1
00:01:03,313 --> 00:01:04,398
Allô ?
2
00:01:07,859 --> 00:01:09,069
DonGlees
3
00:01:10,153 --> 00:01:14,575
À cette époque,
je n'avais pas encore pris conscience
4
00:01:15,033 --> 00:01:17,411
que les gens étaient mortels.
5
00:01:28,547 --> 00:01:31,633
Tu crois qu'on peut entrer
dans l'aéroport en vélo ?
6
00:01:32,301 --> 00:01:34,928
J'en sais rien,
mais on n'a pas le choix !
7
00:01:35,095 --> 00:01:37,723
La ligne ferroviaire a été supprimée !
8
00:01:38,181 --> 00:01:41,018
Merde !
Je hais les trous paumés !
9
00:02:00,662 --> 00:02:02,205
Aïe...
10
00:02:05,334 --> 00:02:07,336
- Roma, ça va ?
- Le voilà !
11
00:02:22,684 --> 00:02:25,354
Près de la ville
qu'on connaissait si bien,
12
00:02:25,896 --> 00:02:28,065
il y avait une porte sur le monde.
13
00:02:30,108 --> 00:02:31,777
À ce moment-là,
14
00:02:32,444 --> 00:02:34,112
on n'en avait aucune idée.
15
00:02:43,872 --> 00:02:48,335
GOODBYE
16
00:03:08,814 --> 00:03:10,732
Fumier
17
00:03:32,587 --> 00:03:35,841
Beurk, Roma est couvert de fumier !
18
00:03:43,306 --> 00:03:45,767
Roma !
Tu termines pas le boulot ?
19
00:03:45,934 --> 00:03:49,771
Si tu me plantes à chaque fois,
fini, l'argent de poche !
20
00:03:49,938 --> 00:03:53,316
T'entends ?
Je plaisante pas !
21
00:04:20,927 --> 00:04:23,722
Arrivé à la gare.
Les cigales sont bruyantes.
22
00:04:23,889 --> 00:04:25,932
Tu viens à la gare ?
23
00:04:28,602 --> 00:04:31,521
Demain, tu vas voir les feux d'artifice,
24
00:04:32,022 --> 00:04:34,024
avec Ken et les autres ?
25
00:04:35,317 --> 00:04:38,153
Ils sont excités,
ils veulent y aller en kimono d'été.
26
00:04:38,320 --> 00:04:39,696
Vous avez un briquet ?
27
00:04:40,530 --> 00:04:41,530
Tiens.
28
00:04:42,324 --> 00:04:43,325
Je te le donne.
29
00:04:45,660 --> 00:04:49,790
Roma, dis merci à ton père
pour les tomates qu'il m'a données.
30
00:04:49,956 --> 00:04:51,082
D'accord !
31
00:05:00,634 --> 00:05:02,111
- Tu viens à la gare ?
- Pourquoi pas.
32
00:05:02,135 --> 00:05:04,471
Non, viens chez moi, finalement.
33
00:05:14,940 --> 00:05:16,316
Toto ! Bienvenue !
34
00:05:16,733 --> 00:05:19,361
- Salut.
- Les retrouvailles des DonGlees !
35
00:05:20,070 --> 00:05:22,614
Hokuto, tu rentres à quelle heure ?
36
00:05:22,781 --> 00:05:24,950
Papa veut te réserver
un cours de soutien.
37
00:05:25,116 --> 00:05:26,368
Je sais !
38
00:05:26,618 --> 00:05:28,119
J'en ai pas pour longtemps.
39
00:05:32,165 --> 00:05:33,333
C'est quoi...
40
00:05:34,209 --> 00:05:35,293
cette coupe de cheveux ?
41
00:05:36,086 --> 00:05:37,796
Je les ai fait couper à Harajuku.
42
00:05:37,963 --> 00:05:39,381
Je vois pas l'intérêt.
43
00:05:39,548 --> 00:05:40,799
Espèce de plouc.
44
00:05:42,717 --> 00:05:44,803
J'avais pas senti cette odeur
depuis longtemps.
45
00:05:45,720 --> 00:05:47,556
Non, je dis pas que tu pues.
46
00:05:49,391 --> 00:05:52,602
C'est comment, le lycée à Tokyo ?
Les filles sont mignonnes ?
47
00:05:52,769 --> 00:05:54,020
Pas mal.
48
00:05:54,646 --> 00:05:58,650
Après ton départ,
je me suis occupé du repaire tout seul.
49
00:05:58,817 --> 00:06:01,444
Je t'avais dit de venir avec moi.
50
00:06:01,611 --> 00:06:03,154
T'as pas voulu.
51
00:06:04,656 --> 00:06:06,324
Non, mais...
52
00:06:09,494 --> 00:06:12,038
Tu vises la fac de médecine, hein ?
53
00:06:12,205 --> 00:06:14,624
Je pourrais jamais te suivre.
54
00:06:15,041 --> 00:06:17,586
Tu pourrais aller dans un autre lycée.
55
00:06:17,752 --> 00:06:19,880
Tout ça, c'est des fusées
de feux d'artifice ?
56
00:06:20,422 --> 00:06:22,507
Ils en avaient beaucoup en stock.
57
00:06:22,674 --> 00:06:26,177
On avait pas grand-chose
pour notre dernière année de collège.
58
00:06:26,344 --> 00:06:28,388
Regarde, 50 fusées dorées !
59
00:06:29,139 --> 00:06:32,017
Et on partage encore les frais ?
60
00:06:32,976 --> 00:06:36,313
Chaque année, tous les collégiens
allaient voir les feux d'artifice
61
00:06:36,897 --> 00:06:38,732
dans la ville voisine.
62
00:06:39,316 --> 00:06:42,903
Mais personne
ne nous proposait d'y aller.
63
00:06:43,320 --> 00:06:44,946
Voilà, le dernier !
64
00:06:45,113 --> 00:06:46,823
Chutes d'or du Niagara,
65
00:06:46,990 --> 00:06:48,074
mise à feu !
66
00:06:49,743 --> 00:06:50,744
Raté !
67
00:06:50,911 --> 00:06:56,082
On peut voir les énormes feux d'artifice
de la rivière Sumida sur Internet.
68
00:06:56,708 --> 00:07:00,587
- Une vidéo aérienne ? Incroyable...
- Prise avec un drone ?
69
00:07:00,754 --> 00:07:05,091
Chaque année,
on organisait nos petits feux d'artifice.
70
00:07:06,134 --> 00:07:09,596
Mais cet été, c'était différent.
71
00:07:10,972 --> 00:07:14,392
Ici Drop !
Roma, ça a enfin baissé ! Terminé.
72
00:07:14,559 --> 00:07:15,559
Vraiment ?
73
00:07:15,936 --> 00:07:17,145
Terminé.
74
00:07:18,480 --> 00:07:21,024
Premières vacances d'été au lycée.
75
00:07:24,110 --> 00:07:27,197
Les DonGlees avaient un autre membre.
76
00:07:29,908 --> 00:07:32,243
Je t'assure ! Allons-y !
77
00:07:32,869 --> 00:07:34,663
Il s'appelait Drop.
78
00:07:35,914 --> 00:07:36,623
Vite !
79
00:07:36,790 --> 00:07:38,792
Attendez !
80
00:07:41,252 --> 00:07:43,797
Tu vas vraiment l'acheter ?
81
00:07:44,339 --> 00:07:48,259
J'avais raison.
Quand on attend, le prix baisse.
82
00:07:49,594 --> 00:07:51,888
Si j'y mets toutes mes économies,
83
00:07:52,055 --> 00:07:53,264
c'est possible.
84
00:07:53,431 --> 00:07:54,557
Viens.
85
00:07:55,433 --> 00:07:59,062
Tu penses qu'on peut faire confiance
à ce gamin ?
86
00:07:59,229 --> 00:08:00,605
Il profite de toi, non ?
87
00:08:00,772 --> 00:08:03,191
Shizuku Sakuma a notre âge.
88
00:08:03,358 --> 00:08:05,318
"Drop", c'est "Shizuku" en anglais ?
89
00:08:05,819 --> 00:08:07,821
- Ouais !
- C'est pas une marque de bonbons ?
90
00:08:08,363 --> 00:08:11,032
Roma, calmons-nous.
91
00:08:11,199 --> 00:08:13,827
Je suis plus calme
que tes mèches de cheveux.
92
00:08:13,994 --> 00:08:15,036
La ferme, sale plouc.
93
00:08:15,203 --> 00:08:20,250
Avec ce drone si cher, tu filmeras
juste 20 fusées dorées, hein ?
94
00:08:20,417 --> 00:08:21,251
Cinquante.
95
00:08:21,418 --> 00:08:24,754
Tu n'arriveras pas à filmer
les feux d'artifice demain.
96
00:08:24,921 --> 00:08:28,216
Mais tu as toujours dit
que pour les DonGlees,
97
00:08:28,383 --> 00:08:30,802
des petits feux d'artifices suffisaient.
98
00:08:31,386 --> 00:08:33,513
Et ce nom, "les DonGlees"...
99
00:08:34,139 --> 00:08:37,225
Ils nous offrent
cette batterie longue durée !
100
00:08:37,392 --> 00:08:38,560
Vraiment ?
101
00:08:38,727 --> 00:08:41,146
T'inquiète, je l'achèterai moi-même.
102
00:08:47,569 --> 00:08:48,729
"Festival de feux d'artifice"
103
00:08:50,405 --> 00:08:54,701
- Je suis hyper motivé.
- On va se dire qui drague qui.
104
00:08:56,369 --> 00:08:58,747
Je voulais voir Tivoli en kimono d'été.
105
00:08:58,913 --> 00:08:59,622
Roma.
106
00:08:59,789 --> 00:09:01,207
Mais elle est partie...
107
00:09:02,959 --> 00:09:05,336
On parle d'épinards, tu nous écoutes ?
108
00:09:05,962 --> 00:09:09,883
Ton oncle de Nagano cherche
un nouveau nom pour cette variété.
109
00:09:10,050 --> 00:09:12,218
Il veut que tu lui donnes des idées.
110
00:09:12,594 --> 00:09:15,346
Regarde, les feuilles sont énormes.
111
00:09:15,513 --> 00:09:16,513
C'est impressionnant.
112
00:09:16,765 --> 00:09:19,225
C'est peut-être les plus grandes
du monde.
113
00:09:19,559 --> 00:09:20,852
Pourquoi moi ?
114
00:09:21,227 --> 00:09:23,480
Parce que tu es le plus gamin...
115
00:09:23,646 --> 00:09:25,565
enfin, non... adolescent...
116
00:09:28,485 --> 00:09:33,114
Les épinards ont souvent
des noms sympas qui plaisent aux jeunes.
117
00:09:33,531 --> 00:09:35,575
Il y a eu les "Kaiser", c'est ça ?
118
00:09:36,493 --> 00:09:39,204
Avec ton sens créatif,
tu peux aider ton oncle.
119
00:09:41,873 --> 00:09:45,335
Quel nom on pourrait leur donner ?
Des épinards géants...
120
00:09:45,502 --> 00:09:46,711
"King Popeye" ?
121
00:09:46,878 --> 00:09:48,838
"Épinards King Popeye" ?
122
00:09:51,925 --> 00:09:52,925
Le monde...
123
00:09:53,593 --> 00:09:57,347
Roma, mon père m'a dit
qu'elle était en Irlande.
124
00:09:57,514 --> 00:09:58,681
À l'étranger ?
125
00:09:58,973 --> 00:10:00,100
Appelle-la.
126
00:10:00,266 --> 00:10:02,185
À l'étranger ?
J'appelle chez ses parents ?
127
00:10:02,352 --> 00:10:05,355
J'arrive pas a lire ma propre écriture.
354...
128
00:10:05,522 --> 00:10:06,731
Qu'est-ce que tu fais ?
129
00:10:07,273 --> 00:10:10,110
- T'as pas encore de smartphone.
- C'est pas le problème.
130
00:10:10,276 --> 00:10:11,986
Je me grouille pour mon cours.
131
00:10:12,153 --> 00:10:14,906
354 - 212...
132
00:10:15,198 --> 00:10:16,358
Si tu veux lui parler, vas-y.
133
00:10:16,783 --> 00:10:17,534
Attends !
134
00:10:17,700 --> 00:10:19,119
Elle est vraiment à l'étranger ?
135
00:10:19,285 --> 00:10:22,205
T'inquiète pas pour la facture.
Je vais bien gagner ma vie.
136
00:10:22,372 --> 00:10:24,749
J'aimerais bien pouvoir en dire autant.
137
00:10:36,511 --> 00:10:37,762
Elle répond pas ?
138
00:10:38,972 --> 00:10:41,099
Y a un décalage horaire.
139
00:10:41,850 --> 00:10:44,561
Ça va,
il est 6 h du mat' passées là-bas.
140
00:10:44,727 --> 00:10:46,312
On les dérange !
141
00:10:46,479 --> 00:10:49,023
Tu voulais avoir son numéro !
142
00:10:49,691 --> 00:10:52,569
T'as peur d'affronter ça seul.
143
00:10:52,735 --> 00:10:55,446
Accomplis le dernier acte de bravoure
de tes 15 ans.
144
00:10:55,613 --> 00:10:57,448
Je reste ici pour en être témoin.
145
00:10:57,991 --> 00:11:01,911
Si tu continues à y croire,
t'obtiendras ce que tu veux !
146
00:11:04,372 --> 00:11:05,915
Je dois aller aider dans les champs.
147
00:11:06,082 --> 00:11:07,876
Et j'ai 15 ans jusqu'à l'été prochain.
148
00:11:08,042 --> 00:11:09,752
Mais c'est ta dernière année de collège.
149
00:11:09,919 --> 00:11:12,213
J'ai choisi aujourd'hui le lycée de Taki.
150
00:11:13,006 --> 00:11:14,424
Y a une section agriculture.
151
00:11:15,300 --> 00:11:17,093
Je pourrai y aller en vélo.
152
00:11:22,265 --> 00:11:23,725
Euh... le monde...
153
00:11:24,475 --> 00:11:27,353
en pensant au monde...
ça me fait penser...
154
00:11:28,021 --> 00:11:31,900
aux branches de ce grand frêne
qui s'étendent comme pour atteindre
155
00:11:32,317 --> 00:11:33,985
n'importe quel endroit du monde.
156
00:11:35,028 --> 00:11:36,404
C'est l'Arbre du Monde...
157
00:11:37,447 --> 00:11:38,615
Il s'appelle Yggdrasil.
158
00:11:40,450 --> 00:11:41,993
Merci pour le dîner !
159
00:11:45,246 --> 00:11:47,832
"Épinards Yggdrasil" ?
160
00:12:05,725 --> 00:12:08,186
Supprimer définitivement mon compte.
161
00:12:23,326 --> 00:12:25,954
- Il est bruyant.
- C'est assez impressionnant.
162
00:12:26,621 --> 00:12:28,414
Je sais à peu près comment l'utiliser,
163
00:12:28,581 --> 00:12:31,626
mais y a pas d'enregistrement
sur mon smartphone.
164
00:12:31,793 --> 00:12:32,961
Il fonctionne mal ?
165
00:12:33,753 --> 00:12:35,546
Y a une carte SD, non ?
166
00:12:35,713 --> 00:12:38,007
Oui, on doit pouvoir enregistrer dessus.
167
00:12:38,174 --> 00:12:41,219
Pourquoi t'as dépensé tout ton fric
pour un truc aussi nul ?
168
00:12:41,594 --> 00:12:44,472
Il fonctionne,
c'est juste un problème d'application.
169
00:12:45,098 --> 00:12:46,724
Tu trouvais que c'était une bonne idée.
170
00:12:46,891 --> 00:12:48,142
C'était l'année dernière.
171
00:12:48,309 --> 00:12:49,560
Accumule pas les déchets.
172
00:12:49,727 --> 00:12:50,895
C'est mon trésor.
173
00:12:51,271 --> 00:12:53,773
Toto, tu veux pas regarder de haut ?
174
00:12:54,607 --> 00:12:55,817
Les feux d'artifice ?
175
00:12:55,984 --> 00:12:57,068
Le monde.
176
00:13:00,196 --> 00:13:03,366
Si la fin du monde arrivait demain,
177
00:13:03,533 --> 00:13:05,827
tu regretterais quoi, à ce moment-là ?
178
00:13:08,413 --> 00:13:09,664
Moi...
179
00:13:10,790 --> 00:13:13,167
de pas pouvoir trouver le trésor
180
00:13:13,334 --> 00:13:16,921
qui m'attend quelque part
dans le monde.
181
00:13:18,006 --> 00:13:20,675
Ça serait mon plus grand regret.
182
00:13:26,347 --> 00:13:27,598
C'est pourquoi
183
00:13:28,182 --> 00:13:31,352
j'ai toujours voulu voir le monde
de haut.
184
00:13:32,270 --> 00:13:34,272
Quand on ose voler très haut,
185
00:13:34,439 --> 00:13:37,567
on peut voir des paysages
qu'on n'avait jamais vus avant.
186
00:13:37,942 --> 00:13:41,112
Quand on pense trouver un trésor
tout en haut,
187
00:13:41,821 --> 00:13:44,532
on peut s'apercevoir
qu'en réalité, il est à nos pieds.
188
00:13:44,699 --> 00:13:46,576
C'est génial, hein ?
189
00:13:48,077 --> 00:13:50,371
Et les trésors que je trouverais
190
00:13:50,538 --> 00:13:53,958
me prouveraient que je suis en vie.
191
00:13:55,293 --> 00:13:57,128
C'est ce que je crois.
192
00:14:01,007 --> 00:14:02,300
Tu veux dire...
193
00:14:03,843 --> 00:14:05,428
Qu'est-ce qu'il raconte ?
194
00:14:05,887 --> 00:14:06,887
Je sais pas...
195
00:14:08,264 --> 00:14:11,601
Je pensais juste que voir de haut,
c'était cool.
196
00:14:12,352 --> 00:14:13,978
Mais oui ! Ça fait rêver, non ?
197
00:14:14,562 --> 00:14:18,316
Moi, je ressens les choses
un peu différemment.
198
00:14:20,234 --> 00:14:21,319
Mais...
199
00:14:22,737 --> 00:14:25,114
j'aimerais vraiment pouvoir
les regarder de haut.
200
00:14:25,281 --> 00:14:28,618
- On veut pas que les DonGlees viennent.
- On les a pas invités.
201
00:14:29,869 --> 00:14:30,869
Merdeux...
202
00:14:32,372 --> 00:14:33,998
Regardons-les de haut.
203
00:14:34,999 --> 00:14:36,793
Tu penses que tu le feras un jour,
204
00:14:36,959 --> 00:14:39,837
mais tu sais même pas
si ce jour va arriver.
205
00:14:40,463 --> 00:14:42,965
Faisons-le aujourd'hui, maintenant !
206
00:14:44,008 --> 00:14:45,008
Faire quoi ?
207
00:14:45,134 --> 00:14:47,845
Donnons-leur une bonne raclée !
208
00:14:48,179 --> 00:14:49,222
Une raclée ?
209
00:14:49,389 --> 00:14:50,973
- Allez, Roma !
- Moi ?
210
00:14:51,140 --> 00:14:52,809
Bien sûr, on va t'aider.
211
00:14:52,975 --> 00:14:54,060
Moi aussi ?
212
00:14:55,019 --> 00:14:57,730
On est amis, non ?
Volons ensemble.
213
00:14:58,189 --> 00:15:00,775
Vous visez qui, du coup ?
214
00:15:01,317 --> 00:15:02,527
Elles sont toutes moches.
215
00:15:02,693 --> 00:15:05,154
Et si je me trouve une copine,
je fais quoi ?
216
00:15:05,738 --> 00:15:08,116
Abruti, tu resteras puceau toute ta vie.
217
00:15:08,282 --> 00:15:09,282
Aïe !
218
00:15:09,325 --> 00:15:11,160
Qu'est-ce que tu fous ?
219
00:15:58,458 --> 00:16:00,251
C'était Roma ?
220
00:16:00,418 --> 00:16:03,296
Trop belles !
Elles sentent si bon !
221
00:16:05,006 --> 00:16:06,799
Regarde-moi ces ploucs.
222
00:16:06,966 --> 00:16:07,966
Ils sont graves, non ?
223
00:16:09,218 --> 00:16:10,219
Les débiles !
224
00:16:10,386 --> 00:16:12,930
On l'a fait ! J'étais trop stressé !
225
00:16:14,557 --> 00:16:17,310
Ils ont vraiment cru
qu'on était des filles !
226
00:16:18,060 --> 00:16:19,060
Tais-toi !
227
00:16:19,103 --> 00:16:22,440
Ma sœur me tuerait si elle découvrait
que je lui ai piqué ses affaires !
228
00:16:22,607 --> 00:16:24,525
Je le ferai plus jamais !
229
00:16:32,158 --> 00:16:35,995
J'en reviens pas.
Tu sais bien t'habiller en fille.
230
00:16:38,080 --> 00:16:40,374
Où t'as appris à te maquiller ?
231
00:16:40,541 --> 00:16:45,505
À l'hôpital, j'ai rencontré
une fille qui voulait être coiffeuse.
232
00:16:45,671 --> 00:16:46,671
À l'hôpital ?
233
00:16:46,839 --> 00:16:47,673
Oui.
234
00:16:47,840 --> 00:16:50,134
Elle m'a appris plein de choses.
235
00:16:51,427 --> 00:16:53,471
C'est drôle, le maquillage.
C'est comme dessiner.
236
00:16:53,638 --> 00:16:54,889
Drop, t'étais à l'hôpital ?
237
00:16:55,556 --> 00:16:58,851
Oui, j'ai eu cette perruque blonde
là-bas.
238
00:16:59,602 --> 00:17:01,938
À l'hôpital ?
C'était pas un institut de beauté ?
239
00:17:02,522 --> 00:17:04,023
C'était génial,
240
00:17:04,190 --> 00:17:05,983
la tronche qu'ils faisaient !
241
00:17:06,526 --> 00:17:10,863
Roma, t'as gagné !
242
00:17:13,199 --> 00:17:15,868
Arrête, j'ai un point de côté !
243
00:17:16,035 --> 00:17:18,371
- Tu sens si bon !
- M'approche pas !
244
00:17:24,502 --> 00:17:26,254
Arrête, sérieux, arrête !
245
00:17:26,420 --> 00:17:28,381
Non !
246
00:17:29,507 --> 00:17:31,801
- Il m'a eu.
- Il t'a eu ?
247
00:17:33,678 --> 00:17:34,845
Ça commence !
248
00:17:36,264 --> 00:17:37,390
Merde ! Vite !
249
00:17:37,557 --> 00:17:38,849
Le drone !
250
00:17:41,936 --> 00:17:43,854
Le soleil se couche.
251
00:17:45,064 --> 00:17:46,190
Allez !
252
00:17:50,528 --> 00:17:51,528
Y a du vent !
253
00:17:52,196 --> 00:17:54,949
Si y a du vent, oublie.
Les allume pas avec le briquet.
254
00:17:55,116 --> 00:17:56,576
- Compte à rebours.
- Écoute-moi.
255
00:17:56,742 --> 00:17:57,742
J'ai qu'un briquet.
256
00:17:59,161 --> 00:18:00,161
Attends un peu !
257
00:18:03,499 --> 00:18:04,959
Premier tir, c'est parti !
258
00:18:05,501 --> 00:18:06,711
Par ici !
259
00:18:08,963 --> 00:18:10,006
Allumage !
260
00:18:15,553 --> 00:18:16,387
Quoi ?
261
00:18:16,554 --> 00:18:17,763
Attendez !
262
00:18:20,641 --> 00:18:21,684
C'est bizarre.
263
00:18:29,191 --> 00:18:30,610
Qu'est-ce que tu fous ?
264
00:18:35,364 --> 00:18:36,866
Où il va ?
265
00:18:46,125 --> 00:18:48,002
Quelle merde ! Où il a acheté ça ?
266
00:18:48,586 --> 00:18:50,004
Chez M. Ando !
267
00:18:50,171 --> 00:18:53,883
Ces fusées datent de quand ?
C'est juste des invendues !
268
00:18:55,301 --> 00:18:56,093
Ça y est !
269
00:18:56,260 --> 00:18:59,680
Ça suffit !
Roma, on arrête ! Reviens par ici !
270
00:19:00,056 --> 00:19:01,056
C'est parti !
271
00:19:02,767 --> 00:19:03,767
Pars pas !
272
00:19:03,851 --> 00:19:05,436
Non, non, non !
273
00:19:06,062 --> 00:19:07,980
Il est parti !
274
00:19:11,400 --> 00:19:12,693
Il peut voler aussi haut ?
275
00:19:12,860 --> 00:19:15,029
Comment ça marche, ce truc ?
276
00:19:15,196 --> 00:19:16,196
Passe !
277
00:19:26,624 --> 00:19:29,251
- Attends !
- Reviens par ici !
278
00:19:30,878 --> 00:19:32,630
C'est magnifique...
279
00:19:35,549 --> 00:19:37,051
Et merde !
280
00:19:37,218 --> 00:19:39,136
Toutes mes économies !
281
00:20:31,439 --> 00:20:32,439
C'est terminé.
282
00:20:33,107 --> 00:20:34,150
Terminé.
283
00:20:34,316 --> 00:20:38,112
On a fait voler un drone la nuit,
c'est illégal.
284
00:20:38,279 --> 00:20:39,321
Ah bon ?
285
00:20:41,031 --> 00:20:43,701
C'est terminé.
Ma sœur va me tuer.
286
00:20:43,868 --> 00:20:47,204
Qui a eu l'idée
des prises de vues aériennes ?
287
00:20:47,496 --> 00:20:49,957
- Roma.
- Oui, je sais.
288
00:20:51,125 --> 00:20:53,002
Encore piqué par un moustique.
289
00:20:53,169 --> 00:20:56,547
Je hais la campagne.
Brûlez la forêt et le reste.
290
00:20:58,758 --> 00:20:59,842
C'est quoi ?
291
00:21:00,217 --> 00:21:01,343
Les flics ?
292
00:21:01,594 --> 00:21:02,928
- On se tire !
- Pourquoi ?
293
00:21:03,095 --> 00:21:05,014
Et si on se fait arrêter pour le drone ?
294
00:21:05,765 --> 00:21:07,850
Attendez, c'est pas les pompiers ?
295
00:21:08,684 --> 00:21:10,269
Ça Due, non ?
296
00:21:19,945 --> 00:21:20,945
Un incendie ?
297
00:21:28,120 --> 00:21:31,207
Passage de véhicules d'urgence.
Veuillez dégager la voie.
298
00:21:46,388 --> 00:21:48,224
Prévention des incendies de forêt
299
00:22:03,030 --> 00:22:04,824
Heureusement qu'il a plu.
300
00:22:04,990 --> 00:22:05,990
Ouais.
301
00:22:06,367 --> 00:22:09,453
C'est fou,
j'avais jamais vu mon bled a la télé.
302
00:22:09,620 --> 00:22:11,747
- Regarde, notre champ !
- Roma !
303
00:22:11,914 --> 00:22:15,125
T'as vu ?
Ils disent qu'on a causé l'incendie !
304
00:22:16,544 --> 00:22:17,378
Pourquoi ?
305
00:22:17,545 --> 00:22:19,380
Les DonGlees ont foutu le feu.
306
00:22:19,547 --> 00:22:21,757
Ils ont acheté un lance-flammes chez Ando.
307
00:22:22,508 --> 00:22:24,236
- Criminels !
- Deux anciens collégiens de Taki.
308
00:22:24,260 --> 00:22:25,469
C'est quoi, tout ça ?
309
00:22:26,345 --> 00:22:28,222
Preuves trouvées.
310
00:22:28,722 --> 00:22:30,182
C'est une blague ?
311
00:22:30,558 --> 00:22:32,685
On a laissé les fusées sur place ?
312
00:22:32,852 --> 00:22:34,186
Quelqu'un les avait remportées ?
313
00:22:34,353 --> 00:22:38,649
Ça doit être eux !
Ils nous traitent de criminels.
314
00:22:39,233 --> 00:22:40,693
On n'est pas coupables,
315
00:22:40,860 --> 00:22:43,445
on n'a pas pu les allumer...
enfin juste une.
316
00:22:44,321 --> 00:22:46,198
On s'en fout, maintenant.
317
00:22:46,365 --> 00:22:47,783
Qui pourra le prouver ?
318
00:22:48,367 --> 00:22:49,910
Nous, on peut leur dire.
319
00:22:50,077 --> 00:22:51,120
Pas du tout !
320
00:22:51,287 --> 00:22:54,164
Ils en ont rien à faire,
de ce qu'on dit !
321
00:22:54,665 --> 00:22:57,418
Merde.
Moi, j'étais contre cette idée.
322
00:22:57,585 --> 00:23:00,421
On fait quoi ?
On va s'expliquer chez les flics ?
323
00:23:00,880 --> 00:23:01,922
Non, pas les flics.
324
00:23:02,548 --> 00:23:04,258
S'ils le disent à mon père...
325
00:23:05,634 --> 00:23:06,634
Alors...
326
00:23:07,344 --> 00:23:09,430
on peut rien faire ?
327
00:23:11,348 --> 00:23:13,851
Dites, si on allait chercher le drone ?
328
00:23:14,018 --> 00:23:16,312
C'est pas le moment.
329
00:23:16,437 --> 00:23:17,813
C'est de ta faute.
330
00:23:17,980 --> 00:23:21,066
Tu les as provoqués
et ils se sont vengés.
331
00:23:21,442 --> 00:23:22,693
J'ai mal au ventre.
332
00:23:22,860 --> 00:23:25,029
Roma y a mis toutes ses économies
333
00:23:25,195 --> 00:23:28,490
mais il a pas vu une seule image.
334
00:23:28,657 --> 00:23:30,576
Drop, me rappelle pas ça.
335
00:23:31,243 --> 00:23:32,243
Le drone...
336
00:23:33,287 --> 00:23:34,622
Non, c'est...
337
00:23:34,788 --> 00:23:36,332
Le drone, quoi ?
338
00:23:36,874 --> 00:23:38,083
Mais oui ! Le drone !
339
00:23:38,584 --> 00:23:39,710
Quoi ?
340
00:23:39,877 --> 00:23:40,544
Non !
341
00:23:40,711 --> 00:23:42,312
Le drone a tout filmé, on a notre alibi.
342
00:23:42,463 --> 00:23:43,714
- Non !
- Mais oui !
343
00:23:43,881 --> 00:23:45,716
- Attendez, c'est pas possible !
- Pourquoi ?
344
00:23:46,216 --> 00:23:50,220
Il suffit de récupérer sa carte SD.
J'espère que les images sont bonnes.
345
00:23:50,387 --> 00:23:51,972
Attends ! T'es sérieux ?
346
00:23:52,348 --> 00:23:55,726
On peut pas
les laisser nous accuser de l'incendie.
347
00:23:55,893 --> 00:24:00,564
Mais ça veut dire qu'on va montrer
aux gens ce qu'on a fait ?
348
00:24:00,731 --> 00:24:03,108
Oui, ils constateront notre innocence.
349
00:24:03,275 --> 00:24:06,487
Je portais la jupe de ma sœur,
350
00:24:06,654 --> 00:24:08,113
j'avais du rouge à lèvres
351
00:24:08,280 --> 00:24:10,199
et des faux nichons en ballons...
352
00:24:10,950 --> 00:24:12,785
- Ben...
- Moi aussi.
353
00:24:12,952 --> 00:24:14,870
Mais sinon, on sera traités de criminels.
354
00:24:15,245 --> 00:24:18,123
Je sais pas ce qui est le mieux...
355
00:24:18,666 --> 00:24:22,294
S'ils pensent qu'on va se laisser faire,
ils se trompent.
356
00:24:22,461 --> 00:24:24,630
On prouvera notre innocence.
357
00:24:24,797 --> 00:24:26,507
Destination : Mon drone
358
00:24:27,341 --> 00:24:28,717
Route 1 : 61 km
359
00:24:28,884 --> 00:24:30,511
18 h 25 min.
360
00:24:30,886 --> 00:24:33,973
Le vent l'a emporté loin.
361
00:24:34,139 --> 00:24:36,767
Sa batterie a tenu super longtemps.
362
00:24:38,727 --> 00:24:40,229
Y a pas de gare dans ce coin.
363
00:24:40,396 --> 00:24:42,481
C'est en pleine montagne.
364
00:24:42,648 --> 00:24:46,193
- On y va à pied ?
- Abruti, y a plus d'un jour de marche.
365
00:24:46,360 --> 00:24:48,153
- Et la voiture de ta sœur ?
- Pas question.
366
00:24:48,320 --> 00:24:51,782
Si ma sœur le découvre,
elle dira que je suis coupable.
367
00:24:52,282 --> 00:24:57,246
On peut suivre la rivière par la route
en vélo, le plus loin possible.
368
00:24:57,413 --> 00:25:00,165
Mais au cas où on le trouverait pas,
369
00:25:00,541 --> 00:25:03,168
il faut prévoir une nuit sur place.
370
00:25:03,335 --> 00:25:05,546
- Une nuit ?
- Toto !
371
00:25:06,005 --> 00:25:09,800
Demain, c'est la nuit des Perséides !
Super !
372
00:25:09,967 --> 00:25:12,302
On a aucune raison de se réjouir !
373
00:25:14,054 --> 00:25:16,265
Toto était furieux et nous disait
374
00:25:16,432 --> 00:25:18,809
de ne pas nous réjouir
dans ces circonstances.
375
00:25:20,310 --> 00:25:21,520
Mais moi, je...
376
00:25:25,149 --> 00:25:28,027
- Je dors chez Toto demain.
- Ah bon ?
377
00:25:28,193 --> 00:25:30,571
Le lendemain, on ira à la piscine,
je rentrerai tard.
378
00:25:30,738 --> 00:25:32,364
Viens prendre ton dîner !
379
00:25:32,531 --> 00:25:36,577
Moi, dans cette atmosphère inhabituelle
pour des vacances d'été,
380
00:25:38,078 --> 00:25:39,872
j'étais un peu...
381
00:25:40,998 --> 00:25:42,708
excité.
382
00:25:43,876 --> 00:25:46,462
Informations pour les examens estivaux
383
00:25:53,927 --> 00:25:56,972
T'es déjà allé
de l'autre côté du tunnel ?
384
00:25:57,306 --> 00:25:58,306
Non.
385
00:25:58,515 --> 00:26:01,185
Alors, c'est notre première aventure.
386
00:26:01,518 --> 00:26:02,978
T'as pas de vélo ?
387
00:26:03,312 --> 00:26:06,315
J'y vais avec ça.
C'est mon compagnon de voyage.
388
00:26:06,940 --> 00:26:10,736
Je veux partager avec lui
ma dernière aventure.
389
00:26:10,903 --> 00:26:11,903
"Dernière ?"
390
00:26:11,945 --> 00:26:13,739
Désolé, je suis en retard !
391
00:26:20,704 --> 00:26:22,081
C'est le vélo de ta sœur ?
392
00:26:22,247 --> 00:26:25,667
Pas le choix,
j'ai laissé le mien à Tokyo.
393
00:26:27,294 --> 00:26:28,712
Pas grave.
394
00:26:29,254 --> 00:26:30,923
On y va ?
395
00:26:31,924 --> 00:26:33,759
Passons de l'autre côté du tunnel.
396
00:27:18,303 --> 00:27:20,389
Prunes séchées : 100 yens
397
00:27:58,343 --> 00:28:00,387
"Fermé à toute circulation" ?
398
00:28:01,305 --> 00:28:04,391
Le feu s'est propagé super loin.
399
00:28:06,059 --> 00:28:08,353
- Tu fais quoi ?
- On peut grimper par là.
400
00:28:09,146 --> 00:28:10,314
Allons-y.
401
00:28:11,356 --> 00:28:14,359
Non, on doit suivre cette route
le long de la rivière.
402
00:28:14,526 --> 00:28:18,155
Elle est fermée.
On n'a qu'à passer là où on peut.
403
00:28:18,572 --> 00:28:19,656
Attends !
404
00:28:20,073 --> 00:28:21,116
Roma !
405
00:28:26,038 --> 00:28:28,123
Changez pas de route comme ça.
406
00:28:30,250 --> 00:28:33,170
On est censés
être responsables de tout ça ?
407
00:28:33,921 --> 00:28:37,132
On devrait pas marcher
si près des traces de l'incendie.
408
00:28:38,175 --> 00:28:39,968
Il connaît vraiment le chemin ?
409
00:28:40,135 --> 00:28:42,638
On peut pas
changer de direction comme ça.
410
00:28:42,804 --> 00:28:45,432
Mais la route est fermée.
411
00:28:45,599 --> 00:28:48,227
On aurait pu rentrer pour y réfléchir.
412
00:28:48,393 --> 00:28:51,647
Arrête de le suivre aveuglément.
413
00:28:51,939 --> 00:28:53,732
Utilise ta tête.
414
00:28:56,193 --> 00:28:57,236
C'était quoi ?
415
00:28:58,153 --> 00:29:00,405
Un sanglier ? Un cerf ?
416
00:29:01,031 --> 00:29:02,616
Un ours... ?
417
00:29:09,998 --> 00:29:10,998
T'as trouvé ?
418
00:29:11,917 --> 00:29:13,377
Les flics !
419
00:29:14,378 --> 00:29:15,379
Qu'est-ce qu'il y a ?
420
00:29:15,545 --> 00:29:18,048
S'ils nous voient, ils nous arrêteront !
421
00:29:18,215 --> 00:29:19,216
On est innocents !
422
00:29:28,100 --> 00:29:30,185
- Ta clochette me gonfle !
- Pour éloigner les ours !
423
00:29:30,352 --> 00:29:31,353
Terminé !
424
00:29:32,354 --> 00:29:33,354
Et si on croise un ours ?
425
00:29:35,232 --> 00:29:36,358
Tu fous quoi ?
426
00:30:03,343 --> 00:30:05,304
Tiens, prends ça !
427
00:30:33,415 --> 00:30:35,417
Mes yeux !
428
00:30:35,584 --> 00:30:38,295
- Il est efficace, ce spray !
- C'est quoi, cette arme fatale ?
429
00:30:38,795 --> 00:30:41,840
Une arme contre les ours des montagnes,
430
00:30:42,007 --> 00:30:43,550
le spray Counter Assault !
431
00:30:43,884 --> 00:30:47,512
- C'est pour mes cheveux !
- T'en as pas besoin ici.
432
00:30:47,679 --> 00:30:49,556
Génial, ce spray !
433
00:30:50,349 --> 00:30:51,975
Toto a jeté ma clochette.
434
00:30:52,142 --> 00:30:56,021
Ça servait à rien.
Il était trop proche de nous.
435
00:30:56,938 --> 00:30:57,938
Dites...
436
00:30:58,273 --> 00:31:01,693
C'est impossible
de prouver ce qu'on n'a pas fait, hein ?
437
00:31:01,860 --> 00:31:03,278
Mais on est innocents.
438
00:31:03,445 --> 00:31:06,531
Et alors ?
Si ça se trouve, le drone prouvera rien.
439
00:31:06,698 --> 00:31:07,949
Je vous parle !
440
00:31:09,201 --> 00:31:10,660
On est où ?
441
00:31:11,119 --> 00:31:12,954
Erreur : emplacement non localisable
442
00:31:14,081 --> 00:31:15,957
C'est un chemin ?
443
00:31:16,917 --> 00:31:19,503
On se trompe.
Je suis sûr qu'on se trompe.
444
00:31:19,669 --> 00:31:20,962
T'inquiète,
445
00:31:21,129 --> 00:31:23,340
on va vers le nord,
on suit la route de la rivière.
446
00:31:23,507 --> 00:31:25,342
Elle est où, cette rivière ?
447
00:31:25,509 --> 00:31:26,968
Sûrement par là-bas.
448
00:31:27,469 --> 00:31:30,972
Où ça, là-bas ?
On va marcher encore combien de temps ?
449
00:31:31,139 --> 00:31:32,139
La ferme.
450
00:31:32,641 --> 00:31:34,351
Comment je pourrais le savoir ?
451
00:31:34,518 --> 00:31:38,522
Si t'en sais rien, arrête de marcher.
On fait quoi si on se perd encore plus ?
452
00:31:39,731 --> 00:31:42,776
Le nord peut être atteint
par l'ouest ou l'est.
453
00:31:42,943 --> 00:31:45,612
Pour avancer, il faut ouvrir des chemins.
454
00:31:45,779 --> 00:31:49,324
Toto, t'as toujours suivi
des rails bien tracés.
455
00:31:52,077 --> 00:31:54,287
Faut pas marcher sur des rails, hein ?
456
00:31:56,915 --> 00:31:57,916
Attendez.
457
00:31:58,708 --> 00:32:00,419
L'odeur de la terre a changé.
458
00:32:02,796 --> 00:32:05,674
- Par là.
- Tu te fies à l'odeur de la terre ?
459
00:32:07,884 --> 00:32:08,593
Bingo !
460
00:32:08,760 --> 00:32:10,637
Super ! Une chute d'eau !
461
00:32:11,096 --> 00:32:13,056
On dirait un toboggan.
462
00:32:15,267 --> 00:32:16,810
Roma, t'es génial.
463
00:32:17,310 --> 00:32:20,021
Je travaille la terre tous les jours,
il faut bien que ça serve.
464
00:32:20,814 --> 00:32:22,274
Vous faites une pause ?
465
00:32:22,441 --> 00:32:25,235
Mangeons. Il est déjà midi passé.
466
00:32:25,402 --> 00:32:26,682
On est pas là pour pique-niquer.
467
00:32:27,070 --> 00:32:28,989
Ça nous mange du temps.
468
00:32:29,156 --> 00:32:31,658
Même si ça mange du temps,
on va manger.
469
00:32:31,825 --> 00:32:33,743
On a faim.
470
00:32:33,910 --> 00:32:34,911
C'est froid !
471
00:32:36,997 --> 00:32:38,165
Merde...
472
00:32:40,250 --> 00:32:41,793
C'est tout ?
473
00:32:42,752 --> 00:32:44,880
Les boulettes ?
Où sont les boulettes de riz ?
474
00:32:45,046 --> 00:32:47,424
Il faudrait faire frire ces croquettes.
475
00:32:48,049 --> 00:32:51,178
Vous êtes débiles !
Vous avez rien de plus consistant ?
476
00:32:51,595 --> 00:32:56,475
Je pouvais pas emporter grand-chose,
vu que j'étais censé dormir chez toi.
477
00:32:56,641 --> 00:33:00,270
Du poulet curry, du thon
et des croquettes de crabe à la crème.
478
00:33:00,395 --> 00:33:04,107
Si on mélange tout, on a du poulet curry
au thon et aux croquettes de crabe !
479
00:33:04,649 --> 00:33:07,235
Des Conserves inouvrables,
c'est juste du métal !
480
00:33:07,652 --> 00:33:10,530
Si on avait tes boulettes de riz,
ç'aurait été parfait.
481
00:33:10,697 --> 00:33:13,450
- Tu les as perdues.
- Les boulettes de riz ?
482
00:33:15,202 --> 00:33:16,495
Oui, perdues.
483
00:33:18,830 --> 00:33:20,373
Bon, mangeons.
484
00:33:21,541 --> 00:33:23,960
Cette cascade en forêt
est magnifique.
485
00:33:24,127 --> 00:33:25,295
J'en avais jamais vu.
486
00:33:25,462 --> 00:33:27,506
T'avais jamais vu de cascade ?
487
00:33:27,672 --> 00:33:29,382
Si, beaucoup.
488
00:33:30,926 --> 00:33:33,553
Celles que j'ai vues sont plus grosses,
489
00:33:33,720 --> 00:33:35,138
sans arbre,
490
00:33:35,305 --> 00:33:39,601
comme des rideaux d'eau
devant d'énormes murs rocheux.
491
00:33:40,060 --> 00:33:41,060
Comme ça.
492
00:33:42,020 --> 00:33:43,438
Le Grand Canyon ?
493
00:33:43,605 --> 00:33:45,732
Le Grand Canyon, c'est pas un désert ?
494
00:33:45,899 --> 00:33:48,443
C'est un canyon,
y a sûrement des cascades.
495
00:33:48,610 --> 00:33:50,612
Un canyon, en Amérique...
496
00:33:50,779 --> 00:33:51,821
En Islande.
497
00:33:51,988 --> 00:33:54,324
Le Grand Canyon est en Amérique, non ?
498
00:33:54,491 --> 00:33:55,158
Oui.
499
00:33:55,325 --> 00:33:58,161
Non, je parle de l'Islande.
500
00:33:58,328 --> 00:33:58,995
Qui ?
501
00:33:59,162 --> 00:34:00,162
- Moi.
- Pourquoi ?
502
00:34:00,747 --> 00:34:02,791
J'en ai vu beaucoup en Islande.
503
00:34:09,005 --> 00:34:10,298
Une chasse au trésor ?
504
00:34:10,882 --> 00:34:14,678
Oui, pour être précis,
une chassé à la cabine téléphonique.
505
00:34:15,679 --> 00:34:19,140
Quand je vivais en Islande,
j'ai entendu cette histoire.
506
00:34:19,975 --> 00:34:24,271
Une cascade dorée coule dans une vallée
profonde qui coupe la terre en deux.
507
00:34:26,022 --> 00:34:27,649
Au pied de la cascade,
508
00:34:28,191 --> 00:34:31,611
il y aurait une cabine téléphonique
fantôme toute rouge.
509
00:34:31,778 --> 00:34:34,072
Drop, t'as vécu en Islande ?
510
00:34:34,239 --> 00:34:35,073
C'est incroyable !
511
00:34:35,240 --> 00:34:38,076
Incroyable ?
Mon grand-père vit là-bas, c'est tout.
512
00:34:38,785 --> 00:34:41,246
Des gens vivent partout sur Terre,
tu sais ?
513
00:34:41,955 --> 00:34:43,081
Euh...
514
00:34:43,873 --> 00:34:46,376
Bref, je l'ai cherchée.
515
00:34:46,710 --> 00:34:48,086
Si j'arrivais à rentrer
516
00:34:48,753 --> 00:34:52,424
dans cette cabine pile au moment
où la chute d'eau devenait dorée,
517
00:34:53,758 --> 00:34:55,635
le téléphone me dirait un secret.
518
00:34:55,802 --> 00:34:57,053
Quel secret ?
519
00:34:58,013 --> 00:35:01,349
Quel est le vrai trésor à trouver.
520
00:35:04,436 --> 00:35:08,732
Tu veux dire que tu sais même pas
quel trésor tu cherches ?
521
00:35:08,898 --> 00:35:11,651
Le problème,
c'est pas la chasse au trésor.
522
00:35:11,818 --> 00:35:13,028
C'est quoi, cette histoire ?
523
00:35:14,070 --> 00:35:17,282
Vous savez tous les deux
quel est votre trésor ?
524
00:35:18,742 --> 00:35:21,453
Je parle pas d'un trésor dans un coffre.
525
00:35:22,454 --> 00:35:26,791
Une chose que vous voulez à tout prix,
même si elle est difficile à obtenir.
526
00:35:26,958 --> 00:35:30,754
Une chose d'irremplaçable
qui donnera à votre vie une fin heureuse.
527
00:35:33,590 --> 00:35:35,759
Pour le moment,
je pense que c'est un drone,
528
00:35:35,925 --> 00:35:38,803
avant de chercher
une cascade dorée et une cabine fantôme.
529
00:35:40,180 --> 00:35:41,264
Oui.
530
00:35:42,182 --> 00:35:45,810
Dis, l'Islande est proche de l'Irlande ?
531
00:35:46,645 --> 00:35:47,645
Oui.
532
00:35:47,771 --> 00:35:48,813
Pourquoi ?
533
00:35:50,857 --> 00:35:53,693
- Tu l'as pas rendu à ton père ?
- Non.
534
00:35:54,027 --> 00:35:56,446
Je pensais
qu'il allait me disputer après.
535
00:35:56,946 --> 00:35:59,866
Il a juste dit que je pouvais le garder
si ça me plaisait.
536
00:36:01,201 --> 00:36:02,202
Après quoi ?
537
00:36:03,370 --> 00:36:04,370
Au collège...
538
00:36:07,791 --> 00:36:09,167
Au collège,
539
00:36:09,334 --> 00:36:13,088
on est partis en voyage scolaire
et j'avais pas de smartphone.
540
00:36:14,005 --> 00:36:17,133
Tout le monde avait envie
de prendre des tas de photos.
541
00:36:17,509 --> 00:36:22,097
Alors j'ai emporté
le vieil appareil photo de mon père.
542
00:36:23,223 --> 00:36:24,599
Il est top, cet appareil.
543
00:36:26,518 --> 00:36:29,813
Il est vieux, mais je l'aime bien.
544
00:36:31,189 --> 00:36:32,189
Urayasu,
545
00:36:32,857 --> 00:36:34,401
tu aimes les appareils photo ?
546
00:36:34,567 --> 00:36:36,778
"Tivoli".
Tout le monde m'appelle comme ça.
547
00:36:39,030 --> 00:36:40,281
Tivoli.
548
00:36:40,448 --> 00:36:41,616
Je peux le voir ?
549
00:36:42,701 --> 00:36:45,495
J'ai toujours voulu un capteur CCD.
550
00:36:45,662 --> 00:36:48,581
Les couleurs sont meilleures
qu'avec un capteur CMOS.
551
00:36:49,916 --> 00:36:51,292
Un CMO...?
552
00:36:53,128 --> 00:36:55,130
- Désolée, j'ai pris des photos.
- Les efface pas !
553
00:36:58,091 --> 00:36:59,843
Les couleurs ressortent bien ?
554
00:37:00,468 --> 00:37:03,012
Oui, c'est bleu...
555
00:37:05,014 --> 00:37:06,933
Et au milieu...
556
00:37:07,100 --> 00:37:08,309
Une coccinelle.
557
00:37:08,476 --> 00:37:09,853
- En vol ?
- Oui.
558
00:37:10,979 --> 00:37:14,107
La photographie,
c'est compliqué mais intéressant.
559
00:37:14,274 --> 00:37:17,861
Ça rend éternel un moment
qui ne se reproduira jamais...
560
00:37:18,778 --> 00:37:24,367
et ce que je ressens
quand j'appuie sur l'obturateur.
561
00:37:25,493 --> 00:37:27,912
Ça permet de fixer sur l'image
562
00:37:28,079 --> 00:37:31,666
une petite histoire qui s'est passée
dans un coin du monde,
563
00:37:31,833 --> 00:37:33,877
que personne n'aurait remarqué.
564
00:37:34,878 --> 00:37:37,589
On peut prouver que ce monde
565
00:37:37,756 --> 00:37:40,175
qu'on a ressenti de tout notre être
566
00:37:40,341 --> 00:37:43,595
a vraiment existé.
567
00:37:44,220 --> 00:37:46,389
C'est incroyable, tu ne trouves pas ?
568
00:37:49,100 --> 00:37:52,854
- Pardon, j'ai dit un truc bizarre.
- Non, pas du tout !
569
00:37:53,021 --> 00:37:55,815
C'est rien.
Enfin, c'est pas ce que je veux dire...
570
00:37:56,274 --> 00:37:59,861
Avant de partir, je veux acheter
un appareil comme le tien.
571
00:38:00,028 --> 00:38:01,362
Merci de me l'avoir montré.
572
00:38:01,738 --> 00:38:03,323
De rien !
573
00:38:09,037 --> 00:38:11,873
Quoi, t'es amoureux de Tivoli ?
574
00:38:12,040 --> 00:38:12,874
Non !
575
00:38:13,041 --> 00:38:14,459
Pas du tout !
576
00:38:14,626 --> 00:38:15,627
- Il ment.
- Oui, il ment.
577
00:38:15,794 --> 00:38:16,878
Non !
578
00:38:17,045 --> 00:38:21,132
C'était cool d'entendre parler de photo
pour la première fois, c'est tout.
579
00:38:21,549 --> 00:38:23,885
- "Pour la première fois".
- "C'était cool".
580
00:38:25,303 --> 00:38:26,638
Laissez tomber.
581
00:38:26,805 --> 00:38:28,640
Désolé de te taquiner.
582
00:38:28,890 --> 00:38:32,894
Toto, t'as jamais avoué
tes sentiments à Takamine.
583
00:38:33,394 --> 00:38:34,394
La ferme.
584
00:38:35,021 --> 00:38:39,192
- Je voulais, mais j'ai pas pu.
- Parce que le prof est arrivé ?
585
00:38:39,859 --> 00:38:41,945
"Des lettres d'amour
dans une boîte à chaussures...
586
00:38:42,111 --> 00:38:45,281
"T'es un romantique, toi."
587
00:38:46,699 --> 00:38:49,077
- Tu l'imites toujours aussi bien.
- Oui.
588
00:38:50,328 --> 00:38:52,664
Moi, je le regrette.
589
00:38:52,956 --> 00:38:55,792
Alors abandonne pas
si facilement, Roma.
590
00:38:55,959 --> 00:38:59,921
Si on te demande quel est ton trésor,
tu vas dire Tivoli Urayasu, hein ?
591
00:39:01,464 --> 00:39:02,966
Je pense pas.
592
00:39:03,174 --> 00:39:04,174
Pourquoi ?
593
00:39:04,509 --> 00:39:09,097
C'est pas ce que je veux,
je veux autre chose.
594
00:39:10,849 --> 00:39:11,849
C'est pas suffisant.
595
00:39:12,350 --> 00:39:13,350
Tu parles de quoi ?
596
00:39:13,768 --> 00:39:15,144
De quelque chose.
597
00:39:16,020 --> 00:39:17,397
Qu'est-ce que c'est ?
598
00:39:24,070 --> 00:39:27,031
Dis, je peux te demander un truc ?
599
00:39:27,407 --> 00:39:28,700
Quoi ?
600
00:39:29,659 --> 00:39:33,413
On cherche à aller
en haut de la montagne, c'est ça ?
601
00:39:33,580 --> 00:39:34,664
Oui.
602
00:39:34,914 --> 00:39:36,875
Alors pourquoi on fait que descendre ?
603
00:39:37,542 --> 00:39:41,212
La route monte et ensuite, elle descend.
604
00:39:41,379 --> 00:39:43,423
Même si on a pas atteint le sommet ?
605
00:39:44,591 --> 00:39:46,342
C'est bizarre.
606
00:39:48,595 --> 00:39:49,595
Me dis pas que...
607
00:39:50,388 --> 00:39:52,181
Maintenant, on va de quel côté ?
608
00:39:52,348 --> 00:39:53,641
Je m'en doutais !
609
00:39:53,808 --> 00:39:56,060
Tu sais pas
dans quelle direction on avance ?
610
00:39:56,227 --> 00:39:59,314
On est en été,
mais ici, le soleil se couche trop tôt.
611
00:39:59,480 --> 00:40:01,316
Tu te fiches de nous ?
612
00:40:01,482 --> 00:40:02,817
Où est le nord ?
613
00:40:02,984 --> 00:40:04,277
Vérifie sur ton smartphone.
614
00:40:04,444 --> 00:40:08,698
J'ai pas pris cette appli.
On devait suivre la route en vélo.
615
00:40:09,073 --> 00:40:10,783
Télécharge-la.
616
00:40:10,950 --> 00:40:12,660
Y a pas de réseau, ici.
617
00:40:12,827 --> 00:40:14,621
Et ton smartphone ?
618
00:40:14,787 --> 00:40:17,832
- Je l'ai oublié.
- Quoi ? T'es sérieux ?
619
00:40:18,333 --> 00:40:19,667
Oh non...
620
00:40:19,834 --> 00:40:23,087
Il fait nuit.
On s'arrête ici ce soir ?
621
00:40:23,254 --> 00:40:25,131
Oui. J'ai faim.
622
00:40:26,507 --> 00:40:27,507
Toto ?
623
00:40:27,759 --> 00:40:30,178
Il faut trouver l'étoile Polaire.
624
00:40:31,095 --> 00:40:34,349
On va pas se perdre dans cette forêt
sans rien faire.
625
00:40:37,727 --> 00:40:38,727
Toto ?
626
00:40:40,563 --> 00:40:41,773
Toto !
627
00:40:46,694 --> 00:40:47,779
Une cascade !
628
00:40:48,738 --> 00:40:49,822
Une cascade !
629
00:40:53,868 --> 00:40:55,828
Une cascade !
630
00:40:56,204 --> 00:40:58,331
Toto ! Accroche-toi !
631
00:40:58,498 --> 00:41:00,833
Accroche-toi !
632
00:41:01,167 --> 00:41:02,251
Roma, attrape !
633
00:41:02,752 --> 00:41:04,712
Toto, lâche ce tronc !
634
00:41:06,255 --> 00:41:07,757
Toto, vite !
635
00:41:08,049 --> 00:41:09,258
Attrape !
636
00:41:45,294 --> 00:41:46,546
Quoi ?
637
00:41:47,130 --> 00:41:50,091
Cette cascade...
c'est celle de tout à l'heure ?
638
00:41:52,802 --> 00:41:54,721
On a beaucoup marché,
639
00:41:54,887 --> 00:41:57,306
mais on a fait que tourner en rond ?
640
00:41:57,890 --> 00:41:59,058
Ça s'allume !
641
00:41:59,225 --> 00:42:00,643
Ça n'a pas été mouillé ?
642
00:42:00,935 --> 00:42:03,896
Presque pas.
Ce sac est imperméabilisé.
643
00:42:04,564 --> 00:42:05,982
Bonne précaution.
644
00:42:06,149 --> 00:42:08,985
Tout le monde a un équipement
imperméable en Islande.
645
00:42:09,152 --> 00:42:10,152
Ah bon ?
646
00:42:10,945 --> 00:42:11,946
Ça caille...
647
00:42:12,447 --> 00:42:15,074
Si on faisait du feu ?
T'as un briquet ?
648
00:42:16,159 --> 00:42:17,326
C'est Toto qui l'a.
649
00:42:18,661 --> 00:42:20,830
C'est quoi ? Ton livre d'exercices ?
650
00:42:21,748 --> 00:42:22,748
Merde !
651
00:42:22,832 --> 00:42:24,208
J'aurais pas dû venir.
652
00:42:24,375 --> 00:42:25,501
Toto, où tu vas ?
653
00:42:27,170 --> 00:42:28,337
J'en sais rien !
654
00:42:28,504 --> 00:42:30,590
Toto, calme-toi. Il fait nuit.
655
00:42:31,424 --> 00:42:32,424
Quel bordel !
656
00:42:32,592 --> 00:42:35,344
Tu nous as fait avancer
sans savoir dans quelle direction.
657
00:42:35,511 --> 00:42:37,889
Tu vois où on en est ?
658
00:42:38,264 --> 00:42:39,974
J'ai juste avancé
659
00:42:40,266 --> 00:42:43,311
au cas où on trouverait
d'autres chemins.
660
00:42:43,478 --> 00:42:44,979
Y a pas de chemins, c'est la forêt !
661
00:42:45,646 --> 00:42:49,275
En forêt ou ailleurs, il faut avancer
même en créant des chemins.
662
00:42:49,901 --> 00:42:51,527
- Sinon, on est foutus !
- Arrêtez...
663
00:42:52,111 --> 00:42:55,031
C'est foutu
avant de trouver ce qu'on veut.
664
00:42:55,364 --> 00:42:58,785
On est déjà foutus,
tu nous as faits dévier du chemin !
665
00:42:58,951 --> 00:43:01,120
Si ça te plaît pas, fallait pas venir !
666
00:43:01,287 --> 00:43:03,873
T'as pas arrêté de râler
pour aller chercher le drone.
667
00:43:04,040 --> 00:43:06,793
J'étais contre le drone
et le feu d'artifice !
668
00:43:06,959 --> 00:43:08,044
Arrêtez...
669
00:43:08,211 --> 00:43:10,922
C'est n'importe quoi, les DonGlees !
On fait pas ça à 16 ans !
670
00:43:11,089 --> 00:43:12,381
Roma a 15 ans, non ?
671
00:43:12,548 --> 00:43:14,133
Il en aura 16 cette année !
672
00:43:14,300 --> 00:43:16,010
- Moi, j'ai 15 ans !
- Je m'en fous !
673
00:43:16,552 --> 00:43:18,805
On est trop gamins pour des lycéens !
674
00:43:18,971 --> 00:43:20,598
Je suis pas lycéen !
675
00:43:20,765 --> 00:43:23,309
C'est vrai, ça se voit, vu ta taille.
676
00:43:23,476 --> 00:43:24,769
Attendez !
677
00:43:25,103 --> 00:43:26,103
Toto...
678
00:43:26,270 --> 00:43:28,689
Dis-moi, t'aimais pas ça ?
679
00:43:28,856 --> 00:43:30,650
- J'aimais pas quoi ?
- Les DonGlees.
680
00:43:34,028 --> 00:43:36,531
Tu pensais que c'était ridicule.
681
00:43:37,740 --> 00:43:40,868
Trop ridicule pour des lycéens ?
682
00:43:42,578 --> 00:43:43,955
Non, je voulais pas...
683
00:43:44,122 --> 00:43:46,082
Laisse tomber. Je vais pisser.
684
00:43:46,249 --> 00:43:47,458
Roma !
685
00:44:11,399 --> 00:44:12,525
"C'est ridicule."
686
00:44:13,985 --> 00:44:15,528
Voilà ce que j'ai pensé.
687
00:44:17,655 --> 00:44:20,700
Toto avait raison.
688
00:44:21,450 --> 00:44:23,703
C'était ridicule pour des lycéens.
689
00:44:27,540 --> 00:44:29,125
Je pense que ça va aller.
690
00:44:33,045 --> 00:44:34,755
Roma va jamais loin.
691
00:44:36,048 --> 00:44:37,592
Il est comme ça.
692
00:44:37,758 --> 00:44:40,636
Pareil quand je lui ai proposé
le lycée à Tokyo.
693
00:44:41,095 --> 00:44:43,181
Parce qu'il aime cette ville ?
694
00:44:44,307 --> 00:44:46,517
Ça, je sais pas.
695
00:44:51,939 --> 00:44:56,611
Qu'est-ce que je fabrique ici ?
696
00:44:58,738 --> 00:45:00,865
Demain, j'ai un examen.
697
00:45:01,032 --> 00:45:02,533
Un examen ?
698
00:45:03,451 --> 00:45:05,786
Un cours de soutien, dans l'après-midi.
699
00:45:06,162 --> 00:45:08,080
Je savais pas.
700
00:45:08,247 --> 00:45:09,247
Je vous en ai pas parlé.
701
00:45:10,082 --> 00:45:12,752
Pourquoi ?
Il faut que tu rentres vite.
702
00:45:13,961 --> 00:45:17,548
En fait,
peut-être que je voulais pas y aller.
703
00:45:18,799 --> 00:45:21,135
Où ? À ton examen ?
704
00:45:21,594 --> 00:45:22,803
Ni à mon examen,
705
00:45:23,554 --> 00:45:24,680
ni à Tokyo.
706
00:45:27,850 --> 00:45:31,062
On dirait pas,
mais j'étais bon élève ici.
707
00:45:31,646 --> 00:45:34,023
Roma m'en a souvent parlé,
708
00:45:34,190 --> 00:45:36,776
mais on dirait pas, avec ta coiffure.
709
00:45:36,943 --> 00:45:39,153
Tu veux devenir médecin,
c'est super.
710
00:45:39,320 --> 00:45:41,197
T'as rien à dire, avec ta coiffure.
711
00:45:42,365 --> 00:45:45,701
Depuis tout petit, j'ai beaucoup étudié.
712
00:45:46,202 --> 00:45:47,745
Je croyais...
713
00:45:48,120 --> 00:45:51,249
que si je suivais
le chemin tracé par mon père,
714
00:45:51,415 --> 00:45:54,293
je pourrais obtenir
tout ce que je voulais.
715
00:45:55,795 --> 00:45:57,213
Ça fume...
716
00:45:57,380 --> 00:46:00,216
Mais en allant à Tokyo,
717
00:46:00,383 --> 00:46:02,343
je me suis rendu compte
718
00:46:03,427 --> 00:46:05,471
que dans le vaste océan,
719
00:46:05,888 --> 00:46:08,516
j'étais encore plus petit
que du plancton.
720
00:46:09,725 --> 00:46:14,981
Je passe mon temps à me débattre,
en cherchant ce qui manque chez moi.
721
00:46:15,898 --> 00:46:19,902
Je ne m'en sors pas,
je n'ai pas le temps de m'amuser.
722
00:46:20,778 --> 00:46:23,281
Je suis pas du tout à leur niveau.
723
00:46:25,032 --> 00:46:29,620
Mais c'était pas la peine
d'apporter ton livre jusqu'ici.
724
00:46:30,121 --> 00:46:31,163
Quel idiot...
725
00:46:32,248 --> 00:46:34,750
T'as fait des efforts,
726
00:46:34,917 --> 00:46:36,585
t'as tout sacrifié.
727
00:46:37,878 --> 00:46:41,424
Roma m'a dit
qu'il était fier d'être ton copain.
728
00:46:42,133 --> 00:46:45,720
Je t'envie,
j'aimerais qu'on me dise la même chose.
729
00:46:45,886 --> 00:46:48,139
C'est pour ça
que je peux pas le décevoir.
730
00:46:48,306 --> 00:46:51,767
Je veux pas lui montrer
dans quel état je suis.
731
00:46:57,189 --> 00:46:58,316
Moi...
732
00:46:59,442 --> 00:47:03,154
je me demande
si je veux vraiment devenir médecin.
733
00:47:18,461 --> 00:47:19,754
Toto ! Drop !
734
00:47:19,920 --> 00:47:21,255
Vous m'entendez ?
735
00:47:23,132 --> 00:47:25,217
Hé !
736
00:47:26,177 --> 00:47:27,470
Ils m'entendent pas.
737
00:47:33,309 --> 00:47:35,353
Je vais chercher Roma.
738
00:47:36,354 --> 00:47:37,855
Il doit pas être loin, hein ?
739
00:47:38,230 --> 00:47:40,066
Il fait nuit,
ça va prendre un peu de temps.
740
00:47:40,775 --> 00:47:42,318
Toto, reste ici.
741
00:47:43,819 --> 00:47:45,029
Drop...
742
00:47:46,322 --> 00:47:49,492
Je le savais pas
mais t'es un garçon attentionné.
743
00:47:50,743 --> 00:47:53,871
Tu plaisantes ?
Je veux que Roma te voie dans cet état !
744
00:47:54,997 --> 00:47:56,332
Je t'ai rien dit ! Arrête !
745
00:48:02,671 --> 00:48:04,965
Des étoiles ! Des étoiles filantes !
746
00:48:07,927 --> 00:48:10,221
- Vite !
- Doucement, ça glisse !
747
00:48:15,309 --> 00:48:17,728
Pardon d'avoir passé
mon angoisse sur toi.
748
00:48:20,189 --> 00:48:23,234
- T'es gamin, pour un ado de 16 ans !
- La ferme ou je te lâche.
749
00:48:28,322 --> 00:48:29,657
Super !
750
00:48:30,282 --> 00:48:32,368
Y a plein d'étoiles qui tombent.
751
00:48:32,535 --> 00:48:34,870
Tout l'univers tombe.
752
00:48:35,746 --> 00:48:37,164
Un million d'étoiles !
753
00:48:37,498 --> 00:48:38,874
Un million ?
754
00:48:39,166 --> 00:48:41,627
Dans la Voie lactée,
la galaxie qui abrite la Terre,
755
00:48:41,794 --> 00:48:43,754
y a 200 milliards d'étoiles.
756
00:48:44,213 --> 00:48:47,174
Et dans l'univers,
y a 100 milliards de galaxies.
757
00:48:48,008 --> 00:48:49,176
Tu comprends ?
758
00:48:49,427 --> 00:48:51,929
Y en a beaucoup plus qu'un million ?
759
00:48:52,721 --> 00:48:54,098
Beaucoup plus, oui,
760
00:48:54,265 --> 00:48:57,893
le nombre d'étoiles est astronomique.
761
00:48:58,060 --> 00:49:00,896
Alors ce qu'on est
en train de regarder...
762
00:49:01,188 --> 00:49:04,900
c'est le nombre astronomique d'étoiles
dans l'univers.
763
00:49:05,609 --> 00:49:09,947
L'œil peut capter des milliers d'étoiles,
dans les conditions idéales.
764
00:49:11,240 --> 00:49:13,200
Ce qu'on voit là,
765
00:49:13,367 --> 00:49:17,455
ce sont que des poussières d'étoiles,
une quantité minuscule
766
00:49:17,621 --> 00:49:20,541
sur plusieurs centaines de milliards
dans l'univers.
767
00:49:24,503 --> 00:49:26,547
Pardon, Toto.
768
00:49:27,214 --> 00:49:30,718
On doit mettre fin aux DonGlees.
769
00:49:31,385 --> 00:49:34,263
"DonGlees", ça veut dire "glands".
770
00:49:35,055 --> 00:49:38,225
En y réfléchissant bien,
c'est un nom archi nul.
771
00:49:38,642 --> 00:49:39,768
Ah bon ?
772
00:49:39,935 --> 00:49:42,771
Moi, je vous envie.
773
00:49:43,314 --> 00:49:47,234
Vous êtes des amis proches
et vous avez créé cette bande.
774
00:49:47,776 --> 00:49:48,776
Qui a eu l'idée du nom ?
775
00:49:48,903 --> 00:49:49,903
Moi.
776
00:49:51,530 --> 00:49:54,700
Je vous signale
que DonGlees vient pas des glands.
777
00:49:55,659 --> 00:49:56,659
Ah bon ?
778
00:49:59,830 --> 00:50:01,624
Ça vient de "Don't glee".
779
00:50:03,334 --> 00:50:05,878
En anglais ? Je connais pas.
780
00:50:06,045 --> 00:50:07,171
Glee...
781
00:50:08,631 --> 00:50:10,966
Ah, le chant d'allégresse, "Glee" !
782
00:50:11,133 --> 00:50:12,843
"La joie" ! "La jubilation" !
783
00:50:13,427 --> 00:50:14,427
Exact
784
00:50:15,471 --> 00:50:18,557
T'as trouvé un nom anglais
alors que t'étais en primaire ?
785
00:50:18,724 --> 00:50:21,060
C'est un nom vraiment compliqué.
786
00:50:22,061 --> 00:50:23,896
- Je me suis trompé.
- Trompé ?
787
00:50:24,647 --> 00:50:26,899
"Don't glee", ça fait bizarre.
788
00:50:27,066 --> 00:50:28,066
Oui.
789
00:50:28,484 --> 00:50:30,319
"Glee", c'est un nom.
790
00:50:30,653 --> 00:50:32,696
On met pas un nom après "don't".
791
00:50:36,075 --> 00:50:39,328
On restait dans un coin de la classe
et on était tristes.
792
00:50:39,995 --> 00:50:44,667
On s'amusait pas avec les autres.
On était pas faits pour sourire.
793
00:50:44,875 --> 00:50:47,294
On rigolait pas, on s'amusait pas,
on était pas heureux
794
00:50:47,461 --> 00:50:49,630
et ce nom nous ressemblait.
795
00:50:49,797 --> 00:50:50,797
Mais tu t'es trompé.
796
00:50:51,298 --> 00:50:53,133
Oui, c'est un nom erroné
797
00:50:53,300 --> 00:50:56,470
donné par un gosse
qui voulait jouer au grand.
798
00:50:56,637 --> 00:50:59,181
Non, c'est pas ce que je voulais dire.
799
00:51:00,099 --> 00:51:04,186
Vous n'êtes pas comme ça,
vous êtes radieux.
800
00:51:05,062 --> 00:51:09,858
Je sais pas comment vous étiez
avant que je vous rencontre,
801
00:51:10,192 --> 00:51:14,321
mais quand on passe du temps
avec un ami qu'on aime,
802
00:51:14,655 --> 00:51:17,074
on peut pas être plus heureux.
803
00:51:20,536 --> 00:51:22,288
Tu me fais rougir.
804
00:51:22,454 --> 00:51:24,164
T'as du succès avec les filles, non ?
805
00:51:25,499 --> 00:51:26,500
Je sais pas.
806
00:51:27,251 --> 00:51:30,337
Si j'allais au lycée au Japon,
j'aurais pu vous montrer.
807
00:51:30,504 --> 00:51:33,882
- J'ai pas envie de voir ça.
- Petit merdeux.
808
00:51:35,175 --> 00:51:38,762
Les DonGlees roulent " Donburiko"
809
00:51:38,929 --> 00:51:40,514
Et tombent dans un étang...
810
00:51:40,681 --> 00:51:41,681
Attends.
811
00:51:42,016 --> 00:51:45,311
Tu parles de DonGlees
mais c'est quoi, "Donburiko" ?
812
00:51:45,477 --> 00:51:46,687
C'est pas "DonGuriko" ?
813
00:51:47,479 --> 00:51:51,400
C'est le bruit de glands qui tombent
dans l'eau. Je vous assure.
814
00:51:51,567 --> 00:51:53,986
"Donburiko" !
On est tombés, nous aussi.
815
00:51:55,487 --> 00:51:59,199
C'est une des rares choses
que j'ai apprises à l'école au Japon.
816
00:51:59,366 --> 00:52:01,952
Quoi ? On l'a mal apprise ?
817
00:52:02,119 --> 00:52:05,247
- Oui, avec que des erreurs.
- C'est pas vrai...
818
00:52:08,709 --> 00:52:10,878
On est des gamins
et on fait que des erreurs.
819
00:52:11,587 --> 00:52:16,634
Finalement, ce nom de "DonGlees"
nous va impec.
820
00:52:16,800 --> 00:52:21,221
Les DonGlees roulent "Donburiko"...
821
00:52:21,388 --> 00:52:25,059
À propos de chanson et d'anglais,
tu te souviens, Toto ?
822
00:52:25,225 --> 00:52:28,228
Celle qu'on chantait
à chaque cours d'anglais.
823
00:52:29,355 --> 00:52:34,026
Twinkle, twinkle, little star...
824
00:52:34,652 --> 00:52:37,071
- C'était quoi, après ?
- Tu t'en souviens pas ?
825
00:52:37,237 --> 00:52:41,367
How I wonder what you are
826
00:52:41,533 --> 00:52:45,579
Up above the world so high
827
00:52:45,746 --> 00:52:49,291
Like a diamond in the sky
828
00:54:08,704 --> 00:54:12,040
Cette chanson dit que les étoiles
brillent et sont belles, c'est ça ?
829
00:54:13,000 --> 00:54:14,376
Pas seulement.
830
00:54:14,543 --> 00:54:19,757
Regardez le ciel.
Même sans soleil, il reste lumineux.
831
00:54:19,923 --> 00:54:23,552
Cette chanson donne de l'espoir
aux voyageurs dans le noir.
832
00:54:24,136 --> 00:54:27,514
Mais elle dit :
"How I wonder what you are".
833
00:54:27,723 --> 00:54:31,268
On n'a pas d'autre choix
que de regarder l'inconnu dans le noir.
834
00:54:31,435 --> 00:54:33,395
C'est l'opposé de l'espoir, non ?
835
00:54:33,562 --> 00:54:35,647
Moi, je préfère voir le côté positif.
836
00:54:35,814 --> 00:54:37,816
L'anglais est vraiment difficile.
837
00:54:37,983 --> 00:54:40,569
En tout cas,
les étoiles sont belles et basta.
838
00:54:42,404 --> 00:54:45,199
Roma, t'abandonnes vite,
comme d'habitude.
839
00:54:45,741 --> 00:54:47,826
T'as arrêté Instagram, hein ?
840
00:54:48,827 --> 00:54:51,538
Je comprenais pas pourquoi
si subitement,
841
00:54:52,039 --> 00:54:54,750
mais j'ai pigé aujourd'hui.
842
00:54:55,334 --> 00:54:56,835
Mets un post sur mon Instagram.
843
00:54:57,586 --> 00:55:01,423
Je suis suivi que par ma sœur et toi.
844
00:55:02,424 --> 00:55:03,424
Mais...
845
00:55:04,343 --> 00:55:08,889
J'ai pas dit à ma famille où j'allais.
Commente une photo sur mon compte.
846
00:55:09,056 --> 00:55:10,933
Ma sœur va le regarder.
847
00:55:11,558 --> 00:55:12,726
Toto,
848
00:55:12,893 --> 00:55:15,270
t'as oublié ton smartphone exprès ?
849
00:55:17,105 --> 00:55:18,315
C'est la première fois ?
850
00:55:18,482 --> 00:55:20,859
- Quoi ?
- Que tu sèches et tu t'enfuis.
851
00:55:21,527 --> 00:55:24,863
Oui, mes parents doivent être paniqués.
852
00:55:25,364 --> 00:55:27,616
Pas grave, laisse tomber.
853
00:55:32,329 --> 00:55:33,831
Y a pas de réseau, ici.
854
00:55:34,289 --> 00:55:35,791
Ah bon ?
855
00:55:37,584 --> 00:55:39,294
Et mes photos sont moches.
856
00:55:39,962 --> 00:55:41,672
Le ciel étoilé ?
857
00:55:41,839 --> 00:55:42,839
Raté.
858
00:55:44,049 --> 00:55:45,300
La pluie d'étoiles !
859
00:55:45,467 --> 00:55:47,594
C'est flou et de mauvaise qualité.
860
00:55:47,761 --> 00:55:49,304
C'est encore mieux.
861
00:55:49,930 --> 00:55:52,808
Le ciel étoilé donne l'impression
de prendre une douche.
862
00:55:54,351 --> 00:55:57,855
Les simples poussières d'étoiles
sont si belles
863
00:55:58,397 --> 00:56:03,193
que tout ce qu'on ignore dans l'univers
doit être encore plus beau.
864
00:56:06,864 --> 00:56:08,198
Y a du réseau.
865
00:56:08,740 --> 00:56:10,200
Celle-ci est bien.
866
00:56:12,327 --> 00:56:14,830
Non, c'est pas moi qui l'ai prise.
867
00:56:16,164 --> 00:56:17,416
C'est Tivoli.
868
00:56:19,626 --> 00:56:23,463
Sur mes photos,
le bleu est pas aussi beau.
869
00:56:24,673 --> 00:56:27,509
Tivoli a dû viser le point rouge, non ?
870
00:56:27,676 --> 00:56:28,760
Le point rouge ?
871
00:56:29,511 --> 00:56:32,931
Oui, tu vois,
l'étoile filante dans le ciel bleu.
872
00:56:35,392 --> 00:56:37,561
Ce rouge est magnifique.
873
00:56:39,938 --> 00:56:43,233
Je la croyais ratée.
874
00:56:45,986 --> 00:56:47,195
Toto !
875
00:56:47,487 --> 00:56:50,032
Le feu allait s'éteindre.
876
00:56:50,908 --> 00:56:52,951
C'est ma première fugue.
877
00:56:53,118 --> 00:56:55,203
Je pourrai me battre
encore une fois, hein ?
878
00:56:56,788 --> 00:56:57,788
Oui.
879
00:56:57,915 --> 00:56:59,207
Tant que t'es en vie.
880
00:57:00,542 --> 00:57:04,212
Je ne voyais sans doute rien.
881
00:57:05,172 --> 00:57:07,674
Ni l'espace
au-delà des poussières d'étoiles,
882
00:57:07,966 --> 00:57:10,218
ni dans cet univers bleu,
883
00:57:10,385 --> 00:57:14,723
l'étincelle créée
par ce petit point rouge.
884
00:57:15,766 --> 00:57:17,100
Rien du tout.
885
00:59:15,010 --> 00:59:16,136
Bonjour.
886
00:59:17,137 --> 00:59:18,180
Bonjour.
887
00:59:18,346 --> 00:59:19,931
Il a fait froid, hein ?
888
00:59:20,098 --> 00:59:22,309
J'ai les mains gelées.
889
00:59:25,103 --> 00:59:25,937
Serviette.
890
00:59:26,104 --> 00:59:27,189
Merci.
891
00:59:32,027 --> 00:59:35,489
Dis-moi, Drop, tu l'as trouvée ?
892
00:59:35,655 --> 00:59:37,074
Quoi ?
893
00:59:37,282 --> 00:59:39,618
La cabine près de la cascade dorée.
894
00:59:40,994 --> 00:59:43,622
- Ça caille...
- Bonjour.
895
00:59:45,290 --> 00:59:46,708
Tes cheveux rebiquent !
896
00:59:48,960 --> 00:59:51,379
C'est glacé ! Ça réveille !
897
00:59:51,880 --> 00:59:53,131
Je l'ai trouvée.
898
00:59:53,799 --> 00:59:55,199
C'est pour ça que je suis venu ici.
899
00:59:55,884 --> 00:59:59,971
En arrivant au Japon,
je pouvais pas entrer au lycée
900
01:00:00,138 --> 01:00:01,598
et j'étais seul.
901
01:00:01,765 --> 01:00:05,185
Je n'étais pas certain
de trouver le trésor.
902
01:00:06,770 --> 01:00:08,855
Mais je me suis rendu compte
903
01:00:09,523 --> 01:00:11,566
que si je ne faisais rien,
904
01:00:11,775 --> 01:00:15,070
je ne laisserais aucune trace
dans ce monde.
905
01:00:15,445 --> 01:00:17,948
Même si on me dit
que rien pourra me sauver,
906
01:00:18,115 --> 01:00:21,076
je suis pas obligé
de renoncer à une fin heureuse, si ?
907
01:00:24,579 --> 01:00:27,791
Même si la fin du monde est pour demain,
908
01:00:28,250 --> 01:00:30,335
je veux pas avoir de regrets.
909
01:00:33,547 --> 01:00:35,549
"Ma dernière aventure".
910
01:00:37,008 --> 01:00:40,512
C'était donc ça, pour Drop.
911
01:00:42,013 --> 01:00:46,101
Il voulait qu'on soit témoins
de sa dernière aventure.
912
01:00:47,811 --> 01:00:50,730
Alors tu laisses pousser tes cheveux
pour en donner ?
913
01:00:50,897 --> 01:00:53,316
Oui, ils ont repoussé, alors...
914
01:00:54,025 --> 01:00:58,321
Mais la perruque blonde
est faite avec des faux cheveux.
915
01:01:01,158 --> 01:01:05,495
Le drone se trouve après la route 71.
Alors il faut qu'on aille à gauche ?
916
01:01:06,246 --> 01:01:08,707
C'est bien
d'avoir pu télécharger l'application.
917
01:01:08,874 --> 01:01:10,375
On va vite le trouver.
918
01:01:20,802 --> 01:01:21,970
Pardon...
919
01:01:24,681 --> 01:01:26,725
- C'est par là ?
- Oui !
920
01:01:27,309 --> 01:01:29,352
On doit traverser ce pont pourri ?
921
01:01:29,519 --> 01:01:32,355
S'il nous guide, on se perdra encore.
922
01:01:33,857 --> 01:01:37,360
"Si la fin du monde est pour demain..."
923
01:01:37,944 --> 01:01:39,487
Ça veut dire que...
924
01:01:40,071 --> 01:01:43,241
Si sa vie doit s'arrêter,
925
01:01:44,784 --> 01:01:49,122
il veut accomplir quelque chose
pour ne pas avoir de regrets.
926
01:01:49,623 --> 01:01:50,832
Rentrons.
927
01:01:51,208 --> 01:01:53,376
Je m'inquiète pour la santé de Drop.
928
01:01:53,627 --> 01:01:56,213
On reviendra chercher le drone plus tard.
929
01:01:56,379 --> 01:01:58,089
Tu l'as entendu ?
930
01:01:58,256 --> 01:02:01,092
Il veut pas abandonner.
931
01:02:02,093 --> 01:02:05,805
Il acceptera jamais
de rentrer comme ça.
932
01:02:08,266 --> 01:02:10,310
Il a entendu quoi
933
01:02:11,269 --> 01:02:12,430
dans la cabine téléphonique ?
934
01:02:13,688 --> 01:02:18,026
Il cherché quoi si désespérément ?
935
01:02:18,860 --> 01:02:20,153
Qui sait ?
936
01:02:20,320 --> 01:02:22,405
On le saura sans doute jamais.
937
01:02:23,281 --> 01:02:26,910
Tout est encore possible.
938
01:02:27,077 --> 01:02:28,536
La route 71, par ici !
939
01:02:28,703 --> 01:02:30,538
- Allons-y !
- C'est par là ?
940
01:02:30,705 --> 01:02:34,376
Celui qui le trouve en premier gagne !
Les autres lui paient un Coca !
941
01:02:34,709 --> 01:02:36,086
C'est pas juste !
942
01:02:36,962 --> 01:02:38,004
Attends !
943
01:02:42,092 --> 01:02:43,885
Il a plein d'énergie !
944
01:02:44,052 --> 01:02:46,805
Il a que 15 ans, il va guérir, hein ?
945
01:02:47,222 --> 01:02:51,810
À 15 ans, avoir quelques malaises,
c'est pas un problème.
946
01:02:52,769 --> 01:02:53,769
Et alors ?
947
01:02:53,812 --> 01:02:56,022
On sait pas si c'est grave.
948
01:02:56,773 --> 01:02:59,567
C'est un ado de 15 ans
plein d'énergie !
949
01:03:00,860 --> 01:03:02,362
Tu comprends pas ?
950
01:03:04,281 --> 01:03:05,532
Moi non plus !
951
01:03:06,366 --> 01:03:08,410
Je comprends rien !
952
01:04:49,969 --> 01:04:53,556
On devait aller au bout de la route 71
953
01:04:54,891 --> 01:05:00,021
et j'avais l'impression
que c'était la fin du monde.
954
01:05:02,857 --> 01:05:05,568
Le monde semblait me dire
955
01:05:06,111 --> 01:05:08,571
de renoncer à une fin heureuse.
956
01:05:24,838 --> 01:05:25,964
Pardon.
957
01:05:26,965 --> 01:05:28,091
Pardon.
958
01:05:32,053 --> 01:05:35,557
Toutes tes économies se sont envolées,
mais c'est pas grave.
959
01:05:35,723 --> 01:05:37,976
Tu gagneras du fric en aidant ton père.
960
01:05:38,601 --> 01:05:39,727
Pardon...
961
01:05:40,645 --> 01:05:42,730
Pardon pour cette mésaventure.
962
01:05:42,897 --> 01:05:44,399
Pardon de vous avoir mêlés à ça.
963
01:05:44,858 --> 01:05:47,986
Mon but était pas de vous faire vivre ça.
964
01:05:49,237 --> 01:05:52,115
Si on s'était pas connus,
965
01:05:52,365 --> 01:05:54,784
on aurait pu se quitter facilement.
966
01:05:55,410 --> 01:05:56,953
Pardon...
967
01:06:02,542 --> 01:06:04,043
- Rentrons.
- Roma ?
968
01:06:04,210 --> 01:06:07,088
Qu'est-ce qui te prend ?
Pourquoi tu demandes pardon ?
969
01:06:07,255 --> 01:06:10,091
Pardon, Roma. Pardon !
970
01:06:10,258 --> 01:06:14,012
Me demande pas pardon !
Pourquoi tu dis ça ? Je comprends rien !
971
01:06:15,847 --> 01:06:19,934
J'avais envie de te connaître
et maintenant, je te connais un peu.
972
01:06:20,268 --> 01:06:22,979
Drop, t'as écouté Toto et tu le soutiens.
973
01:06:24,898 --> 01:06:29,444
Tu m'as fait passer le tunnel
pour voir d'autres paysages.
974
01:06:30,153 --> 01:06:34,365
Je regrette pas de t'avoir rencontré
et d'être venu jusqu'ici.
975
01:06:35,241 --> 01:06:37,160
Quand tu nous demandes pardon,
976
01:06:37,327 --> 01:06:40,705
j'ai l'impression
d'avoir fait une mauvaise rencontre.
977
01:06:40,997 --> 01:06:42,790
On forme un trio.
978
01:06:43,541 --> 01:06:46,085
Tu disais que tu voulais pas de regrets
979
01:06:46,252 --> 01:06:48,254
et t'en as déjà un.
980
01:06:48,421 --> 01:06:50,298
On a couru longtemps ensemble.
981
01:06:50,465 --> 01:06:53,343
Ne nous rejette pas maintenant.
982
01:06:53,968 --> 01:06:57,514
On veut assister jusqu'au bout
à la recherche de ton trésor,
983
01:06:57,680 --> 01:06:59,307
Toto et moi.
984
01:07:00,016 --> 01:07:02,727
Tu nous as impliqués,
on ira jusqu'au bout.
985
01:07:03,603 --> 01:07:06,147
Toto et moi, on sera témoins
986
01:07:06,314 --> 01:07:08,441
du dernier acte de bravoure
de tes 15 ans.
987
01:07:08,608 --> 01:07:10,902
Alors renonce pas maintenant !
988
01:07:29,587 --> 01:07:30,587
Rentrons.
989
01:07:32,048 --> 01:07:34,300
Rentrons ensemble.
990
01:07:38,555 --> 01:07:40,056
Je détestais tout.
991
01:07:40,890 --> 01:07:42,058
Je détestais...
992
01:07:43,393 --> 01:07:46,437
le destin injuste qui attendait Drop
993
01:07:47,355 --> 01:07:51,025
et notre chemin
truffé de difficultés à chaque pas.
994
01:07:52,569 --> 01:07:53,736
Mais plus que tout,
995
01:07:55,071 --> 01:07:57,949
ces moments passés tous les trois,
996
01:07:58,866 --> 01:08:00,243
je ne voulais pas...
997
01:08:01,452 --> 01:08:03,413
que Drop les renie.
998
01:09:20,990 --> 01:09:24,702
Au retour, on a pris
un chemin droit et en pente douce.
999
01:09:25,745 --> 01:09:28,498
Si l'on ne s'était pas perdus,
1000
01:09:29,499 --> 01:09:34,420
on aurait atteint notre but
très rapidement et facilement.
1001
01:09:36,172 --> 01:09:40,468
Il nous avait fallu deux jours
pour retrouver le drone,
1002
01:09:41,135 --> 01:09:44,555
mais il n'y avait aucune image
1003
01:09:45,556 --> 01:09:47,934
qui pouvait témoigner de notre innocence.
1004
01:09:48,810 --> 01:09:49,810
Cependant...
1005
01:09:50,812 --> 01:09:51,813
Regardez !
1006
01:10:06,327 --> 01:10:08,996
Si on voit le feu d'artifice comme ça,
1007
01:10:09,163 --> 01:10:11,791
ces points, là, c'est notre ville ?
1008
01:10:12,417 --> 01:10:13,501
Sans doute.
1009
01:10:14,293 --> 01:10:17,213
Vraiment ? Elle est si petite ?
1010
01:10:26,806 --> 01:10:28,975
Dites, vous saviez ?
1011
01:10:29,142 --> 01:10:30,184
Quoi ?
1012
01:10:30,351 --> 01:10:33,646
Il paraît que dans cette montagne,
y a pas d'ours.
1013
01:10:34,731 --> 01:10:36,649
Je l'ai lu sur Internet.
1014
01:10:38,526 --> 01:10:41,529
T'aurais dû le prendre en photo.
1015
01:10:42,780 --> 01:10:44,782
La vie est pas si simple.
1016
01:10:46,534 --> 01:10:51,748
En faisant un grand détour,
on a bien vu un ours.
1017
01:10:52,415 --> 01:10:57,336
On est sûrement les seuls à le savoir
parce qu'on a pris ce chemin-là.
1018
01:10:57,795 --> 01:10:59,088
Allez !
1019
01:10:59,797 --> 01:11:01,257
Santé !
1020
01:11:01,424 --> 01:11:05,511
Aïe ! La prochaine fois,
c'est toi qui trinques, Drop.
1021
01:11:05,678 --> 01:11:08,139
Allez, faisons une autre partie !
1022
01:11:08,723 --> 01:11:11,142
Il faut faire très attention
1023
01:11:11,309 --> 01:11:13,895
aux risques d'incendies en montagne.
1024
01:11:14,270 --> 01:11:16,355
On peut faire cuire
des patates douces ?
1025
01:11:16,522 --> 01:11:18,107
Oh, je vais péter.
1026
01:11:21,652 --> 01:11:24,739
Tout le monde l'a oublié ?
1027
01:11:24,906 --> 01:11:26,532
Ici, personne est au courant
1028
01:11:26,699 --> 01:11:28,993
de l'incendie qu'il y a eu.
1029
01:11:51,307 --> 01:11:53,434
Ici Roma. Tu m'entends ?
1030
01:11:54,060 --> 01:11:55,186
Terminé.
1031
01:12:00,733 --> 01:12:02,360
Drop, tu m'entends ?
1032
01:12:02,527 --> 01:12:06,113
Si tu me dis où t'es,
je t'apporterai des photos.
1033
01:12:06,280 --> 01:12:07,448
Terminé.
1034
01:12:12,912 --> 01:12:13,955
Tiens bon.
1035
01:12:14,121 --> 01:12:14,789
Terminé.
1036
01:12:14,956 --> 01:12:17,792
- Ton père sait dans quel hôpital il est ?
- Il m'a pas dit.
1037
01:12:17,959 --> 01:12:19,961
La neige a pas abîmé
notre tente ?
1038
01:12:27,009 --> 01:12:31,264
Mon père nous dira
si quelque chose lui arrive.
1039
01:12:32,181 --> 01:12:34,517
Tivoli Urayasu
veut se connecter avec vous.
1040
01:12:47,572 --> 01:12:49,907
Regarde le point rouge
qui ressort dans tout ce bleu.
1041
01:12:50,074 --> 01:12:52,076
Cette photo m'a ouvert les yeux.
Merci.
1042
01:13:13,347 --> 01:13:14,473
Toto
1043
01:13:14,640 --> 01:13:15,975
Ce rouge est magnifique.
1044
01:13:18,644 --> 01:13:20,688
Merci
1045
01:13:21,606 --> 01:13:24,567
Roma, tu m'entends ?
1046
01:13:25,026 --> 01:13:26,026
Ça va, Roma ?
1047
01:13:27,904 --> 01:13:28,988
Roma ?
1048
01:13:30,531 --> 01:13:31,657
Roma ?
1049
01:13:34,911 --> 01:13:39,040
Je pensais qu'on pourrait se revoir.
1050
01:13:40,499 --> 01:13:45,129
Parce qu'il me semblait
que notre été continuerait à jamais.
1051
01:13:47,256 --> 01:13:48,966
Je n'avais rien compris.
1052
01:13:49,842 --> 01:13:51,093
J'ignorais
1053
01:13:52,053 --> 01:13:55,264
que quelqu'un pouvait mourir
si brusquement.
1054
01:14:17,703 --> 01:14:19,997
C'est pas vrai !
1055
01:14:25,836 --> 01:14:27,004
C'est pas vrai !
1056
01:14:46,440 --> 01:14:50,319
Je n'avais rien compris.
1057
01:14:56,283 --> 01:14:57,952
On n'avait rien compris.
1058
01:14:59,453 --> 01:15:00,538
Rien.
1059
01:15:05,501 --> 01:15:06,794
DonGlees
1060
01:15:25,479 --> 01:15:28,566
Drop est venu quand ?
1061
01:15:29,358 --> 01:15:30,358
Je sais pas.
1062
01:15:36,407 --> 01:15:38,951
Pourquoi il nous a offert à boire ?
1063
01:15:39,577 --> 01:15:42,121
On a même pas fait d'autre partie.
1064
01:15:43,456 --> 01:15:44,665
Je sais pas.
1065
01:15:49,962 --> 01:15:54,467
Quand on est pas médecin,
on peut pas sauver des gens.
1066
01:15:56,552 --> 01:16:00,347
Quand il s'agit de la vie
de quelqu'un qu'on veut pas perdre,
1067
01:16:02,475 --> 01:16:05,436
on est impuissant, complètement.
1068
01:16:23,746 --> 01:16:25,247
Toto, bois !
1069
01:16:25,706 --> 01:16:26,706
Vite !
1070
01:16:28,250 --> 01:16:29,668
Qu'est-ce qui se passe ?
1071
01:16:29,835 --> 01:16:30,835
Regarde !
1072
01:16:31,962 --> 01:16:33,547
Une étoile ?
1073
01:16:40,012 --> 01:16:42,056
C'est quoi ? Du plancton ?
1074
01:16:42,223 --> 01:16:43,432
À superposer ici.
1075
01:16:58,614 --> 01:17:00,366
L'Islande ?
1076
01:17:01,575 --> 01:17:03,035
Une carte au trésor.
1077
01:17:16,590 --> 01:17:20,177
Elle est trop approximative,
cette carte au trésor.
1078
01:17:24,306 --> 01:17:26,100
Je suis à New York !
1079
01:17:47,746 --> 01:17:50,583
Les épinards Yggdrasil
Nom donné par un lycéen
1080
01:18:15,524 --> 01:18:16,817
Aïe...
1081
01:18:20,321 --> 01:18:21,947
- Roma, ça va ?
- Le voilà !
1082
01:19:31,183 --> 01:19:32,601
Islande
1083
01:21:40,938 --> 01:21:42,356
C'est haut.
1084
01:21:44,191 --> 01:21:46,402
Elle est à New York, maintenant...
1085
01:21:47,027 --> 01:21:48,195
Tivoli.
1086
01:21:49,947 --> 01:21:52,199
Elle étudie là-bas ?
1087
01:21:52,699 --> 01:21:54,952
L'Irlande... New York...
elle est trop forte.
1088
01:21:55,953 --> 01:21:58,414
C'est carrément à l'opposé.
1089
01:22:08,924 --> 01:22:11,301
On trouve pas la cascade dont il a parlé.
1090
01:22:11,468 --> 01:22:12,468
Il fait nuit.
1091
01:22:13,178 --> 01:22:14,721
On va retourner à notre tente.
1092
01:22:14,888 --> 01:22:15,888
Attends.
1093
01:22:17,307 --> 01:22:19,977
J'entends quelque chose.
La Terre qui gronde ?
1094
01:23:52,361 --> 01:23:53,487
Aïe !
1095
01:24:02,037 --> 01:24:03,372
C'est ça ?
1096
01:24:03,789 --> 01:24:05,374
C'est la cascade dorée ?
1097
01:24:05,624 --> 01:24:07,125
Sans doute.
1098
01:24:07,292 --> 01:24:09,086
Elle est énorme.
1099
01:24:09,753 --> 01:24:11,255
Oui.
1100
01:24:11,838 --> 01:24:14,883
Tellement énorme
qu'on peut pas la photographier.
1101
01:24:52,838 --> 01:24:54,423
C'est pas vrai !
1102
01:24:56,425 --> 01:24:58,510
- Vite, vite !
- Je sais !
1103
01:25:06,059 --> 01:25:07,978
La sonnerie va s'arrêter !
1104
01:25:08,145 --> 01:25:10,272
Oui ! On arrive !
1105
01:25:15,444 --> 01:25:18,655
- Tu fais quoi ? Vite !
- J'arrive pas à ouvrir !
1106
01:25:23,368 --> 01:25:24,703
J'arrive !
1107
01:25:26,330 --> 01:25:27,372
Allô ?
1108
01:25:30,167 --> 01:25:32,461
Allô ? Je suis japonais.
1109
01:25:32,628 --> 01:25:33,628
Allô ?
1110
01:25:39,259 --> 01:25:40,761
Ça a raccroché.
1111
01:25:43,847 --> 01:25:45,265
C'est pas vrai.
1112
01:25:45,432 --> 01:25:47,392
J'en reviens pas.
1113
01:25:47,559 --> 01:25:50,479
Quand ça a sonné,
on se serait cru dans un film.
1114
01:25:51,563 --> 01:25:52,856
Qui a appelé ?
1115
01:25:53,023 --> 01:25:56,276
Un numéro est attribué
à ce téléphone ?
1116
01:26:01,823 --> 01:26:02,866
Regarde !
1117
01:26:30,560 --> 01:26:34,898
Mon trésor : mes amis qui ont été témoins
de mon dernier acte de bravoure.
1118
01:26:37,526 --> 01:26:40,445
Accomplis le dernier acte de bravoure
de tes 15 ans.
1119
01:26:40,612 --> 01:26:42,531
Je reste ici pour en être témoin.
1120
01:26:42,906 --> 01:26:46,743
Si tu continues à y croire,
t'obtiendras ce que tu veux !
1121
01:26:51,123 --> 01:26:52,290
Toto.
1122
01:26:53,458 --> 01:26:56,253
354, c'est pas l'indicatif de l'Irlande,
1123
01:26:57,546 --> 01:26:59,756
mais celui de l'Islande.
1124
01:27:00,090 --> 01:27:01,883
Je me grouille pour mon cours.
1125
01:27:02,050 --> 01:27:03,050
354...
1126
01:27:03,343 --> 01:27:05,011
212.
1127
01:27:10,934 --> 01:27:12,144
Elle répond pas.
1128
01:27:18,275 --> 01:27:20,277
On les dérange !
1129
01:27:20,444 --> 01:27:22,863
Tu voulais avoir son numéro.
1130
01:27:28,285 --> 01:27:29,369
Allô ?
1131
01:27:36,334 --> 01:27:40,046
Ça veut dire que...
je me suis trompé de numéro ?
1132
01:27:40,213 --> 01:27:44,050
Mon trésor : mes amis qui ont été témoins
de mon dernier acte de bravoure.
1133
01:27:45,218 --> 01:27:47,387
C'est incroyable.
1134
01:27:47,554 --> 01:27:49,806
Comment c'est possible ?
1135
01:27:52,476 --> 01:27:55,103
On a appelé ici.
1136
01:27:55,729 --> 01:28:00,108
Il a écouté
ce qu'on disait dans cette cabine.
1137
01:28:05,947 --> 01:28:09,284
Parce que ton écriture était
1138
01:28:09,785 --> 01:28:11,369
illisible.
1139
01:28:18,668 --> 01:28:19,920
Mais...
1140
01:28:21,505 --> 01:28:22,923
Alors...
1141
01:28:24,090 --> 01:28:30,222
S'il a eu notre appel...
1142
01:28:32,516 --> 01:28:35,018
qui vient d'appeler ?
1143
01:28:46,196 --> 01:28:47,196
Je sais pas.
1144
01:29:16,268 --> 01:29:18,520
Quand on ose voler très haut,
1145
01:29:19,145 --> 01:29:22,983
on peut voir des paysages
qu'on n'avait jamais vus avant.
1146
01:29:24,568 --> 01:29:28,238
Quand on pense trouver un trésor
tout en haut,
1147
01:29:29,865 --> 01:29:31,324
on peut s'apercevoir
1148
01:29:31,825 --> 01:29:34,077
qu'en réalité, il est à nos pieds.
1149
01:30:08,612 --> 01:30:09,612
En fait...
1150
01:30:11,031 --> 01:30:12,908
c'est pas loin du tout.
1151
01:34:56,900 --> 01:34:59,652
Réalisation : Atsuko Ishizuka
1152
01:35:05,867 --> 01:35:08,828
Adaptation :
Nathalie Cazier & Katsuko Quinejure
1153
01:35:08,995 --> 01:35:11,039
Sous-titrage TITRAFILM