1
00:00:00,970 --> 00:01:03,550
CAPA :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:02:06,130 --> 00:02:08,380
!شرير الظلام، بابا برافو
3
00:02:08,380 --> 00:02:12,180
!هذا هو السلاح الأسطوري فائق القوة
4
00:02:12,930 --> 00:02:15,180
لم تستيقظ بعد، يا أبي؟
5
00:02:15,560 --> 00:02:17,020
.قلت سوف تستيقظ
6
00:02:17,020 --> 00:02:19,230
...أمهلني خمس دقائق
7
00:02:20,810 --> 00:02:22,860
.أخبرتني أن أمهلك ثلاث مرات
8
00:02:23,610 --> 00:02:26,070
."اخرج يا "مين جون
.أنا مرهق للغاية
9
00:02:28,030 --> 00:02:31,120
!أمي، قال أن أمهله خمس دقائق أخرى
10
00:02:35,830 --> 00:02:36,950
- نائب الرئيس -
11
00:02:45,210 --> 00:02:46,210
.نعم، يا سيدي نائب الرئيس
12
00:02:47,340 --> 00:02:49,260
.كان ينبغي عليك أن تتحقق
13
00:02:49,470 --> 00:02:51,800
هل يجب أن أتلقى مكالمة من نائب الرئيس الآن؟
14
00:02:52,680 --> 00:02:55,930
.لا تنسَ أن نتيجة الفئة 1 لفرعنا هي حبل نجاتنا
15
00:02:56,220 --> 00:02:57,970
...ينبغي ممارسة الضغط ومكافأة
16
00:02:59,480 --> 00:03:01,650
هل ينبغي علي تعليمك كل شيء؟
17
00:03:03,690 --> 00:03:04,940
.حسناً
18
00:03:16,740 --> 00:03:17,740
.في الخلف
19
00:03:23,620 --> 00:03:25,170
."كرتك وحقيبتك يا "مين جون
20
00:03:33,550 --> 00:03:36,100
هل حصل أي من آباء أصدقائك على كرات موقعة؟
21
00:03:36,430 --> 00:03:37,760
ألستُ أفضل أبّ؟
22
00:03:39,390 --> 00:03:40,180
.أعدها إلي
23
00:03:40,190 --> 00:03:41,310
...أيها الشقي
24
00:04:11,880 --> 00:04:13,300
.تفوح رائحة غريبة من السيارة
25
00:04:13,340 --> 00:04:14,720
.رائحة ضرطتك
26
00:04:20,260 --> 00:04:21,260
ماذا يجري؟
27
00:04:21,390 --> 00:04:22,890
.سأوصلهم إلى المدرسة
28
00:04:22,940 --> 00:04:24,650
.قلت إنك لا تستطيع
29
00:04:25,350 --> 00:04:27,190
.لقد أجلّت موعدي
30
00:04:28,530 --> 00:04:31,740
،تأجل اجتماعنا
.اذهبي إلى موعدك
31
00:05:53,900 --> 00:05:55,030
.نعم، أيها المدير
32
00:05:55,150 --> 00:05:57,030
هل المقترح جاهز؟
33
00:05:57,150 --> 00:05:59,360
.نعم، على أكمل وجه
34
00:05:59,450 --> 00:06:00,450
.حسناً
35
00:06:01,160 --> 00:06:04,120
."سيُغلق فرع "بوجون
36
00:06:04,200 --> 00:06:05,700
.هذا ما أخبرني به نائب الرئيس قبل قليل
37
00:06:05,790 --> 00:06:09,910
.يا إلهي، قد حدث أخيراً
38
00:06:10,540 --> 00:06:14,420
.ليس وكأن لا شأن لنا بالأمر
39
00:06:15,420 --> 00:06:18,550
."نحن في أمس الحاجة لإغراء "بارك
.أراك هناك بعد قليل
40
00:06:18,680 --> 00:06:19,720
.حسناً
41
00:06:21,430 --> 00:06:22,680
."هاتفك يا "هاي إن
42
00:06:25,270 --> 00:06:26,520
.ليسَ هاتفي
43
00:06:37,650 --> 00:06:39,070
- مكالمة مقيدة -
44
00:06:40,240 --> 00:06:41,740
أهذا هاتف أمك؟
45
00:06:43,080 --> 00:06:44,080
.كلا
46
00:06:44,950 --> 00:06:47,450
هل السائق البديل نسي هاتفه هنا؟
47
00:06:48,370 --> 00:06:49,170
نعم؟
48
00:06:49,210 --> 00:06:51,960
،صباح الخير يا سيدي
هل أعجبتك السيارة؟
49
00:06:52,210 --> 00:06:55,590
.هناك معلومات هامة يجب أن تعرفها
50
00:07:16,820 --> 00:07:17,820
!أبي
51
00:07:22,740 --> 00:07:25,070
.على رسلك يا أبي
52
00:07:31,580 --> 00:07:33,250
متى اُلتقطت هذه الصورة؟
53
00:07:33,540 --> 00:07:35,040
.في جزيرة جيجو العام الماضي
54
00:07:35,130 --> 00:07:36,170
العام الماضي؟
55
00:07:37,000 --> 00:07:39,670
.هذه صورة أمي على الفيسبوك
56
00:07:40,760 --> 00:07:41,760
حقاً؟
57
00:07:42,260 --> 00:07:45,010
.لم ترافقنا في تلك الرحلة
58
00:07:57,480 --> 00:07:58,230
نعم؟
59
00:07:58,270 --> 00:08:01,240
ألست "لي سونغ قيو" مدير مكتب في مصرف "بارأون"؟
60
00:08:01,320 --> 00:08:02,450
من المتصل؟
61
00:08:02,900 --> 00:08:06,530
.توجد قنبلة مثبتة تحت مقعدك
62
00:08:06,820 --> 00:08:09,750
.ستنفجر بمجرد نزولك من السيارة
63
00:08:13,210 --> 00:08:14,960
.شكراً على المعلومة
64
00:08:29,220 --> 00:08:31,060
- مكالمة مقيدة -
65
00:08:33,430 --> 00:08:33,850
.اسمع يا هذا
66
00:08:33,850 --> 00:08:38,350
ألم تستنكر من رائحة سيارتك الغريبة؟
67
00:08:38,820 --> 00:08:42,700
،اهتمامك شديد
.لا بد أنك أحسست بذلك
68
00:08:47,860 --> 00:08:48,900
ما الذي تقصده؟
69
00:08:49,030 --> 00:08:52,370
.أنت جالس على قنبلة
70
00:08:52,580 --> 00:08:55,210
!إذا نهضت، ستنفجر
71
00:08:55,660 --> 00:08:58,000
.بحوزتي جهاز التفجير
72
00:08:58,210 --> 00:09:00,170
،أتتبع موقعك من خلال محدد المواقع
73
00:09:00,170 --> 00:09:02,090
.إياك والتصرف بتهور
74
00:09:02,510 --> 00:09:04,380
.أنا عطِش يا أبي
75
00:09:04,670 --> 00:09:08,050
،"يا "مين جون
.لا تتحدث وهو يجري مكالمة هاتفية
76
00:09:08,890 --> 00:09:11,720
.برفقتك أطفالك
77
00:09:11,850 --> 00:09:13,730
.اخترت اليوم المناسب
78
00:09:14,850 --> 00:09:18,440
،إن لم تطع أوامري
79
00:09:18,480 --> 00:09:21,860
.فلن ترى شمس الغد أنت وطفليك اللطيفين
80
00:09:23,110 --> 00:09:25,610
،إن لم تصدقني
.افتح الباب وترجل من السيارة
81
00:09:31,830 --> 00:09:33,910
نعم؟ -
لِمَ التأخير؟ -
82
00:09:33,950 --> 00:09:35,000
ألن تقوم بالتعبئة؟
83
00:09:35,160 --> 00:09:37,750
.آسف، أنا مشغول قليلاً
84
00:09:38,040 --> 00:09:39,380
هل يمكنك تعبئته من أجلي؟
85
00:09:39,460 --> 00:09:42,590
،هذه محطة خدمة ذاتية
.مكتوب بالخط العريض
86
00:09:43,550 --> 00:09:45,170
...أعرف، لكن
87
00:09:54,390 --> 00:09:55,720
.أسد لي خدمة، من فضلك
88
00:09:57,350 --> 00:09:58,520
!بالطبع
89
00:10:11,910 --> 00:10:14,120
من أنت؟ وماذا تريد؟
90
00:10:15,040 --> 00:10:17,120
لم تستوعب الوضع الذي أنت فيه، صحيح؟
91
00:10:17,120 --> 00:10:19,380
بلى، لذا ما الذي تريده؟
92
00:10:19,620 --> 00:10:20,750
ما الذي أريده؟
93
00:10:20,960 --> 00:10:23,340
.واجب علي تعزيز مصداقيتنا
94
00:10:23,630 --> 00:10:26,880
.المس ما يوجد تحت مقعدك
95
00:10:30,130 --> 00:10:32,550
ما الذي قد يكون تحتي؟
96
00:10:37,310 --> 00:10:39,310
.إنها قنبلة حساسة للضغط
97
00:10:40,180 --> 00:10:44,150
.اعتبر نفسك قد دُستَ على لُغم
98
00:10:46,030 --> 00:10:48,910
.الكذب ليس من طباعي
99
00:10:50,070 --> 00:10:52,990
.أنا المتحكم بالأمور
100
00:10:53,990 --> 00:10:58,330
.لذا يجب ألا تستخف بكلماتي
101
00:11:06,880 --> 00:11:09,130
.بطاقتك يا سيدي -
.صحيح -
102
00:11:18,480 --> 00:11:20,140
إذاً، ما الذي تريده؟
103
00:11:20,220 --> 00:11:22,560
،جهز 960 ألف نقداً
104
00:11:22,650 --> 00:11:24,310
،سأرسل لك معلومات حسابي
105
00:11:24,310 --> 00:11:27,280
.وحولّ مليون و726 ألف دولار -
ماذا؟ -
106
00:11:27,570 --> 00:11:30,150
.إذا لم تنصاع لأوامري، ستنفجر القنبلة
107
00:11:31,740 --> 00:11:33,870
!لقد تخطيت مدرسة "مين جون" يا أبي
108
00:11:38,660 --> 00:11:40,120
!انتظر! لا تترجل الآن
109
00:11:41,040 --> 00:11:41,670
لماذا؟
110
00:11:41,710 --> 00:11:43,330
.ارتديا حزام الأمان
111
00:11:43,460 --> 00:11:45,750
.افعلا ما أقوله لكما
112
00:11:50,510 --> 00:11:51,800
ماذا يجري؟
113
00:11:52,300 --> 00:11:54,600
.لا تفرغ غضبك علينا بعد شجارك مع أمي
114
00:11:54,680 --> 00:11:56,930
.أخبر الطفلين عن القنبلة
115
00:11:56,930 --> 00:11:58,100
ماذا؟
116
00:11:58,640 --> 00:12:02,020
.شخص مجنون يزعم أنه وضع قنبلة في هذه السيارة
117
00:12:02,020 --> 00:12:03,020
.إنها حيلة على الأرجح
118
00:12:03,100 --> 00:12:05,270
!قنبلة؟ عجباً
119
00:12:06,060 --> 00:12:07,110
أأنت جاد؟
120
00:12:07,360 --> 00:12:09,230
نحن في عالم جنوني، صحيح؟
121
00:12:10,650 --> 00:12:12,570
ألا يجب أن نبلغ الشرطة؟
122
00:12:13,910 --> 00:12:16,070
.إنها ذكية مثلك
123
00:12:17,160 --> 00:12:18,870
.سأقول هذا للمرة الأخيرة
124
00:12:19,240 --> 00:12:23,250
.أي شخص يترجل من السيارة، ستنفجر
.تواصل مع أي شخص، ستنفجر
125
00:12:23,540 --> 00:12:27,250
.استفزني وستنفجر
126
00:12:38,470 --> 00:12:39,890
...تباً
127
00:12:50,360 --> 00:12:52,240
مين جون"! أين الكرة الموقعة؟"
128
00:12:52,360 --> 00:12:53,450
!إنها في الخلف
129
00:12:53,860 --> 00:12:55,450
...أبي! سأنزل وأريهـ
130
00:12:55,450 --> 00:12:56,660
!ابق في مكانك
131
00:13:00,700 --> 00:13:03,330
.لنبق في أماكننا، تحسباً
132
00:13:03,460 --> 00:13:05,120
!يا فتيان، يا فتيان
133
00:13:05,870 --> 00:13:08,330
."لن يرافقكم "مين جون
.اذهبوا إلى المدرسة
134
00:13:08,380 --> 00:13:10,840
وابتعدوا عن السيارة، حسناً؟
135
00:13:11,340 --> 00:13:13,800
!ابتعدوا! الآن
136
00:13:14,840 --> 00:13:15,840
!الآن
137
00:13:19,840 --> 00:13:21,770
لماذا صرخت على أصدقائي؟
138
00:13:21,850 --> 00:13:23,270
.لا ضرر من توخي الحذر
139
00:13:23,270 --> 00:13:25,190
لنتوخى حذرنا، حسناً؟
140
00:13:29,440 --> 00:13:30,440
مرحباً؟
141
00:13:30,900 --> 00:13:32,570
.لا بد أنه مساعدك
142
00:13:32,780 --> 00:13:33,820
.أجب
143
00:13:33,150 --> 00:13:34,150
{\an8} - المساعد آهن جونغ هو -
144
00:13:36,200 --> 00:13:37,030
نعم، ما الأمر؟
145
00:13:37,070 --> 00:13:40,450
.انتظري يا زوجتي
.طرأ أمر ما يا سيدي
146
00:13:40,450 --> 00:13:43,000
هل يمكنك الذهاب إلى الاجتماع بنفسك اليوم؟
147
00:13:43,160 --> 00:13:45,950
!كفاك هراءً
.أخبرتك أنه اجتماع مهم
148
00:13:46,160 --> 00:13:49,170
،يدعي رجُل أنه وضع قنبلة في سيارتي
149
00:13:49,290 --> 00:13:51,250
!لحظة! دعيني أنهي كلامي
150
00:13:51,670 --> 00:13:54,300
،يريد أن أحول له مدخراتي
!وإلا سيفجرني
151
00:13:55,300 --> 00:13:57,590
آلو؟ يا سيدي؟
152
00:13:57,800 --> 00:13:59,550
تلقيت نفس المكالمة. أين أنت؟
153
00:14:00,010 --> 00:14:01,550
.أمام معرض زوجتي
154
00:14:06,100 --> 00:14:08,650
،اذهب لمقابلته وهدئ من روعه
155
00:14:09,190 --> 00:14:12,650
.وجهز الأموال
.سأعاود الاتصال بك
156
00:14:27,790 --> 00:14:29,460
!كلا، كلا! أرجوك
157
00:14:29,670 --> 00:14:32,290
!سيد "لي"! سيدي -
!انتظري -
158
00:14:33,710 --> 00:14:35,050
.قال إننا سنموت إذا ترجلنا من السيارة
159
00:14:35,170 --> 00:14:36,550
ما خطبك؟
160
00:14:36,760 --> 00:14:39,720
.دعه يتوقف أرجوك
.لا يريد مني أن أذهب للعمل
161
00:14:39,880 --> 00:14:41,140
ألديك فكرة عن هوية الفاعل؟
162
00:14:41,140 --> 00:14:42,590
.لا أدري. إنه يعرف عنواني
163
00:14:42,600 --> 00:14:46,350
!ورقم هاتفي وأسماء أطفالي
164
00:14:46,430 --> 00:14:49,390
.قد يجدها أي شخص بالبحث في الإنترنت
165
00:14:49,480 --> 00:14:51,600
.حسناً فهمت
ابقي في مكانك رجاءً، حسناً؟
166
00:14:51,690 --> 00:14:53,230
.لا توجد قنابل في كوريا
167
00:14:54,820 --> 00:14:55,860
!ألن تتحرك؟
168
00:14:57,150 --> 00:14:59,440
!حسناً، سأتحرك
169
00:14:59,610 --> 00:15:01,240
هل يمكنك البقاء لدقيقة؟
170
00:15:01,280 --> 00:15:03,280
ما خطبك أنت أيضاً يا سيد "لي"؟
171
00:15:03,320 --> 00:15:04,990
!سنموت إذا ترجلّنا
172
00:15:05,530 --> 00:15:07,830
،"لحظة يا "جونغ هو
.أعطني المقترح
173
00:15:07,830 --> 00:15:09,790
."سأحاول تأخير اجتماع السيد "بارك
174
00:15:09,830 --> 00:15:12,710
بربك! لماذا يهمك هذا الآن؟
175
00:15:13,130 --> 00:15:16,670
،عُد إلى رشدك
!أنت أعلم بما سنجازف
176
00:15:16,840 --> 00:15:18,840
.يجب أن أتبول يا أبي
177
00:15:19,180 --> 00:15:21,220
.حسناً. اصمد قليلاً -
!ابتعد يا وغد -
178
00:15:21,680 --> 00:15:24,640
.سمعتك، سأتحرك! لحظة واحدة
179
00:15:24,760 --> 00:15:27,600
،ابقي لدقيقة وحسب
.سنتحدث بعد أن أُبعد سيارتي
180
00:15:37,400 --> 00:15:40,530
هل هذا شارع أبيك؟ -
.ابتعد رجاءً -
181
00:15:40,530 --> 00:15:42,860
!دع غيرك يمر
182
00:15:42,860 --> 00:15:44,050
!كم مرة ينبغي علي إخبارك
183
00:15:44,070 --> 00:15:45,490
.آسف. سأتحرك في الحال
184
00:15:45,740 --> 00:15:46,740
.أعتذر يا سيدي
185
00:15:48,280 --> 00:15:50,450
!كلا! ستنفجر السيارة
186
00:16:02,260 --> 00:16:03,340
!يا سيدة
187
00:16:04,640 --> 00:16:06,010
!سيدي
188
00:16:06,760 --> 00:16:08,100
!توقف
189
00:16:08,140 --> 00:16:11,600
ألا يمكنك الانتظار قليلاً؟
.لنتحدث بعد أن أركن سيارتي
190
00:16:11,680 --> 00:16:13,770
!اليوم يوم مهم بالنسبة لي
191
00:16:13,850 --> 00:16:17,070
،"حسناً. هدئها يا "جونغ هو
!لنحل المشكلة
192
00:16:17,360 --> 00:16:19,360
!لنغلق الباب وحسب
!اغلقيه رجاءً
193
00:16:19,400 --> 00:16:22,900
،سأتصل بك بعد أن أركن سيارتي
.لذلك حاول تهدئة زوجتك
194
00:16:22,990 --> 00:16:25,870
ماذا ستفعل إذا أفسدت عملي اليوم؟
195
00:16:25,950 --> 00:16:27,410
!انتظري لحظات وحسب
196
00:16:27,490 --> 00:16:30,500
.اليوم أيضاً، يوم مهم لنا يا سيدة
197
00:16:30,580 --> 00:16:34,000
.أغلقي الباب ولنفكر في حل المشكلة
198
00:16:34,880 --> 00:16:36,590
.هيا بسرعة
199
00:16:36,960 --> 00:16:38,800
.قدمي لي هذه الخدمة
200
00:16:38,920 --> 00:16:40,920
."انتظرني يا "جونغ هو -
.حسناً -
201
00:16:42,720 --> 00:16:46,220
،قد تكون السيدة محقة
ماذا لو كان مقلباً؟
202
00:16:47,140 --> 00:16:49,430
.سأبدو حمقاء
203
00:16:49,510 --> 00:16:50,890
...ماذا لو نُشرَ على اليوتيوب
204
00:16:50,930 --> 00:16:53,560
!يجب أن أتبول -
!تبول على نفسك -
205
00:16:53,810 --> 00:16:58,310
،سأهتم بالأمر يا أطفال
لذا اصبرا قليلاً، حسناً؟
206
00:17:29,220 --> 00:17:30,390
..."جونغ هو"
207
00:17:30,760 --> 00:17:33,060
...يا إلهي
208
00:17:43,070 --> 00:17:46,570
...أبي، بنطالي مبلل
209
00:17:46,700 --> 00:17:48,490
هل تبولت على نفسك؟
210
00:17:48,570 --> 00:17:50,280
!أبي -
ماذا؟ -
211
00:17:50,450 --> 00:17:52,990
!انظر! ساقه
212
00:17:56,500 --> 00:18:01,250
!إنه ينزف يا أبي -
...مين جون"! يا إلهي" -
213
00:18:01,380 --> 00:18:04,510
!أبي
214
00:18:07,180 --> 00:18:11,800
ماذا سنفعل يا أبي؟ -
!أبي -
215
00:18:15,310 --> 00:18:16,480
...حسناً
216
00:18:16,850 --> 00:18:19,480
!افعل شيئاً -
...حسناً، حسناً -
217
00:18:25,860 --> 00:18:26,900
!"انظر إلي يا "مين جون
218
00:18:27,110 --> 00:18:28,740
!انظري إلي يا بُني
219
00:18:29,780 --> 00:18:31,240
!ينزف بغزارة
220
00:18:33,410 --> 00:18:35,160
!تصرّف يا أبي
221
00:18:38,120 --> 00:18:39,500
.اربطي جرحه بهذا
222
00:18:41,500 --> 00:18:46,010
!أنا هنا يا بني! أمسك بيدي
223
00:18:47,550 --> 00:18:50,600
إلى أين ستذهب؟
.المصرف في الاتجاه الآخر
224
00:18:50,680 --> 00:18:52,810
!الطوارئ! يجب أن أذهب إلى الطوارئ
225
00:18:53,720 --> 00:18:55,310
.لم تستوعب الوضع بعد
226
00:18:55,310 --> 00:18:58,560
،لا يمكنك الخروج حتى
ماذا ستفعل عندما تصل؟
227
00:18:59,180 --> 00:19:02,610
.رأيت ماذا سيحدث عند خروجك
228
00:19:03,190 --> 00:19:04,650
!سأعطيك المال
229
00:19:06,150 --> 00:19:08,530
،سأعطيك كل ما تريده
.لكن اسمح لي بالذهاب إلى الطوارئ
230
00:19:08,610 --> 00:19:10,410
.كلا، كلا. المال أولاً
231
00:19:10,620 --> 00:19:11,620
ماذا؟
232
00:19:11,740 --> 00:19:14,660
،أعطني المال أولاً
.ثم سأدعك تذهب إلى الطوارئ
233
00:19:14,700 --> 00:19:18,620
،اللعنة! ابني مصاب
!من يهتم بالمال
234
00:19:20,250 --> 00:19:21,250
إذاً؟
235
00:19:22,250 --> 00:19:24,710
ما علاقة ما حدث بي؟
236
00:19:26,130 --> 00:19:27,710
.لن أكرر كلامي
237
00:19:28,000 --> 00:19:32,180
،كما رأيتَ سابقاً
إذا ترجلّ أحدكم من السيارة
238
00:19:32,340 --> 00:19:35,100
.ستنفجر
239
00:20:06,840 --> 00:20:09,710
."شدي ربطة العنق أكثر، يا "هاي إن
240
00:20:09,840 --> 00:20:10,720
...لا أستطيع
241
00:20:10,760 --> 00:20:13,930
،لا يمكنني فعلها
.أحتاج مساعدتكِ
242
00:20:21,020 --> 00:20:22,020
.في الأعلى
243
00:20:22,060 --> 00:20:24,520
!يؤلمني
244
00:20:29,530 --> 00:20:31,320
!أرجوك اسمح لي بالذهاب إلى الطوارئ
245
00:20:31,610 --> 00:20:33,740
ألم تفهم حتى الآن؟
246
00:20:33,860 --> 00:20:35,490
.يجب أن تدفع أولاً
247
00:20:35,570 --> 00:20:39,040
ادفع 960 ألف نقداً
.وثلاثة ملايين و456 ألف تحويل مصرفي
248
00:20:39,580 --> 00:20:41,120
!كان مليوناً و700 ألف سابقاً
249
00:20:41,370 --> 00:20:43,460
.لا يمكن لجثة ذاك الرجل أن تدفع لي
250
00:20:44,210 --> 00:20:45,670
.أنت شريكه بالتوقيع
251
00:20:45,920 --> 00:20:48,750
.يجب أن تدفع لي حصة مساعدك
252
00:20:51,590 --> 00:20:55,340
هل نبدأ بتحويل ثلاث ملايين و456 ألف دولار؟
253
00:20:56,380 --> 00:20:59,300
.سيعمل المصرف على إيقاف ومراقبة الحساب فوراً
254
00:20:59,560 --> 00:21:03,520
."بحثت كثيراً في هذا الأمر، يا سيد "لي
255
00:21:03,770 --> 00:21:07,270
.يمكنك فتح حساب خارجي في جزر الكايمان
256
00:21:07,480 --> 00:21:11,320
.بمبلغ 960 ألف دولار، الموجود في حسابك
257
00:21:15,320 --> 00:21:18,620
،سأسحب المبلغ نقداً أولاً
.لذا اسمح لابني بالذهاب إلى الطوارئ
258
00:21:18,740 --> 00:21:22,200
.وسأجلب الباقي خلال شهر. كلا، في أسبوع
259
00:21:22,370 --> 00:21:23,370
.كلا
260
00:21:23,460 --> 00:21:27,620
.لن تذهب إلى المستشفى لو ينقصك حتى دولار واحد
261
00:21:27,960 --> 00:21:29,460
!أنا لا ألعب معك
262
00:21:32,380 --> 00:21:36,090
،أريد أن أدفع لك ما تريد
!لكن لا أملك شيئاً الآن
263
00:21:36,720 --> 00:21:41,640
مدير المكتب الذي يدير أموال الشخصيات الهامة فقط
لا يمكنه الحصول على 3.4 مليون دولار؟
264
00:21:42,520 --> 00:21:46,980
.يا رجُل، فكر في أولوياتك الآن
265
00:21:53,990 --> 00:21:55,070
مين جون"، "لي مين جون"؟"
266
00:21:56,030 --> 00:21:57,530
.انظر إلي. لا بأس
267
00:21:57,740 --> 00:22:01,530
.انظر إلي. لا بأس
."انظري إلي يا "مين جون
268
00:22:02,030 --> 00:22:04,240
أيمكنك التحمل؟
269
00:22:10,960 --> 00:22:12,460
.أحتاج مساعدتك
270
00:22:16,090 --> 00:22:16,720
مرحباً؟
271
00:22:16,720 --> 00:22:19,640
،"قائد الفريق "يون
"أنا في الاجتماع مع السيد "بارك
272
00:22:19,720 --> 00:22:22,810
."حصلنا على مشروع "ووسونغ
273
00:22:23,100 --> 00:22:26,520
.حقاً؟ هذا عظيم
!مبارك لك يا سيدي
274
00:22:26,890 --> 00:22:29,650
.لكن لدينا عجز صغير في الموارد المالية
275
00:22:29,850 --> 00:22:32,940
.يحتاج العملاء إلى الموافقة على استثمارات إضافية
276
00:22:33,070 --> 00:22:35,650
.أريدك أن تهتم بالأمر من المكتب
277
00:22:36,400 --> 00:22:37,740
أنا؟ -
.نعم -
278
00:22:37,900 --> 00:22:39,950
...سيكون من الأفضل أن تتعامل مباشرة مع
279
00:22:40,120 --> 00:22:40,990
لن تأتي اليوم؟
280
00:22:40,990 --> 00:22:44,490
،مشروع "ووسونغ" ضخم
!ينبغي أن ننهي الأمر بسرعة
281
00:22:44,580 --> 00:22:47,700
.اتصل بعملائنا المميزين فوراً
282
00:22:47,910 --> 00:22:49,830
حسناً، كيف سأشرح لهم؟
283
00:22:49,910 --> 00:22:51,420
...لحظة، دعني أفكر
284
00:22:51,670 --> 00:22:54,130
،%نسبة العائد المقدر 9-10
285
00:22:54,340 --> 00:22:57,380
،"احصل على 700 ألف من "جونغ يون أوك
."و500 ألف من السيد "تشوي
286
00:22:57,380 --> 00:23:00,550
."و300 ألف من "لي سانغ أوك
287
00:23:00,890 --> 00:23:03,930
.وأخبر السيد "كيم" أنها توصية خاصة
288
00:23:04,010 --> 00:23:06,770
،"وأخبره أنهُ سرّ للسيد "يون
سيصل السعر إلى 800 ألف دولار
289
00:23:06,930 --> 00:23:09,190
.و100 ألف دولار للباقي حسب حجم الاستثمار
290
00:23:10,270 --> 00:23:11,360
ما المجموع؟
291
00:23:12,020 --> 00:23:13,650
...مليونان و600 ألف -
...مليونان و600 ألف -
292
00:23:13,690 --> 00:23:17,030
.قُلت 3 ملايين و456 ألف
293
00:23:17,280 --> 00:23:19,820
،سأرسل لك رقم حساب مصرفي
.حولّ الأموال بمجرد حصولك عليها
294
00:23:19,990 --> 00:23:21,610
.نعم، سأتبع النظام
295
00:23:21,820 --> 00:23:23,160
كم سيستغرق من الوقت؟
296
00:23:23,530 --> 00:23:25,160
.سأفعلها قبل الظهيرة
297
00:23:28,450 --> 00:23:31,670
ساعة، هل يمكنها فعلها في غضون ساعة؟
298
00:23:32,170 --> 00:23:33,170
ماذا؟
299
00:23:35,380 --> 00:23:36,960
.سأحاول
300
00:23:37,420 --> 00:23:38,460
.حسناً، شكراً لك
301
00:23:39,180 --> 00:23:41,390
سيد "لي"؟ -
نعم؟ -
302
00:23:43,760 --> 00:23:44,760
ما الأمر؟
303
00:23:45,220 --> 00:23:46,560
...هل بإمكانك
304
00:23:47,220 --> 00:23:50,730
السماح لي بالانضمام في الاجتماع القادم؟
305
00:23:51,100 --> 00:23:55,520
.نعم، لقد حان وقت الإحساس بالصفقات الحقيقية
306
00:23:55,610 --> 00:23:57,320
.انضم إلينا في الاجتماع التالي
307
00:23:57,320 --> 00:23:58,570
.شكراً لك
308
00:23:59,900 --> 00:24:03,360
.حتماً تُجيد قول كذبة مقنعة
309
00:24:10,210 --> 00:24:12,460
مرحباً؟ -
."مرحباً يا سيد "لي -
310
00:24:12,500 --> 00:24:15,840
هل عدتِ إلى منزلك بأمان في تلك الليلة يا سيدتي؟
311
00:24:16,130 --> 00:24:17,670
ما سبب اتصالك في هذه الساعة؟
312
00:24:17,840 --> 00:24:22,640
.% أتصل بك بخصوص استثمار بعائد 10
313
00:24:22,760 --> 00:24:25,010
.نحن ندير استثمار بمبالغ غير محددة
314
00:24:25,050 --> 00:24:26,970
.لذلك اتصلت بكِ أولاً لانتهاز الفرصة
315
00:24:27,010 --> 00:24:29,390
.عشرة بالمئة؟ هذا جيد
316
00:24:29,890 --> 00:24:33,980
.في الواقع، بعنا قطعة أرض منذ أن تقاعد زوجي
317
00:24:34,230 --> 00:24:35,860
كم المبلغ؟
318
00:24:36,810 --> 00:24:38,400
.حوالي مليون دولار
319
00:24:40,280 --> 00:24:41,610
!اسمحي لي بإدارته
320
00:24:41,900 --> 00:24:44,360
.هذا ما تبقى بعد التوزيع على الأبناء
321
00:24:44,820 --> 00:24:50,370
،إنهُ مبلغ ضخم
.لا يمكنني الاستثمار به دون اجتماع
322
00:24:50,700 --> 00:24:53,250
…في الحقيقة، نحن مستعجلون
323
00:24:54,370 --> 00:24:57,460
.سأخبر السيد "يون" أن يتصل بك لتوضيح الأمر
324
00:24:57,460 --> 00:24:59,840
.حسناً -
.نعم يا سيدتي -
325
00:25:00,040 --> 00:25:01,920
.طاب يومكِ
326
00:25:03,760 --> 00:25:05,550
لم تسر عملية جمع الأموال على نحو جيد؟
327
00:25:05,680 --> 00:25:09,050
إذاً، هل ينبغي علي استلام المبلغ النقدي أولاً؟
328
00:25:10,220 --> 00:25:12,890
.تسعمئة ألف دولار... انتظر لحظة
329
00:25:13,060 --> 00:25:16,190
كيف سأسلمك هذا المبلغ؟
.لا يمكنني الخروج من هذه السيارة
330
00:25:16,900 --> 00:25:18,350
.لديك زوجة
331
00:25:19,730 --> 00:25:23,360
،الزوجة فرد من العائلة
.لا يمكنك إخفاء الأسرار عن العائلة
332
00:25:31,910 --> 00:25:33,290
...زوجتي
333
00:25:39,500 --> 00:25:42,010
.توفي من في السيارة على الفور
334
00:25:42,170 --> 00:25:44,340
.ما زلنا نأخذ إفادات الشهود
335
00:25:45,880 --> 00:25:49,310
.من المرجح أن يكون سبب الانفجار قنبلة يدوية الصنع
336
00:25:52,180 --> 00:25:53,310
ما الذي يفعله؟
337
00:25:53,850 --> 00:25:56,270
.كما لو أنه عرف بأمر انفجارها
338
00:26:06,190 --> 00:26:07,450
!نعم سيدي المفوض
339
00:26:08,660 --> 00:26:10,990
.نحقق في القضية يا سيدي
340
00:26:11,700 --> 00:26:13,160
...لا يبدو
341
00:26:14,910 --> 00:26:17,460
...أنها
342
00:26:19,710 --> 00:26:21,750
.حادثة بسيطة
343
00:26:31,390 --> 00:26:33,600
،أمك ليست في المنزل
هل تعرفين أين قد تكون؟
344
00:26:37,310 --> 00:26:38,770
.خذ، جرب الاتصال بهذا الرقم
345
00:26:50,150 --> 00:26:52,950
."مرحباً، هذه عيادة "تصفية الذهن -
أين؟ -
346
00:26:53,370 --> 00:26:55,620
هل السيدة "بارك يونسو" متواجدة في عيادتكم؟
.أحتاجها في أمر مُلّح
347
00:26:57,710 --> 00:26:58,790
.لحظة من فضلك
348
00:27:02,670 --> 00:27:03,750
مرحباً؟
349
00:27:05,920 --> 00:27:07,590
.إنهُ أنا
350
00:27:08,010 --> 00:27:09,010
زوجي؟
351
00:27:10,800 --> 00:27:12,100
.أصغي إلي
352
00:27:12,180 --> 00:27:15,100
كيف عرفت أنني هنا؟
353
00:27:15,180 --> 00:27:18,520
.لا وقت لدي، أصغي جيداً
354
00:27:18,770 --> 00:27:21,230
.اذهبي إلى المصرف على الفور وأجري عملية سحب
355
00:27:21,310 --> 00:27:22,480
لماذا؟
356
00:27:23,060 --> 00:27:24,230
ما الذي يجري؟
357
00:27:24,360 --> 00:27:25,650
أمي؟
358
00:27:26,190 --> 00:27:28,150
أليس هذا صوت "مين جون"؟
359
00:27:28,490 --> 00:27:31,160
لماذا لا يزال معك؟
360
00:27:31,450 --> 00:27:35,160
.لا يوجد وقت أمامنا! أصغي إلي
361
00:27:35,830 --> 00:27:37,450
.سيارتي مفخخة بقنبلة
362
00:27:37,540 --> 00:27:39,500
.ومن فخخها يطلب المال
363
00:27:39,620 --> 00:27:43,130
لذا اذهبي المصرف واسحبي الأموال، حسناً؟
364
00:27:43,340 --> 00:27:46,170
ما الذي تتحدث عنه؟
365
00:27:46,290 --> 00:27:46,920
آلو؟
366
00:27:47,090 --> 00:27:50,050
...أمي -
!"مين جون" -
367
00:27:50,170 --> 00:27:52,300
مين جون"! لماذ يبكي؟"
368
00:27:54,140 --> 00:27:57,810
ماذا عن "هاي إن"؟ أهي معك أيضاً؟
369
00:27:57,810 --> 00:27:59,270
.طفلينا بخير
370
00:28:01,060 --> 00:28:02,440
!"دعني أتحدث مع "هاي إن
371
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
...أمي
372
00:28:27,340 --> 00:28:28,460
.نحن بخير
373
00:28:33,840 --> 00:28:35,430
.تريد التحدث معك
374
00:28:44,190 --> 00:28:47,060
.نعم -
.سأبلغ الشرطة -
375
00:28:47,110 --> 00:28:48,400
!كلا، لا تتصلي بالشرطة
376
00:28:48,570 --> 00:28:50,440
!سيقتلنا إذا بلغتِ الشرطة
377
00:28:50,940 --> 00:28:53,070
لا نريد أحد يعرف غيرنا، حسناً؟
378
00:28:53,820 --> 00:28:56,620
ماذا لو حدث شيء للأطفال؟
379
00:28:58,070 --> 00:29:00,750
.لن يحدث شيئاً. كل ما علينا هو إعطائه المال
380
00:29:01,210 --> 00:29:06,960
.لذا أريدك أن تذهبي إلى المصرف فوراً
381
00:29:10,720 --> 00:29:12,010
هل يمكنك فعلها؟
382
00:29:14,010 --> 00:29:15,260
!يجب علي
383
00:29:16,180 --> 00:29:18,640
كم المبلغ وإلى أين أذهب؟
384
00:29:18,680 --> 00:29:22,020
.تسعمئة وستون ألف، مصرف "بارأون" فرع هايونداي
385
00:30:02,100 --> 00:30:03,930
.أعتقد أن النزيف قد توقف
386
00:30:17,320 --> 00:30:18,660
إلى أين ستذهبين؟
387
00:30:20,530 --> 00:30:21,790
.سأعود على الفور
388
00:30:22,790 --> 00:30:25,410
."إنها الخالة "جي هاي -
ماذا؟ -
389
00:30:26,120 --> 00:30:29,040
هل جاءت زوجتك مع شخص ما؟
390
00:30:29,330 --> 00:30:32,800
.أخبرتك يمكنك فقط إبلاغ عائلتك
391
00:30:36,420 --> 00:30:37,340
كيف حال الأطفال؟
392
00:30:37,430 --> 00:30:39,050
إنهم بخير. هل أنتِ في المصرف؟
393
00:30:39,140 --> 00:30:39,970
.نعم، وصلت للتو
394
00:30:40,010 --> 00:30:42,850
لم تخبري أحداً، صحيح؟
.لا ينبغي لأحد أن يعرف
395
00:30:43,180 --> 00:30:44,180
.كلا، أعلم
396
00:30:44,260 --> 00:30:46,100
،تحدثت مع مدير الفرع
397
00:30:46,230 --> 00:30:48,940
،أخبريه أنكِ زوجتي
.وسوف يعطيك الأموال
398
00:30:49,270 --> 00:30:51,020
،إن سأل عن أي شيء
399
00:30:51,150 --> 00:30:53,440
.لا تتفوهي بكلمة وقولي لا أعرف
400
00:30:55,440 --> 00:30:58,070
.أخبر زوجتك ألا تقدم على أي تصرف غبي
401
00:30:58,700 --> 00:31:01,660
.أطفالك في السيارة
402
00:31:02,660 --> 00:31:04,370
.اتصلي بي فور حصولك على المال
403
00:31:04,410 --> 00:31:05,410
.حسناً
404
00:31:08,250 --> 00:31:10,920
!أبي! خارج السيارة
405
00:31:19,550 --> 00:31:21,010
!ارحلي
406
00:31:22,260 --> 00:31:23,470
ماذا يجري؟
407
00:31:23,510 --> 00:31:24,390
!قلت ارحلي
408
00:31:24,390 --> 00:31:26,010
من معك؟
409
00:31:27,480 --> 00:31:29,310
!لا تقدم على أي تصرف أحمق
410
00:31:30,600 --> 00:31:32,400
!ارحلي
411
00:31:35,320 --> 00:31:36,860
هاي إن"، هل من مشكلة؟"
412
00:31:36,900 --> 00:31:39,940
!تحرك! ابتعد من هناك
413
00:31:47,000 --> 00:31:49,080
حصلت على الأموال. ماذا علي فعله الآن؟
414
00:31:49,120 --> 00:31:50,120
حصلتِ عليها؟
415
00:31:50,450 --> 00:31:53,380
فلتضعه بجانب صندوق التوصيل
.بالقرب من البقالة التي خلف المصرف
416
00:31:53,710 --> 00:31:56,210
.ستجدين بقالة خلف المصرف
417
00:31:56,380 --> 00:31:58,720
.اتركي الحقيبة عند صندوق التوصيل هناك
418
00:31:58,800 --> 00:32:00,260
.أخبرها أن تذهب وحدها
419
00:32:00,460 --> 00:32:03,260
اذهبي وحدك، حسناً؟
.يجب أن تكوني وحدكِ
420
00:32:05,260 --> 00:32:07,260
هل من خطب؟ -
...يبدو أن -
421
00:32:20,740 --> 00:32:22,150
.أنا أمام البقالة
422
00:32:22,280 --> 00:32:25,160
إذاً، أضعها هناك وحسب؟
423
00:32:25,200 --> 00:32:26,870
.أرى زوجتك
424
00:32:26,870 --> 00:32:30,330
.أخبرها أن تتركها هناك -
."إنه يراك يا "يونسو -
425
00:32:30,580 --> 00:32:32,370
أضعها بجانب صندوق التوصيل وحسب؟
426
00:32:36,340 --> 00:32:38,420
.أرى رجُلاً طويلاً
427
00:32:38,590 --> 00:32:40,880
.لا تنظري إليه وابتعدي
428
00:32:43,140 --> 00:32:44,300
...لا بد أنه هو
429
00:32:44,380 --> 00:32:45,680
!ابتعدي يا عزيزتي
430
00:32:50,560 --> 00:32:51,560
ما الخطب؟
431
00:32:55,150 --> 00:32:56,150
عزيزتي؟
432
00:32:57,150 --> 00:32:58,150
!عزيزتي
433
00:33:03,570 --> 00:33:04,820
!"يونسو"
434
00:33:10,120 --> 00:33:11,540
!أمسكنا به
435
00:33:11,870 --> 00:33:12,670
أين أنت؟
436
00:33:12,670 --> 00:33:13,910
!أهو ذلك الشخص؟
437
00:33:26,010 --> 00:33:28,930
!اتركوني! ما الذي اقترفته؟
438
00:33:29,390 --> 00:33:32,100
أخبرتك أنني سأفجر
439
00:33:33,480 --> 00:33:35,600
.إذا اتصلت بالشرطة
440
00:33:45,650 --> 00:33:46,740
..."يونسو"
441
00:33:48,450 --> 00:33:49,740
.إنه ليس ذلك الشخص
442
00:33:49,870 --> 00:33:50,870
.ثلاثة
443
00:33:53,040 --> 00:33:54,080
ماذا؟
444
00:33:55,710 --> 00:33:56,710
.اثنان
445
00:34:05,300 --> 00:34:06,380
.واحد
446
00:34:42,290 --> 00:34:44,380
عزيزتي؟ عزيزتي؟
447
00:34:48,970 --> 00:34:50,390
...أمي
448
00:34:57,480 --> 00:34:58,600
...عزيزي
449
00:34:58,690 --> 00:35:00,060
أأنتِ بخير؟ هل تأذيتِ؟
450
00:35:01,190 --> 00:35:03,480
لم تتأذى زوجتك؟
451
00:35:04,230 --> 00:35:07,610
.هذا مؤسف
452
00:35:13,620 --> 00:35:16,410
.على الأقل تمكنت من رؤيتها قبل موتك
453
00:35:24,960 --> 00:35:28,760
لِمَ التأخير؟
.لنحصل على المال
454
00:35:32,390 --> 00:35:36,260
.دع زوجتي وشأنها. إنها بريئة
455
00:35:36,600 --> 00:35:40,230
.الأبرياء معرضون للخسارة أكثر. هذه هي الحياة
456
00:35:41,020 --> 00:35:42,980
لماذا تفعل هذا؟
457
00:35:43,020 --> 00:35:44,860
لحظة، هل تلومني؟
458
00:35:45,190 --> 00:35:47,610
.اللوم يقع عليك لأنك لم تفِ بوعدك
459
00:35:47,610 --> 00:35:49,990
!اغضب من زوجتك، هي من دمرت كل شيء
460
00:35:50,490 --> 00:35:52,030
!لم نتصل بالشرطة
461
00:35:52,830 --> 00:35:55,540
.حسناً، بسبب ذلك لا يمكنك الذهاب إلى الطوارئ
462
00:35:57,080 --> 00:36:00,040
.أرجوك دع ابني يذهب إلى المستشفى
463
00:36:00,040 --> 00:36:02,880
تباً، لماذا لا تفهم من أول مرة؟
464
00:36:03,380 --> 00:36:06,000
.أخبرتك مراراً وتكراراً، ادفع لي واذهب إلى الطوارئ
465
00:36:06,130 --> 00:36:07,420
هل أتحدث الصينية؟
466
00:36:07,420 --> 00:36:10,880
...سأدفع لك، سأعطيك ما تريد
467
00:36:10,970 --> 00:36:15,220
!اللعنة! أنت مُدين لي بأربعة ملايين و416 ألف دولار
468
00:36:15,600 --> 00:36:18,940
.لم أستلم فلساً واحداً بعد، أيها الوغد اللعين
469
00:36:23,900 --> 00:36:27,610
،"الضحية هو نائب مدير مصرف (بارأون) "آهن جونغ هو
470
00:36:27,980 --> 00:36:30,780
."صاحب السيارة الأخرى هو مدير المصرف "لي سونغ قيو
471
00:36:31,280 --> 00:36:34,200
.وفقاً للشهود، كانا يتجادلان لبعض الوقت
472
00:36:34,320 --> 00:36:37,160
ابحث عن أي عداوة بينهما
473
00:36:37,200 --> 00:36:38,870
.في العمل
474
00:36:39,040 --> 00:36:40,040
.أمرك يا سيدي
475
00:36:40,870 --> 00:36:43,750
."أيها الرئيس، وردنا بلاغ عن انفجار آخر في منطقة "وو
476
00:36:43,830 --> 00:36:44,830
ماذا؟
477
00:36:44,920 --> 00:36:49,590
،كانت زوجة "لي سونغ قيو" في مكان الحادث
.طُلبَ منها جلب المال
478
00:36:50,210 --> 00:36:52,510
.شغل لقطة التفجير
479
00:36:55,640 --> 00:36:56,640
.أعدها
480
00:36:59,640 --> 00:37:00,640
.توقف
481
00:37:00,930 --> 00:37:02,270
.قرّب اللقطة إلى تلك السيارة
482
00:37:06,520 --> 00:37:07,940
إنها سيارة "لي سونغ قيو"، صحيح؟
483
00:37:08,060 --> 00:37:09,530
.تبدو كذلك
484
00:37:12,110 --> 00:37:13,240
!انتباه إلى جميع الوحدات
485
00:37:13,240 --> 00:37:16,070
!322-J-2602 تعميم للبحث عن سيارة دفع رباعية سوداء اللون
486
00:37:27,580 --> 00:37:28,840
كيف سار الأمر يا "يون"؟
487
00:37:29,130 --> 00:37:30,760
.اهتممت به للتو
488
00:37:30,800 --> 00:37:32,840
هل حصلت على موافقة السيدة "جانغ"؟
489
00:37:32,880 --> 00:37:36,300
…تريد أن تفكر في الأمر ليوم آخر
490
00:37:36,340 --> 00:37:37,550
ماذا؟
491
00:37:38,050 --> 00:37:41,020
،أعطيتك صفقة محسومة
ولم تتمكن من إتمامها؟
492
00:37:42,020 --> 00:37:42,810
...أنا آسف
493
00:37:42,810 --> 00:37:45,560
!عاود الاتصال بها وأخبرها أن المهلة الأخيرة هي اليوم
494
00:37:45,600 --> 00:37:47,310
!أخبرها أن عدد المستثمرين سيكتمل
495
00:37:47,810 --> 00:37:49,030
...حسناً، فهمت
496
00:37:53,860 --> 00:37:55,450
.كلا، أنا سأتصل بها
497
00:37:55,610 --> 00:37:58,700
.أرسل إلي قائمة العملاء المميزين
498
00:37:59,320 --> 00:38:02,080
عفواً... سيد "لي"؟
499
00:38:02,160 --> 00:38:03,200
ماذا؟
500
00:38:03,830 --> 00:38:05,960
هل من مشكلة؟
501
00:38:08,590 --> 00:38:13,210
.كلا، لا يوجد شيء. أنا مُرهق وحسب
502
00:38:15,380 --> 00:38:16,550
.سأعاود الاتصال بك
503
00:38:28,730 --> 00:38:30,480
.أرسلتُ الأموال، يرجى التحقق
504
00:38:32,730 --> 00:38:34,400
هل كان بتلك السهولة؟
505
00:38:34,990 --> 00:38:39,240
!لحظة، 2.6 مليون فقط
أين الباقي؟
506
00:38:39,910 --> 00:38:40,910
.انتظر
507
00:38:42,290 --> 00:38:43,410
...أبي
508
00:38:43,620 --> 00:38:45,040
.أنا هنا يا بُني
509
00:38:45,450 --> 00:38:50,420
لم تعد تؤلمني. هل أنا بخير الآن؟
510
00:38:52,170 --> 00:38:53,170
ماذا؟
511
00:38:54,840 --> 00:38:56,590
!"مين جون"! "مين جون"
512
00:38:57,470 --> 00:38:58,970
.أظن أنه لا يشعر بساقه
513
00:39:00,050 --> 00:39:03,020
،"انظر إلي يا "مين جون
!انظر إلى أبيك
514
00:39:03,100 --> 00:39:06,730
ماذا لو لم يعد بإمكاني لعب كرة القدم؟
515
00:39:08,230 --> 00:39:13,690
،"أفق يا "مين جون
!لا تنم يا بُني
516
00:39:14,820 --> 00:39:16,280
...أبي
517
00:39:16,440 --> 00:39:19,120
...يا إلهي
518
00:39:20,160 --> 00:39:22,870
،سأدفع لك لاحقاً
.دعني آخذ ابني إلى الطوارئ
519
00:39:22,910 --> 00:39:25,080
.ليس مرة أخرى
520
00:39:25,290 --> 00:39:26,790
.ادفع أولاً
521
00:39:26,870 --> 00:39:28,080
!أرجوك
522
00:39:29,630 --> 00:39:33,630
!نزف ابني كثيراً! أنقذه أرجوك
523
00:39:33,840 --> 00:39:35,670
!بسرعة يا أبي
524
00:39:36,050 --> 00:39:37,800
!سوف يموت
525
00:39:42,890 --> 00:39:46,810
.أتوسل إليك! ساعد ابني
526
00:39:47,310 --> 00:39:48,890
.أطفالي أبرياء
527
00:39:49,190 --> 00:39:52,770
أطفالك أبرياء؟ ماذا عنك؟
528
00:39:52,860 --> 00:39:56,150
.كل هذا خطأي. أنا المُلام
529
00:39:56,440 --> 00:39:58,860
،لا أهتم بنفسي
530
00:39:59,320 --> 00:40:03,740
.أرجوك أطلق سراحهما
531
00:40:12,420 --> 00:40:14,170
.أتوسل إليك
532
00:40:25,640 --> 00:40:27,850
،يا صاحب لوحة "2602" أوقف المحرك
.وترجل من السيارة
533
00:40:27,970 --> 00:40:29,230
.إنهم الشرطة
534
00:40:29,560 --> 00:40:33,270
.يمكنك تضليلهم -
.يجب أن أذهب إلى الطوارئ -
535
00:40:33,310 --> 00:40:36,610
.كلا، ليس قبل أن تدفع لي -
!يجب أن أذهب إلى المستشفى -
536
00:40:36,690 --> 00:40:37,730
.اخرج من سيارتك
537
00:40:37,770 --> 00:40:40,280
.أوضحت لك كلامي
538
00:40:40,650 --> 00:40:42,150
.فكر جيداً
539
00:40:48,580 --> 00:40:52,080
."هاي إن"، تشبثي بـ "مين جون"
540
00:40:55,960 --> 00:40:56,840
.لنذهب إلى الطوارئ
541
00:40:56,960 --> 00:40:59,170
...لا تنس أنني أحمل جهاز التفجير
542
00:41:00,670 --> 00:41:01,670
!اخرج
543
00:41:09,560 --> 00:41:12,770
!"تتجه سيارة المشتبه به إلى تقاطع "جوا-دونغ
544
00:41:16,360 --> 00:41:18,860
!نداء إلى جميع الدوريات، تحركوا في الحال
545
00:41:32,750 --> 00:41:35,540
."تتجه سيارة المشتبه به إلى حي "بيوجو
546
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
!أبي
547
00:41:45,130 --> 00:41:46,180
!"أمسكي به يا "هاي إن
548
00:41:58,310 --> 00:42:00,900
."تتجه سيارة المشتبه به إلى مستشفى "هيونداي
549
00:42:05,280 --> 00:42:07,620
.اصمد، كدنا نصل
550
00:42:32,560 --> 00:42:37,440
!مدخل المستشفى مسدود
551
00:43:00,460 --> 00:43:03,170
،هذه فرقة المطاردة الأولى
.سيارة المشتبه به مؤكدة
552
00:43:09,260 --> 00:43:12,180
.الدورية 42، قفي عند تقاطع هايونداي الثلاثي
553
00:43:16,890 --> 00:43:19,270
.الدورية 32، توجهي أمام المربع
554
00:43:19,360 --> 00:43:20,360
!أبي! أمامك
555
00:43:30,030 --> 00:43:31,030
!ابتعدوا
556
00:43:32,660 --> 00:43:34,290
.سيارة المشتبه به في داخل المربع
557
00:43:41,880 --> 00:43:44,130
.سيارة المشتبه به محاصرة بالكامل
558
00:43:48,760 --> 00:43:51,600
!أيها السافل اللعين
!هل تريد الموت؟
559
00:43:51,840 --> 00:43:53,930
!أخبرتك ألا تغلق الخط في وجهي
560
00:43:54,430 --> 00:43:59,440
افعلها ثانيةً وستموت، هل فهمت؟
561
00:43:59,640 --> 00:44:02,520
!إياك أن تجرؤ على إغلاق الخط
562
00:44:03,190 --> 00:44:04,480
.لا تتحركا
563
00:44:04,690 --> 00:44:06,360
.ما الذي تفعله؟ اهرب بسرعة
564
00:44:06,440 --> 00:44:07,320
.لا يوجد مجال للهروب
565
00:44:07,320 --> 00:44:10,320
!كيف لا يوجد! اهرب من بينهم وحسب
566
00:44:11,120 --> 00:44:13,070
.لا يمكنني! أنا محاصر بالكامل
567
00:44:13,280 --> 00:44:14,490
.تباً
568
00:44:19,290 --> 00:44:20,370
!"سيد "لي سونغ قيو
569
00:44:21,330 --> 00:44:24,170
!أطفئ محرك سيارتك وترجلّ ببطء
570
00:44:26,170 --> 00:44:28,800
.قل ما سأقوله لك بالحرف الواحد
571
00:44:31,180 --> 00:44:32,180
.ارفع يديك
572
00:44:32,890 --> 00:44:34,140
.اخرج على الفور
573
00:44:35,970 --> 00:44:36,970
.لا يمكنني
574
00:44:38,430 --> 00:44:40,440
.أخبرهم عن وجود قنبلة في سيارتك
575
00:44:42,560 --> 00:44:43,600
.أخبره
576
00:44:44,060 --> 00:44:47,440
.تراجعوا! توجد قنبلة تحت مقعدي
577
00:44:48,990 --> 00:44:51,450
.إنها نفس القنبلة التي انفجرت آنفاً
578
00:44:52,200 --> 00:44:53,910
.أخبره أن يتركك ترحل
579
00:44:57,030 --> 00:44:59,080
!تراجع إذا لا ترغب بالموت
580
00:44:59,540 --> 00:45:02,540
.قُل إنك ستفجر القنبلة إن لم يدعك ترحل
581
00:45:04,540 --> 00:45:05,920
!أخبره
582
00:45:06,540 --> 00:45:08,460
...إذا لم تدعني أغادر
583
00:45:11,090 --> 00:45:13,090
!سأفجر القنبلة
584
00:45:17,930 --> 00:45:19,850
أليسوا أطفالك؟
585
00:45:20,310 --> 00:45:23,100
ستفجر القنبلة وأطفالك معك؟
586
00:45:23,690 --> 00:45:25,060
أأنت صادق؟
587
00:45:26,020 --> 00:45:28,690
.سأفجر القنبلة
588
00:45:30,230 --> 00:45:31,570
.سوف تنفجر القنبلة
589
00:45:31,700 --> 00:45:33,530
!سأفجر القنبلة
590
00:45:37,370 --> 00:45:39,160
...سأفجر القنبلة
591
00:45:46,960 --> 00:45:51,260
!ابتعدوا مسافة 50 متر عن السيارة وحوطوا المخارج
592
00:45:53,550 --> 00:45:56,220
،اكتشف الوقت المقدر لإبطال القنبلة
.ولتكن قوات التدخل السريع على أهبّة الاستعداد
593
00:45:56,300 --> 00:45:57,680
.حالاً يا سيدي
594
00:46:01,390 --> 00:46:04,440
...كلا، كلا، كلا
595
00:46:05,020 --> 00:46:06,100
...كلا
596
00:46:24,370 --> 00:46:25,460
.اجتمعوا
597
00:46:27,830 --> 00:46:30,710
.لا تستخدموا الطلقة المخدرة حتى نقترب
598
00:46:31,300 --> 00:46:33,710
.لا يمكن لأي من الركاب النزول من مقاعدهم
599
00:46:33,880 --> 00:46:35,220
،والقناصون
600
00:46:35,920 --> 00:46:38,010
،عند إشارتي
601
00:46:39,560 --> 00:46:40,680
.أطلقوا على الفور
602
00:46:41,930 --> 00:46:43,980
!حسناً، إلى مواقعكم
!هيا بسرعة
603
00:47:02,540 --> 00:47:04,160
،إذا حاول الهروب بعد خروج أطفاله من السيارة
604
00:47:04,160 --> 00:47:05,790
.أطلقوا عليه
605
00:47:06,290 --> 00:47:08,920
.لا تسمحوا بالسيارة المفخخة بالذهاب إلى وسط المدينة
606
00:47:42,280 --> 00:47:46,910
،"سيد "لي سونغ قيو
.أنا قائدة فرقة إبطال الذخائرة المتفجرة
607
00:47:47,500 --> 00:47:49,670
،إذا سمحت لي بأخذ ابنك
608
00:47:49,790 --> 00:47:52,170
.فسوف نعالجه على الفور
609
00:47:53,210 --> 00:47:55,000
.كلا، لا يمكن لأحد الترجل من السيارة
610
00:48:08,980 --> 00:48:10,270
.لا يمكنهم الخروج
611
00:48:12,650 --> 00:48:14,940
- مكالمة مقيدة -
612
00:48:47,470 --> 00:48:49,230
.دعني أعطيك هذه
613
00:48:54,110 --> 00:48:56,530
.سأكون بالقرب
614
00:49:07,040 --> 00:49:09,490
.هاي إن"، رطبي شفتيه بهذا الماء"
615
00:49:09,660 --> 00:49:11,000
.واشربي منه
616
00:49:39,150 --> 00:49:40,360
،لا توجد طريقة للخروج من هنا
617
00:49:40,690 --> 00:49:42,820
.أرجوك اسمح لطفليّ بالنزول
618
00:49:47,080 --> 00:49:50,330
دع ابني يخرج، هل يمكنك سماعي؟
619
00:49:54,330 --> 00:49:55,670
آلو؟
620
00:50:05,720 --> 00:50:07,510
- اِرم الجهاز اللاسلكي -
621
00:50:33,750 --> 00:50:34,750
."سيد "لي
622
00:50:35,290 --> 00:50:38,420
إياك والظن بأن لا أحد ذكياً
623
00:50:39,170 --> 00:50:40,300
.سواك
624
00:50:47,970 --> 00:50:49,350
- اٍرم الجهاز اللاسلكي -
625
00:51:24,260 --> 00:51:25,260
آلو؟
626
00:51:25,470 --> 00:51:28,720
.اسمح لطفليّ بالخروج
هل يمكنك سماعي؟
627
00:51:43,400 --> 00:51:45,940
.هذه مشكلتك
628
00:51:46,440 --> 00:51:47,110
ماذا؟
629
00:51:47,200 --> 00:51:48,700
.تبذل قصارى جهدك دوماً
630
00:51:48,740 --> 00:51:51,450
.لو عشت حياة عادية، لما حدث هذا
631
00:51:52,990 --> 00:51:53,990
ماذا تقصد؟
632
00:51:54,240 --> 00:51:58,450
ألا تتذكر؟
..."قبل ست سنوات، في مصرف "بارأون
633
00:52:01,000 --> 00:52:02,000
آلو؟
634
00:52:05,380 --> 00:52:06,380
.أبي
635
00:52:07,840 --> 00:52:09,510
.لا توجد إشارة
636
00:52:14,810 --> 00:52:16,260
!لا توجد إشارة في هاتفي
637
00:52:19,140 --> 00:52:21,810
.حجبنا جميع الإشارات الخلوية بالقرب من هذه المنطقة
638
00:52:22,610 --> 00:52:24,320
.لا يمكنهم فعل أي شيء عبر الشبكة الآن
639
00:52:24,400 --> 00:52:26,320
حجبتِ الإشارة الخلوية؟
640
00:52:27,400 --> 00:52:28,150
هل أنتِ متأكدة؟
641
00:52:28,190 --> 00:52:29,450
.أخبرني الآن
642
00:52:29,610 --> 00:52:30,860
ماذا حدث؟
643
00:52:36,750 --> 00:52:38,920
.وضع أحدهم قنبلة تحت مقعدي
644
00:52:39,330 --> 00:52:41,290
.ستنفجر إذا ترّجلت
645
00:52:41,630 --> 00:52:44,340
،قال إن بحوزته جهاز التفجير
.وبإمكانه تفجيرنا عن بُعد
646
00:52:44,340 --> 00:52:48,340
.أنا عاجز عن فعل أي شيء، حتى مع وجود أطفالي معي
647
00:52:48,800 --> 00:52:51,800
.ذلك الرجل بالقرب منا بكل تأكيد
648
00:53:04,770 --> 00:53:06,020
.سيكون كل شيء على ما يرام الآن
649
00:53:19,040 --> 00:53:20,330
."مين جون"
650
00:53:22,170 --> 00:53:24,590
.لنصمد قليلاً
651
00:53:39,930 --> 00:53:43,600
.حسناً، سأثق بأقوالك
652
00:53:44,610 --> 00:53:48,770
لذا عليك أن تثق بي وتتبع تعليماتي، فهمت؟
653
00:54:02,330 --> 00:54:03,330
!أبي
654
00:54:07,540 --> 00:54:09,010
.إنها قنبلة يدوية الصنع
655
00:54:10,420 --> 00:54:11,550
.لا تتحرك
656
00:54:21,930 --> 00:54:23,140
.توجد قنبلة أخرى هنا
657
00:54:25,350 --> 00:54:27,270
.سنجد المُفجر ونزيله
658
00:54:27,270 --> 00:54:28,650
.سوف يستغرق بعض الوقت
659
00:54:28,940 --> 00:54:31,070
.أعطني هاتفك أولاً
660
00:54:52,260 --> 00:54:53,760
لماذا لم تعطها هاتفك؟
661
00:54:54,010 --> 00:54:57,220
،المجرم بالقرب بنا
.سوف يحاول التواصل معنا
662
00:55:01,600 --> 00:55:04,770
.لحسن الحظ، لم يجد كلبنا القنابل سوى في المقاعد الأمامية
663
00:55:05,270 --> 00:55:07,440
.يمكن للأطفال النزول
664
00:55:15,360 --> 00:55:16,360
..."مين جون"
665
00:55:17,110 --> 00:55:18,110
!"مين جون"
666
00:55:18,200 --> 00:55:19,200
!"مين جون"
667
00:55:19,450 --> 00:55:21,530
!"مين جون" -
.فقدَ وعيه -
668
00:55:21,740 --> 00:55:23,000
!سأخرج الفتى
669
00:55:23,910 --> 00:55:24,910
!"مين جون"
670
00:55:29,170 --> 00:55:30,170
!"مين جون"
671
00:55:37,090 --> 00:55:40,100
."حان دور خروجكِ، يا "هاي إن
672
00:55:41,970 --> 00:55:43,020
ماذا عن أبي؟
673
00:55:43,060 --> 00:55:45,270
.سيخرج بعدكِ
674
00:55:45,640 --> 00:55:46,940
."نعم يا "هاي إن
675
00:55:47,480 --> 00:55:50,110
.سأكون خلفك مباشرة، امتثلي لما تقوله
676
00:55:51,560 --> 00:55:52,860
."هيا اخرجي، يا "هاي إن
677
00:55:56,240 --> 00:55:58,570
.كلا، سأخرج مع أبي
678
00:55:59,030 --> 00:56:00,280
.يجب أن تخرجي الآن
679
00:56:00,360 --> 00:56:03,200
،استمعي لها
.سأكون خلفك مباشرة
680
00:56:04,580 --> 00:56:05,620
!بسرعة
681
00:56:13,000 --> 00:56:15,210
!كلا، سأخرج معه
682
00:56:15,260 --> 00:56:16,880
!"هاي إن" -
!أرجوك -
683
00:56:17,630 --> 00:56:20,590
.سأكون بخير -
!لن أخرج -
684
00:56:20,720 --> 00:56:22,300
سأخرج عما قريب، حسناً؟
685
00:56:22,470 --> 00:56:24,140
!أبي! كلا
686
00:56:25,180 --> 00:56:27,890
!"أرجوكِ يا "هاي إن -
!اخرجي رجاءً -
687
00:56:28,060 --> 00:56:29,270
!كلا
688
00:56:52,750 --> 00:56:54,210
..."هاي إن"
689
00:56:58,960 --> 00:57:00,680
.لن أخرج من دونك
690
00:57:05,810 --> 00:57:07,220
لماذا فعلتِ هذا؟
691
00:57:08,260 --> 00:57:10,600
!توجد قنبلة تحتك
692
00:57:10,940 --> 00:57:13,350
.سيطلقون النار على أبي عندما أخرج
693
00:57:14,270 --> 00:57:16,360
!يوجد قناصة هناك
694
00:57:25,530 --> 00:57:26,530
..."هاي إن"
695
00:57:39,090 --> 00:57:40,130
...أبي
696
00:57:41,630 --> 00:57:43,590
...أنا خائفة جداً
697
00:57:45,260 --> 00:57:47,010
...أمي
698
00:57:49,270 --> 00:57:49,850
...أبي
699
00:57:49,890 --> 00:57:52,890
...لا بأس... لا بأس
700
00:58:03,570 --> 00:58:04,570
!افتحوا الباب
701
00:58:06,450 --> 00:58:07,120
!"مين جون"
702
00:58:07,320 --> 00:58:08,700
.استعدوا للعملية
703
00:58:09,450 --> 00:58:12,250
،لا يمكنك الدخول
.انتظري في الخارج رجاءً
704
00:58:12,290 --> 00:58:13,290
...حسناً، حسناً
705
00:58:13,960 --> 00:58:14,960
!واحد، اثنان
706
00:58:23,840 --> 00:58:26,840
.لا تستفزه بالقناصة
707
00:58:28,390 --> 00:58:30,050
.رجاءً، اسحب أوامرك
708
00:58:37,850 --> 00:58:40,060
.لا توجد مكالمة واحدة مع متصل مقيد
709
00:58:40,060 --> 00:58:41,070
!انظري
710
00:58:42,780 --> 00:58:46,030
.وصلَ أخوه، سنتحقق من هويته
711
00:59:13,770 --> 00:59:15,980
.مضى وقت طويل منذ أن أتينا إلى الشاطئ
712
00:59:17,850 --> 00:59:21,900
.أعتذر جداً لانشغالي الدائم
713
00:59:29,030 --> 00:59:30,030
.أبي
714
00:59:32,910 --> 00:59:35,370
ألا تشعر بالخدر في مؤخرتك بعد الجلوس لفترة طويلة؟
715
00:59:37,540 --> 00:59:38,670
...نعم
716
00:59:40,630 --> 00:59:43,500
.حرك إبهام قدمك باتجاهك
717
00:59:45,130 --> 00:59:47,220
.سوف تشعر بتحسن
718
00:59:49,130 --> 00:59:52,890
.أخبرتني أمي أن أفعلها عند جلوسي في الفصل لفترة طويلة
719
01:00:08,610 --> 01:00:09,610
.أبي
720
01:00:14,740 --> 01:00:16,950
.لنشاهد فيلماً في عطلة نهاية هذا الأسبوع
721
01:00:20,500 --> 01:00:23,460
.أكشن، إثارة، رعب، اختر أحد هذه التصنيفات
722
01:00:24,750 --> 01:00:26,130
.لا تفكر بغيرها
723
01:00:31,550 --> 01:00:32,680
.حسناً
724
01:00:53,160 --> 01:00:54,160
نعم؟
725
01:00:54,740 --> 01:00:57,250
.يريد أخ المشتبه به إقناعه
726
01:01:02,370 --> 01:01:03,500
.حسناً
727
01:01:16,930 --> 01:01:18,890
،سيكون من الأفضل أن يُسلّم نفسه
728
01:01:19,440 --> 01:01:21,690
.لكن على الأقل، حاول إطلاق سراح الفتاة
729
01:01:22,900 --> 01:01:24,520
هل فهمت؟
730
01:01:26,110 --> 01:01:27,230
.نعم
731
01:02:55,570 --> 01:02:57,660
."مرحباً، يا سيد "لي
732
01:03:00,040 --> 01:03:01,620
.هذا صحيح
733
01:03:02,700 --> 01:03:04,000
.إنه أنا
734
01:03:12,090 --> 01:03:15,050
،فقدان الإشارة الخلوية لم يكن جزءاً من الخطة
735
01:03:16,260 --> 01:03:18,340
.لكن من الجيد أن نلتقي وجهاً لوجه
736
01:03:19,640 --> 01:03:23,020
.توترتُ جداً من أنك قد تتعرض للقتل على يد الشرطة
737
01:03:23,810 --> 01:03:25,430
من أنت؟ ولماذا تفعل هذا بي؟
738
01:03:25,600 --> 01:03:30,940
،يا لهذه الفوضى العارمة
.ما هذا؟ محاصر من كل جهة
739
01:03:31,980 --> 01:03:34,610
.أصبحتَ رجلاً عديم الإحساس يحتجز أطفاله كرهائن
740
01:03:36,780 --> 01:03:39,780
!ذكرتَ شيئاً قبل ست سنوات
741
01:03:45,040 --> 01:03:47,460
هل خسرت المال بالاستثمار معي في ذلك الوقت؟
742
01:03:47,620 --> 01:03:49,000
أهذا هو السبب؟
743
01:03:49,920 --> 01:03:52,800
،أنت من اتخذ ذلك القرار
!ما علاقته بي؟
744
01:03:53,710 --> 01:03:55,130
!أنت قاتل
745
01:03:55,380 --> 01:03:56,800
!كفاك هراءً
746
01:03:59,220 --> 01:04:02,890
.إذا انفجرت القنبلة، ستموت أيضاً
747
01:04:04,970 --> 01:04:08,440
،لنموت معاً
!ليس لدي ما أخسره
748
01:04:09,650 --> 01:04:11,520
!لنذهب معاً إلى الجحيم
749
01:04:13,190 --> 01:04:16,280
!يجب أن تنقذ حياة "هاي إن"، يا أخي
750
01:04:16,780 --> 01:04:18,700
!هل ستقتلها أيضاً؟
751
01:04:18,740 --> 01:04:20,450
!إيّاك أن تجرؤ
752
01:04:21,330 --> 01:04:23,490
!لا تجرؤ على نطق اسمها
753
01:04:56,780 --> 01:04:58,660
."اتصل بزوجة "لي سونغ قيو
754
01:04:58,900 --> 01:04:59,780
.أمرك يا سيدتي
755
01:04:59,860 --> 01:05:04,080
عُثرَ على المكونات المستخدمة في
.صنع القنبلة داخل منزل المشتبه به
756
01:05:04,240 --> 01:05:08,120
استلمَ شحنات جميع المكونات التي يحتاجها
757
01:05:08,160 --> 01:05:11,880
.في منزله حيث يقيم مع عائلته
758
01:05:12,040 --> 01:05:16,670
.يبدو أن أخ المشتبه به يتفاوض معه
759
01:05:17,380 --> 01:05:20,460
،أرجوك دع "هاي إن" تخرج
.لا الذنب ذنبها
760
01:05:21,180 --> 01:05:22,930
.أنت تسعى وراء المال في النهاية
761
01:05:22,930 --> 01:05:27,100
...سأفعل كل ما يلزم لجلب المال، لذا أرجوك
762
01:05:27,810 --> 01:05:28,810
...أبي
763
01:05:29,640 --> 01:05:30,640
...كلا
764
01:05:45,530 --> 01:05:50,370
.إن أقدمت على تصرف غبي، سنموت كلنا
765
01:05:57,050 --> 01:06:00,220
!سيسمح أخي لـ "هاي إن" بالخروج
766
01:06:00,380 --> 01:06:03,180
!أبطلَ القنبلة التي تحت مقعد الراكب
767
01:06:22,110 --> 01:06:25,200
."رجاءً، انزلي يا "هاي إن
768
01:06:26,280 --> 01:06:28,750
.سأجد مخرجاً وأعود للمنزل
769
01:06:44,090 --> 01:06:46,050
.افتح درج السيارة من الأعلى
770
01:06:51,770 --> 01:06:54,020
.ستنفجر القنبلة، عندما يتوقف المؤقت
771
01:06:54,480 --> 01:06:56,520
.عندما تجلب المال، سأخبرك إلى أين ستأتي
772
01:06:56,770 --> 01:06:59,690
.سأبقي ابنتك معي إلى حين وصولك
773
01:07:00,610 --> 01:07:03,780
.بإمكانك الفرار عن طريق تحطيم الحاجز الخلفي
774
01:07:04,200 --> 01:07:06,320
.إذا بلّغت الشرطة، سينتهي كل شيء
775
01:07:13,950 --> 01:07:15,830
،إذا أخبرتِ الشرطة عن ما دار هنا
776
01:07:17,250 --> 01:07:20,550
سيرحل والدك دون عودة، هل فهمتِ؟
777
01:08:31,660 --> 01:08:32,870
!أوقفوه مهما كلّف الأمر
778
01:08:32,950 --> 01:08:34,030
!لا تتركوه يلوذ بالفرار
779
01:08:39,750 --> 01:08:41,750
!المشتبه به يهرب! أطلقوا النار
780
01:09:01,150 --> 01:09:04,860
!شاهدت الأخبار، إنهُ ليس أخاه
781
01:09:05,030 --> 01:09:08,030
.يقيم أخوه في دولة النيبال حالياً
782
01:09:12,160 --> 01:09:13,870
!تحركوا! ابتعدوا عن الطريق
783
01:09:16,280 --> 01:09:17,490
!ابتعدوا
784
01:09:22,080 --> 01:09:23,340
!ذلك الرجُل ليسَ أخاه
785
01:09:23,420 --> 01:09:24,960
!إنهُ المُفجر
786
01:09:25,170 --> 01:09:26,880
!أمسكوه! أوقفوه
787
01:09:46,570 --> 01:09:47,940
...هيا، هيا
788
01:09:48,730 --> 01:09:50,280
آلو؟ -
!مرحباً يا سيدتي -
789
01:09:50,490 --> 01:09:51,280
من المتصل؟
790
01:09:51,320 --> 01:09:52,360
!"أنا "لي سونغ قيو
791
01:09:52,910 --> 01:09:56,990
.أخبرني "يون" أنكِ تحتاجين يوماً للتفكير في الأمر
792
01:09:57,240 --> 01:10:00,410
.ينبغي علي مناقشته مع زوجي أولاً
793
01:10:00,710 --> 01:10:04,580
ما خطبك اليوم؟
.سأزور المصرف الأسبوع القادم
794
01:10:04,590 --> 01:10:05,670
.أراك حينها
795
01:10:21,100 --> 01:10:22,190
!أجب بسرعة
796
01:10:24,350 --> 01:10:25,350
مرحباً؟
797
01:10:25,810 --> 01:10:27,480
!"هذا أنا "لي سونغ قيو
798
01:10:28,270 --> 01:10:29,900
هل أنت بخير؟
799
01:10:31,990 --> 01:10:37,410
،سيدي نائب الرئيس
!أرجوك أقرضني بعض المال
800
01:10:37,780 --> 01:10:39,870
لماذا تطلب مني؟
801
01:10:41,250 --> 01:10:44,920
.أرجوك ساعدني يا سيدي
802
01:10:46,290 --> 01:10:47,500
!سيدي
803
01:10:49,130 --> 01:10:51,760
.أنت تعرف لوئح الشركة جيداً
804
01:10:53,340 --> 01:10:54,050
ماذا؟
805
01:10:54,170 --> 01:10:56,970
،سحبتَ 2.6 مليون دولار دون موافقة
806
01:10:56,970 --> 01:10:59,180
.هذا يُعد اختلاساً
807
01:11:00,180 --> 01:11:01,770
،من هذه اللحظة فصاعداً
808
01:11:01,850 --> 01:11:05,890
.يخلي مصرفنا مسؤوليته عن أي إجراء تتخذه
809
01:11:06,310 --> 01:11:09,770
.وسوف نجمد حساباتك
810
01:11:13,570 --> 01:11:17,570
!أرجوك يا سيدي
811
01:11:18,820 --> 01:11:20,490
.هذه المكالمة مسجلة
812
01:11:20,660 --> 01:11:23,410
جميع الإجراءات التي اتخذتها باسم مصرفنا
813
01:11:23,620 --> 01:11:26,250
.أو بأموال عملائنا هي من عملك وحدك
814
01:11:26,540 --> 01:11:30,130
.يؤسفني ما حدث لك، لكن لا يمكنني مساعدتك
815
01:11:42,680 --> 01:11:45,270
.عزيزتي، هذا أنا
هل "مين جون" بخير؟
816
01:11:45,310 --> 01:11:46,430
أين أنت؟
817
01:11:46,980 --> 01:11:47,980
هل أنت بخير؟
818
01:11:48,400 --> 01:11:49,770
هل تأذيت؟
819
01:11:50,270 --> 01:11:51,860
...أنا بخير
820
01:11:54,280 --> 01:11:57,320
."لا ترتعبي، يا "يونسو
821
01:12:00,080 --> 01:12:01,830
..."هاي إن"
822
01:12:03,580 --> 01:12:05,580
.اُختطفت
823
01:12:06,870 --> 01:12:08,540
...عزيزتي، أنا آسف
824
01:12:08,870 --> 01:12:10,880
...سأعيد "هاي إن" مهما حدث
825
01:12:12,090 --> 01:12:15,510
...كل ما يحدث لك ولأطفالنا بسببي
826
01:12:17,050 --> 01:12:18,470
..."يونسو"
827
01:12:21,720 --> 01:12:23,930
...لن يساعدني أحد
828
01:12:24,520 --> 01:12:26,640
.أنتِ الوحيدة القادرة على مساعدتي
829
01:12:27,480 --> 01:12:29,230
...أرجوكِ ساعديني
830
01:12:31,230 --> 01:12:32,900
.أنا أثق بك
831
01:12:34,070 --> 01:12:36,610
ماذا علي أن أفعل لإنقاذ "هاي إن"؟
832
01:12:37,280 --> 01:12:39,070
.مبلغ 960 ألف الذي قمتِ بسحبه
833
01:12:39,360 --> 01:12:41,620
.حوليه على الحساب الذي سأرسله لك
834
01:12:47,660 --> 01:12:48,660
!"سيد "لي سونغ قيو
835
01:12:49,460 --> 01:12:50,460
!"سيد "لي سونغ قيو
836
01:12:51,250 --> 01:12:52,710
!أوقف السيارة
837
01:12:53,710 --> 01:12:55,960
!نعرف أنك لست المجرم
838
01:13:01,470 --> 01:13:03,930
.طلبت منها تحويل المال، تحقق رجاءً
839
01:13:05,560 --> 01:13:07,600
.أرجوك، أطلق سراح ابنتي
840
01:13:10,310 --> 01:13:14,440
جانغهو" للكيماويات، هل تتذكر المكان؟"
841
01:13:16,360 --> 01:13:19,820
،كُن هناك في غضون 10 دقائق
."وإلا ستموت قبل رؤية "هاي إن
842
01:13:20,280 --> 01:13:21,490
.كُن هناك
843
01:14:06,700 --> 01:14:08,790
هل بعت كل هذا القدر للعملاء؟
844
01:14:09,080 --> 01:14:10,250
.آسف يا سيدي
845
01:14:10,330 --> 01:14:14,370
...الأمر جنونياً بعض الشيء لأننا لم نفسر الخسارة
846
01:14:14,500 --> 01:14:17,420
ماذا تقصد في أنهُ بالسالب؟
847
01:14:17,460 --> 01:14:19,550
.تجاوز سعر الصرف الحد الأعلى
848
01:14:19,670 --> 01:14:21,550
كان ينبغي علينا بيع ضعف المبلغ
849
01:14:21,550 --> 01:14:23,930
.لتجاوزه سعر الحاجز المحدد
850
01:14:24,010 --> 01:14:28,180
.قيل لي أن هذا الاستثمار خالي من المخاطر
851
01:14:29,730 --> 01:14:31,850
.لم نكن نعرف أنه سيؤول إلى هذا الحال
852
01:14:36,810 --> 01:14:39,940
.جيد، بعته حسب الأنظمة
853
01:14:40,020 --> 01:14:43,990
،تهانينا. حصل "آهن" على ترقية
.وسوف تُنقل إلى الفرع الرئيسي
854
01:14:44,820 --> 01:14:48,750
.أثنى الرئيس على أداء فرعنا العالي
855
01:14:49,250 --> 01:14:54,170
هل أجريت بيعات فاسدة؟
.هذه ادعاءاتهم وحسب
856
01:14:54,410 --> 01:14:56,380
.أنهٍ الأمر وانصرف
857
01:15:01,340 --> 01:15:02,470
!"سيد "لي
858
01:15:05,430 --> 01:15:07,220
أيمكننا التحدث للحظة؟
859
01:15:07,220 --> 01:15:08,260
.أنا مشغول
860
01:15:08,300 --> 01:15:10,140
.لم آتِ لتقديم شكوى
861
01:15:14,940 --> 01:15:19,690
أيمكنك أن تخبرني ماذا علي أن أفعل؟
862
01:15:20,110 --> 01:15:23,820
.أريد استعادة المبلغ الأساسي وحسب
863
01:15:26,570 --> 01:15:31,240
!سيدي! أو أخبرني بطريقة تمكني من تغطية الخسائر
864
01:15:31,370 --> 01:15:35,330
!إذا أفلس مصنعنا، سنموت جميعاً
865
01:15:35,540 --> 01:15:36,920
.افتح النافذة وأجبني أرجوك
866
01:15:37,170 --> 01:15:38,210
!أرجوك
867
01:15:39,040 --> 01:15:40,340
!"سيد "لي
868
01:15:41,300 --> 01:15:42,550
!"أرجوك يا سيد "لي
869
01:15:42,720 --> 01:15:45,760
!لحظة واحدة! أرجوك
870
01:16:16,750 --> 01:16:17,750
نعم؟
871
01:16:18,080 --> 01:16:19,210
هل كل شيء على ما يرام؟
872
01:16:19,290 --> 01:16:21,840
.نعم، لكنني أقود الآن
873
01:16:21,920 --> 01:16:24,300
.تم إيداع مبلغ كبير في الحساب المشترك لضحايا الاستثمار
874
01:16:24,340 --> 01:16:25,840
من أين مصدرها؟
875
01:16:25,970 --> 01:16:29,590
.أخبرتك سابقاً أنني أجمع أموال الدعوى القضائية
876
01:16:29,760 --> 01:16:32,350
أموال للدعوى القضائية؟ -
...نعم، حسناً -
877
01:16:34,310 --> 01:16:37,270
.تغيرت القوانين قليلاً، لذلك استعدنا بعض المال
878
01:16:37,980 --> 01:16:39,440
.لم أحصل عليها كلها رغم ذلك
879
01:16:39,520 --> 01:16:42,070
،لقد خسرنا في المحكمة العليا
...هل من الممكن
880
01:16:42,150 --> 01:16:45,610
.تغير لون الإشارة، ينبغي أن أغلق الخط
881
01:16:48,150 --> 01:16:49,870
.لا تقلق كثيراً
882
01:16:55,240 --> 01:16:56,910
.اعتنِ بنفسك
883
01:17:07,590 --> 01:17:12,720
.إن أخطأ أبي بحقك، فسأعتذر عنه
884
01:17:14,140 --> 01:17:15,850
.سامحه رجاءً
885
01:17:36,750 --> 01:17:38,790
- جانغهو للكيماويات -
886
01:17:38,920 --> 01:17:41,540
- يجب تشغيل المصنع مرة أخرى -
887
01:17:43,460 --> 01:17:45,670
- باع مصرف "بارأون" صناديق ذات مخاطر عالية -
888
01:17:47,050 --> 01:17:49,670
- اعترفوا بما اقترفتموه من توصيات مخادعة وقدموا التعويض المناسب -
889
01:17:51,430 --> 01:17:54,390
- !يقوم مصرف "بارأون" بعمليات بيع احتيالية للصناديق الأجنبية -
890
01:18:34,180 --> 01:18:35,180
!"هاي إن"
891
01:18:43,560 --> 01:18:44,690
هل أنتِ بخير؟
892
01:18:51,700 --> 01:18:54,530
ما شعورك عندما يُسلب منك كل شيء؟
893
01:18:55,240 --> 01:18:57,330
هل تعرف ما الغرض من تلك الأموال؟
894
01:18:57,700 --> 01:18:59,620
.إنها الأموال التي أنفقناها على الدعاوى القضائية
895
01:19:00,500 --> 01:19:02,620
خسرنا جميع أموالنا بسبب المصرف
896
01:19:03,040 --> 01:19:05,960
.لكننا أخذنا قروض من مصرف لمحاربته
897
01:19:07,880 --> 01:19:09,210
...لم أكن أعرف
898
01:19:09,840 --> 01:19:11,090
...لم أعرف حقاً
899
01:19:11,170 --> 01:19:15,340
!ابنتي "هاي إن" لا علاقة لها بالأمر
900
01:19:15,880 --> 01:19:18,180
.مات طفلي قبل أن يولد
901
01:19:18,850 --> 01:19:21,640
،عندما شنقت زوجتي نفسها
902
01:19:22,310 --> 01:19:24,890
...مات طفلي معها
903
01:19:28,940 --> 01:19:30,230
!"سيد "لي
904
01:19:30,570 --> 01:19:33,570
!أرجوك! انتظر
905
01:19:44,040 --> 01:19:45,500
...كلا
906
01:20:07,020 --> 01:20:11,520
."أصغي إلي، يا "هاي إن
907
01:20:14,860 --> 01:20:16,700
.أنا آسف جداً
908
01:20:19,910 --> 01:20:21,290
...كنت أعرف
909
01:20:23,200 --> 01:20:26,210
.ما كنا نبيع
910
01:20:29,540 --> 01:20:35,460
.علمت بخطأ ما اقترفته، لكن استمررت ببيعه
911
01:20:36,420 --> 01:20:38,510
،تأذى أناس بسببي
912
01:20:40,550 --> 01:20:42,260
.ومات البعض منهم حتى
913
01:20:44,970 --> 01:20:47,560
،مات أناس بسببي
914
01:20:50,020 --> 01:20:51,560
...لكنني
915
01:20:54,650 --> 01:20:56,860
.أشحتُ بنظري
916
01:21:06,450 --> 01:21:13,340
.فكرت في سبب حدوث هذا لنا طوال اليوم
917
01:21:15,840 --> 01:21:17,300
.والآن عرفت
918
01:21:20,850 --> 01:21:22,300
.هذه غلطتي
919
01:21:24,930 --> 01:21:27,430
،سأتحمل مسؤولية ما اقترفته
920
01:21:28,390 --> 01:21:35,480
.لذا، أخبري أمك و"مين جون" أنني أحبهم
921
01:21:37,070 --> 01:21:38,780
،"ابنتي العزيزة "هاي إن
922
01:21:45,740 --> 01:21:47,410
.أحبكِ
923
01:22:11,190 --> 01:22:12,400
.سأهتم بكل شيء
924
01:22:12,650 --> 01:22:15,480
.بكل الدعاوى القضائية والخسائر
.سأفعل كل ما بوسعي
925
01:22:15,560 --> 01:22:19,150
.لذا أرجوك امنحني فرصة
926
01:22:19,320 --> 01:22:20,990
.امنحني فرصة لتصحيح الخطأ
927
01:22:21,110 --> 01:22:23,030
...فرصة لتصحيح الخطأ
928
01:22:25,700 --> 01:22:36,130
...آخر ما قالته زوجتي قبل أن تنتحر كان
929
01:22:37,170 --> 01:22:41,260
،رغبتها في إعادة كل شيء إلى ما كان
930
01:22:41,760 --> 01:22:43,760
.لكن قد فات الآوان
931
01:22:49,770 --> 01:22:50,770
.توجد طريقة
932
01:22:50,810 --> 01:22:53,690
.سجل مقطعاً لي، سأصبح شاهداً
933
01:22:54,020 --> 01:22:56,570
.انزل الآن، يمكنك فعل ذلك
934
01:22:57,310 --> 01:22:58,480
...افعل
935
01:22:59,610 --> 01:23:01,190
.كل ما يلزم للعيش
936
01:23:01,650 --> 01:23:03,950
.ابق حياً لتقبل اعتذارنا وتسامحنا
937
01:23:04,870 --> 01:23:06,280
أسامحك على ماذا؟
938
01:23:07,120 --> 01:23:12,290
أدركت أن المغفرة
939
01:23:14,330 --> 01:23:17,000
.مقتصرة على الضعفاء فقط
940
01:23:24,130 --> 01:23:25,470
ألن نتحرك؟
941
01:23:25,970 --> 01:23:27,680
أتريد أن تنفجر القنبلة بجانب ابنتك؟
942
01:24:02,170 --> 01:24:03,340
!"سيد "لي
943
01:24:39,000 --> 01:24:41,790
!أبي! أبي
944
01:25:39,310 --> 01:25:44,690
!أبي! كلا! أبي
945
01:26:26,730 --> 01:26:29,320
!"سيد "لي" سيد "لي
946
01:27:43,270 --> 01:27:44,350
أهو على قيد الحياة؟
947
01:28:10,250 --> 01:28:14,880
!"سيد "لي سونغ قيو"! سيد "لي
948
01:28:15,010 --> 01:28:17,930
!تعليق من فضلك
949
01:28:18,300 --> 01:28:20,930
أصحيح أنك ستقف إلى جانب الضحايا؟
950
01:28:22,480 --> 01:28:26,350
،دمرتَ الدليل بنفسك
هل هناك المزيد من الأدلة؟
951
01:28:30,480 --> 01:28:32,490
.يوجد المزيد من الأدلة
952
01:28:36,860 --> 01:28:38,240
.أنا الدليل
953
01:28:38,320 --> 01:28:40,740
!أفسحوا الطريق، رجاءً
954
01:29:15,280 --> 01:29:16,280
مرحباً؟
955
01:29:16,610 --> 01:29:19,990
سونغ قيو"، هذا أنا. هل يمكننا التحدث؟"
956
01:29:20,240 --> 01:29:21,280
.نعم
957
01:29:21,530 --> 01:29:24,950
.أعرف أنك غاضب، لكن لا يمكنك فعل هذا بنا
958
01:29:25,160 --> 01:29:28,580
.أنت مذنب أيضاً، لا يمكنك هزيمتنا في المحاكمة
959
01:29:28,710 --> 01:29:29,790
…عليك التزامات قانونية
960
01:29:52,570 --> 01:29:55,230
ضرر بليغ
961
01:29:55,230 --> 01:29:57,860
{\an8} إخراج/ كيم تشانغ جو
962
01:29:55,230 --> 01:34:21,100
CAPA :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع