1 00:01:05,566 --> 00:01:07,401 {\an8}PĒC GĀRTA RISKA HOLBERGA GRĀMATAS MOTĪVIEM 2 00:01:27,921 --> 00:01:29,381 Čārlij! 3 00:01:39,099 --> 00:01:41,935 - Čārlij! - Man viss labi. Kārtībā. 4 00:01:47,191 --> 00:01:49,443 - Tā. Kuru vadu raut? - Tiec prom no turienes! 5 00:01:49,443 --> 00:01:50,777 Pasaukšu palīgā. 6 00:01:51,361 --> 00:01:53,572 Atradām! Stāvā zem penthausa. 7 00:01:53,572 --> 00:01:56,116 Ārā aiz logiem pie ziemeļu sienas. 8 00:01:59,786 --> 00:02:01,705 Čārlij, lūdzu, negribu redzēt, ka mirsti. 9 00:02:01,705 --> 00:02:04,917 Pulkstenī ieiet zils vads. Raušu to. 10 00:02:04,917 --> 00:02:05,876 Nē! Tas ir māneklis. 11 00:02:08,044 --> 00:02:10,422 Man kaut kas jādara. Palīdzi, lūdzu! 12 00:02:10,422 --> 00:02:12,382 Ei, paskaties uz mani! 13 00:02:12,382 --> 00:02:13,509 Vai tu zini? 14 00:02:14,218 --> 00:02:15,052 Domāju - dzeltenais. 15 00:02:16,762 --> 00:02:17,679 Bet ja nu es kļūdos? 16 00:02:18,263 --> 00:02:20,807 Dzelteno! Izrauj dzelteno vadu! 17 00:02:26,021 --> 00:02:27,773 Aiziet! 18 00:02:36,782 --> 00:02:38,951 Es to izrāvu. Tas vēl iet. 19 00:02:53,257 --> 00:02:55,801 Tas ir pa nullēm. Laikam viss kārtībā. 20 00:02:58,303 --> 00:03:00,055 Tev bija taisnība. 21 00:03:00,055 --> 00:03:04,309 Ei, tev izdevās. Jā... Ei! Viss būs kārtībā. 22 00:03:04,893 --> 00:03:05,894 Tev bija taisnība. 23 00:03:49,646 --> 00:03:51,565 - Makfadena. - Sveika! Te Pārsa. 24 00:03:52,232 --> 00:03:53,400 Atradām bumbu laikā. 25 00:03:54,067 --> 00:03:56,445 Nu, atrada Vaisbārgers 26 00:03:56,445 --> 00:03:58,655 ar kādas Loreinas palīdzību. 27 00:03:59,406 --> 00:04:02,159 Domāju - viena no Nikija grupas. Viņa bija protestā. 28 00:04:02,159 --> 00:04:05,579 Paldies dievam! Kad pazuda elektrība, domāju, ka tas ir jūsu dēļ. 29 00:04:05,579 --> 00:04:06,538 Kāda elektrība? 30 00:04:06,538 --> 00:04:08,207 Visā Austrumu piekrastē. 31 00:04:08,207 --> 00:04:10,417 Līdz pašai Kanādai. Viss tumšs. 32 00:04:10,918 --> 00:04:12,169 Ja tas nav bumbas dēļ, tad... 33 00:04:12,169 --> 00:04:16,130 Pēc protokola tas jāuzskata par terorismu, līdz ir skaidrs, ka tā nav. 34 00:04:16,130 --> 00:04:19,635 - Ko domā tu? - Es vairs nezinu, ko domāt, 35 00:04:19,635 --> 00:04:21,887 bet visa pilsēta ir tīrā elle. Nez kā tiksiet šurp? 36 00:04:21,887 --> 00:04:23,972 Vai Vaisbārgers un meitene ir pie tevis? 37 00:04:23,972 --> 00:04:26,141 - Jā. - Kas ar Eimoriju Gūldu? 38 00:04:26,141 --> 00:04:27,518 Jau prom. 39 00:04:28,101 --> 00:04:30,395 Tas ķēms šo izmantos, lai notītos. Man jāiet. 40 00:04:39,196 --> 00:04:40,280 Hallo! 41 00:04:40,280 --> 00:04:43,158 Sveika, Šera! Ei, neraudi! 42 00:04:43,158 --> 00:04:46,745 Viss būs labi. Vienkārši paliec mājās! Esi mierīga! 43 00:04:46,745 --> 00:04:48,163 Tas nav elektrības dēļ. 44 00:04:48,705 --> 00:04:50,874 Es uztaisīju testu. Nedusmojies! 45 00:04:50,874 --> 00:04:53,126 Nē. Es nedusmojos. 46 00:04:53,126 --> 00:04:55,546 Man vienkārši žēl. 47 00:04:56,129 --> 00:04:57,464 Negatīvs. 48 00:04:57,965 --> 00:05:01,426 Atkal. Mums tas nekad nenotiks, Al. 49 00:06:12,456 --> 00:06:14,458 DAUDZ LAIMES DZIMŠANAS DIENĀ 50 00:06:15,125 --> 00:06:17,419 Es nelaidīšu tevi prom, kamēr nav tēta. 51 00:06:17,419 --> 00:06:18,629 Saproti? 52 00:06:19,671 --> 00:06:21,215 Esi izturējusi tik ilgi. 53 00:06:22,049 --> 00:06:24,801 Kāda daļa no tevis joprojām grib būt te. 54 00:07:00,379 --> 00:07:02,589 Ņujorkas štata galvaspilsētā, 55 00:07:02,589 --> 00:07:05,509 Manhatanas lejasdaļā, atkal ir pazudusi elektrība. 56 00:07:05,509 --> 00:07:09,930 Daļēji tās nav Kvīnsā, Bruklinā, Midtaunā, Manhatanas lejasdaļā, Apervestsaidā. 57 00:07:09,930 --> 00:07:12,182 Policijas departaments ziņoja, ka piecos rajonos... 58 00:07:12,182 --> 00:07:15,310 - Semij! - ...ir strāvas padeves pārtraukums. 59 00:07:16,478 --> 00:07:19,022 - Pulkstenis ir 16.35. - Aiziet! 60 00:07:19,523 --> 00:07:21,400 - Daudzi cilvēki sāks braukt... - Aiziet! 61 00:07:21,400 --> 00:07:23,402 Kāda tagad ir situācija uz ielām? 62 00:07:23,402 --> 00:07:25,654 No tā, ko redzēju, varu teikt, 63 00:07:25,654 --> 00:07:28,699 ka Bruklinas tilts tūlīt būs ārkārtīgi pārpildīts. 64 00:07:28,699 --> 00:07:30,951 Luksofori te nestrādā. 65 00:07:31,451 --> 00:07:34,162 ...dzirdēju, ka slimnīcā... 66 00:07:34,162 --> 00:07:38,917 Sv. Lūka slimnīcā uz 114. ielas un Amsterdamas slimnīcā elektrības nav. 67 00:07:38,917 --> 00:07:41,795 Mums ziņo, ka strāvas padeves pārtraukums vērojams... 68 00:07:41,795 --> 00:07:42,796 ŅPD PRETTERORISMA VIENĪBA 69 00:07:42,796 --> 00:07:44,506 ...līdz Rietumsafolkas apgabalam Longailendā. 70 00:07:44,506 --> 00:07:48,510 Un ir ziņas, ka, iespējams, tas sniedzas līdz Kanādai. 71 00:07:50,429 --> 00:07:52,890 Nu tā. Kārtībā. Gatavs. 72 00:07:54,224 --> 00:07:56,310 Neizliecies, ka tas tev nemaz nepatika. 73 00:07:56,894 --> 00:08:00,189 Man nepatiks nekas, kamēr nebūsi slimnīcā, kur tevi ārstēs 74 00:08:00,189 --> 00:08:02,357 kāds, kas ir labāk apmācīts nekā dižskauts. 75 00:08:02,357 --> 00:08:03,650 Sākas! 76 00:08:03,650 --> 00:08:05,861 Tu biji dižskauts, Mērser? Es arī. 77 00:08:05,861 --> 00:08:09,156 Ak dievs! Tēt, lūdzu! Lūdzu, neļauj viņam sākt! 78 00:08:09,156 --> 00:08:11,241 Viņš nebeigs vien runāt par savām nozīmītēm. 79 00:08:11,241 --> 00:08:13,410 Tiešām? Nu, kuras tev ir? 80 00:08:14,203 --> 00:08:17,372 "Gatavs ārkārtas situācijām un dzīvības glābšanai" acīmredzot ir. 81 00:08:17,372 --> 00:08:19,416 Rīgena, lūdzu, izglāb mani no šiem nūģiem! 82 00:08:19,416 --> 00:08:21,460 Bļāviens, kur ir ātrā palīdzība? 83 00:08:21,460 --> 00:08:22,920 - Atvaino, tēt! - Nē, tev taisnība. 84 00:08:22,920 --> 00:08:24,713 Gaidām jau ilgi. Kur tā, bļāviens, ir? 85 00:08:26,423 --> 00:08:29,051 Noiešu lejā paskatīties, vai nav klāt. 86 00:08:29,051 --> 00:08:30,135 Labi. 87 00:08:36,642 --> 00:08:39,061 Kas noticis ar manu telefonu? 88 00:08:44,149 --> 00:08:44,983 Hallo! 89 00:08:44,983 --> 00:08:47,778 Sveika! Te es. Vai bērni ir pie tevis? 90 00:08:48,737 --> 00:08:50,822 Kāpēc lai būtu pie manis? Tu aizbrauci viņiem pakaļ. 91 00:08:50,822 --> 00:08:52,282 Es mazliet nokavēju. 92 00:08:52,282 --> 00:08:54,409 Tad ko? Viņu nav? 93 00:08:55,077 --> 00:08:56,161 Vai zini, kas noticis? 94 00:08:56,161 --> 00:09:00,082 Nē, es nezinu, kas not... Tikai, ka esi pazaudējis mūsu bērnus. 95 00:09:00,082 --> 00:09:01,542 Nu, par elektrības zudumu. 96 00:09:02,251 --> 00:09:03,669 Kādu elektrības zudumu? 97 00:09:03,669 --> 00:09:06,088 Pataki tikko izsludināja ārkārtas stāvokli. 98 00:09:06,088 --> 00:09:11,093 Iemeslu neizpauž, bet šķiet, ka ir tas, kas šķiet. 99 00:09:12,386 --> 00:09:16,306 Tā. Tiksimies dzīvoklī! Varbūt viņi aizgājuši tur. Labi? 100 00:09:16,306 --> 00:09:18,600 - Jā. Labi. Es būšu tur. - Ātri! 101 00:09:19,142 --> 00:09:20,143 {\an8}DIENAS NOMETNE 102 00:09:20,143 --> 00:09:22,646 {\an8}Es tiešām nesaprotu, kā ļāvāt diviem bērniem aiziet. 103 00:09:22,646 --> 00:09:23,772 {\an8}Es nesaprotu. 104 00:09:45,961 --> 00:09:47,004 Jou, stāsta. 105 00:09:47,004 --> 00:09:49,256 Ņujorkas gubernators Džordžs Pataki 106 00:09:49,256 --> 00:09:52,426 izziņoja ārkārtas stāvokli. Un, protams... 107 00:09:52,426 --> 00:09:56,805 Jou, ārkārtas stāvoklis. Pie velna, es domāju gan! 108 00:09:56,805 --> 00:09:59,808 Viss elektrotīkls! Neticami. 109 00:09:59,808 --> 00:10:03,187 ...visaptverošs strāvas zudums. Saņemam arvien jaunas ziņas. 110 00:10:03,187 --> 00:10:04,646 Bet sprādzienu nepiemin. 111 00:10:05,731 --> 00:10:06,940 Upuru nav. 112 00:10:07,608 --> 00:10:08,901 Vai tas vispār ir par mums? 113 00:10:09,401 --> 00:10:11,278 Tās ir pesimistiskas blēņas. 114 00:10:11,278 --> 00:10:12,988 Beidz! Protams, ka par mums. 115 00:10:12,988 --> 00:10:14,907 Kas vēl tas var būt? 116 00:10:15,657 --> 00:10:17,951 Tas ir par mums. 117 00:10:19,328 --> 00:10:21,330 Johaidī! 118 00:10:22,539 --> 00:10:23,916 Keita? Vill? 119 00:10:25,626 --> 00:10:28,587 Te viņu nav. Te nav. 120 00:10:30,047 --> 00:10:31,423 Tā. Nu, nekritīsim panikā! 121 00:10:31,423 --> 00:10:34,551 - Viņi vēl varētu būt ceļā. - Vai arī ne. 122 00:10:35,219 --> 00:10:38,222 Mēs viņiem mācījām neuzticēties svešiniekiem, vai ne? 123 00:10:38,222 --> 00:10:40,224 Mēs tiešām to uzsvērām. 124 00:10:40,224 --> 00:10:41,934 Viņi neaizgāja ar svešinieku. 125 00:10:41,934 --> 00:10:43,018 Labi. 126 00:10:45,479 --> 00:10:47,022 Vēlreiz es to nespēju. 127 00:10:47,022 --> 00:10:50,067 Skriet basām kājām, lai izņemtu Villu no skolas, 128 00:10:50,067 --> 00:10:52,778 un tās meitenītes seja, kuras mamma strādāja Marsh McLennan... 129 00:10:52,778 --> 00:10:54,571 Kruķi mums tagad nepalīdzēs. 130 00:10:54,571 --> 00:10:56,949 Viņi ir aizņemti. Tāpēc meklēsim viņus paši. 131 00:10:56,949 --> 00:10:59,493 Aptaujāsim kaimiņus, aiziesim tur, kur viņiem patīk, 132 00:10:59,493 --> 00:11:01,161 uz vietām, kur viņi jūtas droši. 133 00:11:01,161 --> 00:11:04,039 Uz Serendipity, uz Hole, uz Carousel. 134 00:11:05,082 --> 00:11:05,958 - Labi. - Jā? 135 00:11:05,958 --> 00:11:08,377 Jā. Villam ir atslēga. 136 00:11:08,377 --> 00:11:14,258 Uzrakstīšu zīmīti, lai piezvana vectēvam un tam, kas pacels, izstāsta, 137 00:11:14,258 --> 00:11:17,469 ka viņiem viss labi, un lai paliek te un gaida mūs. 138 00:11:17,469 --> 00:11:20,013 Un tu vari ņemt rietumu pusi. Es ņemšu austrumu. 139 00:11:23,267 --> 00:11:25,394 Ei, es... 140 00:11:27,020 --> 00:11:28,021 Ko? 141 00:11:29,940 --> 00:11:31,859 Mēs nezinām, kas tur ārā notiek. 142 00:11:31,859 --> 00:11:33,569 Varbūt mums jāturas kopā. 143 00:11:40,117 --> 00:11:41,118 Labi. 144 00:11:49,251 --> 00:11:51,253 Es teicu, ka tā ir slikta doma. 145 00:11:51,253 --> 00:11:54,339 Neviens neatbrauca. Es tikai gribēju doties mājās. 146 00:11:54,840 --> 00:11:58,468 Paklausieties! Ja tie ir teroristi, mums būs jākustas. 147 00:11:58,468 --> 00:12:01,180 Un, pat ja nav, te palikt nav laba doma. 148 00:12:01,763 --> 00:12:05,350 Man ir instrumenti. Man ir lukturītis. Viss būs labi. 149 00:12:16,111 --> 00:12:17,237 Tā. Kurš pirmais? 150 00:12:19,198 --> 00:12:21,116 Tā, lēni un mierīgi, ļaudis! Ejiet uz priekšu! 151 00:12:21,116 --> 00:12:22,701 - Ej! - Palieciet kopā! 152 00:12:24,995 --> 00:12:26,747 Pieturieties, ja vajag! 153 00:12:29,291 --> 00:12:30,792 Viss būs labi, draudziņ! 154 00:12:40,135 --> 00:12:41,386 Ejiet tikai uz priekšu! 155 00:12:51,939 --> 00:12:53,398 Kas tagad notiek? 156 00:12:57,194 --> 00:12:58,195 Ei! 157 00:13:01,365 --> 00:13:03,534 Es nevaru to darīt mūžam. Man vajag palīgu. 158 00:13:03,534 --> 00:13:06,411 Lejā ģeneratori strādā. Mēs pacientus pārvedam. 159 00:13:06,411 --> 00:13:08,497 - Paldies, Jēzu! - Bet ne šo. 160 00:13:09,623 --> 00:13:10,874 - Ko? - Atvaino, 161 00:13:10,874 --> 00:13:13,627 prioritāte ir tie, kam ir lielākās izredzes izdzīvot. 162 00:13:32,062 --> 00:13:33,063 Lūdzu! 163 00:13:33,647 --> 00:13:35,524 Lūdzu, izlaidiet! Lūdzu! 164 00:13:36,024 --> 00:13:37,150 Palīgā! 165 00:13:38,861 --> 00:13:40,112 Palīgā! 166 00:14:30,162 --> 00:14:33,332 Pirmkārt, visiem ir jāsaprot, 167 00:14:33,332 --> 00:14:37,002 ka nav pilnīgi nekādu pazīmju, ka tas būtu terorisms. 168 00:14:38,003 --> 00:14:39,129 Ei! 169 00:14:39,129 --> 00:14:42,132 Elektrība sāk atgriezties no ziemeļiem un no rietumiem. 170 00:14:42,132 --> 00:14:47,262 Tas nozīmē, ka sāksim atjaunot strāvas padevi pilsētā. 171 00:14:47,262 --> 00:14:51,850 Tas aizņems ilgu laiku. Stundas, nevis minūtes. 172 00:14:51,850 --> 00:14:53,727 Un konkrētāk to nevar pateikt... 173 00:14:53,727 --> 00:14:54,853 Tā. Paklausieties! 174 00:14:55,938 --> 00:14:57,940 Tas, ka terorisma draudu nav, ir laba ziņa, 175 00:14:57,940 --> 00:15:00,567 tomēr mums priekšā būs gara, tumša nakts. 176 00:15:00,567 --> 00:15:04,738 '77. gadā vairums no jums bija bērni, bet notika vairāk nekā 1000 ugunsgrēku 177 00:15:05,239 --> 00:15:07,157 un vairāk nekā 400 policistu tika ievainoti. 178 00:15:07,157 --> 00:15:09,826 Tāpēc pataupīsim gaviles līdz saullēktam! 179 00:15:12,579 --> 00:15:14,414 Ser! Vai tas nozīmē... 180 00:15:14,414 --> 00:15:16,542 Nē, ar Gūlda arestu jāgaida. Sistēma noklājusies. 181 00:15:16,542 --> 00:15:19,461 - Pilsētā ir haoss. Rīt no... - Rīt būs par vēlu. 182 00:15:19,461 --> 00:15:22,464 Klau, es viņu pieslēgšu sev pie rokas un atvilkšu šurp, ja vajadzēs. 183 00:15:22,464 --> 00:15:26,301 - Ja tā izdarīsi, tiksi atstādināta. - Labi. Jo, kā mēdza teikt mans tētis: 184 00:15:26,301 --> 00:15:28,387 "Labāk lūgt piedošanu, nevis atļauju." 185 00:15:28,387 --> 00:15:29,513 Nu, Pets bija kretīns. 186 00:15:30,389 --> 00:15:31,849 To pašu viņš teica par jums, ser. 187 00:15:35,394 --> 00:15:39,189 Kopumā, kā mums ziņo, pilsēta ir ļoti mierīga. 188 00:15:39,189 --> 00:15:41,984 Pašlaik nav neviena ugunsgrēka. 189 00:15:42,484 --> 00:15:46,238 - Nav noziedzīgas rīcības... - Nav sprādzienu, nav bumbu, nav teroristu. 190 00:15:46,238 --> 00:15:48,323 - Nedomāju, ka tas ir mūsu dēļ. - Ja, tiešām? 191 00:15:48,323 --> 00:15:49,408 Bļāviens, es saprotu! 192 00:15:50,784 --> 00:15:53,078 Luksofori nedarbojas. 193 00:15:53,704 --> 00:15:56,498 - Policijas departaments ir... - Varbūt pie vainas ir taimeris. 194 00:15:57,082 --> 00:15:58,208 Ko tu tikko teici? 195 00:15:58,709 --> 00:16:01,461 Tu to taisīji pirmo reizi. Varbūt kaut ko salaidi dēlī. 196 00:16:01,461 --> 00:16:03,714 - Labi, Sol! Tagad nesāc! - Ko? 197 00:16:03,714 --> 00:16:06,633 Svarīgākais, kā dēļ riskējām ar dzīvību, 198 00:16:06,633 --> 00:16:08,510 šķiet, nav nostrādājis. 199 00:16:08,510 --> 00:16:10,053 Domāju - par to ir vērts parunāt. 200 00:16:13,307 --> 00:16:15,601 - Brauc tūlīt malā! - Šeit? 201 00:16:15,601 --> 00:16:18,270 Jā. Tieši šeit. 202 00:16:19,062 --> 00:16:20,063 Brauc malā! 203 00:16:40,751 --> 00:16:42,419 - Kāp ārā! - Nē. 204 00:16:43,212 --> 00:16:44,296 Ei! 205 00:16:46,298 --> 00:16:47,841 Tūlīt pat, Sol. 206 00:16:50,260 --> 00:16:51,678 It kā tu spētu mani nošaut! 207 00:16:55,015 --> 00:16:57,434 Nikij! Beidz! Mēs visi esam satraukti. 208 00:16:57,434 --> 00:17:00,354 Vienkārši nolaid to! Nolaid! 209 00:17:05,776 --> 00:17:06,734 Kāp ārā! 210 00:17:19,289 --> 00:17:21,040 Redzi, kad iet slikti, 211 00:17:21,834 --> 00:17:25,378 man ir jāzina, ka komanda mani atbalsta. 212 00:17:25,378 --> 00:17:27,506 Es tikai gribu zināt, kas notika. 213 00:17:27,506 --> 00:17:30,551 - Kas tur tāds? - Sol, vienkārši atvainojies! 214 00:17:30,551 --> 00:17:32,052 - Nē. - Nē? Velns... 215 00:17:33,220 --> 00:17:34,221 Labi. 216 00:17:34,888 --> 00:17:37,975 Tu tālāk dosies pats. 217 00:17:39,268 --> 00:17:41,728 Savāc savas panckas un tinies! 218 00:17:45,649 --> 00:17:47,276 Jūs izdarījāt labu darbu. 219 00:17:48,610 --> 00:17:52,239 Izglābāt daudz cilvēku... ieskaitot mani. 220 00:17:53,949 --> 00:17:55,576 Bet man joprojām ir daudz jautājumu. 221 00:17:56,618 --> 00:17:57,619 Sākšu ar tevi. 222 00:17:58,829 --> 00:18:01,915 Tie bija tavi piečurātie džinsi, ko atradu nozieguma vietā, vai ne? 223 00:18:02,833 --> 00:18:05,210 Sema teica: ja viņa neatgriežas klubā, 224 00:18:05,210 --> 00:18:10,215 tad man jābrauc viņu satikt, un tā es izdarīju vai mēģināju. 225 00:18:10,883 --> 00:18:12,467 Kad tiku tur, viņa jau bija sašauta. 226 00:18:14,928 --> 00:18:16,471 Es aizbēgu prom, jo biju nobijies. 227 00:18:16,471 --> 00:18:18,015 Nobijies no kā? No šāvēja? 228 00:18:18,682 --> 00:18:19,933 No tā, ka vainos tevi? 229 00:18:20,517 --> 00:18:24,146 Nobijies, ka viņa nomirs. 230 00:18:25,522 --> 00:18:27,274 Turpat. Manu acu priekšā. 231 00:18:28,650 --> 00:18:30,360 Man bija sajūta, ka mana sirds... 232 00:18:32,362 --> 00:18:34,114 apstāsies. Tāpēc es skrēju. 233 00:18:36,325 --> 00:18:37,993 Vai tur redzēji vēl kādu? 234 00:18:37,993 --> 00:18:40,787 Puisi baltās biksēs, kas sauca palīgā. 235 00:18:40,787 --> 00:18:42,873 To, kas, kā avīzē bija rakstīts, viņu atrada. 236 00:18:42,873 --> 00:18:46,210 Labi. Kā ar vecāku vīrieti? Sirmi mati, rūtainas bikses. 237 00:18:46,960 --> 00:18:49,838 Eimorijs Gūlds. Jūsu draugs Nikijs strādā viņa labā. 238 00:18:49,838 --> 00:18:52,049 Ir ieraksts, kurā viņš redzams iznākam no parka 239 00:18:52,049 --> 00:18:53,592 mazu brīdi, pirms tur biji tu. 240 00:18:53,592 --> 00:18:54,968 - Nē... - Es viņu redzēju. 241 00:19:01,850 --> 00:19:02,893 Tu biji parkā? 242 00:19:08,357 --> 00:19:09,191 Loreina! 243 00:19:13,320 --> 00:19:14,821 Vai viņam te jābūt? 244 00:19:16,240 --> 00:19:17,324 Kāpēc tu viņu negribi? 245 00:19:19,868 --> 00:19:22,913 Tāpēc, ka negribu, lai viņš mani ienīst. 246 00:19:31,922 --> 00:19:33,465 Ei, lēnāk! 247 00:19:33,465 --> 00:19:36,677 - Tu teici, lai pasteidzos. - Jā, lai ej ātrāk, nevis skrien. 248 00:19:36,677 --> 00:19:39,388 Ja cilvēki redz kādu skrienam, skatās, vai viņam nedzenas pakaļ. 249 00:19:42,182 --> 00:19:44,351 - Labvakar! - Vācies prom no mana furgona! 250 00:19:46,019 --> 00:19:49,690 Nevarēju nepamanīt, ka šis bēdīgais transporta līdzeklis 251 00:19:49,690 --> 00:19:51,984 bojā skatu no manas terases. 252 00:19:51,984 --> 00:19:55,487 Ja nekļūdos, tas ir Haosa kunga furgons, 253 00:19:56,071 --> 00:19:57,197 par kuru es maksāju. 254 00:19:57,823 --> 00:20:00,117 Tāpat kā par to mēslu bedri, kurā jūs abi dzīvojat. 255 00:20:01,326 --> 00:20:02,911 Jūs esat tas, kurš iebāž aploksnes. 256 00:20:02,911 --> 00:20:05,497 Un jūs esat netīrās ielu žurkas, kas dara, ko lieku. 257 00:20:06,915 --> 00:20:08,166 Kas atvedis jūs tik tālu šurp? 258 00:20:08,166 --> 00:20:11,795 Mēs glābjam tavu pakaļu. Mūsu visu pakaļas. 259 00:20:13,255 --> 00:20:16,550 Un, ja tu kādam par to pateiksi kaut vārdu, 260 00:20:16,550 --> 00:20:19,928 es atnākšu pēc tevis un visas tavas sasodītās ģimenes. 261 00:20:20,637 --> 00:20:22,222 Tu esi labs darbinieks. 262 00:20:23,515 --> 00:20:25,517 Redzu, kāpēc Nikijs tur tevi pa rokai. 263 00:20:27,019 --> 00:20:28,896 Un nav šaubu, kāpēc viņš tur pa rokai tevi. 264 00:20:31,356 --> 00:20:32,608 Mēs te neesam bijuši. 265 00:20:38,947 --> 00:20:40,365 Tātad Gūlds viņu nesašāva? 266 00:20:44,328 --> 00:20:45,662 Bet tu zini, kurš sašāva. 267 00:20:46,413 --> 00:20:48,582 Man visu mūžu bijis jāpatur sevī tik daudz, 268 00:20:50,250 --> 00:20:51,627 bet šo es nespēju. 269 00:20:53,629 --> 00:20:54,796 Es mēģināju, bet nespēju. 270 00:20:56,548 --> 00:21:00,469 Zinu, ko Nikijs saka par grēku atlaišanu, bet ir lietas, ko nevar piedot. 271 00:21:08,101 --> 00:21:10,395 Kas pēc Frank's veikala ugunsgrēka notika? 272 00:21:10,395 --> 00:21:11,480 Tu par to zini? 273 00:21:11,480 --> 00:21:12,981 Zinu, ka puisis gāja bojā. 274 00:21:14,149 --> 00:21:15,651 Minu, ka Semu tas plēsa vai pušu. 275 00:21:25,160 --> 00:21:26,286 Ko, pie velna, tu dari? 276 00:21:27,287 --> 00:21:30,415 Noliec atpakaļ! Tā nav tava. Tā ir mūsējā. 277 00:21:31,083 --> 00:21:33,669 NM, mēs ar šo naudu varam izdarīt ko labu. 278 00:21:33,669 --> 00:21:37,256 - Jā, mēs jau darām. Pērkam pārtiku. - Tam vīrietim bija ģimene. 279 00:21:37,840 --> 00:21:40,551 - Mēs viņiem esam parādā. - Neviens neko nav parādā. 280 00:21:40,551 --> 00:21:43,804 - Tas bija negadījums. - Jā, negadījums, kuru mēs izraisījām. 281 00:21:43,804 --> 00:21:45,639 Vai vari iedomāties, ko darītu Nikijs, 282 00:21:45,639 --> 00:21:47,516 ja uzzinātu, ka esi ņēmusi mūsu naudu? 283 00:21:47,516 --> 00:21:50,853 Es teiktu to pašu, ko tad, kad Sema to ierosināja. 284 00:21:52,020 --> 00:21:53,480 Tas ir vajadzīgs. 285 00:21:54,898 --> 00:21:56,441 Tas ir skaists žests. 286 00:21:57,317 --> 00:21:58,610 Mazākais, ko varam darīt. 287 00:21:58,610 --> 00:22:01,697 Nikij, nekāda nauda to mirušo čali atpakaļ neatvedīs. 288 00:22:01,697 --> 00:22:04,116 Tā palīdzēs viņa sievai, bērniem. 289 00:22:04,658 --> 00:22:06,201 Jā, un mūsu dvēselēm. 290 00:22:19,756 --> 00:22:21,466 Nevienam citam ne vārda! 291 00:22:24,136 --> 00:22:25,137 Saprati? 292 00:22:26,972 --> 00:22:28,265 Viņa bija tik bēdīga. 293 00:22:29,308 --> 00:22:31,059 Un tonakt viņa bija uzņēmusi dažas bildes. 294 00:22:32,811 --> 00:22:35,856 Ne mākslinieciskas kā parasti, kur neko īsti nevarēja redzēt, 295 00:22:36,565 --> 00:22:38,233 bet pierādījumus. 296 00:22:39,902 --> 00:22:41,653 Sols viņas fotoaparātu sašķaidīja. 297 00:22:42,779 --> 00:22:46,366 Tā bija kā vēl viena nāve. Pēc tam viņa izstājās. 298 00:22:46,950 --> 00:22:48,619 Lūdzās, lai Nikijs izbeidz, un viņš apsolīja. 299 00:22:49,203 --> 00:22:51,455 - Bet viņš meloja? - Protams, meloja. 300 00:22:52,331 --> 00:22:53,624 Viņš pat nedomāja izbeigt. 301 00:22:53,624 --> 00:22:56,710 Un Samanta to aptvēra, kad pazuda viss melnais pulveris. 302 00:22:56,710 --> 00:22:58,378 Sema atļāva mums mazliet paņemt. 303 00:22:59,588 --> 00:23:01,924 Nikijs teica, ka grib dūmu sveces Don Hill's koncertam. 304 00:23:02,633 --> 00:23:04,510 Pilsēta liesmās, ja? 305 00:23:05,761 --> 00:23:08,347 Sema piekrita, jo tas bija mūzikas dēļ. 306 00:23:08,347 --> 00:23:10,182 Viņa domāja: ja Ex Nihilo kļūs populāra, 307 00:23:10,182 --> 00:23:12,684 tad varbūt Nikijs varēs nopelnīt naudu ar grupu. 308 00:23:13,352 --> 00:23:15,270 Viss varētu turpināties bez sliktajām lietām. 309 00:23:16,021 --> 00:23:18,106 Tikai Sols piebēra pilnu visu hokeja somu. 310 00:23:18,690 --> 00:23:20,234 Samanta piezvanīja Lemplaiteram. 311 00:23:20,234 --> 00:23:23,445 Ko? Tam tipam no slimnīcas? Kas viņš viņai bija? 312 00:23:24,029 --> 00:23:25,155 Vispirms jau puisis. 313 00:23:28,700 --> 00:23:29,743 Atvaino! 314 00:23:31,203 --> 00:23:33,080 Ziemā. Pirms Nikija. 315 00:23:33,080 --> 00:23:34,540 Mēs par viņu nedrīkstējām zināt, 316 00:23:34,540 --> 00:23:36,583 jo viņš ir kaut kāds finansists ar ģimeni. 317 00:23:36,583 --> 00:23:39,044 Un katru mēnesi viņš atveda naudu. 318 00:23:39,044 --> 00:23:43,799 Nikijs teica, lai ar viņu nerunājam, bet... Sema vienmēr darīja, ko gribēja. 319 00:23:44,341 --> 00:23:47,010 Tā. Pag, tātad 4. jūlija vakarā 320 00:23:47,719 --> 00:23:49,930 viņa atstāja mani, lai parkā satiktu viņu? 321 00:23:49,930 --> 00:23:52,516 Tas bija superdīvaini, ka viņa nepalika uz koncertu. 322 00:23:53,392 --> 00:23:55,811 Tik dīvaini, ka bija skaidrs - kaut kas nav kārtībā. 323 00:23:58,188 --> 00:24:00,190 Un es jums pateicu, kur tieši viņa ir. 324 00:24:02,985 --> 00:24:06,655 Vai jūs nezināt, kā visātrāk var nokļūt 5. un 73. krustojumā? 325 00:24:06,655 --> 00:24:08,365 Man viņa tur jāsatiek. 326 00:24:23,380 --> 00:24:24,381 Te kāds ir? 327 00:24:31,597 --> 00:24:32,598 Čau! 328 00:24:34,474 --> 00:24:35,642 Ko jūs te darāt? 329 00:24:38,145 --> 00:24:39,605 Mēs tev varētu pajautāt to pašu. 330 00:24:41,023 --> 00:24:42,608 Nu, velns parāvis, Sema! 331 00:24:43,692 --> 00:24:45,694 - Esi te, lai par mums stučītu? - Nē, es... 332 00:24:46,904 --> 00:24:48,572 Nē, es tikai... Es... 333 00:24:49,364 --> 00:24:54,161 Esmu mazliet nobijusies, un man vajag palīdzību. 334 00:24:54,828 --> 00:24:59,249 Tikai parunāt ar kādu, kurš nav visos šajos mēslos. 335 00:24:59,249 --> 00:25:00,959 Tu nevienam neko nedrīksti stāstīt. 336 00:25:01,793 --> 00:25:04,004 Tu to apsolīji. Tas Nikiju nobeigs. 337 00:25:04,004 --> 00:25:06,840 Kāds nomira. Cilvēks nomira. 338 00:25:07,424 --> 00:25:09,927 Vai nemaz neredzi, kā tas visu izmaina? 339 00:25:09,927 --> 00:25:12,930 Nikijs man meloja. Viņš meloja tev. Nikijam nevar uzticēties. 340 00:25:12,930 --> 00:25:15,265 Tad ko? Tava lielā mīlas dēka nu ir galā? 341 00:25:15,933 --> 00:25:18,268 Kā ar visām tām naktīm, kad abi palikāt runāties? 342 00:25:18,268 --> 00:25:20,020 Tikai jūs divi ar saviem noslēpumiem. 343 00:25:20,604 --> 00:25:23,190 Velns parāvis, Loreina! Esi greizsirdīga? 344 00:25:23,190 --> 00:25:25,734 Viņš viņai atļāva to, ko nevienam citam neatļautu. 345 00:25:25,734 --> 00:25:28,737 Tā ir. Tu esi greizsirdīga. 346 00:25:29,821 --> 00:25:32,491 Kas par lietu, NM? Tagad tu mīli Nikiju? 347 00:25:37,538 --> 00:25:39,873 Es Nikijam teicu, ka nevajag ņemt barā meitenes. 348 00:25:43,001 --> 00:25:47,130 Nu, tad turpini un tiec ar šo žurku galā! 349 00:25:49,091 --> 00:25:50,342 Viņa kniebās ar tavu mīļoto. 350 00:25:53,428 --> 00:25:55,931 Tiec galā reizi par visām reizēm! 351 00:25:59,142 --> 00:25:59,977 NM! 352 00:26:01,019 --> 00:26:02,020 Tieši tā. 353 00:26:03,647 --> 00:26:04,773 Ko tu dari? 354 00:26:05,774 --> 00:26:09,069 Ko tu dari, NM? Esmu tava draudzene. 355 00:26:09,069 --> 00:26:10,529 Esmu tava draudzene. 356 00:26:10,529 --> 00:26:13,448 - Nedari to, lūdzu! - Ja tu tā mīli Nikiju, parādi to viņam! 357 00:26:13,448 --> 00:26:16,159 - Lūdzu! Nedari to! Lūdzu! - Pirms viņa mūs visus nodod. 358 00:26:25,502 --> 00:26:29,047 Ak dievs! Lūdzu, piedod! 359 00:26:34,845 --> 00:26:36,221 Tātad tas bija pirmais šāviens. 360 00:26:37,973 --> 00:26:39,016 Tas, kurš netrāpīja. 361 00:26:42,477 --> 00:26:43,520 Kā ar otro? 362 00:26:47,941 --> 00:26:51,987 Tu atstāsi mani te tāpēc, ka pieklājīgi ieminējos, ka varbūt - 363 00:26:52,487 --> 00:26:55,532 tikai varbūt - kaut kas vienreiz ir tava vaina? 364 00:26:57,451 --> 00:26:59,661 Neviens neprasīja tavu viedokli, Sol. 365 00:27:00,787 --> 00:27:02,915 Tavu stulbo teoriju. 366 00:27:04,124 --> 00:27:07,044 Tu neesi nekas. 367 00:27:07,961 --> 00:27:09,254 Tukša vieta. 368 00:27:09,755 --> 00:27:13,800 Kad pirmoreiz satiki mani, tev nebija ne sūda. 369 00:27:13,800 --> 00:27:16,762 Tu kļūdies. Man bija divas lietas. 370 00:27:16,762 --> 00:27:19,890 Šis furgons un draudzene Loreina. 371 00:27:20,933 --> 00:27:22,059 Bet nu viņa ir prom 372 00:27:22,059 --> 00:27:24,520 un mani meklē par nopietniem noziegumiem, 373 00:27:24,520 --> 00:27:26,438 ieskaitot slepkavību. 374 00:27:28,482 --> 00:27:29,483 Lai izpatiktu tev. 375 00:27:30,901 --> 00:27:32,361 Lai aizsargātu tevi. 376 00:27:34,738 --> 00:27:37,866 Cik cilvēku man jānogalina, lai tevi aizsargātu, Nikij? 377 00:27:37,866 --> 00:27:38,992 Vienu! 378 00:27:39,493 --> 00:27:42,162 Tu nogalināji vienu cilvēku! 379 00:27:43,163 --> 00:27:45,999 Billiju Trīsvāli. 380 00:27:47,000 --> 00:27:49,503 Tas čalis Frank's veikalā bija negadījums. 381 00:27:49,503 --> 00:27:51,922 - Čalis Billija studijā... - Tas ir manējais. 382 00:27:57,427 --> 00:28:00,472 Nikij, tu idiot! Kurš, tavuprāt, sašāva Semu? 383 00:28:11,400 --> 00:28:12,401 Ko... 384 00:28:14,778 --> 00:28:17,698 tu tikko teici? 385 00:28:18,448 --> 00:28:20,993 Apžēliņ! Tu neko nemāki izdarīt, kā vajag. 386 00:28:20,993 --> 00:28:22,494 Nē, n... 387 00:28:27,416 --> 00:28:28,917 Viņa taisījās mūs nostučīt, Nikij. 388 00:28:30,335 --> 00:28:32,171 Tu pret viņu biji kļuvis pielaidīgs. 389 00:28:34,339 --> 00:28:35,632 Es izdarīju to, ko tu nespēji. 390 00:28:41,930 --> 00:28:42,848 Vai tu zināji? 391 00:28:45,225 --> 00:28:46,226 Vai tu zināji? 392 00:28:46,977 --> 00:28:47,811 Nē. 393 00:28:50,355 --> 00:28:51,356 Velns! 394 00:28:52,774 --> 00:28:53,901 Velns! 395 00:28:55,694 --> 00:28:57,779 Velns! 396 00:29:01,241 --> 00:29:02,659 Nikij! 397 00:29:17,799 --> 00:29:19,301 Tas beidz mani nost. 398 00:29:20,427 --> 00:29:21,428 Tā nakts. 399 00:29:23,931 --> 00:29:26,934 Un, Čārlij, tava ienākšana mūsu pasaulē to padarīja tikai ļaunāku. 400 00:29:27,601 --> 00:29:31,396 Tas, kā pēc Semas ilgojies, runāji par viņas labestību. 401 00:29:31,897 --> 00:29:33,190 Viņa bija arī mana draudzene. 402 00:29:34,483 --> 00:29:37,110 Vienīgais cilvēks tajā mājā, kas nemēģināja mani izmantot. 403 00:29:43,575 --> 00:29:46,620 Man vajadzēja aizbraukt kopā ar puišiem, bet es aizbēgu. 404 00:29:50,207 --> 00:29:51,375 Es aizbēgu, lai nomirtu. 405 00:29:53,877 --> 00:29:55,087 Vai zini, kurp viņi devās? 406 00:29:55,087 --> 00:29:57,464 Nikijs to grasījās pateikt pēc tam. 407 00:30:08,350 --> 00:30:09,935 Bronksā bija cauruļbumba. 408 00:30:11,270 --> 00:30:13,355 Nikijs to izgatavoja, bet es aizmetu. 409 00:30:15,440 --> 00:30:16,567 Vai ir vēl kas? 410 00:30:17,150 --> 00:30:22,531 Daudz morāli apšaubāmu lēmumu, bet nekas cits nav nelikumīgs. Nē. 411 00:30:25,742 --> 00:30:29,288 Pag! Vai zināt, kā tagad ir slimnīcā? Semai vajadzīgs ventilators. 412 00:30:30,831 --> 00:30:31,874 Es nezinu. 413 00:30:43,135 --> 00:30:45,846 Labi. Laiks doties no šejienes prom. 414 00:30:46,972 --> 00:30:49,725 Es piezvanīšu uz iecirkni. 415 00:30:50,684 --> 00:30:52,436 Izdomāsim, ko ar jums abiem darīt. 416 00:31:15,209 --> 00:31:16,210 Tātad tā ir? 417 00:31:19,963 --> 00:31:21,340 Nu tu mani ienīsti? 418 00:31:24,551 --> 00:31:26,094 Man ir sajūta, ka tevi nepazīstu. 419 00:31:29,598 --> 00:31:31,558 Man par to ir ļoti skumji, jo tagad 420 00:31:31,558 --> 00:31:33,810 tu pazīsti mani labāk nekā jebkurš cits pasaulē. 421 00:31:42,486 --> 00:31:45,280 Es tikko nācu no pašvaldības ēkas, 422 00:31:45,280 --> 00:31:48,534 un pāri Bruklinas tiltam plūst milzīga cilvēku straume. 423 00:31:48,534 --> 00:31:51,161 Cilvēki nāk ārā no metro ārkārtīgi apjukuši. 424 00:31:51,161 --> 00:31:52,746 Ir ļoti haotiski. 425 00:31:53,247 --> 00:31:56,625 Pilsētas domes ēkā viss ir kārtībā, jo tiek izmantots strāvas rezerves avots. 426 00:31:56,625 --> 00:31:58,502 Bet visi tiek lūgti... 427 00:32:00,087 --> 00:32:02,005 {\an8}ŅUJORKA - TIEŠRAIDE 428 00:32:33,829 --> 00:32:34,955 Aiziet! 429 00:32:37,291 --> 00:32:38,458 Nu taču! 430 00:32:40,460 --> 00:32:41,461 Nu taču! 431 00:33:22,461 --> 00:33:23,462 Augstā debess! 432 00:34:00,791 --> 00:34:02,584 Mīļo pasaulīt! 433 00:34:03,585 --> 00:34:05,420 Skatieties! Virs parka. 434 00:34:06,964 --> 00:34:10,926 Visā mūžā neko tādu neesmu redzējis. 435 00:34:13,719 --> 00:34:14,721 Paceliet mani! 436 00:34:17,266 --> 00:34:18,976 Mierīgi, nesteidzies! Mierīgi! 437 00:34:34,908 --> 00:34:35,909 Atvainojiet! 438 00:35:02,269 --> 00:35:03,228 Viņa vēl ir te. 439 00:35:03,228 --> 00:35:04,980 Nāciet! Vajag, lai palīdzat. 440 00:35:06,732 --> 00:35:08,942 Saspiediet! Atlaidiet! 441 00:35:10,360 --> 00:35:14,114 - Viens, divi, trīs, četri, pieci. - Viens, trīs, četri, pieci. 442 00:35:14,114 --> 00:35:15,032 - Spiest. - Spiest. 443 00:35:15,032 --> 00:35:19,620 - Viens, divi, trīs, četri, pieci. Spiest. - Trīs, četri, pieci. Spiest. 444 00:35:22,247 --> 00:35:24,791 - Vill! - Bērni? 445 00:35:24,791 --> 00:35:25,876 Keita! 446 00:35:29,630 --> 00:35:31,089 Es nezinu, kur viņi var būt. 447 00:35:31,089 --> 00:35:34,510 Es... Mūsu bērni ir prom. 448 00:35:34,510 --> 00:35:37,763 - Viņi ir apmaldījušies. - Mēs to nezinām. 449 00:35:37,763 --> 00:35:40,057 Droši vien daudzi bērni ir nošķīrušies no vecākiem. 450 00:35:40,057 --> 00:35:42,643 Iestrēguši nometnē, dienas centrā vai drauga mājā. 451 00:35:43,936 --> 00:35:45,020 Vai tev ir šķiltavas? 452 00:35:46,563 --> 00:35:48,106 Tie bērni tiek uzraudzīti. 453 00:35:48,106 --> 00:35:52,819 Viņu vecāki nav iejaukti kaut kādā dedzināšanas-slepkavošanas sazvērestībā. 454 00:35:59,034 --> 00:36:00,202 Mēs iesim uz policiju. 455 00:36:00,744 --> 00:36:02,621 - Man pie pakaļas, ka viņi ir aizņemti. - Labi. 456 00:36:02,621 --> 00:36:03,830 - Tie ir mani bērni. - Labi. 457 00:36:03,830 --> 00:36:06,750 Viņi ir pazuduši, un policijai ar to būtu jānodarbojas. 458 00:36:17,970 --> 00:36:18,971 Atver durvis! 459 00:36:23,392 --> 00:36:25,519 Hallo! 460 00:36:25,519 --> 00:36:27,729 - Mamm? - Ak dievs! 461 00:36:28,397 --> 00:36:31,275 - Čau, mīļais! Kā tev ir? Jā. - Vai tie ir viņi? Viņi abi? 462 00:36:31,275 --> 00:36:33,652 Ei, vai esi ar Keitu? Vai jūs esat kopā? 463 00:36:33,652 --> 00:36:35,821 Mums viss kārtībā. Vai esi pie tēta? 464 00:36:35,821 --> 00:36:39,700 Jā. Mēs jūs meklējām pa visu pilsētu. Kur jūs esat? 465 00:36:39,700 --> 00:36:41,493 - Mājās. - Bruklinā? 466 00:36:41,493 --> 00:36:43,662 - Kā jūs tur nokļuvāt? - Mēs gājām. 467 00:36:43,662 --> 00:36:46,039 Nu, vispirms braucām ar metro, bet tas apstājās, 468 00:36:46,039 --> 00:36:49,126 - tāpēc mums bija jāiet pa tuneli. - Redzējām žurkas! 469 00:36:49,126 --> 00:36:50,252 Tad mēs gājām tālāk. 470 00:36:50,836 --> 00:36:52,421 Jūs gājāt pāri tiltam? 471 00:36:53,213 --> 00:36:54,882 Ak kungs! 472 00:36:54,882 --> 00:36:57,301 Tas noteikti bija bailīgi. 473 00:36:57,301 --> 00:37:00,888 Mazliet, bet es turēju Keitu blakus, un es zināju ceļu uz mājām. 474 00:37:00,888 --> 00:37:02,306 Ak dievs! 475 00:37:02,306 --> 00:37:07,102 Vill, tu esi tik drosmīgs! 476 00:37:07,102 --> 00:37:08,854 Tu esi tik drosmīgs! 477 00:37:09,605 --> 00:37:10,606 Mums viss kārtībā. 478 00:37:10,606 --> 00:37:12,482 Tikai gribēju zināt, vai jums arī. 479 00:37:12,482 --> 00:37:14,484 Māja bija tukša, tāpēc uztraucos. 480 00:37:14,484 --> 00:37:17,237 Mums viss labi. Esmu te ar tēti, 481 00:37:17,237 --> 00:37:20,741 un varētu paiet kāds laiciņš, kamēr tiksim pie jums. 482 00:37:20,741 --> 00:37:22,826 Vai iedosi klausuli Keitai? 483 00:37:26,872 --> 00:37:30,792 Čau, mammīt! Mēs apēdīsim visus saldējumus, kamēr nav izkusuši. 484 00:37:32,961 --> 00:37:35,631 Labi. Tā šķiet laba doma. 485 00:37:37,132 --> 00:37:40,511 Klau, jūsu tētis grib pateikt čau. 486 00:37:44,097 --> 00:37:45,098 Sveika, mīļā! 487 00:37:45,641 --> 00:37:48,352 Čau! Dzirdēju, ka jums bijis īsts piedzīvojums. 488 00:37:51,813 --> 00:37:52,814 Labi. 489 00:40:04,613 --> 00:40:06,448 ŅPD. Te kāds ir? 490 00:40:09,326 --> 00:40:12,454 - Detektīve Makfadena. - Esmu te pēc Eimorija Gūlda. 491 00:40:12,454 --> 00:40:14,498 Diemžēl esat par vēlu. Viņš ir prom. 492 00:40:14,498 --> 00:40:15,791 Viljam! 493 00:40:15,791 --> 00:40:17,251 Lūdzu, palīdziet! 494 00:40:18,001 --> 00:40:19,503 - Ei! Kas notika? - Turies! 495 00:40:19,503 --> 00:40:20,963 - Viņu sadūra. - Sadūra? 496 00:40:21,547 --> 00:40:23,382 Tā, paliec ar mani! 497 00:40:29,805 --> 00:40:32,140 Viņš guvis ļoti nopietnu ievainojumu. 498 00:40:32,724 --> 00:40:35,477 Zaudējis daudz asiņu. Varbūt pat ir skarta zarna. 499 00:40:35,978 --> 00:40:37,646 Viņš jādabū uz slimnīcu. 500 00:40:37,646 --> 00:40:39,314 Gaidām ātro palīdzību jau stundām. 501 00:40:41,733 --> 00:40:43,527 Nu, tad viņš mums tur jānogādā pašiem. 502 00:40:53,537 --> 00:40:54,705 Vai domājat to pašu, ko es? 503 00:41:17,936 --> 00:41:19,563 Divi, trīs. 504 00:41:22,024 --> 00:41:26,153 Viens, divi, trīs, četri, pieci. 505 00:41:29,948 --> 00:41:30,949 Čau! 506 00:41:43,629 --> 00:41:44,922 Čau! 507 00:41:47,466 --> 00:41:48,717 Es tikai gribu, lai zini: 508 00:41:50,511 --> 00:41:51,512 lai kas arī nenotiktu, 509 00:41:53,138 --> 00:41:54,515 viss būs labi. 510 00:42:02,564 --> 00:42:05,317 Trīs, četri, pieci. 511 00:42:05,943 --> 00:42:10,280 Viens, divi, trīs, četri, pieci. 512 00:42:14,368 --> 00:42:16,161 Trīs, četri, pieci. 513 00:42:21,542 --> 00:42:24,127 Es negribēju, ka Sema aiziet bez tēta. 514 00:42:26,004 --> 00:42:29,758 Negribēju, ka, jums ierodoties, viņa būtu prom. 515 00:42:31,969 --> 00:42:34,263 Nu, kad esat kopā, to drīkst. 516 00:42:36,139 --> 00:42:38,600 Drīkstat viņai ļaut iet. 517 00:42:55,367 --> 00:42:58,245 Zini, tu vari aiziet, ja gribi. 518 00:43:02,332 --> 00:43:04,001 Ja nu es to negribu? 519 00:43:04,585 --> 00:43:08,088 Nu, tad tev būs jācīnās. 520 00:43:08,672 --> 00:43:11,425 Es nezinu, vai spēšu. 521 00:43:11,425 --> 00:43:13,510 Es cīnos jau tik ilgi. 522 00:43:13,510 --> 00:43:14,636 Tas būs grūti. 523 00:43:15,262 --> 00:43:16,722 Par to nav šaubu. 524 00:43:18,056 --> 00:43:20,642 Dievs zina, ka esmu gribējis nomirt. 525 00:43:20,642 --> 00:43:21,727 Esmu to lūdzies. 526 00:43:22,311 --> 00:43:24,897 Reizēm pats centos to panākt. 527 00:43:27,441 --> 00:43:28,692 Un joprojām esmu te. 528 00:43:30,569 --> 00:43:34,239 Nedomāju, ka visu esmu pabeidzis. Un nedomāju, ka esi pabeigusi tu. 529 00:43:39,870 --> 00:43:40,871 Nu taču! 530 00:43:43,582 --> 00:43:44,917 Tev vēl viss priekšā. 531 00:43:58,764 --> 00:44:00,057 Es tevi mīlu, Semij. 532 00:44:39,805 --> 00:44:40,806 Sema! 533 00:44:42,724 --> 00:44:43,725 Ak dievs! 534 00:44:44,351 --> 00:44:45,352 Māsiņ! 535 00:44:46,562 --> 00:44:48,730 Semij! 536 00:44:49,314 --> 00:44:50,566 Mīļā! 537 00:44:50,566 --> 00:44:52,025 Semij! 538 00:44:52,025 --> 00:44:53,110 Fantīne! 539 00:45:25,559 --> 00:45:27,644 {\an8}CENTRĀLPARKA IECIRKNIS 540 00:45:33,442 --> 00:45:34,735 Mamm? 541 00:45:49,541 --> 00:45:52,127 - Vaisbārgeres kundze! - Jā? 542 00:45:52,127 --> 00:45:54,129 Es viņu atbrīvoju līdz tiesai bez drošības naudas. 543 00:45:54,129 --> 00:45:55,506 Vai zināt, ko tas nozīmē? 544 00:45:56,089 --> 00:45:58,467 Nē, bet es viņu gadu neizlaidīšu no acīm. 545 00:46:00,219 --> 00:46:01,220 Tad jūs saprotat. 546 00:46:27,913 --> 00:46:29,414 Ko tu ar viņu darīsi? 547 00:46:29,414 --> 00:46:31,542 Sistēma noklājusies. Šovakar nevienu nereģistrēsim. 548 00:46:33,502 --> 00:46:34,586 Vai viņai ir vecāki? 549 00:46:35,170 --> 00:46:36,338 Nē, viņai nav nekā. 550 00:46:37,005 --> 00:46:38,465 Un viņai nevajadzētu būt vienai. 551 00:46:40,884 --> 00:46:42,135 Es kaut ko izdomāšu. 552 00:46:45,305 --> 00:46:46,306 Pārsa. 553 00:46:47,307 --> 00:46:48,308 Sveiks! Te es. 554 00:46:48,934 --> 00:46:51,603 Esmu slimnīcā. Man ir jaunumi. 555 00:46:51,603 --> 00:46:53,856 Vai viss kārtībā? Tu neciet slimnīcas. 556 00:46:53,856 --> 00:46:56,358 Jā, es palīdzēju atgādāt šurp Viljamu Hamiltonu-Svīniju. 557 00:46:56,358 --> 00:46:58,151 Viņu sadūris Eimorija Gūlda sulainis. 558 00:46:58,735 --> 00:47:00,237 Gūlds ir zilās tālēs, starp citu. 559 00:47:00,237 --> 00:47:03,782 Oho, skaidrs. Jā. Tiešām jaunumi. 560 00:47:03,782 --> 00:47:05,534 Nē, man ir kas labāks. 561 00:47:05,534 --> 00:47:06,869 Samanta Janga. 562 00:47:08,412 --> 00:47:09,454 Viņa pamodās. 563 00:47:12,207 --> 00:47:13,667 ŅU - JANGA SAMANTA - STUDENTE 564 00:47:16,587 --> 00:47:18,380 Paldies par zvanu, detektīve. 565 00:47:53,790 --> 00:47:55,209 Tava draudzene Samanta pamodās. 566 00:47:56,627 --> 00:47:58,170 Vai varat mani pie viņas aizvest? 567 00:47:59,171 --> 00:48:00,214 Gribu atvainoties. 568 00:48:01,673 --> 00:48:05,093 Es gan nezinu, ar ko sāktu un vai viņa to pieņemtu. 569 00:48:20,943 --> 00:48:24,947 Vai atceries, kur tu biji, kad sabruka torņi? 570 00:48:27,199 --> 00:48:28,200 Protams. 571 00:48:29,409 --> 00:48:32,538 Es vēl dzīvoju Ohaio un sapņoju, ka došos uz Ņujorku. 572 00:48:34,122 --> 00:48:35,666 Visi teica, ka esmu traka. 573 00:48:37,251 --> 00:48:38,293 Tas mani neapturēja. 574 00:48:41,338 --> 00:48:42,339 Dzirdēju - 575 00:48:43,173 --> 00:48:46,593 cilvēki, kas izdzīvoja Pērlhārborā, teica: lai vai cik laika pagājis, 576 00:48:47,845 --> 00:48:49,012 liekas, ka tas noticis vakar. 577 00:48:50,222 --> 00:48:51,807 Man tāda būs tā diena. 578 00:48:52,641 --> 00:48:54,935 Tā un nākamās dienas pēc tam. 579 00:48:55,769 --> 00:48:58,772 Ak dievs! Jūs bijāt tur? 580 00:48:58,772 --> 00:48:59,857 Jā. 581 00:49:00,649 --> 00:49:02,609 Tas bija nežēlīgs, sirdi plosošs darbs, 582 00:49:03,819 --> 00:49:07,656 bet apkārt redzamā drosme tajās sāpēs un bēdās 583 00:49:08,699 --> 00:49:11,034 bija vienīgā gaisma milzīgā tumsā. 584 00:49:12,578 --> 00:49:16,999 Tomēr tā nekavēja dažus citus policistus uzmest man aizdomīgus skatienus. 585 00:49:17,916 --> 00:49:20,919 Kaut arī esmu dzimis te, pat neesmu reliģiozs 586 00:49:20,919 --> 00:49:26,008 un tajās nedēļās ieelpoju tikpat daudz putekļu un nāves kā jebkurš no viņiem. 587 00:49:27,342 --> 00:49:28,719 Vai tā tikāt savainots? 588 00:49:30,053 --> 00:49:31,054 Savā ziņā. 589 00:49:33,640 --> 00:49:38,187 Kādu vakaru dažas nedēļas vēlāk es uzpildīju mašīnu. 590 00:49:39,605 --> 00:49:41,481 Biju ceļā uz laukiem kopā ar sievu Šeriju. 591 00:49:41,481 --> 00:49:46,778 Zini, bija jātiek ārā no pilsētas, lai pabūtu klusumā. 592 00:49:48,488 --> 00:49:49,489 Mierā. 593 00:49:52,951 --> 00:49:55,913 Bet pilnam pikapam kretīnu, kuri mani ieraudzīja, es biju... 594 00:49:58,749 --> 00:50:01,418 es biju tumšādainais, kas ir tur, kur viņam nav jābūt. 595 00:50:03,587 --> 00:50:04,963 Viņi man uzbruka. 596 00:50:04,963 --> 00:50:06,048 Viņi... 597 00:50:07,841 --> 00:50:11,053 Viņi mani sasita zili zaļu, pirms paspēju izvilkt žetonu. 598 00:50:12,095 --> 00:50:13,347 Salauza man muguru. 599 00:50:17,643 --> 00:50:19,019 Šerija domāja, ka esmu miris. 600 00:50:22,397 --> 00:50:24,608 Pēc tā policija centās panākt, lai pensionējos. 601 00:50:24,608 --> 00:50:26,902 Sakropļotam šo darbu darīt ir grūti. 602 00:50:27,861 --> 00:50:29,279 Es lūdzu, lai ļauj man palikt. 603 00:50:29,279 --> 00:50:33,492 Gadu ilga nogurdinoša fizioterapija, lai es varētu šo turpināt. 604 00:50:34,201 --> 00:50:35,202 Un te es esmu. 605 00:50:37,371 --> 00:50:39,081 Zinu - tev liekas, ka atpakaļceļa nav 606 00:50:39,081 --> 00:50:41,083 no tā, ko esi piedzīvojusi, Loreina. 607 00:50:41,708 --> 00:50:42,876 Bet ceļš ir vienmēr. 608 00:50:44,169 --> 00:50:45,671 Jūs tiešām tam ticat? 609 00:50:45,671 --> 00:50:48,048 Jā, ticu. 610 00:50:51,385 --> 00:50:53,011 Klau, tu nevari te palikt pa nakti. 611 00:50:53,679 --> 00:50:55,973 Tevi nevar iereģistrēt. Tevi nav, kur likt. 612 00:50:57,015 --> 00:50:58,851 Bet drīz elektrībai būtu jāparādās, 613 00:50:58,851 --> 00:51:04,439 un mana sieva gatavo sasodīti labu sacepumu. 614 00:51:04,439 --> 00:51:07,025 Nezinu, ko tu par to teiktu. 615 00:51:07,025 --> 00:51:08,193 Esmu liela cienītāja. 616 00:51:09,987 --> 00:51:12,489 Mana mamma bija Kleibornas draudzes sacepumu karaliene. 617 00:51:13,740 --> 00:51:14,908 Labi. 618 00:51:17,828 --> 00:51:23,917 Nu, pa ceļam varēsi man par to pastāstīt. 619 00:52:09,254 --> 00:52:10,255 "Mīļais dēls! 620 00:52:11,673 --> 00:52:14,635 Es atceros, cik skaļi tu brēci, kad pirmoreiz turēju tevi rokās. 621 00:52:22,226 --> 00:52:24,811 Tava māte teica, ka tev bail un tevi jātur ciešāk. 622 00:52:25,812 --> 00:52:27,940 Es tā izdarīju, un viņai bija taisnība. 623 00:52:28,649 --> 00:52:29,650 Tu beidzi raudāt. 624 00:52:34,738 --> 00:52:36,031 Un tajā brīdī 625 00:52:37,491 --> 00:52:42,454 patiešām mēs viens otru ieraudzījām tik skaidri, cik vien tas iespējams. 626 00:53:02,641 --> 00:53:05,811 Kurš zina, kas liktenim bija padomā, kad tas saveda mūs kopā? 627 00:53:16,405 --> 00:53:19,449 Bet tu esi mans un es esmu tavs. 628 00:53:23,412 --> 00:53:25,414 Vienalga, kā aizvītos mūsu ceļi, 629 00:53:25,414 --> 00:53:29,918 vienalga, cik tālu mēs būtu un cik ilgi būtu šķirti. 630 00:53:32,462 --> 00:53:34,464 Es joprojām cieši turu tevi sev klāt." 631 00:53:41,972 --> 00:53:43,557 Kad tu to uzrakstīji? 632 00:53:46,560 --> 00:53:49,688 Tajā rītā, kad mūs pameti. Kad tu aizskrēji prom. 633 00:53:49,688 --> 00:53:54,026 Nu... Man tiešām prieks, ka tagad to dzirdēju. 634 00:53:56,320 --> 00:54:00,407 Man liels prieks, ka esmu tevi atguvis. 635 00:54:03,410 --> 00:54:05,621 Mums jāatgūst daudz zaudēta laika. 636 00:54:06,788 --> 00:54:08,165 Kas tev padomā? 637 00:54:08,165 --> 00:54:10,918 Domāju: tiklīdz es tikšu uz kājām... 638 00:54:13,337 --> 00:54:14,755 mēs atradīsim Eimoriju... 639 00:54:16,798 --> 00:54:18,258 un noliksim viņu pie vietas. 640 00:54:18,258 --> 00:54:19,927 Velns, jā! 641 00:54:53,460 --> 00:54:55,003 ZĒNS HAMILTONS-SVĪNIJS 642 00:54:55,003 --> 00:54:57,965 VISAS LIKUMĀ PAREDZĒTĀS TIESĪBAS UN VECĀKU TIESĪBAS PIEŠĶIRTAS 643 00:54:57,965 --> 00:54:59,883 DEIVIDAM VAISBĀRGERAM UN RAMONAI VAISBĀRGEREI. 644 00:55:06,807 --> 00:55:08,141 Nesauciet kruķus! 645 00:55:08,141 --> 00:55:10,227 Mani palaida vaļā. Šī ir mana mamma. Tas... 646 00:55:10,727 --> 00:55:12,104 Sveiki! Esmu mamma. 647 00:55:12,104 --> 00:55:13,689 Ramona Vaisbārgere. 648 00:55:13,689 --> 00:55:15,274 Priecājos iepazīties, mamma! 649 00:55:16,984 --> 00:55:20,028 Nu ej, pirms neesmu pārdomājusi. Ej! 650 00:55:20,821 --> 00:55:22,823 Labi. Paldies. 651 00:55:31,540 --> 00:55:32,833 Sema! 652 00:55:34,042 --> 00:55:35,127 Uzmanīgi! 653 00:55:40,966 --> 00:55:43,343 Ei! Tas esmu es. Čārlijs. 654 00:55:45,304 --> 00:55:47,264 Ko... Viņai ir amnēzija vai kas? 655 00:55:48,765 --> 00:55:49,808 Čau, Čārlz! 656 00:55:51,768 --> 00:55:53,854 Čau! 657 00:55:55,147 --> 00:55:56,857 Atnesīšu tev ūdeni, mīļā. 658 00:56:02,946 --> 00:56:03,947 Tu izskaties citādi. 659 00:56:04,990 --> 00:56:05,991 Jā. 660 00:56:06,742 --> 00:56:08,410 Jā, tā ir. 661 00:56:10,996 --> 00:56:11,997 Daudz kas ir noticis. 662 00:56:14,166 --> 00:56:16,543 - Tev viss labi? - Jā. 663 00:56:18,128 --> 00:56:19,338 Jā, tagad ir. 664 00:57:40,460 --> 00:57:42,462 Tulkojusi Inguna Puķīte