1
00:01:05,566 --> 00:01:07,401
{\an8}PĒC GĀRTA RISKA HOLBERGA GRĀMATAS MOTĪVIEM
2
00:01:27,921 --> 00:01:29,381
Čārlij!
3
00:01:39,099 --> 00:01:41,935
- Čārlij!
- Man viss labi. Kārtībā.
4
00:01:47,191 --> 00:01:49,443
- Tā. Kuru vadu raut?
- Tiec prom no turienes!
5
00:01:49,443 --> 00:01:50,777
Pasaukšu palīgā.
6
00:01:51,361 --> 00:01:53,572
Atradām! Stāvā zem penthausa.
7
00:01:53,572 --> 00:01:56,116
Ārā aiz logiem pie ziemeļu sienas.
8
00:01:59,786 --> 00:02:01,705
Čārlij, lūdzu, negribu redzēt, ka mirsti.
9
00:02:01,705 --> 00:02:04,917
Pulkstenī ieiet zils vads. Raušu to.
10
00:02:04,917 --> 00:02:05,876
Nē! Tas ir māneklis.
11
00:02:08,044 --> 00:02:10,422
Man kaut kas jādara. Palīdzi, lūdzu!
12
00:02:10,422 --> 00:02:12,382
Ei, paskaties uz mani!
13
00:02:12,382 --> 00:02:13,509
Vai tu zini?
14
00:02:14,218 --> 00:02:15,052
Domāju - dzeltenais.
15
00:02:16,762 --> 00:02:17,679
Bet ja nu es kļūdos?
16
00:02:18,263 --> 00:02:20,807
Dzelteno! Izrauj dzelteno vadu!
17
00:02:26,021 --> 00:02:27,773
Aiziet!
18
00:02:36,782 --> 00:02:38,951
Es to izrāvu. Tas vēl iet.
19
00:02:53,257 --> 00:02:55,801
Tas ir pa nullēm. Laikam viss kārtībā.
20
00:02:58,303 --> 00:03:00,055
Tev bija taisnība.
21
00:03:00,055 --> 00:03:04,309
Ei, tev izdevās. Jā... Ei! Viss būs kārtībā.
22
00:03:04,893 --> 00:03:05,894
Tev bija taisnība.
23
00:03:49,646 --> 00:03:51,565
- Makfadena.
- Sveika! Te Pārsa.
24
00:03:52,232 --> 00:03:53,400
Atradām bumbu laikā.
25
00:03:54,067 --> 00:03:56,445
Nu, atrada Vaisbārgers
26
00:03:56,445 --> 00:03:58,655
ar kādas Loreinas palīdzību.
27
00:03:59,406 --> 00:04:02,159
Domāju - viena no Nikija grupas.
Viņa bija protestā.
28
00:04:02,159 --> 00:04:05,579
Paldies dievam! Kad pazuda elektrība,
domāju, ka tas ir jūsu dēļ.
29
00:04:05,579 --> 00:04:06,538
Kāda elektrība?
30
00:04:06,538 --> 00:04:08,207
Visā Austrumu piekrastē.
31
00:04:08,207 --> 00:04:10,417
Līdz pašai Kanādai. Viss tumšs.
32
00:04:10,918 --> 00:04:12,169
Ja tas nav bumbas dēļ, tad...
33
00:04:12,169 --> 00:04:16,130
Pēc protokola tas jāuzskata par terorismu,
līdz ir skaidrs, ka tā nav.
34
00:04:16,130 --> 00:04:19,635
- Ko domā tu?
- Es vairs nezinu, ko domāt,
35
00:04:19,635 --> 00:04:21,887
bet visa pilsēta ir tīrā elle.
Nez kā tiksiet šurp?
36
00:04:21,887 --> 00:04:23,972
Vai Vaisbārgers un meitene ir pie tevis?
37
00:04:23,972 --> 00:04:26,141
- Jā.
- Kas ar Eimoriju Gūldu?
38
00:04:26,141 --> 00:04:27,518
Jau prom.
39
00:04:28,101 --> 00:04:30,395
Tas ķēms šo izmantos, lai notītos.
Man jāiet.
40
00:04:39,196 --> 00:04:40,280
Hallo!
41
00:04:40,280 --> 00:04:43,158
Sveika, Šera! Ei, neraudi!
42
00:04:43,158 --> 00:04:46,745
Viss būs labi.
Vienkārši paliec mājās! Esi mierīga!
43
00:04:46,745 --> 00:04:48,163
Tas nav elektrības dēļ.
44
00:04:48,705 --> 00:04:50,874
Es uztaisīju testu. Nedusmojies!
45
00:04:50,874 --> 00:04:53,126
Nē. Es nedusmojos.
46
00:04:53,126 --> 00:04:55,546
Man vienkārši žēl.
47
00:04:56,129 --> 00:04:57,464
Negatīvs.
48
00:04:57,965 --> 00:05:01,426
Atkal. Mums tas nekad nenotiks, Al.
49
00:06:12,456 --> 00:06:14,458
DAUDZ LAIMES DZIMŠANAS DIENĀ
50
00:06:15,125 --> 00:06:17,419
Es nelaidīšu tevi prom, kamēr nav tēta.
51
00:06:17,419 --> 00:06:18,629
Saproti?
52
00:06:19,671 --> 00:06:21,215
Esi izturējusi tik ilgi.
53
00:06:22,049 --> 00:06:24,801
Kāda daļa no tevis joprojām grib būt te.
54
00:07:00,379 --> 00:07:02,589
Ņujorkas štata galvaspilsētā,
55
00:07:02,589 --> 00:07:05,509
Manhatanas lejasdaļā,
atkal ir pazudusi elektrība.
56
00:07:05,509 --> 00:07:09,930
Daļēji tās nav Kvīnsā, Bruklinā, Midtaunā,
Manhatanas lejasdaļā, Apervestsaidā.
57
00:07:09,930 --> 00:07:12,182
Policijas departaments ziņoja,
ka piecos rajonos...
58
00:07:12,182 --> 00:07:15,310
- Semij!
- ...ir strāvas padeves pārtraukums.
59
00:07:16,478 --> 00:07:19,022
- Pulkstenis ir 16.35.
- Aiziet!
60
00:07:19,523 --> 00:07:21,400
- Daudzi cilvēki sāks braukt...
- Aiziet!
61
00:07:21,400 --> 00:07:23,402
Kāda tagad ir situācija uz ielām?
62
00:07:23,402 --> 00:07:25,654
No tā, ko redzēju, varu teikt,
63
00:07:25,654 --> 00:07:28,699
ka Bruklinas tilts tūlīt būs
ārkārtīgi pārpildīts.
64
00:07:28,699 --> 00:07:30,951
Luksofori te nestrādā.
65
00:07:31,451 --> 00:07:34,162
...dzirdēju, ka slimnīcā...
66
00:07:34,162 --> 00:07:38,917
Sv. Lūka slimnīcā uz 114. ielas
un Amsterdamas slimnīcā elektrības nav.
67
00:07:38,917 --> 00:07:41,795
Mums ziņo,
ka strāvas padeves pārtraukums vērojams...
68
00:07:41,795 --> 00:07:42,796
ŅPD PRETTERORISMA VIENĪBA
69
00:07:42,796 --> 00:07:44,506
...līdz Rietumsafolkas apgabalam Longailendā.
70
00:07:44,506 --> 00:07:48,510
Un ir ziņas, ka, iespējams,
tas sniedzas līdz Kanādai.
71
00:07:50,429 --> 00:07:52,890
Nu tā. Kārtībā. Gatavs.
72
00:07:54,224 --> 00:07:56,310
Neizliecies, ka tas tev nemaz nepatika.
73
00:07:56,894 --> 00:08:00,189
Man nepatiks nekas,
kamēr nebūsi slimnīcā, kur tevi ārstēs
74
00:08:00,189 --> 00:08:02,357
kāds, kas ir labāk apmācīts
nekā dižskauts.
75
00:08:02,357 --> 00:08:03,650
Sākas!
76
00:08:03,650 --> 00:08:05,861
Tu biji dižskauts, Mērser? Es arī.
77
00:08:05,861 --> 00:08:09,156
Ak dievs! Tēt, lūdzu!
Lūdzu, neļauj viņam sākt!
78
00:08:09,156 --> 00:08:11,241
Viņš nebeigs vien runāt
par savām nozīmītēm.
79
00:08:11,241 --> 00:08:13,410
Tiešām? Nu, kuras tev ir?
80
00:08:14,203 --> 00:08:17,372
"Gatavs ārkārtas situācijām
un dzīvības glābšanai" acīmredzot ir.
81
00:08:17,372 --> 00:08:19,416
Rīgena, lūdzu, izglāb mani no šiem nūģiem!
82
00:08:19,416 --> 00:08:21,460
Bļāviens, kur ir ātrā palīdzība?
83
00:08:21,460 --> 00:08:22,920
- Atvaino, tēt!
- Nē, tev taisnība.
84
00:08:22,920 --> 00:08:24,713
Gaidām jau ilgi. Kur tā, bļāviens, ir?
85
00:08:26,423 --> 00:08:29,051
Noiešu lejā paskatīties, vai nav klāt.
86
00:08:29,051 --> 00:08:30,135
Labi.
87
00:08:36,642 --> 00:08:39,061
Kas noticis ar manu telefonu?
88
00:08:44,149 --> 00:08:44,983
Hallo!
89
00:08:44,983 --> 00:08:47,778
Sveika! Te es. Vai bērni ir pie tevis?
90
00:08:48,737 --> 00:08:50,822
Kāpēc lai būtu pie manis?
Tu aizbrauci viņiem pakaļ.
91
00:08:50,822 --> 00:08:52,282
Es mazliet nokavēju.
92
00:08:52,282 --> 00:08:54,409
Tad ko? Viņu nav?
93
00:08:55,077 --> 00:08:56,161
Vai zini, kas noticis?
94
00:08:56,161 --> 00:09:00,082
Nē, es nezinu, kas not...
Tikai, ka esi pazaudējis mūsu bērnus.
95
00:09:00,082 --> 00:09:01,542
Nu, par elektrības zudumu.
96
00:09:02,251 --> 00:09:03,669
Kādu elektrības zudumu?
97
00:09:03,669 --> 00:09:06,088
Pataki tikko izsludināja
ārkārtas stāvokli.
98
00:09:06,088 --> 00:09:11,093
Iemeslu neizpauž,
bet šķiet, ka ir tas, kas šķiet.
99
00:09:12,386 --> 00:09:16,306
Tā. Tiksimies dzīvoklī!
Varbūt viņi aizgājuši tur. Labi?
100
00:09:16,306 --> 00:09:18,600
- Jā. Labi. Es būšu tur.
- Ātri!
101
00:09:19,142 --> 00:09:20,143
{\an8}DIENAS NOMETNE
102
00:09:20,143 --> 00:09:22,646
{\an8}Es tiešām nesaprotu,
kā ļāvāt diviem bērniem aiziet.
103
00:09:22,646 --> 00:09:23,772
{\an8}Es nesaprotu.
104
00:09:45,961 --> 00:09:47,004
Jou, stāsta.
105
00:09:47,004 --> 00:09:49,256
Ņujorkas gubernators Džordžs Pataki
106
00:09:49,256 --> 00:09:52,426
izziņoja ārkārtas stāvokli. Un, protams...
107
00:09:52,426 --> 00:09:56,805
Jou, ārkārtas stāvoklis.
Pie velna, es domāju gan!
108
00:09:56,805 --> 00:09:59,808
Viss elektrotīkls! Neticami.
109
00:09:59,808 --> 00:10:03,187
...visaptverošs strāvas zudums.
Saņemam arvien jaunas ziņas.
110
00:10:03,187 --> 00:10:04,646
Bet sprādzienu nepiemin.
111
00:10:05,731 --> 00:10:06,940
Upuru nav.
112
00:10:07,608 --> 00:10:08,901
Vai tas vispār ir par mums?
113
00:10:09,401 --> 00:10:11,278
Tās ir pesimistiskas blēņas.
114
00:10:11,278 --> 00:10:12,988
Beidz! Protams, ka par mums.
115
00:10:12,988 --> 00:10:14,907
Kas vēl tas var būt?
116
00:10:15,657 --> 00:10:17,951
Tas ir par mums.
117
00:10:19,328 --> 00:10:21,330
Johaidī!
118
00:10:22,539 --> 00:10:23,916
Keita? Vill?
119
00:10:25,626 --> 00:10:28,587
Te viņu nav. Te nav.
120
00:10:30,047 --> 00:10:31,423
Tā. Nu, nekritīsim panikā!
121
00:10:31,423 --> 00:10:34,551
- Viņi vēl varētu būt ceļā.
- Vai arī ne.
122
00:10:35,219 --> 00:10:38,222
Mēs viņiem mācījām
neuzticēties svešiniekiem, vai ne?
123
00:10:38,222 --> 00:10:40,224
Mēs tiešām to uzsvērām.
124
00:10:40,224 --> 00:10:41,934
Viņi neaizgāja ar svešinieku.
125
00:10:41,934 --> 00:10:43,018
Labi.
126
00:10:45,479 --> 00:10:47,022
Vēlreiz es to nespēju.
127
00:10:47,022 --> 00:10:50,067
Skriet basām kājām,
lai izņemtu Villu no skolas,
128
00:10:50,067 --> 00:10:52,778
un tās meitenītes seja,
kuras mamma strādāja Marsh McLennan...
129
00:10:52,778 --> 00:10:54,571
Kruķi mums tagad nepalīdzēs.
130
00:10:54,571 --> 00:10:56,949
Viņi ir aizņemti.
Tāpēc meklēsim viņus paši.
131
00:10:56,949 --> 00:10:59,493
Aptaujāsim kaimiņus,
aiziesim tur, kur viņiem patīk,
132
00:10:59,493 --> 00:11:01,161
uz vietām, kur viņi jūtas droši.
133
00:11:01,161 --> 00:11:04,039
Uz Serendipity, uz Hole, uz Carousel.
134
00:11:05,082 --> 00:11:05,958
- Labi.
- Jā?
135
00:11:05,958 --> 00:11:08,377
Jā. Villam ir atslēga.
136
00:11:08,377 --> 00:11:14,258
Uzrakstīšu zīmīti, lai piezvana vectēvam
un tam, kas pacels, izstāsta,
137
00:11:14,258 --> 00:11:17,469
ka viņiem viss labi,
un lai paliek te un gaida mūs.
138
00:11:17,469 --> 00:11:20,013
Un tu vari ņemt rietumu pusi.
Es ņemšu austrumu.
139
00:11:23,267 --> 00:11:25,394
Ei, es...
140
00:11:27,020 --> 00:11:28,021
Ko?
141
00:11:29,940 --> 00:11:31,859
Mēs nezinām, kas tur ārā notiek.
142
00:11:31,859 --> 00:11:33,569
Varbūt mums jāturas kopā.
143
00:11:40,117 --> 00:11:41,118
Labi.
144
00:11:49,251 --> 00:11:51,253
Es teicu, ka tā ir slikta doma.
145
00:11:51,253 --> 00:11:54,339
Neviens neatbrauca.
Es tikai gribēju doties mājās.
146
00:11:54,840 --> 00:11:58,468
Paklausieties!
Ja tie ir teroristi, mums būs jākustas.
147
00:11:58,468 --> 00:12:01,180
Un, pat ja nav, te palikt nav laba doma.
148
00:12:01,763 --> 00:12:05,350
Man ir instrumenti.
Man ir lukturītis. Viss būs labi.
149
00:12:16,111 --> 00:12:17,237
Tā. Kurš pirmais?
150
00:12:19,198 --> 00:12:21,116
Tā, lēni un mierīgi, ļaudis!
Ejiet uz priekšu!
151
00:12:21,116 --> 00:12:22,701
- Ej!
- Palieciet kopā!
152
00:12:24,995 --> 00:12:26,747
Pieturieties, ja vajag!
153
00:12:29,291 --> 00:12:30,792
Viss būs labi, draudziņ!
154
00:12:40,135 --> 00:12:41,386
Ejiet tikai uz priekšu!
155
00:12:51,939 --> 00:12:53,398
Kas tagad notiek?
156
00:12:57,194 --> 00:12:58,195
Ei!
157
00:13:01,365 --> 00:13:03,534
Es nevaru to darīt mūžam.
Man vajag palīgu.
158
00:13:03,534 --> 00:13:06,411
Lejā ģeneratori strādā.
Mēs pacientus pārvedam.
159
00:13:06,411 --> 00:13:08,497
- Paldies, Jēzu!
- Bet ne šo.
160
00:13:09,623 --> 00:13:10,874
- Ko?
- Atvaino,
161
00:13:10,874 --> 00:13:13,627
prioritāte ir tie,
kam ir lielākās izredzes izdzīvot.
162
00:13:32,062 --> 00:13:33,063
Lūdzu!
163
00:13:33,647 --> 00:13:35,524
Lūdzu, izlaidiet! Lūdzu!
164
00:13:36,024 --> 00:13:37,150
Palīgā!
165
00:13:38,861 --> 00:13:40,112
Palīgā!
166
00:14:30,162 --> 00:14:33,332
Pirmkārt, visiem ir jāsaprot,
167
00:14:33,332 --> 00:14:37,002
ka nav pilnīgi nekādu pazīmju,
ka tas būtu terorisms.
168
00:14:38,003 --> 00:14:39,129
Ei!
169
00:14:39,129 --> 00:14:42,132
Elektrība sāk atgriezties
no ziemeļiem un no rietumiem.
170
00:14:42,132 --> 00:14:47,262
Tas nozīmē,
ka sāksim atjaunot strāvas padevi pilsētā.
171
00:14:47,262 --> 00:14:51,850
Tas aizņems ilgu laiku.
Stundas, nevis minūtes.
172
00:14:51,850 --> 00:14:53,727
Un konkrētāk to nevar pateikt...
173
00:14:53,727 --> 00:14:54,853
Tā. Paklausieties!
174
00:14:55,938 --> 00:14:57,940
Tas, ka terorisma draudu nav,
ir laba ziņa,
175
00:14:57,940 --> 00:15:00,567
tomēr mums priekšā būs gara, tumša nakts.
176
00:15:00,567 --> 00:15:04,738
'77. gadā vairums no jums bija bērni,
bet notika vairāk nekā 1000 ugunsgrēku
177
00:15:05,239 --> 00:15:07,157
un vairāk nekā 400 policistu
tika ievainoti.
178
00:15:07,157 --> 00:15:09,826
Tāpēc pataupīsim gaviles līdz saullēktam!
179
00:15:12,579 --> 00:15:14,414
Ser! Vai tas nozīmē...
180
00:15:14,414 --> 00:15:16,542
Nē, ar Gūlda arestu jāgaida.
Sistēma noklājusies.
181
00:15:16,542 --> 00:15:19,461
- Pilsētā ir haoss. Rīt no...
- Rīt būs par vēlu.
182
00:15:19,461 --> 00:15:22,464
Klau, es viņu pieslēgšu sev pie rokas
un atvilkšu šurp, ja vajadzēs.
183
00:15:22,464 --> 00:15:26,301
- Ja tā izdarīsi, tiksi atstādināta.
- Labi. Jo, kā mēdza teikt mans tētis:
184
00:15:26,301 --> 00:15:28,387
"Labāk lūgt piedošanu, nevis atļauju."
185
00:15:28,387 --> 00:15:29,513
Nu, Pets bija kretīns.
186
00:15:30,389 --> 00:15:31,849
To pašu viņš teica par jums, ser.
187
00:15:35,394 --> 00:15:39,189
Kopumā,
kā mums ziņo, pilsēta ir ļoti mierīga.
188
00:15:39,189 --> 00:15:41,984
Pašlaik nav neviena ugunsgrēka.
189
00:15:42,484 --> 00:15:46,238
- Nav noziedzīgas rīcības...
- Nav sprādzienu, nav bumbu, nav teroristu.
190
00:15:46,238 --> 00:15:48,323
- Nedomāju, ka tas ir mūsu dēļ.
- Ja, tiešām?
191
00:15:48,323 --> 00:15:49,408
Bļāviens, es saprotu!
192
00:15:50,784 --> 00:15:53,078
Luksofori nedarbojas.
193
00:15:53,704 --> 00:15:56,498
- Policijas departaments ir...
- Varbūt pie vainas ir taimeris.
194
00:15:57,082 --> 00:15:58,208
Ko tu tikko teici?
195
00:15:58,709 --> 00:16:01,461
Tu to taisīji pirmo reizi.
Varbūt kaut ko salaidi dēlī.
196
00:16:01,461 --> 00:16:03,714
- Labi, Sol! Tagad nesāc!
- Ko?
197
00:16:03,714 --> 00:16:06,633
Svarīgākais, kā dēļ riskējām ar dzīvību,
198
00:16:06,633 --> 00:16:08,510
šķiet, nav nostrādājis.
199
00:16:08,510 --> 00:16:10,053
Domāju - par to ir vērts parunāt.
200
00:16:13,307 --> 00:16:15,601
- Brauc tūlīt malā!
- Šeit?
201
00:16:15,601 --> 00:16:18,270
Jā. Tieši šeit.
202
00:16:19,062 --> 00:16:20,063
Brauc malā!
203
00:16:40,751 --> 00:16:42,419
- Kāp ārā!
- Nē.
204
00:16:43,212 --> 00:16:44,296
Ei!
205
00:16:46,298 --> 00:16:47,841
Tūlīt pat, Sol.
206
00:16:50,260 --> 00:16:51,678
It kā tu spētu mani nošaut!
207
00:16:55,015 --> 00:16:57,434
Nikij! Beidz! Mēs visi esam satraukti.
208
00:16:57,434 --> 00:17:00,354
Vienkārši nolaid to! Nolaid!
209
00:17:05,776 --> 00:17:06,734
Kāp ārā!
210
00:17:19,289 --> 00:17:21,040
Redzi, kad iet slikti,
211
00:17:21,834 --> 00:17:25,378
man ir jāzina, ka komanda mani atbalsta.
212
00:17:25,378 --> 00:17:27,506
Es tikai gribu zināt, kas notika.
213
00:17:27,506 --> 00:17:30,551
- Kas tur tāds?
- Sol, vienkārši atvainojies!
214
00:17:30,551 --> 00:17:32,052
- Nē.
- Nē? Velns...
215
00:17:33,220 --> 00:17:34,221
Labi.
216
00:17:34,888 --> 00:17:37,975
Tu tālāk dosies pats.
217
00:17:39,268 --> 00:17:41,728
Savāc savas panckas un tinies!
218
00:17:45,649 --> 00:17:47,276
Jūs izdarījāt labu darbu.
219
00:17:48,610 --> 00:17:52,239
Izglābāt daudz cilvēku... ieskaitot mani.
220
00:17:53,949 --> 00:17:55,576
Bet man joprojām ir daudz jautājumu.
221
00:17:56,618 --> 00:17:57,619
Sākšu ar tevi.
222
00:17:58,829 --> 00:18:01,915
Tie bija tavi piečurātie džinsi,
ko atradu nozieguma vietā, vai ne?
223
00:18:02,833 --> 00:18:05,210
Sema teica: ja viņa neatgriežas klubā,
224
00:18:05,210 --> 00:18:10,215
tad man jābrauc viņu satikt,
un tā es izdarīju vai mēģināju.
225
00:18:10,883 --> 00:18:12,467
Kad tiku tur, viņa jau bija sašauta.
226
00:18:14,928 --> 00:18:16,471
Es aizbēgu prom, jo biju nobijies.
227
00:18:16,471 --> 00:18:18,015
Nobijies no kā? No šāvēja?
228
00:18:18,682 --> 00:18:19,933
No tā, ka vainos tevi?
229
00:18:20,517 --> 00:18:24,146
Nobijies, ka viņa nomirs.
230
00:18:25,522 --> 00:18:27,274
Turpat. Manu acu priekšā.
231
00:18:28,650 --> 00:18:30,360
Man bija sajūta, ka mana sirds...
232
00:18:32,362 --> 00:18:34,114
apstāsies. Tāpēc es skrēju.
233
00:18:36,325 --> 00:18:37,993
Vai tur redzēji vēl kādu?
234
00:18:37,993 --> 00:18:40,787
Puisi baltās biksēs, kas sauca palīgā.
235
00:18:40,787 --> 00:18:42,873
To, kas, kā avīzē bija rakstīts,
viņu atrada.
236
00:18:42,873 --> 00:18:46,210
Labi. Kā ar vecāku vīrieti?
Sirmi mati, rūtainas bikses.
237
00:18:46,960 --> 00:18:49,838
Eimorijs Gūlds.
Jūsu draugs Nikijs strādā viņa labā.
238
00:18:49,838 --> 00:18:52,049
Ir ieraksts,
kurā viņš redzams iznākam no parka
239
00:18:52,049 --> 00:18:53,592
mazu brīdi, pirms tur biji tu.
240
00:18:53,592 --> 00:18:54,968
- Nē...
- Es viņu redzēju.
241
00:19:01,850 --> 00:19:02,893
Tu biji parkā?
242
00:19:08,357 --> 00:19:09,191
Loreina!
243
00:19:13,320 --> 00:19:14,821
Vai viņam te jābūt?
244
00:19:16,240 --> 00:19:17,324
Kāpēc tu viņu negribi?
245
00:19:19,868 --> 00:19:22,913
Tāpēc, ka negribu, lai viņš mani ienīst.
246
00:19:31,922 --> 00:19:33,465
Ei, lēnāk!
247
00:19:33,465 --> 00:19:36,677
- Tu teici, lai pasteidzos.
- Jā, lai ej ātrāk, nevis skrien.
248
00:19:36,677 --> 00:19:39,388
Ja cilvēki redz kādu skrienam,
skatās, vai viņam nedzenas pakaļ.
249
00:19:42,182 --> 00:19:44,351
- Labvakar!
- Vācies prom no mana furgona!
250
00:19:46,019 --> 00:19:49,690
Nevarēju nepamanīt,
ka šis bēdīgais transporta līdzeklis
251
00:19:49,690 --> 00:19:51,984
bojā skatu no manas terases.
252
00:19:51,984 --> 00:19:55,487
Ja nekļūdos, tas ir Haosa kunga furgons,
253
00:19:56,071 --> 00:19:57,197
par kuru es maksāju.
254
00:19:57,823 --> 00:20:00,117
Tāpat kā par to mēslu bedri,
kurā jūs abi dzīvojat.
255
00:20:01,326 --> 00:20:02,911
Jūs esat tas, kurš iebāž aploksnes.
256
00:20:02,911 --> 00:20:05,497
Un jūs esat netīrās ielu žurkas,
kas dara, ko lieku.
257
00:20:06,915 --> 00:20:08,166
Kas atvedis jūs tik tālu šurp?
258
00:20:08,166 --> 00:20:11,795
Mēs glābjam tavu pakaļu.
Mūsu visu pakaļas.
259
00:20:13,255 --> 00:20:16,550
Un, ja tu kādam
par to pateiksi kaut vārdu,
260
00:20:16,550 --> 00:20:19,928
es atnākšu pēc tevis
un visas tavas sasodītās ģimenes.
261
00:20:20,637 --> 00:20:22,222
Tu esi labs darbinieks.
262
00:20:23,515 --> 00:20:25,517
Redzu, kāpēc Nikijs tur tevi pa rokai.
263
00:20:27,019 --> 00:20:28,896
Un nav šaubu,
kāpēc viņš tur pa rokai tevi.
264
00:20:31,356 --> 00:20:32,608
Mēs te neesam bijuši.
265
00:20:38,947 --> 00:20:40,365
Tātad Gūlds viņu nesašāva?
266
00:20:44,328 --> 00:20:45,662
Bet tu zini, kurš sašāva.
267
00:20:46,413 --> 00:20:48,582
Man visu mūžu
bijis jāpatur sevī tik daudz,
268
00:20:50,250 --> 00:20:51,627
bet šo es nespēju.
269
00:20:53,629 --> 00:20:54,796
Es mēģināju, bet nespēju.
270
00:20:56,548 --> 00:21:00,469
Zinu, ko Nikijs saka par grēku atlaišanu,
bet ir lietas, ko nevar piedot.
271
00:21:08,101 --> 00:21:10,395
Kas pēc Frank's veikala ugunsgrēka notika?
272
00:21:10,395 --> 00:21:11,480
Tu par to zini?
273
00:21:11,480 --> 00:21:12,981
Zinu, ka puisis gāja bojā.
274
00:21:14,149 --> 00:21:15,651
Minu, ka Semu tas plēsa vai pušu.
275
00:21:25,160 --> 00:21:26,286
Ko, pie velna, tu dari?
276
00:21:27,287 --> 00:21:30,415
Noliec atpakaļ! Tā nav tava. Tā ir mūsējā.
277
00:21:31,083 --> 00:21:33,669
NM, mēs ar šo naudu varam izdarīt ko labu.
278
00:21:33,669 --> 00:21:37,256
- Jā, mēs jau darām. Pērkam pārtiku.
- Tam vīrietim bija ģimene.
279
00:21:37,840 --> 00:21:40,551
- Mēs viņiem esam parādā.
- Neviens neko nav parādā.
280
00:21:40,551 --> 00:21:43,804
- Tas bija negadījums.
- Jā, negadījums, kuru mēs izraisījām.
281
00:21:43,804 --> 00:21:45,639
Vai vari iedomāties, ko darītu Nikijs,
282
00:21:45,639 --> 00:21:47,516
ja uzzinātu, ka esi ņēmusi mūsu naudu?
283
00:21:47,516 --> 00:21:50,853
Es teiktu to pašu,
ko tad, kad Sema to ierosināja.
284
00:21:52,020 --> 00:21:53,480
Tas ir vajadzīgs.
285
00:21:54,898 --> 00:21:56,441
Tas ir skaists žests.
286
00:21:57,317 --> 00:21:58,610
Mazākais, ko varam darīt.
287
00:21:58,610 --> 00:22:01,697
Nikij, nekāda nauda
to mirušo čali atpakaļ neatvedīs.
288
00:22:01,697 --> 00:22:04,116
Tā palīdzēs viņa sievai, bērniem.
289
00:22:04,658 --> 00:22:06,201
Jā, un mūsu dvēselēm.
290
00:22:19,756 --> 00:22:21,466
Nevienam citam ne vārda!
291
00:22:24,136 --> 00:22:25,137
Saprati?
292
00:22:26,972 --> 00:22:28,265
Viņa bija tik bēdīga.
293
00:22:29,308 --> 00:22:31,059
Un tonakt viņa bija uzņēmusi dažas bildes.
294
00:22:32,811 --> 00:22:35,856
Ne mākslinieciskas kā parasti,
kur neko īsti nevarēja redzēt,
295
00:22:36,565 --> 00:22:38,233
bet pierādījumus.
296
00:22:39,902 --> 00:22:41,653
Sols viņas fotoaparātu sašķaidīja.
297
00:22:42,779 --> 00:22:46,366
Tā bija kā vēl viena nāve.
Pēc tam viņa izstājās.
298
00:22:46,950 --> 00:22:48,619
Lūdzās, lai Nikijs izbeidz,
un viņš apsolīja.
299
00:22:49,203 --> 00:22:51,455
- Bet viņš meloja?
- Protams, meloja.
300
00:22:52,331 --> 00:22:53,624
Viņš pat nedomāja izbeigt.
301
00:22:53,624 --> 00:22:56,710
Un Samanta to aptvēra,
kad pazuda viss melnais pulveris.
302
00:22:56,710 --> 00:22:58,378
Sema atļāva mums mazliet paņemt.
303
00:22:59,588 --> 00:23:01,924
Nikijs teica, ka grib dūmu sveces
Don Hill's koncertam.
304
00:23:02,633 --> 00:23:04,510
Pilsēta liesmās, ja?
305
00:23:05,761 --> 00:23:08,347
Sema piekrita, jo tas bija mūzikas dēļ.
306
00:23:08,347 --> 00:23:10,182
Viņa domāja: ja Ex Nihilo kļūs populāra,
307
00:23:10,182 --> 00:23:12,684
tad varbūt Nikijs
varēs nopelnīt naudu ar grupu.
308
00:23:13,352 --> 00:23:15,270
Viss varētu turpināties
bez sliktajām lietām.
309
00:23:16,021 --> 00:23:18,106
Tikai Sols piebēra pilnu visu hokeja somu.
310
00:23:18,690 --> 00:23:20,234
Samanta piezvanīja Lemplaiteram.
311
00:23:20,234 --> 00:23:23,445
Ko? Tam tipam no slimnīcas?
Kas viņš viņai bija?
312
00:23:24,029 --> 00:23:25,155
Vispirms jau puisis.
313
00:23:28,700 --> 00:23:29,743
Atvaino!
314
00:23:31,203 --> 00:23:33,080
Ziemā. Pirms Nikija.
315
00:23:33,080 --> 00:23:34,540
Mēs par viņu nedrīkstējām zināt,
316
00:23:34,540 --> 00:23:36,583
jo viņš ir kaut kāds finansists ar ģimeni.
317
00:23:36,583 --> 00:23:39,044
Un katru mēnesi viņš atveda naudu.
318
00:23:39,044 --> 00:23:43,799
Nikijs teica, lai ar viņu nerunājam, bet...
Sema vienmēr darīja, ko gribēja.
319
00:23:44,341 --> 00:23:47,010
Tā. Pag, tātad 4. jūlija vakarā
320
00:23:47,719 --> 00:23:49,930
viņa atstāja mani, lai parkā satiktu viņu?
321
00:23:49,930 --> 00:23:52,516
Tas bija superdīvaini,
ka viņa nepalika uz koncertu.
322
00:23:53,392 --> 00:23:55,811
Tik dīvaini, ka bija skaidrs -
kaut kas nav kārtībā.
323
00:23:58,188 --> 00:24:00,190
Un es jums pateicu, kur tieši viņa ir.
324
00:24:02,985 --> 00:24:06,655
Vai jūs nezināt, kā visātrāk
var nokļūt 5. un 73. krustojumā?
325
00:24:06,655 --> 00:24:08,365
Man viņa tur jāsatiek.
326
00:24:23,380 --> 00:24:24,381
Te kāds ir?
327
00:24:31,597 --> 00:24:32,598
Čau!
328
00:24:34,474 --> 00:24:35,642
Ko jūs te darāt?
329
00:24:38,145 --> 00:24:39,605
Mēs tev varētu pajautāt to pašu.
330
00:24:41,023 --> 00:24:42,608
Nu, velns parāvis, Sema!
331
00:24:43,692 --> 00:24:45,694
- Esi te, lai par mums stučītu?
- Nē, es...
332
00:24:46,904 --> 00:24:48,572
Nē, es tikai... Es...
333
00:24:49,364 --> 00:24:54,161
Esmu mazliet nobijusies,
un man vajag palīdzību.
334
00:24:54,828 --> 00:24:59,249
Tikai parunāt ar kādu,
kurš nav visos šajos mēslos.
335
00:24:59,249 --> 00:25:00,959
Tu nevienam neko nedrīksti stāstīt.
336
00:25:01,793 --> 00:25:04,004
Tu to apsolīji. Tas Nikiju nobeigs.
337
00:25:04,004 --> 00:25:06,840
Kāds nomira. Cilvēks nomira.
338
00:25:07,424 --> 00:25:09,927
Vai nemaz neredzi, kā tas visu izmaina?
339
00:25:09,927 --> 00:25:12,930
Nikijs man meloja. Viņš meloja tev.
Nikijam nevar uzticēties.
340
00:25:12,930 --> 00:25:15,265
Tad ko? Tava lielā mīlas dēka nu ir galā?
341
00:25:15,933 --> 00:25:18,268
Kā ar visām tām naktīm,
kad abi palikāt runāties?
342
00:25:18,268 --> 00:25:20,020
Tikai jūs divi ar saviem noslēpumiem.
343
00:25:20,604 --> 00:25:23,190
Velns parāvis, Loreina! Esi greizsirdīga?
344
00:25:23,190 --> 00:25:25,734
Viņš viņai atļāva to,
ko nevienam citam neatļautu.
345
00:25:25,734 --> 00:25:28,737
Tā ir. Tu esi greizsirdīga.
346
00:25:29,821 --> 00:25:32,491
Kas par lietu, NM? Tagad tu mīli Nikiju?
347
00:25:37,538 --> 00:25:39,873
Es Nikijam teicu,
ka nevajag ņemt barā meitenes.
348
00:25:43,001 --> 00:25:47,130
Nu, tad turpini un tiec ar šo žurku galā!
349
00:25:49,091 --> 00:25:50,342
Viņa kniebās ar tavu mīļoto.
350
00:25:53,428 --> 00:25:55,931
Tiec galā reizi par visām reizēm!
351
00:25:59,142 --> 00:25:59,977
NM!
352
00:26:01,019 --> 00:26:02,020
Tieši tā.
353
00:26:03,647 --> 00:26:04,773
Ko tu dari?
354
00:26:05,774 --> 00:26:09,069
Ko tu dari, NM? Esmu tava draudzene.
355
00:26:09,069 --> 00:26:10,529
Esmu tava draudzene.
356
00:26:10,529 --> 00:26:13,448
- Nedari to, lūdzu!
- Ja tu tā mīli Nikiju, parādi to viņam!
357
00:26:13,448 --> 00:26:16,159
- Lūdzu! Nedari to! Lūdzu!
- Pirms viņa mūs visus nodod.
358
00:26:25,502 --> 00:26:29,047
Ak dievs! Lūdzu, piedod!
359
00:26:34,845 --> 00:26:36,221
Tātad tas bija pirmais šāviens.
360
00:26:37,973 --> 00:26:39,016
Tas, kurš netrāpīja.
361
00:26:42,477 --> 00:26:43,520
Kā ar otro?
362
00:26:47,941 --> 00:26:51,987
Tu atstāsi mani te tāpēc,
ka pieklājīgi ieminējos, ka varbūt -
363
00:26:52,487 --> 00:26:55,532
tikai varbūt -
kaut kas vienreiz ir tava vaina?
364
00:26:57,451 --> 00:26:59,661
Neviens neprasīja tavu viedokli, Sol.
365
00:27:00,787 --> 00:27:02,915
Tavu stulbo teoriju.
366
00:27:04,124 --> 00:27:07,044
Tu neesi nekas.
367
00:27:07,961 --> 00:27:09,254
Tukša vieta.
368
00:27:09,755 --> 00:27:13,800
Kad pirmoreiz satiki mani,
tev nebija ne sūda.
369
00:27:13,800 --> 00:27:16,762
Tu kļūdies. Man bija divas lietas.
370
00:27:16,762 --> 00:27:19,890
Šis furgons un draudzene Loreina.
371
00:27:20,933 --> 00:27:22,059
Bet nu viņa ir prom
372
00:27:22,059 --> 00:27:24,520
un mani meklē par nopietniem noziegumiem,
373
00:27:24,520 --> 00:27:26,438
ieskaitot slepkavību.
374
00:27:28,482 --> 00:27:29,483
Lai izpatiktu tev.
375
00:27:30,901 --> 00:27:32,361
Lai aizsargātu tevi.
376
00:27:34,738 --> 00:27:37,866
Cik cilvēku man jānogalina,
lai tevi aizsargātu, Nikij?
377
00:27:37,866 --> 00:27:38,992
Vienu!
378
00:27:39,493 --> 00:27:42,162
Tu nogalināji vienu cilvēku!
379
00:27:43,163 --> 00:27:45,999
Billiju Trīsvāli.
380
00:27:47,000 --> 00:27:49,503
Tas čalis Frank's veikalā bija negadījums.
381
00:27:49,503 --> 00:27:51,922
- Čalis Billija studijā...
- Tas ir manējais.
382
00:27:57,427 --> 00:28:00,472
Nikij, tu idiot!
Kurš, tavuprāt, sašāva Semu?
383
00:28:11,400 --> 00:28:12,401
Ko...
384
00:28:14,778 --> 00:28:17,698
tu tikko teici?
385
00:28:18,448 --> 00:28:20,993
Apžēliņ! Tu neko nemāki izdarīt, kā vajag.
386
00:28:20,993 --> 00:28:22,494
Nē, n...
387
00:28:27,416 --> 00:28:28,917
Viņa taisījās mūs nostučīt, Nikij.
388
00:28:30,335 --> 00:28:32,171
Tu pret viņu biji kļuvis pielaidīgs.
389
00:28:34,339 --> 00:28:35,632
Es izdarīju to, ko tu nespēji.
390
00:28:41,930 --> 00:28:42,848
Vai tu zināji?
391
00:28:45,225 --> 00:28:46,226
Vai tu zināji?
392
00:28:46,977 --> 00:28:47,811
Nē.
393
00:28:50,355 --> 00:28:51,356
Velns!
394
00:28:52,774 --> 00:28:53,901
Velns!
395
00:28:55,694 --> 00:28:57,779
Velns!
396
00:29:01,241 --> 00:29:02,659
Nikij!
397
00:29:17,799 --> 00:29:19,301
Tas beidz mani nost.
398
00:29:20,427 --> 00:29:21,428
Tā nakts.
399
00:29:23,931 --> 00:29:26,934
Un, Čārlij, tava ienākšana mūsu pasaulē
to padarīja tikai ļaunāku.
400
00:29:27,601 --> 00:29:31,396
Tas, kā pēc Semas ilgojies,
runāji par viņas labestību.
401
00:29:31,897 --> 00:29:33,190
Viņa bija arī mana draudzene.
402
00:29:34,483 --> 00:29:37,110
Vienīgais cilvēks tajā mājā,
kas nemēģināja mani izmantot.
403
00:29:43,575 --> 00:29:46,620
Man vajadzēja aizbraukt kopā ar puišiem,
bet es aizbēgu.
404
00:29:50,207 --> 00:29:51,375
Es aizbēgu, lai nomirtu.
405
00:29:53,877 --> 00:29:55,087
Vai zini, kurp viņi devās?
406
00:29:55,087 --> 00:29:57,464
Nikijs to grasījās pateikt pēc tam.
407
00:30:08,350 --> 00:30:09,935
Bronksā bija cauruļbumba.
408
00:30:11,270 --> 00:30:13,355
Nikijs to izgatavoja, bet es aizmetu.
409
00:30:15,440 --> 00:30:16,567
Vai ir vēl kas?
410
00:30:17,150 --> 00:30:22,531
Daudz morāli apšaubāmu lēmumu,
bet nekas cits nav nelikumīgs. Nē.
411
00:30:25,742 --> 00:30:29,288
Pag! Vai zināt, kā tagad ir slimnīcā?
Semai vajadzīgs ventilators.
412
00:30:30,831 --> 00:30:31,874
Es nezinu.
413
00:30:43,135 --> 00:30:45,846
Labi. Laiks doties no šejienes prom.
414
00:30:46,972 --> 00:30:49,725
Es piezvanīšu uz iecirkni.
415
00:30:50,684 --> 00:30:52,436
Izdomāsim, ko ar jums abiem darīt.
416
00:31:15,209 --> 00:31:16,210
Tātad tā ir?
417
00:31:19,963 --> 00:31:21,340
Nu tu mani ienīsti?
418
00:31:24,551 --> 00:31:26,094
Man ir sajūta, ka tevi nepazīstu.
419
00:31:29,598 --> 00:31:31,558
Man par to ir ļoti skumji, jo tagad
420
00:31:31,558 --> 00:31:33,810
tu pazīsti mani labāk
nekā jebkurš cits pasaulē.
421
00:31:42,486 --> 00:31:45,280
Es tikko nācu no pašvaldības ēkas,
422
00:31:45,280 --> 00:31:48,534
un pāri Bruklinas tiltam
plūst milzīga cilvēku straume.
423
00:31:48,534 --> 00:31:51,161
Cilvēki nāk ārā no metro
ārkārtīgi apjukuši.
424
00:31:51,161 --> 00:31:52,746
Ir ļoti haotiski.
425
00:31:53,247 --> 00:31:56,625
Pilsētas domes ēkā viss ir kārtībā,
jo tiek izmantots strāvas rezerves avots.
426
00:31:56,625 --> 00:31:58,502
Bet visi tiek lūgti...
427
00:32:00,087 --> 00:32:02,005
{\an8}ŅUJORKA - TIEŠRAIDE
428
00:32:33,829 --> 00:32:34,955
Aiziet!
429
00:32:37,291 --> 00:32:38,458
Nu taču!
430
00:32:40,460 --> 00:32:41,461
Nu taču!
431
00:33:22,461 --> 00:33:23,462
Augstā debess!
432
00:34:00,791 --> 00:34:02,584
Mīļo pasaulīt!
433
00:34:03,585 --> 00:34:05,420
Skatieties! Virs parka.
434
00:34:06,964 --> 00:34:10,926
Visā mūžā neko tādu neesmu redzējis.
435
00:34:13,719 --> 00:34:14,721
Paceliet mani!
436
00:34:17,266 --> 00:34:18,976
Mierīgi, nesteidzies! Mierīgi!
437
00:34:34,908 --> 00:34:35,909
Atvainojiet!
438
00:35:02,269 --> 00:35:03,228
Viņa vēl ir te.
439
00:35:03,228 --> 00:35:04,980
Nāciet! Vajag, lai palīdzat.
440
00:35:06,732 --> 00:35:08,942
Saspiediet! Atlaidiet!
441
00:35:10,360 --> 00:35:14,114
- Viens, divi, trīs, četri, pieci.
- Viens, trīs, četri, pieci.
442
00:35:14,114 --> 00:35:15,032
- Spiest.
- Spiest.
443
00:35:15,032 --> 00:35:19,620
- Viens, divi, trīs, četri, pieci. Spiest.
- Trīs, četri, pieci. Spiest.
444
00:35:22,247 --> 00:35:24,791
- Vill!
- Bērni?
445
00:35:24,791 --> 00:35:25,876
Keita!
446
00:35:29,630 --> 00:35:31,089
Es nezinu, kur viņi var būt.
447
00:35:31,089 --> 00:35:34,510
Es... Mūsu bērni ir prom.
448
00:35:34,510 --> 00:35:37,763
- Viņi ir apmaldījušies.
- Mēs to nezinām.
449
00:35:37,763 --> 00:35:40,057
Droši vien
daudzi bērni ir nošķīrušies no vecākiem.
450
00:35:40,057 --> 00:35:42,643
Iestrēguši nometnē,
dienas centrā vai drauga mājā.
451
00:35:43,936 --> 00:35:45,020
Vai tev ir šķiltavas?
452
00:35:46,563 --> 00:35:48,106
Tie bērni tiek uzraudzīti.
453
00:35:48,106 --> 00:35:52,819
Viņu vecāki nav iejaukti kaut kādā
dedzināšanas-slepkavošanas sazvērestībā.
454
00:35:59,034 --> 00:36:00,202
Mēs iesim uz policiju.
455
00:36:00,744 --> 00:36:02,621
- Man pie pakaļas, ka viņi ir aizņemti.
- Labi.
456
00:36:02,621 --> 00:36:03,830
- Tie ir mani bērni.
- Labi.
457
00:36:03,830 --> 00:36:06,750
Viņi ir pazuduši,
un policijai ar to būtu jānodarbojas.
458
00:36:17,970 --> 00:36:18,971
Atver durvis!
459
00:36:23,392 --> 00:36:25,519
Hallo!
460
00:36:25,519 --> 00:36:27,729
- Mamm?
- Ak dievs!
461
00:36:28,397 --> 00:36:31,275
- Čau, mīļais! Kā tev ir? Jā.
- Vai tie ir viņi? Viņi abi?
462
00:36:31,275 --> 00:36:33,652
Ei, vai esi ar Keitu? Vai jūs esat kopā?
463
00:36:33,652 --> 00:36:35,821
Mums viss kārtībā. Vai esi pie tēta?
464
00:36:35,821 --> 00:36:39,700
Jā. Mēs jūs meklējām pa visu pilsētu.
Kur jūs esat?
465
00:36:39,700 --> 00:36:41,493
- Mājās.
- Bruklinā?
466
00:36:41,493 --> 00:36:43,662
- Kā jūs tur nokļuvāt?
- Mēs gājām.
467
00:36:43,662 --> 00:36:46,039
Nu, vispirms braucām ar metro,
bet tas apstājās,
468
00:36:46,039 --> 00:36:49,126
- tāpēc mums bija jāiet pa tuneli.
- Redzējām žurkas!
469
00:36:49,126 --> 00:36:50,252
Tad mēs gājām tālāk.
470
00:36:50,836 --> 00:36:52,421
Jūs gājāt pāri tiltam?
471
00:36:53,213 --> 00:36:54,882
Ak kungs!
472
00:36:54,882 --> 00:36:57,301
Tas noteikti bija bailīgi.
473
00:36:57,301 --> 00:37:00,888
Mazliet, bet es turēju Keitu blakus,
un es zināju ceļu uz mājām.
474
00:37:00,888 --> 00:37:02,306
Ak dievs!
475
00:37:02,306 --> 00:37:07,102
Vill, tu esi tik drosmīgs!
476
00:37:07,102 --> 00:37:08,854
Tu esi tik drosmīgs!
477
00:37:09,605 --> 00:37:10,606
Mums viss kārtībā.
478
00:37:10,606 --> 00:37:12,482
Tikai gribēju zināt, vai jums arī.
479
00:37:12,482 --> 00:37:14,484
Māja bija tukša, tāpēc uztraucos.
480
00:37:14,484 --> 00:37:17,237
Mums viss labi. Esmu te ar tēti,
481
00:37:17,237 --> 00:37:20,741
un varētu paiet kāds laiciņš,
kamēr tiksim pie jums.
482
00:37:20,741 --> 00:37:22,826
Vai iedosi klausuli Keitai?
483
00:37:26,872 --> 00:37:30,792
Čau, mammīt! Mēs apēdīsim
visus saldējumus, kamēr nav izkusuši.
484
00:37:32,961 --> 00:37:35,631
Labi. Tā šķiet laba doma.
485
00:37:37,132 --> 00:37:40,511
Klau, jūsu tētis grib pateikt čau.
486
00:37:44,097 --> 00:37:45,098
Sveika, mīļā!
487
00:37:45,641 --> 00:37:48,352
Čau! Dzirdēju,
ka jums bijis īsts piedzīvojums.
488
00:37:51,813 --> 00:37:52,814
Labi.
489
00:40:04,613 --> 00:40:06,448
ŅPD. Te kāds ir?
490
00:40:09,326 --> 00:40:12,454
- Detektīve Makfadena.
- Esmu te pēc Eimorija Gūlda.
491
00:40:12,454 --> 00:40:14,498
Diemžēl esat par vēlu. Viņš ir prom.
492
00:40:14,498 --> 00:40:15,791
Viljam!
493
00:40:15,791 --> 00:40:17,251
Lūdzu, palīdziet!
494
00:40:18,001 --> 00:40:19,503
- Ei! Kas notika?
- Turies!
495
00:40:19,503 --> 00:40:20,963
- Viņu sadūra.
- Sadūra?
496
00:40:21,547 --> 00:40:23,382
Tā, paliec ar mani!
497
00:40:29,805 --> 00:40:32,140
Viņš guvis ļoti nopietnu ievainojumu.
498
00:40:32,724 --> 00:40:35,477
Zaudējis daudz asiņu.
Varbūt pat ir skarta zarna.
499
00:40:35,978 --> 00:40:37,646
Viņš jādabū uz slimnīcu.
500
00:40:37,646 --> 00:40:39,314
Gaidām ātro palīdzību jau stundām.
501
00:40:41,733 --> 00:40:43,527
Nu, tad viņš mums tur jānogādā pašiem.
502
00:40:53,537 --> 00:40:54,705
Vai domājat to pašu, ko es?
503
00:41:17,936 --> 00:41:19,563
Divi, trīs.
504
00:41:22,024 --> 00:41:26,153
Viens, divi, trīs, četri, pieci.
505
00:41:29,948 --> 00:41:30,949
Čau!
506
00:41:43,629 --> 00:41:44,922
Čau!
507
00:41:47,466 --> 00:41:48,717
Es tikai gribu, lai zini:
508
00:41:50,511 --> 00:41:51,512
lai kas arī nenotiktu,
509
00:41:53,138 --> 00:41:54,515
viss būs labi.
510
00:42:02,564 --> 00:42:05,317
Trīs, četri, pieci.
511
00:42:05,943 --> 00:42:10,280
Viens, divi, trīs, četri, pieci.
512
00:42:14,368 --> 00:42:16,161
Trīs, četri, pieci.
513
00:42:21,542 --> 00:42:24,127
Es negribēju, ka Sema aiziet bez tēta.
514
00:42:26,004 --> 00:42:29,758
Negribēju, ka, jums ierodoties,
viņa būtu prom.
515
00:42:31,969 --> 00:42:34,263
Nu, kad esat kopā, to drīkst.
516
00:42:36,139 --> 00:42:38,600
Drīkstat viņai ļaut iet.
517
00:42:55,367 --> 00:42:58,245
Zini, tu vari aiziet, ja gribi.
518
00:43:02,332 --> 00:43:04,001
Ja nu es to negribu?
519
00:43:04,585 --> 00:43:08,088
Nu, tad tev būs jācīnās.
520
00:43:08,672 --> 00:43:11,425
Es nezinu, vai spēšu.
521
00:43:11,425 --> 00:43:13,510
Es cīnos jau tik ilgi.
522
00:43:13,510 --> 00:43:14,636
Tas būs grūti.
523
00:43:15,262 --> 00:43:16,722
Par to nav šaubu.
524
00:43:18,056 --> 00:43:20,642
Dievs zina, ka esmu gribējis nomirt.
525
00:43:20,642 --> 00:43:21,727
Esmu to lūdzies.
526
00:43:22,311 --> 00:43:24,897
Reizēm pats centos to panākt.
527
00:43:27,441 --> 00:43:28,692
Un joprojām esmu te.
528
00:43:30,569 --> 00:43:34,239
Nedomāju, ka visu esmu pabeidzis.
Un nedomāju, ka esi pabeigusi tu.
529
00:43:39,870 --> 00:43:40,871
Nu taču!
530
00:43:43,582 --> 00:43:44,917
Tev vēl viss priekšā.
531
00:43:58,764 --> 00:44:00,057
Es tevi mīlu, Semij.
532
00:44:39,805 --> 00:44:40,806
Sema!
533
00:44:42,724 --> 00:44:43,725
Ak dievs!
534
00:44:44,351 --> 00:44:45,352
Māsiņ!
535
00:44:46,562 --> 00:44:48,730
Semij!
536
00:44:49,314 --> 00:44:50,566
Mīļā!
537
00:44:50,566 --> 00:44:52,025
Semij!
538
00:44:52,025 --> 00:44:53,110
Fantīne!
539
00:45:25,559 --> 00:45:27,644
{\an8}CENTRĀLPARKA IECIRKNIS
540
00:45:33,442 --> 00:45:34,735
Mamm?
541
00:45:49,541 --> 00:45:52,127
- Vaisbārgeres kundze!
- Jā?
542
00:45:52,127 --> 00:45:54,129
Es viņu atbrīvoju līdz tiesai
bez drošības naudas.
543
00:45:54,129 --> 00:45:55,506
Vai zināt, ko tas nozīmē?
544
00:45:56,089 --> 00:45:58,467
Nē, bet es viņu gadu neizlaidīšu no acīm.
545
00:46:00,219 --> 00:46:01,220
Tad jūs saprotat.
546
00:46:27,913 --> 00:46:29,414
Ko tu ar viņu darīsi?
547
00:46:29,414 --> 00:46:31,542
Sistēma noklājusies.
Šovakar nevienu nereģistrēsim.
548
00:46:33,502 --> 00:46:34,586
Vai viņai ir vecāki?
549
00:46:35,170 --> 00:46:36,338
Nē, viņai nav nekā.
550
00:46:37,005 --> 00:46:38,465
Un viņai nevajadzētu būt vienai.
551
00:46:40,884 --> 00:46:42,135
Es kaut ko izdomāšu.
552
00:46:45,305 --> 00:46:46,306
Pārsa.
553
00:46:47,307 --> 00:46:48,308
Sveiks! Te es.
554
00:46:48,934 --> 00:46:51,603
Esmu slimnīcā. Man ir jaunumi.
555
00:46:51,603 --> 00:46:53,856
Vai viss kārtībā? Tu neciet slimnīcas.
556
00:46:53,856 --> 00:46:56,358
Jā, es palīdzēju atgādāt šurp
Viljamu Hamiltonu-Svīniju.
557
00:46:56,358 --> 00:46:58,151
Viņu sadūris Eimorija Gūlda sulainis.
558
00:46:58,735 --> 00:47:00,237
Gūlds ir zilās tālēs, starp citu.
559
00:47:00,237 --> 00:47:03,782
Oho, skaidrs. Jā. Tiešām jaunumi.
560
00:47:03,782 --> 00:47:05,534
Nē, man ir kas labāks.
561
00:47:05,534 --> 00:47:06,869
Samanta Janga.
562
00:47:08,412 --> 00:47:09,454
Viņa pamodās.
563
00:47:12,207 --> 00:47:13,667
ŅU - JANGA SAMANTA - STUDENTE
564
00:47:16,587 --> 00:47:18,380
Paldies par zvanu, detektīve.
565
00:47:53,790 --> 00:47:55,209
Tava draudzene Samanta pamodās.
566
00:47:56,627 --> 00:47:58,170
Vai varat mani pie viņas aizvest?
567
00:47:59,171 --> 00:48:00,214
Gribu atvainoties.
568
00:48:01,673 --> 00:48:05,093
Es gan nezinu,
ar ko sāktu un vai viņa to pieņemtu.
569
00:48:20,943 --> 00:48:24,947
Vai atceries, kur tu biji,
kad sabruka torņi?
570
00:48:27,199 --> 00:48:28,200
Protams.
571
00:48:29,409 --> 00:48:32,538
Es vēl dzīvoju Ohaio un sapņoju,
ka došos uz Ņujorku.
572
00:48:34,122 --> 00:48:35,666
Visi teica, ka esmu traka.
573
00:48:37,251 --> 00:48:38,293
Tas mani neapturēja.
574
00:48:41,338 --> 00:48:42,339
Dzirdēju -
575
00:48:43,173 --> 00:48:46,593
cilvēki, kas izdzīvoja Pērlhārborā, teica:
lai vai cik laika pagājis,
576
00:48:47,845 --> 00:48:49,012
liekas, ka tas noticis vakar.
577
00:48:50,222 --> 00:48:51,807
Man tāda būs tā diena.
578
00:48:52,641 --> 00:48:54,935
Tā un nākamās dienas pēc tam.
579
00:48:55,769 --> 00:48:58,772
Ak dievs! Jūs bijāt tur?
580
00:48:58,772 --> 00:48:59,857
Jā.
581
00:49:00,649 --> 00:49:02,609
Tas bija nežēlīgs, sirdi plosošs darbs,
582
00:49:03,819 --> 00:49:07,656
bet apkārt redzamā drosme
tajās sāpēs un bēdās
583
00:49:08,699 --> 00:49:11,034
bija vienīgā gaisma milzīgā tumsā.
584
00:49:12,578 --> 00:49:16,999
Tomēr tā nekavēja dažus citus policistus
uzmest man aizdomīgus skatienus.
585
00:49:17,916 --> 00:49:20,919
Kaut arī esmu dzimis te,
pat neesmu reliģiozs
586
00:49:20,919 --> 00:49:26,008
un tajās nedēļās ieelpoju tikpat daudz
putekļu un nāves kā jebkurš no viņiem.
587
00:49:27,342 --> 00:49:28,719
Vai tā tikāt savainots?
588
00:49:30,053 --> 00:49:31,054
Savā ziņā.
589
00:49:33,640 --> 00:49:38,187
Kādu vakaru dažas nedēļas vēlāk
es uzpildīju mašīnu.
590
00:49:39,605 --> 00:49:41,481
Biju ceļā uz laukiem kopā ar sievu Šeriju.
591
00:49:41,481 --> 00:49:46,778
Zini, bija jātiek ārā no pilsētas,
lai pabūtu klusumā.
592
00:49:48,488 --> 00:49:49,489
Mierā.
593
00:49:52,951 --> 00:49:55,913
Bet pilnam pikapam kretīnu,
kuri mani ieraudzīja, es biju...
594
00:49:58,749 --> 00:50:01,418
es biju tumšādainais,
kas ir tur, kur viņam nav jābūt.
595
00:50:03,587 --> 00:50:04,963
Viņi man uzbruka.
596
00:50:04,963 --> 00:50:06,048
Viņi...
597
00:50:07,841 --> 00:50:11,053
Viņi mani sasita zili zaļu,
pirms paspēju izvilkt žetonu.
598
00:50:12,095 --> 00:50:13,347
Salauza man muguru.
599
00:50:17,643 --> 00:50:19,019
Šerija domāja, ka esmu miris.
600
00:50:22,397 --> 00:50:24,608
Pēc tā policija centās panākt,
lai pensionējos.
601
00:50:24,608 --> 00:50:26,902
Sakropļotam šo darbu darīt ir grūti.
602
00:50:27,861 --> 00:50:29,279
Es lūdzu, lai ļauj man palikt.
603
00:50:29,279 --> 00:50:33,492
Gadu ilga nogurdinoša fizioterapija,
lai es varētu šo turpināt.
604
00:50:34,201 --> 00:50:35,202
Un te es esmu.
605
00:50:37,371 --> 00:50:39,081
Zinu - tev liekas, ka atpakaļceļa nav
606
00:50:39,081 --> 00:50:41,083
no tā, ko esi piedzīvojusi, Loreina.
607
00:50:41,708 --> 00:50:42,876
Bet ceļš ir vienmēr.
608
00:50:44,169 --> 00:50:45,671
Jūs tiešām tam ticat?
609
00:50:45,671 --> 00:50:48,048
Jā, ticu.
610
00:50:51,385 --> 00:50:53,011
Klau, tu nevari te palikt pa nakti.
611
00:50:53,679 --> 00:50:55,973
Tevi nevar iereģistrēt.
Tevi nav, kur likt.
612
00:50:57,015 --> 00:50:58,851
Bet drīz elektrībai būtu jāparādās,
613
00:50:58,851 --> 00:51:04,439
un mana sieva gatavo
sasodīti labu sacepumu.
614
00:51:04,439 --> 00:51:07,025
Nezinu, ko tu par to teiktu.
615
00:51:07,025 --> 00:51:08,193
Esmu liela cienītāja.
616
00:51:09,987 --> 00:51:12,489
Mana mamma bija
Kleibornas draudzes sacepumu karaliene.
617
00:51:13,740 --> 00:51:14,908
Labi.
618
00:51:17,828 --> 00:51:23,917
Nu, pa ceļam varēsi man par to pastāstīt.
619
00:52:09,254 --> 00:52:10,255
"Mīļais dēls!
620
00:52:11,673 --> 00:52:14,635
Es atceros, cik skaļi tu brēci,
kad pirmoreiz turēju tevi rokās.
621
00:52:22,226 --> 00:52:24,811
Tava māte teica,
ka tev bail un tevi jātur ciešāk.
622
00:52:25,812 --> 00:52:27,940
Es tā izdarīju, un viņai bija taisnība.
623
00:52:28,649 --> 00:52:29,650
Tu beidzi raudāt.
624
00:52:34,738 --> 00:52:36,031
Un tajā brīdī
625
00:52:37,491 --> 00:52:42,454
patiešām mēs viens otru ieraudzījām
tik skaidri, cik vien tas iespējams.
626
00:53:02,641 --> 00:53:05,811
Kurš zina, kas liktenim bija padomā,
kad tas saveda mūs kopā?
627
00:53:16,405 --> 00:53:19,449
Bet tu esi mans un es esmu tavs.
628
00:53:23,412 --> 00:53:25,414
Vienalga, kā aizvītos mūsu ceļi,
629
00:53:25,414 --> 00:53:29,918
vienalga, cik tālu mēs būtu
un cik ilgi būtu šķirti.
630
00:53:32,462 --> 00:53:34,464
Es joprojām cieši turu tevi sev klāt."
631
00:53:41,972 --> 00:53:43,557
Kad tu to uzrakstīji?
632
00:53:46,560 --> 00:53:49,688
Tajā rītā, kad mūs pameti.
Kad tu aizskrēji prom.
633
00:53:49,688 --> 00:53:54,026
Nu... Man tiešām prieks,
ka tagad to dzirdēju.
634
00:53:56,320 --> 00:54:00,407
Man liels prieks, ka esmu tevi atguvis.
635
00:54:03,410 --> 00:54:05,621
Mums jāatgūst daudz zaudēta laika.
636
00:54:06,788 --> 00:54:08,165
Kas tev padomā?
637
00:54:08,165 --> 00:54:10,918
Domāju: tiklīdz es tikšu uz kājām...
638
00:54:13,337 --> 00:54:14,755
mēs atradīsim Eimoriju...
639
00:54:16,798 --> 00:54:18,258
un noliksim viņu pie vietas.
640
00:54:18,258 --> 00:54:19,927
Velns, jā!
641
00:54:53,460 --> 00:54:55,003
ZĒNS HAMILTONS-SVĪNIJS
642
00:54:55,003 --> 00:54:57,965
VISAS LIKUMĀ PAREDZĒTĀS TIESĪBAS
UN VECĀKU TIESĪBAS PIEŠĶIRTAS
643
00:54:57,965 --> 00:54:59,883
DEIVIDAM VAISBĀRGERAM
UN RAMONAI VAISBĀRGEREI.
644
00:55:06,807 --> 00:55:08,141
Nesauciet kruķus!
645
00:55:08,141 --> 00:55:10,227
Mani palaida vaļā.
Šī ir mana mamma. Tas...
646
00:55:10,727 --> 00:55:12,104
Sveiki! Esmu mamma.
647
00:55:12,104 --> 00:55:13,689
Ramona Vaisbārgere.
648
00:55:13,689 --> 00:55:15,274
Priecājos iepazīties, mamma!
649
00:55:16,984 --> 00:55:20,028
Nu ej, pirms neesmu pārdomājusi. Ej!
650
00:55:20,821 --> 00:55:22,823
Labi. Paldies.
651
00:55:31,540 --> 00:55:32,833
Sema!
652
00:55:34,042 --> 00:55:35,127
Uzmanīgi!
653
00:55:40,966 --> 00:55:43,343
Ei! Tas esmu es. Čārlijs.
654
00:55:45,304 --> 00:55:47,264
Ko... Viņai ir amnēzija vai kas?
655
00:55:48,765 --> 00:55:49,808
Čau, Čārlz!
656
00:55:51,768 --> 00:55:53,854
Čau!
657
00:55:55,147 --> 00:55:56,857
Atnesīšu tev ūdeni, mīļā.
658
00:56:02,946 --> 00:56:03,947
Tu izskaties citādi.
659
00:56:04,990 --> 00:56:05,991
Jā.
660
00:56:06,742 --> 00:56:08,410
Jā, tā ir.
661
00:56:10,996 --> 00:56:11,997
Daudz kas ir noticis.
662
00:56:14,166 --> 00:56:16,543
- Tev viss labi?
- Jā.
663
00:56:18,128 --> 00:56:19,338
Jā, tagad ir.
664
00:57:40,460 --> 00:57:42,462
Tulkojusi Inguna Puķīte