1 00:01:03,313 --> 00:01:04,398 Allô ? 2 00:01:07,859 --> 00:01:09,069 DonGlees 3 00:01:10,153 --> 00:01:14,575 À cette époque, je n'avais pas encore pris conscience 4 00:01:15,033 --> 00:01:17,411 que les gens étaient mortels. 5 00:01:28,547 --> 00:01:31,633 Tu crois qu'on peut entrer dans l'aéroport en vélo ? 6 00:01:32,301 --> 00:01:34,928 J'en sais rien, mais on n'a pas le choix ! 7 00:01:35,095 --> 00:01:37,723 La ligne ferroviaire a été supprimée ! 8 00:01:38,181 --> 00:01:41,018 Merde ! Je hais les trous paumés ! 9 00:02:00,662 --> 00:02:02,205 Aïe... 10 00:02:05,334 --> 00:02:07,336 - Roma, ça va ? - Le voilà ! 11 00:02:22,684 --> 00:02:25,354 Près de la ville qu'on connaissait si bien, 12 00:02:25,896 --> 00:02:28,065 il y avait une porte sur le monde. 13 00:02:30,108 --> 00:02:31,777 À ce moment-là, 14 00:02:32,444 --> 00:02:34,112 on n'en avait aucune idée. 15 00:02:43,872 --> 00:02:48,335 GOODBYE 16 00:03:08,814 --> 00:03:10,732 Fumier 17 00:03:32,587 --> 00:03:35,841 Beurk, Roma est couvert de fumier ! 18 00:03:43,306 --> 00:03:45,767 Roma ! Tu termines pas le boulot ? 19 00:03:45,934 --> 00:03:49,771 Si tu me plantes à chaque fois, fini, l'argent de poche ! 20 00:03:49,938 --> 00:03:53,316 T'entends ? Je plaisante pas ! 21 00:04:20,927 --> 00:04:23,722 Arrivé à la gare. Les cigales sont bruyantes. 22 00:04:23,889 --> 00:04:25,932 Tu viens à la gare ? 23 00:04:28,602 --> 00:04:31,521 Demain, tu vas voir les feux d'artifice, 24 00:04:32,022 --> 00:04:34,024 avec Ken et les autres ? 25 00:04:35,317 --> 00:04:38,153 Ils sont excités, ils veulent y aller en kimono d'été. 26 00:04:38,320 --> 00:04:39,696 Vous avez un briquet ? 27 00:04:40,530 --> 00:04:41,530 Tiens. 28 00:04:42,324 --> 00:04:43,325 Je te le donne. 29 00:04:45,660 --> 00:04:49,790 Roma, dis merci à ton père pour les tomates qu'il m'a données. 30 00:04:49,956 --> 00:04:51,082 D'accord ! 31 00:05:00,634 --> 00:05:02,111 - Tu viens à la gare ? - Pourquoi pas. 32 00:05:02,135 --> 00:05:04,471 Non, viens chez moi, finalement. 33 00:05:14,940 --> 00:05:16,316 Toto ! Bienvenue ! 34 00:05:16,733 --> 00:05:19,361 - Salut. - Les retrouvailles des DonGlees ! 35 00:05:20,070 --> 00:05:22,614 Hokuto, tu rentres à quelle heure ? 36 00:05:22,781 --> 00:05:24,950 Papa veut te réserver un cours de soutien. 37 00:05:25,116 --> 00:05:26,368 Je sais ! 38 00:05:26,618 --> 00:05:28,119 J'en ai pas pour longtemps. 39 00:05:32,165 --> 00:05:33,333 C'est quoi... 40 00:05:34,209 --> 00:05:35,293 cette coupe de cheveux ? 41 00:05:36,086 --> 00:05:37,796 Je les ai fait couper à Harajuku. 42 00:05:37,963 --> 00:05:39,381 Je vois pas l'intérêt. 43 00:05:39,548 --> 00:05:40,799 Espèce de plouc. 44 00:05:42,717 --> 00:05:44,803 J'avais pas senti cette odeur depuis longtemps. 45 00:05:45,720 --> 00:05:47,556 Non, je dis pas que tu pues. 46 00:05:49,391 --> 00:05:52,602 C'est comment, le lycée à Tokyo ? Les filles sont mignonnes ? 47 00:05:52,769 --> 00:05:54,020 Pas mal. 48 00:05:54,646 --> 00:05:58,650 Après ton départ, je me suis occupé du repaire tout seul. 49 00:05:58,817 --> 00:06:01,444 Je t'avais dit de venir avec moi. 50 00:06:01,611 --> 00:06:03,154 T'as pas voulu. 51 00:06:04,656 --> 00:06:06,324 Non, mais... 52 00:06:09,494 --> 00:06:12,038 Tu vises la fac de médecine, hein ? 53 00:06:12,205 --> 00:06:14,624 Je pourrais jamais te suivre. 54 00:06:15,041 --> 00:06:17,586 Tu pourrais aller dans un autre lycée. 55 00:06:17,752 --> 00:06:19,880 Tout ça, c'est des fusées de feux d'artifice ? 56 00:06:20,422 --> 00:06:22,507 Ils en avaient beaucoup en stock. 57 00:06:22,674 --> 00:06:26,177 On avait pas grand-chose pour notre dernière année de collège. 58 00:06:26,344 --> 00:06:28,388 Regarde, 50 fusées dorées ! 59 00:06:29,139 --> 00:06:32,017 Et on partage encore les frais ? 60 00:06:32,976 --> 00:06:36,313 Chaque année, tous les collégiens allaient voir les feux d'artifice 61 00:06:36,897 --> 00:06:38,732 dans la ville voisine. 62 00:06:39,316 --> 00:06:42,903 Mais personne ne nous proposait d'y aller. 63 00:06:43,320 --> 00:06:44,946 Voilà, le dernier ! 64 00:06:45,113 --> 00:06:46,823 Chutes d'or du Niagara, 65 00:06:46,990 --> 00:06:48,074 mise à feu ! 66 00:06:49,743 --> 00:06:50,744 Raté ! 67 00:06:50,911 --> 00:06:56,082 On peut voir les énormes feux d'artifice de la rivière Sumida sur Internet. 68 00:06:56,708 --> 00:07:00,587 - Une vidéo aérienne ? Incroyable... - Prise avec un drone ? 69 00:07:00,754 --> 00:07:05,091 Chaque année, on organisait nos petits feux d'artifice. 70 00:07:06,134 --> 00:07:09,596 Mais cet été, c'était différent. 71 00:07:10,972 --> 00:07:14,392 Ici Drop ! Roma, ça a enfin baissé ! Terminé. 72 00:07:14,559 --> 00:07:15,559 Vraiment ? 73 00:07:15,936 --> 00:07:17,145 Terminé. 74 00:07:18,480 --> 00:07:21,024 Premières vacances d'été au lycée. 75 00:07:24,110 --> 00:07:27,197 Les DonGlees avaient un autre membre. 76 00:07:29,908 --> 00:07:32,243 Je t'assure ! Allons-y ! 77 00:07:32,869 --> 00:07:34,663 Il s'appelait Drop. 78 00:07:35,914 --> 00:07:36,623 Vite ! 79 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 Attendez ! 80 00:07:41,252 --> 00:07:43,797 Tu vas vraiment l'acheter ? 81 00:07:44,339 --> 00:07:48,259 J'avais raison. Quand on attend, le prix baisse. 82 00:07:49,594 --> 00:07:51,888 Si j'y mets toutes mes économies, 83 00:07:52,055 --> 00:07:53,264 c'est possible. 84 00:07:53,431 --> 00:07:54,557 Viens. 85 00:07:55,433 --> 00:07:59,062 Tu penses qu'on peut faire confiance à ce gamin ? 86 00:07:59,229 --> 00:08:00,605 Il profite de toi, non ? 87 00:08:00,772 --> 00:08:03,191 Shizuku Sakuma a notre âge. 88 00:08:03,358 --> 00:08:05,318 "Drop", c'est "Shizuku" en anglais ? 89 00:08:05,819 --> 00:08:07,821 - Ouais ! - C'est pas une marque de bonbons ? 90 00:08:08,363 --> 00:08:11,032 Roma, calmons-nous. 91 00:08:11,199 --> 00:08:13,827 Je suis plus calme que tes mèches de cheveux. 92 00:08:13,994 --> 00:08:15,036 La ferme, sale plouc. 93 00:08:15,203 --> 00:08:20,250 Avec ce drone si cher, tu filmeras juste 20 fusées dorées, hein ? 94 00:08:20,417 --> 00:08:21,251 Cinquante. 95 00:08:21,418 --> 00:08:24,754 Tu n'arriveras pas à filmer les feux d'artifice demain. 96 00:08:24,921 --> 00:08:28,216 Mais tu as toujours dit que pour les DonGlees, 97 00:08:28,383 --> 00:08:30,802 des petits feux d'artifices suffisaient. 98 00:08:31,386 --> 00:08:33,513 Et ce nom, "les DonGlees"... 99 00:08:34,139 --> 00:08:37,225 Ils nous offrent cette batterie longue durée ! 100 00:08:37,392 --> 00:08:38,560 Vraiment ? 101 00:08:38,727 --> 00:08:41,146 T'inquiète, je l'achèterai moi-même. 102 00:08:47,569 --> 00:08:48,729 "Festival de feux d'artifice" 103 00:08:50,405 --> 00:08:54,701 - Je suis hyper motivé. - On va se dire qui drague qui. 104 00:08:56,369 --> 00:08:58,747 Je voulais voir Tivoli en kimono d'été. 105 00:08:58,913 --> 00:08:59,622 Roma. 106 00:08:59,789 --> 00:09:01,207 Mais elle est partie... 107 00:09:02,959 --> 00:09:05,336 On parle d'épinards, tu nous écoutes ? 108 00:09:05,962 --> 00:09:09,883 Ton oncle de Nagano cherche un nouveau nom pour cette variété. 109 00:09:10,050 --> 00:09:12,218 Il veut que tu lui donnes des idées. 110 00:09:12,594 --> 00:09:15,346 Regarde, les feuilles sont énormes. 111 00:09:15,513 --> 00:09:16,513 C'est impressionnant. 112 00:09:16,765 --> 00:09:19,225 C'est peut-être les plus grandes du monde. 113 00:09:19,559 --> 00:09:20,852 Pourquoi moi ? 114 00:09:21,227 --> 00:09:23,480 Parce que tu es le plus gamin... 115 00:09:23,646 --> 00:09:25,565 enfin, non... adolescent... 116 00:09:28,485 --> 00:09:33,114 Les épinards ont souvent des noms sympas qui plaisent aux jeunes. 117 00:09:33,531 --> 00:09:35,575 Il y a eu les "Kaiser", c'est ça ? 118 00:09:36,493 --> 00:09:39,204 Avec ton sens créatif, tu peux aider ton oncle. 119 00:09:41,873 --> 00:09:45,335 Quel nom on pourrait leur donner ? Des épinards géants... 120 00:09:45,502 --> 00:09:46,711 "King Popeye" ? 121 00:09:46,878 --> 00:09:48,838 "Épinards King Popeye" ? 122 00:09:51,925 --> 00:09:52,925 Le monde... 123 00:09:53,593 --> 00:09:57,347 Roma, mon père m'a dit qu'elle était en Irlande. 124 00:09:57,514 --> 00:09:58,681 À l'étranger ? 125 00:09:58,973 --> 00:10:00,100 Appelle-la. 126 00:10:00,266 --> 00:10:02,185 À l'étranger ? J'appelle chez ses parents ? 127 00:10:02,352 --> 00:10:05,355 J'arrive pas a lire ma propre écriture. 354... 128 00:10:05,522 --> 00:10:06,731 Qu'est-ce que tu fais ? 129 00:10:07,273 --> 00:10:10,110 - T'as pas encore de smartphone. - C'est pas le problème. 130 00:10:10,276 --> 00:10:11,986 Je me grouille pour mon cours. 131 00:10:12,153 --> 00:10:14,906 354 - 212... 132 00:10:15,198 --> 00:10:16,358 Si tu veux lui parler, vas-y. 133 00:10:16,783 --> 00:10:17,534 Attends ! 134 00:10:17,700 --> 00:10:19,119 Elle est vraiment à l'étranger ? 135 00:10:19,285 --> 00:10:22,205 T'inquiète pas pour la facture. Je vais bien gagner ma vie. 136 00:10:22,372 --> 00:10:24,749 J'aimerais bien pouvoir en dire autant. 137 00:10:36,511 --> 00:10:37,762 Elle répond pas ? 138 00:10:38,972 --> 00:10:41,099 Y a un décalage horaire. 139 00:10:41,850 --> 00:10:44,561 Ça va, il est 6 h du mat' passées là-bas. 140 00:10:44,727 --> 00:10:46,312 On les dérange ! 141 00:10:46,479 --> 00:10:49,023 Tu voulais avoir son numéro ! 142 00:10:49,691 --> 00:10:52,569 T'as peur d'affronter ça seul. 143 00:10:52,735 --> 00:10:55,446 Accomplis le dernier acte de bravoure de tes 15 ans. 144 00:10:55,613 --> 00:10:57,448 Je reste ici pour en être témoin. 145 00:10:57,991 --> 00:11:01,911 Si tu continues à y croire, t'obtiendras ce que tu veux ! 146 00:11:04,372 --> 00:11:05,915 Je dois aller aider dans les champs. 147 00:11:06,082 --> 00:11:07,876 Et j'ai 15 ans jusqu'à l'été prochain. 148 00:11:08,042 --> 00:11:09,752 Mais c'est ta dernière année de collège. 149 00:11:09,919 --> 00:11:12,213 J'ai choisi aujourd'hui le lycée de Taki. 150 00:11:13,006 --> 00:11:14,424 Y a une section agriculture. 151 00:11:15,300 --> 00:11:17,093 Je pourrai y aller en vélo. 152 00:11:22,265 --> 00:11:23,725 Euh... le monde... 153 00:11:24,475 --> 00:11:27,353 en pensant au monde... ça me fait penser... 154 00:11:28,021 --> 00:11:31,900 aux branches de ce grand frêne qui s'étendent comme pour atteindre 155 00:11:32,317 --> 00:11:33,985 n'importe quel endroit du monde. 156 00:11:35,028 --> 00:11:36,404 C'est l'Arbre du Monde... 157 00:11:37,447 --> 00:11:38,615 Il s'appelle Yggdrasil. 158 00:11:40,450 --> 00:11:41,993 Merci pour le dîner ! 159 00:11:45,246 --> 00:11:47,832 "Épinards Yggdrasil" ? 160 00:12:05,725 --> 00:12:08,186 Supprimer définitivement mon compte. 161 00:12:23,326 --> 00:12:25,954 - Il est bruyant. - C'est assez impressionnant. 162 00:12:26,621 --> 00:12:28,414 Je sais à peu près comment l'utiliser, 163 00:12:28,581 --> 00:12:31,626 mais y a pas d'enregistrement sur mon smartphone. 164 00:12:31,793 --> 00:12:32,961 Il fonctionne mal ? 165 00:12:33,753 --> 00:12:35,546 Y a une carte SD, non ? 166 00:12:35,713 --> 00:12:38,007 Oui, on doit pouvoir enregistrer dessus. 167 00:12:38,174 --> 00:12:41,219 Pourquoi t'as dépensé tout ton fric pour un truc aussi nul ? 168 00:12:41,594 --> 00:12:44,472 Il fonctionne, c'est juste un problème d'application. 169 00:12:45,098 --> 00:12:46,724 Tu trouvais que c'était une bonne idée. 170 00:12:46,891 --> 00:12:48,142 C'était l'année dernière. 171 00:12:48,309 --> 00:12:49,560 Accumule pas les déchets. 172 00:12:49,727 --> 00:12:50,895 C'est mon trésor. 173 00:12:51,271 --> 00:12:53,773 Toto, tu veux pas regarder de haut ? 174 00:12:54,607 --> 00:12:55,817 Les feux d'artifice ? 175 00:12:55,984 --> 00:12:57,068 Le monde. 176 00:13:00,196 --> 00:13:03,366 Si la fin du monde arrivait demain, 177 00:13:03,533 --> 00:13:05,827 tu regretterais quoi, à ce moment-là ? 178 00:13:08,413 --> 00:13:09,664 Moi... 179 00:13:10,790 --> 00:13:13,167 de pas pouvoir trouver le trésor 180 00:13:13,334 --> 00:13:16,921 qui m'attend quelque part dans le monde. 181 00:13:18,006 --> 00:13:20,675 Ça serait mon plus grand regret. 182 00:13:26,347 --> 00:13:27,598 C'est pourquoi 183 00:13:28,182 --> 00:13:31,352 j'ai toujours voulu voir le monde de haut. 184 00:13:32,270 --> 00:13:34,272 Quand on ose voler très haut, 185 00:13:34,439 --> 00:13:37,567 on peut voir des paysages qu'on n'avait jamais vus avant. 186 00:13:37,942 --> 00:13:41,112 Quand on pense trouver un trésor tout en haut, 187 00:13:41,821 --> 00:13:44,532 on peut s'apercevoir qu'en réalité, il est à nos pieds. 188 00:13:44,699 --> 00:13:46,576 C'est génial, hein ? 189 00:13:48,077 --> 00:13:50,371 Et les trésors que je trouverais 190 00:13:50,538 --> 00:13:53,958 me prouveraient que je suis en vie. 191 00:13:55,293 --> 00:13:57,128 C'est ce que je crois. 192 00:14:01,007 --> 00:14:02,300 Tu veux dire... 193 00:14:03,843 --> 00:14:05,428 Qu'est-ce qu'il raconte ? 194 00:14:05,887 --> 00:14:06,887 Je sais pas... 195 00:14:08,264 --> 00:14:11,601 Je pensais juste que voir de haut, c'était cool. 196 00:14:12,352 --> 00:14:13,978 Mais oui ! Ça fait rêver, non ? 197 00:14:14,562 --> 00:14:18,316 Moi, je ressens les choses un peu différemment. 198 00:14:20,234 --> 00:14:21,319 Mais... 199 00:14:22,737 --> 00:14:25,114 j'aimerais vraiment pouvoir les regarder de haut. 200 00:14:25,281 --> 00:14:28,618 - On veut pas que les DonGlees viennent. - On les a pas invités. 201 00:14:29,869 --> 00:14:30,869 Merdeux... 202 00:14:32,372 --> 00:14:33,998 Regardons-les de haut. 203 00:14:34,999 --> 00:14:36,793 Tu penses que tu le feras un jour, 204 00:14:36,959 --> 00:14:39,837 mais tu sais même pas si ce jour va arriver. 205 00:14:40,463 --> 00:14:42,965 Faisons-le aujourd'hui, maintenant ! 206 00:14:44,008 --> 00:14:45,008 Faire quoi ? 207 00:14:45,134 --> 00:14:47,845 Donnons-leur une bonne raclée ! 208 00:14:48,179 --> 00:14:49,222 Une raclée ? 209 00:14:49,389 --> 00:14:50,973 - Allez, Roma ! - Moi ? 210 00:14:51,140 --> 00:14:52,809 Bien sûr, on va t'aider. 211 00:14:52,975 --> 00:14:54,060 Moi aussi ? 212 00:14:55,019 --> 00:14:57,730 On est amis, non ? Volons ensemble. 213 00:14:58,189 --> 00:15:00,775 Vous visez qui, du coup ? 214 00:15:01,317 --> 00:15:02,527 Elles sont toutes moches. 215 00:15:02,693 --> 00:15:05,154 Et si je me trouve une copine, je fais quoi ? 216 00:15:05,738 --> 00:15:08,116 Abruti, tu resteras puceau toute ta vie. 217 00:15:08,282 --> 00:15:09,282 Aïe ! 218 00:15:09,325 --> 00:15:11,160 Qu'est-ce que tu fous ? 219 00:15:58,458 --> 00:16:00,251 C'était Roma ? 220 00:16:00,418 --> 00:16:03,296 Trop belles ! Elles sentent si bon ! 221 00:16:05,006 --> 00:16:06,799 Regarde-moi ces ploucs. 222 00:16:06,966 --> 00:16:07,966 Ils sont graves, non ? 223 00:16:09,218 --> 00:16:10,219 Les débiles ! 224 00:16:10,386 --> 00:16:12,930 On l'a fait ! J'étais trop stressé ! 225 00:16:14,557 --> 00:16:17,310 Ils ont vraiment cru qu'on était des filles ! 226 00:16:18,060 --> 00:16:19,060 Tais-toi ! 227 00:16:19,103 --> 00:16:22,440 Ma sœur me tuerait si elle découvrait que je lui ai piqué ses affaires ! 228 00:16:22,607 --> 00:16:24,525 Je le ferai plus jamais ! 229 00:16:32,158 --> 00:16:35,995 J'en reviens pas. Tu sais bien t'habiller en fille. 230 00:16:38,080 --> 00:16:40,374 Où t'as appris à te maquiller ? 231 00:16:40,541 --> 00:16:45,505 À l'hôpital, j'ai rencontré une fille qui voulait être coiffeuse. 232 00:16:45,671 --> 00:16:46,671 À l'hôpital ? 233 00:16:46,839 --> 00:16:47,673 Oui. 234 00:16:47,840 --> 00:16:50,134 Elle m'a appris plein de choses. 235 00:16:51,427 --> 00:16:53,471 C'est drôle, le maquillage. C'est comme dessiner. 236 00:16:53,638 --> 00:16:54,889 Drop, t'étais à l'hôpital ? 237 00:16:55,556 --> 00:16:58,851 Oui, j'ai eu cette perruque blonde là-bas. 238 00:16:59,602 --> 00:17:01,938 À l'hôpital ? C'était pas un institut de beauté ? 239 00:17:02,522 --> 00:17:04,023 C'était génial, 240 00:17:04,190 --> 00:17:05,983 la tronche qu'ils faisaient ! 241 00:17:06,526 --> 00:17:10,863 Roma, t'as gagné ! 242 00:17:13,199 --> 00:17:15,868 Arrête, j'ai un point de côté ! 243 00:17:16,035 --> 00:17:18,371 - Tu sens si bon ! - M'approche pas ! 244 00:17:24,502 --> 00:17:26,254 Arrête, sérieux, arrête ! 245 00:17:26,420 --> 00:17:28,381 Non ! 246 00:17:29,507 --> 00:17:31,801 - Il m'a eu. - Il t'a eu ? 247 00:17:33,678 --> 00:17:34,845 Ça commence ! 248 00:17:36,264 --> 00:17:37,390 Merde ! Vite ! 249 00:17:37,557 --> 00:17:38,849 Le drone ! 250 00:17:41,936 --> 00:17:43,854 Le soleil se couche. 251 00:17:45,064 --> 00:17:46,190 Allez ! 252 00:17:50,528 --> 00:17:51,528 Y a du vent ! 253 00:17:52,196 --> 00:17:54,949 Si y a du vent, oublie. Les allume pas avec le briquet. 254 00:17:55,116 --> 00:17:56,576 - Compte à rebours. - Écoute-moi. 255 00:17:56,742 --> 00:17:57,742 J'ai qu'un briquet. 256 00:17:59,161 --> 00:18:00,161 Attends un peu ! 257 00:18:03,499 --> 00:18:04,959 Premier tir, c'est parti ! 258 00:18:05,501 --> 00:18:06,711 Par ici ! 259 00:18:08,963 --> 00:18:10,006 Allumage ! 260 00:18:15,553 --> 00:18:16,387 Quoi ? 261 00:18:16,554 --> 00:18:17,763 Attendez ! 262 00:18:20,641 --> 00:18:21,684 C'est bizarre. 263 00:18:29,191 --> 00:18:30,610 Qu'est-ce que tu fous ? 264 00:18:35,364 --> 00:18:36,866 Où il va ? 265 00:18:46,125 --> 00:18:48,002 Quelle merde ! Où il a acheté ça ? 266 00:18:48,586 --> 00:18:50,004 Chez M. Ando ! 267 00:18:50,171 --> 00:18:53,883 Ces fusées datent de quand ? C'est juste des invendues ! 268 00:18:55,301 --> 00:18:56,093 Ça y est ! 269 00:18:56,260 --> 00:18:59,680 Ça suffit ! Roma, on arrête ! Reviens par ici ! 270 00:19:00,056 --> 00:19:01,056 C'est parti ! 271 00:19:02,767 --> 00:19:03,767 Pars pas ! 272 00:19:03,851 --> 00:19:05,436 Non, non, non ! 273 00:19:06,062 --> 00:19:07,980 Il est parti ! 274 00:19:11,400 --> 00:19:12,693 Il peut voler aussi haut ? 275 00:19:12,860 --> 00:19:15,029 Comment ça marche, ce truc ? 276 00:19:15,196 --> 00:19:16,196 Passe ! 277 00:19:26,624 --> 00:19:29,251 - Attends ! - Reviens par ici ! 278 00:19:30,878 --> 00:19:32,630 C'est magnifique... 279 00:19:35,549 --> 00:19:37,051 Et merde ! 280 00:19:37,218 --> 00:19:39,136 Toutes mes économies ! 281 00:20:31,439 --> 00:20:32,439 C'est terminé. 282 00:20:33,107 --> 00:20:34,150 Terminé. 283 00:20:34,316 --> 00:20:38,112 On a fait voler un drone la nuit, c'est illégal. 284 00:20:38,279 --> 00:20:39,321 Ah bon ? 285 00:20:41,031 --> 00:20:43,701 C'est terminé. Ma sœur va me tuer. 286 00:20:43,868 --> 00:20:47,204 Qui a eu l'idée des prises de vues aériennes ? 287 00:20:47,496 --> 00:20:49,957 - Roma. - Oui, je sais. 288 00:20:51,125 --> 00:20:53,002 Encore piqué par un moustique. 289 00:20:53,169 --> 00:20:56,547 Je hais la campagne. Brûlez la forêt et le reste. 290 00:20:58,758 --> 00:20:59,842 C'est quoi ? 291 00:21:00,217 --> 00:21:01,343 Les flics ? 292 00:21:01,594 --> 00:21:02,928 - On se tire ! - Pourquoi ? 293 00:21:03,095 --> 00:21:05,014 Et si on se fait arrêter pour le drone ? 294 00:21:05,765 --> 00:21:07,850 Attendez, c'est pas les pompiers ? 295 00:21:08,684 --> 00:21:10,269 Ça Due, non ? 296 00:21:19,945 --> 00:21:20,945 Un incendie ? 297 00:21:28,120 --> 00:21:31,207 Passage de véhicules d'urgence. Veuillez dégager la voie. 298 00:21:46,388 --> 00:21:48,224 Prévention des incendies de forêt 299 00:22:03,030 --> 00:22:04,824 Heureusement qu'il a plu. 300 00:22:04,990 --> 00:22:05,990 Ouais. 301 00:22:06,367 --> 00:22:09,453 C'est fou, j'avais jamais vu mon bled a la télé. 302 00:22:09,620 --> 00:22:11,747 - Regarde, notre champ ! - Roma ! 303 00:22:11,914 --> 00:22:15,125 T'as vu ? Ils disent qu'on a causé l'incendie ! 304 00:22:16,544 --> 00:22:17,378 Pourquoi ? 305 00:22:17,545 --> 00:22:19,380 Les DonGlees ont foutu le feu. 306 00:22:19,547 --> 00:22:21,757 Ils ont acheté un lance-flammes chez Ando. 307 00:22:22,508 --> 00:22:24,236 - Criminels ! - Deux anciens collégiens de Taki. 308 00:22:24,260 --> 00:22:25,469 C'est quoi, tout ça ? 309 00:22:26,345 --> 00:22:28,222 Preuves trouvées. 310 00:22:28,722 --> 00:22:30,182 C'est une blague ? 311 00:22:30,558 --> 00:22:32,685 On a laissé les fusées sur place ? 312 00:22:32,852 --> 00:22:34,186 Quelqu'un les avait remportées ? 313 00:22:34,353 --> 00:22:38,649 Ça doit être eux ! Ils nous traitent de criminels. 314 00:22:39,233 --> 00:22:40,693 On n'est pas coupables, 315 00:22:40,860 --> 00:22:43,445 on n'a pas pu les allumer... enfin juste une. 316 00:22:44,321 --> 00:22:46,198 On s'en fout, maintenant. 317 00:22:46,365 --> 00:22:47,783 Qui pourra le prouver ? 318 00:22:48,367 --> 00:22:49,910 Nous, on peut leur dire. 319 00:22:50,077 --> 00:22:51,120 Pas du tout ! 320 00:22:51,287 --> 00:22:54,164 Ils en ont rien à faire, de ce qu'on dit ! 321 00:22:54,665 --> 00:22:57,418 Merde. Moi, j'étais contre cette idée. 322 00:22:57,585 --> 00:23:00,421 On fait quoi ? On va s'expliquer chez les flics ? 323 00:23:00,880 --> 00:23:01,922 Non, pas les flics. 324 00:23:02,548 --> 00:23:04,258 S'ils le disent à mon père... 325 00:23:05,634 --> 00:23:06,634 Alors... 326 00:23:07,344 --> 00:23:09,430 on peut rien faire ? 327 00:23:11,348 --> 00:23:13,851 Dites, si on allait chercher le drone ? 328 00:23:14,018 --> 00:23:16,312 C'est pas le moment. 329 00:23:16,437 --> 00:23:17,813 C'est de ta faute. 330 00:23:17,980 --> 00:23:21,066 Tu les as provoqués et ils se sont vengés. 331 00:23:21,442 --> 00:23:22,693 J'ai mal au ventre. 332 00:23:22,860 --> 00:23:25,029 Roma y a mis toutes ses économies 333 00:23:25,195 --> 00:23:28,490 mais il a pas vu une seule image. 334 00:23:28,657 --> 00:23:30,576 Drop, me rappelle pas ça. 335 00:23:31,243 --> 00:23:32,243 Le drone... 336 00:23:33,287 --> 00:23:34,622 Non, c'est... 337 00:23:34,788 --> 00:23:36,332 Le drone, quoi ? 338 00:23:36,874 --> 00:23:38,083 Mais oui ! Le drone ! 339 00:23:38,584 --> 00:23:39,710 Quoi ? 340 00:23:39,877 --> 00:23:40,544 Non ! 341 00:23:40,711 --> 00:23:42,312 Le drone a tout filmé, on a notre alibi. 342 00:23:42,463 --> 00:23:43,714 - Non ! - Mais oui ! 343 00:23:43,881 --> 00:23:45,716 - Attendez, c'est pas possible ! - Pourquoi ? 344 00:23:46,216 --> 00:23:50,220 Il suffit de récupérer sa carte SD. J'espère que les images sont bonnes. 345 00:23:50,387 --> 00:23:51,972 Attends ! T'es sérieux ? 346 00:23:52,348 --> 00:23:55,726 On peut pas les laisser nous accuser de l'incendie. 347 00:23:55,893 --> 00:24:00,564 Mais ça veut dire qu'on va montrer aux gens ce qu'on a fait ? 348 00:24:00,731 --> 00:24:03,108 Oui, ils constateront notre innocence. 349 00:24:03,275 --> 00:24:06,487 Je portais la jupe de ma sœur, 350 00:24:06,654 --> 00:24:08,113 j'avais du rouge à lèvres 351 00:24:08,280 --> 00:24:10,199 et des faux nichons en ballons... 352 00:24:10,950 --> 00:24:12,785 - Ben... - Moi aussi. 353 00:24:12,952 --> 00:24:14,870 Mais sinon, on sera traités de criminels. 354 00:24:15,245 --> 00:24:18,123 Je sais pas ce qui est le mieux... 355 00:24:18,666 --> 00:24:22,294 S'ils pensent qu'on va se laisser faire, ils se trompent. 356 00:24:22,461 --> 00:24:24,630 On prouvera notre innocence. 357 00:24:24,797 --> 00:24:26,507 Destination : Mon drone 358 00:24:27,341 --> 00:24:28,717 Route 1 : 61 km 359 00:24:28,884 --> 00:24:30,511 18 h 25 min. 360 00:24:30,886 --> 00:24:33,973 Le vent l'a emporté loin. 361 00:24:34,139 --> 00:24:36,767 Sa batterie a tenu super longtemps. 362 00:24:38,727 --> 00:24:40,229 Y a pas de gare dans ce coin. 363 00:24:40,396 --> 00:24:42,481 C'est en pleine montagne. 364 00:24:42,648 --> 00:24:46,193 - On y va à pied ? - Abruti, y a plus d'un jour de marche. 365 00:24:46,360 --> 00:24:48,153 - Et la voiture de ta sœur ? - Pas question. 366 00:24:48,320 --> 00:24:51,782 Si ma sœur le découvre, elle dira que je suis coupable. 367 00:24:52,282 --> 00:24:57,246 On peut suivre la rivière par la route en vélo, le plus loin possible. 368 00:24:57,413 --> 00:25:00,165 Mais au cas où on le trouverait pas, 369 00:25:00,541 --> 00:25:03,168 il faut prévoir une nuit sur place. 370 00:25:03,335 --> 00:25:05,546 - Une nuit ? - Toto ! 371 00:25:06,005 --> 00:25:09,800 Demain, c'est la nuit des Perséides ! Super ! 372 00:25:09,967 --> 00:25:12,302 On a aucune raison de se réjouir ! 373 00:25:14,054 --> 00:25:16,265 Toto était furieux et nous disait 374 00:25:16,432 --> 00:25:18,809 de ne pas nous réjouir dans ces circonstances. 375 00:25:20,310 --> 00:25:21,520 Mais moi, je... 376 00:25:25,149 --> 00:25:28,027 - Je dors chez Toto demain. - Ah bon ? 377 00:25:28,193 --> 00:25:30,571 Le lendemain, on ira à la piscine, je rentrerai tard. 378 00:25:30,738 --> 00:25:32,364 Viens prendre ton dîner ! 379 00:25:32,531 --> 00:25:36,577 Moi, dans cette atmosphère inhabituelle pour des vacances d'été, 380 00:25:38,078 --> 00:25:39,872 j'étais un peu... 381 00:25:40,998 --> 00:25:42,708 excité. 382 00:25:43,876 --> 00:25:46,462 Informations pour les examens estivaux 383 00:25:53,927 --> 00:25:56,972 T'es déjà allé de l'autre côté du tunnel ? 384 00:25:57,306 --> 00:25:58,306 Non. 385 00:25:58,515 --> 00:26:01,185 Alors, c'est notre première aventure. 386 00:26:01,518 --> 00:26:02,978 T'as pas de vélo ? 387 00:26:03,312 --> 00:26:06,315 J'y vais avec ça. C'est mon compagnon de voyage. 388 00:26:06,940 --> 00:26:10,736 Je veux partager avec lui ma dernière aventure. 389 00:26:10,903 --> 00:26:11,903 "Dernière ?" 390 00:26:11,945 --> 00:26:13,739 Désolé, je suis en retard ! 391 00:26:20,704 --> 00:26:22,081 C'est le vélo de ta sœur ? 392 00:26:22,247 --> 00:26:25,667 Pas le choix, j'ai laissé le mien à Tokyo. 393 00:26:27,294 --> 00:26:28,712 Pas grave. 394 00:26:29,254 --> 00:26:30,923 On y va ? 395 00:26:31,924 --> 00:26:33,759 Passons de l'autre côté du tunnel. 396 00:27:18,303 --> 00:27:20,389 Prunes séchées : 100 yens 397 00:27:58,343 --> 00:28:00,387 "Fermé à toute circulation" ? 398 00:28:01,305 --> 00:28:04,391 Le feu s'est propagé super loin. 399 00:28:06,059 --> 00:28:08,353 - Tu fais quoi ? - On peut grimper par là. 400 00:28:09,146 --> 00:28:10,314 Allons-y. 401 00:28:11,356 --> 00:28:14,359 Non, on doit suivre cette route le long de la rivière. 402 00:28:14,526 --> 00:28:18,155 Elle est fermée. On n'a qu'à passer là où on peut. 403 00:28:18,572 --> 00:28:19,656 Attends ! 404 00:28:20,073 --> 00:28:21,116 Roma ! 405 00:28:26,038 --> 00:28:28,123 Changez pas de route comme ça. 406 00:28:30,250 --> 00:28:33,170 On est censés être responsables de tout ça ? 407 00:28:33,921 --> 00:28:37,132 On devrait pas marcher si près des traces de l'incendie. 408 00:28:38,175 --> 00:28:39,968 Il connaît vraiment le chemin ? 409 00:28:40,135 --> 00:28:42,638 On peut pas changer de direction comme ça. 410 00:28:42,804 --> 00:28:45,432 Mais la route est fermée. 411 00:28:45,599 --> 00:28:48,227 On aurait pu rentrer pour y réfléchir. 412 00:28:48,393 --> 00:28:51,647 Arrête de le suivre aveuglément. 413 00:28:51,939 --> 00:28:53,732 Utilise ta tête. 414 00:28:56,193 --> 00:28:57,236 C'était quoi ? 415 00:28:58,153 --> 00:29:00,405 Un sanglier ? Un cerf ? 416 00:29:01,031 --> 00:29:02,616 Un ours... ? 417 00:29:09,998 --> 00:29:10,998 T'as trouvé ? 418 00:29:11,917 --> 00:29:13,377 Les flics ! 419 00:29:14,378 --> 00:29:15,379 Qu'est-ce qu'il y a ? 420 00:29:15,545 --> 00:29:18,048 S'ils nous voient, ils nous arrêteront ! 421 00:29:18,215 --> 00:29:19,216 On est innocents ! 422 00:29:28,100 --> 00:29:30,185 - Ta clochette me gonfle ! - Pour éloigner les ours ! 423 00:29:30,352 --> 00:29:31,353 Terminé ! 424 00:29:32,354 --> 00:29:33,354 Et si on croise un ours ? 425 00:29:35,232 --> 00:29:36,358 Tu fous quoi ? 426 00:30:03,343 --> 00:30:05,304 Tiens, prends ça ! 427 00:30:33,415 --> 00:30:35,417 Mes yeux ! 428 00:30:35,584 --> 00:30:38,295 - Il est efficace, ce spray ! - C'est quoi, cette arme fatale ? 429 00:30:38,795 --> 00:30:41,840 Une arme contre les ours des montagnes, 430 00:30:42,007 --> 00:30:43,550 le spray Counter Assault ! 431 00:30:43,884 --> 00:30:47,512 - C'est pour mes cheveux ! - T'en as pas besoin ici. 432 00:30:47,679 --> 00:30:49,556 Génial, ce spray ! 433 00:30:50,349 --> 00:30:51,975 Toto a jeté ma clochette. 434 00:30:52,142 --> 00:30:56,021 Ça servait à rien. Il était trop proche de nous. 435 00:30:56,938 --> 00:30:57,938 Dites... 436 00:30:58,273 --> 00:31:01,693 C'est impossible de prouver ce qu'on n'a pas fait, hein ? 437 00:31:01,860 --> 00:31:03,278 Mais on est innocents. 438 00:31:03,445 --> 00:31:06,531 Et alors ? Si ça se trouve, le drone prouvera rien. 439 00:31:06,698 --> 00:31:07,949 Je vous parle ! 440 00:31:09,201 --> 00:31:10,660 On est où ? 441 00:31:11,119 --> 00:31:12,954 Erreur : emplacement non localisable 442 00:31:14,081 --> 00:31:15,957 C'est un chemin ? 443 00:31:16,917 --> 00:31:19,503 On se trompe. Je suis sûr qu'on se trompe. 444 00:31:19,669 --> 00:31:20,962 T'inquiète, 445 00:31:21,129 --> 00:31:23,340 on va vers le nord, on suit la route de la rivière. 446 00:31:23,507 --> 00:31:25,342 Elle est où, cette rivière ? 447 00:31:25,509 --> 00:31:26,968 Sûrement par là-bas. 448 00:31:27,469 --> 00:31:30,972 Où ça, là-bas ? On va marcher encore combien de temps ? 449 00:31:31,139 --> 00:31:32,139 La ferme. 450 00:31:32,641 --> 00:31:34,351 Comment je pourrais le savoir ? 451 00:31:34,518 --> 00:31:38,522 Si t'en sais rien, arrête de marcher. On fait quoi si on se perd encore plus ? 452 00:31:39,731 --> 00:31:42,776 Le nord peut être atteint par l'ouest ou l'est. 453 00:31:42,943 --> 00:31:45,612 Pour avancer, il faut ouvrir des chemins. 454 00:31:45,779 --> 00:31:49,324 Toto, t'as toujours suivi des rails bien tracés. 455 00:31:52,077 --> 00:31:54,287 Faut pas marcher sur des rails, hein ? 456 00:31:56,915 --> 00:31:57,916 Attendez. 457 00:31:58,708 --> 00:32:00,419 L'odeur de la terre a changé. 458 00:32:02,796 --> 00:32:05,674 - Par là. - Tu te fies à l'odeur de la terre ? 459 00:32:07,884 --> 00:32:08,593 Bingo ! 460 00:32:08,760 --> 00:32:10,637 Super ! Une chute d'eau ! 461 00:32:11,096 --> 00:32:13,056 On dirait un toboggan. 462 00:32:15,267 --> 00:32:16,810 Roma, t'es génial. 463 00:32:17,310 --> 00:32:20,021 Je travaille la terre tous les jours, il faut bien que ça serve. 464 00:32:20,814 --> 00:32:22,274 Vous faites une pause ? 465 00:32:22,441 --> 00:32:25,235 Mangeons. Il est déjà midi passé. 466 00:32:25,402 --> 00:32:26,682 On est pas là pour pique-niquer. 467 00:32:27,070 --> 00:32:28,989 Ça nous mange du temps. 468 00:32:29,156 --> 00:32:31,658 Même si ça mange du temps, on va manger. 469 00:32:31,825 --> 00:32:33,743 On a faim. 470 00:32:33,910 --> 00:32:34,911 C'est froid ! 471 00:32:36,997 --> 00:32:38,165 Merde... 472 00:32:40,250 --> 00:32:41,793 C'est tout ? 473 00:32:42,752 --> 00:32:44,880 Les boulettes ? Où sont les boulettes de riz ? 474 00:32:45,046 --> 00:32:47,424 Il faudrait faire frire ces croquettes. 475 00:32:48,049 --> 00:32:51,178 Vous êtes débiles ! Vous avez rien de plus consistant ? 476 00:32:51,595 --> 00:32:56,475 Je pouvais pas emporter grand-chose, vu que j'étais censé dormir chez toi. 477 00:32:56,641 --> 00:33:00,270 Du poulet curry, du thon et des croquettes de crabe à la crème. 478 00:33:00,395 --> 00:33:04,107 Si on mélange tout, on a du poulet curry au thon et aux croquettes de crabe ! 479 00:33:04,649 --> 00:33:07,235 Des Conserves inouvrables, c'est juste du métal ! 480 00:33:07,652 --> 00:33:10,530 Si on avait tes boulettes de riz, ç'aurait été parfait. 481 00:33:10,697 --> 00:33:13,450 - Tu les as perdues. - Les boulettes de riz ? 482 00:33:15,202 --> 00:33:16,495 Oui, perdues. 483 00:33:18,830 --> 00:33:20,373 Bon, mangeons. 484 00:33:21,541 --> 00:33:23,960 Cette cascade en forêt est magnifique. 485 00:33:24,127 --> 00:33:25,295 J'en avais jamais vu. 486 00:33:25,462 --> 00:33:27,506 T'avais jamais vu de cascade ? 487 00:33:27,672 --> 00:33:29,382 Si, beaucoup. 488 00:33:30,926 --> 00:33:33,553 Celles que j'ai vues sont plus grosses, 489 00:33:33,720 --> 00:33:35,138 sans arbre, 490 00:33:35,305 --> 00:33:39,601 comme des rideaux d'eau devant d'énormes murs rocheux. 491 00:33:40,060 --> 00:33:41,060 Comme ça. 492 00:33:42,020 --> 00:33:43,438 Le Grand Canyon ? 493 00:33:43,605 --> 00:33:45,732 Le Grand Canyon, c'est pas un désert ? 494 00:33:45,899 --> 00:33:48,443 C'est un canyon, y a sûrement des cascades. 495 00:33:48,610 --> 00:33:50,612 Un canyon, en Amérique... 496 00:33:50,779 --> 00:33:51,821 En Islande. 497 00:33:51,988 --> 00:33:54,324 Le Grand Canyon est en Amérique, non ? 498 00:33:54,491 --> 00:33:55,158 Oui. 499 00:33:55,325 --> 00:33:58,161 Non, je parle de l'Islande. 500 00:33:58,328 --> 00:33:58,995 Qui ? 501 00:33:59,162 --> 00:34:00,162 - Moi. - Pourquoi ? 502 00:34:00,747 --> 00:34:02,791 J'en ai vu beaucoup en Islande. 503 00:34:09,005 --> 00:34:10,298 Une chasse au trésor ? 504 00:34:10,882 --> 00:34:14,678 Oui, pour être précis, une chassé à la cabine téléphonique. 505 00:34:15,679 --> 00:34:19,140 Quand je vivais en Islande, j'ai entendu cette histoire. 506 00:34:19,975 --> 00:34:24,271 Une cascade dorée coule dans une vallée profonde qui coupe la terre en deux. 507 00:34:26,022 --> 00:34:27,649 Au pied de la cascade, 508 00:34:28,191 --> 00:34:31,611 il y aurait une cabine téléphonique fantôme toute rouge. 509 00:34:31,778 --> 00:34:34,072 Drop, t'as vécu en Islande ? 510 00:34:34,239 --> 00:34:35,073 C'est incroyable ! 511 00:34:35,240 --> 00:34:38,076 Incroyable ? Mon grand-père vit là-bas, c'est tout. 512 00:34:38,785 --> 00:34:41,246 Des gens vivent partout sur Terre, tu sais ? 513 00:34:41,955 --> 00:34:43,081 Euh... 514 00:34:43,873 --> 00:34:46,376 Bref, je l'ai cherchée. 515 00:34:46,710 --> 00:34:48,086 Si j'arrivais à rentrer 516 00:34:48,753 --> 00:34:52,424 dans cette cabine pile au moment où la chute d'eau devenait dorée, 517 00:34:53,758 --> 00:34:55,635 le téléphone me dirait un secret. 518 00:34:55,802 --> 00:34:57,053 Quel secret ? 519 00:34:58,013 --> 00:35:01,349 Quel est le vrai trésor à trouver. 520 00:35:04,436 --> 00:35:08,732 Tu veux dire que tu sais même pas quel trésor tu cherches ? 521 00:35:08,898 --> 00:35:11,651 Le problème, c'est pas la chasse au trésor. 522 00:35:11,818 --> 00:35:13,028 C'est quoi, cette histoire ? 523 00:35:14,070 --> 00:35:17,282 Vous savez tous les deux quel est votre trésor ? 524 00:35:18,742 --> 00:35:21,453 Je parle pas d'un trésor dans un coffre. 525 00:35:22,454 --> 00:35:26,791 Une chose que vous voulez à tout prix, même si elle est difficile à obtenir. 526 00:35:26,958 --> 00:35:30,754 Une chose d'irremplaçable qui donnera à votre vie une fin heureuse. 527 00:35:33,590 --> 00:35:35,759 Pour le moment, je pense que c'est un drone, 528 00:35:35,925 --> 00:35:38,803 avant de chercher une cascade dorée et une cabine fantôme. 529 00:35:40,180 --> 00:35:41,264 Oui. 530 00:35:42,182 --> 00:35:45,810 Dis, l'Islande est proche de l'Irlande ? 531 00:35:46,645 --> 00:35:47,645 Oui. 532 00:35:47,771 --> 00:35:48,813 Pourquoi ? 533 00:35:50,857 --> 00:35:53,693 - Tu l'as pas rendu à ton père ? - Non. 534 00:35:54,027 --> 00:35:56,446 Je pensais qu'il allait me disputer après. 535 00:35:56,946 --> 00:35:59,866 Il a juste dit que je pouvais le garder si ça me plaisait. 536 00:36:01,201 --> 00:36:02,202 Après quoi ? 537 00:36:03,370 --> 00:36:04,370 Au collège... 538 00:36:07,791 --> 00:36:09,167 Au collège, 539 00:36:09,334 --> 00:36:13,088 on est partis en voyage scolaire et j'avais pas de smartphone. 540 00:36:14,005 --> 00:36:17,133 Tout le monde avait envie de prendre des tas de photos. 541 00:36:17,509 --> 00:36:22,097 Alors j'ai emporté le vieil appareil photo de mon père. 542 00:36:23,223 --> 00:36:24,599 Il est top, cet appareil. 543 00:36:26,518 --> 00:36:29,813 Il est vieux, mais je l'aime bien. 544 00:36:31,189 --> 00:36:32,189 Urayasu, 545 00:36:32,857 --> 00:36:34,401 tu aimes les appareils photo ? 546 00:36:34,567 --> 00:36:36,778 "Tivoli". Tout le monde m'appelle comme ça. 547 00:36:39,030 --> 00:36:40,281 Tivoli. 548 00:36:40,448 --> 00:36:41,616 Je peux le voir ? 549 00:36:42,701 --> 00:36:45,495 J'ai toujours voulu un capteur CCD. 550 00:36:45,662 --> 00:36:48,581 Les couleurs sont meilleures qu'avec un capteur CMOS. 551 00:36:49,916 --> 00:36:51,292 Un CMO...? 552 00:36:53,128 --> 00:36:55,130 - Désolée, j'ai pris des photos. - Les efface pas ! 553 00:36:58,091 --> 00:36:59,843 Les couleurs ressortent bien ? 554 00:37:00,468 --> 00:37:03,012 Oui, c'est bleu... 555 00:37:05,014 --> 00:37:06,933 Et au milieu... 556 00:37:07,100 --> 00:37:08,309 Une coccinelle. 557 00:37:08,476 --> 00:37:09,853 - En vol ? - Oui. 558 00:37:10,979 --> 00:37:14,107 La photographie, c'est compliqué mais intéressant. 559 00:37:14,274 --> 00:37:17,861 Ça rend éternel un moment qui ne se reproduira jamais... 560 00:37:18,778 --> 00:37:24,367 et ce que je ressens quand j'appuie sur l'obturateur. 561 00:37:25,493 --> 00:37:27,912 Ça permet de fixer sur l'image 562 00:37:28,079 --> 00:37:31,666 une petite histoire qui s'est passée dans un coin du monde, 563 00:37:31,833 --> 00:37:33,877 que personne n'aurait remarqué. 564 00:37:34,878 --> 00:37:37,589 On peut prouver que ce monde 565 00:37:37,756 --> 00:37:40,175 qu'on a ressenti de tout notre être 566 00:37:40,341 --> 00:37:43,595 a vraiment existé. 567 00:37:44,220 --> 00:37:46,389 C'est incroyable, tu ne trouves pas ? 568 00:37:49,100 --> 00:37:52,854 - Pardon, j'ai dit un truc bizarre. - Non, pas du tout ! 569 00:37:53,021 --> 00:37:55,815 C'est rien. Enfin, c'est pas ce que je veux dire... 570 00:37:56,274 --> 00:37:59,861 Avant de partir, je veux acheter un appareil comme le tien. 571 00:38:00,028 --> 00:38:01,362 Merci de me l'avoir montré. 572 00:38:01,738 --> 00:38:03,323 De rien ! 573 00:38:09,037 --> 00:38:11,873 Quoi, t'es amoureux de Tivoli ? 574 00:38:12,040 --> 00:38:12,874 Non ! 575 00:38:13,041 --> 00:38:14,459 Pas du tout ! 576 00:38:14,626 --> 00:38:15,627 - Il ment. - Oui, il ment. 577 00:38:15,794 --> 00:38:16,878 Non ! 578 00:38:17,045 --> 00:38:21,132 C'était cool d'entendre parler de photo pour la première fois, c'est tout. 579 00:38:21,549 --> 00:38:23,885 - "Pour la première fois". - "C'était cool". 580 00:38:25,303 --> 00:38:26,638 Laissez tomber. 581 00:38:26,805 --> 00:38:28,640 Désolé de te taquiner. 582 00:38:28,890 --> 00:38:32,894 Toto, t'as jamais avoué tes sentiments à Takamine. 583 00:38:33,394 --> 00:38:34,394 La ferme. 584 00:38:35,021 --> 00:38:39,192 - Je voulais, mais j'ai pas pu. - Parce que le prof est arrivé ? 585 00:38:39,859 --> 00:38:41,945 "Des lettres d'amour dans une boîte à chaussures... 586 00:38:42,111 --> 00:38:45,281 "T'es un romantique, toi." 587 00:38:46,699 --> 00:38:49,077 - Tu l'imites toujours aussi bien. - Oui. 588 00:38:50,328 --> 00:38:52,664 Moi, je le regrette. 589 00:38:52,956 --> 00:38:55,792 Alors abandonne pas si facilement, Roma. 590 00:38:55,959 --> 00:38:59,921 Si on te demande quel est ton trésor, tu vas dire Tivoli Urayasu, hein ? 591 00:39:01,464 --> 00:39:02,966 Je pense pas. 592 00:39:03,174 --> 00:39:04,174 Pourquoi ? 593 00:39:04,509 --> 00:39:09,097 C'est pas ce que je veux, je veux autre chose. 594 00:39:10,849 --> 00:39:11,849 C'est pas suffisant. 595 00:39:12,350 --> 00:39:13,350 Tu parles de quoi ? 596 00:39:13,768 --> 00:39:15,144 De quelque chose. 597 00:39:16,020 --> 00:39:17,397 Qu'est-ce que c'est ? 598 00:39:24,070 --> 00:39:27,031 Dis, je peux te demander un truc ? 599 00:39:27,407 --> 00:39:28,700 Quoi ? 600 00:39:29,659 --> 00:39:33,413 On cherche à aller en haut de la montagne, c'est ça ? 601 00:39:33,580 --> 00:39:34,664 Oui. 602 00:39:34,914 --> 00:39:36,875 Alors pourquoi on fait que descendre ? 603 00:39:37,542 --> 00:39:41,212 La route monte et ensuite, elle descend. 604 00:39:41,379 --> 00:39:43,423 Même si on a pas atteint le sommet ? 605 00:39:44,591 --> 00:39:46,342 C'est bizarre. 606 00:39:48,595 --> 00:39:49,595 Me dis pas que... 607 00:39:50,388 --> 00:39:52,181 Maintenant, on va de quel côté ? 608 00:39:52,348 --> 00:39:53,641 Je m'en doutais ! 609 00:39:53,808 --> 00:39:56,060 Tu sais pas dans quelle direction on avance ? 610 00:39:56,227 --> 00:39:59,314 On est en été, mais ici, le soleil se couche trop tôt. 611 00:39:59,480 --> 00:40:01,316 Tu te fiches de nous ? 612 00:40:01,482 --> 00:40:02,817 Où est le nord ? 613 00:40:02,984 --> 00:40:04,277 Vérifie sur ton smartphone. 614 00:40:04,444 --> 00:40:08,698 J'ai pas pris cette appli. On devait suivre la route en vélo. 615 00:40:09,073 --> 00:40:10,783 Télécharge-la. 616 00:40:10,950 --> 00:40:12,660 Y a pas de réseau, ici. 617 00:40:12,827 --> 00:40:14,621 Et ton smartphone ? 618 00:40:14,787 --> 00:40:17,832 - Je l'ai oublié. - Quoi ? T'es sérieux ? 619 00:40:18,333 --> 00:40:19,667 Oh non... 620 00:40:19,834 --> 00:40:23,087 Il fait nuit. On s'arrête ici ce soir ? 621 00:40:23,254 --> 00:40:25,131 Oui. J'ai faim. 622 00:40:26,507 --> 00:40:27,507 Toto ? 623 00:40:27,759 --> 00:40:30,178 Il faut trouver l'étoile Polaire. 624 00:40:31,095 --> 00:40:34,349 On va pas se perdre dans cette forêt sans rien faire. 625 00:40:37,727 --> 00:40:38,727 Toto ? 626 00:40:40,563 --> 00:40:41,773 Toto ! 627 00:40:46,694 --> 00:40:47,779 Une cascade ! 628 00:40:48,738 --> 00:40:49,822 Une cascade ! 629 00:40:53,868 --> 00:40:55,828 Une cascade ! 630 00:40:56,204 --> 00:40:58,331 Toto ! Accroche-toi ! 631 00:40:58,498 --> 00:41:00,833 Accroche-toi ! 632 00:41:01,167 --> 00:41:02,251 Roma, attrape ! 633 00:41:02,752 --> 00:41:04,712 Toto, lâche ce tronc ! 634 00:41:06,255 --> 00:41:07,757 Toto, vite ! 635 00:41:08,049 --> 00:41:09,258 Attrape ! 636 00:41:45,294 --> 00:41:46,546 Quoi ? 637 00:41:47,130 --> 00:41:50,091 Cette cascade... c'est celle de tout à l'heure ? 638 00:41:52,802 --> 00:41:54,721 On a beaucoup marché, 639 00:41:54,887 --> 00:41:57,306 mais on a fait que tourner en rond ? 640 00:41:57,890 --> 00:41:59,058 Ça s'allume ! 641 00:41:59,225 --> 00:42:00,643 Ça n'a pas été mouillé ? 642 00:42:00,935 --> 00:42:03,896 Presque pas. Ce sac est imperméabilisé. 643 00:42:04,564 --> 00:42:05,982 Bonne précaution. 644 00:42:06,149 --> 00:42:08,985 Tout le monde a un équipement imperméable en Islande. 645 00:42:09,152 --> 00:42:10,152 Ah bon ? 646 00:42:10,945 --> 00:42:11,946 Ça caille... 647 00:42:12,447 --> 00:42:15,074 Si on faisait du feu ? T'as un briquet ? 648 00:42:16,159 --> 00:42:17,326 C'est Toto qui l'a. 649 00:42:18,661 --> 00:42:20,830 C'est quoi ? Ton livre d'exercices ? 650 00:42:21,748 --> 00:42:22,748 Merde ! 651 00:42:22,832 --> 00:42:24,208 J'aurais pas dû venir. 652 00:42:24,375 --> 00:42:25,501 Toto, où tu vas ? 653 00:42:27,170 --> 00:42:28,337 J'en sais rien ! 654 00:42:28,504 --> 00:42:30,590 Toto, calme-toi. Il fait nuit. 655 00:42:31,424 --> 00:42:32,424 Quel bordel ! 656 00:42:32,592 --> 00:42:35,344 Tu nous as fait avancer sans savoir dans quelle direction. 657 00:42:35,511 --> 00:42:37,889 Tu vois où on en est ? 658 00:42:38,264 --> 00:42:39,974 J'ai juste avancé 659 00:42:40,266 --> 00:42:43,311 au cas où on trouverait d'autres chemins. 660 00:42:43,478 --> 00:42:44,979 Y a pas de chemins, c'est la forêt ! 661 00:42:45,646 --> 00:42:49,275 En forêt ou ailleurs, il faut avancer même en créant des chemins. 662 00:42:49,901 --> 00:42:51,527 - Sinon, on est foutus ! - Arrêtez... 663 00:42:52,111 --> 00:42:55,031 C'est foutu avant de trouver ce qu'on veut. 664 00:42:55,364 --> 00:42:58,785 On est déjà foutus, tu nous as faits dévier du chemin ! 665 00:42:58,951 --> 00:43:01,120 Si ça te plaît pas, fallait pas venir ! 666 00:43:01,287 --> 00:43:03,873 T'as pas arrêté de râler pour aller chercher le drone. 667 00:43:04,040 --> 00:43:06,793 J'étais contre le drone et le feu d'artifice ! 668 00:43:06,959 --> 00:43:08,044 Arrêtez... 669 00:43:08,211 --> 00:43:10,922 C'est n'importe quoi, les DonGlees ! On fait pas ça à 16 ans ! 670 00:43:11,089 --> 00:43:12,381 Roma a 15 ans, non ? 671 00:43:12,548 --> 00:43:14,133 Il en aura 16 cette année ! 672 00:43:14,300 --> 00:43:16,010 - Moi, j'ai 15 ans ! - Je m'en fous ! 673 00:43:16,552 --> 00:43:18,805 On est trop gamins pour des lycéens ! 674 00:43:18,971 --> 00:43:20,598 Je suis pas lycéen ! 675 00:43:20,765 --> 00:43:23,309 C'est vrai, ça se voit, vu ta taille. 676 00:43:23,476 --> 00:43:24,769 Attendez ! 677 00:43:25,103 --> 00:43:26,103 Toto... 678 00:43:26,270 --> 00:43:28,689 Dis-moi, t'aimais pas ça ? 679 00:43:28,856 --> 00:43:30,650 - J'aimais pas quoi ? - Les DonGlees. 680 00:43:34,028 --> 00:43:36,531 Tu pensais que c'était ridicule. 681 00:43:37,740 --> 00:43:40,868 Trop ridicule pour des lycéens ? 682 00:43:42,578 --> 00:43:43,955 Non, je voulais pas... 683 00:43:44,122 --> 00:43:46,082 Laisse tomber. Je vais pisser. 684 00:43:46,249 --> 00:43:47,458 Roma ! 685 00:44:11,399 --> 00:44:12,525 "C'est ridicule." 686 00:44:13,985 --> 00:44:15,528 Voilà ce que j'ai pensé. 687 00:44:17,655 --> 00:44:20,700 Toto avait raison. 688 00:44:21,450 --> 00:44:23,703 C'était ridicule pour des lycéens. 689 00:44:27,540 --> 00:44:29,125 Je pense que ça va aller. 690 00:44:33,045 --> 00:44:34,755 Roma va jamais loin. 691 00:44:36,048 --> 00:44:37,592 Il est comme ça. 692 00:44:37,758 --> 00:44:40,636 Pareil quand je lui ai proposé le lycée à Tokyo. 693 00:44:41,095 --> 00:44:43,181 Parce qu'il aime cette ville ? 694 00:44:44,307 --> 00:44:46,517 Ça, je sais pas. 695 00:44:51,939 --> 00:44:56,611 Qu'est-ce que je fabrique ici ? 696 00:44:58,738 --> 00:45:00,865 Demain, j'ai un examen. 697 00:45:01,032 --> 00:45:02,533 Un examen ? 698 00:45:03,451 --> 00:45:05,786 Un cours de soutien, dans l'après-midi. 699 00:45:06,162 --> 00:45:08,080 Je savais pas. 700 00:45:08,247 --> 00:45:09,247 Je vous en ai pas parlé. 701 00:45:10,082 --> 00:45:12,752 Pourquoi ? Il faut que tu rentres vite. 702 00:45:13,961 --> 00:45:17,548 En fait, peut-être que je voulais pas y aller. 703 00:45:18,799 --> 00:45:21,135 Où ? À ton examen ? 704 00:45:21,594 --> 00:45:22,803 Ni à mon examen, 705 00:45:23,554 --> 00:45:24,680 ni à Tokyo. 706 00:45:27,850 --> 00:45:31,062 On dirait pas, mais j'étais bon élève ici. 707 00:45:31,646 --> 00:45:34,023 Roma m'en a souvent parlé, 708 00:45:34,190 --> 00:45:36,776 mais on dirait pas, avec ta coiffure. 709 00:45:36,943 --> 00:45:39,153 Tu veux devenir médecin, c'est super. 710 00:45:39,320 --> 00:45:41,197 T'as rien à dire, avec ta coiffure. 711 00:45:42,365 --> 00:45:45,701 Depuis tout petit, j'ai beaucoup étudié. 712 00:45:46,202 --> 00:45:47,745 Je croyais... 713 00:45:48,120 --> 00:45:51,249 que si je suivais le chemin tracé par mon père, 714 00:45:51,415 --> 00:45:54,293 je pourrais obtenir tout ce que je voulais. 715 00:45:55,795 --> 00:45:57,213 Ça fume... 716 00:45:57,380 --> 00:46:00,216 Mais en allant à Tokyo, 717 00:46:00,383 --> 00:46:02,343 je me suis rendu compte 718 00:46:03,427 --> 00:46:05,471 que dans le vaste océan, 719 00:46:05,888 --> 00:46:08,516 j'étais encore plus petit que du plancton. 720 00:46:09,725 --> 00:46:14,981 Je passe mon temps à me débattre, en cherchant ce qui manque chez moi. 721 00:46:15,898 --> 00:46:19,902 Je ne m'en sors pas, je n'ai pas le temps de m'amuser. 722 00:46:20,778 --> 00:46:23,281 Je suis pas du tout à leur niveau. 723 00:46:25,032 --> 00:46:29,620 Mais c'était pas la peine d'apporter ton livre jusqu'ici. 724 00:46:30,121 --> 00:46:31,163 Quel idiot... 725 00:46:32,248 --> 00:46:34,750 T'as fait des efforts, 726 00:46:34,917 --> 00:46:36,585 t'as tout sacrifié. 727 00:46:37,878 --> 00:46:41,424 Roma m'a dit qu'il était fier d'être ton copain. 728 00:46:42,133 --> 00:46:45,720 Je t'envie, j'aimerais qu'on me dise la même chose. 729 00:46:45,886 --> 00:46:48,139 C'est pour ça que je peux pas le décevoir. 730 00:46:48,306 --> 00:46:51,767 Je veux pas lui montrer dans quel état je suis. 731 00:46:57,189 --> 00:46:58,316 Moi... 732 00:46:59,442 --> 00:47:03,154 je me demande si je veux vraiment devenir médecin. 733 00:47:18,461 --> 00:47:19,754 Toto ! Drop ! 734 00:47:19,920 --> 00:47:21,255 Vous m'entendez ? 735 00:47:23,132 --> 00:47:25,217 Hé ! 736 00:47:26,177 --> 00:47:27,470 Ils m'entendent pas. 737 00:47:33,309 --> 00:47:35,353 Je vais chercher Roma. 738 00:47:36,354 --> 00:47:37,855 Il doit pas être loin, hein ? 739 00:47:38,230 --> 00:47:40,066 Il fait nuit, ça va prendre un peu de temps. 740 00:47:40,775 --> 00:47:42,318 Toto, reste ici. 741 00:47:43,819 --> 00:47:45,029 Drop... 742 00:47:46,322 --> 00:47:49,492 Je le savais pas mais t'es un garçon attentionné. 743 00:47:50,743 --> 00:47:53,871 Tu plaisantes ? Je veux que Roma te voie dans cet état ! 744 00:47:54,997 --> 00:47:56,332 Je t'ai rien dit ! Arrête ! 745 00:48:02,671 --> 00:48:04,965 Des étoiles ! Des étoiles filantes ! 746 00:48:07,927 --> 00:48:10,221 - Vite ! - Doucement, ça glisse ! 747 00:48:15,309 --> 00:48:17,728 Pardon d'avoir passé mon angoisse sur toi. 748 00:48:20,189 --> 00:48:23,234 - T'es gamin, pour un ado de 16 ans ! - La ferme ou je te lâche. 749 00:48:28,322 --> 00:48:29,657 Super ! 750 00:48:30,282 --> 00:48:32,368 Y a plein d'étoiles qui tombent. 751 00:48:32,535 --> 00:48:34,870 Tout l'univers tombe. 752 00:48:35,746 --> 00:48:37,164 Un million d'étoiles ! 753 00:48:37,498 --> 00:48:38,874 Un million ? 754 00:48:39,166 --> 00:48:41,627 Dans la Voie lactée, la galaxie qui abrite la Terre, 755 00:48:41,794 --> 00:48:43,754 y a 200 milliards d'étoiles. 756 00:48:44,213 --> 00:48:47,174 Et dans l'univers, y a 100 milliards de galaxies. 757 00:48:48,008 --> 00:48:49,176 Tu comprends ? 758 00:48:49,427 --> 00:48:51,929 Y en a beaucoup plus qu'un million ? 759 00:48:52,721 --> 00:48:54,098 Beaucoup plus, oui, 760 00:48:54,265 --> 00:48:57,893 le nombre d'étoiles est astronomique. 761 00:48:58,060 --> 00:49:00,896 Alors ce qu'on est en train de regarder... 762 00:49:01,188 --> 00:49:04,900 c'est le nombre astronomique d'étoiles dans l'univers. 763 00:49:05,609 --> 00:49:09,947 L'œil peut capter des milliers d'étoiles, dans les conditions idéales. 764 00:49:11,240 --> 00:49:13,200 Ce qu'on voit là, 765 00:49:13,367 --> 00:49:17,455 ce sont que des poussières d'étoiles, une quantité minuscule 766 00:49:17,621 --> 00:49:20,541 sur plusieurs centaines de milliards dans l'univers. 767 00:49:24,503 --> 00:49:26,547 Pardon, Toto. 768 00:49:27,214 --> 00:49:30,718 On doit mettre fin aux DonGlees. 769 00:49:31,385 --> 00:49:34,263 "DonGlees", ça veut dire "glands". 770 00:49:35,055 --> 00:49:38,225 En y réfléchissant bien, c'est un nom archi nul. 771 00:49:38,642 --> 00:49:39,768 Ah bon ? 772 00:49:39,935 --> 00:49:42,771 Moi, je vous envie. 773 00:49:43,314 --> 00:49:47,234 Vous êtes des amis proches et vous avez créé cette bande. 774 00:49:47,776 --> 00:49:48,776 Qui a eu l'idée du nom ? 775 00:49:48,903 --> 00:49:49,903 Moi. 776 00:49:51,530 --> 00:49:54,700 Je vous signale que DonGlees vient pas des glands. 777 00:49:55,659 --> 00:49:56,659 Ah bon ? 778 00:49:59,830 --> 00:50:01,624 Ça vient de "Don't glee". 779 00:50:03,334 --> 00:50:05,878 En anglais ? Je connais pas. 780 00:50:06,045 --> 00:50:07,171 Glee... 781 00:50:08,631 --> 00:50:10,966 Ah, le chant d'allégresse, "Glee" ! 782 00:50:11,133 --> 00:50:12,843 "La joie" ! "La jubilation" ! 783 00:50:13,427 --> 00:50:14,427 Exact 784 00:50:15,471 --> 00:50:18,557 T'as trouvé un nom anglais alors que t'étais en primaire ? 785 00:50:18,724 --> 00:50:21,060 C'est un nom vraiment compliqué. 786 00:50:22,061 --> 00:50:23,896 - Je me suis trompé. - Trompé ? 787 00:50:24,647 --> 00:50:26,899 "Don't glee", ça fait bizarre. 788 00:50:27,066 --> 00:50:28,066 Oui. 789 00:50:28,484 --> 00:50:30,319 "Glee", c'est un nom. 790 00:50:30,653 --> 00:50:32,696 On met pas un nom après "don't". 791 00:50:36,075 --> 00:50:39,328 On restait dans un coin de la classe et on était tristes. 792 00:50:39,995 --> 00:50:44,667 On s'amusait pas avec les autres. On était pas faits pour sourire. 793 00:50:44,875 --> 00:50:47,294 On rigolait pas, on s'amusait pas, on était pas heureux 794 00:50:47,461 --> 00:50:49,630 et ce nom nous ressemblait. 795 00:50:49,797 --> 00:50:50,797 Mais tu t'es trompé. 796 00:50:51,298 --> 00:50:53,133 Oui, c'est un nom erroné 797 00:50:53,300 --> 00:50:56,470 donné par un gosse qui voulait jouer au grand. 798 00:50:56,637 --> 00:50:59,181 Non, c'est pas ce que je voulais dire. 799 00:51:00,099 --> 00:51:04,186 Vous n'êtes pas comme ça, vous êtes radieux. 800 00:51:05,062 --> 00:51:09,858 Je sais pas comment vous étiez avant que je vous rencontre, 801 00:51:10,192 --> 00:51:14,321 mais quand on passe du temps avec un ami qu'on aime, 802 00:51:14,655 --> 00:51:17,074 on peut pas être plus heureux. 803 00:51:20,536 --> 00:51:22,288 Tu me fais rougir. 804 00:51:22,454 --> 00:51:24,164 T'as du succès avec les filles, non ? 805 00:51:25,499 --> 00:51:26,500 Je sais pas. 806 00:51:27,251 --> 00:51:30,337 Si j'allais au lycée au Japon, j'aurais pu vous montrer. 807 00:51:30,504 --> 00:51:33,882 - J'ai pas envie de voir ça. - Petit merdeux. 808 00:51:35,175 --> 00:51:38,762 Les DonGlees roulent " Donburiko" 809 00:51:38,929 --> 00:51:40,514 Et tombent dans un étang... 810 00:51:40,681 --> 00:51:41,681 Attends. 811 00:51:42,016 --> 00:51:45,311 Tu parles de DonGlees mais c'est quoi, "Donburiko" ? 812 00:51:45,477 --> 00:51:46,687 C'est pas "DonGuriko" ? 813 00:51:47,479 --> 00:51:51,400 C'est le bruit de glands qui tombent dans l'eau. Je vous assure. 814 00:51:51,567 --> 00:51:53,986 "Donburiko" ! On est tombés, nous aussi. 815 00:51:55,487 --> 00:51:59,199 C'est une des rares choses que j'ai apprises à l'école au Japon. 816 00:51:59,366 --> 00:52:01,952 Quoi ? On l'a mal apprise ? 817 00:52:02,119 --> 00:52:05,247 - Oui, avec que des erreurs. - C'est pas vrai... 818 00:52:08,709 --> 00:52:10,878 On est des gamins et on fait que des erreurs. 819 00:52:11,587 --> 00:52:16,634 Finalement, ce nom de "DonGlees" nous va impec. 820 00:52:16,800 --> 00:52:21,221 Les DonGlees roulent "Donburiko"... 821 00:52:21,388 --> 00:52:25,059 À propos de chanson et d'anglais, tu te souviens, Toto ? 822 00:52:25,225 --> 00:52:28,228 Celle qu'on chantait à chaque cours d'anglais. 823 00:52:29,355 --> 00:52:34,026 Twinkle, twinkle, little star... 824 00:52:34,652 --> 00:52:37,071 - C'était quoi, après ? - Tu t'en souviens pas ? 825 00:52:37,237 --> 00:52:41,367 How I wonder what you are 826 00:52:41,533 --> 00:52:45,579 Up above the world so high 827 00:52:45,746 --> 00:52:49,291 Like a diamond in the sky 828 00:54:08,704 --> 00:54:12,040 Cette chanson dit que les étoiles brillent et sont belles, c'est ça ? 829 00:54:13,000 --> 00:54:14,376 Pas seulement. 830 00:54:14,543 --> 00:54:19,757 Regardez le ciel. Même sans soleil, il reste lumineux. 831 00:54:19,923 --> 00:54:23,552 Cette chanson donne de l'espoir aux voyageurs dans le noir. 832 00:54:24,136 --> 00:54:27,514 Mais elle dit : "How I wonder what you are". 833 00:54:27,723 --> 00:54:31,268 On n'a pas d'autre choix que de regarder l'inconnu dans le noir. 834 00:54:31,435 --> 00:54:33,395 C'est l'opposé de l'espoir, non ? 835 00:54:33,562 --> 00:54:35,647 Moi, je préfère voir le côté positif. 836 00:54:35,814 --> 00:54:37,816 L'anglais est vraiment difficile. 837 00:54:37,983 --> 00:54:40,569 En tout cas, les étoiles sont belles et basta. 838 00:54:42,404 --> 00:54:45,199 Roma, t'abandonnes vite, comme d'habitude. 839 00:54:45,741 --> 00:54:47,826 T'as arrêté Instagram, hein ? 840 00:54:48,827 --> 00:54:51,538 Je comprenais pas pourquoi si subitement, 841 00:54:52,039 --> 00:54:54,750 mais j'ai pigé aujourd'hui. 842 00:54:55,334 --> 00:54:56,835 Mets un post sur mon Instagram. 843 00:54:57,586 --> 00:55:01,423 Je suis suivi que par ma sœur et toi. 844 00:55:02,424 --> 00:55:03,424 Mais... 845 00:55:04,343 --> 00:55:08,889 J'ai pas dit à ma famille où j'allais. Commente une photo sur mon compte. 846 00:55:09,056 --> 00:55:10,933 Ma sœur va le regarder. 847 00:55:11,558 --> 00:55:12,726 Toto, 848 00:55:12,893 --> 00:55:15,270 t'as oublié ton smartphone exprès ? 849 00:55:17,105 --> 00:55:18,315 C'est la première fois ? 850 00:55:18,482 --> 00:55:20,859 - Quoi ? - Que tu sèches et tu t'enfuis. 851 00:55:21,527 --> 00:55:24,863 Oui, mes parents doivent être paniqués. 852 00:55:25,364 --> 00:55:27,616 Pas grave, laisse tomber. 853 00:55:32,329 --> 00:55:33,831 Y a pas de réseau, ici. 854 00:55:34,289 --> 00:55:35,791 Ah bon ? 855 00:55:37,584 --> 00:55:39,294 Et mes photos sont moches. 856 00:55:39,962 --> 00:55:41,672 Le ciel étoilé ? 857 00:55:41,839 --> 00:55:42,839 Raté. 858 00:55:44,049 --> 00:55:45,300 La pluie d'étoiles ! 859 00:55:45,467 --> 00:55:47,594 C'est flou et de mauvaise qualité. 860 00:55:47,761 --> 00:55:49,304 C'est encore mieux. 861 00:55:49,930 --> 00:55:52,808 Le ciel étoilé donne l'impression de prendre une douche. 862 00:55:54,351 --> 00:55:57,855 Les simples poussières d'étoiles sont si belles 863 00:55:58,397 --> 00:56:03,193 que tout ce qu'on ignore dans l'univers doit être encore plus beau. 864 00:56:06,864 --> 00:56:08,198 Y a du réseau. 865 00:56:08,740 --> 00:56:10,200 Celle-ci est bien. 866 00:56:12,327 --> 00:56:14,830 Non, c'est pas moi qui l'ai prise. 867 00:56:16,164 --> 00:56:17,416 C'est Tivoli. 868 00:56:19,626 --> 00:56:23,463 Sur mes photos, le bleu est pas aussi beau. 869 00:56:24,673 --> 00:56:27,509 Tivoli a dû viser le point rouge, non ? 870 00:56:27,676 --> 00:56:28,760 Le point rouge ? 871 00:56:29,511 --> 00:56:32,931 Oui, tu vois, l'étoile filante dans le ciel bleu. 872 00:56:35,392 --> 00:56:37,561 Ce rouge est magnifique. 873 00:56:39,938 --> 00:56:43,233 Je la croyais ratée. 874 00:56:45,986 --> 00:56:47,195 Toto ! 875 00:56:47,487 --> 00:56:50,032 Le feu allait s'éteindre. 876 00:56:50,908 --> 00:56:52,951 C'est ma première fugue. 877 00:56:53,118 --> 00:56:55,203 Je pourrai me battre encore une fois, hein ? 878 00:56:56,788 --> 00:56:57,788 Oui. 879 00:56:57,915 --> 00:56:59,207 Tant que t'es en vie. 880 00:57:00,542 --> 00:57:04,212 Je ne voyais sans doute rien. 881 00:57:05,172 --> 00:57:07,674 Ni l'espace au-delà des poussières d'étoiles, 882 00:57:07,966 --> 00:57:10,218 ni dans cet univers bleu, 883 00:57:10,385 --> 00:57:14,723 l'étincelle créée par ce petit point rouge. 884 00:57:15,766 --> 00:57:17,100 Rien du tout. 885 00:59:15,010 --> 00:59:16,136 Bonjour. 886 00:59:17,137 --> 00:59:18,180 Bonjour. 887 00:59:18,346 --> 00:59:19,931 Il a fait froid, hein ? 888 00:59:20,098 --> 00:59:22,309 J'ai les mains gelées. 889 00:59:25,103 --> 00:59:25,937 Serviette. 890 00:59:26,104 --> 00:59:27,189 Merci. 891 00:59:32,027 --> 00:59:35,489 Dis-moi, Drop, tu l'as trouvée ? 892 00:59:35,655 --> 00:59:37,074 Quoi ? 893 00:59:37,282 --> 00:59:39,618 La cabine près de la cascade dorée. 894 00:59:40,994 --> 00:59:43,622 - Ça caille... - Bonjour. 895 00:59:45,290 --> 00:59:46,708 Tes cheveux rebiquent ! 896 00:59:48,960 --> 00:59:51,379 C'est glacé ! Ça réveille ! 897 00:59:51,880 --> 00:59:53,131 Je l'ai trouvée. 898 00:59:53,799 --> 00:59:55,199 C'est pour ça que je suis venu ici. 899 00:59:55,884 --> 00:59:59,971 En arrivant au Japon, je pouvais pas entrer au lycée 900 01:00:00,138 --> 01:00:01,598 et j'étais seul. 901 01:00:01,765 --> 01:00:05,185 Je n'étais pas certain de trouver le trésor. 902 01:00:06,770 --> 01:00:08,855 Mais je me suis rendu compte 903 01:00:09,523 --> 01:00:11,566 que si je ne faisais rien, 904 01:00:11,775 --> 01:00:15,070 je ne laisserais aucune trace dans ce monde. 905 01:00:15,445 --> 01:00:17,948 Même si on me dit que rien pourra me sauver, 906 01:00:18,115 --> 01:00:21,076 je suis pas obligé de renoncer à une fin heureuse, si ? 907 01:00:24,579 --> 01:00:27,791 Même si la fin du monde est pour demain, 908 01:00:28,250 --> 01:00:30,335 je veux pas avoir de regrets. 909 01:00:33,547 --> 01:00:35,549 "Ma dernière aventure". 910 01:00:37,008 --> 01:00:40,512 C'était donc ça, pour Drop. 911 01:00:42,013 --> 01:00:46,101 Il voulait qu'on soit témoins de sa dernière aventure. 912 01:00:47,811 --> 01:00:50,730 Alors tu laisses pousser tes cheveux pour en donner ? 913 01:00:50,897 --> 01:00:53,316 Oui, ils ont repoussé, alors... 914 01:00:54,025 --> 01:00:58,321 Mais la perruque blonde est faite avec des faux cheveux. 915 01:01:01,158 --> 01:01:05,495 Le drone se trouve après la route 71. Alors il faut qu'on aille à gauche ? 916 01:01:06,246 --> 01:01:08,707 C'est bien d'avoir pu télécharger l'application. 917 01:01:08,874 --> 01:01:10,375 On va vite le trouver. 918 01:01:20,802 --> 01:01:21,970 Pardon... 919 01:01:24,681 --> 01:01:26,725 - C'est par là ? - Oui ! 920 01:01:27,309 --> 01:01:29,352 On doit traverser ce pont pourri ? 921 01:01:29,519 --> 01:01:32,355 S'il nous guide, on se perdra encore. 922 01:01:33,857 --> 01:01:37,360 "Si la fin du monde est pour demain..." 923 01:01:37,944 --> 01:01:39,487 Ça veut dire que... 924 01:01:40,071 --> 01:01:43,241 Si sa vie doit s'arrêter, 925 01:01:44,784 --> 01:01:49,122 il veut accomplir quelque chose pour ne pas avoir de regrets. 926 01:01:49,623 --> 01:01:50,832 Rentrons. 927 01:01:51,208 --> 01:01:53,376 Je m'inquiète pour la santé de Drop. 928 01:01:53,627 --> 01:01:56,213 On reviendra chercher le drone plus tard. 929 01:01:56,379 --> 01:01:58,089 Tu l'as entendu ? 930 01:01:58,256 --> 01:02:01,092 Il veut pas abandonner. 931 01:02:02,093 --> 01:02:05,805 Il acceptera jamais de rentrer comme ça. 932 01:02:08,266 --> 01:02:10,310 Il a entendu quoi 933 01:02:11,269 --> 01:02:12,430 dans la cabine téléphonique ? 934 01:02:13,688 --> 01:02:18,026 Il cherché quoi si désespérément ? 935 01:02:18,860 --> 01:02:20,153 Qui sait ? 936 01:02:20,320 --> 01:02:22,405 On le saura sans doute jamais. 937 01:02:23,281 --> 01:02:26,910 Tout est encore possible. 938 01:02:27,077 --> 01:02:28,536 La route 71, par ici ! 939 01:02:28,703 --> 01:02:30,538 - Allons-y ! - C'est par là ? 940 01:02:30,705 --> 01:02:34,376 Celui qui le trouve en premier gagne ! Les autres lui paient un Coca ! 941 01:02:34,709 --> 01:02:36,086 C'est pas juste ! 942 01:02:36,962 --> 01:02:38,004 Attends ! 943 01:02:42,092 --> 01:02:43,885 Il a plein d'énergie ! 944 01:02:44,052 --> 01:02:46,805 Il a que 15 ans, il va guérir, hein ? 945 01:02:47,222 --> 01:02:51,810 À 15 ans, avoir quelques malaises, c'est pas un problème. 946 01:02:52,769 --> 01:02:53,769 Et alors ? 947 01:02:53,812 --> 01:02:56,022 On sait pas si c'est grave. 948 01:02:56,773 --> 01:02:59,567 C'est un ado de 15 ans plein d'énergie ! 949 01:03:00,860 --> 01:03:02,362 Tu comprends pas ? 950 01:03:04,281 --> 01:03:05,532 Moi non plus ! 951 01:03:06,366 --> 01:03:08,410 Je comprends rien ! 952 01:04:49,969 --> 01:04:53,556 On devait aller au bout de la route 71 953 01:04:54,891 --> 01:05:00,021 et j'avais l'impression que c'était la fin du monde. 954 01:05:02,857 --> 01:05:05,568 Le monde semblait me dire 955 01:05:06,111 --> 01:05:08,571 de renoncer à une fin heureuse. 956 01:05:24,838 --> 01:05:25,964 Pardon. 957 01:05:26,965 --> 01:05:28,091 Pardon. 958 01:05:32,053 --> 01:05:35,557 Toutes tes économies se sont envolées, mais c'est pas grave. 959 01:05:35,723 --> 01:05:37,976 Tu gagneras du fric en aidant ton père. 960 01:05:38,601 --> 01:05:39,727 Pardon... 961 01:05:40,645 --> 01:05:42,730 Pardon pour cette mésaventure. 962 01:05:42,897 --> 01:05:44,399 Pardon de vous avoir mêlés à ça. 963 01:05:44,858 --> 01:05:47,986 Mon but était pas de vous faire vivre ça. 964 01:05:49,237 --> 01:05:52,115 Si on s'était pas connus, 965 01:05:52,365 --> 01:05:54,784 on aurait pu se quitter facilement. 966 01:05:55,410 --> 01:05:56,953 Pardon... 967 01:06:02,542 --> 01:06:04,043 - Rentrons. - Roma ? 968 01:06:04,210 --> 01:06:07,088 Qu'est-ce qui te prend ? Pourquoi tu demandes pardon ? 969 01:06:07,255 --> 01:06:10,091 Pardon, Roma. Pardon ! 970 01:06:10,258 --> 01:06:14,012 Me demande pas pardon ! Pourquoi tu dis ça ? Je comprends rien ! 971 01:06:15,847 --> 01:06:19,934 J'avais envie de te connaître et maintenant, je te connais un peu. 972 01:06:20,268 --> 01:06:22,979 Drop, t'as écouté Toto et tu le soutiens. 973 01:06:24,898 --> 01:06:29,444 Tu m'as fait passer le tunnel pour voir d'autres paysages. 974 01:06:30,153 --> 01:06:34,365 Je regrette pas de t'avoir rencontré et d'être venu jusqu'ici. 975 01:06:35,241 --> 01:06:37,160 Quand tu nous demandes pardon, 976 01:06:37,327 --> 01:06:40,705 j'ai l'impression d'avoir fait une mauvaise rencontre. 977 01:06:40,997 --> 01:06:42,790 On forme un trio. 978 01:06:43,541 --> 01:06:46,085 Tu disais que tu voulais pas de regrets 979 01:06:46,252 --> 01:06:48,254 et t'en as déjà un. 980 01:06:48,421 --> 01:06:50,298 On a couru longtemps ensemble. 981 01:06:50,465 --> 01:06:53,343 Ne nous rejette pas maintenant. 982 01:06:53,968 --> 01:06:57,514 On veut assister jusqu'au bout à la recherche de ton trésor, 983 01:06:57,680 --> 01:06:59,307 Toto et moi. 984 01:07:00,016 --> 01:07:02,727 Tu nous as impliqués, on ira jusqu'au bout. 985 01:07:03,603 --> 01:07:06,147 Toto et moi, on sera témoins 986 01:07:06,314 --> 01:07:08,441 du dernier acte de bravoure de tes 15 ans. 987 01:07:08,608 --> 01:07:10,902 Alors renonce pas maintenant ! 988 01:07:29,587 --> 01:07:30,587 Rentrons. 989 01:07:32,048 --> 01:07:34,300 Rentrons ensemble. 990 01:07:38,555 --> 01:07:40,056 Je détestais tout. 991 01:07:40,890 --> 01:07:42,058 Je détestais... 992 01:07:43,393 --> 01:07:46,437 le destin injuste qui attendait Drop 993 01:07:47,355 --> 01:07:51,025 et notre chemin truffé de difficultés à chaque pas. 994 01:07:52,569 --> 01:07:53,736 Mais plus que tout, 995 01:07:55,071 --> 01:07:57,949 ces moments passés tous les trois, 996 01:07:58,866 --> 01:08:00,243 je ne voulais pas... 997 01:08:01,452 --> 01:08:03,413 que Drop les renie. 998 01:09:20,990 --> 01:09:24,702 Au retour, on a pris un chemin droit et en pente douce. 999 01:09:25,745 --> 01:09:28,498 Si l'on ne s'était pas perdus, 1000 01:09:29,499 --> 01:09:34,420 on aurait atteint notre but très rapidement et facilement. 1001 01:09:36,172 --> 01:09:40,468 Il nous avait fallu deux jours pour retrouver le drone, 1002 01:09:41,135 --> 01:09:44,555 mais il n'y avait aucune image 1003 01:09:45,556 --> 01:09:47,934 qui pouvait témoigner de notre innocence. 1004 01:09:48,810 --> 01:09:49,810 Cependant... 1005 01:09:50,812 --> 01:09:51,813 Regardez ! 1006 01:10:06,327 --> 01:10:08,996 Si on voit le feu d'artifice comme ça, 1007 01:10:09,163 --> 01:10:11,791 ces points, là, c'est notre ville ? 1008 01:10:12,417 --> 01:10:13,501 Sans doute. 1009 01:10:14,293 --> 01:10:17,213 Vraiment ? Elle est si petite ? 1010 01:10:26,806 --> 01:10:28,975 Dites, vous saviez ? 1011 01:10:29,142 --> 01:10:30,184 Quoi ? 1012 01:10:30,351 --> 01:10:33,646 Il paraît que dans cette montagne, y a pas d'ours. 1013 01:10:34,731 --> 01:10:36,649 Je l'ai lu sur Internet. 1014 01:10:38,526 --> 01:10:41,529 T'aurais dû le prendre en photo. 1015 01:10:42,780 --> 01:10:44,782 La vie est pas si simple. 1016 01:10:46,534 --> 01:10:51,748 En faisant un grand détour, on a bien vu un ours. 1017 01:10:52,415 --> 01:10:57,336 On est sûrement les seuls à le savoir parce qu'on a pris ce chemin-là. 1018 01:10:57,795 --> 01:10:59,088 Allez ! 1019 01:10:59,797 --> 01:11:01,257 Santé ! 1020 01:11:01,424 --> 01:11:05,511 Aïe ! La prochaine fois, c'est toi qui trinques, Drop. 1021 01:11:05,678 --> 01:11:08,139 Allez, faisons une autre partie ! 1022 01:11:08,723 --> 01:11:11,142 Il faut faire très attention 1023 01:11:11,309 --> 01:11:13,895 aux risques d'incendies en montagne. 1024 01:11:14,270 --> 01:11:16,355 On peut faire cuire des patates douces ? 1025 01:11:16,522 --> 01:11:18,107 Oh, je vais péter. 1026 01:11:21,652 --> 01:11:24,739 Tout le monde l'a oublié ? 1027 01:11:24,906 --> 01:11:26,532 Ici, personne est au courant 1028 01:11:26,699 --> 01:11:28,993 de l'incendie qu'il y a eu. 1029 01:11:51,307 --> 01:11:53,434 Ici Roma. Tu m'entends ? 1030 01:11:54,060 --> 01:11:55,186 Terminé. 1031 01:12:00,733 --> 01:12:02,360 Drop, tu m'entends ? 1032 01:12:02,527 --> 01:12:06,113 Si tu me dis où t'es, je t'apporterai des photos. 1033 01:12:06,280 --> 01:12:07,448 Terminé. 1034 01:12:12,912 --> 01:12:13,955 Tiens bon. 1035 01:12:14,121 --> 01:12:14,789 Terminé. 1036 01:12:14,956 --> 01:12:17,792 - Ton père sait dans quel hôpital il est ? - Il m'a pas dit. 1037 01:12:17,959 --> 01:12:19,961 La neige a pas abîmé notre tente ? 1038 01:12:27,009 --> 01:12:31,264 Mon père nous dira si quelque chose lui arrive. 1039 01:12:32,181 --> 01:12:34,517 Tivoli Urayasu veut se connecter avec vous. 1040 01:12:47,572 --> 01:12:49,907 Regarde le point rouge qui ressort dans tout ce bleu. 1041 01:12:50,074 --> 01:12:52,076 Cette photo m'a ouvert les yeux. Merci. 1042 01:13:13,347 --> 01:13:14,473 Toto 1043 01:13:14,640 --> 01:13:15,975 Ce rouge est magnifique. 1044 01:13:18,644 --> 01:13:20,688 Merci 1045 01:13:21,606 --> 01:13:24,567 Roma, tu m'entends ? 1046 01:13:25,026 --> 01:13:26,026 Ça va, Roma ? 1047 01:13:27,904 --> 01:13:28,988 Roma ? 1048 01:13:30,531 --> 01:13:31,657 Roma ? 1049 01:13:34,911 --> 01:13:39,040 Je pensais qu'on pourrait se revoir. 1050 01:13:40,499 --> 01:13:45,129 Parce qu'il me semblait que notre été continuerait à jamais. 1051 01:13:47,256 --> 01:13:48,966 Je n'avais rien compris. 1052 01:13:49,842 --> 01:13:51,093 J'ignorais 1053 01:13:52,053 --> 01:13:55,264 que quelqu'un pouvait mourir si brusquement. 1054 01:14:17,703 --> 01:14:19,997 C'est pas vrai ! 1055 01:14:25,836 --> 01:14:27,004 C'est pas vrai ! 1056 01:14:46,440 --> 01:14:50,319 Je n'avais rien compris. 1057 01:14:56,283 --> 01:14:57,952 On n'avait rien compris. 1058 01:14:59,453 --> 01:15:00,538 Rien. 1059 01:15:05,501 --> 01:15:06,794 DonGlees 1060 01:15:25,479 --> 01:15:28,566 Drop est venu quand ? 1061 01:15:29,358 --> 01:15:30,358 Je sais pas. 1062 01:15:36,407 --> 01:15:38,951 Pourquoi il nous a offert à boire ? 1063 01:15:39,577 --> 01:15:42,121 On a même pas fait d'autre partie. 1064 01:15:43,456 --> 01:15:44,665 Je sais pas. 1065 01:15:49,962 --> 01:15:54,467 Quand on est pas médecin, on peut pas sauver des gens. 1066 01:15:56,552 --> 01:16:00,347 Quand il s'agit de la vie de quelqu'un qu'on veut pas perdre, 1067 01:16:02,475 --> 01:16:05,436 on est impuissant, complètement. 1068 01:16:23,746 --> 01:16:25,247 Toto, bois ! 1069 01:16:25,706 --> 01:16:26,706 Vite ! 1070 01:16:28,250 --> 01:16:29,668 Qu'est-ce qui se passe ? 1071 01:16:29,835 --> 01:16:30,835 Regarde ! 1072 01:16:31,962 --> 01:16:33,547 Une étoile ? 1073 01:16:40,012 --> 01:16:42,056 C'est quoi ? Du plancton ? 1074 01:16:42,223 --> 01:16:43,432 À superposer ici. 1075 01:16:58,614 --> 01:17:00,366 L'Islande ? 1076 01:17:01,575 --> 01:17:03,035 Une carte au trésor. 1077 01:17:16,590 --> 01:17:20,177 Elle est trop approximative, cette carte au trésor. 1078 01:17:24,306 --> 01:17:26,100 Je suis à New York ! 1079 01:17:47,746 --> 01:17:50,583 Les épinards Yggdrasil Nom donné par un lycéen 1080 01:18:15,524 --> 01:18:16,817 Aïe... 1081 01:18:20,321 --> 01:18:21,947 - Roma, ça va ? - Le voilà ! 1082 01:19:31,183 --> 01:19:32,601 Islande 1083 01:21:40,938 --> 01:21:42,356 C'est haut. 1084 01:21:44,191 --> 01:21:46,402 Elle est à New York, maintenant... 1085 01:21:47,027 --> 01:21:48,195 Tivoli. 1086 01:21:49,947 --> 01:21:52,199 Elle étudie là-bas ? 1087 01:21:52,699 --> 01:21:54,952 L'Irlande... New York... elle est trop forte. 1088 01:21:55,953 --> 01:21:58,414 C'est carrément à l'opposé. 1089 01:22:08,924 --> 01:22:11,301 On trouve pas la cascade dont il a parlé. 1090 01:22:11,468 --> 01:22:12,468 Il fait nuit. 1091 01:22:13,178 --> 01:22:14,721 On va retourner à notre tente. 1092 01:22:14,888 --> 01:22:15,888 Attends. 1093 01:22:17,307 --> 01:22:19,977 J'entends quelque chose. La Terre qui gronde ? 1094 01:23:52,361 --> 01:23:53,487 Aïe ! 1095 01:24:02,037 --> 01:24:03,372 C'est ça ? 1096 01:24:03,789 --> 01:24:05,374 C'est la cascade dorée ? 1097 01:24:05,624 --> 01:24:07,125 Sans doute. 1098 01:24:07,292 --> 01:24:09,086 Elle est énorme. 1099 01:24:09,753 --> 01:24:11,255 Oui. 1100 01:24:11,838 --> 01:24:14,883 Tellement énorme qu'on peut pas la photographier. 1101 01:24:52,838 --> 01:24:54,423 C'est pas vrai ! 1102 01:24:56,425 --> 01:24:58,510 - Vite, vite ! - Je sais ! 1103 01:25:06,059 --> 01:25:07,978 La sonnerie va s'arrêter ! 1104 01:25:08,145 --> 01:25:10,272 Oui ! On arrive ! 1105 01:25:15,444 --> 01:25:18,655 - Tu fais quoi ? Vite ! - J'arrive pas à ouvrir ! 1106 01:25:23,368 --> 01:25:24,703 J'arrive ! 1107 01:25:26,330 --> 01:25:27,372 Allô ? 1108 01:25:30,167 --> 01:25:32,461 Allô ? Je suis japonais. 1109 01:25:32,628 --> 01:25:33,628 Allô ? 1110 01:25:39,259 --> 01:25:40,761 Ça a raccroché. 1111 01:25:43,847 --> 01:25:45,265 C'est pas vrai. 1112 01:25:45,432 --> 01:25:47,392 J'en reviens pas. 1113 01:25:47,559 --> 01:25:50,479 Quand ça a sonné, on se serait cru dans un film. 1114 01:25:51,563 --> 01:25:52,856 Qui a appelé ? 1115 01:25:53,023 --> 01:25:56,276 Un numéro est attribué à ce téléphone ? 1116 01:26:01,823 --> 01:26:02,866 Regarde ! 1117 01:26:30,560 --> 01:26:34,898 Mon trésor : mes amis qui ont été témoins de mon dernier acte de bravoure. 1118 01:26:37,526 --> 01:26:40,445 Accomplis le dernier acte de bravoure de tes 15 ans. 1119 01:26:40,612 --> 01:26:42,531 Je reste ici pour en être témoin. 1120 01:26:42,906 --> 01:26:46,743 Si tu continues à y croire, t'obtiendras ce que tu veux ! 1121 01:26:51,123 --> 01:26:52,290 Toto. 1122 01:26:53,458 --> 01:26:56,253 354, c'est pas l'indicatif de l'Irlande, 1123 01:26:57,546 --> 01:26:59,756 mais celui de l'Islande. 1124 01:27:00,090 --> 01:27:01,883 Je me grouille pour mon cours. 1125 01:27:02,050 --> 01:27:03,050 354... 1126 01:27:03,343 --> 01:27:05,011 212. 1127 01:27:10,934 --> 01:27:12,144 Elle répond pas. 1128 01:27:18,275 --> 01:27:20,277 On les dérange ! 1129 01:27:20,444 --> 01:27:22,863 Tu voulais avoir son numéro. 1130 01:27:28,285 --> 01:27:29,369 Allô ? 1131 01:27:36,334 --> 01:27:40,046 Ça veut dire que... je me suis trompé de numéro ? 1132 01:27:40,213 --> 01:27:44,050 Mon trésor : mes amis qui ont été témoins de mon dernier acte de bravoure. 1133 01:27:45,218 --> 01:27:47,387 C'est incroyable. 1134 01:27:47,554 --> 01:27:49,806 Comment c'est possible ? 1135 01:27:52,476 --> 01:27:55,103 On a appelé ici. 1136 01:27:55,729 --> 01:28:00,108 Il a écouté ce qu'on disait dans cette cabine. 1137 01:28:05,947 --> 01:28:09,284 Parce que ton écriture était 1138 01:28:09,785 --> 01:28:11,369 illisible. 1139 01:28:18,668 --> 01:28:19,920 Mais... 1140 01:28:21,505 --> 01:28:22,923 Alors... 1141 01:28:24,090 --> 01:28:30,222 S'il a eu notre appel... 1142 01:28:32,516 --> 01:28:35,018 qui vient d'appeler ? 1143 01:28:46,196 --> 01:28:47,196 Je sais pas. 1144 01:29:16,268 --> 01:29:18,520 Quand on ose voler très haut, 1145 01:29:19,145 --> 01:29:22,983 on peut voir des paysages qu'on n'avait jamais vus avant. 1146 01:29:24,568 --> 01:29:28,238 Quand on pense trouver un trésor tout en haut, 1147 01:29:29,865 --> 01:29:31,324 on peut s'apercevoir 1148 01:29:31,825 --> 01:29:34,077 qu'en réalité, il est à nos pieds. 1149 01:30:08,612 --> 01:30:09,612 En fait... 1150 01:30:11,031 --> 01:30:12,908 c'est pas loin du tout. 1151 01:34:56,900 --> 01:34:59,652 Réalisation : Atsuko Ishizuka 1152 01:35:05,867 --> 01:35:08,828 Adaptation : Nathalie Cazier & Katsuko Quinejure 1153 01:35:08,995 --> 01:35:11,039 Sous-titrage TITRAFILM