1
00:00:59,600 --> 00:01:02,562
{\an8}BUON ANNO
SIATE BENEDETTI
2
00:01:17,410 --> 00:01:22,707
UN’ETÀ
3
00:01:30,548 --> 00:01:31,549
Pronto?
4
00:01:32,842 --> 00:01:33,843
Ebony?
5
00:01:37,096 --> 00:01:38,598
Ebony non è in casa.
6
00:01:40,099 --> 00:01:41,475
Ebony è a Bali.
7
00:01:44,437 --> 00:01:45,605
Chi parla?
8
00:01:46,856 --> 00:01:48,024
Sono Nikola.
9
00:01:51,152 --> 00:01:52,153
Kol!
10
00:01:53,112 --> 00:01:54,405
Kol Denic?
11
00:01:56,574 --> 00:01:57,700
Denič.
12
00:02:00,870 --> 00:02:02,163
Sei cresciuto.
13
00:02:03,873 --> 00:02:05,041
Stai bene, caro?
14
00:02:06,501 --> 00:02:08,836
È un orario strano per una telefonata.
15
00:02:13,799 --> 00:02:14,800
Lo so.
16
00:02:16,636 --> 00:02:18,346
Stavo solo pensando a lei.
17
00:02:18,429 --> 00:02:20,431
Oh, caro, io…
18
00:02:23,726 --> 00:02:26,312
Non stavo pensando a lei. È…
19
00:02:31,150 --> 00:02:32,151
Mi dispiace.
20
00:03:54,734 --> 00:03:56,569
Ok.
21
00:03:57,153 --> 00:03:58,154
Ok.
22
00:04:08,956 --> 00:04:10,249
Cazzo!
23
00:04:11,667 --> 00:04:12,668
Cazzo.
24
00:04:17,757 --> 00:04:18,757
Scusate!
25
00:04:19,841 --> 00:04:21,219
Scusate! Salve!
26
00:04:21,302 --> 00:04:23,095
Salve! Scusate il disturbo!
27
00:04:23,888 --> 00:04:25,139
Ha 40 centesimi?
28
00:04:25,223 --> 00:04:26,724
- Ha 40 centesimi?
- Ok.
29
00:04:28,601 --> 00:04:29,852
Solo 40 centesimi?
30
00:04:29,936 --> 00:04:31,938
- Grazie mille.
- Di nulla.
31
00:04:32,021 --> 00:04:33,314
Grazie!
32
00:04:36,067 --> 00:04:37,443
Ok.
33
00:04:42,782 --> 00:04:43,783
Cazzo!
34
00:06:25,092 --> 00:06:26,177
{\an8}Ho detto di non entrare!
35
00:06:26,260 --> 00:06:27,637
{\an8}È la tua ragazza!
36
00:06:27,720 --> 00:06:29,680
Non stare troppo, sto scaricando!
37
00:06:30,348 --> 00:06:32,475
- Cosa? Che c'è?
- Che cazzo, Kol?
38
00:06:32,558 --> 00:06:34,143
Chiamo da un'eternità.
39
00:06:34,227 --> 00:06:36,270
Colpa del modem. Ivo è collegato.
40
00:06:36,854 --> 00:06:37,855
Che c'è? Dove sei?
41
00:06:37,939 --> 00:06:40,024
Non urlarmi contro per favore!
42
00:06:40,107 --> 00:06:41,150
Perché dovrei?
43
00:06:43,986 --> 00:06:45,488
Ebony, dove sei?
44
00:06:45,571 --> 00:06:46,781
Non lo so!
45
00:06:47,740 --> 00:06:48,950
Che vuoi dire?
46
00:06:49,033 --> 00:06:52,870
Andavamo in spiaggia,
sulla barca del padre di un tipo, e lui...
47
00:06:53,496 --> 00:06:55,915
Stava prendendo la barca,
Tari aveva le anfetamine…
48
00:06:55,998 --> 00:06:57,917
Ma ne ho preso pochissima…
49
00:06:58,000 --> 00:07:02,338
Tipo metà striscia. Un trattino.
Stavo bene, mi ricordo, ero tranquilla,
50
00:07:02,421 --> 00:07:04,549
e questo di Saint Basil
stava prendendo la barca.
51
00:07:04,632 --> 00:07:05,716
Di dov'era?
52
00:07:05,800 --> 00:07:07,802
- Giuro, cazzo…
- Non ti sento!
53
00:07:07,885 --> 00:07:09,971
Saint Basil. Saint Basil!
54
00:07:10,054 --> 00:07:12,223
Suo padre aveva una barca. Ascolta.
55
00:07:12,306 --> 00:07:14,350
Aveva un po' le mani lunghe, forse,
56
00:07:14,433 --> 00:07:17,061
ma non in modo viscido
quindi ero tranquilla.
57
00:07:17,144 --> 00:07:20,773
Sembravo una suora alle Schoolies.
Wansajah e Tari facevano le troie.
58
00:07:20,857 --> 00:07:24,777
{\an8}- Hai fatto colazione? Si raffredda…
- Non sto capendo niente!
59
00:07:24,861 --> 00:07:26,487
Lo so! Lo so, è che…
60
00:07:26,571 --> 00:07:28,906
Non voglio che pensi
che fosse uno sconosciuto.
61
00:07:28,990 --> 00:07:31,534
E ok, era un po' grande,
ma non era vecchio.
62
00:07:31,617 --> 00:07:35,079
Aveva il foglio rosa…
Non trovavamo la barca
63
00:07:35,162 --> 00:07:37,707
ed eravamo sulla spiaggia e poi…
64
00:07:39,250 --> 00:07:40,543
Poi non ricordo.
65
00:07:40,626 --> 00:07:41,961
Ebony, non ha senso!
66
00:07:42,044 --> 00:07:44,088
Non so che fare. Dimmelo tu!
67
00:07:44,172 --> 00:07:45,298
Lo so. Lo so…
68
00:07:45,381 --> 00:07:49,594
Non ho più la borsa e una scarpa.
69
00:07:50,469 --> 00:07:51,554
E…
70
00:07:52,054 --> 00:07:54,682
Kol, il mio vestito? Per il Centro Civico?
71
00:07:55,183 --> 00:07:56,517
È da Tari.
72
00:07:56,601 --> 00:07:57,685
È da Tari.
73
00:07:57,768 --> 00:08:00,229
Devi venire a prendermi, Kol. Devi venire.
74
00:08:00,313 --> 00:08:01,772
Devo venire a prenderti?
75
00:08:02,523 --> 00:08:06,235
Devo essere al Centro Civico
tra meno di due ore, come te!
76
00:08:06,319 --> 00:08:08,696
Oddio, Kol! Mi stai ascoltando almeno?
77
00:08:08,779 --> 00:08:10,072
Non so dove sono!
78
00:08:11,449 --> 00:08:15,244
Vai da Tari, prendi il mio vestito
e poi mi vieni a prendere, ok?
79
00:08:15,328 --> 00:08:17,747
Non c'è tempo. Andremo direttamente lì.
80
00:08:18,372 --> 00:08:20,625
- Direttamente!
- Come vengo?
81
00:08:21,167 --> 00:08:24,212
Non lo so! Con tua madre.
Dille di darci un passaggio.
82
00:08:24,295 --> 00:08:27,256
È appena tornata da un turno di notte.
Non ci accompagnerà…
83
00:08:27,757 --> 00:08:28,883
Aspetta.
84
00:08:28,966 --> 00:08:30,384
Dove diavolo sei tu?
85
00:08:30,468 --> 00:08:32,678
- Qual era la spiaggia?
- Mi serve internet!
86
00:08:32,762 --> 00:08:33,721
{\an8}'Fanculo!
87
00:08:33,804 --> 00:08:34,804
{\an8}Cosa?
88
00:08:34,889 --> 00:08:37,265
Ci sono cartelli? Qual è la spiaggia?
89
00:08:37,850 --> 00:08:40,770
C'è un cartello stradale.
Prendi la Melway. C'è un cartello.
90
00:08:40,852 --> 00:08:42,355
- Sono ad Allenby Street.
- Allenby?
91
00:08:42,438 --> 00:08:44,607
Allenby, idiota! Sbrigati!
92
00:08:44,690 --> 00:08:47,151
Allenby Street. Allenby Street. A-L-L.
93
00:08:50,071 --> 00:08:52,448
Dio, ho freddo, tanto freddo!
94
00:08:55,076 --> 00:08:57,245
Ce n'è una a Reservoir, a Canterbury,
95
00:08:57,328 --> 00:09:00,164
ad Altona, a Coburg. Quale?
96
00:09:00,248 --> 00:09:01,666
Quale ha una spiaggia?
97
00:09:01,749 --> 00:09:02,834
Forse Altona?
98
00:09:03,626 --> 00:09:04,752
Ma è lontanissima.
99
00:09:04,836 --> 00:09:06,170
Allora sarà un'altra.
100
00:09:06,254 --> 00:09:07,380
Chiedi a qualcuno!
101
00:09:07,463 --> 00:09:09,924
Non c'è nessuno. E smettila di urlare!
102
00:09:10,007 --> 00:09:12,844
- Ci dev'essere qualcuno!
- Aspetta un attimo!
103
00:09:13,886 --> 00:09:15,054
Porca puttana!
104
00:09:16,264 --> 00:09:18,140
Ok. Non chiudere, ok?
105
00:09:26,274 --> 00:09:29,360
{\an8}Ho dimenticato di nuovo
di lavarti i vestiti?
106
00:09:29,443 --> 00:09:32,446
{\an8}Sono le finali… Dodicesima stagione.
107
00:09:32,530 --> 00:09:34,490
{\an8}Ballo.
108
00:09:38,661 --> 00:09:40,204
{\an8}Il mio bellissimo uomo.
109
00:09:47,420 --> 00:09:49,505
Altona. Sono ad Altona!
110
00:09:50,423 --> 00:09:51,674
Kol, ci sei?
111
00:09:53,759 --> 00:09:55,219
Sono ad Altona. Vieni!
112
00:09:56,095 --> 00:09:57,180
Pronto?
113
00:09:57,263 --> 00:09:59,056
Come cazzo vengo, Ebony?
114
00:09:59,140 --> 00:10:00,516
Smettila di urlare!
115
00:10:01,726 --> 00:10:03,269
Chiamiamo tua madre.
116
00:10:04,520 --> 00:10:05,855
C'è un'ora di strada!
117
00:10:05,938 --> 00:10:08,816
Cazzo, non ti azzardare, Kol Denic!
118
00:10:08,900 --> 00:10:11,027
Non ti azzardare, Kol Denic!
119
00:10:11,110 --> 00:10:13,863
Ebony, cazzo, sono le 7:35 di mattina.
120
00:10:14,488 --> 00:10:16,782
Devo vestirmi. Tu devi vestirti!
121
00:10:17,617 --> 00:10:18,951
Penseremo a qualcosa.
122
00:10:19,035 --> 00:10:20,953
Se chiami mamma, non ballerò più.
123
00:10:21,037 --> 00:10:23,664
Né oggi al Centro Civico,
né da altre parti.
124
00:10:24,916 --> 00:10:27,126
- Non so come puoi…
- Non provarci!
125
00:10:28,085 --> 00:10:30,796
- Cosa?
- Non so come possiamo farcela, Ebony!
126
00:10:34,342 --> 00:10:35,760
Ok, chi conosci?
127
00:10:35,843 --> 00:10:40,556
Non sei d'aiuto. Chi conosci?
Non conosco altri numeri a memoria.
128
00:10:40,640 --> 00:10:41,724
Dimmi che non è vero.
129
00:10:42,391 --> 00:10:46,062
- Qualcuno avrà un'auto.
- Se ce l'ha, avrà altro da fare.
130
00:10:46,145 --> 00:10:47,146
Ma va!
131
00:10:47,688 --> 00:10:48,689
Stronzo.
132
00:10:49,690 --> 00:10:52,693
Aspetta. So chi non ha altro da fare.
133
00:10:55,071 --> 00:10:56,072
Chi?
134
00:10:58,908 --> 00:10:59,909
Ci sei ancora?
135
00:11:00,576 --> 00:11:02,495
Mi fai concentrare?
136
00:11:05,331 --> 00:11:08,209
Ok. Ok, ecco cosa farai.
137
00:11:09,252 --> 00:11:10,086
Mi ascolti?
138
00:11:34,485 --> 00:11:35,486
Tari?
139
00:11:37,446 --> 00:11:38,781
Dorme!
140
00:11:41,409 --> 00:11:42,702
Sei sua sorella?
141
00:11:42,785 --> 00:11:44,453
Sì, Romeo. Sta dormendo.
142
00:11:50,710 --> 00:11:52,420
Tieni, prendilo. Parla tu.
143
00:11:55,715 --> 00:11:58,843
- Pronto?
- Salve, c'è Adam?
144
00:11:59,510 --> 00:12:00,553
Sì, un attimo.
145
00:12:00,636 --> 00:12:01,637
Grazie.
146
00:12:02,346 --> 00:12:04,891
- Era così difficile?
- La madre mi conosce.
147
00:12:04,974 --> 00:12:06,309
Deve pensare che sia un altro.
148
00:12:06,392 --> 00:12:08,561
- Pronto?
- Ehi, Adam?
149
00:12:08,644 --> 00:12:09,562
Sì?
150
00:12:09,645 --> 00:12:12,356
- Sono Jaya.
- Chi?
151
00:12:12,440 --> 00:12:14,817
Siamo andati alle superiori insieme.
152
00:12:16,068 --> 00:12:17,778
Non so cosa stia succedendo,
153
00:12:17,862 --> 00:12:20,740
ma c'è un problema con tua sorella.
154
00:12:22,158 --> 00:12:26,621
Un ragazzo gay è venuto da me
e te lo passo così può spiegarti meglio.
155
00:12:26,704 --> 00:12:28,164
In realtà non sono gay.
156
00:12:28,247 --> 00:12:30,041
Comunque, cosa c'entra?
157
00:12:30,124 --> 00:12:32,126
- Pronto, Adam?
- Ciao.
158
00:12:32,210 --> 00:12:34,045
Sono Nikola. Kol.
159
00:12:34,670 --> 00:12:38,549
Ci siamo incontrati
allo spettacolo di Macbeth di Ebony.
160
00:12:38,633 --> 00:12:41,511
Non dire niente a tua mamma.
Comportati normalmente.
161
00:12:41,594 --> 00:12:44,472
Ma io e tua sorella siamo nella merda.
162
00:12:51,687 --> 00:12:52,605
Dove vado?
163
00:12:52,688 --> 00:12:54,440
Dove vado? Non so dove andare.
164
00:12:55,399 --> 00:12:57,610
- Quale stanza?
- È quella.
165
00:13:00,613 --> 00:13:02,031
Ehi, ehi, ehi.
166
00:13:02,114 --> 00:13:05,159
- Tari?
- Oh, mio, Dio.
167
00:13:05,243 --> 00:13:06,118
Tari.
168
00:13:07,078 --> 00:13:08,079
Amico.
169
00:13:08,162 --> 00:13:09,163
È di Ebony?
170
00:13:09,956 --> 00:13:11,040
È di Ebony!
171
00:13:11,123 --> 00:13:12,124
Amico.
172
00:13:12,959 --> 00:13:13,835
Ehi.
173
00:13:14,627 --> 00:13:16,212
Calmati.
174
00:13:16,295 --> 00:13:17,296
Dov'è il vestito?
175
00:13:17,380 --> 00:13:18,673
- Il vestito!
- Non so!
176
00:13:18,756 --> 00:13:20,716
- È bordeaux.
- Prenditi un attimo.
177
00:13:20,800 --> 00:13:22,218
- Con le frange.
- Calmo.
178
00:13:23,386 --> 00:13:25,263
Vedi un vestito con le frange?
179
00:13:26,138 --> 00:13:27,557
No.
180
00:13:28,516 --> 00:13:29,600
Sì!
181
00:13:32,270 --> 00:13:33,437
Oh, mio Dio.
182
00:13:37,149 --> 00:13:38,234
Ok.
183
00:13:40,987 --> 00:13:42,488
Non l'abbiamo mai visto con nessuno.
184
00:13:44,240 --> 00:13:46,784
È stato votato come quello
che può bombardare la scuola.
185
00:13:51,080 --> 00:13:53,249
È una categoria? Certo che lo è.
186
00:13:54,166 --> 00:13:56,377
Tre amiche hanno cercato di scoparselo.
187
00:13:59,422 --> 00:14:01,174
Ci ho provato anch'io.
188
00:14:04,051 --> 00:14:07,889
È la Watsonia High. Non c'è molta scelta.
189
00:14:08,848 --> 00:14:10,266
Posso dire questo.
190
00:14:15,771 --> 00:14:17,273
Adam?
191
00:14:21,194 --> 00:14:23,154
Grazie, Jaya. Grazie, ok?
192
00:14:23,237 --> 00:14:26,240
- Calmo.
- Ti devo il mio primogenito. Grazie.
193
00:14:26,991 --> 00:14:28,117
Ciao, sono Kol.
194
00:14:28,201 --> 00:14:31,370
- Mi stai salvando la vita.
- Dove devo andare?
195
00:14:32,622 --> 00:14:34,540
A sinistra sulla Grimshaw e poi…
196
00:14:34,624 --> 00:14:36,751
Non so se forse…
197
00:14:37,793 --> 00:14:38,794
O forse…
198
00:14:40,463 --> 00:14:42,215
Non so se sia la strada giusta.
199
00:14:48,804 --> 00:14:50,598
- Cosa c'è?
- Non so…
200
00:14:52,350 --> 00:14:55,811
Non so se…
201
00:14:57,688 --> 00:14:58,689
È la Grimshaw?
202
00:15:01,275 --> 00:15:03,903
- Non credo sia la strada giusta.
- Che c'è?
203
00:15:03,986 --> 00:15:05,988
Come si arriva ad Altona
204
00:15:06,531 --> 00:15:11,577
per poi tornare al Centro Civico
per le 8:45?
205
00:15:11,661 --> 00:15:14,163
- O alle nove.
- Ci vorrebbe un elicottero.
206
00:15:22,046 --> 00:15:25,049
Magari c'è un'altra strada.
Ce ne sono diverse…
207
00:15:25,132 --> 00:15:26,050
In un'ora?
208
00:15:26,133 --> 00:15:31,556
A meno che non voliamo,
saremo fortunati se ci arriviamo.
209
00:15:31,639 --> 00:15:35,101
- Ci sono tante strade…
- Fossi in te, riprogrammerei la lezione.
210
00:15:35,184 --> 00:15:37,895
Non è una lezione. Sono le finali.
211
00:15:41,190 --> 00:15:42,275
Sono le finali.
212
00:15:48,823 --> 00:15:50,658
- Dove vai?
- Fermo. Ferma la…
213
00:15:51,409 --> 00:15:52,451
Ma che cazzo!
214
00:16:23,024 --> 00:16:24,317
Scusa.
215
00:16:52,637 --> 00:16:53,971
Scusa. Non…
216
00:16:55,264 --> 00:16:56,098
Non è del tutto...
217
00:16:58,309 --> 00:17:02,438
...colpa tua. È solo...
un giorno un po' strano per me.
218
00:17:12,615 --> 00:17:13,532
Va bene.
219
00:17:14,075 --> 00:17:15,117
Bella musica.
220
00:17:21,332 --> 00:17:22,834
È argentina?
221
00:17:22,916 --> 00:17:24,042
Sì, alcuni pezzi.
222
00:17:24,126 --> 00:17:26,337
Vengono da un film.
223
00:17:28,589 --> 00:17:29,799
Quando hai l'aereo?
224
00:17:31,008 --> 00:17:32,009
Domani.
225
00:17:32,885 --> 00:17:33,886
All'una.
226
00:17:35,096 --> 00:17:35,930
Giusto.
227
00:17:36,514 --> 00:17:38,140
- Ebony me l'ha detto.
- Sì.
228
00:17:42,562 --> 00:17:46,524
C'è il prossimo anno, no?
Le finali del prossimo anno?
229
00:17:48,192 --> 00:17:50,611
Tua sorella ha fatto domanda
alle università a Sidney.
230
00:17:52,655 --> 00:17:53,948
Non sarà qui.
231
00:17:54,031 --> 00:17:55,032
Cosa, il NIDA?
232
00:17:57,618 --> 00:17:58,828
Ebony è entrata al NIDA?
233
00:18:00,204 --> 00:18:04,917
Abbiamo visto lo stesso spettacolo?
Pensi che Ebony entrerà al NIDA?
234
00:18:09,922 --> 00:18:12,842
"Via, macchia maledetta! Via."
235
00:18:15,553 --> 00:18:16,387
Che cattiveria.
236
00:18:17,346 --> 00:18:19,599
Questo è il tuo principale ostacolo?
237
00:18:20,099 --> 00:18:21,350
Ebony
238
00:18:22,435 --> 00:18:24,812
che entra nel National Dramatic Institute
239
00:18:24,896 --> 00:18:26,230
delle Cate Blanchett,
240
00:18:28,024 --> 00:18:29,567
aggrappata alla tua tutina.
241
00:18:45,124 --> 00:18:48,336
- È tabacco.
- Cos'altro può essere?
242
00:18:50,588 --> 00:18:52,173
Non fumo.
243
00:18:53,174 --> 00:18:54,175
Scusa.
244
00:18:54,675 --> 00:18:56,302
So cosa potrebbe essere.
245
00:18:59,055 --> 00:19:00,264
Ma sei un bravo ragazzo.
246
00:19:07,813 --> 00:19:08,814
È bello.
247
00:19:10,608 --> 00:19:12,485
Essere bravi ragazzi. Loro ce la fanno.
248
00:19:18,741 --> 00:19:20,076
Sto leggendo un libro
249
00:19:21,494 --> 00:19:22,995
è di un argentino.
250
00:19:24,455 --> 00:19:25,414
Borges?
251
00:19:25,915 --> 00:19:26,999
Borges?
252
00:19:29,085 --> 00:19:30,002
- Cosa?
- Sì.
253
00:19:30,086 --> 00:19:32,004
Vai a scuola con mia sorella
e leggi Borges?
254
00:19:32,088 --> 00:19:33,589
Ci andavo.
255
00:19:33,673 --> 00:19:35,341
- Ok.
- Abbiamo finito.
256
00:19:35,424 --> 00:19:36,300
Da un po' ormai.
257
00:19:38,010 --> 00:19:39,095
Vi siete diplomati.
258
00:19:40,429 --> 00:19:41,472
Finito il disincanto?
259
00:19:43,516 --> 00:19:44,559
Direi di sì.
260
00:19:44,642 --> 00:19:45,601
Smettila.
261
00:19:51,190 --> 00:19:52,316
Borges?
262
00:19:52,817 --> 00:19:55,653
- Hai 11 anni.
- Ne compio 19 tra tre settimane.
263
00:19:56,612 --> 00:19:57,655
Stronzo.
264
00:19:57,738 --> 00:19:59,031
Tre settimane.
265
00:19:59,115 --> 00:20:00,616
Quand'è? Capodanno…
266
00:20:01,117 --> 00:20:02,118
La vigilia?
267
00:20:02,201 --> 00:20:03,035
Capodanno.
268
00:20:03,995 --> 00:20:05,162
Capodanno.
269
00:20:05,788 --> 00:20:07,039
Bene.
270
00:20:07,123 --> 00:20:08,666
Il giorno dell'apocalisse.
271
00:20:09,667 --> 00:20:11,878
Meglio non stare vicino a un computer.
272
00:20:11,961 --> 00:20:13,880
Starò vicino a un bicchiere di Malbec.
273
00:20:16,299 --> 00:20:17,425
E tu?
274
00:20:18,050 --> 00:20:20,344
Vicino a tre zii ubriachi probabilmente.
275
00:20:21,387 --> 00:20:23,097
- A Sarajevo.
- Gesù!
276
00:20:23,181 --> 00:20:24,056
Sul serio?
277
00:20:24,557 --> 00:20:28,102
Un cugino si sposa.
Non torniamo da quando ce ne siamo andati.
278
00:20:28,186 --> 00:20:30,396
Non hai paura che potresti morire?
279
00:20:31,189 --> 00:20:32,190
Immagino di sì.
280
00:20:33,941 --> 00:20:36,277
Potrei tagliarmi le vene dalla noia.
281
00:20:39,322 --> 00:20:40,781
Hai talento per il dramma.
282
00:20:43,492 --> 00:20:46,787
È un ballo in costume
o un viaggio alla stazione di servizio?
283
00:20:46,871 --> 00:20:47,872
Smettila.
284
00:20:50,958 --> 00:20:51,959
Qual è il film?
285
00:20:53,920 --> 00:20:54,921
Il film?
286
00:20:56,422 --> 00:20:59,258
Ah, è Happy together.
287
00:21:00,384 --> 00:21:01,469
Non l'ho visto.
288
00:21:02,470 --> 00:21:05,181
Sì, beh, non mi aspettavo
che l'avessi visto.
289
00:21:07,475 --> 00:21:08,851
Ma invece
290
00:21:08,935 --> 00:21:10,728
leggi Borges
291
00:21:13,189 --> 00:21:14,607
e vai in vacanza in Bosnia.
292
00:21:15,733 --> 00:21:17,193
Hai una bella scollatura.
293
00:21:17,693 --> 00:21:18,694
Quindi…
294
00:21:19,612 --> 00:21:20,613
la smetto.
295
00:21:21,197 --> 00:21:23,115
La smetto.
296
00:21:27,078 --> 00:21:28,162
È bello?
297
00:21:29,580 --> 00:21:30,623
Il film?
298
00:21:30,706 --> 00:21:32,625
Ora vorrei vivere a Buenos Aires.
299
00:21:35,127 --> 00:21:36,128
Lo guarderò.
300
00:21:40,258 --> 00:21:42,718
Amo i film ambientati
in paesi che non conosco.
301
00:21:44,053 --> 00:21:46,180
È stata la guerra a portarvi qui?
302
00:21:48,182 --> 00:21:49,809
- Sì?
- La guerra.
303
00:21:51,394 --> 00:21:52,895
Non abbiamo pane.
304
00:21:53,938 --> 00:21:55,523
Non abbiamo acqua.
305
00:21:55,606 --> 00:21:59,110
Abbiamo solo lacrime da bere. Lacrime.
306
00:22:03,948 --> 00:22:06,200
- Era un'imitazione di Dracula?
- Fanculo.
307
00:22:08,703 --> 00:22:09,704
Testa di cazzo.
308
00:22:11,998 --> 00:22:13,708
Quindi non è stata la guerra.
309
00:22:20,131 --> 00:22:21,591
Ci siamo trasferiti nel '91.
310
00:22:23,634 --> 00:22:27,180
- Mio padre era un ingegnere.
- Ora cosa fa? Guida i taxi?
311
00:22:27,972 --> 00:22:29,515
No, ora è morto.
312
00:22:31,309 --> 00:22:32,560
- Cazzo.
- Già.
313
00:22:33,227 --> 00:22:34,228
No.
314
00:22:42,862 --> 00:22:43,863
Mi dispiace.
315
00:22:44,363 --> 00:22:47,074
Tranquillo.
316
00:22:48,367 --> 00:22:49,869
- Giuro.
- Sì.
317
00:22:51,913 --> 00:22:53,539
Sono passati più di cinque anni.
318
00:22:56,751 --> 00:22:58,878
Ora sto aspettando che muoia mio zio.
319
00:23:00,129 --> 00:23:01,422
Viviamo a casa sua.
320
00:23:02,423 --> 00:23:03,424
È malato?
321
00:23:04,175 --> 00:23:05,176
No.
322
00:23:05,259 --> 00:23:06,260
È solo…
323
00:23:07,136 --> 00:23:08,137
psicopatico.
324
00:23:10,932 --> 00:23:13,226
Quindi sarebbe bello sbarazzarsi di lui.
325
00:23:14,644 --> 00:23:16,562
Vuoi che uccida qualcuno?
326
00:23:18,481 --> 00:23:19,857
L'altro uomo…
327
00:23:21,025 --> 00:23:22,777
è pure un bel film.
328
00:23:27,406 --> 00:23:29,158
Sei uno incasinato, vero?
329
00:23:30,076 --> 00:23:31,077
Solo un po'.
330
00:23:32,703 --> 00:23:33,704
Approvo.
331
00:23:35,498 --> 00:23:36,499
Immagino.
332
00:23:53,266 --> 00:23:55,977
Davvero il film
ti ha fatto venire voglia di trasferirti?
333
00:23:57,854 --> 00:24:00,773
Sai che ho un dottorato in linguistica?
334
00:24:02,441 --> 00:24:05,862
- E un master in spagnolo.
- Sei andato all'università di Melbourne?
335
00:24:05,945 --> 00:24:06,946
Sì.
336
00:24:08,322 --> 00:24:10,449
Anche tu eri un bravo ragazzo?
337
00:24:10,950 --> 00:24:11,951
Al liceo?
338
00:24:12,660 --> 00:24:16,414
Non credo che questo mi descriva.
339
00:24:16,497 --> 00:24:20,001
Jaya mi ha detto
che eri un lupo terrorista solitario.
340
00:24:20,084 --> 00:24:22,628
Sì, probabilmente ha a che fare col fatto
341
00:24:23,254 --> 00:24:26,549
che non stabilivo mai
un contatto visivo con gli umani.
342
00:24:29,010 --> 00:24:30,595
O per i problemi
343
00:24:32,388 --> 00:24:36,017
con le mie espressioni facciali
che erano considerate tenere.
344
00:24:37,393 --> 00:24:38,561
O amichevoli.
345
00:24:38,644 --> 00:24:40,313
Non omicide.
346
00:24:45,067 --> 00:24:47,778
O, per quel che vale,
connesse a ciò che sentivo.
347
00:24:50,031 --> 00:24:52,033
Almeno mi godrò l'università, no?
348
00:24:52,116 --> 00:24:53,367
Comparata al liceo.
349
00:24:53,451 --> 00:24:56,662
Alla Stupid-sonia High?
Ti godrai i calcoli renali.
350
00:25:02,668 --> 00:25:04,837
L'università di Melbourne
è la mia prima scelta.
351
00:25:04,921 --> 00:25:06,589
Scienze comportamentali.
352
00:25:06,672 --> 00:25:09,133
Sì, andrai bene. Sei intelligente.
353
00:25:11,469 --> 00:25:12,887
Anch'io lo ero.
354
00:25:15,973 --> 00:25:18,559
All'università, sono tutti intelligenti.
355
00:25:21,062 --> 00:25:22,563
Perché hai scelto spagnolo?
356
00:25:23,147 --> 00:25:24,440
La pura verità?
357
00:25:26,734 --> 00:25:27,944
Le sudamericane.
358
00:25:29,946 --> 00:25:31,113
Sono le più fighe.
359
00:25:32,323 --> 00:25:33,324
Sì?
360
00:25:35,117 --> 00:25:36,118
Oh, sì.
361
00:25:36,744 --> 00:25:38,538
Sul serio. Come quella lì.
362
00:25:40,081 --> 00:25:41,082
Gisele.
363
00:25:53,970 --> 00:25:55,221
Hai qualcos'altro?
364
00:25:55,805 --> 00:25:58,599
Sì, là dietro.
Dovrebbe esserci una scatola.
365
00:26:04,021 --> 00:26:04,939
Cosa sono?
366
00:26:05,439 --> 00:26:07,233
Cose della mia ex.
367
00:26:07,984 --> 00:26:09,735
Finite a casa mia per sbaglio.
368
00:26:10,236 --> 00:26:11,612
La tua ex era francese?
369
00:26:12,154 --> 00:26:14,615
- Macedone.
- Ma amava la musica francese?
370
00:26:19,787 --> 00:26:20,872
Un tuo panificio.
371
00:26:22,874 --> 00:26:24,792
Non è il mio nome. Si scrive K-O-L.
372
00:26:24,876 --> 00:26:26,169
PRODOTTI DA FORNO DA COLE
373
00:26:26,252 --> 00:26:28,671
Mi ha aiutato Ebony a sceglierlo.
374
00:26:28,754 --> 00:26:30,298
Oh, che romantico.
375
00:26:35,011 --> 00:26:36,053
K-O-L.
376
00:26:39,223 --> 00:26:40,183
Kol.
377
00:26:54,197 --> 00:26:55,573
Wow. Joseph K.
378
00:26:55,656 --> 00:26:56,699
MATTATOIO JOSEPH KAYE
379
00:26:56,782 --> 00:26:58,743
Ha fatto carriera. Ha un mattatoio.
380
00:26:59,452 --> 00:27:00,578
Kafka?
381
00:27:00,661 --> 00:27:01,662
Hai letto Kafka?
382
00:27:02,830 --> 00:27:04,373
Che cazzo dico? Ma certo.
383
00:27:04,457 --> 00:27:06,042
Hai letto Il Castello?
384
00:27:07,001 --> 00:27:08,294
Il processo.
385
00:27:10,254 --> 00:27:11,881
- Ti è piaciuto?
- Sì.
386
00:27:12,465 --> 00:27:14,300
- Sì?
- Ho imparato molto.
387
00:27:17,261 --> 00:27:19,472
- Libro preferito?
- Grandi speranze.
388
00:27:19,555 --> 00:27:21,599
- Il tuo?
- Sotto il vulcano.
389
00:27:21,682 --> 00:27:23,893
- Non l'ho letto.
- Sono stupito.
390
00:27:25,102 --> 00:27:26,604
Mi aspettavo un saggio.
391
00:27:30,566 --> 00:27:32,693
- Ecco il lungomare.
- Ecco il lungomare.
392
00:27:32,777 --> 00:27:36,864
Zitto. Guida lungo la spiaggia
e cerca Allenby Street.
393
00:27:36,948 --> 00:27:40,826
- E una cabina telefonica.
- Hai promesso a Jaya il tuo primogenito?
394
00:27:41,869 --> 00:27:43,079
K-O-L Kol?
395
00:27:45,498 --> 00:27:46,499
- Solo K-O-L.
- E io?
396
00:27:49,168 --> 00:27:51,337
- Avrai gli altri cinque.
- Wow.
397
00:27:52,046 --> 00:27:53,130
Datti da fare.
398
00:27:54,173 --> 00:27:55,883
Basta leggere così tanto.
399
00:27:58,845 --> 00:28:02,265
Non avrai problemi con quell'outfit.
Inizierai subito a sfornarli.
400
00:28:05,101 --> 00:28:06,352
Andrò dritto al punto.
401
00:28:08,020 --> 00:28:09,021
Lo spero.
402
00:28:11,607 --> 00:28:12,483
Allenby.
403
00:28:12,567 --> 00:28:13,484
- Allenby.
- Allenby.
404
00:28:13,568 --> 00:28:15,278
- Allenby, Allenby!
- Smettila!
405
00:28:15,361 --> 00:28:16,362
Cabina telefonica.
406
00:28:17,947 --> 00:28:18,865
È…
407
00:28:18,948 --> 00:28:20,157
Oddio.
408
00:28:22,243 --> 00:28:23,327
Ehi!
409
00:28:23,411 --> 00:28:25,121
Svegliati, principessa!
410
00:28:25,204 --> 00:28:26,581
È morta.
411
00:28:33,254 --> 00:28:34,255
Guardala.
412
00:28:43,890 --> 00:28:46,684
La tua ex macedone mi ucciderà.
413
00:28:47,393 --> 00:28:48,394
Tranquillo.
414
00:28:49,145 --> 00:28:50,146
Lui non lo farà.
415
00:28:58,279 --> 00:29:00,781
Ce ne avete messo di tempo.
416
00:29:00,865 --> 00:29:02,825
Sì, prego, cazzo di derelitto.
417
00:29:02,909 --> 00:29:03,993
La prendo io.
418
00:29:12,084 --> 00:29:13,503
Accendi l'aria.
419
00:29:14,420 --> 00:29:17,423
Dovevi chiamare mamma.
Ci serve un'altra strada.
420
00:29:17,507 --> 00:29:19,300
- Cercala.
- Nessun problema.
421
00:29:21,969 --> 00:29:23,763
- Sì?
- Sì, facilissimo. Bene.
422
00:29:23,846 --> 00:29:24,847
Andiamo.
423
00:29:25,473 --> 00:29:26,974
- Sì.
- È…
424
00:29:27,058 --> 00:29:28,267
Kororoit Creek.
425
00:29:28,351 --> 00:29:29,894
Geelong Road, Dynon.
426
00:29:29,977 --> 00:29:30,978
È fatta.
427
00:29:31,979 --> 00:29:33,147
Evviva.
428
00:29:49,330 --> 00:29:50,331
Fanculo.
429
00:30:14,480 --> 00:30:18,526
Possiamo prendere un hamburger?
Sto morendo di fame.
430
00:30:24,699 --> 00:30:26,242
Kol, hai una ragazza?
431
00:30:27,285 --> 00:30:28,286
No.
432
00:30:31,080 --> 00:30:32,540
Ti piace mia sorella?
433
00:30:33,040 --> 00:30:34,166
No!
434
00:30:35,084 --> 00:30:37,837
Voglio dire, è figa.
435
00:30:39,338 --> 00:30:41,174
Ma siamo buoni amici.
436
00:30:41,257 --> 00:30:43,134
Sì, sì, non sono il suo tipo.
437
00:30:48,347 --> 00:30:49,348
Qual è il tuo tipo?
438
00:30:49,849 --> 00:30:50,850
Non lo so.
439
00:30:53,186 --> 00:30:54,437
Qualcuno che legge.
440
00:30:58,107 --> 00:30:59,650
Qualcuno che legge Borges?
441
00:31:00,610 --> 00:31:01,611
Cosa?
442
00:31:03,112 --> 00:31:04,530
Mi va bene Kafka.
443
00:31:06,157 --> 00:31:08,284
Oddio, certo che vi amereste,
444
00:31:08,367 --> 00:31:10,369
nerd del cazzo.
445
00:31:17,585 --> 00:31:19,587
- Ehi, Eb?
- Che c'è?
446
00:31:20,296 --> 00:31:22,298
Vuoi passare dal Centro Civico?
447
00:31:23,257 --> 00:31:26,844
Staranno per annunciare i vincitori.
448
00:31:28,971 --> 00:31:30,306
Potremmo dare un'occhiata.
449
00:31:31,390 --> 00:31:32,391
Applaudire.
450
00:31:32,475 --> 00:31:35,561
Oh, cazzo, Nikola. Quanto sei drammatico.
451
00:31:35,645 --> 00:31:38,064
Abbiamo perso una stupida competizione.
452
00:31:38,147 --> 00:31:40,441
E allora? A chi diavolo interessa?
453
00:31:40,525 --> 00:31:43,945
Ora ti arrabbierai?
Ci sono cose più importanti nella vita.
454
00:31:44,028 --> 00:31:47,198
Penso che dovresti essere
più maturo e crescere, magari.
455
00:31:47,281 --> 00:31:49,242
Lady Macbeth
456
00:31:49,867 --> 00:31:51,452
che dà del drammatico a Nikola.
457
00:31:51,536 --> 00:31:52,745
Sei seria?
458
00:31:52,828 --> 00:31:54,372
Succhiamelo, frocio.
459
00:31:56,874 --> 00:31:58,459
Attenzione, NIDA!
460
00:31:58,960 --> 00:32:02,088
"Strappatemi questo mio sesso" l'hai detto
a degli spiriti froci?
461
00:32:02,171 --> 00:32:03,089
Fanculo, Adam.
462
00:32:03,172 --> 00:32:05,591
E riempitemi? Dal cranio ai piedi?
463
00:32:05,675 --> 00:32:06,843
Sul serio.
464
00:32:07,718 --> 00:32:09,887
Adam, sono seria. Smettila.
465
00:32:14,725 --> 00:32:17,603
Qual è la tua "ferocia più cruda"?
466
00:32:20,106 --> 00:32:21,274
È stata brava, vero?
467
00:32:22,483 --> 00:32:24,569
Sei stata così brava nel ruolo.
468
00:32:24,652 --> 00:32:25,862
Sono fiero di te.
469
00:32:30,700 --> 00:32:33,911
Oddio, "Via, macchia maledetta. Via!
Via da me!"
470
00:32:37,373 --> 00:32:38,583
Che fai?
471
00:32:38,666 --> 00:32:39,584
Ebony!
472
00:32:41,252 --> 00:32:42,336
Fai sul serio?
473
00:32:43,546 --> 00:32:44,755
Eb!
474
00:32:45,590 --> 00:32:47,258
Dove vai?
475
00:32:48,176 --> 00:32:49,177
Eb!
476
00:32:52,471 --> 00:32:53,973
Mi dispiace.
477
00:32:55,766 --> 00:32:57,143
No, non è vero.
478
00:32:57,226 --> 00:32:59,228
- Avevate ragione.
- Mi dispiace.
479
00:32:59,312 --> 00:33:02,648
Sei una fantastica attrice.
Lo dicono tutti.
480
00:33:02,732 --> 00:33:03,733
No, non è vero.
481
00:33:03,816 --> 00:33:05,526
Sì, è vero!
482
00:33:05,610 --> 00:33:08,779
- Sei la prossima Nicole Kidman.
- Lei fa schifo!
483
00:33:08,863 --> 00:33:10,781
Ok, so che fa schifo. Fa schifo.
484
00:33:11,782 --> 00:33:13,951
Sei la prossima Cate Blanchett, Eb.
485
00:33:14,035 --> 00:33:16,162
- Non sono entrata.
- Sì che entrerai!
486
00:33:16,662 --> 00:33:18,164
No, non stai ascoltando.
487
00:33:21,626 --> 00:33:23,377
Ho ricevuto la lettera, ieri.
488
00:33:24,170 --> 00:33:25,296
Non sono entrata.
489
00:33:27,965 --> 00:33:29,342
Beh, fanculo il NIDA!
490
00:33:30,009 --> 00:33:30,885
Fanculo!
491
00:33:31,385 --> 00:33:34,472
Sono degli stronzi e si sbagliano.
Si sbagliano.
492
00:33:36,807 --> 00:33:39,894
Fanculo anche Cate Blanchett.
Sei molto meglio.
493
00:33:44,899 --> 00:33:46,067
Ti voglio bene.
494
00:33:46,776 --> 00:33:47,944
Idiota.
495
00:33:48,027 --> 00:33:49,111
Torna in macchina.
496
00:33:49,737 --> 00:33:51,948
Fanculo la macchina, fanculo Adam…
497
00:33:52,031 --> 00:33:53,115
Ero nervosa.
498
00:33:53,199 --> 00:33:56,494
Io e Kol volevamo bere qualcosa,
per distendere i nervi.
499
00:33:56,577 --> 00:33:58,871
E poi, mamma, non so cosa sia successo.
500
00:33:58,955 --> 00:34:01,541
Ci siamo addormentati fino a stamattina.
501
00:34:02,041 --> 00:34:03,501
Lo so, lo so. È…
502
00:34:04,085 --> 00:34:05,336
Oh, mio Dio!
503
00:34:06,629 --> 00:34:10,466
Tanto non mi credi mai, non so
perché mi aspettavo qualcos'altro da te.
504
00:34:11,007 --> 00:34:12,009
Oh, mio Dio.
505
00:34:14,053 --> 00:34:16,681
Sì, abbiamo bevuto perché eravamo nervosi.
506
00:34:17,556 --> 00:34:19,016
Perché erano le finali.
507
00:34:23,938 --> 00:34:26,357
Poi ci siamo addormentati
e non ricordo altro.
508
00:34:26,440 --> 00:34:30,069
Oddio, mamma, quando ci siamo svegliati
eravamo sconvolti.
509
00:34:43,541 --> 00:34:44,542
Aspetta!
510
00:34:46,793 --> 00:34:48,045
Sei davvero pazza.
511
00:34:48,129 --> 00:34:50,755
Sei davvero pazza e non lo sopporto più.
512
00:34:50,840 --> 00:34:52,842
Sì, non… Non mi farò coinvolgere.
513
00:35:07,773 --> 00:35:08,858
Come l'ha presa Fay?
514
00:35:10,067 --> 00:35:11,319
Guida e basta.
515
00:35:33,090 --> 00:35:35,092
Greensborough è
piena di extracomunitari, ora?
516
00:35:35,176 --> 00:35:36,219
Santo cielo.
517
00:35:36,302 --> 00:35:37,470
Vero?
518
00:35:39,388 --> 00:35:42,099
Anche tu dovresti chiamare tua madre.
519
00:35:42,683 --> 00:35:44,268
Non sarebbe venuta oggi.
520
00:35:44,352 --> 00:35:46,646
È un peccato che non ti sostenga.
521
00:35:48,022 --> 00:35:49,565
Fa tre lavori.
522
00:35:50,274 --> 00:35:52,360
Siamo lontanissimi dai suoi cari.
523
00:35:53,194 --> 00:35:54,862
Direi che mi sostiene.
524
00:35:59,992 --> 00:36:00,993
Cinquantatré.
525
00:36:02,119 --> 00:36:03,412
- Cinquantatré!
- A dopo.
526
00:36:09,210 --> 00:36:10,419
Donegal!
527
00:36:12,505 --> 00:36:13,756
Adam Donegal.
528
00:36:14,882 --> 00:36:15,883
Amico.
529
00:36:16,551 --> 00:36:17,885
Non mi riconosci?
530
00:36:18,469 --> 00:36:20,263
Travis Mellor.
531
00:36:20,346 --> 00:36:21,722
Dove ti nascondevi?
532
00:36:22,390 --> 00:36:23,975
- Cosa?
- Chi, io?
533
00:36:24,058 --> 00:36:26,644
Mi riferivo a tuo fratello, ma ciao.
534
00:36:27,144 --> 00:36:29,313
- Sono Mellor.
- Ciao, sono Ebony.
535
00:36:29,397 --> 00:36:30,898
Non ti avevo riconosciuto.
536
00:36:30,982 --> 00:36:31,941
Ma dai.
537
00:36:32,024 --> 00:36:33,317
Ho fatto palestra.
538
00:36:33,943 --> 00:36:34,986
Ok.
539
00:36:35,069 --> 00:36:36,112
Non è per questo.
540
00:36:36,195 --> 00:36:37,947
- Vieni dopo?
- Dove?
541
00:36:38,823 --> 00:36:40,199
Ai 21 anni di Boon-Dog.
542
00:36:40,867 --> 00:36:41,826
Boon-Dog?
543
00:36:41,909 --> 00:36:43,035
Cos'è un Boon-Dog?
544
00:36:43,703 --> 00:36:44,996
Cos'è un Boon-Dog?
545
00:36:45,079 --> 00:36:45,913
Che tipo.
546
00:36:45,997 --> 00:36:48,165
Siamo stati a scuola insieme
per sei anni e ora,
547
00:36:48,249 --> 00:36:50,418
- non lo so. È troppo per noi?
- Già.
548
00:36:50,501 --> 00:36:52,962
Nessuno di noi
vuole ricordare la Watsonia.
549
00:36:53,045 --> 00:36:54,172
È vero, cazzo.
550
00:36:54,255 --> 00:36:57,258
Forse conosci la sorella di Boon-Dog.
La fidanzata.
551
00:36:57,341 --> 00:36:58,301
- Coral?
- Birch?
552
00:36:58,384 --> 00:37:00,136
Sì, la festa è a casa loro.
553
00:37:00,219 --> 00:37:02,597
- Ehi, dovreste venire.
- Sì, dovremmo.
554
00:37:02,680 --> 00:37:07,185
Sì! È in cima alla collina vicino Tari,
dietro Video Ezy?
555
00:37:07,268 --> 00:37:09,437
- Sì, dietro Video Ezy.
- Sì. Sì.
556
00:37:09,520 --> 00:37:11,355
- Oh, Dio, dovremmo andare.
- Sì.
557
00:37:12,190 --> 00:37:14,984
- C'è un tema?
- È porta la tua malattia venerea.
558
00:37:16,444 --> 00:37:19,655
Sì, no. Non lo so.
Non è un gruppo molto creativo.
559
00:37:20,656 --> 00:37:22,408
Va bene quello che indossi ora.
560
00:37:23,326 --> 00:37:25,953
- Oh, fantastico.
- Sì.
561
00:37:26,037 --> 00:37:28,164
- Ok, ci vediamo stasera.
- Presente.
562
00:37:28,664 --> 00:37:29,624
Ok.
563
00:37:30,124 --> 00:37:31,459
Ci vediamo, Donegal.
564
00:37:31,542 --> 00:37:33,252
- Ci vediamo allora.
- Ok.
565
00:37:34,462 --> 00:37:35,296
Ciao.
566
00:37:36,672 --> 00:37:37,673
Pazzesco.
567
00:37:40,176 --> 00:37:41,344
"Presente."
568
00:37:41,928 --> 00:37:44,180
Coral Birch è una puttana,
569
00:37:45,014 --> 00:37:46,599
ma andremo a quella festa.
570
00:37:46,682 --> 00:37:47,683
No, non andrai.
571
00:37:48,976 --> 00:37:50,353
Sono stata invitata.
572
00:37:50,436 --> 00:37:51,771
Beh, io non andrò.
573
00:37:52,980 --> 00:37:53,981
"Io non andrò."
574
00:37:54,065 --> 00:37:56,108
Sono Adam e sono uno sfigato.
575
00:37:56,734 --> 00:37:57,860
Ti voglio bene.
576
00:38:03,824 --> 00:38:04,825
Andiamo.
577
00:38:07,328 --> 00:38:08,329
Vai.
578
00:38:11,082 --> 00:38:11,916
Ciao.
579
00:38:12,542 --> 00:38:13,751
Fay! Ciao!
580
00:38:14,335 --> 00:38:16,754
- Come stai?
- Sala da pranzo, ora.
581
00:38:16,838 --> 00:38:17,713
Che piacere.
582
00:38:23,928 --> 00:38:26,472
Capisci cosa comporta?
583
00:38:26,556 --> 00:38:27,557
Tutto questo?
584
00:38:28,307 --> 00:38:29,934
Lo capisci?
585
00:38:30,017 --> 00:38:32,395
Non capisco cos'ho fatto. Davvero.
586
00:38:32,478 --> 00:38:34,689
Hai passato la notte con dei ragazzi.
587
00:38:34,772 --> 00:38:37,441
No, ero con Kol. Kol non è "dei ragazzi".
588
00:38:37,525 --> 00:38:41,153
Sai cosa devo passare
per mantenere questa casa?
589
00:38:41,237 --> 00:38:43,698
E quello che faccio io? Non hai rispetto.
590
00:38:43,781 --> 00:38:46,868
Arrivo al Centro Civico
e mi dicono che non ci sei.
591
00:38:46,951 --> 00:38:49,537
- Cosa dovrei pensare?
- Ero con Kol!
592
00:38:49,620 --> 00:38:51,372
- Mi fai incazzare.
- Tutta la notte?
593
00:38:51,455 --> 00:38:55,543
Sto perdendo la pazienza,
puoi smetterla di starmi intorno?
594
00:38:55,626 --> 00:38:57,920
- Fai un passo indietro.
- Non ci credo.
595
00:38:58,004 --> 00:38:59,881
- E vai via.
- Non è andata così
596
00:38:59,964 --> 00:39:01,382
- Oh, Dio!
- Davvero!
597
00:40:26,551 --> 00:40:28,052
- In punizione?
- …i tuoi obblighi.
598
00:40:28,135 --> 00:40:31,639
- I soldi spesi in quelle lezioni!
- Non è stata colpa mia.
599
00:40:36,185 --> 00:40:37,186
Ehi.
600
00:40:43,192 --> 00:40:44,193
Scusa.
601
00:40:48,030 --> 00:40:51,158
Penso che mia sorella rivoglia la stanza.
602
00:40:52,410 --> 00:40:53,411
Cazzo.
603
00:40:53,494 --> 00:40:54,662
- Tranquillo.
- Mi spiace.
604
00:40:54,745 --> 00:40:55,746
Va bene.
605
00:40:58,791 --> 00:40:59,792
Hai fame?
606
00:41:01,127 --> 00:41:02,128
Che ore sono?
607
00:41:02,753 --> 00:41:05,006
È ora di cena.
608
00:41:07,466 --> 00:41:10,761
Avrai bisogno
di un'altra maglietta, però.
609
00:41:13,556 --> 00:41:14,557
Cosa?
610
00:41:15,349 --> 00:41:16,350
Che succede?
611
00:41:19,020 --> 00:41:20,354
È la mia cena d'addio.
612
00:41:26,194 --> 00:41:27,236
Vieni.
613
00:41:32,033 --> 00:41:33,075
Stai bene?
614
00:41:33,159 --> 00:41:34,827
Sì, sto bene.
615
00:41:58,142 --> 00:42:00,228
Puoi mettere questa
616
00:42:00,770 --> 00:42:01,771
e questa.
617
00:42:25,837 --> 00:42:26,838
Chi è?
618
00:42:28,172 --> 00:42:29,173
Tori Amos.
619
00:42:31,676 --> 00:42:33,719
È una di quelle dive gay?
620
00:42:36,305 --> 00:42:37,723
No, si scopa gli uomini.
621
00:42:39,559 --> 00:42:40,852
No, voglio dire,
622
00:42:41,352 --> 00:42:43,271
tipo, sai,
623
00:42:43,354 --> 00:42:46,858
Madonna o Barbra Streisand.
624
00:42:50,278 --> 00:42:53,865
Tori Amos non è per niente
come Barbra Streisand.
625
00:42:54,490 --> 00:42:55,867
Ok.
626
00:42:55,950 --> 00:42:56,951
Scusa.
627
00:42:57,034 --> 00:42:58,035
No, tranquillo.
628
00:43:02,874 --> 00:43:05,001
Giusto perché tu lo sappia.
629
00:43:07,336 --> 00:43:08,588
Non ho pregiudizi.
630
00:43:10,673 --> 00:43:11,757
Va…
631
00:43:12,550 --> 00:43:13,843
Va benissimo.
632
00:43:14,969 --> 00:43:16,637
Essere gay.
633
00:43:21,142 --> 00:43:22,143
Che c'è?
634
00:43:23,686 --> 00:43:24,687
No, niente.
635
00:43:39,660 --> 00:43:40,745
È su Napster?
636
00:43:43,289 --> 00:43:44,540
Quale album è?
637
00:43:46,751 --> 00:43:48,794
Non è un album, è un lato B.
638
00:43:51,005 --> 00:43:51,923
Forte.
639
00:44:00,640 --> 00:44:01,933
Tieni.
640
00:44:05,186 --> 00:44:06,979
Sono magliette che volevo buttare.
641
00:44:11,025 --> 00:44:12,026
Grazie.
642
00:44:17,281 --> 00:44:18,282
Andiamo.
643
00:45:22,263 --> 00:45:23,347
Ventitré.
644
00:45:23,973 --> 00:45:25,099
Un po' più avanti.
645
00:45:33,316 --> 00:45:34,942
Quando hai portato via le cassette?
646
00:45:35,985 --> 00:45:37,278
Quando facevi
647
00:45:38,154 --> 00:45:39,822
la bella addormentata.
648
00:45:54,754 --> 00:45:56,756
Puoi tenerla.
649
00:45:57,507 --> 00:45:59,217
A Goran non mancheranno.
650
00:46:12,271 --> 00:46:13,147
Lui…
651
00:46:15,316 --> 00:46:16,484
Si chiamava Goran?
652
00:46:23,658 --> 00:46:24,492
Era…
653
00:46:25,743 --> 00:46:27,328
Era un architetto.
654
00:46:29,163 --> 00:46:30,498
Sì, si chiamava Goran.
655
00:46:36,629 --> 00:46:38,714
- È il nome di mio cugino.
- Davvero?
656
00:46:40,424 --> 00:46:41,259
È macedone?
657
00:46:41,342 --> 00:46:43,386
- Serbo.
- Giusto.
658
00:46:44,053 --> 00:46:45,346
Appartengo a tre culture.
659
00:46:46,097 --> 00:46:47,306
Serba.
660
00:46:47,390 --> 00:46:48,599
Bosniaca.
661
00:46:48,683 --> 00:46:49,976
Jugoslava.
662
00:46:50,059 --> 00:46:51,060
Jugoslava.
663
00:46:53,938 --> 00:46:54,981
Come funziona?
664
00:46:55,690 --> 00:46:58,985
Vuoi che esponga in 45 secondi
le mie vicissitudini politiche?
665
00:46:59,068 --> 00:47:00,820
Vicissitudini!
666
00:47:02,488 --> 00:47:03,865
Vicissitudini.
667
00:47:03,948 --> 00:47:08,452
Cerchi i paroloni sul dizionario
e fai pratica davanti allo specchio?
668
00:47:08,536 --> 00:47:09,996
- No!
- Sì, invece.
669
00:47:10,079 --> 00:47:11,330
Lo fai, vero?
670
00:47:13,457 --> 00:47:15,334
Vicissitudini.
671
00:47:21,507 --> 00:47:22,508
Ok.
672
00:47:28,306 --> 00:47:30,057
Sig. Nikola Denič.
673
00:47:32,768 --> 00:47:34,145
È stato interessante.
674
00:47:35,229 --> 00:47:36,230
E un piacere.
675
00:47:45,239 --> 00:47:47,992
Hai un'e-mail o altro?
676
00:47:49,202 --> 00:47:50,244
È…
677
00:47:51,537 --> 00:47:53,748
y-cant-adam-read@hotmail.
678
00:47:54,832 --> 00:47:57,919
Dirò a Ebony di dartela.
679
00:48:03,382 --> 00:48:05,426
Ma dubito che avrò la connessione.
680
00:48:08,971 --> 00:48:09,972
Ok.
681
00:48:12,099 --> 00:48:13,100
Già.
682
00:48:14,018 --> 00:48:14,977
Beh…
683
00:48:17,980 --> 00:48:18,940
È stato
684
00:48:19,857 --> 00:48:21,108
bello
685
00:48:22,401 --> 00:48:23,402
conoscerti.
686
00:48:25,279 --> 00:48:26,489
Credo.
687
00:48:26,572 --> 00:48:27,573
Lo so.
688
00:48:28,199 --> 00:48:29,200
Senza credo.
689
00:48:31,911 --> 00:48:32,745
Sì.
690
00:48:32,828 --> 00:48:33,871
E…
691
00:48:35,206 --> 00:48:36,749
buono studio
692
00:48:38,084 --> 00:48:40,211
per il dottorato.
693
00:48:43,464 --> 00:48:44,799
E…
694
00:48:44,882 --> 00:48:45,883
Sì.
695
00:48:47,635 --> 00:48:48,636
Sì.
696
00:48:54,433 --> 00:48:55,434
Ok.
697
00:48:58,479 --> 00:48:59,480
Ok.
698
00:49:00,731 --> 00:49:01,607
Ciao.
699
00:49:22,211 --> 00:49:24,255
{\an8}C'è Kolya.
700
00:49:25,423 --> 00:49:27,341
{\an8}Vieni, caro.
701
00:49:28,509 --> 00:49:30,344
{\an8}- Prendi un involtino.
- Eccolo!
702
00:49:30,553 --> 00:49:32,930
{\an8}Ho già mangiato, ero al ristorante.
703
00:49:33,014 --> 00:49:35,308
{\an8}Appena in tempo per la partita!
704
00:49:35,391 --> 00:49:38,895
{\an8}Non è mai stato molto appassionato.
Neanche da piccolo.
705
00:49:38,978 --> 00:49:42,523
{\an8}Sempre tranquillo nel suo angolo,
con un libro, gli albi illustrati.
706
00:49:42,607 --> 00:49:45,610
{\an8}Era un ragazzino.
Adesso dovrebbe essere un uomo.
707
00:49:45,693 --> 00:49:48,863
{\an8}Fai attenzione.
Sai a cosa portano troppi libri.
708
00:49:48,946 --> 00:49:54,744
{\an8}- Dillo a quella testarda di sua mamma.
- Lascialo in pace.
709
00:49:55,244 --> 00:49:59,123
{\an8}- Ma guardalo. Com'è vestito?
- Siamo un po' su di giri, vero?
710
00:50:00,583 --> 00:50:03,669
{\an8}Anche noi siamo andati al ristorante.
L'inverno è finito.
711
00:50:03,753 --> 00:50:05,046
{\an8}- Era bello?
- Insomma.
712
00:50:05,129 --> 00:50:07,381
{\an8}Un po' di calcio fa bene a un uomo.
713
00:50:07,465 --> 00:50:08,966
{\an8}Si vede che ne ha bisogno!
714
00:50:09,050 --> 00:50:11,344
{\an8}- Siediti qui.
- Torno subito.
715
00:50:35,868 --> 00:50:36,702
{\an8}Ehi.
716
00:50:37,161 --> 00:50:39,455
{\an8}Mi serve, ok?
717
00:50:40,456 --> 00:50:42,333
{\an8}- Questa maglietta è nuova?
- Storia lunga.
718
00:50:43,084 --> 00:50:45,169
{\an8}Com'è andato il ballo?
719
00:52:01,204 --> 00:52:03,039
{\an8}Cosa c'è? Cosa c'è?
720
00:52:03,122 --> 00:52:04,123
È Ebony.
721
00:52:08,085 --> 00:52:09,212
Cosa? Che c'è ora?
722
00:52:09,295 --> 00:52:10,880
Pensavo fossi a letto.
723
00:52:10,963 --> 00:52:12,715
Sono da Coral. Vieni.
724
00:52:12,798 --> 00:52:14,091
- Cosa?
- Togliti.
725
00:52:14,884 --> 00:52:15,885
Cosa?
726
00:52:16,552 --> 00:52:17,637
Non sei in punizione?
727
00:52:17,720 --> 00:52:20,139
Me la sono svignata.
Che fa, mi punisce di più?
728
00:52:20,223 --> 00:52:21,599
Ci vediamo dopo.
729
00:52:58,386 --> 00:52:59,387
Coral!
730
00:53:00,596 --> 00:53:02,515
Qualcuno ha vomitato sullo zerbino.
731
00:53:05,017 --> 00:53:06,394
Ciao, Coral.
732
00:53:08,229 --> 00:53:09,230
Ciao.
733
00:53:10,147 --> 00:53:10,982
Credo.
734
00:53:11,065 --> 00:53:14,861
Nikola. Ero con te a economia domestica.
Sono amico di Ebony.
735
00:53:16,362 --> 00:53:18,030
È qui?
736
00:53:18,114 --> 00:53:19,323
Eb?
737
00:53:47,602 --> 00:53:49,687
Ehi, idiota! Ci hai messo una vita!
738
00:53:49,770 --> 00:53:51,063
Che cazzo?
739
00:53:51,147 --> 00:53:55,902
Tari pensa di aver visto un ragazzo carino
quindi lo stavo cercando.
740
00:53:55,985 --> 00:53:57,612
Beh, eccomi qui.
741
00:53:57,695 --> 00:54:00,740
- Cosa? No, è un ragazzo bianco.
- Sì, eccomi.
742
00:54:01,407 --> 00:54:02,909
No, è australiano.
743
00:54:03,743 --> 00:54:06,120
Quindi non del Nicaragua.
744
00:54:06,204 --> 00:54:08,789
Cerchiamolo insieme, Kolly.
745
00:54:08,873 --> 00:54:09,916
Come sei uscita?
746
00:54:09,999 --> 00:54:11,709
Mi ha coperta Adam.
747
00:54:11,792 --> 00:54:14,086
Spostatevi. Grazie!
748
00:54:14,754 --> 00:54:18,591
Il tipo che Tari ha visto,
se è come penso, compenserà
749
00:54:19,550 --> 00:54:20,801
per il resto dell'anno.
750
00:54:20,885 --> 00:54:22,470
- Mi sa che vado.
- Cazzo.
751
00:54:22,553 --> 00:54:24,222
Oddio, è lui.
752
00:54:25,056 --> 00:54:27,725
- Di chi parliamo?
- Che nervoso. Oddio, ok.
753
00:54:28,226 --> 00:54:29,810
- Ehi!
- Ehi, Eb!
754
00:54:30,436 --> 00:54:31,687
Lui è Brayden.
755
00:54:31,771 --> 00:54:33,064
- Ciao.
- Ciao.
756
00:54:33,147 --> 00:54:34,440
Ciao, sono Ebony.
757
00:54:35,107 --> 00:54:35,942
Piacere.
758
00:54:36,025 --> 00:54:37,818
- Piacere.
- Ho preso un latte e Bayley's.
759
00:54:39,904 --> 00:54:44,075
- Ti abbiamo visto da Samara?
- Sì. Nella settimana degli scherzi.
760
00:54:44,158 --> 00:54:48,037
- Non sapevo cosa stesse succedendo.
- È come un Tamagotchi. L'hai ucciso?
761
00:54:48,120 --> 00:54:49,330
- Vero. Sì?
- Sì, sì.
762
00:54:49,914 --> 00:54:51,624
Era combinata malissimo.
763
00:54:51,707 --> 00:54:53,417
- Era selvaggia.
- Oh, mio Dio.
764
00:54:55,419 --> 00:54:56,420
Ehi!
765
00:54:59,507 --> 00:55:00,675
L'uomo del momento.
766
00:55:01,259 --> 00:55:02,635
- Vieni qui.
- Oh, Dio!
767
00:55:02,718 --> 00:55:04,804
- Vieni qui.
- Non ci credo!
768
00:55:04,887 --> 00:55:08,558
Sei venuto!
Devo darti un grosso abbraccio.
769
00:55:09,141 --> 00:55:10,351
- Vieni.
- Ciao!
770
00:55:10,434 --> 00:55:13,062
Oddio, abbracciami!
771
00:55:14,063 --> 00:55:15,064
Vieni!
772
00:55:15,857 --> 00:55:19,735
Credo che ti darò un abbraccio a distanza.
773
00:55:19,819 --> 00:55:21,279
È quello che farò.
774
00:55:21,362 --> 00:55:22,363
Così.
775
00:55:23,614 --> 00:55:27,368
- Non sapevo foste amici.
- Questo idiota finge che non lo siamo.
776
00:55:27,451 --> 00:55:29,579
Ma siamo più o meno fidanzati.
777
00:55:29,662 --> 00:55:31,664
- No!
- La tua ragazza!
778
00:55:31,747 --> 00:55:33,249
Stai giocando con me.
779
00:55:33,332 --> 00:55:35,543
Sì, non so di cosa parli.
780
00:55:36,210 --> 00:55:38,838
Cosa… Ok! Va bene! Oh, mio Dio.
781
00:55:38,921 --> 00:55:41,132
Mi piace la maglietta. Ti sta bene.
782
00:55:42,216 --> 00:55:45,595
Sapete cosa devo vedere?
Devo vederlo strafatto.
783
00:55:47,388 --> 00:55:50,183
- No.
- Devo vederlo!
784
00:55:50,266 --> 00:55:54,353
Loredana, alza il culo da quel divano
e prendi un bong a questo ragazzo!
785
00:55:55,563 --> 00:55:57,523
Veloce, veloce! È una cosa seria!
786
00:55:57,607 --> 00:55:59,400
Non toccarmi con le tue scarpe del cazzo.
787
00:55:59,483 --> 00:56:00,902
Ok.
788
00:56:01,527 --> 00:56:03,905
- Come va?
- Non colpirmi, Adam. Cazzo.
789
00:56:04,405 --> 00:56:05,573
Tranquilla.
790
00:56:06,949 --> 00:56:08,326
Perché sei qui?
791
00:56:09,368 --> 00:56:10,203
Ci siamo.
792
00:56:10,286 --> 00:56:12,413
Ok. Molto bene. Ben fatto.
793
00:56:14,207 --> 00:56:18,085
Fa bene alla salute mentale
perché ti rilassa.
794
00:56:18,628 --> 00:56:19,921
Cosa devo fare?
795
00:56:20,004 --> 00:56:21,672
- Non ci credo!
- Cosa faccio?
796
00:56:21,756 --> 00:56:23,508
Cosa faccio?
797
00:56:24,550 --> 00:56:25,676
Sei il migliore.
798
00:56:25,760 --> 00:56:27,303
- Davvero?
- Il migliore.
799
00:56:27,386 --> 00:56:29,263
- Il migliore?
- È così carino!
800
00:56:29,347 --> 00:56:30,765
Sarà perfetto per lui,
801
00:56:30,848 --> 00:56:33,059
per la salute mentale,
la lucidità, il benessere.
802
00:56:33,142 --> 00:56:34,977
- Vai, Kol.
- Facciamolo.
803
00:56:35,061 --> 00:56:36,812
- Ok, inala.
- Vai, Kolly.
804
00:56:36,896 --> 00:56:40,149
- Non avrà mai baciato una ragazza.
- Sì. Mai.
805
00:56:43,736 --> 00:56:45,154
Evvai!
806
00:56:51,869 --> 00:56:52,703
Stai bene?
807
00:56:53,246 --> 00:56:55,248
- Sei un po' drammatico.
- Non funziona!
808
00:56:55,331 --> 00:56:57,917
Non funziona?
Scusate, l'erba non funziona?
809
00:56:58,000 --> 00:57:00,419
- È Coral, non la riconosci?
- Chi è?
810
00:57:00,503 --> 00:57:05,091
Non conosci Coral?
È una gran stronza, ma è simpatica.
811
00:57:05,174 --> 00:57:06,467
- Ok.
- Sì.
812
00:57:06,551 --> 00:57:07,969
Credo che ti piacerebbe.
813
00:57:08,052 --> 00:57:09,887
Non lo so. Sembra una stronza.
814
00:57:52,638 --> 00:57:53,556
- Tonto!
- Idiota!
815
00:57:53,639 --> 00:57:54,640
Scusate.
816
00:57:55,766 --> 00:57:57,310
- Che cazzo!
- Coral.
817
00:58:01,063 --> 00:58:02,064
Scusate.
818
00:58:02,565 --> 00:58:03,900
Coglione.
819
00:58:07,904 --> 00:58:08,946
C'è…
820
00:58:11,532 --> 00:58:12,867
C'è Adam?
821
00:58:16,120 --> 00:58:17,747
Mi prendi per il culo?
822
00:58:19,081 --> 00:58:20,291
È il fratello di Ebony.
823
00:58:21,709 --> 00:58:23,628
Sparisci da casa mia.
824
00:58:24,295 --> 00:58:25,171
Sì, diglielo.
825
00:58:25,838 --> 00:58:28,466
Torna in Ceco-souvlakia.
826
00:58:34,931 --> 00:58:36,599
Che cazzo guardi?
827
00:58:37,350 --> 00:58:38,935
Chiamo il mio fidanzato?
828
00:58:40,603 --> 00:58:42,396
Gli piacerebbe spaccarti la faccia.
829
00:58:50,112 --> 00:58:51,197
Gay del cazzo.
830
00:59:09,423 --> 00:59:10,383
Ehi!
831
00:59:10,967 --> 00:59:13,761
Ti ho lasciato solo per cinque secondi.
Che fai?
832
00:59:16,347 --> 00:59:17,348
Salta su.
833
00:59:20,601 --> 00:59:22,645
Sono andato a pisciare e sei sparito.
834
00:59:23,229 --> 00:59:24,939
- Stai bene?
- Sì.
835
00:59:41,122 --> 00:59:42,623
Festa fantastica, eh?
836
00:59:46,210 --> 00:59:47,378
Scherzi?
837
00:59:50,173 --> 00:59:51,174
Non saprei.
838
00:59:52,300 --> 00:59:53,301
Immagino.
839
00:59:57,722 --> 00:59:58,723
Ventitré.
840
01:00:04,812 --> 01:00:05,813
Dov'è Ebony?
841
01:00:06,939 --> 01:00:09,150
Non penso si stia chiedendo dove sei tu.
842
01:00:14,363 --> 01:00:15,948
Mi prometti una cosa?
843
01:00:18,159 --> 01:00:19,619
Con mia sorella, puoi…
844
01:00:21,037 --> 01:00:21,871
Puoi tagliarla?
845
01:00:23,372 --> 01:00:24,582
Alla prima occasione.
846
01:00:28,211 --> 01:00:29,587
Non sto facendo lo stronzo.
847
01:00:30,922 --> 01:00:31,923
Ok?
848
01:00:33,758 --> 01:00:35,301
Meriti amici migliori.
849
01:00:38,596 --> 01:00:40,056
Uno come te? Decisamente.
850
01:00:43,518 --> 01:00:44,685
Amo Ebony.
851
01:00:47,730 --> 01:00:49,815
Non vero amore.
852
01:00:49,899 --> 01:00:51,025
Ovviamente.
853
01:00:54,362 --> 01:00:56,280
Come un amico.
854
01:00:57,698 --> 01:00:58,699
Cazzo.
855
01:00:59,200 --> 01:01:01,035
So che può essere un disastro,
856
01:01:01,619 --> 01:01:02,620
ma,
857
01:01:03,871 --> 01:01:04,872
in fondo…
858
01:01:07,416 --> 01:01:10,628
…penso che mi abbia fatto venire qui
per chiedermi scusa.
859
01:01:13,756 --> 01:01:15,716
Le ho detto io di chiamarti.
860
01:01:21,764 --> 01:01:23,391
Non ho altri…
861
01:01:26,310 --> 01:01:28,521
Molti altri amici.
862
01:01:35,611 --> 01:01:37,113
Non dirle che l'ho detto.
863
01:01:44,829 --> 01:01:45,830
Scusa.
864
01:01:48,207 --> 01:01:50,042
Vorrai solo andare a letto.
865
01:01:55,673 --> 01:01:57,091
In realtà, volevo fare un giro.
866
01:02:08,436 --> 01:02:09,437
Posso venire?
867
01:02:26,746 --> 01:02:28,247
Tua sorella non me l'aveva detto.
868
01:02:29,624 --> 01:02:30,625
Di te.
869
01:02:32,418 --> 01:02:36,214
Cosa? Che sono un linguista?
870
01:02:36,797 --> 01:02:37,798
No, che sei…
871
01:02:39,383 --> 01:02:40,384
Lo sai.
872
01:02:42,720 --> 01:02:43,721
Un sodomita?
873
01:02:49,769 --> 01:02:51,312
Eri gay dichiarato…
874
01:02:53,356 --> 01:02:54,398
…a scuola?
875
01:02:54,482 --> 01:02:56,275
Alla Watsonia High?
876
01:02:58,027 --> 01:02:59,195
Mi prendi in giro?
877
01:03:05,117 --> 01:03:08,162
C'è stato un ragazzo gay dichiarato
negli ultimi anni?
878
01:03:08,246 --> 01:03:09,247
No.
879
01:03:10,122 --> 01:03:11,249
Erano tutti etero.
880
01:03:14,418 --> 01:03:15,670
Cosa…
881
01:03:15,753 --> 01:03:17,672
Ci sono 900 studenti.
882
01:03:19,674 --> 01:03:22,134
Sono tutti virtuosi eterosessuali?
883
01:03:23,594 --> 01:03:24,971
Tutti quanti?
884
01:03:31,477 --> 01:03:32,687
Ho mentito.
885
01:03:36,482 --> 01:03:37,567
Su Kafka.
886
01:03:40,403 --> 01:03:42,154
Ho letto Il processo, ma…
887
01:03:44,699 --> 01:03:46,033
…riuscivo appena a seguirlo.
888
01:03:53,916 --> 01:03:55,209
E Borges?
889
01:03:57,920 --> 01:03:59,005
Ci sto provando.
890
01:04:01,465 --> 01:04:03,801
Non so che succede
per la maggior parte del tempo.
891
01:04:08,848 --> 01:04:10,224
E i Balcani?
892
01:04:12,310 --> 01:04:14,395
Tua madre è nata ad Altona, in realtà?
893
01:04:16,772 --> 01:04:18,482
La parte dei Balcani è vera.
894
01:04:18,983 --> 01:04:20,026
Purtroppo.
895
01:04:32,246 --> 01:04:33,581
C'è altro?
896
01:04:36,417 --> 01:04:38,711
Su cui hai mentito?
897
01:07:49,360 --> 01:07:50,903
Aspetta. Fermo.
898
01:07:56,367 --> 01:07:58,160
Oh, cazzo.
899
01:08:06,836 --> 01:08:07,837
Scusa.
900
01:08:07,920 --> 01:08:08,921
Scusa.
901
01:08:11,215 --> 01:08:15,344
- Scusa.
- Tranquillo.
902
01:08:16,179 --> 01:08:17,180
Sto bene.
903
01:08:19,015 --> 01:08:20,224
Posso venire di nuovo.
904
01:08:24,353 --> 01:08:25,604
Lo farai.
905
01:08:54,175 --> 01:08:55,760
Sei arrivato per me.
906
01:09:24,622 --> 01:09:26,374
Quanto ci vuole per un dottorato?
907
01:09:32,796 --> 01:09:33,798
Scusa.
908
01:09:34,715 --> 01:09:35,716
Domanda stupida.
909
01:09:37,844 --> 01:09:39,261
No, non è stupida.
910
01:09:40,388 --> 01:09:41,389
Per niente.
911
01:09:49,814 --> 01:09:51,274
Posso accompagnarti alla porta?
912
01:09:57,029 --> 01:09:58,698
C'è mio zio.
913
01:09:59,323 --> 01:10:00,324
E il resto.
914
01:10:02,410 --> 01:10:04,537
Ok. Non devi giustificarti. Va bene.
915
01:10:18,426 --> 01:10:19,802
Fanculo questa merda.
916
01:10:25,766 --> 01:10:27,435
Promettimi che incontrerai qualcuno.
917
01:10:29,061 --> 01:10:30,062
Ok?
918
01:10:31,856 --> 01:10:33,107
Bellissimo ragazzo.
919
01:12:30,808 --> 01:12:31,809
Piano.
920
01:13:02,381 --> 01:13:03,883
Quante probabilità c'erano?
921
01:13:04,926 --> 01:13:06,677
Stiamo entrambi arrivando ora?
922
01:13:06,761 --> 01:13:11,224
Qualche settimana fa avrei detto poche,
ma con questa
923
01:13:11,307 --> 01:13:14,352
apocalisse del vulcano islandese,
direi molto alte.
924
01:13:14,435 --> 01:13:17,438
- Quanti voli ti hanno cancellato?
- Due.
925
01:13:17,522 --> 01:13:18,689
A te?
926
01:13:20,608 --> 01:13:22,693
Me l'hanno posticipato di 22 ore,
927
01:13:22,777 --> 01:13:24,570
poi 26 ore,
928
01:13:25,696 --> 01:13:27,657
infine 42 ore.
929
01:13:27,740 --> 01:13:29,283
Quindi sei stato fortunato.
930
01:13:29,367 --> 01:13:30,284
- Già.
- Sì.
931
01:13:30,368 --> 01:13:32,578
- Puzzo.
- Sì, l'ho notato.
932
01:13:34,789 --> 01:13:36,123
Oddio.
933
01:13:49,637 --> 01:13:50,513
Melbourne, eh?
934
01:13:52,515 --> 01:13:53,558
Non ti manca?
935
01:13:54,809 --> 01:13:55,810
No.
936
01:13:57,728 --> 01:13:58,813
Ma è casa.
937
01:13:58,896 --> 01:13:59,897
Purtroppo.
938
01:14:03,526 --> 01:14:07,238
Ricordo che da piccolo
ero convinto che avrei viaggiato.
939
01:14:09,407 --> 01:14:13,828
Che avrei avuto delle avventure,
incontrato gente incredibile.
940
01:14:15,496 --> 01:14:16,747
Che avrei creato dei legami.
941
01:14:21,460 --> 01:14:23,129
Cazzo. Scusa.
942
01:14:24,130 --> 01:14:25,423
Cosa?
943
01:14:25,506 --> 01:14:28,593
Siamo qui da quattro minuti?
944
01:14:29,510 --> 01:14:31,846
Nikola è già in crisi esistenziale.
945
01:14:35,516 --> 01:14:37,476
Sì, ma è il bello di te.
946
01:14:40,188 --> 01:14:41,898
È bello che non sia cambiato.
947
01:14:46,235 --> 01:14:47,570
Al contrario del resto.
948
01:14:48,988 --> 01:14:51,741
- Sono un vecchio amareggiato.
- Ma smettila.
949
01:14:54,076 --> 01:14:57,455
Un ragazzino gay mi ha chiamato vecchio,
sabato.
950
01:14:58,206 --> 01:14:59,123
Ma che cazzo.
951
01:14:59,957 --> 01:15:00,958
Vecchio?
952
01:15:01,459 --> 01:15:02,502
A quanto pare.
953
01:15:05,713 --> 01:15:07,507
Sì, non volevo dirtelo,
954
01:15:08,925 --> 01:15:12,386
ma ho pensato la stessa cosa
quando ti ho visto al ritiro bagagli.
955
01:15:12,470 --> 01:15:14,430
Cambia argomento, ma che cazzo?
956
01:15:16,349 --> 01:15:19,602
Dimmi di te. Sei ancora a Buenos Aires?
957
01:15:20,394 --> 01:15:22,980
So solo che sei
una di quelle persone affascinanti
958
01:15:23,814 --> 01:15:26,317
che non hanno Facebook, Twitter o altro.
959
01:15:29,529 --> 01:15:31,280
- Sono in Guatemala.
- Certo.
960
01:15:31,364 --> 01:15:32,281
Sì.
961
01:15:32,365 --> 01:15:34,659
Con un'organizzazione umanitaria.
962
01:15:35,743 --> 01:15:38,120
Il vulcano ha cancellato
i voli dal Guatemala?
963
01:15:38,204 --> 01:15:40,122
No, vengo dalla Svizzera.
964
01:15:40,998 --> 01:15:43,167
Sì. Ero lì per una conferenza.
965
01:15:44,085 --> 01:15:45,086
Ma pensa.
966
01:15:46,754 --> 01:15:49,966
Eravamo in un resort sciistico
da 3.000 dollari a notte
967
01:15:50,049 --> 01:15:52,552
per poter discutere come aiutare i poveri.
968
01:15:53,928 --> 01:15:54,929
Li hai aiutati?
969
01:15:55,012 --> 01:15:55,888
Sì.
970
01:15:55,972 --> 01:15:56,973
Sì, tutto fatto.
971
01:15:58,891 --> 01:16:00,309
- Certo.
- Sì.
972
01:16:01,352 --> 01:16:05,398
Tu ti senti sporco per il volo,
io mi sento sporco per la Svizzera.
973
01:16:09,944 --> 01:16:11,737
E tu? Cosa fai per guadagnare?
974
01:16:14,031 --> 01:16:15,741
Ricerca sulla sanità pubblica.
975
01:16:16,909 --> 01:16:18,119
All'università di Bristol.
976
01:16:18,744 --> 01:16:19,704
In Inghilterra.
977
01:16:22,290 --> 01:16:23,124
Che c'è?
978
01:16:25,835 --> 01:16:27,879
Come fai a essere
ancora amico di mia sorella?
979
01:16:30,756 --> 01:16:32,008
In realtà non lo sono.
980
01:16:33,426 --> 01:16:35,595
Non parliamo come si deve da cinque,
981
01:16:36,095 --> 01:16:37,430
forse sei anni.
982
01:16:38,264 --> 01:16:43,394
Ma hai volato 37 ore,
in mezzo alla cenere vulcanica,
983
01:16:43,978 --> 01:16:45,229
per Ebony.
984
01:16:46,480 --> 01:16:47,481
Beh…
985
01:16:48,441 --> 01:16:50,860
Ci sono persone che non vedo da anni.
986
01:16:52,737 --> 01:16:54,113
Era una buona occasione.
987
01:16:59,577 --> 01:17:00,870
Starai da tua mamma?
988
01:17:02,038 --> 01:17:04,040
- Ora sta a Bendigo.
- Sì?
989
01:17:04,123 --> 01:17:05,208
Con mio fratello.
990
01:17:05,291 --> 01:17:06,876
Sì, lui ha un lavoro lì.
991
01:17:07,710 --> 01:17:08,836
E un figlio.
992
01:17:09,545 --> 01:17:10,755
Wow.
993
01:17:10,838 --> 01:17:12,256
Il pacchetto completo.
994
01:17:12,840 --> 01:17:14,342
- Andrò lì.
- Sì.
995
01:17:14,425 --> 01:17:15,468
Tra qualche giorno.
996
01:17:17,553 --> 01:17:19,472
Starai da tuo zio intanto?
997
01:17:19,555 --> 01:17:20,681
Per piacere, no.
998
01:17:21,682 --> 01:17:23,392
Non mi parlano più ormai.
999
01:17:23,935 --> 01:17:24,852
Neanche con mia mamma.
1000
01:17:26,354 --> 01:17:29,690
- Cos'è successo?
- Hanno scoperto che mi scopo i ragazzi.
1001
01:17:31,359 --> 01:17:32,401
Un grave problema.
1002
01:17:36,155 --> 01:17:39,242
- Quindi dove starai?
- Al Bundoora Parc.
1003
01:17:40,535 --> 01:17:41,619
Perché un hotel?
1004
01:17:43,454 --> 01:17:45,081
È a dieci minuti dal locale.
1005
01:17:47,667 --> 01:17:49,669
Chi si sposa in chiesa?
1006
01:17:52,129 --> 01:17:53,214
Chi si sposa?
1007
01:18:01,931 --> 01:18:03,432
Verrai a salutare, vero?
1008
01:18:06,143 --> 01:18:07,270
Ti accompagno in hotel.
1009
01:18:09,272 --> 01:18:10,273
Cosa?
1010
01:18:11,482 --> 01:18:12,692
Sarei d'intralcio.
1011
01:18:13,526 --> 01:18:14,527
No.
1012
01:18:14,610 --> 01:18:15,736
No, no, no.
1013
01:18:17,029 --> 01:18:18,030
Non succederà.
1014
01:18:20,825 --> 01:18:21,826
Verrai.
1015
01:18:31,294 --> 01:18:33,171
Ciao! Entrate!
1016
01:18:33,254 --> 01:18:35,214
- Sono tutti a casa!
- Oh, mio Dio.
1017
01:18:35,298 --> 01:18:36,966
Fantastico.
1018
01:18:37,049 --> 01:18:39,844
Oddio, riesci a crederci?
1019
01:18:39,927 --> 01:18:40,928
Ciao, come va?
1020
01:18:41,012 --> 01:18:43,181
- Ciao. Come stai?
- Vieni!
1021
01:18:44,056 --> 01:18:45,349
Oh, mio Dio, hai…
1022
01:18:45,433 --> 01:18:46,309
Hai i muscoli.
1023
01:18:46,392 --> 01:18:48,352
Lo SkyBus mi fa vomitare.
1024
01:18:50,229 --> 01:18:52,440
- Sì.
- È vero, sì.
1025
01:18:52,523 --> 01:18:54,358
Sembra abbastanza efficace.
1026
01:18:54,442 --> 01:18:55,985
- Sono Rhiannon.
- Nikola.
1027
01:18:56,068 --> 01:18:57,153
Nikola.
1028
01:18:57,236 --> 01:18:59,572
Bristol? Aspetta, dov'è Bristol?
1029
01:18:59,655 --> 01:19:02,074
Sono nato e cresciuto qui.
Non riesco a liberarmene.
1030
01:19:02,158 --> 01:19:03,201
No.
1031
01:19:04,535 --> 01:19:06,579
Non potrei vivere fuori dall'Australia.
1032
01:19:06,662 --> 01:19:08,122
- Davvero?
- Sì, non so.
1033
01:19:08,206 --> 01:19:09,498
L'etichetta è sotto.
1034
01:19:09,582 --> 01:19:14,337
- Adam, tu e io balleremo insieme stasera.
- Non succederà. Non ballo.
1035
01:19:14,420 --> 01:19:16,130
- Sì, con me.
- Rovinerei la festa.
1036
01:19:16,214 --> 01:19:18,841
- Dai.
- No, no. Kol è il ballerino. Kol?
1037
01:19:19,842 --> 01:19:21,844
- Vero?
- Forse dopo qualche drink.
1038
01:19:21,928 --> 01:19:22,762
Stasera balleremo.
1039
01:19:22,845 --> 01:19:26,807
Kolly, è stato dolce che hai chiamato
dopo tutti questi anni.
1040
01:19:26,891 --> 01:19:28,267
Scusa, ero a Bali.
1041
01:19:30,019 --> 01:19:31,020
Quello?
1042
01:19:32,063 --> 01:19:34,690
Che imbarazzo.
Ho fatto confusione con il fuso.
1043
01:19:35,191 --> 01:19:37,276
Mi hai fatto un po' preoccupare.
1044
01:19:37,360 --> 01:19:39,904
Mamma ha detto: "Invitalo al matrimonio".
1045
01:19:39,987 --> 01:19:40,988
Sì, certo.
1046
01:19:42,073 --> 01:19:43,407
Scusa, Fay.
1047
01:19:43,491 --> 01:19:46,452
- Che bella idea.
- Ho appena avuto un flashback.
1048
01:19:46,536 --> 01:19:48,871
Ricordi
quando l'abbiamo accompagnato a danza?
1049
01:19:48,955 --> 01:19:52,708
Siamo arrivate a casa sua
ed era già fuori da dieci minuti
1050
01:19:52,792 --> 01:19:55,294
a congelarsi le chiappe!
1051
01:19:55,378 --> 01:19:56,838
Adorabile!
1052
01:19:56,921 --> 01:19:58,923
Sono tutti gay stasera?
1053
01:19:59,006 --> 01:20:02,760
- Perché una parte di me lo spera.
Sul serio, Rhiannon? Shiraz?
1054
01:20:03,261 --> 01:20:05,513
Magari posa il vino.
1055
01:20:05,596 --> 01:20:07,640
Ora mi ricordo di te.
1056
01:20:08,599 --> 01:20:09,642
Kol Denic.
1057
01:20:10,518 --> 01:20:15,064
- Mi ricordo anch'io, Coral Birch.
- Ora è Davidovich.
1058
01:20:15,147 --> 01:20:16,399
Hai sposato un serbo?
1059
01:20:17,024 --> 01:20:18,067
Sì.
1060
01:20:18,150 --> 01:20:19,151
Živeli.
1061
01:20:19,902 --> 01:20:22,405
- Živeli, si dice così?
- Posa il vino.
1062
01:20:22,488 --> 01:20:23,739
Quasi perfetto.
1063
01:20:24,365 --> 01:20:25,408
Živeli.
1064
01:20:25,950 --> 01:20:26,784
Živeli!
1065
01:20:26,868 --> 01:20:29,370
Posa il vino per ora mentre ci vestiamo.
1066
01:20:29,453 --> 01:20:31,789
E tu, Kol? Speri di sposarti?
1067
01:20:34,876 --> 01:20:35,877
Beh…
1068
01:20:36,460 --> 01:20:38,129
Devo aspettare che sia legale.
1069
01:20:38,629 --> 01:20:41,090
Adam non ha aspettato.
Si è sposato e basta.
1070
01:20:44,010 --> 01:20:45,428
Davvero?
1071
01:20:45,511 --> 01:20:46,512
Sì.
1072
01:20:47,388 --> 01:20:48,556
A New York, vero?
1073
01:20:51,392 --> 01:20:52,935
- Toronto.
- Toronto.
1074
01:20:53,019 --> 01:20:54,645
Mio marito è canadese.
1075
01:20:54,729 --> 01:20:56,022
Non americano.
1076
01:20:56,105 --> 01:20:57,190
Davvero? Forte.
1077
01:20:57,732 --> 01:20:59,108
Sì.
1078
01:20:59,192 --> 01:21:02,612
- Matt non è potuto venire?
- È in viaggio di lavoro.
1079
01:21:02,695 --> 01:21:03,696
Non lo sapevo.
1080
01:21:07,116 --> 01:21:09,994
Come-si-chiama viene?
1081
01:21:10,995 --> 01:21:12,663
Al matrimonio? Tari?
1082
01:21:12,747 --> 01:21:14,749
Chi l'avrebbe invitata?
1083
01:21:14,832 --> 01:21:16,292
- Živeli!
- Attenzione.
1084
01:21:16,375 --> 01:21:18,544
- Tutto bene.
- Oddio, Rhiannon…
1085
01:21:18,628 --> 01:21:20,713
- È una t-shirt. Calma le ovaie.
- Visto?
1086
01:21:20,796 --> 01:21:22,673
Ecco, gli hai sporcato le scarpe bianche.
1087
01:21:22,757 --> 01:21:24,509
Cambiati su in camera di Ebony.
1088
01:21:24,592 --> 01:21:25,968
- O nella mia.
- Era un brindisi.
1089
01:21:26,052 --> 01:21:26,886
- Ok.
- Volevo…
1090
01:21:26,969 --> 01:21:28,554
- Volevo brindare.
- Ok.
1091
01:21:28,638 --> 01:21:29,722
Portala in lavanderia.
1092
01:21:29,805 --> 01:21:31,057
- Tranquille.
- Incredibile.
1093
01:21:31,140 --> 01:21:32,767
Kolly, caro, scusa.
1094
01:21:33,518 --> 01:21:35,645
- Tranquilla.
- Mi dispiace.
1095
01:21:38,689 --> 01:21:39,982
Ti ricordi qual è?
1096
01:21:40,066 --> 01:21:41,442
- Sì.
- Sì?
1097
01:21:43,277 --> 01:21:45,279
Sposta quel che serve.
1098
01:22:16,310 --> 01:22:19,272
Mi serve una zona senza stress
o darò di matto.
1099
01:22:19,355 --> 01:22:21,691
- Servono le bollicine.
- Sì, bollicine.
1100
01:22:33,953 --> 01:22:37,415
Tra questa foto e il contouring che ho io?
1101
01:22:37,498 --> 01:22:40,668
- Non ci sono paragoni.
- Vado a fare il check-in e mi riposo.
1102
01:22:40,751 --> 01:22:41,794
Prendo le chiavi.
1103
01:22:42,295 --> 01:22:43,838
Ho chiamato un taxi. Tranquillo.
1104
01:22:44,338 --> 01:22:46,340
- Cosa?
- Tranquillo. Ho chiamato un taxi.
1105
01:22:46,424 --> 01:22:51,137
- Beh, richiamalo. Ti accompagno io.
- Non vedo l'ora di rivedervi tutti lì.
1106
01:22:56,893 --> 01:22:59,103
- Hai finito?
- No.
1107
01:22:59,187 --> 01:23:02,481
A testimonianza che io,
Jabos Curtis Stewart…
1108
01:23:02,565 --> 01:23:05,234
Sì, a testimonianza che io,
Jabos Curtis Stewart…
1109
01:23:05,318 --> 01:23:06,360
Prendo te,
1110
01:23:06,444 --> 01:23:08,362
Ebony Katrina Donegal…
1111
01:23:08,446 --> 01:23:10,656
Prendo te, Ebony Katrina Donegal…
1112
01:23:10,740 --> 01:23:13,159
Luna di miele a Bali, alla Kuta Beach.
1113
01:23:13,242 --> 01:23:16,412
Sono in un fantastico resort.
Non devono nemmeno lasciare la piscina.
1114
01:23:16,495 --> 01:23:20,958
- Oddio, mi piacerebbe andare con loro
- Beh, sì e no.
1115
01:23:21,459 --> 01:23:25,379
- Balli dopo?
- Certo. Assolutamente.
1116
01:23:25,463 --> 01:23:30,343
Hai trovato il tuo posto? C'è una lavagna.
Ti mostra dove sei. Ti piace il tavolo?
1117
01:23:30,426 --> 01:23:32,178
- Sì, bello.
- Oh, mio Dio.
1118
01:23:32,261 --> 01:23:33,262
Ciao.
1119
01:23:34,472 --> 01:23:35,473
Jenny.
1120
01:23:36,516 --> 01:23:37,517
Nikola.
1121
01:23:44,941 --> 01:23:46,567
Solo stamattina? Davvero?
1122
01:23:48,194 --> 01:23:49,695
Sei serio?
1123
01:23:49,779 --> 01:23:51,030
Sono così idiota.
1124
01:23:51,531 --> 01:23:53,241
Ero lì solo tre mesi fa.
1125
01:23:53,741 --> 01:23:56,160
Prima di sapere del matrimonio
o avrei aspettato.
1126
01:23:56,661 --> 01:23:59,497
Io e il mio conto in banca
siamo distrutti da questi voli.
1127
01:23:59,580 --> 01:24:01,832
Ma sei venuto. Per Ebony.
1128
01:24:01,916 --> 01:24:06,671
Pensavo fosse il tavolo degli scarti,
ma dovete essere molto amici.
1129
01:24:07,672 --> 01:24:08,673
Sì.
1130
01:25:41,307 --> 01:25:43,809
Sono i miei due figli. Lui è Bentley.
1131
01:25:43,893 --> 01:25:46,521
È il più grande, perché è il più alto.
1132
01:25:46,604 --> 01:25:49,357
- E lei è Shaquira.
- Ok.
1133
01:25:49,440 --> 01:25:51,025
- È bellissima.
- Grazie.
1134
01:25:51,108 --> 01:25:53,653
È la più piccola ed è una bambina.
1135
01:25:53,736 --> 01:25:56,364
Da grande, lui vuole fare il dentista.
1136
01:25:56,447 --> 01:25:58,282
Gli piace tagliare cose.
1137
01:25:58,366 --> 01:26:00,743
- Ti sembrano libanesi?
- Sì.
1138
01:26:10,294 --> 01:26:11,671
Scusami!
1139
01:26:12,171 --> 01:26:13,840
Solo con uno gay!
1140
01:27:44,764 --> 01:27:45,890
Kol!
1141
01:27:45,973 --> 01:27:48,434
Kol! Sei pazzesco.
1142
01:27:48,518 --> 01:27:50,520
Oh, mio Dio!
1143
01:27:50,603 --> 01:27:53,189
Promettimi una cosa, ok?
Vaffanculo.
1144
01:27:55,233 --> 01:27:58,110
Il ballo nuziale era bello,
ma questo è stato incredibile.
1145
01:27:58,194 --> 01:28:01,697
I gay sono i migliori ballerini.
Sul serio.
1146
01:28:01,781 --> 01:28:04,784
Ho visto un documentario sugli orsi polari
ed era…
1147
01:28:13,668 --> 01:28:15,628
Non era bellissima?
1148
01:28:18,297 --> 01:28:19,298
Grazie.
1149
01:29:59,065 --> 01:30:00,024
Sul serio?
1150
01:30:35,059 --> 01:30:36,060
Ehi.
1151
01:30:59,417 --> 01:31:00,585
Come vi siete conosciuti?
1152
01:31:05,214 --> 01:31:06,215
Al lavoro.
1153
01:31:10,887 --> 01:31:12,180
Quanti anni fa?
1154
01:31:16,767 --> 01:31:17,852
Credo cinque.
1155
01:31:31,949 --> 01:31:32,950
Sei felice?
1156
01:31:39,916 --> 01:31:41,292
Che domanda stupida.
1157
01:31:51,010 --> 01:31:52,011
Ecco il problema.
1158
01:31:53,471 --> 01:31:54,805
Sono uno sfigato.
1159
01:32:00,811 --> 01:32:01,812
Non dire così.
1160
01:32:04,524 --> 01:32:05,775
No, va bene.
1161
01:32:06,984 --> 01:32:07,985
Lo sono.
1162
01:32:10,154 --> 01:32:11,155
Lo sono.
1163
01:32:14,659 --> 01:32:15,868
Perché per me…
1164
01:32:18,162 --> 01:32:19,288
…la vita
1165
01:32:20,039 --> 01:32:20,957
si è cristallizzata
1166
01:32:21,749 --> 01:32:23,084
su questo.
1167
01:32:24,460 --> 01:32:26,796
Questa sensazione.
1168
01:32:32,218 --> 01:32:33,261
A volte…
1169
01:32:35,346 --> 01:32:37,139
Spesso, penso…
1170
01:32:41,894 --> 01:32:43,062
Penso…
1171
01:32:45,356 --> 01:32:46,357
"Cazzo.
1172
01:32:48,651 --> 01:32:50,194
Quanto sono fortunato?"
1173
01:32:54,615 --> 01:32:55,616
No?
1174
01:32:59,245 --> 01:33:00,872
Chi altro a Watsonia
1175
01:33:01,914 --> 01:33:03,916
ha potuto vivere questa sensazione?
1176
01:33:10,256 --> 01:33:11,924
Ho conosciuto dei ragazzi.
1177
01:33:13,593 --> 01:33:14,969
Ne ho conosciuti.
1178
01:33:20,641 --> 01:33:22,018
Non conoscono questa sensazione.
1179
01:33:26,689 --> 01:33:27,815
Solo io.
1180
01:33:30,776 --> 01:33:32,111
Solo io la conosco.
1181
01:33:37,366 --> 01:33:38,451
Che fortunato.
1182
01:33:40,620 --> 01:33:41,704
Ogni giorno
1183
01:33:42,371 --> 01:33:43,789
di ogni settimana,
1184
01:33:44,582 --> 01:33:46,000
di ogni mese,
1185
01:33:46,876 --> 01:33:47,793
penso…
1186
01:33:52,048 --> 01:33:53,382
"Che fortunato"…
1187
01:33:57,929 --> 01:33:59,555
…per quella sensazione.
1188
01:35:08,249 --> 01:35:09,250
Dov'è la chiave?
1189
01:36:02,637 --> 01:36:04,096
Non voglio fare sesso.
1190
01:36:08,226 --> 01:36:09,727
Sì, lo so, neanch'io.
1191
01:36:13,898 --> 01:36:15,107
Allora cosa vuoi?
1192
01:36:20,988 --> 01:36:22,323
Stringerti.
1193
01:37:01,320 --> 01:37:02,780
Mio bellissimo ragazzo.
1194
01:39:59,540 --> 01:40:01,542
Sottotitoli: Paola Barbagallo