1
00:00:02,219 --> 00:00:04,874
[ Film projector whirring ]
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,486
[ Mid-tempo music plays ]
3
00:00:08,617 --> 00:00:10,880
♪
4
00:00:11,011 --> 00:00:14,231
[ Dramatic music plays ]
5
00:00:14,362 --> 00:00:16,364
♪
6
00:00:16,494 --> 00:00:19,845
[ Mid-tempo music plays ]
7
00:00:19,976 --> 00:00:26,976
♪
8
00:00:29,986 --> 00:00:33,120
[ Dramatic music plays ]
9
00:00:33,250 --> 00:00:40,250
♪
10
00:00:40,562 --> 00:00:43,347
[ Lawn mower whirring ]
11
00:00:43,478 --> 00:00:45,219
[ Birds chirping ]
12
00:00:45,349 --> 00:00:48,309
[ Dramatic music plays ]
13
00:00:48,439 --> 00:00:49,439
Hmm?
14
00:00:49,484 --> 00:00:51,138
[ Gasps ]
15
00:00:51,268 --> 00:00:55,446
♪
16
00:00:55,577 --> 00:00:57,666
[ Majestic music plays ]
17
00:00:57,796 --> 00:01:04,796
♪
18
00:01:05,152 --> 00:01:12,152
♪
19
00:01:12,420 --> 00:01:15,423
[ Mid-tempo music plays ]
20
00:01:15,553 --> 00:01:22,553
♪
21
00:01:23,213 --> 00:01:26,303
[ Dramatic music plays ]
22
00:01:26,434 --> 00:01:32,614
♪
23
00:01:32,744 --> 00:01:39,744
♪
24
00:01:44,234 --> 00:01:46,106
[ Lights buzzing ]
25
00:01:46,236 --> 00:01:49,283
[ Static on TV ]
26
00:01:49,413 --> 00:01:51,807
[ Static intensifies ]
27
00:01:51,937 --> 00:01:54,940
[ Indistinct shouting on TV ]
28
00:01:55,071 --> 00:01:56,290
[ Up-tempo music plays ]
29
00:01:56,420 --> 00:01:57,421
[ Static ]
30
00:01:57,552 --> 00:01:59,902
♪
31
00:02:00,032 --> 00:02:01,947
Mindless violence
lit up the sky.
32
00:02:02,078 --> 00:02:04,689
America... the 1970s.
33
00:02:04,820 --> 00:02:06,126
The energy crisis is real.
34
00:02:06,256 --> 00:02:08,084
♪ I'm runnin' away
35
00:02:08,215 --> 00:02:11,392
- A time of unrest and mistrust.
- I have never been a quitter.
36
00:02:11,522 --> 00:02:13,220
[ Siren wails ]
37
00:02:13,350 --> 00:02:15,918
- It was a night of terror.
- A time of fear and violence.
38
00:02:16,048 --> 00:02:17,528
♪
39
00:02:17,659 --> 00:02:19,965
We are entering a satanic age!
40
00:02:20,096 --> 00:02:22,272
Anyone who can't see that
is blind!
41
00:02:22,403 --> 00:02:23,403
[ Screams ]
42
00:02:23,491 --> 00:02:26,407
Television documents the chaos,
43
00:02:26,537 --> 00:02:28,060
beams the horror
into our living room.
44
00:02:28,191 --> 00:02:31,629
[ Intense electronic rock
plays ]
45
00:02:31,760 --> 00:02:33,675
And so it is done.
46
00:02:33,805 --> 00:02:35,546
[ Flames roar ]
47
00:02:35,677 --> 00:02:37,916
But it also offers comfort.
[ Up-tempo theme music plays ]
48
00:02:37,940 --> 00:02:40,769
April 4, 1971...
49
00:02:40,899 --> 00:02:44,120
the first episode of UBC's
"Night Owls" goes to air.
50
00:02:44,251 --> 00:02:46,296
The network's hopes
for a late-night hit
51
00:02:46,427 --> 00:02:48,255
are riding on
the shoulders of the host,
52
00:02:48,385 --> 00:02:50,605
a popular Chicago
radio announcer.
53
00:02:50,735 --> 00:02:54,565
Good evening, night owls.
I'm your host, Jack Delroy.
54
00:02:54,696 --> 00:02:57,264
And thank you for allowing me
into your living rooms
55
00:02:57,394 --> 00:03:00,354
for the first of what I hope
will be many, many shows.
56
00:03:00,484 --> 00:03:02,443
[ Chuckles ]
57
00:03:02,573 --> 00:03:06,838
I'd like to thank everyone who
helped bring this dream to life,
58
00:03:06,969 --> 00:03:09,450
especially my dear mom and dad
back in Berwyn, Illinois,
59
00:03:09,580 --> 00:03:11,887
who I know are sitting
in front of their TV set,
60
00:03:12,017 --> 00:03:13,889
big smiles on their faces,
61
00:03:14,019 --> 00:03:15,301
watching "The Tonight Show"
with Johnny Carson.
62
00:03:15,325 --> 00:03:16,500
[ Rim shot, laughter ]
63
00:03:18,372 --> 00:03:19,982
[ Cheers and applause ]
64
00:03:20,112 --> 00:03:21,897
With its entertaining
mix of interviews,
65
00:03:22,027 --> 00:03:25,727
music, and sketch comedy,
"Night Owls" with Jack Delroy
66
00:03:25,857 --> 00:03:28,512
captures the hearts
and minds of midnight America.
67
00:03:28,643 --> 00:03:30,862
- [ Up-tempo music plays ]
- [ Laughs ]
68
00:03:30,993 --> 00:03:33,038
[ Cheers and applause ]
69
00:03:33,169 --> 00:03:35,650
Well, I am sick of it, Crog,
70
00:03:35,780 --> 00:03:39,131
stuck in the cave all day,
cooking your sabertooth stew.
71
00:03:39,262 --> 00:03:41,351
Oi, fellas,
does this sound familiar?
72
00:03:41,482 --> 00:03:45,834
This is an Amazonian
bird-eating spider.
73
00:03:45,964 --> 00:03:47,524
Looks like your furry
little friend, uh,
74
00:03:47,618 --> 00:03:49,229
might have gotten
a better offer.
75
00:03:49,359 --> 00:03:51,119
- [ Woman screams ]
- Don't panic. I got it, Jack.
76
00:03:51,143 --> 00:03:52,295
- I got it. Excuse me, sir.
- Gus.
77
00:03:52,319 --> 00:03:53,929
Five nights a week,
78
00:03:54,059 --> 00:03:56,192
Jack helps an anxious nation
forget its troubles.
79
00:03:56,323 --> 00:03:58,803
[ Laughs ]
80
00:03:58,934 --> 00:04:00,718
In November 1972,
81
00:04:00,849 --> 00:04:04,853
Jack inks a five-year deal
with UBC owner Walker Bedford.
82
00:04:04,983 --> 00:04:06,724
Welcome to UBC family, Jack.
83
00:04:06,855 --> 00:04:08,441
What did you have to sacrifice
to get here tonight?
84
00:04:08,465 --> 00:04:10,859
With an Emmy nomination
to his name
85
00:04:10,989 --> 00:04:12,948
and growing audience share,
86
00:04:13,078 --> 00:04:16,256
Jack sights are set
on the coveted late-night crown.
87
00:04:16,386 --> 00:04:18,693
♪
88
00:04:18,823 --> 00:04:21,870
By Jack's side through
everything is his wife,
89
00:04:22,000 --> 00:04:25,090
the beloved stage actress
Madeleine Piper.
90
00:04:25,221 --> 00:04:28,442
Despite Jack's relentless
quest to be number one,
91
00:04:28,572 --> 00:04:31,227
they are considered
one of showbiz's happiest
92
00:04:31,358 --> 00:04:33,447
and most enduring couples.
93
00:04:33,577 --> 00:04:36,711
Madeleine is his muse
and his confidante,
94
00:04:36,841 --> 00:04:39,366
but she is not
his only source of support.
95
00:04:39,496 --> 00:04:41,498
[ Soft, dramatic music plays ]
96
00:04:41,629 --> 00:04:44,066
Jack's association
with The Grove,
97
00:04:44,196 --> 00:04:47,374
a men-only club located
in the redwoods of California,
98
00:04:47,504 --> 00:04:51,160
has been the subject of rumors
since his days in radio.
99
00:04:51,291 --> 00:04:52,857
Established in the 1800s
100
00:04:52,988 --> 00:04:55,599
and counting
among its members politicians,
101
00:04:55,730 --> 00:04:58,559
entertainers,
and captains of industry,
102
00:04:58,689 --> 00:05:00,343
The Grove has long
portrayed itself
103
00:05:00,474 --> 00:05:02,650
as a harmless summer camp
for the rich and powerful.
104
00:05:02,780 --> 00:05:04,739
[ Men howling and trilling ]
105
00:05:04,869 --> 00:05:09,396
But speculation swirls around
its taste for arcane ceremony
106
00:05:09,526 --> 00:05:12,137
and its power to make
and break careers.
107
00:05:12,268 --> 00:05:14,009
...8...7...6...
108
00:05:14,139 --> 00:05:17,317
Four seasons on, and ratings
still fail to match Carson.
109
00:05:17,447 --> 00:05:21,625
[ Up-tempo music plays ]
110
00:05:21,756 --> 00:05:25,629
The nominations mount,
but no trophy.
111
00:05:25,760 --> 00:05:31,418
Jack's reputation as perennial
also-ran starts to bite.
112
00:05:31,548 --> 00:05:36,553
He knows that history
remembers only kings.
113
00:05:36,684 --> 00:05:40,209
Then, in September 1976,
114
00:05:40,340 --> 00:05:42,690
Jack's world is
turned upside-down
115
00:05:42,820 --> 00:05:45,127
when Madeleine, a nonsmoker,
116
00:05:45,257 --> 00:05:48,652
is diagnosed
with terminal lung cancer.
117
00:05:50,785 --> 00:05:56,312
In October, Madeleine makes a
special appearance on the show.
118
00:05:56,443 --> 00:05:58,532
[ Breathlessly ]
Jack and I first met
119
00:05:58,662 --> 00:06:00,022
when I was doing
"Oh! Calcutta!"...
120
00:06:00,142 --> 00:06:02,057
- Oh, God.
- ...at the Eden.
121
00:06:02,187 --> 00:06:04,494
My, you should have
seen him blush
122
00:06:04,625 --> 00:06:07,802
when he came backstage
and [ Gasps ] was
123
00:06:07,932 --> 00:06:10,631
confronted with all those
glorious naked bodies.
124
00:06:10,761 --> 00:06:13,503
[ Audience murmurs ]
Remember, darling?
125
00:06:13,634 --> 00:06:16,288
Madeleine, I don't think
we need to talk about...
126
00:06:16,419 --> 00:06:19,770
See, [Gasps] he's blushing
right now.
127
00:06:19,901 --> 00:06:21,468
[ Laughter ]
How is a girl
128
00:06:21,598 --> 00:06:23,687
not supposed to fall
in love with that?
129
00:06:24,558 --> 00:06:26,124
[ Audience "Awws" ]
130
00:06:26,255 --> 00:06:27,841
Isn't she something,
ladies and gentlemen?
131
00:06:27,865 --> 00:06:29,060
- [ Cheers and applause ]
- It is the highest-rating
132
00:06:29,084 --> 00:06:31,478
episode in "Night Owls" history,
133
00:06:31,608 --> 00:06:34,829
but still falls
a point short of Carson.
134
00:06:34,959 --> 00:06:38,354
- I love you, Jack.
- [ Mouthing words ]
135
00:06:38,485 --> 00:06:39,790
[ Applause ]
136
00:06:39,921 --> 00:06:42,358
Two weeks later,
Madeleine is dead.
137
00:06:42,489 --> 00:06:46,057
[ Inhaling deeply ]
138
00:06:46,188 --> 00:06:48,843
[ Camera shutters clicking ]
139
00:06:48,973 --> 00:06:51,411
A grieving Jack
shuns the media.
140
00:06:51,541 --> 00:06:56,416
He flees New York,
his location unknown.
141
00:06:56,546 --> 00:06:59,288
Just one month later,
and to the surprise of many,
142
00:06:59,419 --> 00:07:01,899
UBC announces his return.
143
00:07:02,030 --> 00:07:05,468
Ladies and gentlemen,
Mr. Jack Delroy.
144
00:07:05,599 --> 00:07:08,253
[ Cheers and applause ]
145
00:07:08,384 --> 00:07:15,384
[ Soft, dramatic music plays ]
146
00:07:18,263 --> 00:07:22,877
But the gap between Delroy
and Carson continues to widen.
147
00:07:23,007 --> 00:07:26,097
Jack and his longtime producer,
Leo Fiske,
148
00:07:26,228 --> 00:07:28,186
go out of their way
to court controversy,
149
00:07:28,317 --> 00:07:30,319
in a bid
to improve audience share.
150
00:07:30,450 --> 00:07:32,103
[ Indistinct shouting ]
151
00:07:32,234 --> 00:07:34,889
[ Grunting ]
152
00:07:35,019 --> 00:07:37,500
You used to be
the [bleep] man, Jack.
153
00:07:37,631 --> 00:07:39,720
What the [bleep]
happened to you?
154
00:07:39,850 --> 00:07:41,678
[ Audience murmurs ]
Huh?
155
00:07:41,809 --> 00:07:44,681
We are gonna take a break,
and I'll...
156
00:07:44,812 --> 00:07:47,162
I'll be right back.
And you will not.
157
00:07:47,292 --> 00:07:50,295
Where the [bleep] do you think
you're going? Huh?
158
00:07:50,426 --> 00:07:53,690
- Open the [bleep] door!
- Ratings are in free fall.
159
00:07:53,821 --> 00:07:55,649
Sponsors are nervous.
160
00:07:55,779 --> 00:07:59,479
Jack's contract
is set to expire.
161
00:07:59,609 --> 00:08:02,394
Everything is on the line
when Sweeps Week begins
162
00:08:02,525 --> 00:08:06,094
- on Halloween night, 1977.
- [ Speaking French ]
163
00:08:06,224 --> 00:08:08,749
A desperate Jack plans
an episode
164
00:08:08,879 --> 00:08:10,664
he hopes will turn
his fortunes around.
165
00:08:10,794 --> 00:08:13,667
Get the audience in, guys.
[ Door creak, slam ]
166
00:08:13,797 --> 00:08:16,147
What you are about to see is
the recently discovered
167
00:08:16,278 --> 00:08:19,063
master tape of what went
to air that night,
168
00:08:19,194 --> 00:08:22,806
as well as previously unreleased
behind-the-scenes footage.
169
00:08:22,937 --> 00:08:26,331
It is the live TV event
that shocked a nation...
170
00:08:26,462 --> 00:08:29,552
"Late Night With the Devil."
171
00:08:29,683 --> 00:08:32,468
[ Eerie music plays ]
172
00:08:32,599 --> 00:08:35,645
[ Static, beeping ]
173
00:08:40,476 --> 00:08:42,086
[ Electronic hum ]
174
00:08:42,217 --> 00:08:43,914
Tonight's broadcast
is brought to you
175
00:08:44,045 --> 00:08:46,787
by the Cavendish Group
of Companies.
176
00:08:46,917 --> 00:08:49,224
Let's shake on it.
177
00:08:49,354 --> 00:08:51,487
[ Cheers and applause ]
178
00:08:51,618 --> 00:08:54,664
Live from UBC Studios
in New York City,
179
00:08:54,795 --> 00:08:57,145
it's "Night Owls"
with Jack Delroy!
180
00:08:57,275 --> 00:08:58,799
[ Up-tempo theme music plays ]
181
00:08:58,929 --> 00:09:01,845
Joining us on our
spooky Halloween special,
182
00:09:01,976 --> 00:09:03,760
Christou...
183
00:09:03,891 --> 00:09:05,632
Carmichael Haig...
184
00:09:05,762 --> 00:09:08,025
Dr. June Ross-Mitchell with
the subject of her new book,
185
00:09:08,156 --> 00:09:09,723
Lilly...
186
00:09:09,853 --> 00:09:13,161
Miss Cleo James with
a bewitching jazz medley...
187
00:09:13,291 --> 00:09:16,468
plus our annual
Halloween costume parade.
188
00:09:16,599 --> 00:09:23,599
But now here's Mr. Midnight...
Jack Delroy!
189
00:09:24,041 --> 00:09:26,870
[ Cheers and applause ]
190
00:09:27,001 --> 00:09:28,742
[ Chuckles ]
191
00:09:28,872 --> 00:09:30,526
Oh, boy. Jack?
192
00:09:30,657 --> 00:09:32,746
[ Chuckles ]
193
00:09:32,876 --> 00:09:35,357
Where the hell is he?
194
00:09:35,487 --> 00:09:37,620
[ Laughter ]
195
00:09:37,751 --> 00:09:41,102
Uh, Jack, you're on.
[ Audience murmurs ]
196
00:09:41,232 --> 00:09:43,539
- Leo, he's not, uh...
- Boo!
197
00:09:43,670 --> 00:09:46,586
Aw, Jesus, Mary, and Joseph!
[ Laughter ]
198
00:09:46,716 --> 00:09:48,196
[ Growls ]
199
00:09:48,326 --> 00:09:50,241
[ Laughing ]
200
00:09:50,372 --> 00:09:52,374
[ Laughter and applause ]
201
00:09:52,504 --> 00:09:54,202
Gus McConnell,
ladies and gentlemen.
202
00:09:54,376 --> 00:09:56,378
[ Chuckles ]
You.
203
00:09:56,508 --> 00:09:59,120
[ Laughter ]
204
00:09:59,250 --> 00:10:02,863
Oh, good evening, night owls,
and thank you for allowing me
205
00:10:02,993 --> 00:10:05,996
into your living rooms
once again.
206
00:10:06,127 --> 00:10:08,912
We've got an incredible show
lined up for you tonight
207
00:10:09,043 --> 00:10:12,307
as we celebrate all of
the fiendish fun of Halloween.
208
00:10:12,437 --> 00:10:14,875
[ Eerie whistling ]
Ew. Oh, hello.
209
00:10:15,005 --> 00:10:16,920
Um, what do you got there, Gus?
210
00:10:17,051 --> 00:10:20,794
A theremin Jack.
It's a musical instrument.
211
00:10:20,924 --> 00:10:23,492
Oh, that's not music, Gus.
212
00:10:23,623 --> 00:10:24,943
That is actually
the sound you get
213
00:10:25,015 --> 00:10:26,538
when you're tuning
your car radio,
214
00:10:26,669 --> 00:10:29,541
searching for music.
[ Laughter ]
215
00:10:29,672 --> 00:10:31,500
What's interesting about
a theremin, Jack,
216
00:10:31,631 --> 00:10:34,503
is you play it
without touching it.
217
00:10:34,634 --> 00:10:36,461
So, you're not meant
to touch it?
218
00:10:36,592 --> 00:10:38,463
No, sir. No touching.
219
00:10:38,594 --> 00:10:41,249
Why, Gus, if only you'd shown
the same restraint
220
00:10:41,379 --> 00:10:44,513
at the Melody Burlesque
after Friday's show.
221
00:10:44,644 --> 00:10:47,734
Hmm.
[ Laughter and applause ]
222
00:10:47,864 --> 00:10:49,387
Think we should raise the bar
in here
223
00:10:49,518 --> 00:10:52,477
a little bit tonight, folks.
Um, anybody go
224
00:10:52,608 --> 00:10:54,020
to the Yankees' parade?
[ Cheers and applause ]
225
00:10:54,044 --> 00:10:58,048
Yeah! Any Reggie Jackson
fans in here?
226
00:10:58,179 --> 00:11:00,007
[ Cheers and applause ]
227
00:11:00,137 --> 00:11:02,531
Knew she was.
Now, there's a rumor
228
00:11:02,662 --> 00:11:04,489
going around
that "Cosmo" magazine
229
00:11:04,620 --> 00:11:08,406
has approached Reggie to be
their very own Mr. October.
230
00:11:08,537 --> 00:11:09,930
- [ Audience "Oohs" ]
- Ooh.
231
00:11:10,060 --> 00:11:12,454
We can expect Reggie's
impressive homerun spree
232
00:11:12,584 --> 00:11:14,325
to continue well
into the offseason.
233
00:11:14,456 --> 00:11:15,999
[ Bat hits ball ]
[ Laughter and applause ]
234
00:11:16,023 --> 00:11:17,328
We doing good?
Have one more?
235
00:11:17,459 --> 00:11:18,939
[ Thud ]
Hey! Whoa!
236
00:11:19,069 --> 00:11:20,549
That one went
over the fence.
237
00:11:20,680 --> 00:11:22,116
[ Applause ]
Whew! [ Laughs ]
238
00:11:22,246 --> 00:11:24,466
- I don't get that joke, Jack.
- Oh, well.
239
00:11:24,596 --> 00:11:26,139
I guess we're gonna have
to raise the bar
240
00:11:26,163 --> 00:11:28,165
to Gus's standards now, folks.
241
00:11:28,296 --> 00:11:31,473
Uh, yeah, so, apparently,
President Jimmy Carter...
242
00:11:31,603 --> 00:11:33,214
Really, Leo?
[ Cheering ]
243
00:11:33,344 --> 00:11:37,218
Oh, you're... Oh, well, okay.
Easy pickings, I guess.
244
00:11:37,348 --> 00:11:39,002
[ Laughter ]
Um...
245
00:11:39,133 --> 00:11:40,676
so, President Carter
held a press conference today
246
00:11:40,700 --> 00:11:42,876
announcing a reorganization
of his staff.
247
00:11:43,006 --> 00:11:46,706
When asked if his brother Billy
was part of the plans,
248
00:11:46,836 --> 00:11:48,316
the president said
that he'd offered
249
00:11:48,446 --> 00:11:52,581
Billy a chance
to head either the FBI...
250
00:11:52,712 --> 00:11:54,757
is this true? or the CIA.
Wow.
251
00:11:54,888 --> 00:11:57,586
- That can't be true.
- Apparently, Billy said
252
00:11:57,717 --> 00:12:01,155
he refused to head any agency
that he couldn't spell.
253
00:12:01,285 --> 00:12:03,940
[ Laughter ]
[ Rim shot ]
254
00:12:04,071 --> 00:12:05,899
- I get that joke.
- You got it?
255
00:12:06,029 --> 00:12:07,378
- I got it.
- Gus got it.
256
00:12:07,509 --> 00:12:09,729
[ Laughter ]
257
00:12:09,859 --> 00:12:12,166
Well, night owls,
we've got a heck of a show
258
00:12:12,296 --> 00:12:14,516
in store for you tonight,
and I'm very excited for you
259
00:12:14,646 --> 00:12:16,605
to see it all unfold
before your very eyes.
260
00:12:16,736 --> 00:12:19,521
I really hope you love it.
Gosh, I hope you love it.
261
00:12:19,651 --> 00:12:22,306
Please love it,
because, well...
262
00:12:22,437 --> 00:12:24,918
it's Sweeps Week.
263
00:12:25,048 --> 00:12:28,269
[ Dramatic chords play ]
264
00:12:28,399 --> 00:12:30,532
Oh! That's right.
265
00:12:30,662 --> 00:12:32,316
Where is Vincent Price
when you need him?
266
00:12:32,447 --> 00:12:33,796
Boy, I tell you what.
267
00:12:33,927 --> 00:12:36,668
Now, Sweeps Week,
as we all know,
268
00:12:36,799 --> 00:12:40,063
is the all-important
national ratings period.
269
00:12:40,194 --> 00:12:42,152
But, hey, do I look nervous
to you, Gus?
270
00:12:42,283 --> 00:12:45,286
You better believe it, Jack.
[ Laughter ]
271
00:12:45,416 --> 00:12:47,592
We all know how important
it is to keep our sponsors
272
00:12:47,723 --> 00:12:49,563
and affiliates happy.
But in my humble opinion,
273
00:12:49,681 --> 00:12:52,423
there is only one person
who really matters
274
00:12:52,554 --> 00:12:55,644
in this whole darn
crazy business.
275
00:12:55,775 --> 00:12:58,778
- Well, thank you Jack.
- And that is you, our viewer.
276
00:12:58,908 --> 00:13:00,344
[ Laughter ]
277
00:13:00,475 --> 00:13:03,086
You have stood by me
through thick and thin,
278
00:13:03,217 --> 00:13:06,263
good times and bad.
Especially the bad.
279
00:13:06,394 --> 00:13:09,571
It was your support
that [Sighs] brought me back
280
00:13:09,701 --> 00:13:11,225
into this very studio
a year ago,
281
00:13:11,355 --> 00:13:13,029
when I could have
easily thrown in the towel,
282
00:13:13,053 --> 00:13:14,576
when many suggested
283
00:13:14,706 --> 00:13:18,014
that I should have
thrown in the towel.
284
00:13:18,145 --> 00:13:21,583
This show is... and
it always has been... for you.
285
00:13:21,713 --> 00:13:23,411
- Love you, Jack!
- And [Sighs]...
286
00:13:23,541 --> 00:13:25,369
[ Audience "Awws" ]
[ Sighs ]
287
00:13:25,500 --> 00:13:28,024
Leo, can we please get that
woman a Nielsen viewing diary?
288
00:13:28,155 --> 00:13:30,810
Come on.
[ Laughter ]
289
00:13:30,940 --> 00:13:32,507
Thank you all.
290
00:13:32,637 --> 00:13:34,944
What do you say, night owls?
On with the show, huh?
291
00:13:35,075 --> 00:13:36,337
Yeah!
292
00:13:36,467 --> 00:13:39,340
- [ Cheers and applause ]
- Alright
293
00:13:39,470 --> 00:13:44,780
Interest in the occult has seen
a major revival in recent years.
294
00:13:44,911 --> 00:13:47,000
This is true.
You open any newspaper today,
295
00:13:47,130 --> 00:13:48,499
you're gonna see
hundreds of ads for psychics
296
00:13:48,523 --> 00:13:51,874
or fortune tellers,
exorcists, even.
297
00:13:52,005 --> 00:13:53,441
Whoa!
[ Audience "Whoas" ]
298
00:13:53,571 --> 00:13:55,312
Now, as you know,
here on "Night Owls,"
299
00:13:55,443 --> 00:13:58,489
we think it's very important
to keep an open mind.
300
00:13:58,620 --> 00:14:00,665
Our first guest tonight...
301
00:14:00,796 --> 00:14:02,316
I am so excited
about this young man...
302
00:14:02,406 --> 00:14:04,844
is a shining light
in this movement.
303
00:14:04,974 --> 00:14:08,151
Some call him a medium;
others, a spiritualist.
304
00:14:08,282 --> 00:14:11,633
Some have even called him
a miracle worker.
305
00:14:11,763 --> 00:14:13,461
We know him by one name,
and, well,
306
00:14:13,591 --> 00:14:16,812
that's probably because one name
is all he seems to have.
307
00:14:16,943 --> 00:14:18,398
Ladies and gentlemen,
please help me welcome
308
00:14:18,422 --> 00:14:22,731
the mysterious,
the mononymous Christou.
309
00:14:22,862 --> 00:14:24,733
[ Cheers and applause ]
310
00:14:24,864 --> 00:14:27,649
[ Indian music plays ]
311
00:14:27,779 --> 00:14:34,779
♪
312
00:14:36,397 --> 00:14:38,094
[ Cheers and applause ]
313
00:14:38,225 --> 00:14:39,661
Thank you for being here.
314
00:14:39,791 --> 00:14:41,402
So, it is just Christou,
is that right?
315
00:14:41,532 --> 00:14:43,206
[ Middle Eastern accent ]
Sí, that is correct.
316
00:14:43,230 --> 00:14:44,598
Thank you for inviting me
onto your program.
317
00:14:44,622 --> 00:14:45,991
Oh, please, thank you
for taking time
318
00:14:46,015 --> 00:14:47,451
out of your
busy touring schedule.
319
00:14:47,582 --> 00:14:49,168
You are a hot ticket these days.
I tell you what.
320
00:14:49,192 --> 00:14:51,542
- It is my pleasure.
- Now, as I understand it,
321
00:14:51,673 --> 00:14:54,806
a night like tonight,
a spooky night like Halloween,
322
00:14:54,937 --> 00:14:57,722
holds a special significance
for someone in your profession.
323
00:14:57,853 --> 00:15:00,682
That is correct.
All Hallows Eve is a time
324
00:15:00,812 --> 00:15:03,250
to break open the doors
to the underworld.
325
00:15:03,380 --> 00:15:06,383
It is the last chance for the
spirits of the recently deceased
326
00:15:06,514 --> 00:15:08,342
to attend
to any unfinished business.
327
00:15:08,472 --> 00:15:09,865
- Hmm.
- Ooh.
328
00:15:09,996 --> 00:15:11,556
So that explains
the significance, then,
329
00:15:11,606 --> 00:15:14,087
- of the Halloween masks.
- Sí, yes.
330
00:15:14,217 --> 00:15:15,915
We use them to hide
from the angry spirits.
331
00:15:16,045 --> 00:15:18,613
Oh. I'm so curious.
332
00:15:18,743 --> 00:15:21,485
Do you hear these voices of
the dead all the time?
333
00:15:21,616 --> 00:15:23,923
The energy is ever-present, sí.
334
00:15:24,053 --> 00:15:25,837
And then I guess
the burning question is,
335
00:15:25,968 --> 00:15:27,448
how the hell
do you get any sleep?
336
00:15:27,578 --> 00:15:30,146
[ Laughter ]
I mean, right?
337
00:15:30,277 --> 00:15:33,019
Just think of my mind
like the ham radio,
338
00:15:33,149 --> 00:15:35,412
picking up frequencies
in the airwaves.
339
00:15:35,543 --> 00:15:39,590
When I no longer want to listen,
I simply switch it off.
340
00:15:39,721 --> 00:15:42,376
Just like that? Wow.
341
00:15:42,506 --> 00:15:46,858
Okay, well, then I think it is
time, ladies and gentlemen,
342
00:15:46,989 --> 00:15:49,426
that we fire up
those frequencies.
343
00:15:49,557 --> 00:15:51,559
The energy in here
is very strong.
344
00:15:51,689 --> 00:15:55,476
Thank you, Phil.
The floor is yours, sir.
345
00:15:55,606 --> 00:15:58,783
Ladies and gentlemen, Christou.
[ Cheers and applause ]
346
00:16:02,222 --> 00:16:04,702
[ Inhales deeply ]
347
00:16:08,010 --> 00:16:10,752
[ Gasps ]
348
00:16:10,882 --> 00:16:14,364
I'm already receiving
some signals here.
349
00:16:15,452 --> 00:16:16,584
[ Breathing unevenly ]
350
00:16:16,714 --> 00:16:19,804
[ Grunts ]
351
00:16:19,935 --> 00:16:22,851
The letter "P," I'm hearing.
352
00:16:22,982 --> 00:16:26,202
[ Breathing unevenly ]
353
00:16:26,333 --> 00:16:27,943
Peter.
[ Audience murmurs ]
354
00:16:29,989 --> 00:16:32,034
Pete.
355
00:16:32,165 --> 00:16:34,515
No, wait.
It's clearer now.
356
00:16:34,645 --> 00:16:38,519
Peterson.
I'm hearing the name Peterson.
357
00:16:38,649 --> 00:16:40,782
- Peterman?
- What? I'm sorry.
358
00:16:40,912 --> 00:16:44,786
Sir, you're up there. Yeah.
Okay, okay, sir. sir.
359
00:16:44,916 --> 00:16:46,570
You can stand up back there.
Thank you.
360
00:16:46,701 --> 00:16:48,616
- Hi, Mr. Peterson.
- Uh, no.
361
00:16:48,746 --> 00:16:51,575
Uh, my wife's maiden name
was Peterman.
362
00:16:51,706 --> 00:16:55,710
Yes, that is it... Peterman.
She's in the room with us now.
363
00:16:55,840 --> 00:16:57,103
She is?
364
00:16:57,233 --> 00:16:59,496
Your wife has crossed over,
sí?
365
00:16:59,627 --> 00:17:01,020
You could say that.
366
00:17:01,150 --> 00:17:03,457
She ran off with my neighbor
five years ago.
367
00:17:03,587 --> 00:17:05,241
[ Laughter ]
368
00:17:05,372 --> 00:17:07,939
- Sorry to hear that.
- Oh, don't be.
369
00:17:08,070 --> 00:17:10,159
My golf game's
never been better.
370
00:17:10,290 --> 00:17:11,552
[ Laughter ]
371
00:17:11,682 --> 00:17:13,945
No, but there is a...
372
00:17:14,076 --> 00:17:17,036
Now I'm hearing
the name Elizabeth.
373
00:17:17,166 --> 00:17:19,951
No, her name was Helen.
374
00:17:20,082 --> 00:17:22,041
- There was no Beth or Betty?
- Correct.
375
00:17:22,171 --> 00:17:24,695
- There was a Betty.
- No. You're correct.
376
00:17:24,826 --> 00:17:26,828
There was no Beth or Betty.
[ Laughter ]
377
00:17:26,958 --> 00:17:29,309
- A name starting with "B."
- Oh, my name's Barry.
378
00:17:29,439 --> 00:17:32,181
- That's not it.
- No, it has been for 42 years.
379
00:17:32,312 --> 00:17:36,403
[ Laughter ]
380
00:17:36,533 --> 00:17:40,146
Gone. The spirit has passed.
I'm sorry.
381
00:17:40,276 --> 00:17:43,236
Sometimes the signal
gets scrambled.
382
00:17:43,366 --> 00:17:45,890
Studio lights, cameras.
I am only a messenger.
383
00:17:46,021 --> 00:17:47,892
I concentrate.
384
00:17:48,023 --> 00:17:49,503
Barry, have a seat.
Thank you so much.
385
00:17:49,546 --> 00:17:52,071
- Thank you.
- And you, sir?
386
00:17:52,201 --> 00:17:54,551
Looks like you went
on a shopping spree with Gus
387
00:17:54,682 --> 00:17:57,598
down at, uh, Barney's
Discount Costume Warehouse, huh?
388
00:17:57,728 --> 00:17:59,600
[ Laughter ]
Got quite a steal on that, huh?
389
00:17:59,730 --> 00:18:02,559
Don't be upset.
I'm just ribbing you.
390
00:18:02,690 --> 00:18:06,172
- [ Laughter ]
- Oh, Jack.
391
00:18:06,302 --> 00:18:10,045
I'm receiving something.
[ Exhales sharply ]
392
00:18:10,176 --> 00:18:14,136
I'm getting a...
Oh, yes, this intrigues.
393
00:18:14,267 --> 00:18:17,966
[ Breathing heavily ]
394
00:18:21,404 --> 00:18:23,841
- Good evening, ladies.
- Good evening. [ Chuckles ]
395
00:18:23,972 --> 00:18:26,714
Evening, evening.
396
00:18:26,844 --> 00:18:29,456
- [ Chuckles ]
- Who is Edward?
397
00:18:29,586 --> 00:18:33,677
Eddie? He was a son or brother
for one of you, sí?
398
00:18:33,808 --> 00:18:36,854
Edmond was my little brother.
399
00:18:36,985 --> 00:18:39,727
- And you were the mother, sí?
- Sí. I mean, yes.
400
00:18:39,857 --> 00:18:41,163
[ Laughter ]
401
00:18:41,294 --> 00:18:43,774
Deduction, Jack,
not psychic powers.
402
00:18:43,905 --> 00:18:47,126
I am still impressed. Wow.
[ Laughter ]
403
00:18:47,256 --> 00:18:49,824
Something bad happened
to Edmond.
404
00:18:49,954 --> 00:18:53,349
It's... hard to talk about it?
405
00:18:53,480 --> 00:18:55,090
Yes.
406
00:18:55,221 --> 00:18:59,094
- Many questions remain.
- Well, h-he...
407
00:18:59,225 --> 00:19:03,185
It may be that Edmond
took his own life?
408
00:19:03,316 --> 00:19:07,058
- Quite recently, too.
- Five years ago.
409
00:19:07,189 --> 00:19:10,671
I know, but it feels
like only yesterday.
410
00:19:10,801 --> 00:19:12,760
Such a terrible tragedy.
411
00:19:12,890 --> 00:19:14,477
There was much confusion
why he did this, no?
412
00:19:14,501 --> 00:19:16,590
Terrible sadness and confusion.
This is so.
413
00:19:16,720 --> 00:19:20,028
- There was no note. Nothing.
- No.
414
00:19:20,159 --> 00:19:22,987
He was such a happy boy.
415
00:19:23,118 --> 00:19:26,165
None of us knew
he was in so much pain.
416
00:19:26,295 --> 00:19:28,776
[ Audience murmurs ]
417
00:19:28,906 --> 00:19:31,909
Eddie wants you to know
that he is at peace now.
418
00:19:32,040 --> 00:19:35,043
He's sorry for the suffering
he has caused.
419
00:19:35,174 --> 00:19:39,961
He communicates this to you.
His heart is full of love.
420
00:19:40,091 --> 00:19:41,789
[ Chuckles ]
421
00:19:41,919 --> 00:19:45,662
Now I'm hitting
the word "papa."
422
00:19:45,793 --> 00:19:47,316
Well, Dad was always Dad.
We never...
423
00:19:47,447 --> 00:19:49,318
No, wait. Um...
424
00:19:49,710 --> 00:19:52,060
[ Sniffles ]
425
00:19:52,191 --> 00:19:57,935
When Edmond was little,
he had a teddy named Papa.
426
00:19:58,066 --> 00:19:59,981
- This is true.
- Oh, my God. I remember.
427
00:20:00,111 --> 00:20:04,942
[ Sniffles ]
I kept all his things.
428
00:20:05,073 --> 00:20:09,556
Can you please tell him
that Papa is safe?
429
00:20:09,686 --> 00:20:13,429
[ Sniffling ]
430
00:20:13,560 --> 00:20:16,432
I do not need to tell him this.
431
00:20:16,563 --> 00:20:19,783
He already knows.
[ Audience "Awws" ]
432
00:20:19,914 --> 00:20:22,960
Thank you.
You are both so beautiful.
433
00:20:23,091 --> 00:20:25,833
Bless you.
Bless you all!
434
00:20:25,963 --> 00:20:27,487
- [ Cheers and applause ]
- Wow!
435
00:20:27,617 --> 00:20:31,186
Wow! What a... What a gift.
436
00:20:32,709 --> 00:20:35,364
Thank you.
Christou! Wow!
437
00:20:35,495 --> 00:20:37,888
[ Chuckles ]
438
00:20:38,019 --> 00:20:39,586
Now these tour dates
439
00:20:39,716 --> 00:20:42,371
should be showing up
on your screens momentarily.
440
00:20:42,502 --> 00:20:44,302
We're gonna have to
take a quick break, folks.
441
00:20:44,373 --> 00:20:46,506
When we come back, though,
one of the old friends
442
00:20:46,636 --> 00:20:49,117
- of our show who always...
- [ Groaning loudly ]
443
00:20:49,248 --> 00:20:51,337
- [ Screams ]
- Christou?
444
00:20:51,467 --> 00:20:53,513
[ Breathing heavily ]
[ Audience murmurs ]
445
00:20:53,643 --> 00:20:56,907
Something very intense here.
[ Gasps ]
446
00:20:57,038 --> 00:20:58,929
Perhaps... Are we getting
another message from Edmond?
447
00:20:58,953 --> 00:21:00,694
No, no. This is...
448
00:21:00,824 --> 00:21:03,305
[ Screams ]
[ Audience gasps ]
449
00:21:03,436 --> 00:21:07,266
I'm getting the name... Minnie.
450
00:21:07,396 --> 00:21:11,879
Does anyone here know a Minnie?
Please accept.
451
00:21:12,009 --> 00:21:14,229
Does this name mean anything
to anyone in the studio?
452
00:21:14,360 --> 00:21:17,014
No? Um, perhaps a name
that sounds like Minnie.
453
00:21:17,145 --> 00:21:19,539
Maybe it's like a Millie
or a Mandy.
454
00:21:19,669 --> 00:21:22,106
- I had a Great-Aunt Molly.
- It's Minnie!
455
00:21:22,237 --> 00:21:24,805
[ Audience gasps ]
Please! Who will accept?
456
00:21:24,935 --> 00:21:28,025
[ Grunts ] So much sadness.
457
00:21:28,156 --> 00:21:31,681
I see [Gasps] a wedding ring.
458
00:21:31,812 --> 00:21:35,511
An unmarried man
with a wedding ring.
459
00:21:35,642 --> 00:21:39,515
The spirit needs to talk to you.
Who are you?!
460
00:21:39,646 --> 00:21:42,083
[ Electricity crackles ]
[ Audience screaming ]
461
00:21:42,213 --> 00:21:45,216
It's okay, folks, it's just our
old par cans acting up.
462
00:21:45,347 --> 00:21:48,307
[ Gasping ]
[ Audience murmurs ]
463
00:21:48,437 --> 00:21:51,310
[ Gasping ]
464
00:21:51,440 --> 00:21:54,400
Gone. S-She's gone.
465
00:21:54,748 --> 00:21:56,489
[ Gasping ]
466
00:21:56,619 --> 00:21:58,534
S-S-She's gone.
467
00:21:58,882 --> 00:22:00,928
[ Gasping ]
468
00:22:01,189 --> 00:22:02,799
- Leo?
- [ Breathing heavily ]
469
00:22:05,367 --> 00:22:07,108
We're gonna take
a quick break,
470
00:22:07,238 --> 00:22:09,937
and we're gonna be
right back after these messages.
471
00:22:10,067 --> 00:22:12,156
[ Up-tempo theme music plays ]
472
00:22:12,287 --> 00:22:13,287
[ Cheers and applause ]
473
00:22:13,288 --> 00:22:19,903
♪
474
00:22:20,034 --> 00:22:21,905
[ Music stops ]
475
00:22:22,036 --> 00:22:23,298
And we're clear.
[ Bell rings ]
476
00:22:23,429 --> 00:22:24,821
Gus to wardrobe.
477
00:22:24,952 --> 00:22:27,128
Hey, Mr. Christou,
that was fantastic.
478
00:22:27,258 --> 00:22:29,260
You are truly blessed.
Jack, can we talk?
479
00:22:29,391 --> 00:22:31,219
- Not right now, Gus.
- It's just backstage.
480
00:22:31,350 --> 00:22:33,240
They're saying you and Leo
have got something cooked up
481
00:22:33,264 --> 00:22:34,938
- when that girl comes on.
- As far as I know,
482
00:22:34,962 --> 00:22:36,920
- we're sticking to the rundown.
- Right, right.
483
00:22:37,051 --> 00:22:40,359
It's just, I saw restraints,
Jack, and... and knives.
484
00:22:40,489 --> 00:22:41,925
I've got to be honest with you.
485
00:22:42,056 --> 00:22:43,449
We're a little spooked
back there.
486
00:22:43,579 --> 00:22:45,099
What the hell
are you still doing here?
487
00:22:45,189 --> 00:22:46,689
- Get to wardrobe, pronto.
- Yes, sir. Yes, sir.
488
00:22:46,713 --> 00:22:48,255
- Fantastic segment, fellas.
- Mr. Christou,
489
00:22:48,279 --> 00:22:49,779
you look like you
might need a bourbon.
490
00:22:49,803 --> 00:22:51,500
- Just some water, please.
- In this place?
491
00:22:51,631 --> 00:22:53,850
- I'll see what I can do.
- Some water for Mr. Christou.
492
00:22:53,981 --> 00:22:55,781
Are you happy to stay with us
a little longer?
493
00:22:55,809 --> 00:22:57,680
- I really should be...
- That's the spirit.
494
00:22:57,811 --> 00:23:00,291
I can't wait to catch your act,
by the way.
495
00:23:00,422 --> 00:23:01,921
Here, you've got some blood
under your nose.
496
00:23:01,945 --> 00:23:04,861
- Jack, mind if we...
- Thank you.
497
00:23:04,992 --> 00:23:07,516
Jesus Christ.
498
00:23:07,647 --> 00:23:09,910
The charlatan really
went all-out there.
499
00:23:10,040 --> 00:23:12,192
Oh, boy. That bit with the
lights was your idea, wasn't it?
500
00:23:12,216 --> 00:23:13,716
If you liked it, yeah,
I'll take full credit.
501
00:23:13,740 --> 00:23:14,958
- Mm-hmm.
- What did you think
502
00:23:15,089 --> 00:23:17,004
about our friend Barry?
503
00:23:17,134 --> 00:23:19,354
[ Indistinct conversations ]
504
00:23:19,485 --> 00:23:22,444
- You okay, buddy?
- Yeah. Just that last...
505
00:23:22,575 --> 00:23:24,925
Look, whatever happened
was great television.
506
00:23:25,055 --> 00:23:27,928
Don't let it rattle you.
Okay, some orders of business.
507
00:23:28,058 --> 00:23:29,712
We're running long,
late to break.
508
00:23:29,843 --> 00:23:31,366
Okay, but we're not
bumping Cleo again.
509
00:23:31,497 --> 00:23:33,194
Well, we'll try
to make up some time.
510
00:23:33,324 --> 00:23:36,719
Oh, don't look now,
but Cavendish's new
511
00:23:36,850 --> 00:23:38,547
vice president of marketing
and his wife
512
00:23:38,678 --> 00:23:41,420
are sitting in the front row
with the head of airtime.
513
00:23:41,550 --> 00:23:44,118
You're looking directly at them.
I don't understand that.
514
00:23:44,248 --> 00:23:46,381
Hey, they want to talk to you.
They want to meet you.
515
00:23:46,512 --> 00:23:48,557
No, I don't have time to play
kiss-ass right now.
516
00:23:48,688 --> 00:23:51,212
In case you hadn't noticed,
I'm trying to host
517
00:23:51,342 --> 00:23:52,909
a nationally syndicated
talk show.
518
00:23:53,040 --> 00:23:54,955
And I'm trying to help you
keep it on the air.
519
00:23:55,085 --> 00:23:58,349
- McConnell?
- Okay.
520
00:23:58,480 --> 00:23:59,800
- Where's McConnell?
- Next break.
521
00:23:59,916 --> 00:24:01,396
- Mm.
- Okay?
522
00:24:01,527 --> 00:24:03,047
How's June? Did they land?
Is she okay?
523
00:24:03,137 --> 00:24:05,444
- She's fine. Just fine.
- Great. The girl?
524
00:24:05,574 --> 00:24:07,315
Jack, will you please relax?
525
00:24:07,446 --> 00:24:09,360
Everything's going very,
very well.
526
00:24:09,491 --> 00:24:11,121
Phil, what the hell's
going on with those lights?
527
00:24:11,145 --> 00:24:14,670
- We're working on it.
- 30 seconds, people!
528
00:24:14,801 --> 00:24:16,237
- Hey.
- Nothing's been fixed
529
00:24:16,367 --> 00:24:18,065
- since 1956.
- Hey, great show so far.
530
00:24:18,195 --> 00:24:20,154
- Sammy, how are you?
- Good. How are you?
531
00:24:20,284 --> 00:24:21,547
I'm okay.
How's my hair looking?
532
00:24:21,677 --> 00:24:24,158
- Alright. You look great.
- Good.
533
00:24:24,288 --> 00:24:27,030
- Bats in the cave?
- You're all clear.
534
00:24:27,161 --> 00:24:28,945
[ Mid-tempo music plays ]
535
00:24:29,076 --> 00:24:31,687
- Thank you.
- Hey, Jack, which card?
536
00:24:31,818 --> 00:24:34,821
- Hey.
- Is this necessary?
537
00:24:34,951 --> 00:24:36,755
You got a little bit
of a sweat going on, honey.
538
00:24:36,779 --> 00:24:38,433
Please, stop!
539
00:24:38,564 --> 00:24:40,000
[ Indistinct conversations ]
540
00:24:40,130 --> 00:24:42,655
Fine. Suit yourself.
541
00:24:42,785 --> 00:24:45,440
Hey. Hmm?
542
00:24:45,571 --> 00:24:48,748
Fear not, friends, your humble
sidekick has returned.
543
00:24:48,878 --> 00:24:50,401
- [ Laughter ]
- Stand by everyone.
544
00:24:50,532 --> 00:24:52,708
- Staging, the door.
- Too kind.
545
00:24:52,839 --> 00:24:54,493
Haig's on next.
Pay him no mind.
546
00:24:54,623 --> 00:24:56,495
He's all wax, no wick.
Okay?
547
00:24:56,625 --> 00:25:00,150
And we're back in 5... 4...
[ Door closes ]
548
00:25:00,281 --> 00:25:01,891
[ Coughs ]
[ Film projector whirring ]
549
00:25:02,022 --> 00:25:04,024
[ Cheers and applause ]
550
00:25:04,154 --> 00:25:07,767
[ Mid-tempo music plays ]
551
00:25:07,897 --> 00:25:09,812
[ Bat squeaking ]
552
00:25:09,943 --> 00:25:12,380
♪
553
00:25:12,511 --> 00:25:15,078
Thank you. Welcome back
to our Halloween special, folks.
554
00:25:15,209 --> 00:25:17,646
For those of you just tuning in,
555
00:25:17,777 --> 00:25:20,519
Mr. Christou here wowed us
before the break
556
00:25:20,649 --> 00:25:22,956
with a demonstration
of his mediumistic powers.
557
00:25:23,086 --> 00:25:24,411
It was really something.
Am I right?
558
00:25:24,435 --> 00:25:25,500
- [ Cheers and applause ]
- [ Coughs ]
559
00:25:25,524 --> 00:25:27,438
Amazing.
Our next guest
560
00:25:27,569 --> 00:25:29,571
is someone equally renowned
in his own field.
561
00:25:29,702 --> 00:25:32,182
Once known to us all
as Carmichael the Conjurer.
562
00:25:32,313 --> 00:25:33,595
You remember him? Yeah?
Well, he hung up the wand
563
00:25:33,619 --> 00:25:35,229
several years ago to become
564
00:25:35,359 --> 00:25:38,275
one of the leading voices of
the skeptics movement.
565
00:25:38,406 --> 00:25:40,495
Ladies and gentlemen,
make welcome,
566
00:25:40,626 --> 00:25:43,846
if you dare,
Mr. Carmichael Haig.
567
00:25:43,977 --> 00:25:45,369
[ Cheers and applause ]
568
00:25:45,500 --> 00:25:47,633
[ Up-tempo music plays ]
569
00:25:47,763 --> 00:25:53,464
♪
570
00:25:53,595 --> 00:25:55,902
- So good to see you again, Car.
- [ Coughs ]
571
00:25:56,032 --> 00:25:57,599
It's wonderful to be here,
Jack.
572
00:25:57,730 --> 00:25:59,079
- Mind if I smoke?
- [ Coughs ]
573
00:25:59,209 --> 00:26:00,559
Please be my guest.
574
00:26:00,689 --> 00:26:02,822
Oh, boy, that was good.
[ Audience murmurs ]
575
00:26:02,952 --> 00:26:05,520
Mmm.
576
00:26:05,651 --> 00:26:08,349
[ Audience murmurs ]
577
00:26:08,479 --> 00:26:10,003
Wow.
578
00:26:10,133 --> 00:26:12,309
[ Audience murmurs ]
He's still got it.
579
00:26:12,440 --> 00:26:14,921
[ Fanfare ]
Ladies and gentlemen.
580
00:26:15,051 --> 00:26:17,271
Holy smoke.
[ Audience groans ]
581
00:26:17,401 --> 00:26:20,883
Come... Come on.
[ Applause ]
582
00:26:21,014 --> 00:26:24,539
I'm right here.
Car...
583
00:26:24,670 --> 00:26:27,411
we all know you
from the Vegas shows,
584
00:26:27,542 --> 00:26:29,979
- the TV specials.
- [ Coughs ]
585
00:26:30,110 --> 00:26:32,721
Your group-hypnosis routine
was the first of its kind.
586
00:26:32,852 --> 00:26:35,724
Absolutely boggled my mind
when I saw it.
587
00:26:35,855 --> 00:26:38,509
Many regarded you
as the best in the biz.
588
00:26:38,640 --> 00:26:40,468
And I know my saying
that won't embarrass you.
589
00:26:40,599 --> 00:26:43,036
Correct. On all counts.
Continue, dear friend.
590
00:26:43,166 --> 00:26:44,606
- [ Laughter ]
- But in recent years,
591
00:26:44,646 --> 00:26:46,343
it seems
you've turned your attention
592
00:26:46,474 --> 00:26:49,129
to something a little more,
shall we say, philanthropic?
593
00:26:49,259 --> 00:26:51,305
- You mean IFSIP?
- IFSIP.
594
00:26:51,435 --> 00:26:55,309
Now, IFSIP, for those of you
not in the know, is an acronym.
595
00:26:55,439 --> 00:26:56,808
It stands for... let me
get this right here...
596
00:26:56,832 --> 00:26:59,313
the International Federation
597
00:26:59,443 --> 00:27:02,925
of Scientific Investigation
into the Paranormal.
598
00:27:03,056 --> 00:27:05,362
Ooh. It's a lot of words.
We've got some pictures up
599
00:27:05,493 --> 00:27:06,494
right here.
Take a look.
600
00:27:06,625 --> 00:27:09,105
Photogenic lot, aren't we?
601
00:27:09,236 --> 00:27:12,021
Yes, it is our mission
to test these claims
602
00:27:12,152 --> 00:27:13,762
and determine
what is trickery
603
00:27:13,893 --> 00:27:15,982
and what may, in fact,
be genuine psi phenomena.
604
00:27:16,112 --> 00:27:18,549
Oh, that's me about to embark
on a little ghost hunt
605
00:27:18,680 --> 00:27:20,073
in Amityville.
[ Audience "Oohs" ]
606
00:27:20,203 --> 00:27:22,075
My dear friends Ed
and Lorraine Warren
607
00:27:22,205 --> 00:27:23,859
declined the invitation
to join me.
608
00:27:23,990 --> 00:27:25,252
Easily spooked.
[ Laughter ]
609
00:27:25,382 --> 00:27:28,081
Car, be honest with me.
What is the harm
610
00:27:28,211 --> 00:27:30,779
for those of us who just want to
believe in something mysterious,
611
00:27:30,910 --> 00:27:32,825
something bigger than ourselves, hmm?
612
00:27:32,955 --> 00:27:34,478
Jack, I'm the first to admit
613
00:27:34,609 --> 00:27:36,829
that the world would be
a more interesting place
614
00:27:36,959 --> 00:27:41,355
if, uh... if people
could magically bend spoons
615
00:27:41,485 --> 00:27:44,706
or divine water with a stick
or...
616
00:27:44,837 --> 00:27:48,362
talk to the dead.
[ Audience groans ]
617
00:27:48,492 --> 00:27:51,626
But until I am presented
with irrefutable proof...
618
00:27:51,757 --> 00:27:54,324
- [ Coughing ]
- I will continue to expose
619
00:27:54,455 --> 00:27:57,284
these men and women
for the swindlers they are.
620
00:27:57,414 --> 00:27:59,025
Still carry that check
with you, Car?
621
00:27:59,155 --> 00:28:00,461
Oh, yes.
622
00:28:00,591 --> 00:28:03,507
We offer a
not-insubstantial reward
623
00:28:03,638 --> 00:28:05,858
for anyone whose claims
can be verified.
624
00:28:05,988 --> 00:28:07,337
Get a shot on this?
625
00:28:07,468 --> 00:28:10,514
Camera 1.100 grand.
[ Audience murmurs ]
626
00:28:10,645 --> 00:28:12,014
How many have taken up
the challenge?
627
00:28:12,038 --> 00:28:13,343
- [ Coughs ]
- Oh, dozens.
628
00:28:13,474 --> 00:28:14,799
And how many checks
have you signed?
629
00:28:14,823 --> 00:28:16,912
Yet to sacrifice a nickel,
Jack.
630
00:28:17,043 --> 00:28:19,132
Tonight might be the night,
though, folks.
631
00:28:19,262 --> 00:28:21,438
Right?
[ Cheers and applause ]
632
00:28:21,569 --> 00:28:23,658
I do not need
this man's money.
633
00:28:23,789 --> 00:28:27,183
No, I imagine you don't.
Not when there are so many naive
634
00:28:27,314 --> 00:28:30,317
but well-meaning people prepared
to hand over their hard-earned.
635
00:28:30,447 --> 00:28:33,842
- [ Coughing deeper ]
- You okay?
636
00:28:33,973 --> 00:28:35,714
Oh. Do you need
a drink of water?
637
00:28:35,931 --> 00:28:37,367
- You okay?
- [ Coughing ]
638
00:28:37,977 --> 00:28:41,415
[ Gulping ]
639
00:28:41,545 --> 00:28:44,157
[ Coughs ]
I'm alright, thank you.
640
00:28:44,287 --> 00:28:46,768
Hey, um...
641
00:28:46,899 --> 00:28:50,729
Now, Car, explain to us
Mr. Christou's readings, then,
642
00:28:50,859 --> 00:28:54,384
- before we went to break.
- What I saw was an admittedly
643
00:28:54,515 --> 00:28:56,778
accomplished performer
digging from a bag of tricks
644
00:28:56,909 --> 00:28:59,041
that goes back
to biblical times.
645
00:28:59,172 --> 00:29:02,741
By my count, Christou flopped
no less than five times
646
00:29:02,871 --> 00:29:05,656
before he hit on the tenuous
Peterson connection.
647
00:29:05,787 --> 00:29:07,354
- It was Peterman.
- [ Chuckles ]
648
00:29:07,484 --> 00:29:10,400
He... He's flawless
in hindsight.
649
00:29:10,531 --> 00:29:13,882
Okay, Car, but I observed
nothing untoward
650
00:29:14,013 --> 00:29:15,666
when Mr. Christou appeared
to connect
651
00:29:15,797 --> 00:29:18,017
these two ladies
with their deceased son.
652
00:29:18,147 --> 00:29:19,758
We all saw that,
everyone here, right?
653
00:29:19,888 --> 00:29:21,368
To which I would say,
654
00:29:21,498 --> 00:29:23,805
even a broken clock
is right twice a day.
655
00:29:23,936 --> 00:29:26,112
False lies!
[ Audience boos ]
656
00:29:26,242 --> 00:29:27,809
You no more have the power
of divination
657
00:29:27,940 --> 00:29:30,420
- than I resemble Burt Reynolds.
- [ Laughs ]
658
00:29:30,551 --> 00:29:34,860
You, sir, like me, are a liar,
a cheat, a charlatan,
659
00:29:34,990 --> 00:29:37,514
and a fake.
The difference being,
660
00:29:37,645 --> 00:29:39,821
I'm honest about it.
[ Audience boos ]
661
00:29:39,952 --> 00:29:42,084
Come on.
[ Audience shouting ]
662
00:29:42,215 --> 00:29:44,391
Oh! Okay.
663
00:29:44,521 --> 00:29:46,959
A flair for the theatrical
doesn't go astray.
664
00:29:47,089 --> 00:29:48,893
Christou, wait, I still
have to ask you something.
665
00:29:48,917 --> 00:29:50,527
- Please.
- Christou.
666
00:29:50,658 --> 00:29:52,331
We have not yet discussed
the last reading.
667
00:29:52,355 --> 00:29:56,229
Yet another cold trail.
Minnie, Molly, Mandy, anyone?
668
00:29:56,359 --> 00:29:57,510
Put a sock in it, will you,
Car?
669
00:29:57,534 --> 00:29:59,493
Enough.
[ Sighs ]
670
00:29:59,623 --> 00:30:03,105
Funny as it may seem...
671
00:30:03,236 --> 00:30:05,020
I actually believe
that that last reading
672
00:30:05,151 --> 00:30:08,154
may have been meant for me.
673
00:30:08,284 --> 00:30:10,373
[ Audience murmurs ]
674
00:30:10,504 --> 00:30:12,680
Yes?
675
00:30:12,811 --> 00:30:14,508
Minnie...
Who... Who's Minnie?
676
00:30:16,989 --> 00:30:20,557
Minnie is the
private nickname
677
00:30:20,688 --> 00:30:22,603
for...
678
00:30:22,733 --> 00:30:25,824
Madeleine, my wife.
[ Audience murmurs ]
679
00:30:25,954 --> 00:30:27,782
- Hmm.
- Your wife?
680
00:30:27,913 --> 00:30:31,090
Yes. S-She crossed over,
didn't she?
681
00:30:31,220 --> 00:30:32,656
[ Groans ]
682
00:30:32,787 --> 00:30:35,224
An unmarried man
wearing a wedding ring?
683
00:30:35,355 --> 00:30:38,184
[ Audience murmurs ]
I think you meant this.
684
00:30:38,314 --> 00:30:40,534
Jack, please.
685
00:30:40,664 --> 00:30:43,058
Half the people in this room
are wearing one.
686
00:30:43,189 --> 00:30:45,060
- Okay.
- And Madeleine's death
687
00:30:45,191 --> 00:30:47,212
was hardly a secret.
This is what I'm talking about.
688
00:30:47,236 --> 00:30:49,151
It is a statistical certainty
689
00:30:49,282 --> 00:30:51,153
that some fool
will take the bait.
690
00:30:51,284 --> 00:30:53,286
Don't be that fool.
691
00:30:53,416 --> 00:30:55,897
- What are you up to, Car?
- Let's see if the mad monk
692
00:30:56,028 --> 00:30:57,744
really can conjure up
the spirit of your dead wife
693
00:30:57,768 --> 00:30:59,379
live on air.
694
00:30:59,509 --> 00:31:01,269
Half a $1 million
should be incentive enough.
695
00:31:01,337 --> 00:31:02,730
[ Thud ]
No?
696
00:31:02,861 --> 00:31:04,186
[ Audience gasps,
Christou groans ]
697
00:31:04,210 --> 00:31:05,428
Christou.
[ Stomach growling ]
698
00:31:05,559 --> 00:31:07,648
Buddy?
[ Christou grunts ]
699
00:31:07,778 --> 00:31:09,432
[ Christou vomits,
audience screams ]
700
00:31:09,563 --> 00:31:12,522
- God damn it, man!
- [ Gasps ]
701
00:31:12,653 --> 00:31:14,655
Go to a commercial!
Go to a goddamn commercial!
702
00:31:14,785 --> 00:31:16,222
[ Vomits ]
703
00:31:19,138 --> 00:31:20,661
- [ Bell rings ]
- Clear!
704
00:31:20,791 --> 00:31:22,445
- It's okay.
- Can we get some help here?
705
00:31:22,576 --> 00:31:24,456
It's gonna be okay.
You're just overtired, baby.
706
00:31:24,491 --> 00:31:27,537
No! Something's not right!
707
00:31:27,668 --> 00:31:28,930
We need a doctor!
708
00:31:29,061 --> 00:31:30,671
Get him
to his dressing room now.
709
00:31:30,801 --> 00:31:33,239
And someone just clean up
all this mess.
710
00:31:33,369 --> 00:31:35,241
The Surgeon General
strongly advises
711
00:31:35,371 --> 00:31:38,853
taking Pepto Bismol
before speaking with the dead.
712
00:31:38,984 --> 00:31:41,203
Uh, so, is anyone here
from out of town?
713
00:31:41,334 --> 00:31:42,789
This was a gift
from Charles Laughton,
714
00:31:42,813 --> 00:31:44,119
- I'll have you know.
- [ Sighs ]
715
00:31:44,250 --> 00:31:46,078
You, you, you.
[ Snaps fingers ]
716
00:31:46,208 --> 00:31:48,408
Fetch the burgundy blazer
from my portmanteau, will you?
717
00:31:48,515 --> 00:31:51,518
Christ, it must have been
a seizure or something.
718
00:31:51,648 --> 00:31:54,347
You play the aw-shucks
Midwesterner so well, Jack.
719
00:31:54,477 --> 00:31:56,697
That bit about Madeleine
and your secret nickname?
720
00:31:56,827 --> 00:31:58,568
Very impressive.
721
00:31:58,699 --> 00:32:00,416
What are you talking about?
There are only three ways
722
00:32:00,440 --> 00:32:01,702
he could have known about that.
723
00:32:01,832 --> 00:32:03,182
One, he's actually psychic,
724
00:32:03,312 --> 00:32:05,097
which we both know
is impossible.
725
00:32:05,227 --> 00:32:08,361
Two, he got lucky. Possible,
but highly improbable.
726
00:32:08,491 --> 00:32:09,710
Or three...
727
00:32:09,840 --> 00:32:11,146
You think that I told him?
728
00:32:11,277 --> 00:32:13,061
I wouldn't blame you
if you did.
729
00:32:13,192 --> 00:32:14,952
A little on-air drama
can't be bad for ratings, right?
730
00:32:14,976 --> 00:32:18,197
- Right, right.
- I do read the trades, Jack.
731
00:32:18,327 --> 00:32:19,870
I'd have thought
your high-powered friends
732
00:32:19,894 --> 00:32:22,070
at The Grove
could pull a few strings.
733
00:32:22,201 --> 00:32:23,811
I think you overestimate
their influence.
734
00:32:23,942 --> 00:32:25,726
You must invite me along
one of these days.
735
00:32:25,856 --> 00:32:27,269
I'd love to know
if the rumors are true...
736
00:32:27,293 --> 00:32:29,251
the secret handshakes,
the orgies,
737
00:32:29,382 --> 00:32:31,950
the arcane ceremonies.
But mostly the orgies.
738
00:32:32,080 --> 00:32:34,126
Jack, rundown briefing.
739
00:32:34,256 --> 00:32:36,780
Give me an audience
with the Grand Poobah, Jack.
740
00:32:36,911 --> 00:32:39,000
[ Sighs ]
I'll fit right in.
741
00:32:39,131 --> 00:32:40,654
Good man, Sticks.
742
00:32:40,784 --> 00:32:42,719
I told you not to leave me
alone with that asshole.
743
00:32:42,743 --> 00:32:44,590
What am I... your mother?
The ambulance is coming.
744
00:32:44,614 --> 00:32:46,399
You can talk to Cavendish
in the next break.
745
00:32:46,529 --> 00:32:48,227
Extenuating circumstances.
746
00:32:48,357 --> 00:32:50,142
- Any word from Bedford yet?
- Mnh-mnh.
747
00:32:50,272 --> 00:32:52,840
The switchboard lit up
like a Rosenberg, though.
748
00:32:52,971 --> 00:32:56,104
- People are upset? Offended?
- Angry, confused.
749
00:32:56,235 --> 00:32:57,908
None of which is terrible news,
of course. That's great.
750
00:32:57,932 --> 00:32:59,252
- Mr. Fiske.
- No, no, no, no, no.
751
00:32:59,325 --> 00:33:00,717
This comes out
in the next break.
752
00:33:00,848 --> 00:33:03,329
Check your rundown.
[ Bell rings ]
753
00:33:03,459 --> 00:33:05,896
Staging, the door.
754
00:33:06,027 --> 00:33:07,942
Shit. Back to the wings.
Oh!
755
00:33:08,073 --> 00:33:10,075
I'm not picking up
anything down here, Steve.
756
00:33:10,205 --> 00:33:11,990
You picking up anything weird,
Lou?
757
00:33:12,120 --> 00:33:13,992
- We're on in five...
- Coming through.
758
00:33:14,122 --> 00:33:15,122
...four...
759
00:33:15,210 --> 00:33:16,690
Oh. Not my chair.
760
00:33:18,170 --> 00:33:21,216
[ Up-tempo music plays,
cheers and applause ]
761
00:33:21,347 --> 00:33:27,831
♪
762
00:33:27,962 --> 00:33:29,007
[ Music ends ]
763
00:33:29,137 --> 00:33:30,791
Thank you.
764
00:33:30,921 --> 00:33:32,682
And thank you to everyone
who's been calling in
765
00:33:32,706 --> 00:33:34,012
to check on Mr. Christou.
766
00:33:34,142 --> 00:33:35,883
Don't be alarmed, folks.
767
00:33:36,014 --> 00:33:38,842
He is receiving medical
attention backstage as we speak.
768
00:33:38,973 --> 00:33:40,496
They needn't bother.
769
00:33:40,627 --> 00:33:42,187
The man is perfectly fine,
I assure you.
770
00:33:42,281 --> 00:33:45,153
Well... your dry cleaner
may disagree, Car.
771
00:33:45,284 --> 00:33:46,850
[ Laughter ]
772
00:33:46,981 --> 00:33:49,070
Well, that's just an old
vaudeville routine.
773
00:33:49,201 --> 00:33:52,378
Spouting, they call it.
Controlled regurgitation.
774
00:33:52,508 --> 00:33:54,902
Anyway, I certainly hope
you're gonna keep
775
00:33:55,033 --> 00:33:56,425
that check handy.
776
00:33:56,556 --> 00:33:58,993
- The check...
- Your breast pocket.
777
00:34:00,168 --> 00:34:03,041
Hmm? [ Laughs ]
778
00:34:03,171 --> 00:34:05,652
[ Audience "ohhs" ]
Silky as ever, Car.
779
00:34:05,782 --> 00:34:07,871
He got you, Jack.
[ Laughter ]
780
00:34:08,002 --> 00:34:10,222
My sixth sense
781
00:34:10,352 --> 00:34:13,703
is telling me we may
just see this check again
782
00:34:13,834 --> 00:34:15,444
before the night is through.
783
00:34:15,575 --> 00:34:16,837
I very much doubt that.
784
00:34:16,967 --> 00:34:18,752
Wait until you meet
our next guests.
785
00:34:18,882 --> 00:34:20,208
[ Unenthusiastically ]
Giddy with excitement, Jack.
786
00:34:20,232 --> 00:34:21,624
You should be.
[ Laughter ]
787
00:34:21,755 --> 00:34:24,758
Now, about a...
[ Siren wailing ]
788
00:34:24,888 --> 00:34:27,848
[ Audience
whispering indistinctly ]
789
00:34:27,978 --> 00:34:29,719
About a month ago,
790
00:34:29,850 --> 00:34:34,942
a manuscript happened
to cross my desk that, well...
791
00:34:35,073 --> 00:34:38,859
I haven't been able to stop
thinking about, quite frankly.
792
00:34:38,989 --> 00:34:40,600
The book...
793
00:34:43,472 --> 00:34:45,431
..."Conversations
with the Devil"
794
00:34:45,561 --> 00:34:48,521
by Dr. June Ross-Mitchell...
[ Audience "ohhs" ]
795
00:34:48,651 --> 00:34:52,220
...hits shelves this week,
and it is certain
796
00:34:52,351 --> 00:34:56,006
to challenge more than
a few skeptics out there.
797
00:34:56,137 --> 00:34:57,704
Now, before I bring on
the doctor
798
00:34:57,834 --> 00:34:59,880
and the young subject
of the book,
799
00:35:00,010 --> 00:35:01,925
I wanted to share with
you all a clip produced
800
00:35:02,056 --> 00:35:04,754
by June's psi-research center.
801
00:35:04,885 --> 00:35:07,322
Hopefully catch us
all up to speed.
802
00:35:07,453 --> 00:35:08,889
But please be warned, anyone
803
00:35:09,019 --> 00:35:11,109
with young children
in the room...
804
00:35:11,239 --> 00:35:14,416
What you're about to see
is profoundly disturbing
805
00:35:14,547 --> 00:35:15,983
and shocking.
806
00:35:18,116 --> 00:35:19,900
Can we roll the tape, please?
807
00:35:22,207 --> 00:35:23,817
[ Ominous music plays ]
808
00:35:23,947 --> 00:35:27,386
A seemingly ordinary house
on an ordinary street.
809
00:35:27,516 --> 00:35:29,388
[ Bell ringing ]
Only this is the headquarters
810
00:35:29,518 --> 00:35:32,130
of the infamous
First Church of Abraxas.
811
00:35:32,260 --> 00:35:35,916
I command thee
to come forth
812
00:35:36,046 --> 00:35:39,920
and bestow
these blessings of hell upon us.
813
00:35:40,050 --> 00:35:41,530
Hail, Abraxas!
814
00:35:41,661 --> 00:35:43,489
- Hail, Abraxas!
- Hail, Abraxas!
815
00:35:43,619 --> 00:35:45,447
The church's founder
and leader,
816
00:35:45,578 --> 00:35:47,884
the enigmatic Szandor D'Abo.
817
00:35:48,015 --> 00:35:49,843
Abraxas shows us
818
00:35:49,973 --> 00:35:53,325
there is no good, no evil,
819
00:35:53,455 --> 00:35:55,501
no redemption.
820
00:35:55,631 --> 00:35:59,592
Only what we desire
and how we obtain it.
821
00:35:59,722 --> 00:36:03,987
You make it sound very easy,
Monsieur D'Abo.
822
00:36:04,118 --> 00:36:09,254
Make no mistake...
The master demands sacrifice.
823
00:36:10,211 --> 00:36:13,519
D'Abo's activities come
to the attention of the FBI,
824
00:36:13,649 --> 00:36:17,218
who suspect the cult of
kidnapping and firearm offenses.
825
00:36:17,349 --> 00:36:20,221
But even more alarming
are the stories of children
826
00:36:20,352 --> 00:36:22,267
being bred for human sacrifice.
827
00:36:22,397 --> 00:36:25,139
...and the spilling of blood.
828
00:36:25,270 --> 00:36:28,751
Come forth.
Open the gates of hell.
829
00:36:28,882 --> 00:36:32,451
D'Abo claims that anyone who
witnesses these dreadful rituals
830
00:36:32,581 --> 00:36:35,628
will fall under the spell
of the demon Abraxas,
831
00:36:35,758 --> 00:36:38,152
and so perform
his earthly bidding.
832
00:36:38,283 --> 00:36:40,154
And so it is done!
833
00:36:40,285 --> 00:36:42,417
- [ Sirens wailing ]
- Events take a tragic turn
834
00:36:42,548 --> 00:36:43,984
in August '74...
[ Gunshots ]
835
00:36:44,114 --> 00:36:46,465
...when federal agencies
lay siege to the house.
836
00:36:46,595 --> 00:36:48,075
Shots have been fired.
[ Explosion ]
837
00:36:48,206 --> 00:36:50,512
After
a tense three-day standoff,
838
00:36:50,643 --> 00:36:53,950
D'Abo commands his followers
to douse the premises
839
00:36:54,081 --> 00:36:56,779
and themselves in gasoline.
840
00:36:58,868 --> 00:37:02,220
But remarkably,
among the smoldering ruins,
841
00:37:02,350 --> 00:37:05,179
a terrified 10-year-old girl
is discovered.
842
00:37:05,310 --> 00:37:07,703
She goes only
by the name of Lilly.
843
00:37:07,834 --> 00:37:09,923
Her memories of her time
in the house...
844
00:37:10,053 --> 00:37:12,055
fractured and incomplete.
845
00:37:12,186 --> 00:37:16,146
Was her survival part
of D'Abo's wicked master plan,
846
00:37:16,277 --> 00:37:19,019
or was she simply
the lucky one?
847
00:37:19,149 --> 00:37:21,717
At a loss to explain Lilly's
strange behavior,
848
00:37:21,848 --> 00:37:25,286
the FBI contacts
my psi research center.
849
00:37:25,417 --> 00:37:28,115
Lilly and I make
an immediate connection.
850
00:37:28,246 --> 00:37:29,899
Important breakthroughs follow,
851
00:37:30,030 --> 00:37:32,859
but there is still
much work to be done.
852
00:37:32,989 --> 00:37:36,950
It's 2:30 p.m.,
July 10, 1976.
853
00:37:37,080 --> 00:37:39,169
This is a recording
of our first session.
854
00:37:39,300 --> 00:37:41,607
[ Lilly breathing heavily]
855
00:37:41,737 --> 00:37:43,086
Okay.
[ Thud]
856
00:37:43,217 --> 00:37:45,654
It seems
we've made contact.
857
00:37:45,785 --> 00:37:47,743
Who am I speaking to now?
858
00:37:50,268 --> 00:37:51,747
Is this the demon known as...
859
00:37:51,878 --> 00:37:53,880
[ Lilly screaming]
Oh, my God!
860
00:37:54,010 --> 00:37:55,490
Hold her tight!
[ Glass shatters]
861
00:37:55,621 --> 00:37:57,144
Help!
We need some help in here!
862
00:37:57,275 --> 00:37:59,407
[ Lilly screaming]
863
00:38:02,236 --> 00:38:04,194
[ Audience gasping ]
864
00:38:04,325 --> 00:38:06,066
Wow.
865
00:38:06,196 --> 00:38:08,677
Ladies and gentlemen,
please welcome
866
00:38:08,808 --> 00:38:11,637
Dr. June Ross-Mitchell
and Lilly.
867
00:38:11,767 --> 00:38:14,596
[ Mid-tempo music plays,
cheers and applause ]
868
00:38:14,727 --> 00:38:20,820
♪
869
00:38:20,950 --> 00:38:23,039
Oh. You can come out.
870
00:38:24,302 --> 00:38:26,086
Hi.
[ Audience "awws" ]
871
00:38:26,216 --> 00:38:27,827
Lilly.
[ Cheers and applause ]
872
00:38:27,957 --> 00:38:29,132
June.
873
00:38:29,263 --> 00:38:33,136
♪
874
00:38:33,267 --> 00:38:34,877
How are ya?
875
00:38:37,271 --> 00:38:39,273
Whoa!
[ Laughter ]
876
00:38:39,404 --> 00:38:41,101
Good to meet ya.
877
00:38:46,498 --> 00:38:47,977
So good to see you again, June.
878
00:38:48,108 --> 00:38:50,937
- You too, Jack.
- And, Lilly [Sighs]
879
00:38:51,067 --> 00:38:53,156
so pleased that you could
join us today.
880
00:38:53,287 --> 00:38:54,549
Thank you, Mr. Delroy.
881
00:38:54,680 --> 00:38:56,246
I'm so glad
you could join us, too.
882
00:38:56,377 --> 00:38:58,118
[ Light laughter,
Jack chuckles ]
883
00:38:58,248 --> 00:39:00,168
Now, Lilly, you don't have
to look at the camera.
884
00:39:00,207 --> 00:39:02,514
You can actually
talk directly to me.
885
00:39:02,644 --> 00:39:03,644
Oh, I'm sorry.
886
00:39:03,689 --> 00:39:05,473
Don't be silly.
887
00:39:05,604 --> 00:39:08,128
I want to start with a tough
question, if that's okay.
888
00:39:08,258 --> 00:39:09,999
I'd like to know...
889
00:39:10,130 --> 00:39:11,784
Have you ever watched
my show before?
890
00:39:11,914 --> 00:39:13,220
[ Laughter ]
891
00:39:13,351 --> 00:39:15,396
No.
I'm normally in bed by now.
892
00:39:15,527 --> 00:39:17,137
But I know who you are,
Mr. Delroy.
893
00:39:17,267 --> 00:39:19,966
Oh, please.
You can call me Jack.
894
00:39:20,096 --> 00:39:21,837
June says you're
very handsome, Jack.
895
00:39:21,968 --> 00:39:23,665
[ Audience "oohs" ]
896
00:39:23,796 --> 00:39:25,232
[ June chuckles nervously ]
897
00:39:25,363 --> 00:39:27,321
You're the man
whose wife died of cancer.
898
00:39:27,452 --> 00:39:28,892
Lilly, I don't think
Jack wants to...
899
00:39:28,931 --> 00:39:31,760
I was very sad
when I heard about that.
900
00:39:31,891 --> 00:39:35,155
I know what it's like to lose
people who are close to you.
901
00:39:35,285 --> 00:39:40,029
It's lonely at first,
but you'll get through.
902
00:39:40,160 --> 00:39:43,859
Such wise words
from one so young, huh?
903
00:39:43,990 --> 00:39:45,992
Lilly has been through more
in her 13 years
904
00:39:46,122 --> 00:39:48,864
than most adults
go through in a lifetime.
905
00:39:48,995 --> 00:39:52,215
And you needn't worry
about your TV show.
906
00:39:52,346 --> 00:39:55,393
I think you're gonna be
very famous soon.
907
00:39:55,523 --> 00:39:57,830
Why, thank you
for the reassurance.
908
00:39:57,960 --> 00:39:59,614
I was beginning to wonder,
Gus.
909
00:39:59,745 --> 00:40:01,747
- [ Laughter ]
- Me too. [ Laughs ]
910
00:40:01,877 --> 00:40:03,444
[ Laughs ]
You're welcome.
911
00:40:03,575 --> 00:40:05,272
Okay, well, we're gonna
take a break.
912
00:40:05,403 --> 00:40:07,622
Um, but on the other side...
913
00:40:07,753 --> 00:40:10,582
yes, the other side...
914
00:40:10,712 --> 00:40:12,235
we're going to spend some time
915
00:40:12,366 --> 00:40:15,543
getting to know
these two extraordinary ladies.
916
00:40:15,674 --> 00:40:18,416
[ Mid-tempo music plays,
cheers and applause ]
917
00:40:18,546 --> 00:40:20,505
- Okay. That was great.
- Quite a show.
918
00:40:20,635 --> 00:40:22,202
I was afraid
you weren't gonna make it.
919
00:40:22,332 --> 00:40:23,464
I'm sorry.
920
00:40:23,595 --> 00:40:29,731
♪
921
00:40:29,862 --> 00:40:31,124
[ Music ends ]
922
00:40:31,254 --> 00:40:33,126
And we're clear.
[ Bell rings ]
923
00:40:33,256 --> 00:40:34,432
Great.
That was great, ladies.
924
00:40:34,562 --> 00:40:36,172
Lilly, you are adorable.
925
00:40:36,303 --> 00:40:37,522
Thank you, Jack.
926
00:40:37,652 --> 00:40:39,437
And which camera
do I look at now?
927
00:40:39,567 --> 00:40:42,570
Um, well, we're off air,
so none.
928
00:40:42,701 --> 00:40:44,442
Time to make ourselves
pretty again.
929
00:40:44,572 --> 00:40:46,008
Hey, Jack.
930
00:40:46,139 --> 00:40:47,836
Don't I already look pretty,
Jack?
931
00:40:47,967 --> 00:40:49,925
You're good.
932
00:40:50,056 --> 00:40:51,056
Sure, you do.
933
00:40:51,057 --> 00:40:52,581
Hi! I'm Lilly!
934
00:40:52,711 --> 00:40:54,391
- Jack, we need to talk.
- Let me take that
935
00:40:54,452 --> 00:40:55,612
- for you, ma'am.
- Thank you.
936
00:40:55,670 --> 00:40:57,063
- Wow. Weird kid.
- She was looking
937
00:40:57,193 --> 00:40:59,369
right down that camera.
[ Jack sighs ]
938
00:40:59,500 --> 00:41:01,459
That was great.
You ready?
939
00:41:01,589 --> 00:41:04,810
- [ Mid-tempo music plays ]
- This is so much fun.
940
00:41:04,940 --> 00:41:07,073
Welcome
to the dream factory, kid.
941
00:41:07,203 --> 00:41:08,923
I really don't think
it's a good idea, Jack.
942
00:41:09,031 --> 00:41:11,033
She's becoming
more unpredictable.
943
00:41:11,164 --> 00:41:12,620
See, unpredictable...
That's a good thing.
944
00:41:12,644 --> 00:41:14,297
That's why we still do live TV.
945
00:41:14,428 --> 00:41:16,101
I mean, it's what's
gonna help sell your book.
946
00:41:16,125 --> 00:41:18,954
- This isn't about the book.
- Isn't it?
947
00:41:19,085 --> 00:41:21,479
Yesterday she went into
one of her fugue states,
948
00:41:21,609 --> 00:41:24,003
and she, uh...
949
00:41:24,133 --> 00:41:27,180
she started saying your name.
950
00:41:27,310 --> 00:41:29,225
She's excited about
being on the show.
951
00:41:29,356 --> 00:41:31,706
No, it was as if she was
recalling something.
952
00:41:31,837 --> 00:41:34,579
It was hard to make sense of it,
but it was strange even for her.
953
00:41:34,709 --> 00:41:36,537
Look, you are
ready for this.
954
00:41:36,668 --> 00:41:39,671
You told me that you're ready
for it. You know you did.
955
00:41:39,801 --> 00:41:41,736
Yes. Well, there may have been
a few lapses of judgment
956
00:41:41,760 --> 00:41:44,371
on my part that...
957
00:41:44,502 --> 00:41:47,200
This is your time.
You've done the work.
958
00:41:47,330 --> 00:41:49,376
You're not gonna
back out right now.
959
00:41:49,507 --> 00:41:51,160
Yeah, I admit you made
a convincing case.
960
00:41:51,291 --> 00:41:52,901
But my first responsibility
is to Lilly.
961
00:41:53,032 --> 00:41:54,990
And I'm telling you,
it's too risky.
962
00:41:55,121 --> 00:41:56,688
- [ Footsteps approaching ]
- No, I...
963
00:41:56,818 --> 00:41:58,658
I should get back to her.
[ Leo clears throat ]
964
00:42:00,605 --> 00:42:02,781
She's not getting cold feet,
is she?
965
00:42:02,911 --> 00:42:06,872
- She's fine. She is fine.
- [ Sighs ]
966
00:42:07,002 --> 00:42:08,700
I'm handling it!
967
00:42:08,830 --> 00:42:10,484
- Hey, Jack.
- Hey.
968
00:42:10,615 --> 00:42:14,270
Okay, so just got
a call from Sinai.
969
00:42:14,401 --> 00:42:15,968
[ Indistinct conversations ]
970
00:42:16,098 --> 00:42:17,273
Yeah, I know, I know,
I know.
971
00:42:17,404 --> 00:42:19,711
- Christou is dead.
- What?
972
00:42:19,841 --> 00:42:22,670
He had some kind of hemorrhage
in the ambulance.
973
00:42:24,498 --> 00:42:25,543
- Holy shit.
- I know.
974
00:42:25,673 --> 00:42:27,109
No. No, no, no.
975
00:42:27,240 --> 00:42:28,739
I thought that that was
all part of his act.
976
00:42:28,763 --> 00:42:30,417
The... What did Haig call it?
Spouting?
977
00:42:30,548 --> 00:42:33,159
Well, apparently he was
spouting from, well, everywhere.
978
00:42:33,289 --> 00:42:35,049
The paramedics couldn't
get it under control.
979
00:42:35,161 --> 00:42:37,163
- Jesus Christ!
- I know. I know, I know, I know.
980
00:42:37,293 --> 00:42:38,991
- I know, I know, I know.
- Listen to me.
981
00:42:39,121 --> 00:42:41,559
Nobody can find out about this,
especially not Gus.
982
00:42:41,689 --> 00:42:43,711
I'll do the best that I can,
gut you know how quickly
983
00:42:43,735 --> 00:42:45,016
- word spreads around here.
- Staging,
984
00:42:45,040 --> 00:42:46,520
where's my sacrificial dagger?
985
00:42:46,651 --> 00:42:48,957
We're on 60 second.
986
00:42:49,088 --> 00:42:51,525
Hey, hey, Phil.
Has the rundown changed?
987
00:42:51,656 --> 00:42:54,615
Staging's saying something
about a new bit in seg five,
988
00:42:54,746 --> 00:42:56,506
- and I don't see it on my...
- Wait. Shh, shh, shh.
989
00:42:56,530 --> 00:42:58,290
Look, I'm telling you, Steve,
whatever it is,
990
00:42:58,358 --> 00:43:00,075
we're not seeing it
on the monitor down here.
991
00:43:00,099 --> 00:43:01,317
- Hey, Phil.
- Come on, guys!
992
00:43:01,448 --> 00:43:03,145
You just
keep switching cameras,
993
00:43:03,276 --> 00:43:05,495
and I'll make sure everybody
gets their cues, okay?
994
00:43:05,626 --> 00:43:07,367
- Phil! Phil!
- Stand by, everyone.
995
00:43:07,497 --> 00:43:09,064
- Phil!
- Then there was a questionnaire
996
00:43:09,195 --> 00:43:10,995
you had to complete
before coming in, you say?
997
00:43:11,023 --> 00:43:12,502
Yeah, that's right.
998
00:43:12,633 --> 00:43:14,243
Oh, and there was a lady
in the lobby
999
00:43:14,374 --> 00:43:16,724
who asked a bunch
of questions, too.
1000
00:43:16,855 --> 00:43:18,900
Oh, yeah.
It was the same woman
1001
00:43:19,031 --> 00:43:21,337
who came out and helped
Mr. Christou when he...
1002
00:43:21,468 --> 00:43:25,124
Oh, yes, I know.
Most disturbing, wasn't it?
1003
00:43:25,254 --> 00:43:27,996
- Thank you, ladies.
- All sorts of stuff lately.
1004
00:43:28,127 --> 00:43:29,432
- Yeah.
- No wonder we...
1005
00:43:31,043 --> 00:43:32,610
Thank you.
1006
00:43:32,740 --> 00:43:34,612
Phil said we're coming back.
1007
00:43:34,742 --> 00:43:37,615
Is everything okay, Jack?
1008
00:43:37,745 --> 00:43:39,921
Yeah.
Everything is fine, sweetie.
1009
00:43:40,052 --> 00:43:42,141
- 10 seconds!
- Where the hell is Haig?
1010
00:43:42,271 --> 00:43:43,991
- [ Bell rings ]
- And we're back in five...
1011
00:43:45,623 --> 00:43:46,841
four...
1012
00:43:49,148 --> 00:43:50,628
[ Cheers and applause ]
1013
00:43:50,758 --> 00:43:53,500
[ Eerie music plays ]
1014
00:43:53,631 --> 00:44:00,550
♪
1015
00:44:00,681 --> 00:44:02,030
[ Music ends ]
1016
00:44:02,161 --> 00:44:04,076
And welcome back
to our very special
1017
00:44:04,206 --> 00:44:07,166
Halloween edition
of "Night Owls."
1018
00:44:07,296 --> 00:44:10,082
Now, ladies, there is so much
1019
00:44:10,212 --> 00:44:11,668
that I'd like
to discuss with you both,
1020
00:44:11,692 --> 00:44:13,085
but I want to start
with you, June.
1021
00:44:13,215 --> 00:44:15,783
Now, you call yourself
a parapsychologist.
1022
00:44:15,914 --> 00:44:17,587
- What exactly does that...
- I call myself one
1023
00:44:17,611 --> 00:44:19,482
because that's
what I am, Jack.
1024
00:44:19,613 --> 00:44:21,484
It so happens
I have a PhD in the subject.
1025
00:44:21,615 --> 00:44:24,139
From the University of
Hogwash, if I'm not mistaken.
1026
00:44:24,270 --> 00:44:26,620
The Stanford Research
Institute, actually.
1027
00:44:26,751 --> 00:44:28,351
The difference being?
[ Audience "ohhs" ]
1028
00:44:28,404 --> 00:44:30,145
Is it really worth us
continuing if this man
1029
00:44:30,276 --> 00:44:32,080
is going to interrupt
every time you ask a question?
1030
00:44:32,104 --> 00:44:35,194
Car, please behave.
[ Scattered applause ]
1031
00:44:35,324 --> 00:44:37,109
As I was going to say,
1032
00:44:37,239 --> 00:44:39,981
we parapsychologists believe
there are certain phenomena,
1033
00:44:40,112 --> 00:44:41,809
psi phenomena,
1034
00:44:41,940 --> 00:44:44,246
that traditional science
is ill-equipped to understand.
1035
00:44:44,377 --> 00:44:46,422
Telepathy, for example.
Telekinesis,
1036
00:44:46,553 --> 00:44:48,729
- apparitional anomalies.
- Demonic possession.
1037
00:44:48,860 --> 00:44:52,037
"Psychic infestation"
is the term we prefer, but yes.
1038
00:44:52,167 --> 00:44:53,516
And it's your belief
1039
00:44:53,647 --> 00:44:55,605
that Lilly here presents
just such a case.
1040
00:44:55,736 --> 00:44:57,259
For the past three years,
1041
00:44:57,390 --> 00:44:59,131
I've been combining
age regression therapy
1042
00:44:59,261 --> 00:45:02,090
with a growing understanding
of ancient Satanic rituals
1043
00:45:02,221 --> 00:45:06,181
to piece together
the details of Lilly's life
1044
00:45:06,312 --> 00:45:10,882
and to grasp the nature of
the demon that lurks within her.
1045
00:45:11,012 --> 00:45:12,971
This is the demon Abraxas
1046
00:45:13,101 --> 00:45:16,365
that the charming Mr. D'Abo
spoke of in your clips?
1047
00:45:16,496 --> 00:45:19,238
No, I believe it's more
likely one of the minor deities
1048
00:45:19,368 --> 00:45:21,327
said to serve Abraxas.
1049
00:45:21,457 --> 00:45:23,546
These entities thrive
on our confusion.
1050
00:45:23,677 --> 00:45:24,939
And our stupidity.
1051
00:45:25,070 --> 00:45:26,506
[ Audience groans ]
1052
00:45:26,636 --> 00:45:28,508
Look, I understand
that some of this
1053
00:45:28,638 --> 00:45:30,815
might seem to stretch credulity,
1054
00:45:30,945 --> 00:45:33,818
but, remember,
big, new scientific ideas
1055
00:45:33,948 --> 00:45:36,298
are always greeted
with some resistance.
1056
00:45:36,429 --> 00:45:39,737
It's only the most close-minded
that greet them with ridicule.
1057
00:45:39,867 --> 00:45:42,130
[ Cheers and applause ]
1058
00:45:42,261 --> 00:45:44,959
Incidentally, we have
some pieces here
1059
00:45:45,090 --> 00:45:47,788
from your private collection.
1060
00:45:47,919 --> 00:45:49,485
- [ June clears throat ]
- Whew!
1061
00:45:49,616 --> 00:45:51,400
Okay, well, girl's
got to have a hobby, huh?
1062
00:45:51,531 --> 00:45:52,967
[ Laughter ]
1063
00:45:53,098 --> 00:45:54,795
That dagger was recovered
from the remains
1064
00:45:54,926 --> 00:45:57,319
of the D'Abo house.
We believe it was used in many
1065
00:45:57,450 --> 00:45:59,626
of the church's
sacrificial ceremonies.
1066
00:45:59,757 --> 00:46:01,236
No!
[ Audience gasps ]
1067
00:46:01,367 --> 00:46:03,021
- Oh, God!
- No! Don't do it!
1068
00:46:03,151 --> 00:46:05,327
- I can't stop it!
- Stop!
1069
00:46:05,458 --> 00:46:09,331
Turn off your TV sets before
Abraxas claims your souls!
1070
00:46:09,462 --> 00:46:11,203
Car?
1071
00:46:11,333 --> 00:46:14,641
[ Chuckles ]
You truly are a suggestible lot.
1072
00:46:14,772 --> 00:46:16,208
- Handy to know.
- Mr. Haig,
1073
00:46:16,338 --> 00:46:18,079
we haven't come on here
for your amusement.
1074
00:46:18,210 --> 00:46:19,777
Don't be silly, my dear.
1075
00:46:19,907 --> 00:46:21,691
If we accept
the Gnostic interpretation,
1076
00:46:21,822 --> 00:46:25,521
Abraxas is the consummate
showman. He craves an audience.
1077
00:46:25,652 --> 00:46:27,045
After all,
his name is the source
1078
00:46:27,175 --> 00:46:29,438
of the magician's
favorite incantation.
1079
00:46:29,569 --> 00:46:30,918
Abracadabra.
1080
00:46:31,049 --> 00:46:32,790
Clever girl.
1081
00:46:32,920 --> 00:46:36,228
Now, Lilly, I understand
that you have a name
1082
00:46:36,358 --> 00:46:38,839
for this thing
that lives inside of you.
1083
00:46:38,970 --> 00:46:40,798
Mm-hmm.
1084
00:46:40,928 --> 00:46:42,800
I call him Mr. Wriggles.
1085
00:46:42,930 --> 00:46:45,150
And why do you call him that?
1086
00:46:45,280 --> 00:46:47,587
[ Sighs ]
1087
00:46:47,717 --> 00:46:51,852
He kind of wriggles his way
inside my head,
1088
00:46:51,983 --> 00:46:54,420
and then
he wriggles his way out.
1089
00:46:54,550 --> 00:46:59,947
But with June's help,
you are able to control him.
1090
00:47:00,078 --> 00:47:03,646
June says that everyone
has a demon inside them.
1091
00:47:03,777 --> 00:47:05,779
But we can't always
control them, can we?
1092
00:47:05,910 --> 00:47:09,087
[ Eerie music plays]
1093
00:47:09,217 --> 00:47:12,307
Gus.
Your timing is...
1094
00:47:12,438 --> 00:47:13,831
I got it, Jack.
1095
00:47:13,961 --> 00:47:15,528
It's just a matter of...
1096
00:47:15,658 --> 00:47:16,790
[ Electricity crackling ]
1097
00:47:16,921 --> 00:47:19,097
Ooh!
1098
00:47:19,227 --> 00:47:21,099
- [ Electricity crackling ]
- Gus!
1099
00:47:21,229 --> 00:47:23,057
Is there off switch
for that thing?
1100
00:47:23,188 --> 00:47:24,580
How the hell should I know?!
1101
00:47:24,711 --> 00:47:26,974
[ Music continues,
feedback whining ]
1102
00:47:27,105 --> 00:47:28,671
[ Rumbling ]
1103
00:47:28,802 --> 00:47:30,456
[ Table rattling ]
1104
00:47:30,586 --> 00:47:31,805
[ Glass shattering ]
1105
00:47:31,936 --> 00:47:34,677
♪
1106
00:47:34,808 --> 00:47:36,027
[ Audience screaming ]
1107
00:47:36,157 --> 00:47:37,419
♪
1108
00:47:37,550 --> 00:47:39,508
[ Static hissing ]
1109
00:47:39,639 --> 00:47:41,859
[ Music stops ]
1110
00:47:41,989 --> 00:47:45,036
It was feeding back
through your P.A. system.
1111
00:47:45,166 --> 00:47:46,994
- No.
- It's the same physics
1112
00:47:47,125 --> 00:47:49,518
as when a soprano
hits "G" over high "C."
1113
00:47:49,649 --> 00:47:50,955
Poof!
1114
00:47:51,085 --> 00:47:53,044
Okay, Car, but come on.
That was...
1115
00:47:53,174 --> 00:47:54,436
He's wrong, you know?
1116
00:47:54,567 --> 00:47:56,569
- It was Mr. Wriggles.
- Mr. Wriggles?!
1117
00:47:56,699 --> 00:47:58,571
- He did it.
- [ Sighs ]
1118
00:47:58,701 --> 00:48:02,227
If you insist, little one.
1119
00:48:02,357 --> 00:48:05,143
Why must you be
so condescending, Mr. Haig?
1120
00:48:05,273 --> 00:48:07,275
- [ Audience murmuring ]
- Lilly, do you mean
1121
00:48:07,406 --> 00:48:11,801
that Mr. Wriggles is here
in the studio with us right now?
1122
00:48:12,846 --> 00:48:14,456
Mm-hmm.
1123
00:48:16,806 --> 00:48:21,420
Would it be okay if we
invited him on the show?
1124
00:48:21,550 --> 00:48:22,870
Jack, I thought
I made it clear...
1125
00:48:22,943 --> 00:48:26,164
- I think so.
- No, I can't allow that.
1126
00:48:26,294 --> 00:48:29,645
A summoning requires a carefully
controlled environment.
1127
00:48:29,776 --> 00:48:33,345
The lights, cameras,
audience...
1128
00:48:33,475 --> 00:48:35,303
Conditions here
are hardly conducive.
1129
00:48:35,434 --> 00:48:38,350
A TV studio's a controlled
enough environment for my money.
1130
00:48:38,480 --> 00:48:40,308
Half a million bucks,
to be precise.
1131
00:48:40,439 --> 00:48:43,268
Can we? June, please!
1132
00:48:43,398 --> 00:48:45,618
- Yeah!
- We want to see!
1133
00:48:45,748 --> 00:48:47,185
- Come on, June.
- Come on, June.
1134
00:48:47,315 --> 00:48:49,752
- We want to see.
- Do it!
1135
00:48:49,883 --> 00:48:51,276
Come on!
1136
00:48:51,406 --> 00:48:52,842
[ June scoffs lightly ]
1137
00:48:52,973 --> 00:48:55,454
- We want to see!
- Show us, June.
1138
00:48:57,064 --> 00:48:59,110
Come on, June!
1139
00:48:59,240 --> 00:49:01,068
The people have spoken.
1140
00:49:05,464 --> 00:49:07,335
If I'm able to conduct
the session
1141
00:49:07,466 --> 00:49:12,427
with the full cooperation
of your crew, your audience,
1142
00:49:12,558 --> 00:49:14,299
and your guests,
1143
00:49:14,429 --> 00:49:16,910
then perhaps we can attempt
a brief demonstration.
1144
00:49:17,041 --> 00:49:19,086
- Yeah!
- Yes, of course.
1145
00:49:19,217 --> 00:49:21,001
[ Applause ]
1146
00:49:21,132 --> 00:49:23,917
This is great news.
It's great news.
1147
00:49:24,048 --> 00:49:25,745
Ladies and gentlemen,
please stay tuned
1148
00:49:25,875 --> 00:49:28,052
for a live television first
1149
00:49:28,182 --> 00:49:31,969
as we attempt to commune
with the devil.
1150
00:49:32,099 --> 00:49:34,580
But not before
a word from our sponsors.
1151
00:49:34,710 --> 00:49:37,365
[ Up-tempo music plays,
cheers and applause ]
1152
00:49:37,496 --> 00:49:44,496
♪
1153
00:49:44,938 --> 00:49:46,592
[ Music ends ]
1154
00:49:46,722 --> 00:49:48,115
Clear!
[ Bell rings ]
1155
00:49:48,246 --> 00:49:49,812
Step lively, people.
We have two minutes
1156
00:49:49,943 --> 00:49:53,033
to prep the main stage,
checks on June and Lilly.
1157
00:49:53,164 --> 00:49:55,818
You bastard.
You ambushed me.
1158
00:49:55,949 --> 00:49:57,789
You didn't require
too much convincing, dearie.
1159
00:49:57,820 --> 00:49:59,431
- Bread and circuses.
- You shut up.
1160
00:49:59,561 --> 00:50:01,694
This is your chance
to prove people like him wrong.
1161
00:50:01,824 --> 00:50:03,217
This is your moment, June.
1162
00:50:03,348 --> 00:50:05,219
Did you hear anything
I said back there?
1163
00:50:05,350 --> 00:50:06,762
You know, for a talk show host,
you're a terrible listener.
1164
00:50:06,786 --> 00:50:08,396
Is somebody gonna
clean up the glass?
1165
00:50:08,527 --> 00:50:10,070
Lilly's okay with it.
Aren't you, sweetheart?
1166
00:50:10,094 --> 00:50:11,158
- Sure, Jack.
- Can I get you two ladies
1167
00:50:11,182 --> 00:50:12,487
to follow me downstage, please?
1168
00:50:12,618 --> 00:50:15,273
Mm-hmm. Yeah.
1169
00:50:15,403 --> 00:50:17,492
- Jack, can I get a minute?
- Can it wait?
1170
00:50:17,623 --> 00:50:19,538
No, sir. It cannot.
1171
00:50:21,975 --> 00:50:23,281
Excuse me, uh, Phil.
1172
00:50:23,411 --> 00:50:24,891
There are
some restraints backstage.
1173
00:50:25,022 --> 00:50:26,414
- Would you mind?
- Sure.
1174
00:50:26,545 --> 00:50:28,634
I hope you know
what you're doing, lady.
1175
00:50:28,764 --> 00:50:32,333
We know what we're doing,
Sammy. Don't we, June?
1176
00:50:32,464 --> 00:50:34,509
Jerry, you got
the new lighting cues?
1177
00:50:35,945 --> 00:50:37,643
[ Sighs ]
What?
1178
00:50:37,773 --> 00:50:41,168
You're meddling with things
you don't understand.
1179
00:50:41,299 --> 00:50:42,865
Okay. If we...
1180
00:50:42,996 --> 00:50:45,564
manage to conjure Satan,
1181
00:50:45,694 --> 00:50:47,585
I give you express permission
to go right for that exit.
1182
00:50:47,609 --> 00:50:51,178
Okay? If Earth swallows us
whole, I apologize in advance.
1183
00:50:51,309 --> 00:50:52,547
- Okay?
- What has gotten into you?
1184
00:50:52,571 --> 00:50:54,268
Half an hour ago, you thought
1185
00:50:54,399 --> 00:50:56,420
Madeleine was trying to reach
out to you from the grave.
1186
00:50:56,444 --> 00:50:58,229
- And now...
- Now... Now, buddy,
1187
00:50:58,359 --> 00:51:03,103
all I'm trying to do is save
our fucking show. Okay?
1188
00:51:03,234 --> 00:51:06,541
So enough
with the sanctimonious crap.
1189
00:51:10,241 --> 00:51:13,200
I know about Christou.
1190
00:51:13,331 --> 00:51:15,072
It's that Mr. Wriggles,
isn't it?
1191
00:51:15,202 --> 00:51:17,465
He's behind this whole thing.
1192
00:51:17,596 --> 00:51:19,119
Who else knows
about Christou?
1193
00:51:19,250 --> 00:51:20,947
Crew's scared, Jack.
I'm scared.
1194
00:51:21,078 --> 00:51:23,341
Okay? Some of us
are talking about jumping ship.
1195
00:51:23,471 --> 00:51:25,604
No one's going anywhere,
God damn it.
1196
00:51:25,734 --> 00:51:28,172
And you need to keep this
fire-and-brimstone bullshit
1197
00:51:28,302 --> 00:51:29,825
to yourself.
Please, Gus?
1198
00:51:29,956 --> 00:51:32,001
- Okay?
- You are not a bad man, Jack.
1199
00:51:32,132 --> 00:51:34,569
You're not.
And I am begging you
1200
00:51:34,700 --> 00:51:36,832
to stop this before
something terrible happens.
1201
00:51:36,963 --> 00:51:39,226
Jack, you're gonna intro
the girls downstage.
1202
00:51:39,357 --> 00:51:41,489
Mm.
1203
00:51:41,620 --> 00:51:43,926
Is there a problem here?
1204
00:51:44,057 --> 00:51:45,928
Stand by, everybody.
1205
00:51:46,059 --> 00:51:47,582
There's no problem.
1206
00:51:49,236 --> 00:51:50,803
[ Bell rings ]
1207
00:51:50,933 --> 00:51:53,719
We are back in five...
1208
00:51:53,849 --> 00:51:55,416
four...
1209
00:52:11,476 --> 00:52:13,565
Welcome back, everyone.
1210
00:52:13,695 --> 00:52:16,742
Without further ado,
Dr. June Ross-Mitchell
1211
00:52:16,872 --> 00:52:19,223
will commence
the demonstration.
1212
00:52:19,353 --> 00:52:24,619
And might I say to you both,
Godspeed?
1213
00:52:29,755 --> 00:52:31,539
Thank you, Jack.
1214
00:52:34,063 --> 00:52:37,632
Now, if the entity
is present tonight,
1215
00:52:37,763 --> 00:52:41,549
it may manifest itself
in any number of ways,
1216
00:52:41,680 --> 00:52:45,988
but its entry into our world
is only possible through Lilly.
1217
00:52:46,119 --> 00:52:49,557
I merely provide the key
that unlocks the door.
1218
00:52:52,473 --> 00:52:59,088
Whatever you might see or hear,
I ask you all to remain calm.
1219
00:52:59,219 --> 00:53:02,701
It's vital that Lilly's
focus remains with me.
1220
00:53:02,831 --> 00:53:04,355
[ Lilly chuckles ]
1221
00:53:08,489 --> 00:53:11,100
Let us begin.
[ Breathes deeply ]
1222
00:53:12,972 --> 00:53:14,539
Lilly, to me.
1223
00:53:21,633 --> 00:53:24,201
Close your eyes, Lilly.
1224
00:53:26,942 --> 00:53:29,815
[ Breathes deeply ]
1225
00:53:29,945 --> 00:53:31,904
That's it.
1226
00:53:33,688 --> 00:53:36,865
And let yourself sleep.
1227
00:53:36,996 --> 00:53:38,954
[ Breathes deeply ]
1228
00:53:41,609 --> 00:53:43,394
Relax.
1229
00:53:54,056 --> 00:53:56,320
Lilly, can you hear me?
1230
00:54:02,239 --> 00:54:03,805
Lilly?
1231
00:54:08,680 --> 00:54:12,466
May I speak to the one
you know as Mr. Wriggles?
1232
00:54:23,042 --> 00:54:25,262
[ Breathes deeply ]
1233
00:54:25,392 --> 00:54:26,393
If Mr. Wrig...
1234
00:54:26,524 --> 00:54:27,655
[ Chair thuds ]
1235
00:54:27,786 --> 00:54:29,875
[ Audience gasping ]
Quiet.
1236
00:54:30,005 --> 00:54:31,833
[ Chair thuds ]
1237
00:54:31,964 --> 00:54:34,401
May I ask who is present now?
1238
00:54:34,532 --> 00:54:36,882
[ Lilly groans, audience gasps ]
Shh!
1239
00:54:37,012 --> 00:54:39,667
[ Lilly straining,
chair thudding ]
1240
00:54:41,800 --> 00:54:43,454
Please let yourself be known.
1241
00:54:43,584 --> 00:54:45,847
[ Lilly straining,
chair thudding ]
1242
00:54:48,633 --> 00:54:51,984
[ Lilly laughing mockingly ]
1243
00:54:52,114 --> 00:54:54,769
Speak.
1244
00:54:54,900 --> 00:54:56,728
[ Demonic voice ]
You know who I am, Doctor.
1245
00:54:56,858 --> 00:54:58,382
[ Cracking ]
1246
00:54:58,512 --> 00:55:00,775
[ Audience gasps, screams ]
1247
00:55:00,906 --> 00:55:02,124
Please.
1248
00:55:02,255 --> 00:55:03,952
- Is that the devil?
- I'm so scared.
1249
00:55:04,083 --> 00:55:05,302
Is she okay?
1250
00:55:05,432 --> 00:55:06,433
[ Audience murmuring ]
1251
00:55:06,564 --> 00:55:07,565
[ Cracking ]
1252
00:55:07,695 --> 00:55:10,176
[ Audience gasps ]
1253
00:55:10,307 --> 00:55:11,830
Who are
these people?
1254
00:55:14,180 --> 00:55:15,399
[ Cracking ]
1255
00:55:15,529 --> 00:55:16,835
What is this?
1256
00:55:16,965 --> 00:55:18,706
[ Audience gasping,
chair thudding ]
1257
00:55:18,837 --> 00:55:21,709
- Where am I?!
- There is no need to be alarmed.
1258
00:55:21,840 --> 00:55:23,320
What have you done to me,
Doctor?
1259
00:55:23,450 --> 00:55:25,017
We mean you no harm.
1260
00:55:25,147 --> 00:55:26,255
We've brought you into
this realm to better understand
1261
00:55:26,279 --> 00:55:27,802
your purpose.
1262
00:55:30,239 --> 00:55:31,763
My purpose?
1263
00:55:34,766 --> 00:55:36,898
He's here, isn't he?
1264
00:55:41,816 --> 00:55:45,472
Good to see you again, Jack.
1265
00:55:45,603 --> 00:55:47,431
Nah. Sorry.
1266
00:55:47,561 --> 00:55:49,041
I don't believe
we've been acquainted.
1267
00:55:49,084 --> 00:55:52,349
Don't be a fool.
We go way back.
1268
00:55:52,479 --> 00:55:54,612
We met amongst the tall trees.
1269
00:55:54,742 --> 00:55:57,745
- Remember?
- Lilly, return to me.
1270
00:55:57,876 --> 00:56:00,008
Oh, Juney, Juney, Juney, Juney!
1271
00:56:00,139 --> 00:56:01,488
Be careful now.
1272
00:56:01,619 --> 00:56:03,664
You know what happened
to his last whore.
1273
00:56:03,795 --> 00:56:06,972
She died.
She died an ugly, ugly death.
1274
00:56:07,102 --> 00:56:08,843
Lilly, come back to me... now!
1275
00:56:08,974 --> 00:56:10,952
And the worms finished off
with Minnie a long time ago,
1276
00:56:10,976 --> 00:56:12,804
didn't they, Jack?
1277
00:56:12,934 --> 00:56:17,330
So now you can screw up whoever
you want, hmm? Like Dr. June.
1278
00:56:17,461 --> 00:56:20,333
Dr. June thinks you're
very handsome, Jack.
1279
00:56:20,464 --> 00:56:23,597
Dr. June thinks
you're very, very handsome.
1280
00:56:23,728 --> 00:56:26,687
That's enough! Lilly, I need
you to come back to me now!
1281
00:56:26,818 --> 00:56:28,622
[ Singsongy voice ]
Jack and June went up the hill
1282
00:56:28,646 --> 00:56:30,493
to fuck each other's brains out.
[ Audience gasps ]
1283
00:56:30,517 --> 00:56:31,842
Jack and Jill went up the hill
to [bleep] each other's...
1284
00:56:31,866 --> 00:56:33,868
That's enough!
[ Audience gasps ]
1285
00:56:33,999 --> 00:56:36,393
[ Lilly crying ]
1286
00:56:39,352 --> 00:56:40,962
Lilly?
1287
00:56:42,573 --> 00:56:44,879
Lilly, sweetheart?
[ Lilly sniffles ]
1288
00:56:45,010 --> 00:56:47,665
[ Normal voice ] Why would
you hurt me like that, June?
1289
00:56:47,795 --> 00:56:49,231
You know I can't help it.
1290
00:56:49,362 --> 00:56:50,755
I know. I never...
1291
00:56:50,885 --> 00:56:52,080
[ Screeches ]
[ Audience gasps, screams ]
1292
00:56:52,104 --> 00:56:53,540
No, Jack! Stay where you are.
1293
00:56:53,671 --> 00:56:56,761
[ Cracking ]
1294
00:56:56,891 --> 00:56:58,023
[ Indistinct shouting ]
1295
00:56:58,153 --> 00:57:00,373
Vade retro Satana.
1296
00:57:00,504 --> 00:57:02,331
- Sunt mala quae libas.
- [ Laughs ]
1297
00:57:02,462 --> 00:57:05,422
Vade retro Satana.
Sunt mala quae libas.
1298
00:57:05,552 --> 00:57:07,206
[ Laughing ]
1299
00:57:07,336 --> 00:57:11,340
You were cursed by Anum
and Antum, Lahmum and Du-rum,
1300
00:57:11,471 --> 00:57:12,579
[ Demonic voice ]
The Underworld
1301
00:57:12,603 --> 00:57:14,256
and those who lie in it,
1302
00:57:14,387 --> 00:57:16,215
that you shall not seize her,
1303
00:57:17,129 --> 00:57:20,437
- and you shall not return.
- And you shall not return!!
1304
00:57:23,701 --> 00:57:25,746
[ Cracking ]
1305
00:57:25,877 --> 00:57:29,141
How could you let it happen,
Jack?
1306
00:57:29,271 --> 00:57:31,012
How could you let it happen?
1307
00:57:33,537 --> 00:57:35,016
[ Banging,
electricity crackles ]
1308
00:57:35,147 --> 00:57:37,802
[ Audience screaming ]
1309
00:57:39,151 --> 00:57:40,848
[ Banging ]
1310
00:57:40,979 --> 00:57:43,285
♪
1311
00:57:43,416 --> 00:57:45,549
[ Breathing heavily ]
1312
00:57:45,679 --> 00:57:48,595
♪
1313
00:57:48,726 --> 00:57:50,292
[ Crying ]
1314
00:57:50,423 --> 00:57:53,078
♪
1315
00:57:53,208 --> 00:57:55,123
[ Screams ]
1316
00:57:55,254 --> 00:57:58,213
[ Chair thuds,
audience screams ]
1317
00:57:58,344 --> 00:58:00,825
[ Normal voice ] Oh, my God.
I'm so sorry.
1318
00:58:00,955 --> 00:58:04,132
No, no, no, no. No, I'm sorry.
I'm so sorry.
1319
00:58:04,263 --> 00:58:06,570
I never should have put you
in that position. Okay?
1320
00:58:06,700 --> 00:58:09,007
[ Whispering indistinctly ]
1321
00:58:09,137 --> 00:58:12,271
You're okay. You're okay.
Just breathe.
1322
00:58:12,401 --> 00:58:14,142
That was...
1323
00:58:15,883 --> 00:58:17,406
You're okay.
1324
00:58:18,582 --> 00:58:19,931
Ladies and gentlemen,
1325
00:58:20,061 --> 00:58:23,500
have you ever seen anything
like that?
1326
00:58:23,630 --> 00:58:26,503
This is unconscionable, Jack.
1327
00:58:26,633 --> 00:58:28,200
I would like to point out
1328
00:58:28,330 --> 00:58:30,550
a number of tricks employed
by the so-called doctor.
1329
00:58:30,681 --> 00:58:33,684
And you'll get your turn, Car.
1330
00:58:33,814 --> 00:58:36,338
Right now...
1331
00:58:36,469 --> 00:58:37,862
some messages.
1332
00:58:37,992 --> 00:58:40,821
[ Mid-tempo music plays,
applause ]
1333
00:58:40,952 --> 00:58:47,952
♪
1334
00:58:49,917 --> 00:58:51,528
[ Music ends ]
1335
00:58:51,658 --> 00:58:53,181
We're clear.
[ Bell rings ]
1336
00:58:53,312 --> 00:58:56,141
Is this a talk show
or a fucking freak show?!
1337
00:58:56,271 --> 00:58:57,640
I mean, the depths you people
have sunk to.
1338
00:58:57,664 --> 00:58:59,318
Carmichael, just take it easy, okay?
1339
00:58:59,448 --> 00:59:01,122
Let's get Sammy in
to mop that brow of yours.
1340
00:59:01,146 --> 00:59:02,190
Sammy?
1341
00:59:02,321 --> 00:59:04,105
Lilly, are you okay?
1342
00:59:04,236 --> 00:59:07,369
A bit embarrassed, I guess.
I'm okay.
1343
00:59:07,500 --> 00:59:09,720
Phil. I'm sorry. Can we get
a hand with these straps?
1344
00:59:09,850 --> 00:59:10,850
- I got you.
- June.
1345
00:59:10,895 --> 00:59:12,853
Come here. Come here.
1346
00:59:12,984 --> 00:59:14,420
Just, let's...
1347
00:59:15,900 --> 00:59:17,989
You're okay.
[ Restraints clicking ]
1348
00:59:18,119 --> 00:59:20,426
Jesus.
That was... I mean...
1349
00:59:21,949 --> 00:59:23,951
[ Gasps ]
1350
00:59:24,082 --> 00:59:27,520
I knew that we were gonna see
something amazing tonight,
1351
00:59:27,651 --> 00:59:29,609
but...
1352
00:59:29,740 --> 00:59:32,394
we got to get you guys
back on as soon as possible.
1353
00:59:32,525 --> 00:59:35,659
This could become,
like, a regular spot.
1354
00:59:35,789 --> 00:59:38,183
The tall trees.
1355
00:59:38,313 --> 00:59:40,359
What did she mean by that?
1356
00:59:40,489 --> 00:59:42,317
I don't know.
You tell me.
1357
00:59:42,448 --> 00:59:44,493
This isn't some kind
of parlor trick, Jack.
1358
00:59:44,624 --> 00:59:47,279
I know that, June.
I mean, this...
1359
00:59:47,409 --> 00:59:50,674
There is something very special
happening here with Lilly.
1360
00:59:50,804 --> 00:59:52,632
With you.
1361
00:59:52,763 --> 00:59:54,808
I just... I want
to be a part of it.
1362
00:59:54,939 --> 00:59:57,463
- Uh! You're hurting me!
- Sorry, kid.
1363
00:59:57,594 --> 00:59:59,034
- Look, I'm trying here.
- Hey, Phil.
1364
00:59:59,117 --> 01:00:00,597
It's okay, it's okay.
I got this.
1365
01:00:00,727 --> 01:00:02,903
Can I see that? Thanks.
Thanks, guys.
1366
01:00:03,034 --> 01:00:04,296
Go ahead.
1367
01:00:04,426 --> 01:00:06,124
It's okay, Lilly. It's okay.
1368
01:00:06,254 --> 01:00:07,778
- Thank you, Jack.
- Mm-hmm.
1369
01:00:07,908 --> 01:00:10,911
No, she's great.
She's got it all.
1370
01:00:11,042 --> 01:00:13,435
Well, this is all very exciting.
Thank you so much.
1371
01:00:13,566 --> 01:00:15,307
- Sorry.
- Send regards to Bonnie
1372
01:00:15,437 --> 01:00:17,241
- and the kids. Okay. Bye-bye.
- We'll have you back next year.
1373
01:00:17,265 --> 01:00:20,138
This isn't about ratings
anymore, Leo. This is sorcery.
1374
01:00:20,268 --> 01:00:23,184
Listen to me, you goddamn
shit-your-pants Mick asshole!
1375
01:00:23,315 --> 01:00:26,405
Dial up that grin.
Dial it up.
1376
01:00:26,535 --> 01:00:29,321
Dial it up
and get on with your job.
1377
01:00:29,451 --> 01:00:31,628
And not one more word.
1378
01:00:31,758 --> 01:00:35,893
[ Woman singing scales ]
1379
01:00:36,023 --> 01:00:37,590
♪
1380
01:00:37,721 --> 01:00:39,548
It's all smoke and mirrors,
Gus. Trust me.
1381
01:00:39,679 --> 01:00:42,334
Leo should have cut the whole
show right after Christou died.
1382
01:00:42,464 --> 01:00:43,596
Bombed, you mean?
1383
01:00:43,727 --> 01:00:46,033
No. Didn't you hear?
1384
01:00:46,164 --> 01:00:47,600
He's dead.
1385
01:00:47,731 --> 01:00:50,864
Puked his guts out
on the way to Sinai.
1386
01:00:50,995 --> 01:00:52,736
Two minutes, everyone.
1387
01:00:52,866 --> 01:00:54,868
We're on the homestretch.
Let's keep it going.
1388
01:00:54,999 --> 01:00:57,566
- [ Grunts ]
- Thank you, Jack.
1389
01:00:57,697 --> 01:00:59,351
Yeah. Come here.
1390
01:01:01,179 --> 01:01:02,876
And what are we
doing now, Jack?
1391
01:01:03,007 --> 01:01:05,836
Um, now it's nearly time
to say good night, darling.
1392
01:01:05,966 --> 01:01:07,185
- [ Sighs ] Oh.
- Jack.
1393
01:01:07,315 --> 01:01:10,144
Sammy.
Checks on June and Lilly.
1394
01:01:10,841 --> 01:01:14,714
Okay, so three of the crew
have just walked off,
1395
01:01:14,845 --> 01:01:16,498
the Communications Commission
1396
01:01:16,629 --> 01:01:21,329
have called an emergency meeting
at 7:00 a.m., and...
1397
01:01:21,460 --> 01:01:23,157
- Bedford.
- Mm-hmm.
1398
01:01:23,288 --> 01:01:24,811
What did he say?
1399
01:01:24,942 --> 01:01:26,354
Just that he thinks
it's the biggest TV event
1400
01:01:26,378 --> 01:01:27,684
since the moon landing.
1401
01:01:27,814 --> 01:01:30,643
- Who was I to disagree?
- We're back!
1402
01:01:30,774 --> 01:01:32,993
Baby! Back! We're back
from the fucking dead!
1403
01:01:33,124 --> 01:01:36,693
We're talking about 35,
maybe even 40 share.
1404
01:01:36,823 --> 01:01:38,738
"The night Jack Delroy
interviewed
1405
01:01:38,869 --> 01:01:40,716
- that cock-fucking devil"!
- Well, it might not
1406
01:01:40,740 --> 01:01:42,326
be the headline The Times,
run with, or The Post,
1407
01:01:42,350 --> 01:01:44,135
for that matter,
but something in that vein.
1408
01:01:44,265 --> 01:01:46,224
Oh, and Bedford also took
quite a liking
1409
01:01:46,354 --> 01:01:48,226
to... to June, too.
1410
01:01:48,356 --> 01:01:51,316
- Asked when she'd be back.
- I'll do what I can.
1411
01:01:51,446 --> 01:01:52,989
I guess I don't have to
kiss Cavendish's ass.
1412
01:01:53,013 --> 01:01:55,015
Cavendish?
Screw Cavendish.
1413
01:01:55,146 --> 01:01:58,149
After tonight, every fucking
Fortune 500 will be lining up
1414
01:01:58,279 --> 01:02:01,805
to be a part of the resurrection
of Jack Delroy.
1415
01:02:01,935 --> 01:02:04,242
If anyone's gonna be
kissing ass, it's them.
1416
01:02:06,331 --> 01:02:08,202
What's the matter?
1417
01:02:08,333 --> 01:02:10,509
Just [Sighs]
1418
01:02:10,639 --> 01:02:12,554
That girl's voice...
1419
01:02:12,685 --> 01:02:14,774
I know. How did she do that?
1420
01:02:14,905 --> 01:02:16,926
Yeah, but at the end, I mean,
she sounded just like Minnie.
1421
01:02:16,950 --> 01:02:18,343
- You heard that.
- No, no, no, no.
1422
01:02:18,473 --> 01:02:20,737
Don't... Don't you go
all screwy on me, Jack.
1423
01:02:20,867 --> 01:02:23,107
I've already got Gus back there
prepping for an exorcism.
1424
01:02:23,174 --> 01:02:26,264
I just got spooked.
That's all.
1425
01:02:26,394 --> 01:02:27,700
Let me tell you something.
1426
01:02:27,831 --> 01:02:30,181
If Minnie were here,
she'd be saying,
1427
01:02:30,311 --> 01:02:31,922
"You get out there,
Mr. Midnight,
1428
01:02:32,052 --> 01:02:34,359
and you knock 'em dead."
1429
01:02:34,489 --> 01:02:36,056
Positions, people.
10 seconds.
1430
01:02:36,187 --> 01:02:37,991
We'll drop the costume parade
to give Carmichael
1431
01:02:38,015 --> 01:02:39,625
a few more minutes
on his soapbox,
1432
01:02:39,756 --> 01:02:41,714
and then we'll wrap it up,
throw it to Cleo.
1433
01:02:41,845 --> 01:02:43,194
10 seconds, people.
1434
01:02:43,324 --> 01:02:44,562
- Jack.
- Can we have Cleo standing by?
1435
01:02:44,586 --> 01:02:45,892
Dagger.
[ Bell rings ]
1436
01:02:46,023 --> 01:02:48,112
And in five...
1437
01:02:48,242 --> 01:02:49,504
four...
1438
01:02:52,333 --> 01:02:55,380
[ Up-tempo music plays,
cheers and applause ]
1439
01:02:55,510 --> 01:03:02,126
♪
1440
01:03:02,256 --> 01:03:03,431
[ Music ends ]
1441
01:03:03,562 --> 01:03:04,824
Welcome back.
1442
01:03:04,955 --> 01:03:06,652
Ladies and gentlemen,
1443
01:03:06,783 --> 01:03:10,177
before we continue,
I'd like to apologize to anyone
1444
01:03:10,308 --> 01:03:12,353
who may have been upset
or offended
1445
01:03:12,484 --> 01:03:14,703
by what you saw
before the break.
1446
01:03:14,834 --> 01:03:17,663
It's not every day that you see
a demonic possession
1447
01:03:17,794 --> 01:03:19,534
on live television.
1448
01:03:22,581 --> 01:03:23,974
Lilly...
1449
01:03:24,104 --> 01:03:27,455
can you assure everyone
that you're okay?
1450
01:03:27,586 --> 01:03:30,371
Yes. I'm fine, Jack.
1451
01:03:30,502 --> 01:03:31,851
And do you have
any recollection
1452
01:03:31,982 --> 01:03:34,593
of what just happened?
1453
01:03:34,723 --> 01:03:36,813
It's hard to explain.
1454
01:03:36,943 --> 01:03:40,860
It's like I'm asleep,
but I'm awake at the same time.
1455
01:03:40,991 --> 01:03:45,125
I just try to focus
on June's voice.
1456
01:03:45,256 --> 01:03:48,215
I'm sorry if Mr. Wriggles
said anything rude.
1457
01:03:48,346 --> 01:03:49,946
Alright, enough with
all this subterfuge.
1458
01:03:50,000 --> 01:03:51,958
- May I, Jack?
- Yeah. Oh, please.
1459
01:03:52,089 --> 01:03:54,656
Because, you know, I'm dying
to hear you explain away
1460
01:03:54,787 --> 01:03:57,398
what we all just witnessed here.
Let's hear it.
1461
01:03:57,529 --> 01:03:59,270
Let me preface this by saying
1462
01:03:59,400 --> 01:04:01,272
that my chief concern
is the welfare,
1463
01:04:01,402 --> 01:04:02,969
indeed the sanity,
of this young girl.
1464
01:04:03,100 --> 01:04:05,276
- How dare you?
- I beg your pardon?
1465
01:04:05,406 --> 01:04:06,406
[ Scoffs ]
1466
01:04:06,494 --> 01:04:08,366
[ Audience murmuring ]
1467
01:04:08,496 --> 01:04:10,542
Before I became her guardian,
1468
01:04:10,672 --> 01:04:14,589
Lilly lived in the cruelest
conditions imaginable.
1469
01:04:14,720 --> 01:04:17,070
I studied her, yes.
I treated her.
1470
01:04:17,201 --> 01:04:18,680
But I also gave her two things
1471
01:04:18,811 --> 01:04:20,508
I'm sure you're just
as skeptical of...
1472
01:04:20,639 --> 01:04:22,902
love and compassion.
1473
01:04:23,033 --> 01:04:25,035
Lilly and I are family.
1474
01:04:26,427 --> 01:04:28,908
I can assure you all
there is no demon
1475
01:04:29,039 --> 01:04:31,171
lurking inside this child.
1476
01:04:31,302 --> 01:04:34,218
Clearly, she has been placed
in a hypnotic state,
1477
01:04:34,348 --> 01:04:35,673
then manipulated
by the good doctor
1478
01:04:35,697 --> 01:04:37,743
- to perform her bit.
- Hypnosis?
1479
01:04:37,874 --> 01:04:41,355
Then... Then how do you explain
the physical transformations
1480
01:04:41,486 --> 01:04:43,662
with her skin?
The voice changed.
1481
01:04:43,792 --> 01:04:45,379
There was banging
on the walls of the studio.
1482
01:04:45,403 --> 01:04:47,579
- She levitated, for God's sakes!
- Granted,
1483
01:04:47,709 --> 01:04:49,233
the stagecraft was impeccable.
1484
01:04:49,363 --> 01:04:51,061
[ Audience booing ]
1485
01:04:51,191 --> 01:04:53,063
- Do you know what I think, Car?
- Pray tell.
1486
01:04:53,193 --> 01:04:55,108
I think that you are just
a self-righteous,
1487
01:04:55,239 --> 01:04:57,197
coldhearted curmudgeon
who's trying to weasel
1488
01:04:57,328 --> 01:04:59,460
his way out of parting
with half a million bucks.
1489
01:04:59,591 --> 01:05:00,679
- Yeah!
- Yeah!
1490
01:05:00,809 --> 01:05:04,335
[ Applause ]
1491
01:05:04,465 --> 01:05:06,250
If you'll allow me, Jack,
1492
01:05:06,380 --> 01:05:10,080
I'd like to prove my thesis
beyond a shadow of doubt.
1493
01:05:10,210 --> 01:05:12,256
Be my guest.
1494
01:05:15,346 --> 01:05:18,088
- I'll need a volunteer.
- [ Laughs ]
1495
01:05:18,218 --> 01:05:19,698
- Thank you, Gus.
- Hmm?
1496
01:05:19,828 --> 01:05:21,178
[ Laughter ]
1497
01:05:21,308 --> 01:05:22,919
Yes, if you'll join me
center stage.
1498
01:05:23,049 --> 01:05:25,486
Could I have those chairs
back here, please?
1499
01:05:25,617 --> 01:05:28,620
Do as you're told, Gus.
Gus.
1500
01:05:28,750 --> 01:05:30,622
[ Cheers and applause ]
1501
01:05:34,495 --> 01:05:39,326
Car. You've got five minutes.
Make 'em count.
1502
01:05:39,457 --> 01:05:41,154
Don't worry, Jack.
What I have in store
1503
01:05:41,285 --> 01:05:43,940
should provide a very fitting
climax to your show.
1504
01:05:44,070 --> 01:05:45,724
My wife likes the way
1505
01:05:45,854 --> 01:05:47,944
my head sits on my shoulders,
Mr. Haig.
1506
01:05:48,074 --> 01:05:49,771
I hope you're not
planning to, uh...
1507
01:05:49,902 --> 01:05:51,512
Make it spin?
1508
01:05:51,643 --> 01:05:53,950
Oh, I plan to make
everybody's head spin.
1509
01:05:54,080 --> 01:05:55,081
[ Audience "oohs" ]
1510
01:05:55,212 --> 01:05:56,865
[ Breathes deeply ]
1511
01:05:58,955 --> 01:06:02,045
Could I just have the lights
dimmed, please?
1512
01:06:02,175 --> 01:06:04,569
[ Switch clicks ]
1513
01:06:04,699 --> 01:06:06,310
[ Chuckles ]
1514
01:06:06,440 --> 01:06:10,227
A bit of atmosphere never hurt,
did it, Dr. June?
1515
01:06:10,357 --> 01:06:12,577
You know what we say
in TV land...
1516
01:06:12,707 --> 01:06:16,102
Where there's smoke, there's
probably a smoke machine.
1517
01:06:16,233 --> 01:06:17,234
[ Laughter ]
1518
01:06:17,364 --> 01:06:19,801
My compliments to the producer.
1519
01:06:19,932 --> 01:06:22,195
Okay, Gus.
1520
01:06:22,326 --> 01:06:23,805
[ Breathes deeply ]
1521
01:06:23,936 --> 01:06:25,546
Are we feeling comfortable?
1522
01:06:27,984 --> 01:06:29,898
Sure.
1523
01:06:30,029 --> 01:06:33,032
I hope everyone here
in the studio
1524
01:06:33,163 --> 01:06:36,601
and you at home are
all feeling comfortable, too.
1525
01:06:36,731 --> 01:06:42,650
It's important that everyone
is as relaxed as they can be.
1526
01:06:43,825 --> 01:06:49,222
Now, I have something here
1527
01:06:49,353 --> 01:06:51,703
that I want you all to look at.
1528
01:06:51,833 --> 01:06:55,141
Do you think we might be able
to get a close-up?
1529
01:06:55,272 --> 01:06:57,143
Mm.
1530
01:06:59,667 --> 01:07:01,365
[ Watch ticking ]
1531
01:07:09,764 --> 01:07:15,509
I will now ask you all
to stare into my watch.
1532
01:07:15,640 --> 01:07:17,424
Even you, Jack.
1533
01:07:17,555 --> 01:07:21,515
Got a good shot
on all the studio monitors here.
1534
01:07:21,646 --> 01:07:24,692
I hope our viewers at home
are also paying attention.
1535
01:07:24,823 --> 01:07:28,609
Watch carefully.
1536
01:07:28,740 --> 01:07:31,177
'Round...
1537
01:07:31,308 --> 01:07:34,311
and 'round, it goes.
1538
01:07:39,229 --> 01:07:44,364
Is everyone feeling
nice and relaxed?
1539
01:07:44,495 --> 01:07:50,501
♪
1540
01:07:50,631 --> 01:07:55,854
♪
1541
01:07:55,984 --> 01:07:57,334
[ Button clicks ]
1542
01:07:57,464 --> 01:07:59,118
Good.
1543
01:07:59,249 --> 01:08:01,599
- Now, Gus...
- Hmm?
1544
01:08:01,729 --> 01:08:05,081
...tell me all about
this vermiphobia of yours.
1545
01:08:05,211 --> 01:08:06,952
I'm sorry. My what?
1546
01:08:07,083 --> 01:08:11,174
Your morbid fear of worms.
1547
01:08:11,304 --> 01:08:12,958
How do you know about that?
1548
01:08:13,089 --> 01:08:15,700
What is it about them
that so unsettles you?
1549
01:08:15,830 --> 01:08:19,921
Isn't it obvious?
They're such ugly, slimy things.
1550
01:08:20,052 --> 01:08:22,663
No arms, no legs, no eyes.
1551
01:08:22,794 --> 01:08:24,622
Indeed. Quite grotesque.
1552
01:08:24,752 --> 01:08:27,581
And they seem to thrive
wherever it's dark and moist...
1553
01:08:27,712 --> 01:08:30,889
the soil, the mud,
the human body, even.
1554
01:08:31,019 --> 01:08:33,935
Disgusting.
1555
01:08:34,066 --> 01:08:37,765
Do you realize that you are now
deep in a trance?
1556
01:08:37,896 --> 01:08:40,594
No, sir, I do not.
1557
01:08:40,725 --> 01:08:43,467
A very... deep...
1558
01:08:43,597 --> 01:08:46,861
trance.
1559
01:08:46,992 --> 01:08:49,212
Okey-dokey. You're the expert.
[ Chuckles ]
1560
01:08:49,342 --> 01:08:51,214
And when I click my fingers,
1561
01:08:51,344 --> 01:08:56,001
you will be entirely
under my command.
1562
01:08:56,132 --> 01:08:58,395
Look, this is silly.
I don't think it...
1563
01:08:58,525 --> 01:09:00,527
[ Snaps fingers ]
1564
01:09:02,486 --> 01:09:05,228
Gus, can you hear me?
1565
01:09:05,358 --> 01:09:07,665
Yes.
1566
01:09:07,795 --> 01:09:10,581
Do you know where you are?
1567
01:09:10,711 --> 01:09:11,973
Here...
1568
01:09:12,104 --> 01:09:15,890
in the studio with you.
1569
01:09:16,021 --> 01:09:19,633
You don't feel any different?
1570
01:09:21,722 --> 01:09:23,942
No.
1571
01:09:24,072 --> 01:09:26,118
Why should I?
1572
01:09:26,249 --> 01:09:29,208
[ Moaning ]
1573
01:09:29,339 --> 01:09:33,081
What is that? Do you hear that?
1574
01:09:33,212 --> 01:09:37,738
♪
1575
01:09:37,869 --> 01:09:44,869
♪
1576
01:09:46,878 --> 01:09:48,619
Geez, it's...
1577
01:09:48,749 --> 01:09:50,577
It's hot in here.
1578
01:09:50,708 --> 01:09:56,757
♪
1579
01:09:56,888 --> 01:09:59,151
Skin's itchy.
1580
01:10:01,458 --> 01:10:02,589
You alright, Gus?
1581
01:10:02,720 --> 01:10:05,549
Yeah.
Just, uh, so damn itchy.
1582
01:10:05,679 --> 01:10:07,507
[ Chuckles ]
1583
01:10:07,638 --> 01:10:08,813
Your neck.
1584
01:10:08,943 --> 01:10:11,468
It's bleeding.
1585
01:10:11,598 --> 01:10:14,079
I did nick myself shaving
earlier.
1586
01:10:17,996 --> 01:10:19,258
Geez.
1587
01:10:20,694 --> 01:10:22,305
[ Audience screaming ]
1588
01:10:22,435 --> 01:10:23,435
What is that?
1589
01:10:23,523 --> 01:10:25,438
[ Audience "ohhs" ]
1590
01:10:25,569 --> 01:10:27,135
Jesus!
1591
01:10:27,266 --> 01:10:28,267
Now, just stay calm, Gus.
1592
01:10:28,398 --> 01:10:30,530
No. No! I can feel them.
1593
01:10:30,661 --> 01:10:32,924
They're inside me.
1594
01:10:33,054 --> 01:10:34,621
Jesus!
1595
01:10:34,752 --> 01:10:38,234
Aaaahhh!
1596
01:10:38,364 --> 01:10:40,192
Aah!
[ Lilly laughs ]
1597
01:10:40,323 --> 01:10:42,325
♪
1598
01:10:42,455 --> 01:10:44,022
[ Audience gasps, screams ]
1599
01:10:44,152 --> 01:10:45,980
Oh, God!
1600
01:10:46,111 --> 01:10:47,373
[ Snaps fingers ]
1601
01:10:47,504 --> 01:10:48,592
[ Snaps fingers ]
1602
01:10:48,722 --> 01:10:50,550
Help me, Car.
1603
01:10:50,681 --> 01:10:51,769
Oh, God!
1604
01:10:53,597 --> 01:10:54,685
Oh, Jesus Christ!
1605
01:10:54,815 --> 01:10:58,166
[ Lilly laughing ]
1606
01:10:58,297 --> 01:11:00,604
Why is Gus acting so silly?
1607
01:11:00,734 --> 01:11:03,737
[ Audience screaming ]
1608
01:11:03,868 --> 01:11:05,086
[ Choking ]
1609
01:11:05,217 --> 01:11:07,437
This wasn't meant to happen.
1610
01:11:07,567 --> 01:11:09,961
[ Audience screams ]
1611
01:11:10,091 --> 01:11:11,484
[ Worm squeaking ]
1612
01:11:13,138 --> 01:11:14,835
[ Jack gasping ]
1613
01:11:14,966 --> 01:11:15,966
Uhh!
1614
01:11:16,054 --> 01:11:17,751
Dreamer, here!
1615
01:11:17,882 --> 01:11:19,884
Awake!
1616
01:11:22,800 --> 01:11:26,238
- How do you feel, Gus?
- Fine.
1617
01:11:26,369 --> 01:11:28,588
Uh, when do we begin?
[ Switch clicks ]
1618
01:11:28,719 --> 01:11:31,287
- Oh!
- Geez! When did that happen?
1619
01:11:31,417 --> 01:11:33,245
[ Laughter ]
1620
01:11:33,376 --> 01:11:35,334
Geez.
1621
01:11:35,465 --> 01:11:41,166
You mean you have no idea?
There were worms all over you.
1622
01:11:41,297 --> 01:11:42,820
Worms?
1623
01:11:42,950 --> 01:11:45,605
Oh, God, I hope not.
I hate worms.
1624
01:11:45,736 --> 01:11:47,433
[ Laughter ]
1625
01:11:47,564 --> 01:11:50,523
Okay, Car.
1626
01:11:50,654 --> 01:11:52,003
What the hell just happened?
1627
01:11:52,133 --> 01:11:55,789
I did the exact
same thing June did,
1628
01:11:55,920 --> 01:11:57,661
just with
a tad more imagination.
1629
01:11:57,791 --> 01:12:01,578
You said I used to be the best.
Perhaps I still am.
1630
01:12:01,708 --> 01:12:03,841
Now would be
the appropriate time to applaud.
1631
01:12:03,971 --> 01:12:04,971
[ Scattered applause ]
1632
01:12:05,059 --> 01:12:07,627
Mm. [ Chuckles ]
1633
01:12:07,758 --> 01:12:11,849
You're saying you
just hypnotized all of us?
1634
01:12:11,979 --> 01:12:14,373
I'm pretty sure I had
most of you here in the studio,
1635
01:12:14,504 --> 01:12:17,376
and no doubt a number
of our viewers at home.
1636
01:12:17,507 --> 01:12:20,727
Fortunately,
you're a suggestible lot.
1637
01:12:20,858 --> 01:12:22,468
What's he talking about, June?
1638
01:12:22,599 --> 01:12:24,688
He played a mean trick on us,
that's all.
1639
01:12:24,818 --> 01:12:27,299
Leo, um, can you get the guys
up in videotape
1640
01:12:27,430 --> 01:12:28,648
to play back that last bit?
1641
01:12:28,779 --> 01:12:30,433
Yep. Lining it up.
1642
01:12:30,563 --> 01:12:34,045
Now, if Carmichael's right...
if... then...
1643
01:12:34,175 --> 01:12:37,483
oh, boy. We're in store for
some very interesting viewing.
1644
01:12:37,614 --> 01:12:39,137
Bravo. Yes, let's do that.
1645
01:12:39,267 --> 01:12:40,834
Best idea you've had
all night, Jack.
1646
01:12:40,965 --> 01:12:44,490
They're cueing it up now.
Let's start there.
1647
01:12:44,621 --> 01:12:48,102
You don't feel any different?
1648
01:12:48,233 --> 01:12:50,757
No.
1649
01:12:50,888 --> 01:12:52,585
Why should I?
1650
01:12:52,716 --> 01:12:57,111
Because something dreadful
is about to happen.
1651
01:12:57,242 --> 01:13:00,550
It's dawning on you.
Hear that?
1652
01:13:00,680 --> 01:13:04,336
Ghostly sounds,
anguished moaning from beyond.
1653
01:13:04,467 --> 01:13:07,252
That is not the way
I remember it.
1654
01:13:07,383 --> 01:13:10,777
You're hot.
You're itchy.
1655
01:13:10,908 --> 01:13:15,869
Feels like something's
crawling under your skin.
1656
01:13:16,000 --> 01:13:17,480
It's hot in here.
1657
01:13:21,309 --> 01:13:23,660
[ Laughter ]
1658
01:13:26,489 --> 01:13:27,794
Skin's getting itchy.
1659
01:13:27,925 --> 01:13:30,710
Your neck. It's bleeding.
1660
01:13:30,841 --> 01:13:33,060
I did cut myself
shaving earlier.
1661
01:13:33,191 --> 01:13:34,410
- What?!
- What?!
1662
01:13:34,540 --> 01:13:37,282
[ Audience murmuring]
1663
01:13:37,413 --> 01:13:38,544
- What is that?
- Worms.
1664
01:13:38,675 --> 01:13:40,241
Jesus Christ!
1665
01:13:40,372 --> 01:13:42,069
That's right. Worms.
Dozens of them.
1666
01:13:42,200 --> 01:13:44,507
Hundreds of them.
Now, just stay calm, Gus.
1667
01:13:44,637 --> 01:13:47,205
No! They're inside of me.
I can feel 'em!
1668
01:13:47,335 --> 01:13:48,902
Show me.
1669
01:13:49,033 --> 01:13:50,600
- Get 'em out!
- They are coming out.
1670
01:13:50,730 --> 01:13:53,124
Oh, boy.
Okay, let's stop there.
1671
01:13:53,254 --> 01:13:55,692
[ Laughter, scattered applause ]
1672
01:13:55,822 --> 01:13:58,129
I've never been
so embarrassed in my whole life.
1673
01:13:58,259 --> 01:13:59,391
[ Audience "aws" ]
1674
01:13:59,522 --> 01:14:02,002
Is there...
1675
01:14:02,133 --> 01:14:06,224
anyone who did not see the worms
the first time around?
1676
01:14:06,354 --> 01:14:08,008
I didn't see them.
1677
01:14:08,139 --> 01:14:09,401
- One.
- I didn't see them.
1678
01:14:09,532 --> 01:14:11,534
You did? Okay.
So aside from a couple
1679
01:14:11,664 --> 01:14:13,449
of people in the audience,
1680
01:14:13,579 --> 01:14:15,538
uh, it looks like you
1681
01:14:15,668 --> 01:14:18,279
have made fools of us all
once again, Car.
1682
01:14:18,410 --> 01:14:19,846
All in a day's work.
1683
01:14:19,977 --> 01:14:23,023
I did not hypnotize Lilly,
1684
01:14:23,154 --> 01:14:24,634
or the studio audience,
1685
01:14:24,764 --> 01:14:26,612
- or the viewers at home.
- Oh, come on, Doctor.
1686
01:14:26,636 --> 01:14:28,681
You've been caught
dead to rights.
1687
01:14:28,812 --> 01:14:30,683
At least America can sleep
a little easier
1688
01:14:30,814 --> 01:14:34,252
knowing the devil's not going to
pop out of their TV screens.
1689
01:14:34,382 --> 01:14:37,734
If Mr. Haig thinks we're
playing a trick on everyone,
1690
01:14:37,864 --> 01:14:39,213
then maybe we should look back
1691
01:14:39,344 --> 01:14:40,744
at that part of the show, too,
Jack.
1692
01:14:40,824 --> 01:14:42,739
- Yeah.
- Yeah.
1693
01:14:42,869 --> 01:14:44,784
Do you mean when
Mr. Wriggles joined us?
1694
01:14:44,915 --> 01:14:47,395
Mm-hmm.
1695
01:14:47,526 --> 01:14:50,007
You don't think
the television cameras lie,
1696
01:14:50,137 --> 01:14:51,399
do you, Mr. Haig?
1697
01:14:51,530 --> 01:14:53,663
- No, of course not.
- Jack, please.
1698
01:14:53,793 --> 01:14:55,665
Lilly has been through enough.
No.
1699
01:14:55,795 --> 01:14:57,580
Okay, folks. I'm sorry.
1700
01:14:57,710 --> 01:15:02,019
Our producers are telling me
that the lovely Miss Cleo James
1701
01:15:02,149 --> 01:15:05,457
is standing by
to take us out.
1702
01:15:05,588 --> 01:15:08,112
And...
1703
01:15:08,242 --> 01:15:10,593
I...
1704
01:15:10,723 --> 01:15:13,900
I just think maybe we should
bring her back at a later date,
1705
01:15:14,031 --> 01:15:17,991
because we can't leave
everybody hanging like this.
1706
01:15:18,122 --> 01:15:19,950
- Yeah!
- Yeah!
1707
01:15:20,080 --> 01:15:22,343
I'm sorry. We can no longer
take any part in any of this.
1708
01:15:22,474 --> 01:15:23,997
Lilly, we're leaving.
1709
01:15:24,128 --> 01:15:25,825
But we want everyone
to know the truth.
1710
01:15:25,956 --> 01:15:28,480
- Don't we, June?
- Yeah!
1711
01:15:28,611 --> 01:15:31,265
- Standing by, Jack.
- We're staying.
1712
01:15:31,396 --> 01:15:33,137
- Please.
- We could start it.
1713
01:15:33,267 --> 01:15:36,706
Yeah. Right there.
[ Click ]
1714
01:15:36,836 --> 01:15:37,924
It's gonna be okay.
1715
01:15:38,055 --> 01:15:39,839
Speak.
1716
01:15:39,970 --> 01:15:42,581
[ Demonic voice]
You know who I am, Doctor.
1717
01:15:42,712 --> 01:15:44,714
[ Audience gasps, screams]
1718
01:15:44,844 --> 01:15:47,151
- Quiet.
- You say cameras
1719
01:15:47,281 --> 01:15:49,161
- don't lie, right, Car?
- Who are these people?
1720
01:15:49,283 --> 01:15:50,676
What is this?
1721
01:15:50,807 --> 01:15:52,722
There must be
some rational explanation.
1722
01:15:52,852 --> 01:15:54,526
My IFSIP team may need
to take these tapes in
1723
01:15:54,550 --> 01:15:57,204
for forensic examination.
1724
01:15:57,335 --> 01:15:59,467
My purpose?
1725
01:15:59,598 --> 01:16:01,818
Good to see you again, Jack.
1726
01:16:01,948 --> 01:16:03,708
Sorry. I don't believe
we've been acquainted.
1727
01:16:03,733 --> 01:16:05,691
- Don't be a fool.
- Did you see that?
1728
01:16:05,822 --> 01:16:08,172
- We go way back.
- I'm sorry. Can you stop it?
1729
01:16:08,302 --> 01:16:09,826
Just go back a few seconds.
1730
01:16:09,956 --> 01:16:11,131
[ Tape rewinding ]
1731
01:16:11,262 --> 01:16:12,698
Stop.
1732
01:16:12,829 --> 01:16:14,700
Okay.
1733
01:16:14,831 --> 01:16:16,746
Go from there, but very slow, please.
1734
01:16:16,876 --> 01:16:19,575
[ Distorted]
Good to see you again, Jack.
1735
01:16:19,705 --> 01:16:21,620
Slower.
1736
01:16:21,751 --> 01:16:23,753
[ Distorted] Sorry.
I don't believe we've been...
1737
01:16:23,883 --> 01:16:24,971
Okay. Freeze it there.
1738
01:16:25,102 --> 01:16:26,886
That's just a glitch, Jack.
1739
01:16:27,017 --> 01:16:29,454
No, it's something else.
Now go one frame at a time.
1740
01:16:31,543 --> 01:16:34,590
No, no. Sl...
Can you slow it down?
1741
01:16:40,508 --> 01:16:41,945
Keep going.
1742
01:16:54,087 --> 01:16:55,219
[ Hisses ]
1743
01:16:55,349 --> 01:16:56,612
Minnie?
1744
01:16:56,742 --> 01:16:58,439
[ Audience gasping ]
1745
01:16:58,570 --> 01:17:00,920
My God!
[ Lilly crying ]
1746
01:17:01,051 --> 01:17:04,184
It is you.
1747
01:17:04,315 --> 01:17:06,970
You set the whole thing up.
1748
01:17:07,100 --> 01:17:09,189
Did you really think
another special appearance
1749
01:17:09,320 --> 01:17:12,323
from Madeleine might actually
save your little gabfest?
1750
01:17:12,453 --> 01:17:13,735
- You're okay.
- No, no, no, no, no, no, no.
1751
01:17:13,759 --> 01:17:15,500
This... This makes
perfect sense.
1752
01:17:15,631 --> 01:17:18,938
You... You conspire
with Christou
1753
01:17:19,069 --> 01:17:21,288
to have him reach
your dead wife,
1754
01:17:21,419 --> 01:17:23,539
throw in a few Grand Guignol
theatrics with these two,
1755
01:17:23,639 --> 01:17:24,901
and then top it all off
1756
01:17:25,031 --> 01:17:26,598
with some clever
videotape manipulation.
1757
01:17:26,729 --> 01:17:28,861
It's genius, Jack.
1758
01:17:28,992 --> 01:17:31,211
Cynical, depraved genius.
1759
01:17:31,342 --> 01:17:33,039
[ Electricity crackling ]
1760
01:17:33,170 --> 01:17:36,042
Ladies,
the encore is quite unnecessary!
1761
01:17:36,173 --> 01:17:37,565
[ Audience murmuring ]
1762
01:17:37,696 --> 01:17:39,176
Um...
1763
01:17:39,306 --> 01:17:41,091
[ Crackling continues ]
1764
01:17:41,221 --> 01:17:44,660
Can we get some help here?
1765
01:17:44,790 --> 01:17:46,009
Now!
1766
01:17:46,139 --> 01:17:48,141
[ Electricity crackling ]
1767
01:17:48,272 --> 01:17:49,665
[ Audience gasping ]
1768
01:17:49,795 --> 01:17:55,322
♪
1769
01:17:55,453 --> 01:17:57,498
[ Crackling continues ]
1770
01:17:57,629 --> 01:18:01,720
♪
1771
01:18:01,851 --> 01:18:05,115
[ Crackling continues ]
1772
01:18:05,245 --> 01:18:06,986
Uh! Aah!
1773
01:18:07,117 --> 01:18:09,467
[ Screams ]
1774
01:18:09,597 --> 01:18:11,599
Cut the show, Leo!
Cut it!
1775
01:18:11,730 --> 01:18:13,210
[ Lilly screams ]
1776
01:18:13,340 --> 01:18:16,343
♪
1777
01:18:16,474 --> 01:18:17,954
[ Audience screaming ]
1778
01:18:18,084 --> 01:18:21,784
♪
1779
01:18:21,914 --> 01:18:25,701
The power of Christ compels you!
1780
01:18:25,831 --> 01:18:27,354
The power of Christ...
1781
01:18:27,485 --> 01:18:28,485
[ Crack ]
1782
01:18:28,486 --> 01:18:30,009
[ Audience screaming ]
1783
01:18:30,140 --> 01:18:31,140
Gus!
1784
01:18:31,184 --> 01:18:32,925
[ Audience screaming ]
1785
01:18:34,492 --> 01:18:36,712
Lilly, to me!
1786
01:18:36,842 --> 01:18:38,191
[ Choking ]
1787
01:18:38,322 --> 01:18:41,064
♪
1788
01:18:41,194 --> 01:18:42,456
Aah!
1789
01:18:42,587 --> 01:18:44,502
♪
1790
01:18:44,632 --> 01:18:47,374
[ Choking ]
1791
01:18:47,505 --> 01:18:49,768
Lord of Flies,
God of Ungodliness,
1792
01:18:49,899 --> 01:18:51,770
I solemnly promise to worship
and obey thee
1793
01:18:51,901 --> 01:18:53,685
and perform thy unholy bidding.
1794
01:18:53,816 --> 01:18:58,559
♪
1795
01:18:58,690 --> 01:18:59,735
Oh, fuck.
1796
01:18:59,865 --> 01:19:01,084
[ Breathing heavily ]
1797
01:19:01,214 --> 01:19:05,001
♪
1798
01:19:05,131 --> 01:19:07,525
[ Demonic voice ]
Abracadabra.
1799
01:19:07,655 --> 01:19:09,962
[ Screaming ]
1800
01:19:10,093 --> 01:19:17,093
♪
1801
01:19:19,493 --> 01:19:21,191
Everybody, get out!
1802
01:19:21,321 --> 01:19:25,412
♪
1803
01:19:25,543 --> 01:19:27,763
Jack! Jack! Come on!
1804
01:19:27,893 --> 01:19:29,503
Come on. Please. Please.
1805
01:19:29,634 --> 01:19:35,161
♪
1806
01:19:35,292 --> 01:19:42,292
♪
1807
01:19:45,084 --> 01:19:46,956
[ Static hissing ]
1808
01:19:50,220 --> 01:19:53,440
[ Feedback whining ]
1809
01:19:53,571 --> 01:19:55,834
[ Mellow music plays ]
1810
01:19:55,965 --> 01:20:02,754
♪
1811
01:20:02,885 --> 01:20:09,674
♪
1812
01:20:09,805 --> 01:20:13,156
But now here's Mr. Midnight...
1813
01:20:13,286 --> 01:20:16,855
Jack Delroy!
1814
01:20:16,986 --> 01:20:20,598
[ Cheers and applause ]
1815
01:20:20,728 --> 01:20:23,122
- Jack! Jack!
- Whoo-hoo-hoo!
1816
01:20:23,253 --> 01:20:24,645
Jack!
1817
01:20:24,776 --> 01:20:26,604
Come on in, Jack.
1818
01:20:26,734 --> 01:20:28,171
[ Cheers and applause
continues ]
1819
01:20:28,301 --> 01:20:29,302
We love you, Jack!
1820
01:20:29,433 --> 01:20:30,869
[ Gus laughs ]
1821
01:20:31,000 --> 01:20:33,350
[ Woman chanting "Jack!" ]
1822
01:20:34,525 --> 01:20:35,918
How did I get here?
1823
01:20:36,048 --> 01:20:37,634
The same way you always
get here, Jack...
1824
01:20:37,658 --> 01:20:40,444
straight down 5th
and right on 47th.
1825
01:20:40,574 --> 01:20:42,794
[ Laughter ]
1826
01:20:42,925 --> 01:20:48,060
♪
1827
01:20:48,191 --> 01:20:50,802
[ Laughter continues ]
1828
01:20:54,501 --> 01:20:56,460
You okay, Jack?
[ Laughs ]
1829
01:20:56,590 --> 01:20:57,940
[ Laughter ]
1830
01:20:58,070 --> 01:21:05,070
♪
1831
01:21:05,861 --> 01:21:07,384
[ Laughter stops ]
1832
01:21:07,514 --> 01:21:09,255
[ Ominous music plays ]
1833
01:21:09,386 --> 01:21:16,386
♪
1834
01:21:18,874 --> 01:21:22,181
I am sick of it, Crog!
1835
01:21:22,312 --> 01:21:25,619
Stuck in the cave all day
cooking your saber-tooth stew
1836
01:21:25,750 --> 01:21:27,752
while you
and your troglodyte buddies
1837
01:21:27,883 --> 01:21:30,015
go out hunting all day long.
1838
01:21:30,146 --> 01:21:31,146
[ Laughter ]
1839
01:21:31,234 --> 01:21:32,496
♪
1840
01:21:32,626 --> 01:21:35,542
[ Applause ]
1841
01:21:35,673 --> 01:21:37,066
What the fuck is going on?
1842
01:21:37,196 --> 01:21:38,894
[ Audience "oohs" ]
1843
01:21:39,024 --> 01:21:41,418
Don't think that's the line
we rehearsed. [ Laughs ]
1844
01:21:41,548 --> 01:21:43,594
Leo!
[ Applause ]
1845
01:21:46,814 --> 01:21:48,991
Oh, where are you going, Jack?
1846
01:21:49,121 --> 01:21:52,603
Jack, we're still on air.
Jack?
1847
01:21:52,733 --> 01:21:54,518
Now, I've brought
something really special
1848
01:21:54,648 --> 01:21:55,911
for you today, Jack.
1849
01:21:56,041 --> 01:21:57,913
Here she is.
1850
01:21:58,043 --> 01:22:00,654
I'll just get her out so you
can have a really good look.
1851
01:22:00,785 --> 01:22:02,221
- [ Worm shrieking ]
- [ Gasps ]
1852
01:22:02,352 --> 01:22:03,483
Hello!
1853
01:22:03,614 --> 01:22:05,137
- Jesus.
- Here she is.
1854
01:22:05,268 --> 01:22:07,139
- [ Audience "awws" ]
- Relax.
1855
01:22:07,270 --> 01:22:08,793
- Jack, she's perfectly harmless.
- No.
1856
01:22:08,924 --> 01:22:10,751
[ Worm hisses, shrieks ]
1857
01:22:10,882 --> 01:22:13,885
Jack and I first met
when I was doing "Oh! Calcutta!"
1858
01:22:14,016 --> 01:22:16,148
at the Eden.
1859
01:22:16,279 --> 01:22:17,628
[ Gasps ]
1860
01:22:17,758 --> 01:22:19,078
My, you should have
seen him blush
1861
01:22:19,195 --> 01:22:20,979
when he came backstage
and was confronted
1862
01:22:21,110 --> 01:22:24,113
with all those
glorious naked bodies.
1863
01:22:24,243 --> 01:22:25,941
[ Jack breathing shakily ]
1864
01:22:26,071 --> 01:22:28,378
Remember, darling?
1865
01:22:28,508 --> 01:22:30,206
No.
1866
01:22:30,336 --> 01:22:33,078
Is that another thing
you've managed to forget?
1867
01:22:34,340 --> 01:22:35,559
You're dead.
1868
01:22:35,689 --> 01:22:37,604
[ Inhales deeply ]
1869
01:22:37,735 --> 01:22:39,955
[ Mellow music plays ]
1870
01:22:42,479 --> 01:22:45,134
[ Distorted music plays ]
1871
01:22:45,264 --> 01:22:51,314
♪
1872
01:22:51,444 --> 01:22:52,793
Okay, Penelope.
1873
01:22:52,924 --> 01:22:54,970
Now give the Wheel of Wonder
a big spin.
1874
01:22:55,100 --> 01:22:56,710
Just remember to let go.
1875
01:22:56,841 --> 01:23:00,758
Last week we had a lady
go 'round for hours and hours.
1876
01:23:00,888 --> 01:23:02,455
Spin the wheel!
1877
01:23:02,586 --> 01:23:05,023
[ Up-tempo music plays,
rhythmic clapping ]
1878
01:23:07,330 --> 01:23:09,332
Switch off your televisions.
[ Gus laughs ]
1879
01:23:09,462 --> 01:23:11,073
Turn off your TV sets.
1880
01:23:12,074 --> 01:23:14,424
Stop watching this.
1881
01:23:14,554 --> 01:23:15,773
Turn it off!
1882
01:23:15,903 --> 01:23:16,992
Turn it off!
1883
01:23:17,122 --> 01:23:18,558
Turn it off!
1884
01:23:18,689 --> 01:23:19,689
[ Tempo increases ]
1885
01:23:19,733 --> 01:23:22,475
Stop!
1886
01:23:22,606 --> 01:23:23,650
Please.
1887
01:23:23,781 --> 01:23:26,262
♪
1888
01:23:26,392 --> 01:23:27,524
Aah!
1889
01:23:27,654 --> 01:23:30,179
♪
1890
01:23:30,309 --> 01:23:31,441
Stop it!
1891
01:23:31,571 --> 01:23:32,964
[ Camera shutters clicking ]
1892
01:23:33,095 --> 01:23:34,455
[ Indistinct shouting
in distance ]
1893
01:23:34,574 --> 01:23:36,359
- Welcome to the family, Jack.
- Over here!
1894
01:23:36,489 --> 01:23:38,883
Jack, Jack. Congratulations
on your ratings win.
1895
01:23:39,014 --> 01:23:40,948
What did you have to sacrifice
to get here tonight?
1896
01:23:40,972 --> 01:23:46,195
Oh, Jack Delroy's greatest
sacrifice is yet to come.
1897
01:23:46,325 --> 01:23:49,633
[ Bell ringing ]
1898
01:23:49,763 --> 01:23:56,763
♪
1899
01:23:58,424 --> 01:23:59,643
Hm.
1900
01:23:59,773 --> 01:24:06,773
♪
1901
01:24:08,869 --> 01:24:15,869
♪
1902
01:24:18,009 --> 01:24:20,881
Great show tonight, Jack.
1903
01:24:21,012 --> 01:24:23,797
At least a 40 share.
1904
01:24:23,928 --> 01:24:26,452
Maybe even a 50.
1905
01:24:30,239 --> 01:24:31,762
Come.
1906
01:24:31,892 --> 01:24:38,892
♪
1907
01:24:40,553 --> 01:24:44,253
♪
1908
01:24:44,383 --> 01:24:45,689
[ Whimpers ]
1909
01:24:49,171 --> 01:24:51,738
Now drink up, Jack.
1910
01:24:51,869 --> 01:24:54,089
[ Group shrieking ]
1911
01:24:54,219 --> 01:25:01,219
♪
1912
01:25:01,531 --> 01:25:03,054
[ Gulping ]
1913
01:25:03,185 --> 01:25:04,360
♪
1914
01:25:04,490 --> 01:25:06,492
[ Coughs ]
1915
01:25:06,623 --> 01:25:09,582
[ Breathing heavily ]
1916
01:25:09,713 --> 01:25:16,713
♪
1917
01:25:17,460 --> 01:25:19,810
[ Woman vocalizing ]
1918
01:25:19,940 --> 01:25:21,812
[ Respirator hissing ]
1919
01:25:21,942 --> 01:25:28,942
♪
1920
01:25:30,473 --> 01:25:37,473
♪
1921
01:25:39,003 --> 01:25:41,353
There you are.
1922
01:25:41,484 --> 01:25:46,576
♪
1923
01:25:46,706 --> 01:25:50,449
I was worried they wouldn't
let you see me.
1924
01:25:50,580 --> 01:25:56,890
♪
1925
01:25:57,021 --> 01:26:00,720
They told you
you could have it all.
1926
01:26:00,851 --> 01:26:03,636
Didn't they?
1927
01:26:03,767 --> 01:26:05,421
Be number one?
1928
01:26:05,551 --> 01:26:09,164
Well, you finally made it, darling.
1929
01:26:09,294 --> 01:26:11,514
But you had to pay a price.
1930
01:26:11,644 --> 01:26:14,952
Exit Minnie, stage left.
1931
01:26:18,347 --> 01:26:20,479
I never thought that they'd...
1932
01:26:22,873 --> 01:26:25,963
Your soul belonged to them.
1933
01:26:26,093 --> 01:26:28,008
Still does.
1934
01:26:28,139 --> 01:26:31,403
[ Gasping ]
1935
01:26:31,534 --> 01:26:34,363
It wasn't supposed
to turn out this way.
1936
01:26:34,493 --> 01:26:36,147
You have to believe me.
1937
01:26:38,323 --> 01:26:40,978
You're on your own now, Jack.
1938
01:26:44,634 --> 01:26:45,809
I love you.
1939
01:26:45,939 --> 01:26:48,028
[ Sobs ] I love you, Minnie.
1940
01:26:48,159 --> 01:26:50,596
[ Crying ]
1941
01:26:51,249 --> 01:26:53,208
[ Voice breaking ]
Then, please...
1942
01:26:54,252 --> 01:26:57,255
do this one last thing for me.
1943
01:26:57,386 --> 01:27:03,087
♪
1944
01:27:03,218 --> 01:27:05,437
[ Gasps, groans ]
1945
01:27:05,568 --> 01:27:08,614
The pain. Please.
1946
01:27:08,745 --> 01:27:12,139
Please.
You know what to do.
1947
01:27:12,270 --> 01:27:13,750
Please.
1948
01:27:13,880 --> 01:27:15,404
- [ Groans ]
- Oh.
1949
01:27:16,361 --> 01:27:19,582
[ Breathes sharply ]
1950
01:27:19,712 --> 01:27:22,367
Do it. Do it.
1951
01:27:23,847 --> 01:27:25,892
[ Gasps ]
1952
01:27:26,023 --> 01:27:28,721
[ Breathing heavily ]
1953
01:27:28,852 --> 01:27:34,510
♪
1954
01:27:34,640 --> 01:27:36,425
Yes.
1955
01:27:40,516 --> 01:27:42,692
[ Screams ]
1956
01:27:42,822 --> 01:27:45,869
♪
1957
01:27:45,999 --> 01:27:48,175
[ Screams ]
1958
01:27:48,306 --> 01:27:49,786
[ Gasps ]
1959
01:27:49,916 --> 01:27:55,835
♪
1960
01:27:55,966 --> 01:28:01,798
♪
1961
01:28:01,928 --> 01:28:03,843
Dreamer, here. Awake.
1962
01:28:07,412 --> 01:28:09,458
Dreamer, here. Awake.
1963
01:28:09,588 --> 01:28:11,329
Dreamer, here. Awake.
1964
01:28:11,460 --> 01:28:14,158
[ Sirens wailing in distance ]
1965
01:28:14,289 --> 01:28:16,465
Dreamer, here. Awake.
1966
01:28:19,642 --> 01:28:20,380
Dream, here. Awake.
1967
01:28:20,382 --> 01:28:21,338
Dream, here.
1968
01:28:21,339 --> 01:28:23,341
[ Sustained beep ]
1969
01:28:27,780 --> 01:28:30,087
[ Static hissing ]
1970
01:28:33,090 --> 01:28:35,222
[ Mid-tempo music plays ]
1971
01:28:35,353 --> 01:28:42,353
♪
1972
01:28:42,752 --> 01:28:47,278
♪ Write another song
for the money ♪
1973
01:28:47,409 --> 01:28:50,063
♪ Something they can sing,
not so funny ♪
1974
01:28:51,761 --> 01:28:57,897
♪ Money in the bank
to keep us warm ♪
1975
01:29:00,944 --> 01:29:05,340
♪ Roll another joint
for the Gipper ♪
1976
01:29:05,470 --> 01:29:09,605
♪ Get the Gipper high,
he gets hipper ♪
1977
01:29:09,735 --> 01:29:16,394
♪ Stick it in his mouth
and keep him warm ♪
1978
01:29:18,744 --> 01:29:23,183
♪ Elect another jerk
to the White House ♪
1979
01:29:23,314 --> 01:29:27,884
♪ Gracie Slick is losing
her dormouse ♪
1980
01:29:28,014 --> 01:29:35,014
♪ Take her off the streets
and keep warm ♪
1981
01:29:36,153 --> 01:29:38,460
[ Mid-tempo music plays ]
1982
01:29:38,590 --> 01:29:45,590
♪
1983
01:29:46,032 --> 01:29:53,032
♪
1984
01:29:55,825 --> 01:30:02,825
♪
1985
01:30:05,704 --> 01:30:12,704
♪
1986
01:30:15,497 --> 01:30:22,497
♪
1987
01:30:25,289 --> 01:30:32,289
♪
1988
01:30:35,081 --> 01:30:42,081
♪
1989
01:30:44,874 --> 01:30:51,874
♪
1990
01:30:54,753 --> 01:31:01,753
♪
1991
01:31:04,546 --> 01:31:11,546
♪
1992
01:31:14,338 --> 01:31:21,338
♪
1993
01:31:24,174 --> 01:31:31,174
♪
1994
01:31:31,660 --> 01:31:33,836
[ Woman vocalizing ]
1995
01:31:33,966 --> 01:31:40,966
♪
1996
01:31:43,889 --> 01:31:50,889
♪
1997
01:31:52,245 --> 01:31:59,245
♪
1998
01:32:00,645 --> 01:32:06,869
♪
1999
01:32:06,999 --> 01:32:13,179
♪
2000
01:32:13,310 --> 01:32:20,310
♪
2001
01:32:23,102 --> 01:32:30,102
♪
2002
01:32:32,938 --> 01:32:39,938
♪