1 00:00:59,600 --> 00:01:02,562 {\an8}BUON ANNO SIATE BENEDETTI 2 00:01:17,410 --> 00:01:22,707 UN’ETÀ 3 00:01:30,548 --> 00:01:31,549 Pronto? 4 00:01:32,842 --> 00:01:33,843 Ebony? 5 00:01:37,096 --> 00:01:38,598 Ebony non è in casa. 6 00:01:40,099 --> 00:01:41,475 Ebony è a Bali. 7 00:01:44,437 --> 00:01:45,605 Chi parla? 8 00:01:46,856 --> 00:01:48,024 Sono Nikola. 9 00:01:51,152 --> 00:01:52,153 Kol! 10 00:01:53,112 --> 00:01:54,405 Kol Denic? 11 00:01:56,574 --> 00:01:57,700 Denič. 12 00:02:00,870 --> 00:02:02,163 Sei cresciuto. 13 00:02:03,873 --> 00:02:05,041 Stai bene, caro? 14 00:02:06,501 --> 00:02:08,836 È un orario strano per una telefonata. 15 00:02:13,799 --> 00:02:14,800 Lo so. 16 00:02:16,636 --> 00:02:18,346 Stavo solo pensando a lei. 17 00:02:18,429 --> 00:02:20,431 Oh, caro, io… 18 00:02:23,726 --> 00:02:26,312 Non stavo pensando a lei. È… 19 00:02:31,150 --> 00:02:32,151 Mi dispiace. 20 00:03:54,734 --> 00:03:56,569 Ok. 21 00:03:57,153 --> 00:03:58,154 Ok. 22 00:04:08,956 --> 00:04:10,249 Cazzo! 23 00:04:11,667 --> 00:04:12,668 Cazzo. 24 00:04:17,757 --> 00:04:18,757 Scusate! 25 00:04:19,841 --> 00:04:21,219 Scusate! Salve! 26 00:04:21,302 --> 00:04:23,095 Salve! Scusate il disturbo! 27 00:04:23,888 --> 00:04:25,139 Ha 40 centesimi? 28 00:04:25,223 --> 00:04:26,724 - Ha 40 centesimi? - Ok. 29 00:04:28,601 --> 00:04:29,852 Solo 40 centesimi? 30 00:04:29,936 --> 00:04:31,938 - Grazie mille. - Di nulla. 31 00:04:32,021 --> 00:04:33,314 Grazie! 32 00:04:36,067 --> 00:04:37,443 Ok. 33 00:04:42,782 --> 00:04:43,783 Cazzo! 34 00:06:25,092 --> 00:06:26,177 {\an8}Ho detto di non entrare! 35 00:06:26,260 --> 00:06:27,637 {\an8}È la tua ragazza! 36 00:06:27,720 --> 00:06:29,680 Non stare troppo, sto scaricando! 37 00:06:30,348 --> 00:06:32,475 - Cosa? Che c'è? - Che cazzo, Kol? 38 00:06:32,558 --> 00:06:34,143 Chiamo da un'eternità. 39 00:06:34,227 --> 00:06:36,270 Colpa del modem. Ivo è collegato. 40 00:06:36,854 --> 00:06:37,855 Che c'è? Dove sei? 41 00:06:37,939 --> 00:06:40,024 Non urlarmi contro per favore! 42 00:06:40,107 --> 00:06:41,150 Perché dovrei? 43 00:06:43,986 --> 00:06:45,488 Ebony, dove sei? 44 00:06:45,571 --> 00:06:46,781 Non lo so! 45 00:06:47,740 --> 00:06:48,950 Che vuoi dire? 46 00:06:49,033 --> 00:06:52,870 Andavamo in spiaggia, sulla barca del padre di un tipo, e lui... 47 00:06:53,496 --> 00:06:55,915 Stava prendendo la barca, Tari aveva le anfetamine… 48 00:06:55,998 --> 00:06:57,917 Ma ne ho preso pochissima… 49 00:06:58,000 --> 00:07:02,338 Tipo metà striscia. Un trattino. Stavo bene, mi ricordo, ero tranquilla, 50 00:07:02,421 --> 00:07:04,549 e questo di Saint Basil stava prendendo la barca. 51 00:07:04,632 --> 00:07:05,716 Di dov'era? 52 00:07:05,800 --> 00:07:07,802 - Giuro, cazzo… - Non ti sento! 53 00:07:07,885 --> 00:07:09,971 Saint Basil. Saint Basil! 54 00:07:10,054 --> 00:07:12,223 Suo padre aveva una barca. Ascolta. 55 00:07:12,306 --> 00:07:14,350 Aveva un po' le mani lunghe, forse, 56 00:07:14,433 --> 00:07:17,061 ma non in modo viscido quindi ero tranquilla. 57 00:07:17,144 --> 00:07:20,773 Sembravo una suora alle Schoolies. Wansajah e Tari facevano le troie. 58 00:07:20,857 --> 00:07:24,777 {\an8}- Hai fatto colazione? Si raffredda… - Non sto capendo niente! 59 00:07:24,861 --> 00:07:26,487 Lo so! Lo so, è che… 60 00:07:26,571 --> 00:07:28,906 Non voglio che pensi che fosse uno sconosciuto. 61 00:07:28,990 --> 00:07:31,534 E ok, era un po' grande, ma non era vecchio. 62 00:07:31,617 --> 00:07:35,079 Aveva il foglio rosa… Non trovavamo la barca 63 00:07:35,162 --> 00:07:37,707 ed eravamo sulla spiaggia e poi… 64 00:07:39,250 --> 00:07:40,543 Poi non ricordo. 65 00:07:40,626 --> 00:07:41,961 Ebony, non ha senso! 66 00:07:42,044 --> 00:07:44,088 Non so che fare. Dimmelo tu! 67 00:07:44,172 --> 00:07:45,298 Lo so. Lo so… 68 00:07:45,381 --> 00:07:49,594 Non ho più la borsa e una scarpa. 69 00:07:50,469 --> 00:07:51,554 E… 70 00:07:52,054 --> 00:07:54,682 Kol, il mio vestito? Per il Centro Civico? 71 00:07:55,183 --> 00:07:56,517 È da Tari. 72 00:07:56,601 --> 00:07:57,685 È da Tari. 73 00:07:57,768 --> 00:08:00,229 Devi venire a prendermi, Kol. Devi venire. 74 00:08:00,313 --> 00:08:01,772 Devo venire a prenderti? 75 00:08:02,523 --> 00:08:06,235 Devo essere al Centro Civico tra meno di due ore, come te! 76 00:08:06,319 --> 00:08:08,696 Oddio, Kol! Mi stai ascoltando almeno? 77 00:08:08,779 --> 00:08:10,072 Non so dove sono! 78 00:08:11,449 --> 00:08:15,244 Vai da Tari, prendi il mio vestito e poi mi vieni a prendere, ok? 79 00:08:15,328 --> 00:08:17,747 Non c'è tempo. Andremo direttamente lì. 80 00:08:18,372 --> 00:08:20,625 - Direttamente! - Come vengo? 81 00:08:21,167 --> 00:08:24,212 Non lo so! Con tua madre. Dille di darci un passaggio. 82 00:08:24,295 --> 00:08:27,256 È appena tornata da un turno di notte. Non ci accompagnerà… 83 00:08:27,757 --> 00:08:28,883 Aspetta. 84 00:08:28,966 --> 00:08:30,384 Dove diavolo sei tu? 85 00:08:30,468 --> 00:08:32,678 - Qual era la spiaggia? - Mi serve internet! 86 00:08:32,762 --> 00:08:33,721 {\an8}'Fanculo! 87 00:08:33,804 --> 00:08:34,804 {\an8}Cosa? 88 00:08:34,889 --> 00:08:37,265 Ci sono cartelli? Qual è la spiaggia? 89 00:08:37,850 --> 00:08:40,770 C'è un cartello stradale. Prendi la Melway. C'è un cartello. 90 00:08:40,852 --> 00:08:42,355 - Sono ad Allenby Street. - Allenby? 91 00:08:42,438 --> 00:08:44,607 Allenby, idiota! Sbrigati! 92 00:08:44,690 --> 00:08:47,151 Allenby Street. Allenby Street. A-L-L. 93 00:08:50,071 --> 00:08:52,448 Dio, ho freddo, tanto freddo! 94 00:08:55,076 --> 00:08:57,245 Ce n'è una a Reservoir, a Canterbury, 95 00:08:57,328 --> 00:09:00,164 ad Altona, a Coburg. Quale? 96 00:09:00,248 --> 00:09:01,666 Quale ha una spiaggia? 97 00:09:01,749 --> 00:09:02,834 Forse Altona? 98 00:09:03,626 --> 00:09:04,752 Ma è lontanissima. 99 00:09:04,836 --> 00:09:06,170 Allora sarà un'altra. 100 00:09:06,254 --> 00:09:07,380 Chiedi a qualcuno! 101 00:09:07,463 --> 00:09:09,924 Non c'è nessuno. E smettila di urlare! 102 00:09:10,007 --> 00:09:12,844 - Ci dev'essere qualcuno! - Aspetta un attimo! 103 00:09:13,886 --> 00:09:15,054 Porca puttana! 104 00:09:16,264 --> 00:09:18,140 Ok. Non chiudere, ok? 105 00:09:26,274 --> 00:09:29,360 {\an8}Ho dimenticato di nuovo di lavarti i vestiti? 106 00:09:29,443 --> 00:09:32,446 {\an8}Sono le finali… Dodicesima stagione. 107 00:09:32,530 --> 00:09:34,490 {\an8}Ballo. 108 00:09:38,661 --> 00:09:40,204 {\an8}Il mio bellissimo uomo. 109 00:09:47,420 --> 00:09:49,505 Altona. Sono ad Altona! 110 00:09:50,423 --> 00:09:51,674 Kol, ci sei? 111 00:09:53,759 --> 00:09:55,219 Sono ad Altona. Vieni! 112 00:09:56,095 --> 00:09:57,180 Pronto? 113 00:09:57,263 --> 00:09:59,056 Come cazzo vengo, Ebony? 114 00:09:59,140 --> 00:10:00,516 Smettila di urlare! 115 00:10:01,726 --> 00:10:03,269 Chiamiamo tua madre. 116 00:10:04,520 --> 00:10:05,855 C'è un'ora di strada! 117 00:10:05,938 --> 00:10:08,816 Cazzo, non ti azzardare, Kol Denic! 118 00:10:08,900 --> 00:10:11,027 Non ti azzardare, Kol Denic! 119 00:10:11,110 --> 00:10:13,863 Ebony, cazzo, sono le 7:35 di mattina. 120 00:10:14,488 --> 00:10:16,782 Devo vestirmi. Tu devi vestirti! 121 00:10:17,617 --> 00:10:18,951 Penseremo a qualcosa. 122 00:10:19,035 --> 00:10:20,953 Se chiami mamma, non ballerò più. 123 00:10:21,037 --> 00:10:23,664 Né oggi al Centro Civico, né da altre parti. 124 00:10:24,916 --> 00:10:27,126 - Non so come puoi… - Non provarci! 125 00:10:28,085 --> 00:10:30,796 - Cosa? - Non so come possiamo farcela, Ebony! 126 00:10:34,342 --> 00:10:35,760 Ok, chi conosci? 127 00:10:35,843 --> 00:10:40,556 Non sei d'aiuto. Chi conosci? Non conosco altri numeri a memoria. 128 00:10:40,640 --> 00:10:41,724 Dimmi che non è vero. 129 00:10:42,391 --> 00:10:46,062 - Qualcuno avrà un'auto. - Se ce l'ha, avrà altro da fare. 130 00:10:46,145 --> 00:10:47,146 Ma va! 131 00:10:47,688 --> 00:10:48,689 Stronzo. 132 00:10:49,690 --> 00:10:52,693 Aspetta. So chi non ha altro da fare. 133 00:10:55,071 --> 00:10:56,072 Chi? 134 00:10:58,908 --> 00:10:59,909 Ci sei ancora? 135 00:11:00,576 --> 00:11:02,495 Mi fai concentrare? 136 00:11:05,331 --> 00:11:08,209 Ok. Ok, ecco cosa farai. 137 00:11:09,252 --> 00:11:10,086 Mi ascolti? 138 00:11:34,485 --> 00:11:35,486 Tari? 139 00:11:37,446 --> 00:11:38,781 Dorme! 140 00:11:41,409 --> 00:11:42,702 Sei sua sorella? 141 00:11:42,785 --> 00:11:44,453 Sì, Romeo. Sta dormendo. 142 00:11:50,710 --> 00:11:52,420 Tieni, prendilo. Parla tu. 143 00:11:55,715 --> 00:11:58,843 - Pronto? - Salve, c'è Adam? 144 00:11:59,510 --> 00:12:00,553 Sì, un attimo. 145 00:12:00,636 --> 00:12:01,637 Grazie. 146 00:12:02,346 --> 00:12:04,891 - Era così difficile? - La madre mi conosce. 147 00:12:04,974 --> 00:12:06,309 Deve pensare che sia un altro. 148 00:12:06,392 --> 00:12:08,561 - Pronto? - Ehi, Adam? 149 00:12:08,644 --> 00:12:09,562 Sì? 150 00:12:09,645 --> 00:12:12,356 - Sono Jaya. - Chi? 151 00:12:12,440 --> 00:12:14,817 Siamo andati alle superiori insieme. 152 00:12:16,068 --> 00:12:17,778 Non so cosa stia succedendo, 153 00:12:17,862 --> 00:12:20,740 ma c'è un problema con tua sorella. 154 00:12:22,158 --> 00:12:26,621 Un ragazzo gay è venuto da me e te lo passo così può spiegarti meglio. 155 00:12:26,704 --> 00:12:28,164 In realtà non sono gay. 156 00:12:28,247 --> 00:12:30,041 Comunque, cosa c'entra? 157 00:12:30,124 --> 00:12:32,126 - Pronto, Adam? - Ciao. 158 00:12:32,210 --> 00:12:34,045 Sono Nikola. Kol. 159 00:12:34,670 --> 00:12:38,549 Ci siamo incontrati allo spettacolo di Macbeth di Ebony. 160 00:12:38,633 --> 00:12:41,511 Non dire niente a tua mamma. Comportati normalmente. 161 00:12:41,594 --> 00:12:44,472 Ma io e tua sorella siamo nella merda. 162 00:12:51,687 --> 00:12:52,605 Dove vado? 163 00:12:52,688 --> 00:12:54,440 Dove vado? Non so dove andare. 164 00:12:55,399 --> 00:12:57,610 - Quale stanza? - È quella. 165 00:13:00,613 --> 00:13:02,031 Ehi, ehi, ehi. 166 00:13:02,114 --> 00:13:05,159 - Tari? - Oh, mio, Dio. 167 00:13:05,243 --> 00:13:06,118 Tari. 168 00:13:07,078 --> 00:13:08,079 Amico. 169 00:13:08,162 --> 00:13:09,163 È di Ebony? 170 00:13:09,956 --> 00:13:11,040 È di Ebony! 171 00:13:11,123 --> 00:13:12,124 Amico. 172 00:13:12,959 --> 00:13:13,835 Ehi. 173 00:13:14,627 --> 00:13:16,212 Calmati. 174 00:13:16,295 --> 00:13:17,296 Dov'è il vestito? 175 00:13:17,380 --> 00:13:18,673 - Il vestito! - Non so! 176 00:13:18,756 --> 00:13:20,716 - È bordeaux. - Prenditi un attimo. 177 00:13:20,800 --> 00:13:22,218 - Con le frange. - Calmo. 178 00:13:23,386 --> 00:13:25,263 Vedi un vestito con le frange? 179 00:13:26,138 --> 00:13:27,557 No. 180 00:13:28,516 --> 00:13:29,600 Sì! 181 00:13:32,270 --> 00:13:33,437 Oh, mio Dio. 182 00:13:37,149 --> 00:13:38,234 Ok. 183 00:13:40,987 --> 00:13:42,488 Non l'abbiamo mai visto con nessuno. 184 00:13:44,240 --> 00:13:46,784 È stato votato come quello che può bombardare la scuola. 185 00:13:51,080 --> 00:13:53,249 È una categoria? Certo che lo è. 186 00:13:54,166 --> 00:13:56,377 Tre amiche hanno cercato di scoparselo. 187 00:13:59,422 --> 00:14:01,174 Ci ho provato anch'io. 188 00:14:04,051 --> 00:14:07,889 È la Watsonia High. Non c'è molta scelta. 189 00:14:08,848 --> 00:14:10,266 Posso dire questo. 190 00:14:15,771 --> 00:14:17,273 Adam? 191 00:14:21,194 --> 00:14:23,154 Grazie, Jaya. Grazie, ok? 192 00:14:23,237 --> 00:14:26,240 - Calmo. - Ti devo il mio primogenito. Grazie. 193 00:14:26,991 --> 00:14:28,117 Ciao, sono Kol. 194 00:14:28,201 --> 00:14:31,370 - Mi stai salvando la vita. - Dove devo andare? 195 00:14:32,622 --> 00:14:34,540 A sinistra sulla Grimshaw e poi… 196 00:14:34,624 --> 00:14:36,751 Non so se forse… 197 00:14:37,793 --> 00:14:38,794 O forse… 198 00:14:40,463 --> 00:14:42,215 Non so se sia la strada giusta. 199 00:14:48,804 --> 00:14:50,598 - Cosa c'è? - Non so… 200 00:14:52,350 --> 00:14:55,811 Non so se… 201 00:14:57,688 --> 00:14:58,689 È la Grimshaw? 202 00:15:01,275 --> 00:15:03,903 - Non credo sia la strada giusta. - Che c'è? 203 00:15:03,986 --> 00:15:05,988 Come si arriva ad Altona 204 00:15:06,531 --> 00:15:11,577 per poi tornare al Centro Civico per le 8:45? 205 00:15:11,661 --> 00:15:14,163 - O alle nove. - Ci vorrebbe un elicottero. 206 00:15:22,046 --> 00:15:25,049 Magari c'è un'altra strada. Ce ne sono diverse… 207 00:15:25,132 --> 00:15:26,050 In un'ora? 208 00:15:26,133 --> 00:15:31,556 A meno che non voliamo, saremo fortunati se ci arriviamo. 209 00:15:31,639 --> 00:15:35,101 - Ci sono tante strade… - Fossi in te, riprogrammerei la lezione. 210 00:15:35,184 --> 00:15:37,895 Non è una lezione. Sono le finali. 211 00:15:41,190 --> 00:15:42,275 Sono le finali. 212 00:15:48,823 --> 00:15:50,658 - Dove vai? - Fermo. Ferma la… 213 00:15:51,409 --> 00:15:52,451 Ma che cazzo! 214 00:16:23,024 --> 00:16:24,317 Scusa. 215 00:16:52,637 --> 00:16:53,971 Scusa. Non… 216 00:16:55,264 --> 00:16:56,098 Non è del tutto... 217 00:16:58,309 --> 00:17:02,438 ...colpa tua. È solo... un giorno un po' strano per me. 218 00:17:12,615 --> 00:17:13,532 Va bene. 219 00:17:14,075 --> 00:17:15,117 Bella musica. 220 00:17:21,332 --> 00:17:22,834 È argentina? 221 00:17:22,916 --> 00:17:24,042 Sì, alcuni pezzi. 222 00:17:24,126 --> 00:17:26,337 Vengono da un film. 223 00:17:28,589 --> 00:17:29,799 Quando hai l'aereo? 224 00:17:31,008 --> 00:17:32,009 Domani. 225 00:17:32,885 --> 00:17:33,886 All'una. 226 00:17:35,096 --> 00:17:35,930 Giusto. 227 00:17:36,514 --> 00:17:38,140 - Ebony me l'ha detto. - Sì. 228 00:17:42,562 --> 00:17:46,524 C'è il prossimo anno, no? Le finali del prossimo anno? 229 00:17:48,192 --> 00:17:50,611 Tua sorella ha fatto domanda alle università a Sidney. 230 00:17:52,655 --> 00:17:53,948 Non sarà qui. 231 00:17:54,031 --> 00:17:55,032 Cosa, il NIDA? 232 00:17:57,618 --> 00:17:58,828 Ebony è entrata al NIDA? 233 00:18:00,204 --> 00:18:04,917 Abbiamo visto lo stesso spettacolo? Pensi che Ebony entrerà al NIDA? 234 00:18:09,922 --> 00:18:12,842 "Via, macchia maledetta! Via." 235 00:18:15,553 --> 00:18:16,387 Che cattiveria. 236 00:18:17,346 --> 00:18:19,599 Questo è il tuo principale ostacolo? 237 00:18:20,099 --> 00:18:21,350 Ebony 238 00:18:22,435 --> 00:18:24,812 che entra nel National Dramatic Institute 239 00:18:24,896 --> 00:18:26,230 delle Cate Blanchett, 240 00:18:28,024 --> 00:18:29,567 aggrappata alla tua tutina. 241 00:18:45,124 --> 00:18:48,336 - È tabacco. - Cos'altro può essere? 242 00:18:50,588 --> 00:18:52,173 Non fumo. 243 00:18:53,174 --> 00:18:54,175 Scusa. 244 00:18:54,675 --> 00:18:56,302 So cosa potrebbe essere. 245 00:18:59,055 --> 00:19:00,264 Ma sei un bravo ragazzo. 246 00:19:07,813 --> 00:19:08,814 È bello. 247 00:19:10,608 --> 00:19:12,485 Essere bravi ragazzi. Loro ce la fanno. 248 00:19:18,741 --> 00:19:20,076 Sto leggendo un libro 249 00:19:21,494 --> 00:19:22,995 è di un argentino. 250 00:19:24,455 --> 00:19:25,414 Borges? 251 00:19:25,915 --> 00:19:26,999 Borges? 252 00:19:29,085 --> 00:19:30,002 - Cosa? - Sì. 253 00:19:30,086 --> 00:19:32,004 Vai a scuola con mia sorella e leggi Borges? 254 00:19:32,088 --> 00:19:33,589 Ci andavo. 255 00:19:33,673 --> 00:19:35,341 - Ok. - Abbiamo finito. 256 00:19:35,424 --> 00:19:36,300 Da un po' ormai. 257 00:19:38,010 --> 00:19:39,095 Vi siete diplomati. 258 00:19:40,429 --> 00:19:41,472 Finito il disincanto? 259 00:19:43,516 --> 00:19:44,559 Direi di sì. 260 00:19:44,642 --> 00:19:45,601 Smettila. 261 00:19:51,190 --> 00:19:52,316 Borges? 262 00:19:52,817 --> 00:19:55,653 - Hai 11 anni. - Ne compio 19 tra tre settimane. 263 00:19:56,612 --> 00:19:57,655 Stronzo. 264 00:19:57,738 --> 00:19:59,031 Tre settimane. 265 00:19:59,115 --> 00:20:00,616 Quand'è? Capodanno… 266 00:20:01,117 --> 00:20:02,118 La vigilia? 267 00:20:02,201 --> 00:20:03,035 Capodanno. 268 00:20:03,995 --> 00:20:05,162 Capodanno. 269 00:20:05,788 --> 00:20:07,039 Bene. 270 00:20:07,123 --> 00:20:08,666 Il giorno dell'apocalisse. 271 00:20:09,667 --> 00:20:11,878 Meglio non stare vicino a un computer. 272 00:20:11,961 --> 00:20:13,880 Starò vicino a un bicchiere di Malbec. 273 00:20:16,299 --> 00:20:17,425 E tu? 274 00:20:18,050 --> 00:20:20,344 Vicino a tre zii ubriachi probabilmente. 275 00:20:21,387 --> 00:20:23,097 - A Sarajevo. - Gesù! 276 00:20:23,181 --> 00:20:24,056 Sul serio? 277 00:20:24,557 --> 00:20:28,102 Un cugino si sposa. Non torniamo da quando ce ne siamo andati. 278 00:20:28,186 --> 00:20:30,396 Non hai paura che potresti morire? 279 00:20:31,189 --> 00:20:32,190 Immagino di sì. 280 00:20:33,941 --> 00:20:36,277 Potrei tagliarmi le vene dalla noia. 281 00:20:39,322 --> 00:20:40,781 Hai talento per il dramma. 282 00:20:43,492 --> 00:20:46,787 È un ballo in costume o un viaggio alla stazione di servizio? 283 00:20:46,871 --> 00:20:47,872 Smettila. 284 00:20:50,958 --> 00:20:51,959 Qual è il film? 285 00:20:53,920 --> 00:20:54,921 Il film? 286 00:20:56,422 --> 00:20:59,258 Ah, è Happy together. 287 00:21:00,384 --> 00:21:01,469 Non l'ho visto. 288 00:21:02,470 --> 00:21:05,181 Sì, beh, non mi aspettavo che l'avessi visto. 289 00:21:07,475 --> 00:21:08,851 Ma invece 290 00:21:08,935 --> 00:21:10,728 leggi Borges 291 00:21:13,189 --> 00:21:14,607 e vai in vacanza in Bosnia. 292 00:21:15,733 --> 00:21:17,193 Hai una bella scollatura. 293 00:21:17,693 --> 00:21:18,694 Quindi… 294 00:21:19,612 --> 00:21:20,613 la smetto. 295 00:21:21,197 --> 00:21:23,115 La smetto. 296 00:21:27,078 --> 00:21:28,162 È bello? 297 00:21:29,580 --> 00:21:30,623 Il film? 298 00:21:30,706 --> 00:21:32,625 Ora vorrei vivere a Buenos Aires. 299 00:21:35,127 --> 00:21:36,128 Lo guarderò. 300 00:21:40,258 --> 00:21:42,718 Amo i film ambientati in paesi che non conosco. 301 00:21:44,053 --> 00:21:46,180 È stata la guerra a portarvi qui? 302 00:21:48,182 --> 00:21:49,809 - Sì? - La guerra. 303 00:21:51,394 --> 00:21:52,895 Non abbiamo pane. 304 00:21:53,938 --> 00:21:55,523 Non abbiamo acqua. 305 00:21:55,606 --> 00:21:59,110 Abbiamo solo lacrime da bere. Lacrime. 306 00:22:03,948 --> 00:22:06,200 - Era un'imitazione di Dracula? - Fanculo. 307 00:22:08,703 --> 00:22:09,704 Testa di cazzo. 308 00:22:11,998 --> 00:22:13,708 Quindi non è stata la guerra. 309 00:22:20,131 --> 00:22:21,591 Ci siamo trasferiti nel '91. 310 00:22:23,634 --> 00:22:27,180 - Mio padre era un ingegnere. - Ora cosa fa? Guida i taxi? 311 00:22:27,972 --> 00:22:29,515 No, ora è morto. 312 00:22:31,309 --> 00:22:32,560 - Cazzo. - Già. 313 00:22:33,227 --> 00:22:34,228 No. 314 00:22:42,862 --> 00:22:43,863 Mi dispiace. 315 00:22:44,363 --> 00:22:47,074 Tranquillo. 316 00:22:48,367 --> 00:22:49,869 - Giuro. - Sì. 317 00:22:51,913 --> 00:22:53,539 Sono passati più di cinque anni. 318 00:22:56,751 --> 00:22:58,878 Ora sto aspettando che muoia mio zio. 319 00:23:00,129 --> 00:23:01,422 Viviamo a casa sua. 320 00:23:02,423 --> 00:23:03,424 È malato? 321 00:23:04,175 --> 00:23:05,176 No. 322 00:23:05,259 --> 00:23:06,260 È solo… 323 00:23:07,136 --> 00:23:08,137 psicopatico. 324 00:23:10,932 --> 00:23:13,226 Quindi sarebbe bello sbarazzarsi di lui. 325 00:23:14,644 --> 00:23:16,562 Vuoi che uccida qualcuno? 326 00:23:18,481 --> 00:23:19,857 L'altro uomo… 327 00:23:21,025 --> 00:23:22,777 è pure un bel film. 328 00:23:27,406 --> 00:23:29,158 Sei uno incasinato, vero? 329 00:23:30,076 --> 00:23:31,077 Solo un po'. 330 00:23:32,703 --> 00:23:33,704 Approvo. 331 00:23:35,498 --> 00:23:36,499 Immagino. 332 00:23:53,266 --> 00:23:55,977 Davvero il film ti ha fatto venire voglia di trasferirti? 333 00:23:57,854 --> 00:24:00,773 Sai che ho un dottorato in linguistica? 334 00:24:02,441 --> 00:24:05,862 - E un master in spagnolo. - Sei andato all'università di Melbourne? 335 00:24:05,945 --> 00:24:06,946 Sì. 336 00:24:08,322 --> 00:24:10,449 Anche tu eri un bravo ragazzo? 337 00:24:10,950 --> 00:24:11,951 Al liceo? 338 00:24:12,660 --> 00:24:16,414 Non credo che questo mi descriva. 339 00:24:16,497 --> 00:24:20,001 Jaya mi ha detto che eri un lupo terrorista solitario. 340 00:24:20,084 --> 00:24:22,628 Sì, probabilmente ha a che fare col fatto 341 00:24:23,254 --> 00:24:26,549 che non stabilivo mai un contatto visivo con gli umani. 342 00:24:29,010 --> 00:24:30,595 O per i problemi 343 00:24:32,388 --> 00:24:36,017 con le mie espressioni facciali che erano considerate tenere. 344 00:24:37,393 --> 00:24:38,561 O amichevoli. 345 00:24:38,644 --> 00:24:40,313 Non omicide. 346 00:24:45,067 --> 00:24:47,778 O, per quel che vale, connesse a ciò che sentivo. 347 00:24:50,031 --> 00:24:52,033 Almeno mi godrò l'università, no? 348 00:24:52,116 --> 00:24:53,367 Comparata al liceo. 349 00:24:53,451 --> 00:24:56,662 Alla Stupid-sonia High? Ti godrai i calcoli renali. 350 00:25:02,668 --> 00:25:04,837 L'università di Melbourne è la mia prima scelta. 351 00:25:04,921 --> 00:25:06,589 Scienze comportamentali. 352 00:25:06,672 --> 00:25:09,133 Sì, andrai bene. Sei intelligente. 353 00:25:11,469 --> 00:25:12,887 Anch'io lo ero. 354 00:25:15,973 --> 00:25:18,559 All'università, sono tutti intelligenti. 355 00:25:21,062 --> 00:25:22,563 Perché hai scelto spagnolo? 356 00:25:23,147 --> 00:25:24,440 La pura verità? 357 00:25:26,734 --> 00:25:27,944 Le sudamericane. 358 00:25:29,946 --> 00:25:31,113 Sono le più fighe. 359 00:25:32,323 --> 00:25:33,324 Sì? 360 00:25:35,117 --> 00:25:36,118 Oh, sì. 361 00:25:36,744 --> 00:25:38,538 Sul serio. Come quella lì. 362 00:25:40,081 --> 00:25:41,082 Gisele. 363 00:25:53,970 --> 00:25:55,221 Hai qualcos'altro? 364 00:25:55,805 --> 00:25:58,599 Sì, là dietro. Dovrebbe esserci una scatola. 365 00:26:04,021 --> 00:26:04,939 Cosa sono? 366 00:26:05,439 --> 00:26:07,233 Cose della mia ex. 367 00:26:07,984 --> 00:26:09,735 Finite a casa mia per sbaglio. 368 00:26:10,236 --> 00:26:11,612 La tua ex era francese? 369 00:26:12,154 --> 00:26:14,615 - Macedone. - Ma amava la musica francese? 370 00:26:19,787 --> 00:26:20,872 Un tuo panificio. 371 00:26:22,874 --> 00:26:24,792 Non è il mio nome. Si scrive K-O-L. 372 00:26:24,876 --> 00:26:26,169 PRODOTTI DA FORNO DA COLE 373 00:26:26,252 --> 00:26:28,671 Mi ha aiutato Ebony a sceglierlo. 374 00:26:28,754 --> 00:26:30,298 Oh, che romantico. 375 00:26:35,011 --> 00:26:36,053 K-O-L. 376 00:26:39,223 --> 00:26:40,183 Kol. 377 00:26:54,197 --> 00:26:55,573 Wow. Joseph K. 378 00:26:55,656 --> 00:26:56,699 MATTATOIO JOSEPH KAYE 379 00:26:56,782 --> 00:26:58,743 Ha fatto carriera. Ha un mattatoio. 380 00:26:59,452 --> 00:27:00,578 Kafka? 381 00:27:00,661 --> 00:27:01,662 Hai letto Kafka? 382 00:27:02,830 --> 00:27:04,373 Che cazzo dico? Ma certo. 383 00:27:04,457 --> 00:27:06,042 Hai letto Il Castello? 384 00:27:07,001 --> 00:27:08,294 Il processo. 385 00:27:10,254 --> 00:27:11,881 - Ti è piaciuto? - Sì. 386 00:27:12,465 --> 00:27:14,300 - Sì? - Ho imparato molto. 387 00:27:17,261 --> 00:27:19,472 - Libro preferito? - Grandi speranze. 388 00:27:19,555 --> 00:27:21,599 - Il tuo? - Sotto il vulcano. 389 00:27:21,682 --> 00:27:23,893 - Non l'ho letto. - Sono stupito. 390 00:27:25,102 --> 00:27:26,604 Mi aspettavo un saggio. 391 00:27:30,566 --> 00:27:32,693 - Ecco il lungomare. - Ecco il lungomare. 392 00:27:32,777 --> 00:27:36,864 Zitto. Guida lungo la spiaggia e cerca Allenby Street. 393 00:27:36,948 --> 00:27:40,826 - E una cabina telefonica. - Hai promesso a Jaya il tuo primogenito? 394 00:27:41,869 --> 00:27:43,079 K-O-L Kol? 395 00:27:45,498 --> 00:27:46,499 - Solo K-O-L. - E io? 396 00:27:49,168 --> 00:27:51,337 - Avrai gli altri cinque. - Wow. 397 00:27:52,046 --> 00:27:53,130 Datti da fare. 398 00:27:54,173 --> 00:27:55,883 Basta leggere così tanto. 399 00:27:58,845 --> 00:28:02,265 Non avrai problemi con quell'outfit. Inizierai subito a sfornarli. 400 00:28:05,101 --> 00:28:06,352 Andrò dritto al punto. 401 00:28:08,020 --> 00:28:09,021 Lo spero. 402 00:28:11,607 --> 00:28:12,483 Allenby. 403 00:28:12,567 --> 00:28:13,484 - Allenby. - Allenby. 404 00:28:13,568 --> 00:28:15,278 - Allenby, Allenby! - Smettila! 405 00:28:15,361 --> 00:28:16,362 Cabina telefonica. 406 00:28:17,947 --> 00:28:18,865 È… 407 00:28:18,948 --> 00:28:20,157 Oddio. 408 00:28:22,243 --> 00:28:23,327 Ehi! 409 00:28:23,411 --> 00:28:25,121 Svegliati, principessa! 410 00:28:25,204 --> 00:28:26,581 È morta. 411 00:28:33,254 --> 00:28:34,255 Guardala. 412 00:28:43,890 --> 00:28:46,684 La tua ex macedone mi ucciderà. 413 00:28:47,393 --> 00:28:48,394 Tranquillo. 414 00:28:49,145 --> 00:28:50,146 Lui non lo farà. 415 00:28:58,279 --> 00:29:00,781 Ce ne avete messo di tempo. 416 00:29:00,865 --> 00:29:02,825 Sì, prego, cazzo di derelitto. 417 00:29:02,909 --> 00:29:03,993 La prendo io. 418 00:29:12,084 --> 00:29:13,503 Accendi l'aria. 419 00:29:14,420 --> 00:29:17,423 Dovevi chiamare mamma. Ci serve un'altra strada. 420 00:29:17,507 --> 00:29:19,300 - Cercala. - Nessun problema. 421 00:29:21,969 --> 00:29:23,763 - Sì? - Sì, facilissimo. Bene. 422 00:29:23,846 --> 00:29:24,847 Andiamo. 423 00:29:25,473 --> 00:29:26,974 - Sì. - È… 424 00:29:27,058 --> 00:29:28,267 Kororoit Creek. 425 00:29:28,351 --> 00:29:29,894 Geelong Road, Dynon. 426 00:29:29,977 --> 00:29:30,978 È fatta. 427 00:29:31,979 --> 00:29:33,147 Evviva. 428 00:29:49,330 --> 00:29:50,331 Fanculo. 429 00:30:14,480 --> 00:30:18,526 Possiamo prendere un hamburger? Sto morendo di fame. 430 00:30:24,699 --> 00:30:26,242 Kol, hai una ragazza? 431 00:30:27,285 --> 00:30:28,286 No. 432 00:30:31,080 --> 00:30:32,540 Ti piace mia sorella? 433 00:30:33,040 --> 00:30:34,166 No! 434 00:30:35,084 --> 00:30:37,837 Voglio dire, è figa. 435 00:30:39,338 --> 00:30:41,174 Ma siamo buoni amici. 436 00:30:41,257 --> 00:30:43,134 Sì, sì, non sono il suo tipo. 437 00:30:48,347 --> 00:30:49,348 Qual è il tuo tipo? 438 00:30:49,849 --> 00:30:50,850 Non lo so. 439 00:30:53,186 --> 00:30:54,437 Qualcuno che legge. 440 00:30:58,107 --> 00:30:59,650 Qualcuno che legge Borges? 441 00:31:00,610 --> 00:31:01,611 Cosa? 442 00:31:03,112 --> 00:31:04,530 Mi va bene Kafka. 443 00:31:06,157 --> 00:31:08,284 Oddio, certo che vi amereste, 444 00:31:08,367 --> 00:31:10,369 nerd del cazzo. 445 00:31:17,585 --> 00:31:19,587 - Ehi, Eb? - Che c'è? 446 00:31:20,296 --> 00:31:22,298 Vuoi passare dal Centro Civico? 447 00:31:23,257 --> 00:31:26,844 Staranno per annunciare i vincitori. 448 00:31:28,971 --> 00:31:30,306 Potremmo dare un'occhiata. 449 00:31:31,390 --> 00:31:32,391 Applaudire. 450 00:31:32,475 --> 00:31:35,561 Oh, cazzo, Nikola. Quanto sei drammatico. 451 00:31:35,645 --> 00:31:38,064 Abbiamo perso una stupida competizione. 452 00:31:38,147 --> 00:31:40,441 E allora? A chi diavolo interessa? 453 00:31:40,525 --> 00:31:43,945 Ora ti arrabbierai? Ci sono cose più importanti nella vita. 454 00:31:44,028 --> 00:31:47,198 Penso che dovresti essere più maturo e crescere, magari. 455 00:31:47,281 --> 00:31:49,242 Lady Macbeth 456 00:31:49,867 --> 00:31:51,452 che dà del drammatico a Nikola. 457 00:31:51,536 --> 00:31:52,745 Sei seria? 458 00:31:52,828 --> 00:31:54,372 Succhiamelo, frocio. 459 00:31:56,874 --> 00:31:58,459 Attenzione, NIDA! 460 00:31:58,960 --> 00:32:02,088 "Strappatemi questo mio sesso" l'hai detto a degli spiriti froci? 461 00:32:02,171 --> 00:32:03,089 Fanculo, Adam. 462 00:32:03,172 --> 00:32:05,591 E riempitemi? Dal cranio ai piedi? 463 00:32:05,675 --> 00:32:06,843 Sul serio. 464 00:32:07,718 --> 00:32:09,887 Adam, sono seria. Smettila. 465 00:32:14,725 --> 00:32:17,603 Qual è la tua "ferocia più cruda"? 466 00:32:20,106 --> 00:32:21,274 È stata brava, vero? 467 00:32:22,483 --> 00:32:24,569 Sei stata così brava nel ruolo. 468 00:32:24,652 --> 00:32:25,862 Sono fiero di te. 469 00:32:30,700 --> 00:32:33,911 Oddio, "Via, macchia maledetta. Via! Via da me!" 470 00:32:37,373 --> 00:32:38,583 Che fai? 471 00:32:38,666 --> 00:32:39,584 Ebony! 472 00:32:41,252 --> 00:32:42,336 Fai sul serio? 473 00:32:43,546 --> 00:32:44,755 Eb! 474 00:32:45,590 --> 00:32:47,258 Dove vai? 475 00:32:48,176 --> 00:32:49,177 Eb! 476 00:32:52,471 --> 00:32:53,973 Mi dispiace. 477 00:32:55,766 --> 00:32:57,143 No, non è vero. 478 00:32:57,226 --> 00:32:59,228 - Avevate ragione. - Mi dispiace. 479 00:32:59,312 --> 00:33:02,648 Sei una fantastica attrice. Lo dicono tutti. 480 00:33:02,732 --> 00:33:03,733 No, non è vero. 481 00:33:03,816 --> 00:33:05,526 Sì, è vero! 482 00:33:05,610 --> 00:33:08,779 - Sei la prossima Nicole Kidman. - Lei fa schifo! 483 00:33:08,863 --> 00:33:10,781 Ok, so che fa schifo. Fa schifo. 484 00:33:11,782 --> 00:33:13,951 Sei la prossima Cate Blanchett, Eb. 485 00:33:14,035 --> 00:33:16,162 - Non sono entrata. - Sì che entrerai! 486 00:33:16,662 --> 00:33:18,164 No, non stai ascoltando. 487 00:33:21,626 --> 00:33:23,377 Ho ricevuto la lettera, ieri. 488 00:33:24,170 --> 00:33:25,296 Non sono entrata. 489 00:33:27,965 --> 00:33:29,342 Beh, fanculo il NIDA! 490 00:33:30,009 --> 00:33:30,885 Fanculo! 491 00:33:31,385 --> 00:33:34,472 Sono degli stronzi e si sbagliano. Si sbagliano. 492 00:33:36,807 --> 00:33:39,894 Fanculo anche Cate Blanchett. Sei molto meglio. 493 00:33:44,899 --> 00:33:46,067 Ti voglio bene. 494 00:33:46,776 --> 00:33:47,944 Idiota. 495 00:33:48,027 --> 00:33:49,111 Torna in macchina. 496 00:33:49,737 --> 00:33:51,948 Fanculo la macchina, fanculo Adam… 497 00:33:52,031 --> 00:33:53,115 Ero nervosa. 498 00:33:53,199 --> 00:33:56,494 Io e Kol volevamo bere qualcosa, per distendere i nervi. 499 00:33:56,577 --> 00:33:58,871 E poi, mamma, non so cosa sia successo. 500 00:33:58,955 --> 00:34:01,541 Ci siamo addormentati fino a stamattina. 501 00:34:02,041 --> 00:34:03,501 Lo so, lo so. È… 502 00:34:04,085 --> 00:34:05,336 Oh, mio Dio! 503 00:34:06,629 --> 00:34:10,466 Tanto non mi credi mai, non so perché mi aspettavo qualcos'altro da te. 504 00:34:11,007 --> 00:34:12,009 Oh, mio Dio. 505 00:34:14,053 --> 00:34:16,681 Sì, abbiamo bevuto perché eravamo nervosi. 506 00:34:17,556 --> 00:34:19,016 Perché erano le finali. 507 00:34:23,938 --> 00:34:26,357 Poi ci siamo addormentati e non ricordo altro. 508 00:34:26,440 --> 00:34:30,069 Oddio, mamma, quando ci siamo svegliati eravamo sconvolti. 509 00:34:43,541 --> 00:34:44,542 Aspetta! 510 00:34:46,793 --> 00:34:48,045 Sei davvero pazza. 511 00:34:48,129 --> 00:34:50,755 Sei davvero pazza e non lo sopporto più. 512 00:34:50,840 --> 00:34:52,842 Sì, non… Non mi farò coinvolgere. 513 00:35:07,773 --> 00:35:08,858 Come l'ha presa Fay? 514 00:35:10,067 --> 00:35:11,319 Guida e basta. 515 00:35:33,090 --> 00:35:35,092 Greensborough è piena di extracomunitari, ora? 516 00:35:35,176 --> 00:35:36,219 Santo cielo. 517 00:35:36,302 --> 00:35:37,470 Vero? 518 00:35:39,388 --> 00:35:42,099 Anche tu dovresti chiamare tua madre. 519 00:35:42,683 --> 00:35:44,268 Non sarebbe venuta oggi. 520 00:35:44,352 --> 00:35:46,646 È un peccato che non ti sostenga. 521 00:35:48,022 --> 00:35:49,565 Fa tre lavori. 522 00:35:50,274 --> 00:35:52,360 Siamo lontanissimi dai suoi cari. 523 00:35:53,194 --> 00:35:54,862 Direi che mi sostiene. 524 00:35:59,992 --> 00:36:00,993 Cinquantatré. 525 00:36:02,119 --> 00:36:03,412 - Cinquantatré! - A dopo. 526 00:36:09,210 --> 00:36:10,419 Donegal! 527 00:36:12,505 --> 00:36:13,756 Adam Donegal. 528 00:36:14,882 --> 00:36:15,883 Amico. 529 00:36:16,551 --> 00:36:17,885 Non mi riconosci? 530 00:36:18,469 --> 00:36:20,263 Travis Mellor. 531 00:36:20,346 --> 00:36:21,722 Dove ti nascondevi? 532 00:36:22,390 --> 00:36:23,975 - Cosa? - Chi, io? 533 00:36:24,058 --> 00:36:26,644 Mi riferivo a tuo fratello, ma ciao. 534 00:36:27,144 --> 00:36:29,313 - Sono Mellor. - Ciao, sono Ebony. 535 00:36:29,397 --> 00:36:30,898 Non ti avevo riconosciuto. 536 00:36:30,982 --> 00:36:31,941 Ma dai. 537 00:36:32,024 --> 00:36:33,317 Ho fatto palestra. 538 00:36:33,943 --> 00:36:34,986 Ok. 539 00:36:35,069 --> 00:36:36,112 Non è per questo. 540 00:36:36,195 --> 00:36:37,947 - Vieni dopo? - Dove? 541 00:36:38,823 --> 00:36:40,199 Ai 21 anni di Boon-Dog. 542 00:36:40,867 --> 00:36:41,826 Boon-Dog? 543 00:36:41,909 --> 00:36:43,035 Cos'è un Boon-Dog? 544 00:36:43,703 --> 00:36:44,996 Cos'è un Boon-Dog? 545 00:36:45,079 --> 00:36:45,913 Che tipo. 546 00:36:45,997 --> 00:36:48,165 Siamo stati a scuola insieme per sei anni e ora, 547 00:36:48,249 --> 00:36:50,418 - non lo so. È troppo per noi? - Già. 548 00:36:50,501 --> 00:36:52,962 Nessuno di noi vuole ricordare la Watsonia. 549 00:36:53,045 --> 00:36:54,172 È vero, cazzo. 550 00:36:54,255 --> 00:36:57,258 Forse conosci la sorella di Boon-Dog. La fidanzata. 551 00:36:57,341 --> 00:36:58,301 - Coral? - Birch? 552 00:36:58,384 --> 00:37:00,136 Sì, la festa è a casa loro. 553 00:37:00,219 --> 00:37:02,597 - Ehi, dovreste venire. - Sì, dovremmo. 554 00:37:02,680 --> 00:37:07,185 Sì! È in cima alla collina vicino Tari, dietro Video Ezy? 555 00:37:07,268 --> 00:37:09,437 - Sì, dietro Video Ezy. - Sì. Sì. 556 00:37:09,520 --> 00:37:11,355 - Oh, Dio, dovremmo andare. - Sì. 557 00:37:12,190 --> 00:37:14,984 - C'è un tema? - È porta la tua malattia venerea. 558 00:37:16,444 --> 00:37:19,655 Sì, no. Non lo so. Non è un gruppo molto creativo. 559 00:37:20,656 --> 00:37:22,408 Va bene quello che indossi ora. 560 00:37:23,326 --> 00:37:25,953 - Oh, fantastico. - Sì. 561 00:37:26,037 --> 00:37:28,164 - Ok, ci vediamo stasera. - Presente. 562 00:37:28,664 --> 00:37:29,624 Ok. 563 00:37:30,124 --> 00:37:31,459 Ci vediamo, Donegal. 564 00:37:31,542 --> 00:37:33,252 - Ci vediamo allora. - Ok. 565 00:37:34,462 --> 00:37:35,296 Ciao. 566 00:37:36,672 --> 00:37:37,673 Pazzesco. 567 00:37:40,176 --> 00:37:41,344 "Presente." 568 00:37:41,928 --> 00:37:44,180 Coral Birch è una puttana, 569 00:37:45,014 --> 00:37:46,599 ma andremo a quella festa. 570 00:37:46,682 --> 00:37:47,683 No, non andrai. 571 00:37:48,976 --> 00:37:50,353 Sono stata invitata. 572 00:37:50,436 --> 00:37:51,771 Beh, io non andrò. 573 00:37:52,980 --> 00:37:53,981 "Io non andrò." 574 00:37:54,065 --> 00:37:56,108 Sono Adam e sono uno sfigato. 575 00:37:56,734 --> 00:37:57,860 Ti voglio bene. 576 00:38:03,824 --> 00:38:04,825 Andiamo. 577 00:38:07,328 --> 00:38:08,329 Vai. 578 00:38:11,082 --> 00:38:11,916 Ciao. 579 00:38:12,542 --> 00:38:13,751 Fay! Ciao! 580 00:38:14,335 --> 00:38:16,754 - Come stai? - Sala da pranzo, ora. 581 00:38:16,838 --> 00:38:17,713 Che piacere. 582 00:38:23,928 --> 00:38:26,472 Capisci cosa comporta? 583 00:38:26,556 --> 00:38:27,557 Tutto questo? 584 00:38:28,307 --> 00:38:29,934 Lo capisci? 585 00:38:30,017 --> 00:38:32,395 Non capisco cos'ho fatto. Davvero. 586 00:38:32,478 --> 00:38:34,689 Hai passato la notte con dei ragazzi. 587 00:38:34,772 --> 00:38:37,441 No, ero con Kol. Kol non è "dei ragazzi". 588 00:38:37,525 --> 00:38:41,153 Sai cosa devo passare per mantenere questa casa? 589 00:38:41,237 --> 00:38:43,698 E quello che faccio io? Non hai rispetto. 590 00:38:43,781 --> 00:38:46,868 Arrivo al Centro Civico e mi dicono che non ci sei. 591 00:38:46,951 --> 00:38:49,537 - Cosa dovrei pensare? - Ero con Kol! 592 00:38:49,620 --> 00:38:51,372 - Mi fai incazzare. - Tutta la notte? 593 00:38:51,455 --> 00:38:55,543 Sto perdendo la pazienza, puoi smetterla di starmi intorno? 594 00:38:55,626 --> 00:38:57,920 - Fai un passo indietro. - Non ci credo. 595 00:38:58,004 --> 00:38:59,881 - E vai via. - Non è andata così 596 00:38:59,964 --> 00:39:01,382 - Oh, Dio! - Davvero! 597 00:40:26,551 --> 00:40:28,052 - In punizione? - …i tuoi obblighi. 598 00:40:28,135 --> 00:40:31,639 - I soldi spesi in quelle lezioni! - Non è stata colpa mia. 599 00:40:36,185 --> 00:40:37,186 Ehi. 600 00:40:43,192 --> 00:40:44,193 Scusa. 601 00:40:48,030 --> 00:40:51,158 Penso che mia sorella rivoglia la stanza. 602 00:40:52,410 --> 00:40:53,411 Cazzo. 603 00:40:53,494 --> 00:40:54,662 - Tranquillo. - Mi spiace. 604 00:40:54,745 --> 00:40:55,746 Va bene. 605 00:40:58,791 --> 00:40:59,792 Hai fame? 606 00:41:01,127 --> 00:41:02,128 Che ore sono? 607 00:41:02,753 --> 00:41:05,006 È ora di cena. 608 00:41:07,466 --> 00:41:10,761 Avrai bisogno di un'altra maglietta, però. 609 00:41:13,556 --> 00:41:14,557 Cosa? 610 00:41:15,349 --> 00:41:16,350 Che succede? 611 00:41:19,020 --> 00:41:20,354 È la mia cena d'addio. 612 00:41:26,194 --> 00:41:27,236 Vieni. 613 00:41:32,033 --> 00:41:33,075 Stai bene? 614 00:41:33,159 --> 00:41:34,827 Sì, sto bene. 615 00:41:58,142 --> 00:42:00,228 Puoi mettere questa 616 00:42:00,770 --> 00:42:01,771 e questa. 617 00:42:25,837 --> 00:42:26,838 Chi è? 618 00:42:28,172 --> 00:42:29,173 Tori Amos. 619 00:42:31,676 --> 00:42:33,719 È una di quelle dive gay? 620 00:42:36,305 --> 00:42:37,723 No, si scopa gli uomini. 621 00:42:39,559 --> 00:42:40,852 No, voglio dire, 622 00:42:41,352 --> 00:42:43,271 tipo, sai, 623 00:42:43,354 --> 00:42:46,858 Madonna o Barbra Streisand. 624 00:42:50,278 --> 00:42:53,865 Tori Amos non è per niente come Barbra Streisand. 625 00:42:54,490 --> 00:42:55,867 Ok. 626 00:42:55,950 --> 00:42:56,951 Scusa. 627 00:42:57,034 --> 00:42:58,035 No, tranquillo. 628 00:43:02,874 --> 00:43:05,001 Giusto perché tu lo sappia. 629 00:43:07,336 --> 00:43:08,588 Non ho pregiudizi. 630 00:43:10,673 --> 00:43:11,757 Va… 631 00:43:12,550 --> 00:43:13,843 Va benissimo. 632 00:43:14,969 --> 00:43:16,637 Essere gay. 633 00:43:21,142 --> 00:43:22,143 Che c'è? 634 00:43:23,686 --> 00:43:24,687 No, niente. 635 00:43:39,660 --> 00:43:40,745 È su Napster? 636 00:43:43,289 --> 00:43:44,540 Quale album è? 637 00:43:46,751 --> 00:43:48,794 Non è un album, è un lato B. 638 00:43:51,005 --> 00:43:51,923 Forte. 639 00:44:00,640 --> 00:44:01,933 Tieni. 640 00:44:05,186 --> 00:44:06,979 Sono magliette che volevo buttare. 641 00:44:11,025 --> 00:44:12,026 Grazie. 642 00:44:17,281 --> 00:44:18,282 Andiamo. 643 00:45:22,263 --> 00:45:23,347 Ventitré. 644 00:45:23,973 --> 00:45:25,099 Un po' più avanti. 645 00:45:33,316 --> 00:45:34,942 Quando hai portato via le cassette? 646 00:45:35,985 --> 00:45:37,278 Quando facevi 647 00:45:38,154 --> 00:45:39,822 la bella addormentata. 648 00:45:54,754 --> 00:45:56,756 Puoi tenerla. 649 00:45:57,507 --> 00:45:59,217 A Goran non mancheranno. 650 00:46:12,271 --> 00:46:13,147 Lui… 651 00:46:15,316 --> 00:46:16,484 Si chiamava Goran? 652 00:46:23,658 --> 00:46:24,492 Era… 653 00:46:25,743 --> 00:46:27,328 Era un architetto. 654 00:46:29,163 --> 00:46:30,498 Sì, si chiamava Goran. 655 00:46:36,629 --> 00:46:38,714 - È il nome di mio cugino. - Davvero? 656 00:46:40,424 --> 00:46:41,259 È macedone? 657 00:46:41,342 --> 00:46:43,386 - Serbo. - Giusto. 658 00:46:44,053 --> 00:46:45,346 Appartengo a tre culture. 659 00:46:46,097 --> 00:46:47,306 Serba. 660 00:46:47,390 --> 00:46:48,599 Bosniaca. 661 00:46:48,683 --> 00:46:49,976 Jugoslava. 662 00:46:50,059 --> 00:46:51,060 Jugoslava. 663 00:46:53,938 --> 00:46:54,981 Come funziona? 664 00:46:55,690 --> 00:46:58,985 Vuoi che esponga in 45 secondi le mie vicissitudini politiche? 665 00:46:59,068 --> 00:47:00,820 Vicissitudini! 666 00:47:02,488 --> 00:47:03,865 Vicissitudini. 667 00:47:03,948 --> 00:47:08,452 Cerchi i paroloni sul dizionario e fai pratica davanti allo specchio? 668 00:47:08,536 --> 00:47:09,996 - No! - Sì, invece. 669 00:47:10,079 --> 00:47:11,330 Lo fai, vero? 670 00:47:13,457 --> 00:47:15,334 Vicissitudini. 671 00:47:21,507 --> 00:47:22,508 Ok. 672 00:47:28,306 --> 00:47:30,057 Sig. Nikola Denič. 673 00:47:32,768 --> 00:47:34,145 È stato interessante. 674 00:47:35,229 --> 00:47:36,230 E un piacere. 675 00:47:45,239 --> 00:47:47,992 Hai un'e-mail o altro? 676 00:47:49,202 --> 00:47:50,244 È… 677 00:47:51,537 --> 00:47:53,748 y-cant-adam-read@hotmail. 678 00:47:54,832 --> 00:47:57,919 Dirò a Ebony di dartela. 679 00:48:03,382 --> 00:48:05,426 Ma dubito che avrò la connessione. 680 00:48:08,971 --> 00:48:09,972 Ok. 681 00:48:12,099 --> 00:48:13,100 Già. 682 00:48:14,018 --> 00:48:14,977 Beh… 683 00:48:17,980 --> 00:48:18,940 È stato 684 00:48:19,857 --> 00:48:21,108 bello 685 00:48:22,401 --> 00:48:23,402 conoscerti. 686 00:48:25,279 --> 00:48:26,489 Credo. 687 00:48:26,572 --> 00:48:27,573 Lo so. 688 00:48:28,199 --> 00:48:29,200 Senza credo. 689 00:48:31,911 --> 00:48:32,745 Sì. 690 00:48:32,828 --> 00:48:33,871 E… 691 00:48:35,206 --> 00:48:36,749 buono studio 692 00:48:38,084 --> 00:48:40,211 per il dottorato. 693 00:48:43,464 --> 00:48:44,799 E… 694 00:48:44,882 --> 00:48:45,883 Sì. 695 00:48:47,635 --> 00:48:48,636 Sì. 696 00:48:54,433 --> 00:48:55,434 Ok. 697 00:48:58,479 --> 00:48:59,480 Ok. 698 00:49:00,731 --> 00:49:01,607 Ciao. 699 00:49:22,211 --> 00:49:24,255 {\an8}C'è Kolya. 700 00:49:25,423 --> 00:49:27,341 {\an8}Vieni, caro. 701 00:49:28,509 --> 00:49:30,344 {\an8}- Prendi un involtino. - Eccolo! 702 00:49:30,553 --> 00:49:32,930 {\an8}Ho già mangiato, ero al ristorante. 703 00:49:33,014 --> 00:49:35,308 {\an8}Appena in tempo per la partita! 704 00:49:35,391 --> 00:49:38,895 {\an8}Non è mai stato molto appassionato. Neanche da piccolo. 705 00:49:38,978 --> 00:49:42,523 {\an8}Sempre tranquillo nel suo angolo, con un libro, gli albi illustrati. 706 00:49:42,607 --> 00:49:45,610 {\an8}Era un ragazzino. Adesso dovrebbe essere un uomo. 707 00:49:45,693 --> 00:49:48,863 {\an8}Fai attenzione. Sai a cosa portano troppi libri. 708 00:49:48,946 --> 00:49:54,744 {\an8}- Dillo a quella testarda di sua mamma. - Lascialo in pace. 709 00:49:55,244 --> 00:49:59,123 {\an8}- Ma guardalo. Com'è vestito? - Siamo un po' su di giri, vero? 710 00:50:00,583 --> 00:50:03,669 {\an8}Anche noi siamo andati al ristorante. L'inverno è finito. 711 00:50:03,753 --> 00:50:05,046 {\an8}- Era bello? - Insomma. 712 00:50:05,129 --> 00:50:07,381 {\an8}Un po' di calcio fa bene a un uomo. 713 00:50:07,465 --> 00:50:08,966 {\an8}Si vede che ne ha bisogno! 714 00:50:09,050 --> 00:50:11,344 {\an8}- Siediti qui. - Torno subito. 715 00:50:35,868 --> 00:50:36,702 {\an8}Ehi. 716 00:50:37,161 --> 00:50:39,455 {\an8}Mi serve, ok? 717 00:50:40,456 --> 00:50:42,333 {\an8}- Questa maglietta è nuova? - Storia lunga. 718 00:50:43,084 --> 00:50:45,169 {\an8}Com'è andato il ballo? 719 00:52:01,204 --> 00:52:03,039 {\an8}Cosa c'è? Cosa c'è? 720 00:52:03,122 --> 00:52:04,123 È Ebony. 721 00:52:08,085 --> 00:52:09,212 Cosa? Che c'è ora? 722 00:52:09,295 --> 00:52:10,880 Pensavo fossi a letto. 723 00:52:10,963 --> 00:52:12,715 Sono da Coral. Vieni. 724 00:52:12,798 --> 00:52:14,091 - Cosa? - Togliti. 725 00:52:14,884 --> 00:52:15,885 Cosa? 726 00:52:16,552 --> 00:52:17,637 Non sei in punizione? 727 00:52:17,720 --> 00:52:20,139 Me la sono svignata. Che fa, mi punisce di più? 728 00:52:20,223 --> 00:52:21,599 Ci vediamo dopo. 729 00:52:58,386 --> 00:52:59,387 Coral! 730 00:53:00,596 --> 00:53:02,515 Qualcuno ha vomitato sullo zerbino. 731 00:53:05,017 --> 00:53:06,394 Ciao, Coral. 732 00:53:08,229 --> 00:53:09,230 Ciao. 733 00:53:10,147 --> 00:53:10,982 Credo. 734 00:53:11,065 --> 00:53:14,861 Nikola. Ero con te a economia domestica. Sono amico di Ebony. 735 00:53:16,362 --> 00:53:18,030 È qui? 736 00:53:18,114 --> 00:53:19,323 Eb? 737 00:53:47,602 --> 00:53:49,687 Ehi, idiota! Ci hai messo una vita! 738 00:53:49,770 --> 00:53:51,063 Che cazzo? 739 00:53:51,147 --> 00:53:55,902 Tari pensa di aver visto un ragazzo carino quindi lo stavo cercando. 740 00:53:55,985 --> 00:53:57,612 Beh, eccomi qui. 741 00:53:57,695 --> 00:54:00,740 - Cosa? No, è un ragazzo bianco. - Sì, eccomi. 742 00:54:01,407 --> 00:54:02,909 No, è australiano. 743 00:54:03,743 --> 00:54:06,120 Quindi non del Nicaragua. 744 00:54:06,204 --> 00:54:08,789 Cerchiamolo insieme, Kolly. 745 00:54:08,873 --> 00:54:09,916 Come sei uscita? 746 00:54:09,999 --> 00:54:11,709 Mi ha coperta Adam. 747 00:54:11,792 --> 00:54:14,086 Spostatevi. Grazie! 748 00:54:14,754 --> 00:54:18,591 Il tipo che Tari ha visto, se è come penso, compenserà 749 00:54:19,550 --> 00:54:20,801 per il resto dell'anno. 750 00:54:20,885 --> 00:54:22,470 - Mi sa che vado. - Cazzo. 751 00:54:22,553 --> 00:54:24,222 Oddio, è lui. 752 00:54:25,056 --> 00:54:27,725 - Di chi parliamo? - Che nervoso. Oddio, ok. 753 00:54:28,226 --> 00:54:29,810 - Ehi! - Ehi, Eb! 754 00:54:30,436 --> 00:54:31,687 Lui è Brayden. 755 00:54:31,771 --> 00:54:33,064 - Ciao. - Ciao. 756 00:54:33,147 --> 00:54:34,440 Ciao, sono Ebony. 757 00:54:35,107 --> 00:54:35,942 Piacere. 758 00:54:36,025 --> 00:54:37,818 - Piacere. - Ho preso un latte e Bayley's. 759 00:54:39,904 --> 00:54:44,075 - Ti abbiamo visto da Samara? - Sì. Nella settimana degli scherzi. 760 00:54:44,158 --> 00:54:48,037 - Non sapevo cosa stesse succedendo. - È come un Tamagotchi. L'hai ucciso? 761 00:54:48,120 --> 00:54:49,330 - Vero. Sì? - Sì, sì. 762 00:54:49,914 --> 00:54:51,624 Era combinata malissimo. 763 00:54:51,707 --> 00:54:53,417 - Era selvaggia. - Oh, mio Dio. 764 00:54:55,419 --> 00:54:56,420 Ehi! 765 00:54:59,507 --> 00:55:00,675 L'uomo del momento. 766 00:55:01,259 --> 00:55:02,635 - Vieni qui. - Oh, Dio! 767 00:55:02,718 --> 00:55:04,804 - Vieni qui. - Non ci credo! 768 00:55:04,887 --> 00:55:08,558 Sei venuto! Devo darti un grosso abbraccio. 769 00:55:09,141 --> 00:55:10,351 - Vieni. - Ciao! 770 00:55:10,434 --> 00:55:13,062 Oddio, abbracciami! 771 00:55:14,063 --> 00:55:15,064 Vieni! 772 00:55:15,857 --> 00:55:19,735 Credo che ti darò un abbraccio a distanza. 773 00:55:19,819 --> 00:55:21,279 È quello che farò. 774 00:55:21,362 --> 00:55:22,363 Così. 775 00:55:23,614 --> 00:55:27,368 - Non sapevo foste amici. - Questo idiota finge che non lo siamo. 776 00:55:27,451 --> 00:55:29,579 Ma siamo più o meno fidanzati. 777 00:55:29,662 --> 00:55:31,664 - No! - La tua ragazza! 778 00:55:31,747 --> 00:55:33,249 Stai giocando con me. 779 00:55:33,332 --> 00:55:35,543 Sì, non so di cosa parli. 780 00:55:36,210 --> 00:55:38,838 Cosa… Ok! Va bene! Oh, mio Dio. 781 00:55:38,921 --> 00:55:41,132 Mi piace la maglietta. Ti sta bene. 782 00:55:42,216 --> 00:55:45,595 Sapete cosa devo vedere? Devo vederlo strafatto. 783 00:55:47,388 --> 00:55:50,183 - No. - Devo vederlo! 784 00:55:50,266 --> 00:55:54,353 Loredana, alza il culo da quel divano e prendi un bong a questo ragazzo! 785 00:55:55,563 --> 00:55:57,523 Veloce, veloce! È una cosa seria! 786 00:55:57,607 --> 00:55:59,400 Non toccarmi con le tue scarpe del cazzo. 787 00:55:59,483 --> 00:56:00,902 Ok. 788 00:56:01,527 --> 00:56:03,905 - Come va? - Non colpirmi, Adam. Cazzo. 789 00:56:04,405 --> 00:56:05,573 Tranquilla. 790 00:56:06,949 --> 00:56:08,326 Perché sei qui? 791 00:56:09,368 --> 00:56:10,203 Ci siamo. 792 00:56:10,286 --> 00:56:12,413 Ok. Molto bene. Ben fatto. 793 00:56:14,207 --> 00:56:18,085 Fa bene alla salute mentale perché ti rilassa. 794 00:56:18,628 --> 00:56:19,921 Cosa devo fare? 795 00:56:20,004 --> 00:56:21,672 - Non ci credo! - Cosa faccio? 796 00:56:21,756 --> 00:56:23,508 Cosa faccio? 797 00:56:24,550 --> 00:56:25,676 Sei il migliore. 798 00:56:25,760 --> 00:56:27,303 - Davvero? - Il migliore. 799 00:56:27,386 --> 00:56:29,263 - Il migliore? - È così carino! 800 00:56:29,347 --> 00:56:30,765 Sarà perfetto per lui, 801 00:56:30,848 --> 00:56:33,059 per la salute mentale, la lucidità, il benessere. 802 00:56:33,142 --> 00:56:34,977 - Vai, Kol. - Facciamolo. 803 00:56:35,061 --> 00:56:36,812 - Ok, inala. - Vai, Kolly. 804 00:56:36,896 --> 00:56:40,149 - Non avrà mai baciato una ragazza. - Sì. Mai. 805 00:56:43,736 --> 00:56:45,154 Evvai! 806 00:56:51,869 --> 00:56:52,703 Stai bene? 807 00:56:53,246 --> 00:56:55,248 - Sei un po' drammatico. - Non funziona! 808 00:56:55,331 --> 00:56:57,917 Non funziona? Scusate, l'erba non funziona? 809 00:56:58,000 --> 00:57:00,419 - È Coral, non la riconosci? - Chi è? 810 00:57:00,503 --> 00:57:05,091 Non conosci Coral? È una gran stronza, ma è simpatica. 811 00:57:05,174 --> 00:57:06,467 - Ok. - Sì. 812 00:57:06,551 --> 00:57:07,969 Credo che ti piacerebbe. 813 00:57:08,052 --> 00:57:09,887 Non lo so. Sembra una stronza. 814 00:57:52,638 --> 00:57:53,556 - Tonto! - Idiota! 815 00:57:53,639 --> 00:57:54,640 Scusate. 816 00:57:55,766 --> 00:57:57,310 - Che cazzo! - Coral. 817 00:58:01,063 --> 00:58:02,064 Scusate. 818 00:58:02,565 --> 00:58:03,900 Coglione. 819 00:58:07,904 --> 00:58:08,946 C'è… 820 00:58:11,532 --> 00:58:12,867 C'è Adam? 821 00:58:16,120 --> 00:58:17,747 Mi prendi per il culo? 822 00:58:19,081 --> 00:58:20,291 È il fratello di Ebony. 823 00:58:21,709 --> 00:58:23,628 Sparisci da casa mia. 824 00:58:24,295 --> 00:58:25,171 Sì, diglielo. 825 00:58:25,838 --> 00:58:28,466 Torna in Ceco-souvlakia. 826 00:58:34,931 --> 00:58:36,599 Che cazzo guardi? 827 00:58:37,350 --> 00:58:38,935 Chiamo il mio fidanzato? 828 00:58:40,603 --> 00:58:42,396 Gli piacerebbe spaccarti la faccia. 829 00:58:50,112 --> 00:58:51,197 Gay del cazzo. 830 00:59:09,423 --> 00:59:10,383 Ehi! 831 00:59:10,967 --> 00:59:13,761 Ti ho lasciato solo per cinque secondi. Che fai? 832 00:59:16,347 --> 00:59:17,348 Salta su. 833 00:59:20,601 --> 00:59:22,645 Sono andato a pisciare e sei sparito. 834 00:59:23,229 --> 00:59:24,939 - Stai bene? - Sì. 835 00:59:41,122 --> 00:59:42,623 Festa fantastica, eh? 836 00:59:46,210 --> 00:59:47,378 Scherzi? 837 00:59:50,173 --> 00:59:51,174 Non saprei. 838 00:59:52,300 --> 00:59:53,301 Immagino. 839 00:59:57,722 --> 00:59:58,723 Ventitré. 840 01:00:04,812 --> 01:00:05,813 Dov'è Ebony? 841 01:00:06,939 --> 01:00:09,150 Non penso si stia chiedendo dove sei tu. 842 01:00:14,363 --> 01:00:15,948 Mi prometti una cosa? 843 01:00:18,159 --> 01:00:19,619 Con mia sorella, puoi… 844 01:00:21,037 --> 01:00:21,871 Puoi tagliarla? 845 01:00:23,372 --> 01:00:24,582 Alla prima occasione. 846 01:00:28,211 --> 01:00:29,587 Non sto facendo lo stronzo. 847 01:00:30,922 --> 01:00:31,923 Ok? 848 01:00:33,758 --> 01:00:35,301 Meriti amici migliori. 849 01:00:38,596 --> 01:00:40,056 Uno come te? Decisamente. 850 01:00:43,518 --> 01:00:44,685 Amo Ebony. 851 01:00:47,730 --> 01:00:49,815 Non vero amore. 852 01:00:49,899 --> 01:00:51,025 Ovviamente. 853 01:00:54,362 --> 01:00:56,280 Come un amico. 854 01:00:57,698 --> 01:00:58,699 Cazzo. 855 01:00:59,200 --> 01:01:01,035 So che può essere un disastro, 856 01:01:01,619 --> 01:01:02,620 ma, 857 01:01:03,871 --> 01:01:04,872 in fondo… 858 01:01:07,416 --> 01:01:10,628 …penso che mi abbia fatto venire qui per chiedermi scusa. 859 01:01:13,756 --> 01:01:15,716 Le ho detto io di chiamarti. 860 01:01:21,764 --> 01:01:23,391 Non ho altri… 861 01:01:26,310 --> 01:01:28,521 Molti altri amici. 862 01:01:35,611 --> 01:01:37,113 Non dirle che l'ho detto. 863 01:01:44,829 --> 01:01:45,830 Scusa. 864 01:01:48,207 --> 01:01:50,042 Vorrai solo andare a letto. 865 01:01:55,673 --> 01:01:57,091 In realtà, volevo fare un giro. 866 01:02:08,436 --> 01:02:09,437 Posso venire? 867 01:02:26,746 --> 01:02:28,247 Tua sorella non me l'aveva detto. 868 01:02:29,624 --> 01:02:30,625 Di te. 869 01:02:32,418 --> 01:02:36,214 Cosa? Che sono un linguista? 870 01:02:36,797 --> 01:02:37,798 No, che sei… 871 01:02:39,383 --> 01:02:40,384 Lo sai. 872 01:02:42,720 --> 01:02:43,721 Un sodomita? 873 01:02:49,769 --> 01:02:51,312 Eri gay dichiarato… 874 01:02:53,356 --> 01:02:54,398 …a scuola? 875 01:02:54,482 --> 01:02:56,275 Alla Watsonia High? 876 01:02:58,027 --> 01:02:59,195 Mi prendi in giro? 877 01:03:05,117 --> 01:03:08,162 C'è stato un ragazzo gay dichiarato negli ultimi anni? 878 01:03:08,246 --> 01:03:09,247 No. 879 01:03:10,122 --> 01:03:11,249 Erano tutti etero. 880 01:03:14,418 --> 01:03:15,670 Cosa… 881 01:03:15,753 --> 01:03:17,672 Ci sono 900 studenti. 882 01:03:19,674 --> 01:03:22,134 Sono tutti virtuosi eterosessuali? 883 01:03:23,594 --> 01:03:24,971 Tutti quanti? 884 01:03:31,477 --> 01:03:32,687 Ho mentito. 885 01:03:36,482 --> 01:03:37,567 Su Kafka. 886 01:03:40,403 --> 01:03:42,154 Ho letto Il processo, ma… 887 01:03:44,699 --> 01:03:46,033 …riuscivo appena a seguirlo. 888 01:03:53,916 --> 01:03:55,209 E Borges? 889 01:03:57,920 --> 01:03:59,005 Ci sto provando. 890 01:04:01,465 --> 01:04:03,801 Non so che succede per la maggior parte del tempo. 891 01:04:08,848 --> 01:04:10,224 E i Balcani? 892 01:04:12,310 --> 01:04:14,395 Tua madre è nata ad Altona, in realtà? 893 01:04:16,772 --> 01:04:18,482 La parte dei Balcani è vera. 894 01:04:18,983 --> 01:04:20,026 Purtroppo. 895 01:04:32,246 --> 01:04:33,581 C'è altro? 896 01:04:36,417 --> 01:04:38,711 Su cui hai mentito? 897 01:07:49,360 --> 01:07:50,903 Aspetta. Fermo. 898 01:07:56,367 --> 01:07:58,160 Oh, cazzo. 899 01:08:06,836 --> 01:08:07,837 Scusa. 900 01:08:07,920 --> 01:08:08,921 Scusa. 901 01:08:11,215 --> 01:08:15,344 - Scusa. - Tranquillo. 902 01:08:16,179 --> 01:08:17,180 Sto bene. 903 01:08:19,015 --> 01:08:20,224 Posso venire di nuovo. 904 01:08:24,353 --> 01:08:25,604 Lo farai. 905 01:08:54,175 --> 01:08:55,760 Sei arrivato per me. 906 01:09:24,622 --> 01:09:26,374 Quanto ci vuole per un dottorato? 907 01:09:32,796 --> 01:09:33,798 Scusa. 908 01:09:34,715 --> 01:09:35,716 Domanda stupida. 909 01:09:37,844 --> 01:09:39,261 No, non è stupida. 910 01:09:40,388 --> 01:09:41,389 Per niente. 911 01:09:49,814 --> 01:09:51,274 Posso accompagnarti alla porta? 912 01:09:57,029 --> 01:09:58,698 C'è mio zio. 913 01:09:59,323 --> 01:10:00,324 E il resto. 914 01:10:02,410 --> 01:10:04,537 Ok. Non devi giustificarti. Va bene. 915 01:10:18,426 --> 01:10:19,802 Fanculo questa merda. 916 01:10:25,766 --> 01:10:27,435 Promettimi che incontrerai qualcuno. 917 01:10:29,061 --> 01:10:30,062 Ok? 918 01:10:31,856 --> 01:10:33,107 Bellissimo ragazzo. 919 01:12:30,808 --> 01:12:31,809 Piano. 920 01:13:02,381 --> 01:13:03,883 Quante probabilità c'erano? 921 01:13:04,926 --> 01:13:06,677 Stiamo entrambi arrivando ora? 922 01:13:06,761 --> 01:13:11,224 Qualche settimana fa avrei detto poche, ma con questa 923 01:13:11,307 --> 01:13:14,352 apocalisse del vulcano islandese, direi molto alte. 924 01:13:14,435 --> 01:13:17,438 - Quanti voli ti hanno cancellato? - Due. 925 01:13:17,522 --> 01:13:18,689 A te? 926 01:13:20,608 --> 01:13:22,693 Me l'hanno posticipato di 22 ore, 927 01:13:22,777 --> 01:13:24,570 poi 26 ore, 928 01:13:25,696 --> 01:13:27,657 infine 42 ore. 929 01:13:27,740 --> 01:13:29,283 Quindi sei stato fortunato. 930 01:13:29,367 --> 01:13:30,284 - Già. - Sì. 931 01:13:30,368 --> 01:13:32,578 - Puzzo. - Sì, l'ho notato. 932 01:13:34,789 --> 01:13:36,123 Oddio. 933 01:13:49,637 --> 01:13:50,513 Melbourne, eh? 934 01:13:52,515 --> 01:13:53,558 Non ti manca? 935 01:13:54,809 --> 01:13:55,810 No. 936 01:13:57,728 --> 01:13:58,813 Ma è casa. 937 01:13:58,896 --> 01:13:59,897 Purtroppo. 938 01:14:03,526 --> 01:14:07,238 Ricordo che da piccolo ero convinto che avrei viaggiato. 939 01:14:09,407 --> 01:14:13,828 Che avrei avuto delle avventure, incontrato gente incredibile. 940 01:14:15,496 --> 01:14:16,747 Che avrei creato dei legami. 941 01:14:21,460 --> 01:14:23,129 Cazzo. Scusa. 942 01:14:24,130 --> 01:14:25,423 Cosa? 943 01:14:25,506 --> 01:14:28,593 Siamo qui da quattro minuti? 944 01:14:29,510 --> 01:14:31,846 Nikola è già in crisi esistenziale. 945 01:14:35,516 --> 01:14:37,476 Sì, ma è il bello di te. 946 01:14:40,188 --> 01:14:41,898 È bello che non sia cambiato. 947 01:14:46,235 --> 01:14:47,570 Al contrario del resto. 948 01:14:48,988 --> 01:14:51,741 - Sono un vecchio amareggiato. - Ma smettila. 949 01:14:54,076 --> 01:14:57,455 Un ragazzino gay mi ha chiamato vecchio, sabato. 950 01:14:58,206 --> 01:14:59,123 Ma che cazzo. 951 01:14:59,957 --> 01:15:00,958 Vecchio? 952 01:15:01,459 --> 01:15:02,502 A quanto pare. 953 01:15:05,713 --> 01:15:07,507 Sì, non volevo dirtelo, 954 01:15:08,925 --> 01:15:12,386 ma ho pensato la stessa cosa quando ti ho visto al ritiro bagagli. 955 01:15:12,470 --> 01:15:14,430 Cambia argomento, ma che cazzo? 956 01:15:16,349 --> 01:15:19,602 Dimmi di te. Sei ancora a Buenos Aires? 957 01:15:20,394 --> 01:15:22,980 So solo che sei una di quelle persone affascinanti 958 01:15:23,814 --> 01:15:26,317 che non hanno Facebook, Twitter o altro. 959 01:15:29,529 --> 01:15:31,280 - Sono in Guatemala. - Certo. 960 01:15:31,364 --> 01:15:32,281 Sì. 961 01:15:32,365 --> 01:15:34,659 Con un'organizzazione umanitaria. 962 01:15:35,743 --> 01:15:38,120 Il vulcano ha cancellato i voli dal Guatemala? 963 01:15:38,204 --> 01:15:40,122 No, vengo dalla Svizzera. 964 01:15:40,998 --> 01:15:43,167 Sì. Ero lì per una conferenza. 965 01:15:44,085 --> 01:15:45,086 Ma pensa. 966 01:15:46,754 --> 01:15:49,966 Eravamo in un resort sciistico da 3.000 dollari a notte 967 01:15:50,049 --> 01:15:52,552 per poter discutere come aiutare i poveri. 968 01:15:53,928 --> 01:15:54,929 Li hai aiutati? 969 01:15:55,012 --> 01:15:55,888 Sì. 970 01:15:55,972 --> 01:15:56,973 Sì, tutto fatto. 971 01:15:58,891 --> 01:16:00,309 - Certo. - Sì. 972 01:16:01,352 --> 01:16:05,398 Tu ti senti sporco per il volo, io mi sento sporco per la Svizzera. 973 01:16:09,944 --> 01:16:11,737 E tu? Cosa fai per guadagnare? 974 01:16:14,031 --> 01:16:15,741 Ricerca sulla sanità pubblica. 975 01:16:16,909 --> 01:16:18,119 All'università di Bristol. 976 01:16:18,744 --> 01:16:19,704 In Inghilterra. 977 01:16:22,290 --> 01:16:23,124 Che c'è? 978 01:16:25,835 --> 01:16:27,879 Come fai a essere ancora amico di mia sorella? 979 01:16:30,756 --> 01:16:32,008 In realtà non lo sono. 980 01:16:33,426 --> 01:16:35,595 Non parliamo come si deve da cinque, 981 01:16:36,095 --> 01:16:37,430 forse sei anni. 982 01:16:38,264 --> 01:16:43,394 Ma hai volato 37 ore, in mezzo alla cenere vulcanica, 983 01:16:43,978 --> 01:16:45,229 per Ebony. 984 01:16:46,480 --> 01:16:47,481 Beh… 985 01:16:48,441 --> 01:16:50,860 Ci sono persone che non vedo da anni. 986 01:16:52,737 --> 01:16:54,113 Era una buona occasione. 987 01:16:59,577 --> 01:17:00,870 Starai da tua mamma? 988 01:17:02,038 --> 01:17:04,040 - Ora sta a Bendigo. - Sì? 989 01:17:04,123 --> 01:17:05,208 Con mio fratello. 990 01:17:05,291 --> 01:17:06,876 Sì, lui ha un lavoro lì. 991 01:17:07,710 --> 01:17:08,836 E un figlio. 992 01:17:09,545 --> 01:17:10,755 Wow. 993 01:17:10,838 --> 01:17:12,256 Il pacchetto completo. 994 01:17:12,840 --> 01:17:14,342 - Andrò lì. - Sì. 995 01:17:14,425 --> 01:17:15,468 Tra qualche giorno. 996 01:17:17,553 --> 01:17:19,472 Starai da tuo zio intanto? 997 01:17:19,555 --> 01:17:20,681 Per piacere, no. 998 01:17:21,682 --> 01:17:23,392 Non mi parlano più ormai. 999 01:17:23,935 --> 01:17:24,852 Neanche con mia mamma. 1000 01:17:26,354 --> 01:17:29,690 - Cos'è successo? - Hanno scoperto che mi scopo i ragazzi. 1001 01:17:31,359 --> 01:17:32,401 Un grave problema. 1002 01:17:36,155 --> 01:17:39,242 - Quindi dove starai? - Al Bundoora Parc. 1003 01:17:40,535 --> 01:17:41,619 Perché un hotel? 1004 01:17:43,454 --> 01:17:45,081 È a dieci minuti dal locale. 1005 01:17:47,667 --> 01:17:49,669 Chi si sposa in chiesa? 1006 01:17:52,129 --> 01:17:53,214 Chi si sposa? 1007 01:18:01,931 --> 01:18:03,432 Verrai a salutare, vero? 1008 01:18:06,143 --> 01:18:07,270 Ti accompagno in hotel. 1009 01:18:09,272 --> 01:18:10,273 Cosa? 1010 01:18:11,482 --> 01:18:12,692 Sarei d'intralcio. 1011 01:18:13,526 --> 01:18:14,527 No. 1012 01:18:14,610 --> 01:18:15,736 No, no, no. 1013 01:18:17,029 --> 01:18:18,030 Non succederà. 1014 01:18:20,825 --> 01:18:21,826 Verrai. 1015 01:18:31,294 --> 01:18:33,171 Ciao! Entrate! 1016 01:18:33,254 --> 01:18:35,214 - Sono tutti a casa! - Oh, mio Dio. 1017 01:18:35,298 --> 01:18:36,966 Fantastico. 1018 01:18:37,049 --> 01:18:39,844 Oddio, riesci a crederci? 1019 01:18:39,927 --> 01:18:40,928 Ciao, come va? 1020 01:18:41,012 --> 01:18:43,181 - Ciao. Come stai? - Vieni! 1021 01:18:44,056 --> 01:18:45,349 Oh, mio Dio, hai… 1022 01:18:45,433 --> 01:18:46,309 Hai i muscoli. 1023 01:18:46,392 --> 01:18:48,352 Lo SkyBus mi fa vomitare. 1024 01:18:50,229 --> 01:18:52,440 - Sì. - È vero, sì. 1025 01:18:52,523 --> 01:18:54,358 Sembra abbastanza efficace. 1026 01:18:54,442 --> 01:18:55,985 - Sono Rhiannon. - Nikola. 1027 01:18:56,068 --> 01:18:57,153 Nikola. 1028 01:18:57,236 --> 01:18:59,572 Bristol? Aspetta, dov'è Bristol? 1029 01:18:59,655 --> 01:19:02,074 Sono nato e cresciuto qui. Non riesco a liberarmene. 1030 01:19:02,158 --> 01:19:03,201 No. 1031 01:19:04,535 --> 01:19:06,579 Non potrei vivere fuori dall'Australia. 1032 01:19:06,662 --> 01:19:08,122 - Davvero? - Sì, non so. 1033 01:19:08,206 --> 01:19:09,498 L'etichetta è sotto. 1034 01:19:09,582 --> 01:19:14,337 - Adam, tu e io balleremo insieme stasera. - Non succederà. Non ballo. 1035 01:19:14,420 --> 01:19:16,130 - Sì, con me. - Rovinerei la festa. 1036 01:19:16,214 --> 01:19:18,841 - Dai. - No, no. Kol è il ballerino. Kol? 1037 01:19:19,842 --> 01:19:21,844 - Vero? - Forse dopo qualche drink. 1038 01:19:21,928 --> 01:19:22,762 Stasera balleremo. 1039 01:19:22,845 --> 01:19:26,807 Kolly, è stato dolce che hai chiamato dopo tutti questi anni. 1040 01:19:26,891 --> 01:19:28,267 Scusa, ero a Bali. 1041 01:19:30,019 --> 01:19:31,020 Quello? 1042 01:19:32,063 --> 01:19:34,690 Che imbarazzo. Ho fatto confusione con il fuso. 1043 01:19:35,191 --> 01:19:37,276 Mi hai fatto un po' preoccupare. 1044 01:19:37,360 --> 01:19:39,904 Mamma ha detto: "Invitalo al matrimonio". 1045 01:19:39,987 --> 01:19:40,988 Sì, certo. 1046 01:19:42,073 --> 01:19:43,407 Scusa, Fay. 1047 01:19:43,491 --> 01:19:46,452 - Che bella idea. - Ho appena avuto un flashback. 1048 01:19:46,536 --> 01:19:48,871 Ricordi quando l'abbiamo accompagnato a danza? 1049 01:19:48,955 --> 01:19:52,708 Siamo arrivate a casa sua ed era già fuori da dieci minuti 1050 01:19:52,792 --> 01:19:55,294 a congelarsi le chiappe! 1051 01:19:55,378 --> 01:19:56,838 Adorabile! 1052 01:19:56,921 --> 01:19:58,923 Sono tutti gay stasera? 1053 01:19:59,006 --> 01:20:02,760 - Perché una parte di me lo spera. Sul serio, Rhiannon? Shiraz? 1054 01:20:03,261 --> 01:20:05,513 Magari posa il vino. 1055 01:20:05,596 --> 01:20:07,640 Ora mi ricordo di te. 1056 01:20:08,599 --> 01:20:09,642 Kol Denic. 1057 01:20:10,518 --> 01:20:15,064 - Mi ricordo anch'io, Coral Birch. - Ora è Davidovich. 1058 01:20:15,147 --> 01:20:16,399 Hai sposato un serbo? 1059 01:20:17,024 --> 01:20:18,067 Sì. 1060 01:20:18,150 --> 01:20:19,151 Živeli. 1061 01:20:19,902 --> 01:20:22,405 - Živeli, si dice così? - Posa il vino. 1062 01:20:22,488 --> 01:20:23,739 Quasi perfetto. 1063 01:20:24,365 --> 01:20:25,408 Živeli. 1064 01:20:25,950 --> 01:20:26,784 Živeli! 1065 01:20:26,868 --> 01:20:29,370 Posa il vino per ora mentre ci vestiamo. 1066 01:20:29,453 --> 01:20:31,789 E tu, Kol? Speri di sposarti? 1067 01:20:34,876 --> 01:20:35,877 Beh… 1068 01:20:36,460 --> 01:20:38,129 Devo aspettare che sia legale. 1069 01:20:38,629 --> 01:20:41,090 Adam non ha aspettato. Si è sposato e basta. 1070 01:20:44,010 --> 01:20:45,428 Davvero? 1071 01:20:45,511 --> 01:20:46,512 Sì. 1072 01:20:47,388 --> 01:20:48,556 A New York, vero? 1073 01:20:51,392 --> 01:20:52,935 - Toronto. - Toronto. 1074 01:20:53,019 --> 01:20:54,645 Mio marito è canadese. 1075 01:20:54,729 --> 01:20:56,022 Non americano. 1076 01:20:56,105 --> 01:20:57,190 Davvero? Forte. 1077 01:20:57,732 --> 01:20:59,108 Sì. 1078 01:20:59,192 --> 01:21:02,612 - Matt non è potuto venire? - È in viaggio di lavoro. 1079 01:21:02,695 --> 01:21:03,696 Non lo sapevo. 1080 01:21:07,116 --> 01:21:09,994 Come-si-chiama viene? 1081 01:21:10,995 --> 01:21:12,663 Al matrimonio? Tari? 1082 01:21:12,747 --> 01:21:14,749 Chi l'avrebbe invitata? 1083 01:21:14,832 --> 01:21:16,292 - Živeli! - Attenzione. 1084 01:21:16,375 --> 01:21:18,544 - Tutto bene. - Oddio, Rhiannon… 1085 01:21:18,628 --> 01:21:20,713 - È una t-shirt. Calma le ovaie. - Visto? 1086 01:21:20,796 --> 01:21:22,673 Ecco, gli hai sporcato le scarpe bianche. 1087 01:21:22,757 --> 01:21:24,509 Cambiati su in camera di Ebony. 1088 01:21:24,592 --> 01:21:25,968 - O nella mia. - Era un brindisi. 1089 01:21:26,052 --> 01:21:26,886 - Ok. - Volevo… 1090 01:21:26,969 --> 01:21:28,554 - Volevo brindare. - Ok. 1091 01:21:28,638 --> 01:21:29,722 Portala in lavanderia. 1092 01:21:29,805 --> 01:21:31,057 - Tranquille. - Incredibile. 1093 01:21:31,140 --> 01:21:32,767 Kolly, caro, scusa. 1094 01:21:33,518 --> 01:21:35,645 - Tranquilla. - Mi dispiace. 1095 01:21:38,689 --> 01:21:39,982 Ti ricordi qual è? 1096 01:21:40,066 --> 01:21:41,442 - Sì. - Sì? 1097 01:21:43,277 --> 01:21:45,279 Sposta quel che serve. 1098 01:22:16,310 --> 01:22:19,272 Mi serve una zona senza stress o darò di matto. 1099 01:22:19,355 --> 01:22:21,691 - Servono le bollicine. - Sì, bollicine. 1100 01:22:33,953 --> 01:22:37,415 Tra questa foto e il contouring che ho io? 1101 01:22:37,498 --> 01:22:40,668 - Non ci sono paragoni. - Vado a fare il check-in e mi riposo. 1102 01:22:40,751 --> 01:22:41,794 Prendo le chiavi. 1103 01:22:42,295 --> 01:22:43,838 Ho chiamato un taxi. Tranquillo. 1104 01:22:44,338 --> 01:22:46,340 - Cosa? - Tranquillo. Ho chiamato un taxi. 1105 01:22:46,424 --> 01:22:51,137 - Beh, richiamalo. Ti accompagno io. - Non vedo l'ora di rivedervi tutti lì. 1106 01:22:56,893 --> 01:22:59,103 - Hai finito? - No. 1107 01:22:59,187 --> 01:23:02,481 A testimonianza che io, Jabos Curtis Stewart… 1108 01:23:02,565 --> 01:23:05,234 Sì, a testimonianza che io, Jabos Curtis Stewart… 1109 01:23:05,318 --> 01:23:06,360 Prendo te, 1110 01:23:06,444 --> 01:23:08,362 Ebony Katrina Donegal… 1111 01:23:08,446 --> 01:23:10,656 Prendo te, Ebony Katrina Donegal… 1112 01:23:10,740 --> 01:23:13,159 Luna di miele a Bali, alla Kuta Beach. 1113 01:23:13,242 --> 01:23:16,412 Sono in un fantastico resort. Non devono nemmeno lasciare la piscina. 1114 01:23:16,495 --> 01:23:20,958 - Oddio, mi piacerebbe andare con loro - Beh, sì e no. 1115 01:23:21,459 --> 01:23:25,379 - Balli dopo? - Certo. Assolutamente. 1116 01:23:25,463 --> 01:23:30,343 Hai trovato il tuo posto? C'è una lavagna. Ti mostra dove sei. Ti piace il tavolo? 1117 01:23:30,426 --> 01:23:32,178 - Sì, bello. - Oh, mio Dio. 1118 01:23:32,261 --> 01:23:33,262 Ciao. 1119 01:23:34,472 --> 01:23:35,473 Jenny. 1120 01:23:36,516 --> 01:23:37,517 Nikola. 1121 01:23:44,941 --> 01:23:46,567 Solo stamattina? Davvero? 1122 01:23:48,194 --> 01:23:49,695 Sei serio? 1123 01:23:49,779 --> 01:23:51,030 Sono così idiota. 1124 01:23:51,531 --> 01:23:53,241 Ero lì solo tre mesi fa. 1125 01:23:53,741 --> 01:23:56,160 Prima di sapere del matrimonio o avrei aspettato. 1126 01:23:56,661 --> 01:23:59,497 Io e il mio conto in banca siamo distrutti da questi voli. 1127 01:23:59,580 --> 01:24:01,832 Ma sei venuto. Per Ebony. 1128 01:24:01,916 --> 01:24:06,671 Pensavo fosse il tavolo degli scarti, ma dovete essere molto amici. 1129 01:24:07,672 --> 01:24:08,673 Sì. 1130 01:25:41,307 --> 01:25:43,809 Sono i miei due figli. Lui è Bentley. 1131 01:25:43,893 --> 01:25:46,521 È il più grande, perché è il più alto. 1132 01:25:46,604 --> 01:25:49,357 - E lei è Shaquira. - Ok. 1133 01:25:49,440 --> 01:25:51,025 - È bellissima. - Grazie. 1134 01:25:51,108 --> 01:25:53,653 È la più piccola ed è una bambina. 1135 01:25:53,736 --> 01:25:56,364 Da grande, lui vuole fare il dentista. 1136 01:25:56,447 --> 01:25:58,282 Gli piace tagliare cose. 1137 01:25:58,366 --> 01:26:00,743 - Ti sembrano libanesi? - Sì. 1138 01:26:10,294 --> 01:26:11,671 Scusami! 1139 01:26:12,171 --> 01:26:13,840 Solo con uno gay! 1140 01:27:44,764 --> 01:27:45,890 Kol! 1141 01:27:45,973 --> 01:27:48,434 Kol! Sei pazzesco. 1142 01:27:48,518 --> 01:27:50,520 Oh, mio Dio! 1143 01:27:50,603 --> 01:27:53,189 Promettimi una cosa, ok? Vaffanculo. 1144 01:27:55,233 --> 01:27:58,110 Il ballo nuziale era bello, ma questo è stato incredibile. 1145 01:27:58,194 --> 01:28:01,697 I gay sono i migliori ballerini. Sul serio. 1146 01:28:01,781 --> 01:28:04,784 Ho visto un documentario sugli orsi polari ed era… 1147 01:28:13,668 --> 01:28:15,628 Non era bellissima? 1148 01:28:18,297 --> 01:28:19,298 Grazie. 1149 01:29:59,065 --> 01:30:00,024 Sul serio? 1150 01:30:35,059 --> 01:30:36,060 Ehi. 1151 01:30:59,417 --> 01:31:00,585 Come vi siete conosciuti? 1152 01:31:05,214 --> 01:31:06,215 Al lavoro. 1153 01:31:10,887 --> 01:31:12,180 Quanti anni fa? 1154 01:31:16,767 --> 01:31:17,852 Credo cinque. 1155 01:31:31,949 --> 01:31:32,950 Sei felice? 1156 01:31:39,916 --> 01:31:41,292 Che domanda stupida. 1157 01:31:51,010 --> 01:31:52,011 Ecco il problema. 1158 01:31:53,471 --> 01:31:54,805 Sono uno sfigato. 1159 01:32:00,811 --> 01:32:01,812 Non dire così. 1160 01:32:04,524 --> 01:32:05,775 No, va bene. 1161 01:32:06,984 --> 01:32:07,985 Lo sono. 1162 01:32:10,154 --> 01:32:11,155 Lo sono. 1163 01:32:14,659 --> 01:32:15,868 Perché per me… 1164 01:32:18,162 --> 01:32:19,288 …la vita 1165 01:32:20,039 --> 01:32:20,957 si è cristallizzata 1166 01:32:21,749 --> 01:32:23,084 su questo. 1167 01:32:24,460 --> 01:32:26,796 Questa sensazione. 1168 01:32:32,218 --> 01:32:33,261 A volte… 1169 01:32:35,346 --> 01:32:37,139 Spesso, penso… 1170 01:32:41,894 --> 01:32:43,062 Penso… 1171 01:32:45,356 --> 01:32:46,357 "Cazzo. 1172 01:32:48,651 --> 01:32:50,194 Quanto sono fortunato?" 1173 01:32:54,615 --> 01:32:55,616 No? 1174 01:32:59,245 --> 01:33:00,872 Chi altro a Watsonia 1175 01:33:01,914 --> 01:33:03,916 ha potuto vivere questa sensazione? 1176 01:33:10,256 --> 01:33:11,924 Ho conosciuto dei ragazzi. 1177 01:33:13,593 --> 01:33:14,969 Ne ho conosciuti. 1178 01:33:20,641 --> 01:33:22,018 Non conoscono questa sensazione. 1179 01:33:26,689 --> 01:33:27,815 Solo io. 1180 01:33:30,776 --> 01:33:32,111 Solo io la conosco. 1181 01:33:37,366 --> 01:33:38,451 Che fortunato. 1182 01:33:40,620 --> 01:33:41,704 Ogni giorno 1183 01:33:42,371 --> 01:33:43,789 di ogni settimana, 1184 01:33:44,582 --> 01:33:46,000 di ogni mese, 1185 01:33:46,876 --> 01:33:47,793 penso… 1186 01:33:52,048 --> 01:33:53,382 "Che fortunato"… 1187 01:33:57,929 --> 01:33:59,555 …per quella sensazione. 1188 01:35:08,249 --> 01:35:09,250 Dov'è la chiave? 1189 01:36:02,637 --> 01:36:04,096 Non voglio fare sesso. 1190 01:36:08,226 --> 01:36:09,727 Sì, lo so, neanch'io. 1191 01:36:13,898 --> 01:36:15,107 Allora cosa vuoi? 1192 01:36:20,988 --> 01:36:22,323 Stringerti. 1193 01:37:01,320 --> 01:37:02,780 Mio bellissimo ragazzo. 1194 01:39:59,540 --> 01:40:01,542 Sottotitoli: Paola Barbagallo