:02:26,070 ."اخرج يا "مين جون .أنا مرهق للغاية 9 00:02:28,030 --> 00:02:31,120 !أمي، قال أن أمهله خمس دقائق أخرى 10 00:02:35,830 --> 00:02:36,950 - نائب الرئيس - 11 00:02:45,210 --> 00:02:46,210 .نعم، يا سيدي نائب الرئيس 12 00:02:47,340 --> 00:02:49,260 .كان ينبغي عليك أن تتحقق 13 00:02:49,470 --> 00:02:51,800 هل يجب أن أتلقى مكالمة من نائب الرئيس الآن؟ 14 00:02:52,680 --> 00:02:55,930 .لا تنسَ أن نتيجة الفئة 1 لفرعنا هي حبل نجاتنا 15 00:02:56,220 --> 00:02:57,970 ...ينبغي ممارسة الضغط ومكافأة 16 00:02:59,480 --> 00:03:01,650 هل ينبغي علي تعليمك كل شيء؟ 17 00:03:03,690 --> 00:03:04,940 .حسناً 18 00:03:16,740 --> 00:03:17,740 .في الخلف 19 00:03:23,620 --> 00:03:25,170 ."كرتك وحقيبتك يا "مين جون 20 00:03:33,550 --> 00:03:36,100 هل حصل أي من آباء أصدقائك على كرات موقعة؟ 21 00:03:36,430 --> 00:03:37,760 ألستُ أفضل أبّ؟ 22 00:03:39,390 --> 00:03:40,180 .أعدها إلي 23 00:03:40,190 --> 00:03:41,310 ...أيها الشقي 24 00:04:11,880 --> 00:04:13,300 .تفوح رائحة غريبة من السيارة 25 00:04:13,340 --> 00:04:14,720 .رائحة ضرطتك 26 00:04:20,260 --> 00:04:21,260 ماذا يجري؟ 27 00:04:21,390 --> 00:04:22,890 .سأوصلهم إلى المدرسة 28 00:04:22,940 --> 00:04:24,650 .قلت إنك لا تستطيع 29 00:04:25,350 --> 00:04:27,190 .لقد أجلّت موعدي 30 00:04:28,530 --> 00:04:31,740 ،تأجل اجتماعنا .اذهبي إلى موعدك 31 00:05:53,900 --> 00:05:55,030 .نعم، أيها المدير 32 00:05:55,150 --> 00:05:57,030 هل المقترح جاهز؟ 33 00:05:57,150 --> 00:05:59,360 .نعم، على أكمل وجه 34 00:05:59,450 --> 00:06:00,450 .حسناً 35 00:06:01,160 --> 00:06:04,120 ."سيُغلق فرع "بوجون 36 00:06:04,200 --> 00:06:05,700 .هذا ما أخبرني به نائب الرئيس قبل قليل 37 00:06:05,790 --> 00:06:09,910 .يا إلهي، قد حدث أخيراً 38 00:06:10,540 --> 00:06:14,420 .ليس وكأن لا شأن لنا بالأمر 39 00:06:15,420 --> 00:06:18,550 ."نحن في أمس الحاجة لإغراء "بارك .أراك هناك بعد قليل 40 00:06:18,680 --> 00:06:19,720 .حسناً 41 00:06:21,430 --> 00:06:22,680 ."هاتفك يا "هاي إن 42 00:06:25,270 --> 00:06:26,520 .ليسَ هاتفي 43 00:06:37,650 --> 00:06:39,070 - مكالمة مقيدة - 44 00:06:40,240 --> 00:06:41,740 أهذا هاتف أمك؟ 45 00:06:43,080 --> 00:06:44,080 .كلا 46 00:06:44,950 --> 00:06:47,450 هل السائق البديل نسي هاتفه هنا؟ 47 00:06:48,370 --> 00:06:49,170 نعم؟ 48 00:06:49,210 --> 00:06:51,960 ،صباح الخير يا سيدي هل أعجبتك السيارة؟ 49 00:06:52,210 --> 00:06:55,590 .هناك معلومات هامة يجب أن تعرفها 50 00:07:16,820 --> 00:07:17,820 !أبي 51 00:07:22,740 --> 00:07:25,070 .على رسلك يا أبي 52 00:07:31,580 --> 00:07:33,250 متى اُلتقطت هذه الصورة؟ 53 00:07:33,540 --> 00:07:35,040 .في جزيرة جيجو العام الماضي 54 00:07:35,130 --> 00:07:36,170 العام الماضي؟ 55 00:07:37,000 --> 00:07:39,670 .هذه صورة أمي على الفيسبوك 56 00:07:40,760 --> 00:07:41,760 حقاً؟ 57 00:07:42,260 --> 00:07:45,010 .لم ترافقنا في تلك الرحلة 58 00:07:57,480 --> 00:07:58,230 نعم؟ 59 00:07:58,270 --> 00:08:01,240 ألست "لي سونغ قيو" مدير مكتب في مصرف "بارأون"؟ 60 00:08:01,320 --> 00:08:02,450 من المتصل؟ 61 00:08:02,900 --> 00:08:06,530 .توجد قنبلة مثبتة تحت مقعدك 62 00:08:06,820 --> 00:08:09,750 .ستنفجر بمجرد نزولك من السيارة 63 00:08:13,210 --> 00:08:14,960 .شكراً على المعلومة 64 00:08:29,220 --> 00:08:31,060 - مكالمة مقيدة - 65 00:08:33,430 --> 00:08:33,850 .اسمع يا هذا 66 00:08:33,850 --> 00:08:38,350 ألم تستنكر من رائحة سيارتك الغريبة؟ 67 00:08:38,820 --> 00:08:42,700 ،اهتمامك شديد .لا بد أنك أحسست بذلك 68 00:08:47,860 --> 00:08:48,900 ما الذي تقصده؟ 69 00:08:49,030 --> 00:08:52,370 .أنت جالس على قنبلة 70 00:08:52,580 --> 00:08:55,210 !إذا نهضت، ستنفجر 71 00:08:55,660 --> 00:08:58,000 .بحوزتي جهاز التفجير 72 00:08:58,210 --> 00:09:00,170 ،أتتبع موقعك من خلال محدد المواقع 73 00:09:00,170 --> 00:09:02,090 .إياك والتصرف بتهور 74 00:09:02,510 --> 00:09:04,380 .أنا عطِش يا أبي 75 00:09:04,670 --> 00:09:08,050 ،"يا "مين جون .لا تتحدث وهو يجري مكالمة هاتفية 76 00:09:08,890 --> 00:09:11,720 .برفقتك أطفالك 77 00:09:11,850 --> 00:09:13,730 .اخترت اليوم المناسب 78 00:09:14,850 --> 00:09:18,440 ،إن لم تطع أوامري 79 00:09:18,480 --> 00:09:21,860 .فلن ترى شمس الغد أنت وطفليك اللطيفين 80 00:09:23,110 --> 00:09:25,610 ،إن لم تصدقني .افتح الباب وترجل من السيارة 81 00:09:31,830 --> 00:09:33,910 نعم؟ - لِمَ التأخير؟ - 82 00:09:33,950 --> 00:09:35,000 ألن تقوم بالتعبئة؟ 83 00:09:35,160 --> 00:09:37,750 .آسف، أنا مشغول قليلاً 84 00:09:38,040 --> 00:09:39,380 هل يمكنك تعبئته من أجلي؟ 85 00:09:39,460 --> 00:09:42,590 ،هذه محطة خدمة ذاتية .مكتوب بالخط العريض 86 00:09:43,550 --> 00:09:45,170 ...أعرف، لكن 87 00:09:54,390 --> 00:09:55,720 .أسد لي خدمة، من فضلك 88 00:09:57,350 --> 00:09:58,520 !بالطبع 89 00:10:11,910 --> 00:10:14,120 من أنت؟ وماذا تريد؟ 90 00:10:15,040 --> 00:10:17,120 لم تستوعب الوضع الذي أنت فيه، صحيح؟ 91 00:10:17,120 --> 00:10:19,380 بلى، لذا ما الذي تريده؟ 92 00:10:19,620 --> 00:10:20,750 ما الذي أريده؟ 93 00:10:20,960 --> 00:10:23,340 .واجب علي تعزيز مصداقيتنا 94 00:10:23,630 --> 00:10:26,880 .المس ما يوجد تحت مقعدك 95 00:10:30,130 --> 00:10:32,550 ما الذي قد يكون تحتي؟ 96 00:10:37,310 --> 00:10:39,310 .إنها قنبلة حساسة للضغط 97 00:10:40,180 --> 00:10:44,150 .اعتبر نفسك قد دُستَ على لُغم 98 00:10:46,030 --> 00:10:48,910 .الكذب ليس من طباعي 99 00:10:50,070 --> 00:10:52,990 .أنا المتحكم بالأمور 100 00:10:53,990 --> 00:10:58,330 .لذا يجب ألا تستخف بكلماتي 101 00:11:06,880 --> 00:11:09,130 .بطاقتك يا سيدي - .صحيح - 102 00:11:18,480 --> 00:11:20,140 إذاً، ما الذي تريده؟ 103 00:11:20,220 --> 00:11:22,560 ،جهز 960 ألف نقداً 104 00:11:22,650 --> 00:11:24,310 ،سأرسل لك معلومات حسابي 105 00:11:24,310 --> 00:11:27,280 .وحولّ مليون و726 ألف دولار - ماذا؟ - 106 00:11:27,570 --> 00:11:30,150 .إذا لم تنصاع لأوامري، ستنفجر القنبلة 107 00:11:31,740 --> 00:11:33,870 !لقد تخطيت مدرسة "مين جون" يا أبي 108 00:11:38,660 --> 00:11:40,120 !انتظر! لا تترجل الآن 109 00:11:41,040 --> 00:11:41,670 لماذا؟ 110 00:11:41,710 --> 00:11:43,330 .ارتديا حزام الأمان 111 00:11:43,460 --> 00:11:45,750 .افعلا ما أقوله لكما 112 00:11:50,510 --> 00:11:51,800 ماذا يجري؟ 113 00:11:52,300 --> 00:11:54,600 .لا تفرغ غضبك علينا بعد شجارك مع أمي 114 00:11:54,680 --> 00:11:56,930 .أخبر الطفلين عن القنبلة 115 00:11:56,930 --> 00:11:58,100 ماذا؟ 116 00:11:58,640 --> 00:12:02,020 .شخص مجنون يزعم أنه وضع قنبلة في هذه السيارة 117 00:12:02,020 --> 00:12:03,020 .إنها حيلة على الأرجح 118 00:12:03,100 --> 00:12:05,270 !قنبلة؟ عجباً 119 00:12:06,060 --> 00:12:07,110 أأنت جاد؟ 120 00:12:07,360 --> 00:12:09,230 نحن في عالم جنوني، صحيح؟ 121 00:12:10,650 --> 00:12:12,570 ألا يجب أن نبلغ الشرطة؟ 122 00:12:13,910 --> 00:12:16,070 .إنها ذكية مثلك 123 00:12:17,160 --> 00:12:18,870 .سأقول هذا للمرة الأخيرة 124 00:12:19,240 --> 00:12:23,250 .أي شخص يترجل من السيارة، ستنفجر .تواصل مع أي شخص، ستنفجر 125 00:12:23,540 --> 00:12:27,250 .استفزني وستنفجر 126 00:12:38,470 --> 00:12:39,890 ...تباً 127 00:12:50,360 --> 00:12:52,240 مين جون"! أين الكرة الموقعة؟" 128 00:12:52,360 --> 00:12:53,450 !إنها في الخلف 129 00:12:53,860 --> 00:12:55,450 ...أبي! سأنزل وأريهـ 130 00:12:55,450 --> 00:12:56,660 !ابق في مكانك 131 00:13:00,700 --> 00:13:03,330 .لنبق في أماكننا، تحسباً 132 00:13:03,460 --> 00:13:05,120 !يا فتيان، يا فتيان 133 00:13:05,870 --> 00:13:08,330 ."لن يرافقكم "مين جون .اذهبوا إلى المدرسة 134 00:13:08,380 --> 00:13:10,840 وابتعدوا عن السيارة، حسناً؟ 135 00:13:11,340 --> 00:13:13,800 !ابتعدوا! الآن 136 00:13:14,840 --> 00:13:15,840 !الآن 137 00:13:19,840 --> 00:13:21,770 لماذا صرخت على أصدقائي؟ 138 00:13:21,850 --> 00:13:23,270 .لا ضرر من توخي الحذر 139 00:13:23,270 --> 00:13:25,190 لنتوخى حذرنا، حسناً؟ 140 00:13:29,440 --> 00:13:30,440 مرحباً؟ 141 00:13:30,900 --> 00:13:32,570 .لا بد أنه مساعدك 142 00:13:32,780 --> 00:13:33,820 .أجب 143 00:13:33,150 --> 00:13:34,150 {\an8} - المساعد آهن جونغ هو - 144 00:13:36,200 --> 00:13:37,030 نعم، ما الأمر؟ 145 00:13:37,070 --> 00:13:40,450 .انتظري يا زوجتي .طرأ أمر ما يا سيدي 146 00:13:40,450 --> 00:13:43,000 هل يمكنك الذهاب إلى الاجتماع بنفسك اليوم؟ 147 00:13:43,160 --> 00:13:45,950 !كفاك هراءً .أخبرتك أنه اجتماع مهم 148 00:13:46,160 --> 00:13:49,170 ،يدعي رجُل أنه وضع قنبلة في سيارتي 149 00:13:49,290 --> 00:13:51,250 !لحظة! دعيني أنهي كلامي 150 00:13:51,670 --> 00:13:54,300 ،يريد أن أحول له مدخراتي !وإلا سيفجرني 151 00:13:55,300 --> 00:13:57,590 آلو؟ يا سيدي؟ 152 00:13:57,800 --> 00:13:59,550 تلقيت نفس المكالمة. أين أنت؟ 153 00:14:00,010 --> 00:14:01,550 .أمام معرض زوجتي 154 00:14:06,100 --> 00:14:08,650 ،اذهب لمقابلته وهدئ من روعه 155 00:14:09,190 --> 00:14:12,650 .وجهز الأموال .سأعاود الاتصال بك 156 00:14:27,790 --> 00:14:29,460 !كلا، كلا! أرجوك 157 00:14:29,670 --> 00:14:32,290 !سيد "لي"! سيدي - !انتظري - 158 00:14:33,710 --> 00:14:35,050 .قال إننا سنموت إذا ترجلنا من السيارة 159 00:14:35,170 --> 00:14:36,550 ما خطبك؟ 160 00:14:36,760 --> 00:14:39,720 .دعه يتوقف أرجوك .لا يريد مني أن أذهب للعمل 161 00:14:39,880 --> 00:14:41,140 ألديك فكرة عن هوية الفاعل؟ 162 00:14:41,140 --> 00:14:42,590 .لا أدري. إنه يعرف عنواني 163 00:14:42,600 --> 00:14:46,350 !ورقم هاتفي وأسماء أطفالي 164 00:14:46,430 --> 00:14:49,390 .قد يجدها أي شخص بالبحث في الإنترنت 165 00:14:49,480 --> 00:14:51,600 .حسناً فهمت ابقي في مكانك رجاءً، حسناً؟ 166 00:14:51,690 --> 00:14:53,230 .لا توجد قنابل في كوريا 167 00:14:54,820 --> 00:14:55,860 !ألن تتحرك؟ 168 00:14:57,150 --> 00:14:59,440 !حسناً، سأتحرك 169 00:14:59,610 --> 00:15:01,240 هل يمكنك البقاء لدقيقة؟ 170 00:15:01,280 --> 00:15:03,280 ما خطبك أنت أيضاً يا سيد "لي"؟ 171 00:15:03,320 --> 00:15:04,990 !سنموت إذا ترجلّنا 172 00:15:05,530 --> 00:15:07,830 ،"لحظة يا "جونغ هو .أعطني المقترح 173 00:15:07,830 --> 00:15:09,790 ."سأحاول تأخير اجتماع السيد "بارك 174 00:15:09,830 --> 00:15:12,710 بربك! لماذا يهمك هذا الآن؟ 175 00:15:13,130 --> 00:15:16,670 ،عُد إلى رشدك !أنت أعلم بما سنجازف 176 00:15:16,840 --> 00:15:18,840 .يجب أن أتبول يا أبي 177 00:15:19,180 --> 00:15:21,220 .حسناً. اصمد قليلاً - !ابتعد يا وغد - 178 00:15:21,680 --> 00:15:24,640 .سمعتك، سأتحرك! لحظة واحدة 179 00:15:24,760 --> 00:15:27,600 ،ابقي لدقيقة وحسب .سنتحدث بعد أن أُبعد سيارتي 180 00:15:37,400 --> 00:15:40,530 هل هذا شارع أبيك؟ - .ابتعد رجاءً - 181 00:15:40,530 --> 00:15:42,860 !دع غيرك يمر 182 00:15:42,860 --> 00:15:44,050 !كم مرة ينبغي علي إخبارك 183 00:15:44,070 --> 00:15:45,490 .آسف. سأتحرك في الحال 184 00:15:45,740 --> 00:15:46,740 .أعتذر يا سيدي 185 00:15:48,280 --> 00:15:50,450 !كلا! ستنفجر السيارة 186 00:16:02,260 --> 00:16:03,340 !يا سيدة 187 00:16:04,640 --> 00:16:06,010 !سيدي 188 00:16:06,760 --> 00:16:08,100 !توقف 189 00:16:08,140 --> 00:16:11,600 ألا يمكنك الانتظار قليلاً؟ .لنتحدث بعد أن أركن سيارتي 190 00:16:11,680 --> 00:16:13,770 !اليوم يوم مهم بالنسبة لي 191 00:16:13,850 --> 00:16:17,070 ،"حسناً. هدئها يا "جونغ هو !لنحل المشكلة 192 00:16:17,360 --> 00:16:19,360 !لنغلق الباب وحسب !اغلقيه رجاءً 193 00:16:19,400 --> 00:16:22,900 ،سأتصل بك بعد أن أركن سيارتي .لذلك حاول تهدئة زوجتك 194 00:16:22,990 --> 00:16:25,870 ماذا ستفعل إذا أفسدت عملي اليوم؟ 195 00:16:25,950 --> 00:16:27,410 !انتظري لحظات وحسب 196 00:16:27,490 --> 00:16:30,500 .اليوم أيضاً، يوم مهم لنا يا سيدة 197 00:16:30,580 --> 00:16:34,000 .أغلقي الباب ولنفكر في حل المشكلة 198 00:16:34,880 --> 00:16:36,590 .هيا بسرعة 199 00:16:36,960 --> 00:16:38,800 .قدمي لي هذه الخدمة 200 00:16:38,920 --> 00:16:40,920 ."انتظرني يا "جونغ هو - .حسناً - 201 00:16:42,720 --> 00:16:46,220 ،قد تكون السيدة محقة ماذا لو كان مقلباً؟ 202 00:16:47,140 --> 00:16:49,430 .سأبدو حمقاء 203 00:16:49,510 --> 00:16:50,890 ...ماذا لو نُشرَ على اليوتيوب 204 00:16:50,930 --> 00:16:53,560 !يجب أن أتبول - !تبول على نفسك - 205 00:16:53,810 --> 00:16:58,310 ،سأهتم بالأمر يا أطفال لذا اصبرا قليلاً، حسناً؟ 206 00:17:29,220 --> 00:17:30,390 ..."جونغ هو" 207 00:17:30,760 --> 00:17:33,060 ...يا إلهي 208 00:17:43,070 --> 00:17:46,570 ...أبي، بنطالي مبلل 209 00:17:46,700 --> 00:17:48,490 هل تبولت على نفسك؟ 210 00:17:48,570 --> 00:17:50,280 !أبي - ماذا؟ - 211 00:17:50,450 --> 00:17:52,990 !انظر! ساقه 212 00:17:56,500 --> 00:18:01,250 !إنه ينزف يا أبي - ...مين جون"! يا إلهي" - 213 00:18:01,380 --> 00:18:04,510 !أبي 214 00:18:07,180 --> 00:18:11,800 ماذا سنفعل يا أبي؟ - !أبي - 215 00:18:15,310 --> 00:18:16,480 ...حسناً 216 00:18:16,850 --> 00:18:19,480 !افعل شيئاً - ...حسناً، حسناً - 217 00:18:25,860 --> 00:18:26,900 !"انظر إلي يا "مين جون 218 00:18:27,110 --> 00:18:28,740 !انظري إلي يا بُني 219 00:18:29,780 --> 00:18:31,240 !ينزف بغزارة 220 00:18:33,410 --> 00:18:35,160 !تصرّف يا أبي 221 00:18:38,120 --> 00:18:39,500 .اربطي جرحه بهذا 222 00:18:41,500 --> 00:18:46,010 !أنا هنا يا بني! أمسك بيدي 223 00:18:47,550 --> 00:18:50,600 إلى أين ستذهب؟ .المصرف في الاتجاه الآخر 224 00:18:50,680 --> 00:18:52,810 !الطوارئ! يجب أن أذهب إلى الطوارئ 225 00:18:53,720 --> 00:18:55,310 .لم تستوعب الوضع بعد 226 00:18:55,310 --> 00:18:58,560 ،لا يمكنك الخروج حتى ماذا ستفعل عندما تصل؟ 227 00:18:59,180 --> 00:19:02,610 .رأيت ماذا سيحدث عند خروجك 228 00:19:03,190 --> 00:19:04,650 !سأعطيك المال 229 00:19:06,150 --> 00:19:08,530 ،سأعطيك كل ما تريده .لكن اسمح لي بالذهاب إلى الطوارئ 230 00:19:08,610 --> 00:19:10,410 .كلا، كلا. المال أولاً 231 00:19:10,620 --> 00:19:11,620 ماذا؟ 232 00:19:11,740 --> 00:19:14,660 ،أعطني المال أولاً .ثم سأدعك تذهب إلى الطوارئ 233 00:19:14,700 --> 00:19:18,620 ،اللعنة! ابني مصاب !من يهتم بالمال 234 00:19:20,250 --> 00:19:21,250 إذاً؟ 235 00:19:22,250 --> 00:19:24,710 ما علاقة ما حدث بي؟ 236 00:19:26,130 --> 00:19:27,710 .لن أكرر كلامي 237 00:19:28,000 --> 00:19:32,180 ،كما رأيتَ سابقاً إذا ترجلّ أحدكم من السيارة 238 00:19:32,340 --> 00:19:35,100 .ستنفجر 239 00:20:06,840 --> 00:20:09,710 ."شدي ربطة العنق أكثر، يا "هاي إن 240 00:20:09,840 --> 00:20:10,720 ...لا أستطيع 241 00:20:10,760 --> 00:20:13,930 ،لا يمكنني فعلها .أحتاج مساعدتكِ 242 00:20:21,020 --> 00:20:22,020 .في الأعلى 243 00:20:22,060 --> 00:20:24,520 !يؤلمني 244 00:20:29,530 --> 00:20:31,320 !أرجوك اسمح لي بالذهاب إلى الطوارئ 245 00:20:31,610 --> 00:20:33,740 ألم تفهم حتى الآن؟ 246 00:20:33,860 --> 00:20:35,490 .يجب أن تدفع أولاً 247 00:20:35,570 --> 00:20:39,040 ادفع 960 ألف نقداً .وثلاثة ملايين و456 ألف تحويل مصرفي 248 00:20:39,580 --> 00:20:41,120 !كان مليوناً و700 ألف سابقاً 249 00:20:41,370 --> 00:20:43,460 .لا يمكن لجثة ذاك الرجل أن تدفع لي 250 00:20:44,210 --> 00:20:45,670 .أنت شريكه بالتوقيع 251 00:20:45,920 --> 00:20:48,750 .يجب أن تدفع لي حصة مساعدك 252 00:20:51,590 --> 00:20:55,340 هل نبدأ بتحويل ثلاث ملايين و456 ألف دولار؟ 253 00:20:56,380 --> 00:20:59,300 .سيعمل المصرف على إيقاف ومراقبة الحساب فوراً 254 00:20:59,560 --> 00:21:03,520 ."بحثت كثيراً في هذا الأمر، يا سيد "لي 255 00:21:03,770 --> 00:21:07,270 .يمكنك فتح حساب خارجي في جزر الكايمان 256 00:21:07,480 --> 00:21:11,320 .بمبلغ 960 ألف دولار، الموجود في حسابك 257 00:21:15,320 --> 00:21:18,620 ،سأسحب المبلغ نقداً أولاً .لذا اسمح لابني بالذهاب إلى الطوارئ 258 00:21:18,740 --> 00:21:22,200 .وسأجلب الباقي خلال شهر. كلا، في أسبوع 259 00:21:22,370 --> 00:21:23,370 .كلا 260 00:21:23,460 --> 00:21:27,620 .لن تذهب إلى المستشفى لو ينقصك حتى دولار واحد 261 00:21:27,960 --> 00:21:29,460 !أنا لا ألعب معك 262 00:21:32,380 --> 00:21:36,090 ،أريد أن أدفع لك ما تريد !لكن لا أملك شيئاً الآن 263 00:21:36,720 --> 00:21:41,640 مدير المكتب الذي يدير أموال الشخصيات الهامة فقط لا يمكنه الحصول على 3.4 مليون دولار؟ 264 00:21:42,520 --> 00:21:46,980 .يا رجُل، فكر في أولوياتك الآن 265 00:21:53,990 --> 00:21:55,070 مين جون"، "لي مين جون"؟" 266 00:21:56,030 --> 00:21:57,530 .انظر إلي. لا بأس 267 00:21:57,740 --> 00:22:01,530 .انظر إلي. لا بأس ."انظري إلي يا "مين جون 268 00:22:02,030 --> 00:22:04,240 أيمكنك التحمل؟ 269 00:22:10,960 --> 00:22:12,460 .أحتاج مساعدتك 270 00:22:16,090 --> 00:22:16,720 مرحباً؟ 271 00:22:16,720 --> 00:22:19,640 ،"قائد الفريق "يون "أنا في الاجتماع مع السيد "بارك 272 00:22:19,720 --> 00:22:22,810 ."حصلنا على مشروع "ووسونغ 273 00:22:23,100 --> 00:22:26,520 .حقاً؟ هذا عظيم !مبارك لك يا سيدي 274 00:22:26,890 --> 00:22:29,650 .لكن لدينا عجز صغير في الموارد المالية 275 00:22:29,850 --> 00:22:32,940 .يحتاج العملاء إلى الموافقة على استثمارات إضافية 276 00:22:33,070 --> 00:22:35,650 .أريدك أن تهتم بالأمر من المكتب 277 00:22:36,400 --> 00:22:37,740 أنا؟ - .نعم - 278 00:22:37,900 --> 00:22:39,950 ...سيكون من الأفضل أن تتعامل مباشرة مع 279 00:22:40,120 --> 00:22:40,990 لن تأتي اليوم؟ 280 00:22:40,990 --> 00:22:44,490 ،مشروع "ووسونغ" ضخم !ينبغي أن ننهي الأمر بسرعة 281 00:22:44,580 --> 00:22:47,700 .اتصل بعملائنا المميزين فوراً 282 00:22:47,910 --> 00:22:49,830 حسناً، كيف سأشرح لهم؟ 283 00:22:49,910 --> 00:22:51,420 ...لحظة، دعني أفكر 284 00:22:51,670 --> 00:22:54,130 ،%نسبة العائد المقدر 9-10 285 00:22:54,340 --> 00:22:57,380 ،"احصل على 700 ألف من "جونغ يون أوك ."و500 ألف من السيد "تشوي 286 00:22:57,380 --> 00:23:00,550 ."و300 ألف من "لي سانغ أوك 287 00:23:00,890 --> 00:23:03,930 .وأخبر السيد "كيم" أنها توصية خاصة 288 00:23:04,010 --> 00:23:06,770 ،"وأخبره أنهُ سرّ للسيد "يون سيصل السعر إلى 800 ألف دولار 289 00:23:06,930 --> 00:23:09,190 .و100 ألف دولار للباقي حسب حجم الاستثمار 290 00:23:10,270 --> 00:23:11,360 ما المجموع؟ 291 00:23:12,020 --> 00:23:13,650 ...مليونان و600 ألف - ...مليونان و600 ألف - 292 00:23:13,690 --> 00:23:17,030 .قُلت 3 ملايين و456 ألف 293 00:23:17,280 --> 00:23:19,820 ،سأرسل لك رقم حساب مصرفي .حولّ الأموال بمجرد حصولك عليها 294 00:23:19,990 --> 00:23:21,610 .نعم، سأتبع النظام 295 00:23:21,820 --> 00:23:23,160 كم سيستغرق من الوقت؟ 296 00:23:23,530 --> 00:23:25,160 .سأفعلها قبل الظهيرة 297 00:23:28,450 --> 00:23:31,670 ساعة، هل يمكنها فعلها في غضون ساعة؟ 298 00:23:32,170 --> 00:23:33,170 ماذا؟ 299 00:23:35,380 --> 00:23:36,960 .سأحاول 300 00:23:37,420 --> 00:23:38,460 .حسناً، شكراً لك 301 00:23:39,180 --> 00:23:41,390 سيد "لي"؟ - نعم؟ - 302 00:23:43,760 --> 00:23:44,760 ما الأمر؟ 303 00:23:45,220 --> 00:23:46,560 ...هل بإمكانك 304 00:23:47,220 --> 00:23:50,730 السماح لي بالانضمام في الاجتماع القادم؟ 305 00:23:51,100 --> 00:23:55,520 .نعم، لقد حان وقت الإحساس بالصفقات الحقيقية 306 00:23:55,610 --> 00:23:57,320 .انضم إلينا في الاجتماع التالي 307 00:23:57,320 --> 00:23:58,570 .شكراً لك 308 00:23:59,900 --> 00:24:03,360 .حتماً تُجيد قول كذبة مقنعة 309 00:24:10,210 --> 00:24:12,460 مرحباً؟ - ."مرحباً يا سيد "لي - 310 00:24:12,500 --> 00:24:15,840 هل عدتِ إلى منزلك بأمان في تلك الليلة يا سيدتي؟ 311 00:24:16,130 --> 00:24:17,670 ما سبب اتصالك في هذه الساعة؟ 312 00:24:17,840 --> 00:24:22,640 .% أتصل بك بخصوص استثمار بعائد 10 313 00:24:22,760 --> 00:24:25,010 .نحن ندير استثمار بمبالغ غير محددة 314 00:24:25,050 --> 00:24:26,970 .لذلك اتصلت بكِ أولاً لانتهاز الفرصة 315 00:24:27,010 --> 00:24:29,390 .عشرة بالمئة؟ هذا جيد 316 00:24:29,890 --> 00:24:33,980 .في الواقع، بعنا قطعة أرض منذ أن تقاعد زوجي 317 00:24:34,230 --> 00:24:35,860 كم المبلغ؟ 318 00:24:36,810 --> 00:24:38,400 .حوالي مليون دولار 319 00:24:40,280 --> 00:24:41,610 !اسمحي لي بإدارته 320 00:24:41,900 --> 00:24:44,360 .هذا ما تبقى بعد التوزيع على الأبناء 321 00:24:44,820 --> 00:24:50,370 ،إنهُ مبلغ ضخم .لا يمكنني الاستثمار به دون اجتماع 322 00:24:50,700 --> 00:24:53,250 …في الحقيقة، نحن مستعجلون 323 00:24:54,370 --> 00:24:57,460 .سأخبر السيد "يون" أن يتصل بك لتوضيح الأمر 324 00:24:57,460 --> 00:24:59,840 .حسناً - .نعم يا سيدتي - 325 00:25:00,040 --> 00:25:01,920 .طاب يومكِ 326 00:25:03,760 --> 00:25:05,550 لم تسر عملية جمع الأموال على نحو جيد؟ 327 00:25:05,680 --> 00:25:09,050 إذاً، هل ينبغي علي استلام المبلغ النقدي أولاً؟ 328 00:25:10,220 --> 00:25:12,890 .تسعمئة ألف دولار... انتظر لحظة 329 00:25:13,060 --> 00:25:16,190 كيف سأسلمك هذا المبلغ؟ .لا يمكنني الخروج من هذه السيارة 330 00:25:16,900 --> 00:25:18,350 .لديك زوجة 331 00:25:19,730 --> 00:25:23,360 ،الزوجة فرد من العائلة .لا يمكنك إخفاء الأسرار عن العائلة 332 00:25:31,910 --> 00:25:33,290 ...زوجتي 333 00:25:39,500 --> 00:25:42,010 .توفي من في السيارة على الفور 334 00:25:42,170 --> 00:25:44,340 .ما زلنا نأخذ إفادات الشهود 335 00:25:45,880 --> 00:25:49,310 .من المرجح أن يكون سبب الانفجار قنبلة يدوية الصنع 336 00:25:52,180 --> 00:25:53,310 ما الذي يفعله؟ 337 00:25:53,850 --> 00:25:56,270 .كما لو أنه عرف بأمر انفجارها 338 00:26:06,190 --> 00:26:07,450 !نعم سيدي المفوض 339 00:26:08,660 --> 00:26:10,990 .نحقق في القضية يا سيدي 340 00:26:11,700 --> 00:26:13,160 ...لا يبدو 341 00:26:14,910 --> 00:26:17,460 ...أنها 342 00:26:19,710 --> 00:26:21,750 .حادثة بسيطة 343 00:26:31,390 --> 00:26:33,600 ،أمك ليست في المنزل هل تعرفين أين قد تكون؟ 344 00:26:37,310 --> 00:26:38,770 .خذ، جرب الاتصال بهذا الرقم 345 00:26:50,150 --> 00:26:52,950 ."مرحباً، هذه عيادة "تصفية الذهن - أين؟ - 346 00:26:53,370 --> 00:26:55,620 هل السيدة "بارك يونسو" متواجدة في عيادتكم؟ .أحتاجها في أمر مُلّح 347 00:26:57,710 --> 00:26:58,790 .لحظة من فضلك 348 00:27:02,670 --> 00:27:03,750 مرحباً؟ 349 00:27:05,920 --> 00:27:07,590 .إنهُ أنا 350 00:27:08,010 --> 00:27:09,010 زوجي؟ 351 00:27:10,800 --> 00:27:12,100 .أصغي إلي 352 00:27:12,180 --> 00:27:15,100 كيف عرفت أنني هنا؟ 353 00:27:15,180 --> 00:27:18,520 .لا وقت لدي، أصغي جيداً 354 00:27:18,770 --> 00:27:21,230 .اذهبي إلى المصرف على الفور وأجري عملية سحب 355 00:27:21,310 --> 00:27:22,480 لماذا؟ 356 00:27:23,060 --> 00:27:24,230 ما الذي يجري؟ 357 00:27:24,360 --> 00:27:25,650 أمي؟ 358 00:27:26,190 --> 00:27:28,150 أليس هذا صوت "مين جون"؟ 359 00:27:28,490 --> 00:27:31,160 لماذا لا يزال معك؟ 360 00:27:31,450 --> 00:27:35,160 .لا يوجد وقت أمامنا! أصغي إلي 361 00:27:35,830 --> 00:27:37,450 .سيارتي مفخخة بقنبلة 362 00:27:37,540 --> 00:27:39,500 .ومن فخخها يطلب المال 363 00:27:39,620 --> 00:27:43,130 لذا اذهبي المصرف واسحبي الأموال، حسناً؟ 364 00:27:43,340 --> 00:27:46,170 ما الذي تتحدث عنه؟ 365 00:27:46,290 --> 00:27:46,920 آلو؟ 366 00:27:47,090 --> 00:27:50,050 ...أمي - !"مين جون" - 367 00:27:50,170 --> 00:27:52,300 مين جون"! لماذ يبكي؟" 368 00:27:54,140 --> 00:27:57,810 ماذا عن "هاي إن"؟ أهي معك أيضاً؟ 369 00:27:57,810 --> 00:27:59,270 .طفلينا بخير 370 00:28:01,060 --> 00:28:02,440 !"دعني أتحدث مع "هاي إن 371 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 ...أمي 372 00:28:27,340 --> 00:28:28,460 .نحن بخير 373 00:28:33,840 --> 00:28:35,430 .تريد التحدث معك 374 00:28:44,190 --> 00:28:47,060 .نعم - .سأبلغ الشرطة - 375 00:28:47,110 --> 00:28:48,400 !كلا، لا تتصلي بالشرطة 376 00:28:48,570 --> 00:28:50,440 !سيقتلنا إذا بلغتِ الشرطة 377 00:28:50,940 --> 00:28:53,070 لا نريد أحد يعرف غيرنا، حسناً؟ 378 00:28:53,820 --> 00:28:56,620 ماذا لو حدث شيء للأطفال؟ 379 00:28:58,070 --> 00:29:00,750 .لن يحدث شيئاً. كل ما علينا هو إعطائه المال 380 00:29:01,210 --> 00:29:06,960 .لذا أريدك أن تذهبي إلى المصرف فوراً 381 00:29:10,720 --> 00:29:12,010 هل يمكنك فعلها؟ 382 00:29:14,010 --> 00:29:15,260 !يجب علي 383 00:29:16,180 --> 00:29:18,640 كم المبلغ وإلى أين أذهب؟ 384 00:29:18,680 --> 00:29:22,020 .تسعمئة وستون ألف، مصرف "بارأون" فرع هايونداي 385 00:30:02,100 --> 00:30:03,930 .أعتقد أن النزيف قد توقف 386 00:30:17,320 --> 00:30:18,660 إلى أين ستذهبين؟ 387 00:30:20,530 --> 00:30:21,790 .سأعود على الفور 388 00:30:22,790 --> 00:30:25,410 ."إنها الخالة "جي هاي - ماذا؟ - 389 00:30:26,120 --> 00:30:29,040 هل جاءت زوجتك مع شخص ما؟ 390 00:30:29,330 --> 00:30:32,800 .أخبرتك يمكنك فقط إبلاغ عائلتك 391 00:30:36,420 --> 00:30:37,340 كيف حال الأطفال؟ 392 00:30:37,430 --> 00:30:39,050 إنهم بخير. هل أنتِ في المصرف؟ 393 00:30:39,140 --> 00:30:39,970 .نعم، وصلت للتو 394 00:30:40,010 --> 00:30:42,850 لم تخبري أحداً، صحيح؟ .لا ينبغي لأحد أن يعرف 395 00:30:43,180 --> 00:30:44,180 .كلا، أعلم 396 00:30:44,260 --> 00:30:46,100 ،تحدثت مع مدير الفرع 397 00:30:46,230 --> 00:30:48,940 ،أخبريه أنكِ زوجتي .وسوف يعطيك الأموال 398 00:30:49,270 --> 00:30:51,020 ،إن سأل عن أي شيء 399 00:30:51,150 --> 00:30:53,440 .لا تتفوهي بكلمة وقولي لا أعرف 400 00:30:55,440 --> 00:30:58,070 .أخبر زوجتك ألا تقدم على أي تصرف غبي 401 00:30:58,700 --> 00:31:01,660 .أطفالك في السيارة 402 00:31:02,660 --> 00:31:04,370 .اتصلي بي فور حصولك على المال 403 00:31:04,410 --> 00:31:05,410 .حسناً 404 00:31:08,250 --> 00:31:10,920 !أبي! خارج السيارة 405 00:31:19,550 --> 00:31:21,010 !ارحلي 406 00:31:22,260 --> 00:31:23,470 ماذا يجري؟ 407 00:31:23,510 --> 00:31:24,390 !قلت ارحلي 408 00:31:24,390 --> 00:31:26,010 من معك؟ 409 00:31:27,480 --> 00:31:29,310 !لا تقدم على أي تصرف أحمق 410 00:31:30,600 --> 00:31:32,400 !ارحلي 411 00:31:35,320 --> 00:31:36,860 هاي إن"، هل من مشكلة؟" 412 00:31:36,900 --> 00:31:39,940 !تحرك! ابتعد من هناك 413 00:31:47,000 --> 00:31:49,080 حصلت على الأموال. ماذا علي فعله الآن؟ 414 00:31:49,120 --> 00:31:50,120 حصلتِ عليها؟ 415 00:31:50,450 --> 00:31:53,380 فلتضعه بجانب صندوق التوصيل .بالقرب من البقالة التي خلف المصرف 416 00:31:53,710 --> 00:31:56,210 .ستجدين بقالة خلف المصرف 417 00:31:56,380 --> 00:31:58,720 .اتركي الحقيبة عند صندوق التوصيل هناك 418 00:31:58,800 --> 00:32:00,260 .أخبرها أن تذهب وحدها 419 00:32:00,460 --> 00:32:03,260 اذهبي وحدك، حسناً؟ .يجب أن تكوني وحدكِ 420 00:32:05,260 --> 00:32:07,260 هل من خطب؟ - ...يبدو أن - 421 00:32:20,740 --> 00:32:22,150 .أنا أمام البقالة 422 00:32:22,280 --> 00:32:25,160 إذاً، أضعها هناك وحسب؟ 423 00:32:25,200 --> 00:32:26,870 .أرى زوجتك 424 00:32:26,870 --> 00:32:30,330 .أخبرها أن تتركها هناك - ."إنه يراك يا "يونسو - 425 00:32:30,580 --> 00:32:32,370 أضعها بجانب صندوق التوصيل وحسب؟ 426 00:32:36,340 --> 00:32:38,420 .أرى رجُلاً طويلاً 427 00:32:38,590 --> 00:32:40,880 .لا تنظري إليه وابتعدي 428 00:32:43,140 --> 00:32:44,300 ...لا بد أنه هو 429 00:32:44,380 --> 00:32:45,680 !ابتعدي يا عزيزتي 430 00:32:50,560 --> 00:32:51,560 ما الخطب؟ 431 00:32:55,150 --> 00:32:56,150 عزيزتي؟ 432 00:32:57,150 --> 00:32:58,150 !عزيزتي 433 00:33:03,570 --> 00:33:04,820 !"يونسو" 434 00:33:10,120 --> 00:33:11,540 !أمسكنا به 435 00:33:11,870 --> 00:33:12,670 أين أنت؟ 436 00:33:12,670 --> 00:33:13,910 !أهو ذلك الشخص؟ 437 00:33:26,010 --> 00:33:28,930 !اتركوني! ما الذي اقترفته؟ 438 00:33:29,390 --> 00:33:32,100 أخبرتك أنني سأفجر 439 00:33:33,480 --> 00:33:35,600 .إذا اتصلت بالشرطة 440 00:33:45,650 --> 00:33:46,740 ..."يونسو" 441 00:33:48,450 --> 00:33:49,740 .إنه ليس ذلك الشخص 442 00:33:49,870 --> 00:33:50,870 .ثلاثة 443 00:33:53,040 --> 00:33:54,080 ماذا؟ 444 00:33:55,710 --> 00:33:56,710 .اثنان 445 00:34:05,300 --> 00:34:06,380 .واحد 446 00:34:42,290 --> 00:34:44,380 عزيزتي؟ عزيزتي؟ 447 00:34:48,970 --> 00:34:50,390 ...أمي 448 00:34:57,480 --> 00:34:58,600 ...عزيزي 449 00:34:58,690 --> 00:35:00,060 أأنتِ بخير؟ هل تأذيتِ؟ 450 00:35:01,190 --> 00:35:03,480 لم تتأذى زوجتك؟ 451 00:35:04,230 --> 00:35:07,610 .هذا مؤسف 452 00:35:13,620 --> 00:35:16,410 .على الأقل تمكنت من رؤيتها قبل موتك 453 00:35:24,960 --> 00:35:28,760 لِمَ التأخير؟ .لنحصل على المال 454 00:35:32,390 --> 00:35:36,260 .دع زوجتي وشأنها. إنها بريئة 455 00:35:36,600 --> 00:35:40,230 .الأبرياء معرضون للخسارة أكثر. هذه هي الحياة 456 00:35:41,020 --> 00:35:42,980 لماذا تفعل هذا؟ 457 00:35:43,020 --> 00:35:44,860 لحظة، هل تلومني؟ 458 00:35:45,190 --> 00:35:47,610 .اللوم يقع عليك لأنك لم تفِ بوعدك 459 00:35:47,610 --> 00:35:49,990 !اغضب من زوجتك، هي من دمرت كل شيء 460 00:35:50,490 --> 00:35:52,030 !لم نتصل بالشرطة 461 00:35:52,830 --> 00:35:55,540 .حسناً، بسبب ذلك لا يمكنك الذهاب إلى الطوارئ 462 00:35:57,080 --> 00:36:00,040 .أرجوك دع ابني يذهب إلى المستشفى 463 00:36:00,040 --> 00:36:02,880 تباً، لماذا لا تفهم من أول مرة؟ 464 00:36:03,380 --> 00:36:06,000 .أخبرتك مراراً وتكراراً، ادفع لي واذهب إلى الطوارئ 465 00:36:06,130 --> 00:36:07,420 هل أتحدث الصينية؟ 466 00:36:07,420 --> 00:36:10,880 ...سأدفع لك، سأعطيك ما تريد 467 00:36:10,970 --> 00:36:15,220 !اللعنة! أنت مُدين لي بأربعة ملايين و416 ألف دولار 468 00:36:15,600 --> 00:36:18,940 .لم أستلم فلساً واحداً بعد، أيها الوغد اللعين 469 00:36:23,900 --> 00:36:27,610 ،"الضحية هو نائب مدير مصرف (بارأون) "آهن جونغ هو 470 00:36:27,980 --> 00:36:30,780 ."صاحب السيارة الأخرى هو مدير المصرف "لي سونغ قيو 471 00:36:31,280 --> 00:36:34,200 .وفقاً للشهود، كانا يتجادلان لبعض الوقت 472 00:36:34,320 --> 00:36:37,160 ابحث عن أي عداوة بينهما 473 00:36:37,200 --> 00:36:38,870 .في العمل 474 00:36:39,040 --> 00:36:40,040 .أمرك يا سيدي 475 00:36:40,870 --> 00:36:43,750 ."أيها الرئيس، وردنا بلاغ عن انفجار آخر في منطقة "وو 476 00:36:43,830 --> 00:36:44,830 ماذا؟ 477 00:36:44,920 --> 00:36:49,590 ،كانت زوجة "لي سونغ قيو" في مكان الحادث .طُلبَ منها جلب المال 478 00:36:50,210 --> 00:36:52,510 .شغل لقطة التفجير 479 00:36:55,640 --> 00:36:56,640 .أعدها 480 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 .توقف 481 00:37:00,930 --> 00:37:02,270 .قرّب اللقطة إلى تلك السيارة 482 00:37:06,520 --> 00:37:07,940 إنها سيارة "لي سونغ قيو"، صحيح؟ 483 00:37:08,060 --> 00:37:09,530 .تبدو كذلك 484 00:37:12,110 --> 00:37:13,240 !انتباه إلى جميع الوحدات 485 00:37:13,240 --> 00:37:16,070 !322-J-2602 تعميم للبحث عن سيارة دفع رباعية سوداء اللون 486 00:37:27,580 --> 00:37:28,840 كيف سار الأمر يا "يون"؟ 487 00:37:29,130 --> 00:37:30,760 .اهتممت به للتو 488 00:37:30,800 --> 00:37:32,840 هل حصلت على موافقة السيدة "جانغ"؟ 489 00:37:32,880 --> 00:37:36,300 …تريد أن تفكر في الأمر ليوم آخر 490 00:37:36,340 --> 00:37:37,550 ماذا؟ 491 00:37:38,050 --> 00:37:41,020 ،أعطيتك صفقة محسومة ولم تتمكن من إتمامها؟ 492 00:37:42,020 --> 00:37:42,810 ...أنا آسف 493 00:37:42,810 --> 00:37:45,560 !عاود الاتصال بها وأخبرها أن المهلة الأخيرة هي اليوم 494 00:37:45,600 --> 00:37:47,310 !أخبرها أن عدد المستثمرين سيكتمل 495 00:37:47,810 --> 00:37:49,030 ...حسناً، فهمت 496 00:37:53,860 --> 00:37:55,450 .كلا، أنا سأتصل بها 497 00:37:55,610 --> 00:37:58,700 .أرسل إلي قائمة العملاء المميزين 498 00:37:59,320 --> 00:38:02,080 عفواً... سيد "لي"؟ 499 00:38:02,160 --> 00:38:03,200 ماذا؟ 500 00:38:03,830 --> 00:38:05,960 هل من مشكلة؟ 501 00:38:08,590 --> 00:38:13,210 .كلا، لا يوجد شيء. أنا مُرهق وحسب 502 00:38:15,380 --> 00:38:16,550 .سأعاود الاتصال بك 503 00:38:28,730 --> 00:38:30,480 .أرسلتُ الأموال، يرجى التحقق 504 00:38:32,730 --> 00:38:34,400 هل كان بتلك السهولة؟ 505 00:38:34,990 --> 00:38:39,240 !لحظة، 2.6 مليون فقط أين الباقي؟ 506 00:38:39,910 --> 00:38:40,910 .انتظر 507 00:38:42,290 --> 00:38:43,410 ...أبي 508 00:38:43,620 --> 00:38:45,040 .أنا هنا يا بُني 509 00:38:45,450 --> 00:38:50,420 لم تعد تؤلمني. هل أنا بخير الآن؟ 510 00:38:52,170 --> 00:38:53,170 ماذا؟ 511 00:38:54,840 --> 00:38:56,590 !"مين جون"! "مين جون" 512 00:38:57,470 --> 00:38:58,970 .أظن أنه لا يشعر بساقه 513 00:39:00,050 --> 00:39:03,020 ،"انظر إلي يا "مين جون !انظر إلى أبيك 514 00:39:03,100 --> 00:39:06,730 ماذا لو لم يعد بإمكاني لعب كرة القدم؟ 515 00:39:08,230 --> 00:39:13,690 ،"أفق يا "مين جون !لا تنم يا بُني 516 00:39:14,820 --> 00:39:16,280 ...أبي 517 00:39:16,440 --> 00:39:19,120 ...يا إلهي 518 00:39:20,160 --> 00:39:22,870 ،سأدفع لك لاحقاً .دعني آخذ ابني إلى الطوارئ 519 00:39:22,910 --> 00:39:25,080 .ليس مرة أخرى 520 00:39:25,290 --> 00:39:26,790 .ادفع أولاً 521 00:39:26,870 --> 00:39:28,080 !أرجوك 522 00:39:29,630 --> 00:39:33,630 !نزف ابني كثيراً! أنقذه أرجوك 523 00:39:33,840 --> 00:39:35,670 !بسرعة يا أبي 524 00:39:36,050 --> 00:39:37,800 !سوف يموت 525 00:39:42,890 --> 00:39:46,810 .أتوسل إليك! ساعد ابني 526 00:39:47,310 --> 00:39:48,890 .أطفالي أبرياء 527 00:39:49,190 --> 00:39:52,770 أطفالك أبرياء؟ ماذا عنك؟ 528 00:39:52,860 --> 00:39:56,150 .كل هذا خطأي. أنا المُلام 529 00:39:56,440 --> 00:39:58,860 ،لا أهتم بنفسي 530 00:39:59,320 --> 00:40:03,740 .أرجوك أطلق سراحهما 531 00:40:12,420 --> 00:40:14,170 .أتوسل إليك 532 00:40:25,640 --> 00:40:27,850 ،يا صاحب لوحة "2602" أوقف المحرك .وترجل من السيارة 533 00:40:27,970 --> 00:40:29,230 .إنهم الشرطة 534 00:40:29,560 --> 00:40:33,270 .يمكنك تضليلهم - .يجب أن أذهب إلى الطوارئ - 535 00:40:33,310 --> 00:40:36,610 .كلا، ليس قبل أن تدفع لي - !يجب أن أذهب إلى المستشفى - 536 00:40:36,690 --> 00:40:37,730 .اخرج من سيارتك 537 00:40:37,770 --> 00:40:40,280 .أوضحت لك كلامي 538 00:40:40,650 --> 00:40:42,150 .فكر جيداً 539 00:40:48,580 --> 00:40:52,080 ."هاي إن"، تشبثي بـ "مين جون" 540 00:40:55,960 --> 00:40:56,840 .لنذهب إلى الطوارئ 541 00:40:56,960 --> 00:40:59,170 ...لا تنس أنني أحمل جهاز التفجير 542 00:41:00,670 --> 00:41:01,670 !اخرج 543 00:41:09,560 --> 00:41:12,770 !"تتجه سيارة المشتبه به إلى تقاطع "جوا-دونغ 544 00:41:16,360 --> 00:41:18,860 !نداء إلى جميع الدوريات، تحركوا في الحال 545 00:41:32,750 --> 00:41:35,540 ."تتجه سيارة المشتبه به إلى حي "بيوجو 546 00:41:43,920 --> 00:41:44,920 !أبي 547 00:41:45,130 --> 00:41:46,180 !"أمسكي به يا "هاي إن 548 00:41:58,310 --> 00:42:00,900 ."تتجه سيارة المشتبه به إلى مستشفى "هيونداي 549 00:42:05,280 --> 00:42:07,620 .اصمد، كدنا نصل 550 00:42:32,560 --> 00:42:37,440 !مدخل المستشفى مسدود 551 00:43:00,460 --> 00:43:03,170 ،هذه فرقة المطاردة الأولى .سيارة المشتبه به مؤكدة 552 00:43:09,260 --> 00:43:12,180 .الدورية 42، قفي عند تقاطع هايونداي الثلاثي 553 00:43:16,890 --> 00:43:19,270 .الدورية 32، توجهي أمام المربع 554 00:43:19,360 --> 00:43:20,360 !أبي! أمامك 555 00:43:30,030 --> 00:43:31,030 !ابتعدوا 556 00:43:32,660 --> 00:43:34,290 .سيارة المشتبه به في داخل المربع 557 00:43:41,880 --> 00:43:44,130 .سيارة المشتبه به محاصرة بالكامل 558 00:43:48,760 --> 00:43:51,600 !أيها السافل اللعين !هل تريد الموت؟ 559 00:43:51,840 --> 00:43:53,930 !أخبرتك ألا تغلق الخط في وجهي 560 00:43:54,430 --> 00:43:59,440 افعلها ثانيةً وستموت، هل فهمت؟ 561 00:43:59,640 --> 00:44:02,520 !إياك أن تجرؤ على إغلاق الخط 562 00:44:03,190 --> 00:44:04,480 .لا تتحركا 563 00:44:04,690 --> 00:44:06,360 .ما الذي تفعله؟ اهرب بسرعة 564 00:44:06,440 --> 00:44:07,320 .لا يوجد مجال للهروب 565 00:44:07,320 --> 00:44:10,320 !كيف لا يوجد! اهرب من بينهم وحسب 566 00:44:11,120 --> 00:44:13,070 .لا يمكنني! أنا محاصر بالكامل 567 00:44:13,280 --> 00:44:14,490 .تباً 568 00:44:19,290 --> 00:44:20,370 !"سيد "لي سونغ قيو 569 00:44:21,330 --> 00:44:24,170 !أطفئ محرك سيارتك وترجلّ ببطء 570 00:44:26,170 --> 00:44:28,800 .قل ما سأقوله لك بالحرف الواحد 571 00:44:31,180 --> 00:44:32,180 .ارفع يديك 572 00:44:32,890 --> 00:44:34,140 .اخرج على الفور 573 00:44:35,970 --> 00:44:36,970 .لا يمكنني 574 00:44:38,430 --> 00:44:40,440 .أخبرهم عن وجود قنبلة في سيارتك 575 00:44:42,560 --> 00:44:43,600 .أخبره 576 00:44:44,060 --> 00:44:47,440 .تراجعوا! توجد قنبلة تحت مقعدي 577 00:44:48,990 --> 00:44:51,450 .إنها نفس القنبلة التي انفجرت آنفاً 578 00:44:52,200 --> 00:44:53,910 .أخبره أن يتركك ترحل 579 00:44:57,030 --> 00:44:59,080 !تراجع إذا لا ترغب بالموت 580 00:44:59,540 --> 00:45:02,540 .قُل إنك ستفجر القنبلة إن لم يدعك ترحل 581 00:45:04,540 --> 00:45:05,920 !أخبره 582 00:45:06,540 --> 00:45:08,460 ...إذا لم تدعني أغادر 583 00:45:11,090 --> 00:45:13,090 !سأفجر القنبلة 584 00:45:17,930 --> 00:45:19,850 أليسوا أطفالك؟ 585 00:45:20,310 --> 00:45:23,100 ستفجر القنبلة وأطفالك معك؟ 586 00:45:23,690 --> 00:45:25,060 أأنت صادق؟ 587 00:45:26,020 --> 00:45:28,690 .سأفجر القنبلة 588 00:45:30,230 --> 00:45:31,570 .سوف تنفجر القنبلة 589 00:45:31,700 --> 00:45:33,530 !سأفجر القنبلة 590 00:45:37,370 --> 00:45:39,160 ...سأفجر القنبلة 591 00:45:46,960 --> 00:45:51,260 !ابتعدوا مسافة 50 متر عن السيارة وحوطوا المخارج 592 00:45:53,550 --> 00:45:56,220 ،اكتشف الوقت المقدر لإبطال القنبلة .ولتكن قوات التدخل السريع على أهبّة الاستعداد 593 00:45:56,300 --> 00:45:57,680 .حالاً يا سيدي 594 00:46:01,390 --> 00:46:04,440 ...كلا، كلا، كلا 595 00:46:05,020 --> 00:46:06,100 ...كلا 596 00:46:24,370 --> 00:46:25,460 .اجتمعوا 597 00:46:27,830 --> 00:46:30,710 .لا تستخدموا الطلقة المخدرة حتى نقترب 598 00:46:31,300 --> 00:46:33,710 .لا يمكن لأي من الركاب النزول من مقاعدهم 599 00:46:33,880 --> 00:46:35,220 ،والقناصون 600 00:46:35,920 --> 00:46:38,010 ،عند إشارتي 601 00:46:39,560 --> 00:46:40,680 .أطلقوا على الفور 602 00:46:41,930 --> 00:46:43,980 !حسناً، إلى مواقعكم !هيا بسرعة 603 00:47:02,540 --> 00:47:04,160 ،إذا حاول الهروب بعد خروج أطفاله من السيارة 604 00:47:04,160 --> 00:47:05,790 .أطلقوا عليه 605 00:47:06,290 --> 00:47:08,920 .لا تسمحوا بالسيارة المفخخة بالذهاب إلى وسط المدينة 606 00:47:42,280 --> 00:47:46,910 ،"سيد "لي سونغ قيو .أنا قائدة فرقة إبطال الذخائرة المتفجرة 607 00:47:47,500 --> 00:47:49,670 ،إذا سمحت لي بأخذ ابنك 608 00:47:49,790 --> 00:47:52,170 .فسوف نعالجه على الفور 609 00:47:53,210 --> 00:47:55,000 .كلا، لا يمكن لأحد الترجل من السيارة 610 00:48:08,980 --> 00:48:10,270 .لا يمكنهم الخروج 611 00:48:12,650 --> 00:48:14,940 - مكالمة مقيدة - 612 00:48:47,470 --> 00:48:49,230 .دعني أعطيك هذه 613 00:48:54,110 --> 00:48:56,530 .سأكون بالقرب 614 00:49:07,040 --> 00:49:09,490 .هاي إن"، رطبي شفتيه بهذا الماء" 615 00:49:09,660 --> 00:49:11,000 .واشربي منه 616 00:49:39,150 --> 00:49:40,360 ،لا توجد طريقة للخروج من هنا 617 00:49:40,690 --> 00:49:42,820 .أرجوك اسمح لطفليّ بالنزول 618 00:49:47,080 --> 00:49:50,330 دع ابني يخرج، هل يمكنك سماعي؟ 619 00:49:54,330 --> 00:49:55,670 آلو؟ 620 00:50:05,720 --> 00:50:07,510 - اِرم الجهاز اللاسلكي - 621 00:50:33,750 --> 00:50:34,750 ."سيد "لي 622 00:50:35,290 --> 00:50:38,420 إياك والظن بأن لا أحد ذكياً 623 00:50:39,170 --> 00:50:40,300 .سواك 624 00:50:47,970 --> 00:50:49,350 - اٍرم الجهاز اللاسلكي - 625 00:51:24,260 --> 00:51:25,260 آلو؟ 626 00:51:25,470 --> 00:51:28,720 .اسمح لطفليّ بالخروج هل يمكنك سماعي؟ 627 00:51:43,400 --> 00:51:45,940 .هذه مشكلتك 628 00:51:46,440 --> 00:51:47,110 ماذا؟ 629 00:51:47,200 --> 00:51:48,700 .تبذل قصارى جهدك دوماً 630 00:51:48,740 --> 00:51:51,450 .لو عشت حياة عادية، لما حدث هذا 631 00:51:52,990 --> 00:51:53,990 ماذا تقصد؟ 632 00:51:54,240 --> 00:51:58,450 ألا تتذكر؟ ..."قبل ست سنوات، في مصرف "بارأون 633 00:52:01,000 --> 00:52:02,000 آلو؟ 634 00:52:05,380 --> 00:52:06,380 .أبي 635 00:52:07,840 --> 00:52:09,510 .لا توجد إشارة 636 00:52:14,810 --> 00:52:16,260 !لا توجد إشارة في هاتفي 637 00:52:19,140 --> 00:52:21,810 .حجبنا جميع الإشارات الخلوية بالقرب من هذه المنطقة 638 00:52:22,610 --> 00:52:24,320 .لا يمكنهم فعل أي شيء عبر الشبكة الآن 639 00:52:24,400 --> 00:52:26,320 حجبتِ الإشارة الخلوية؟ 640 00:52:27,400 --> 00:52:28,150 هل أنتِ متأكدة؟ 641 00:52:28,190 --> 00:52:29,450 .أخبرني الآن 642 00:52:29,610 --> 00:52:30,860 ماذا حدث؟ 643 00:52:36,750 --> 00:52:38,920 .وضع أحدهم قنبلة تحت مقعدي 644 00:52:39,330 --> 00:52:41,290 .ستنفجر إذا ترّجلت 645 00:52:41,630 --> 00:52:44,340 ،قال إن بحوزته جهاز التفجير .وبإمكانه تفجيرنا عن بُعد 646 00:52:44,340 --> 00:52:48,340 .أنا عاجز عن فعل أي شيء، حتى مع وجود أطفالي معي 647 00:52:48,800 --> 00:52:51,800 .ذلك الرجل بالقرب منا بكل تأكيد 648 00:53:04,770 --> 00:53:06,020 .سيكون كل شيء على ما يرام الآن 649 00:53:19,040 --> 00:53:20,330 ."مين جون" 650 00:53:22,170 --> 00:53:24,590 .لنصمد قليلاً 651 00:53:39,930 --> 00:53:43,600 .حسناً، سأثق بأقوالك 652 00:53:44,610 --> 00:53:48,770 لذا عليك أن تثق بي وتتبع تعليماتي، فهمت؟ 653 00:54:02,330 --> 00:54:03,330 !أبي 654 00:54:07,540 --> 00:54:09,010 .إنها قنبلة يدوية الصنع 655 00:54:10,420 --> 00:54:11,550 .لا تتحرك 656 00:54:21,930 --> 00:54:23,140 .توجد قنبلة أخرى هنا 657 00:54:25,350 --> 00:54:27,270 .سنجد المُفجر ونزيله 658 00:54:27,270 --> 00:54:28,650 .سوف يستغرق بعض الوقت 659 00:54:28,940 --> 00:54:31,070 .أعطني هاتفك أولاً 660 00:54:52,260 --> 00:54:53,760 لماذا لم تعطها هاتفك؟ 661 00:54:54,010 --> 00:54:57,220 ،المجرم بالقرب بنا .سوف يحاول التواصل معنا 662 00:55:01,600 --> 00:55:04,770 .لحسن الحظ، لم يجد كلبنا القنابل سوى في المقاعد الأمامية 663 00:55:05,270 --> 00:55:07,440 .يمكن للأطفال النزول 664 00:55:15,360 --> 00:55:16,360 ..."مين جون" 665 00:55:17,110 --> 00:55:18,110 !"مين جون" 666 00:55:18,200 --> 00:55:19,200 !"مين جون" 667 00:55:19,450 --> 00:55:21,530 !"مين جون" - .فقدَ وعيه - 668 00:55:21,740 --> 00:55:23,000 !سأخرج الفتى 669 00:55:23,910 --> 00:55:24,910 !"مين جون" 670 00:55:29,170 --> 00:55:30,170 !"مين جون" 671 00:55:37,090 --> 00:55:40,100 ."حان دور خروجكِ، يا "هاي إن 672 00:55:41,970 --> 00:55:43,020 ماذا عن أبي؟ 673 00:55:43,060 --> 00:55:45,270 .سيخرج بعدكِ 674 00:55:45,640 --> 00:55:46,940 ."نعم يا "هاي إن 675 00:55:47,480 --> 00:55:50,110 .سأكون خلفك مباشرة، امتثلي لما تقوله 676 00:55:51,560 --> 00:55:52,860 ."هيا اخرجي، يا "هاي إن 677 00:55:56,240 --> 00:55:58,570 .كلا، سأخرج مع أبي 678 00:55:59,030 --> 00:56:00,280 .يجب أن تخرجي الآن 679 00:56:00,360 --> 00:56:03,200 ،استمعي لها .سأكون خلفك مباشرة 680 00:56:04,580 --> 00:56:05,620 !بسرعة 681 00:56:13,000 --> 00:56:15,210 !كلا، سأخرج معه 682 00:56:15,260 --> 00:56:16,880 !"هاي إن" - !أرجوك - 683 00:56:17,630 --> 00:56:20,590 .سأكون بخير - !لن أخرج - 684 00:56:20,720 --> 00:56:22,300 سأخرج عما قريب، حسناً؟ 685 00:56:22,470 --> 00:56:24,140 !أبي! كلا 686 00:56:25,180 --> 00:56:27,890 !"أرجوكِ يا "هاي إن - !اخرجي رجاءً - 687 00:56:28,060 --> 00:56:29,270 !كلا 688 00:56:52,750 --> 00:56:54,210 ..."هاي إن" 689 00:56:58,960 --> 00:57:00,680 .لن أخرج من دونك 690 00:57:05,810 --> 00:57:07,220 لماذا فعلتِ هذا؟ 691 00:57:08,260 --> 00:57:10,600 !توجد قنبلة تحتك 692 00:57:10,940 --> 00:57:13,350 .سيطلقون النار على أبي عندما أخرج 693 00:57:14,270 --> 00:57:16,360 !يوجد قناصة هناك 694 00:57:25,530 --> 00:57:26,530 ..."هاي إن" 695 00:57:39,090 --> 00:57:40,130 ...أبي 696 00:57:41,630 --> 00:57:43,590 ...أنا خائفة جداً 697 00:57:45,260 --> 00:57:47,010 ...أمي 698 00:57:49,270 --> 00:57:49,850 ...أبي 699 00:57:49,890 --> 00:57:52,890 ...لا بأس... لا بأس 700 00:58:03,570 --> 00:58:04,570 !افتحوا الباب 701 00:58:06,450 --> 00:58:07,120 !"مين جون" 702 00:58:07,320 --> 00:58:08,700 .استعدوا للعملية 703 00:58:09,450 --> 00:58:12,250 ،لا يمكنك الدخول .انتظري في الخارج رجاءً 704 00:58:12,290 --> 00:58:13,290 ...حسناً، حسناً 705 00:58:13,960 --> 00:58:14,960 !واحد، اثنان 706 00:58:23,840 --> 00:58:26,840 .لا تستفزه بالقناصة 707 00:58:28,390 --> 00:58:30,050 .رجاءً، اسحب أوامرك 708 00:58:37,850 --> 00:58:40,060 .لا توجد مكالمة واحدة مع متصل مقيد 709 00:58:40,060 --> 00:58:41,070 !انظري 710 00:58:42,780 --> 00:58:46,030 .وصلَ أخوه، سنتحقق من هويته 711 00:59:13,770 --> 00:59:15,980 .مضى وقت طويل منذ أن أتينا إلى الشاطئ 712 00:59:17,850 --> 00:59:21,900 .أعتذر جداً لانشغالي الدائم 713 00:59:29,030 --> 00:59:30,030 .أبي 714 00:59:32,910 --> 00:59:35,370 ألا تشعر بالخدر في مؤخرتك بعد الجلوس لفترة طويلة؟ 715 00:59:37,540 --> 00:59:38,670 ...نعم 716 00:59:40,630 --> 00:59:43,500 .حرك إبهام قدمك باتجاهك 717 00:59:45,130 --> 00:59:47,220 .سوف تشعر بتحسن 718 00:59:49,130 --> 00:59:52,890 .أخبرتني أمي أن أفعلها عند جلوسي في الفصل لفترة طويلة 719 01:00:08,610 --> 01:00:09,610 .أبي 720 01:00:14,740 --> 01:00:16,950 .لنشاهد فيلماً في عطلة نهاية هذا الأسبوع 721 01:00:20,500 --> 01:00:23,460 .أكشن، إثارة، رعب، اختر أحد هذه التصنيفات 722 01:00:24,750 --> 01:00:26,130 .لا تفكر بغيرها 723 01:00:31,550 --> 01:00:32,680 .حسناً 724 01:00:53,160 --> 01:00:54,160 نعم؟ 725 01:00:54,740 --> 01:00:57,250 .يريد أخ المشتبه به إقناعه 726 01:01:02,370 --> 01:01:03,500 .حسناً 727 01:01:16,930 --> 01:01:18,890 ،سيكون من الأفضل أن يُسلّم نفسه 728 01:01:19,440 --> 01:01:21,690 .لكن على الأقل، حاول إطلاق سراح الفتاة 729 01:01:22,900 --> 01:01:24,520 هل فهمت؟ 730 01:01:26,110 --> 01:01:27,230 .نعم 731 01:02:55,570 --> 01:02:57,660 ."مرحباً، يا سيد "لي 732 01:03:00,040 --> 01:03:01,620 .هذا صحيح 733 01:03:02,700 --> 01:03:04,000 .إنه أنا 734 01:03:12,090 --> 01:03:15,050 ،فقدان الإشارة الخلوية لم يكن جزءاً من الخطة 735 01:03:16,260 --> 01:03:18,340 .لكن من الجيد أن نلتقي وجهاً لوجه 736 01:03:19,640 --> 01:03:23,020 .توترتُ جداً من أنك قد تتعرض للقتل على يد الشرطة 737 01:03:23,810 --> 01:03:25,430 من أنت؟ ولماذا تفعل هذا بي؟ 738 01:03:25,600 --> 01:03:30,940 ،يا لهذه الفوضى العارمة .ما هذا؟ محاصر من كل جهة 739 01:03:31,980 --> 01:03:34,610 .أصبحتَ رجلاً عديم الإحساس يحتجز أطفاله كرهائن 740 01:03:36,780 --> 01:03:39,780 !ذكرتَ شيئاً قبل ست سنوات 741 01:03:45,040 --> 01:03:47,460 هل خسرت المال بالاستثمار معي في ذلك الوقت؟ 742 01:03:47,620 --> 01:03:49,000 أهذا هو السبب؟ 743 01:03:49,920 --> 01:03:52,800 ،أنت من اتخذ ذلك القرار !ما علاقته بي؟ 744 01:03:53,710 --> 01:03:55,130 !أنت قاتل 745 01:03:55,380 --> 01:03:56,800 !كفاك هراءً 746 01:03:59,220 --> 01:04:02,890 .إذا انفجرت القنبلة، ستموت أيضاً 747 01:04:04,970 --> 01:04:08,440 ،لنموت معاً !ليس لدي ما أخسره 748 01:04:09,650 --> 01:04:11,520 !لنذهب معاً إلى الجحيم 749 01:04:13,190 --> 01:04:16,280 !يجب أن تنقذ حياة "هاي إن"، يا أخي 750 01:04:16,780 --> 01:04:18,700 !هل ستقتلها أيضاً؟ 751 01:04:18,740 --> 01:04:20,450 !إيّاك أن تجرؤ 752 01:04:21,330 --> 01:04:23,490 !لا تجرؤ على نطق اسمها 753 01:04:56,780 --> 01:04:58,660 ."اتصل بزوجة "لي سونغ قيو 754 01:04:58,900 --> 01:04:59,780 .أمرك يا سيدتي 755 01:04:59,860 --> 01:05:04,080 عُثرَ على المكونات المستخدمة في .صنع القنبلة داخل منزل المشتبه به 756 01:05:04,240 --> 01:05:08,120 استلمَ شحنات جميع المكونات التي يحتاجها 757 01:05:08,160 --> 01:05:11,880 .في منزله حيث يقيم مع عائلته 758 01:05:12,040 --> 01:05:16,670 .يبدو أن أخ المشتبه به يتفاوض معه 759 01:05:17,380 --> 01:05:20,460 ،أرجوك دع "هاي إن" تخرج .لا الذنب ذنبها 760 01:05:21,180 --> 01:05:22,930 .أنت تسعى وراء المال في النهاية 761 01:05:22,930 --> 01:05:27,100 ...سأفعل كل ما يلزم لجلب المال، لذا أرجوك 762 01:05:27,810 --> 01:05:28,810 ...أبي 763 01:05:29,640 --> 01:05:30,640 ...كلا 764 01:05:45,530 --> 01:05:50,370 .إن أقدمت على تصرف غبي، سنموت كلنا 765 01:05:57,050 --> 01:06:00,220 !سيسمح أخي لـ "هاي إن" بالخروج 766 01:06:00,380 --> 01:06:03,180 !أبطلَ القنبلة التي تحت مقعد الراكب 767 01:06:22,110 --> 01:06:25,200 ."رجاءً، انزلي يا "هاي إن 768 01:06:26,280 --> 01:06:28,750 .سأجد مخرجاً وأعود للمنزل 769 01:06:44,090 --> 01:06:46,050 .افتح درج السيارة من الأعلى 770 01:06:51,770 --> 01:06:54,020 .ستنفجر القنبلة، عندما يتوقف المؤقت 771 01:06:54,480 --> 01:06:56,520 .عندما تجلب المال، سأخبرك إلى أين ستأتي 772 01:06:56,770 --> 01:06:59,690 .سأبقي ابنتك معي إلى حين وصولك 773 01:07:00,610 --> 01:07:03,780 .بإمكانك الفرار عن طريق تحطيم الحاجز الخلفي 774 01:07:04,200 --> 01:07:06,320 .إذا بلّغت الشرطة، سينتهي كل شيء 775 01:07:13,950 --> 01:07:15,830 ،إذا أخبرتِ الشرطة عن ما دار هنا 776 01:07:17,250 --> 01:07:20,550 سيرحل والدك دون عودة، هل فهمتِ؟ 777 01:08:31,660 --> 01:08:32,870 !أوقفوه مهما كلّف الأمر 778 01:08:32,950 --> 01:08:34,030 !لا تتركوه يلوذ بالفرار 779 01:08:39,750 --> 01:08:41,750 !المشتبه به يهرب! أطلقوا النار 780 01:09:01,150 --> 01:09:04,860 !شاهدت الأخبار، إنهُ ليس أخاه 781 01:09:05,030 --> 01:09:08,030 .يقيم أخوه في دولة النيبال حالياً 782 01:09:12,160 --> 01:09:13,870 !تحركوا! ابتعدوا عن الطريق 783 01:09:16,280 --> 01:09:17,490 !ابتعدوا 784 01:09:22,080 --> 01:09:23,340 !ذلك الرجُل ليسَ أخاه 785 01:09:23,420 --> 01:09:24,960 !إنهُ المُفجر 786 01:09:25,170 --> 01:09:26,880 !أمسكوه! أوقفوه 787 01:09:46,570 --> 01:09:47,940 ...هيا، هيا 788 01:09:48,730 --> 01:09:50,280 آلو؟ - !مرحباً يا سيدتي - 789 01:09:50,490 --> 01:09:51,280 من المتصل؟ 790 01:09:51,320 --> 01:09:52,360 !"أنا "لي سونغ قيو 791 01:09:52,910 --> 01:09:56,990 .أخبرني "يون" أنكِ تحتاجين يوماً للتفكير في الأمر 792 01:09:57,240 --> 01:10:00,410 .ينبغي علي مناقشته مع زوجي أولاً 793 01:10:00,710 --> 01:10:04,580 ما خطبك اليوم؟ .سأزور المصرف الأسبوع القادم 794 01:10:04,590 --> 01:10:05,670 .أراك حينها 795 01:10:21,100 --> 01:10:22,190 !أجب بسرعة 796 01:10:24,350 --> 01:10:25,350 مرحباً؟ 797 01:10:25,810 --> 01:10:27,480 !"هذا أنا "لي سونغ قيو 798 01:10:28,270 --> 01:10:29,900 هل أنت بخير؟ 799 01:10:31,990 --> 01:10:37,410 ،سيدي نائب الرئيس !أرجوك أقرضني بعض المال 800 01:10:37,780 --> 01:10:39,870 لماذا تطلب مني؟ 801 01:10:41,250 --> 01:10:44,920 .أرجوك ساعدني يا سيدي 802 01:10:46,290 --> 01:10:47,500 !سيدي 803 01:10:49,130 --> 01:10:51,760 .أنت تعرف لوئح الشركة جيداً 804 01:10:53,340 --> 01:10:54,050 ماذا؟ 805 01:10:54,170 --> 01:10:56,970 ،سحبتَ 2.6 مليون دولار دون موافقة 806 01:10:56,970 --> 01:10:59,180 .هذا يُعد اختلاساً 807 01:11:00,180 --> 01:11:01,770 ،من هذه اللحظة فصاعداً 808 01:11:01,850 --> 01:11:05,890 .يخلي مصرفنا مسؤوليته عن أي إجراء تتخذه 809 01:11:06,310 --> 01:11:09,770 .وسوف نجمد حساباتك 810 01:11:13,570 --> 01:11:17,570 !أرجوك يا سيدي 811 01:11:18,820 --> 01:11:20,490 .هذه المكالمة مسجلة 812 01:11:20,660 --> 01:11:23,410 جميع الإجراءات التي اتخذتها باسم مصرفنا 813 01:11:23,620 --> 01:11:26,250 .أو بأموال عملائنا هي من عملك وحدك 814 01:11:26,540 --> 01:11:30,130 .يؤسفني ما حدث لك، لكن لا يمكنني مساعدتك 815 01:11:42,680 --> 01:11:45,270 .عزيزتي، هذا أنا هل "مين جون" بخير؟ 816 01:11:45,310 --> 01:11:46,430 أين أنت؟ 817 01:11:46,980 --> 01:11:47,980 هل أنت بخير؟ 818 01:11:48,400 --> 01:11:49,770 هل تأذيت؟ 819 01:11:50,270 --> 01:11:51,860 ...أنا بخير 820 01:11:54,280 --> 01:11:57,320 ."لا ترتعبي، يا "يونسو 821 01:12:00,080 --> 01:12:01,830 ..."هاي إن" 822 01:12:03,580 --> 01:12:05,580 .اُختطفت 823 01:12:06,870 --> 01:12:08,540 ...عزيزتي، أنا آسف 824 01:12:08,870 --> 01:12:10,880 ...سأعيد "هاي إن" مهما حدث 825 01:12:12,090 --> 01:12:15,510 ...كل ما يحدث لك ولأطفالنا بسببي 826 01:12:17,050 --> 01:12:18,470 ..."يونسو" 827 01:12:21,720 --> 01:12:23,930 ...لن يساعدني أحد 828 01:12:24,520 --> 01:12:26,640 .أنتِ الوحيدة القادرة على مساعدتي 829 01:12:27,480 --> 01:12:29,230 ...أرجوكِ ساعديني 830 01:12:31,230 --> 01:12:32,900 .أنا أثق بك 831 01:12:34,070 --> 01:12:36,610 ماذا علي أن أفعل لإنقاذ "هاي إن"؟ 832 01:12:37,280 --> 01:12:39,070 .مبلغ 960 ألف الذي قمتِ بسحبه 833 01:12:39,360 --> 01:12:41,620 .حوليه على الحساب الذي سأرسله لك 834 01:12:47,660 --> 01:12:48,660 !"سيد "لي سونغ قيو 835 01:12:49,460 --> 01:12:50,460 !"سيد "لي سونغ قيو 836 01:12:51,250 --> 01:12:52,710 !أوقف السيارة 837 01:12:53,710 --> 01:12:55,960 !نعرف أنك لست المجرم 838 01:13:01,470 --> 01:13:03,930 .طلبت منها تحويل المال، تحقق رجاءً 839 01:13:05,560 --> 01:13:07,600 .أرجوك، أطلق سراح ابنتي 840 01:13:10,310 --> 01:13:14,440 جانغهو" للكيماويات، هل تتذكر المكان؟" 841 01:13:16,360 --> 01:13:19,820 ،كُن هناك في غضون 10 دقائق ."وإلا ستموت قبل رؤية "هاي إن 842 01:13:20,280 --> 01:13:21,490 .كُن هناك 843 01:14:06,700 --> 01:14:08,790 هل بعت كل هذا القدر للعملاء؟ 844 01:14:09,080 --> 01:14:10,250 .آسف يا سيدي 845 01:14:10,330 --> 01:14:14,370 ...الأمر جنونياً بعض الشيء لأننا لم نفسر الخسارة 846 01:14:14,500 --> 01:14:17,420 ماذا تقصد في أنهُ بالسالب؟ 847 01:14:17,460 --> 01:14:19,550 .تجاوز سعر الصرف الحد الأعلى 848 01:14:19,670 --> 01:14:21,550 كان ينبغي علينا بيع ضعف المبلغ 849 01:14:21,550 --> 01:14:23,930 .لتجاوزه سعر الحاجز المحدد 850 01:14:24,010 --> 01:14:28,180 .قيل لي أن هذا الاستثمار خالي من المخاطر 851 01:14:29,730 --> 01:14:31,850 .لم نكن نعرف أنه سيؤول إلى هذا الحال 852 01:14:36,810 --> 01:14:39,940 .جيد، بعته حسب الأنظمة 853 01:14:40,020 --> 01:14:43,990 ،تهانينا. حصل "آهن" على ترقية .وسوف تُنقل إلى الفرع الرئيسي 854 01:14:44,820 --> 01:14:48,750 .أثنى الرئيس على أداء فرعنا العالي 855 01:14:49,250 --> 01:14:54,170 هل أجريت بيعات فاسدة؟ .هذه ادعاءاتهم وحسب 856 01:14:54,410 --> 01:14:56,380 .أنهٍ الأمر وانصرف 857 01:15:01,340 --> 01:15:02,470 !"سيد "لي 858 01:15:05,430 --> 01:15:07,220 أيمكننا التحدث للحظة؟ 859 01:15:07,220 --> 01:15:08,260 .أنا مشغول 860 01:15:08,300 --> 01:15:10,140 .لم آتِ لتقديم شكوى 861 01:15:14,940 --> 01:15:19,690 أيمكنك أن تخبرني ماذا علي أن أفعل؟ 862 01:15:20,110 --> 01:15:23,820 .أريد استعادة المبلغ الأساسي وحسب 863 01:15:26,570 --> 01:15:31,240 !سيدي! أو أخبرني بطريقة تمكني من تغطية الخسائر 864 01:15:31,370 --> 01:15:35,330 !إذا أفلس مصنعنا، سنموت جميعاً 865 01:15:35,540 --> 01:15:36,920 .افتح النافذة وأجبني أرجوك 866 01:15:37,170 --> 01:15:38,210 !أرجوك 867 01:15:39,040 --> 01:15:40,340 !"سيد "لي 868 01:15:41,300 --> 01:15:42,550 !"أرجوك يا سيد "لي 869 01:15:42,720 --> 01:15:45,760 !لحظة واحدة! أرجوك 870 01:16:16,750 --> 01:16:17,750 نعم؟ 871 01:16:18,080 --> 01:16:19,210 هل كل شيء على ما يرام؟ 872 01:16:19,290 --> 01:16:21,840 .نعم، لكنني أقود الآن 873 01:16:21,920 --> 01:16:24,300 .تم إيداع مبلغ كبير في الحساب المشترك لضحايا الاستثمار 874 01:16:24,340 --> 01:16:25,840 من أين مصدرها؟ 875 01:16:25,970 --> 01:16:29,590 .أخبرتك سابقاً أنني أجمع أموال الدعوى القضائية 876 01:16:29,760 --> 01:16:32,350 أموال للدعوى القضائية؟ - ...نعم، حسناً - 877 01:16:34,310 --> 01:16:37,270 .تغيرت القوانين قليلاً، لذلك استعدنا بعض المال 878 01:16:37,980 --> 01:16:39,440 .لم أحصل عليها كلها رغم ذلك 879 01:16:39,520 --> 01:16:42,070 ،لقد خسرنا في المحكمة العليا ...هل من الممكن 880 01:16:42,150 --> 01:16:45,610 .تغير لون الإشارة، ينبغي أن أغلق الخط 881 01:16:48,150 --> 01:16:49,870 .لا تقلق كثيراً 882 01:16:55,240 --> 01:16:56,910 .اعتنِ بنفسك 883 01:17:07,590 --> 01:17:12,720 .إن أخطأ أبي بحقك، فسأعتذر عنه 884 01:17:14,140 --> 01:17:15,850 .سامحه رجاءً 885 01:17:36,750 --> 01:17:38,790 - جانغهو للكيماويات - 886 01:17:38,920 --> 01:17:41,540 - يجب تشغيل المصنع مرة أخرى - 887 01:17:43,460 --> 01:17:45,670 - باع مصرف "بارأون" صناديق ذات مخاطر عالية - 888 01:17:47,050 --> 01:17:49,670 - اعترفوا بما اقترفتموه من توصيات مخادعة وقدموا التعويض المناسب - 889 01:17:51,430 --> 01:17:54,390 - !يقوم مصرف "بارأون" بعمليات بيع احتيالية للصناديق الأجنبية - 890 01:18:34,180 --> 01:18:35,180 !"هاي إن" 891 01:18:43,560 --> 01:18:44,690 هل أنتِ بخير؟ 892 01:18:51,700 --> 01:18:54,530 ما شعورك عندما يُسلب منك كل شيء؟ 893 01:18:55,240 --> 01:18:57,330 هل تعرف ما الغرض من تلك الأموال؟ 894 01:18:57,700 --> 01:18:59,620 .إنها الأموال التي أنفقناها على الدعاوى القضائية 895 01:19:00,500 --> 01:19:02,620 خسرنا جميع أموالنا بسبب المصرف 896 01:19:03,040 --> 01:19:05,960 .لكننا أخذنا قروض من مصرف لمحاربته 897 01:19:07,880 --> 01:19:09,210 ...لم أكن أعرف 898 01:19:09,840 --> 01:19:11,090 ...لم أعرف حقاً 899 01:19:11,170 --> 01:19:15,340 !ابنتي "هاي إن" لا علاقة لها بالأمر 900 01:19:15,880 --> 01:19:18,180 .مات طفلي قبل أن يولد 901 01:19:18,850 --> 01:19:21,640 ،عندما شنقت زوجتي نفسها 902 01:19:22,310 --> 01:19:24,890 ...مات طفلي معها 903 01:19:28,940 --> 01:19:30,230 !"سيد "لي 904 01:19:30,570 --> 01:19:33,570 !أرجوك! انتظر 905 01:19:44,040 --> 01:19:45,500 ...كلا 906 01:20:07,020 --> 01:20:11,520 ."أصغي إلي، يا "هاي إن 907 01:20:14,860 --> 01:20:16,700 .أنا آسف جداً 908 01:20:19,910 --> 01:20:21,290 ...كنت أعرف 909 01:20:23,200 --> 01:20:26,210 .ما كنا نبيع 910 01:20:29,540 --> 01:20:35,460 .علمت بخطأ ما اقترفته، لكن استمررت ببيعه 911 01:20:36,420 --> 01:20:38,510 ،تأذى أناس بسببي 912 01:20:40,550 --> 01:20:42,260 .ومات البعض منهم حتى 913 01:20:44,970 --> 01:20:47,560 ،مات أناس بسببي 914 01:20:50,020 --> 01:20:51,560 ...لكنني 915 01:20:54,650 --> 01:20:56,860 .أشحتُ بنظري 916 01:21:06,450 --> 01:21:13,340 .فكرت في سبب حدوث هذا لنا طوال اليوم 917 01:21:15,840 --> 01:21:17,300 .والآن عرفت 918 01:21:20,850 --> 01:21:22,300 .هذه غلطتي 919 01:21:24,930 --> 01:21:27,430 ،سأتحمل مسؤولية ما اقترفته 920 01:21:28,390 --> 01:21:35,480 .لذا، أخبري أمك و"مين جون" أنني أحبهم 921 01:21:37,070 --> 01:21:38,780 ،"ابنتي العزيزة "هاي إن 922 01:21:45,740 --> 01:21:47,410 .أحبكِ 923 01:22:11,190 --> 01:22:12,400 .سأهتم بكل شيء 924 01:22:12,650 --> 01:22:15,480 .بكل الدعاوى القضائية والخسائر .سأفعل كل ما بوسعي 925 01:22:15,560 --> 01:22:19,150 .لذا أرجوك امنحني فرصة 926 01:22:19,320 --> 01:22:20,990 .امنحني فرصة لتصحيح الخطأ 927 01:22:21,110 --> 01:22:23,030 ...فرصة لتصحيح الخطأ 928 01:22:25,700 --> 01:22:36,130 ...آخر ما قالته زوجتي قبل أن تنتحر كان 929 01:22:37,170 --> 01:22:41,260 ،رغبتها في إعادة كل شيء إلى ما كان 930 01:22:41,760 --> 01:22:43,760 .لكن قد فات الآوان 931 01:22:49,770 --> 01:22:50,770 .توجد طريقة 932 01:22:50,810 --> 01:22:53,690 .سجل مقطعاً لي، سأصبح شاهداً 933 01:22:54,020 --> 01:22:56,570 .انزل الآن، يمكنك فعل ذلك 934 01:22:57,310 --> 01:22:58,480 ...افعل 935 01:22:59,610 --> 01:23:01,190 .كل ما يلزم للعيش 936 01:23:01,650 --> 01:23:03,950 .ابق حياً لتقبل اعتذارنا وتسامحنا 937 01:23:04,870 --> 01:23:06,280 أسامحك على ماذا؟ 938 01:23:07,120 --> 01:23:12,290 أدركت أن المغفرة 939 01:23:14,330 --> 01:23:17,000 .مقتصرة على الضعفاء فقط 940 01:23:24,130 --> 01:23:25,470 ألن نتحرك؟ 941 01:23:25,970 --> 01:23:27,680 أتريد أن تنفجر القنبلة بجانب ابنتك؟ 942 01:24:02,170 --> 01:24:03,340 !"سيد "لي 943 01:24:39,000 --> 01:24:41,790 !أبي! أبي 944 01:25:39,310 --> 01:25:44,690 !أبي! كلا! أبي 945 01:26:26,730 --> 01:26:29,320 !"سيد "لي" سيد "لي 946 01:27:43,270 --> 01:27:44,350 أهو على قيد الحياة؟ 947 01:28:10,250 --> 01:28:14,880 !"سيد "لي سونغ قيو"! سيد "لي 948 01:28:15,010 --> 01:28:17,930 !تعليق من فضلك 949 01:28:18,300 --> 01:28:20,930 أصحيح أنك ستقف إلى جانب الضحايا؟ 950 01:28:22,480 --> 01:28:26,350 ،دمرتَ الدليل بنفسك هل هناك المزيد من الأدلة؟ 951 01:28:30,480 --> 01:28:32,490 .يوجد المزيد من الأدلة 952 01:28:36,860 --> 01:28:38,240 .أنا الدليل 953 01:28:38,320 --> 01:28:40,740 !أفسحوا الطريق، رجاءً 954 01:29:15,280 --> 01:29:16,280 مرحباً؟ 955 01:29:16,610 --> 01:29:19,990 سونغ قيو"، هذا أنا. هل يمكننا التحدث؟" 956 01:29:20,240 --> 01:29:21,280 .نعم 957 01:29:21,530 --> 01:29:24,950 .أعرف أنك غاضب، لكن لا يمكنك فعل هذا بنا 958 01:29:25,160 --> 01:29:28,580 .أنت مذنب أيضاً، لا يمكنك هزيمتنا في المحاكمة 959 01:29:28,710 --> 01:29:29,790 …عليك التزامات قانونية 960 01:29:52,570 --> 01:29:55,230 ضرر بليغ 961 01:29:55,230 --> 01:29:57,860 {\an8} إخراج/ كيم تشانغ جو 962 01:29:55,230 --> 01:34:21,100 CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع