1
00:01:27,921 --> 00:01:29,381
Charlie!
2
00:01:39,099 --> 00:01:41,935
- Charlie!
- I'm okay. I'm all right.
3
00:01:47,191 --> 00:01:49,443
- Okay. Which wire do I pull?
- Get out of there!
4
00:01:49,443 --> 00:01:50,777
I'm gonna call for help.
5
00:01:51,361 --> 00:01:53,572
We found it! Floor below the penthouse!
6
00:01:53,572 --> 00:01:56,116
Outside the windows
on the north-facing wall!
7
00:01:59,786 --> 00:02:01,705
Charlie, please, I can't watch you die!
8
00:02:01,705 --> 00:02:04,917
Well, there's a blue wire going
into the clock. I'm gonna pull this one.
9
00:02:04,917 --> 00:02:05,876
No! That's a decoy.
10
00:02:08,044 --> 00:02:10,422
I need to do something. Help me, please!
11
00:02:10,422 --> 00:02:12,382
Hey, look at me.
12
00:02:12,382 --> 00:02:13,509
Do you know?
13
00:02:14,218 --> 00:02:15,052
I think it's yellow.
14
00:02:16,762 --> 00:02:17,679
But what if I'm wrong?
15
00:02:18,263 --> 00:02:20,807
Yellow! Yank the yellow wire.
16
00:02:26,021 --> 00:02:27,773
Come on.
17
00:02:36,782 --> 00:02:38,951
I pulled it! It's still going!
18
00:02:53,257 --> 00:02:55,801
It hit zero! I think we're okay!
19
00:02:58,303 --> 00:03:00,055
You were right!
20
00:03:00,055 --> 00:03:04,309
Hey, you did it. Yeah-- Hey.
It's gonna be all right.
21
00:03:04,893 --> 00:03:05,894
You were right.
22
00:03:49,646 --> 00:03:51,565
- McFadden.
- Hey. It's Parsa.
23
00:03:52,232 --> 00:03:53,400
We found the bomb in time.
24
00:03:54,067 --> 00:03:56,445
Well, Weisbarger did,
25
00:03:56,445 --> 00:03:58,655
with help from someone called Lorraine.
26
00:03:59,406 --> 00:04:02,159
One of Nicky's crew, I think.
She was at the protest.
27
00:04:02,159 --> 00:04:05,579
Thank God. When the power went out,
I thought for sure it was you.
28
00:04:05,579 --> 00:04:06,538
What power?
29
00:04:06,538 --> 00:04:08,207
The whole Eastern Seaboard.
30
00:04:08,207 --> 00:04:10,417
All the way up to fucking Canada. Blackout.
31
00:04:10,918 --> 00:04:12,169
If it wasn't this bomb, then...
32
00:04:12,169 --> 00:04:15,047
Protocol is we're supposed to treat it
as if it's terrorism
33
00:04:15,047 --> 00:04:16,130
until we know it's not.
34
00:04:16,130 --> 00:04:19,635
- What do you think?
- I'm way past knowing what to think,
35
00:04:19,635 --> 00:04:21,887
but the whole city's a shit show.
Good luck getting back here.
36
00:04:21,887 --> 00:04:23,972
You got Weisbarger and the girl with you?
37
00:04:23,972 --> 00:04:26,141
- Yeah.
- What about Amory Gould?
38
00:04:26,141 --> 00:04:27,518
Already gone.
39
00:04:28,101 --> 00:04:30,395
Fucker's gonna use this to get away.
I gotta go.
40
00:04:39,196 --> 00:04:40,280
Hello.
41
00:04:40,280 --> 00:04:43,158
Hey, Sher. Hey, don't cry.
42
00:04:43,158 --> 00:04:46,745
It's gonna be all right.
Just stay home. Stay calm.
43
00:04:46,745 --> 00:04:48,163
It's not the blackout.
44
00:04:48,705 --> 00:04:50,874
I took the test. Don't be mad.
45
00:04:50,874 --> 00:04:53,126
No. I'm not mad.
46
00:04:53,126 --> 00:04:55,546
I'm just sorry.
47
00:04:56,129 --> 00:04:57,464
Negative.
48
00:04:57,965 --> 00:05:01,426
Again. It's never gonna happen for us, Al.
49
00:06:15,125 --> 00:06:17,419
I'm not gonna let you go
without your daddy.
50
00:06:17,419 --> 00:06:18,629
You understand?
51
00:06:19,671 --> 00:06:21,215
You lasted this long.
52
00:06:22,049 --> 00:06:24,801
There's some part of you
that still wants to be here.
53
00:07:00,379 --> 00:07:02,589
The state capital of New York, again,
54
00:07:02,589 --> 00:07:05,509
we are experiencing
no power here in lower Manhattan
55
00:07:05,509 --> 00:07:09,930
in parts of Queens, Brooklyn, Midtown,
lower Manhattan, Upper West Side.
56
00:07:09,930 --> 00:07:12,182
The police department did report
the five boroughs...
57
00:07:12,182 --> 00:07:15,310
- Sammy.
- ...experiencing some kind of power outage.
58
00:07:16,478 --> 00:07:19,022
- It's 4:35 in the afternoon right now.
- Come on.
59
00:07:19,523 --> 00:07:21,400
- Many people will start leaving...
- Come on.
60
00:07:21,400 --> 00:07:23,402
What can you tell us
about the streets right now?
61
00:07:23,402 --> 00:07:25,654
What I can tell you,
from what I was able to see,
62
00:07:25,654 --> 00:07:28,699
the Brooklyn Bridge is
on the verge of being extremely backed up.
63
00:07:28,699 --> 00:07:30,951
None of the traffic lights down here
are working.
64
00:07:31,451 --> 00:07:34,162
...heard that the hospital at,
65
00:07:34,162 --> 00:07:38,917
St. Luke's hospital at 114th and Amsterdam
is obviously totally out as well.
66
00:07:38,917 --> 00:07:41,795
We do have reports
that this power failure also extends
67
00:07:41,795 --> 00:07:44,506
to western Suffolk county
out of Long Island.
68
00:07:44,506 --> 00:07:48,510
And there's also one report
that it could be going up to Canada.
69
00:07:50,429 --> 00:07:52,890
There we go. We're done. It's done.
70
00:07:54,224 --> 00:07:56,310
Don't pretend
like you didn't enjoy that a little bit.
71
00:07:56,894 --> 00:08:00,189
I will not be enjoying anything
until you're at a hospital being treated
72
00:08:00,189 --> 00:08:02,357
by somebody with more training
than an Eagle Scout.
73
00:08:02,357 --> 00:08:03,650
Here we go.
74
00:08:03,650 --> 00:08:05,861
You were an Eagle Scout, Mercer? So was I.
75
00:08:05,861 --> 00:08:09,156
Oh, my God. Dad, please.
Please don't get him started.
76
00:08:09,156 --> 00:08:11,241
He won't stop talking
about his merit badges.
77
00:08:11,241 --> 00:08:13,410
Really? Well, which ones did you have?
78
00:08:14,203 --> 00:08:17,372
Emergency Preparedness and Lifesaving, obviously.
79
00:08:17,372 --> 00:08:19,416
Regan, please save me from these nerds.
80
00:08:19,416 --> 00:08:21,460
Where the fuck is the ambulance?
81
00:08:21,460 --> 00:08:22,920
- Sorry, Dad.
- No, you're right, honey.
82
00:08:22,920 --> 00:08:24,713
It has been a while. Where the fuck is it?
83
00:08:26,423 --> 00:08:29,051
I'm gonna go downstairs
and see if they're there.
84
00:08:29,051 --> 00:08:30,135
Okay.
85
00:08:36,642 --> 00:08:39,061
What the fuck is wrong with my phone?
86
00:08:44,149 --> 00:08:44,983
Hello.
87
00:08:44,983 --> 00:08:47,778
Hey, it's me. Are the kids with you?
88
00:08:48,737 --> 00:08:50,822
Why would they be with me?
You went to pick them up.
89
00:08:50,822 --> 00:08:52,282
I was a little late.
90
00:08:52,282 --> 00:08:54,409
So what? They're just gone?
91
00:08:55,077 --> 00:08:56,161
Do you know what's happened?
92
00:08:56,161 --> 00:09:00,082
No, I don't know what's happ--
Other than you losing our children.
93
00:09:00,082 --> 00:09:01,542
I mean the blackout.
94
00:09:02,251 --> 00:09:03,669
Wh-- Black-- What blackout?
95
00:09:03,669 --> 00:09:06,088
Pataki just called a state of emergency.
96
00:09:06,088 --> 00:09:11,093
They aren't releasing the cause,
but it seems like what it seems like.
97
00:09:12,386 --> 00:09:16,306
Okay. Meet me at the apartment.
Maybe they went there. Okay?
98
00:09:16,306 --> 00:09:18,600
- Yeah. All right. I'll be there.
- Hurry.
99
00:09:19,643 --> 00:09:22,646
{\an8}I just don't-- I really don't understand
how you let two kids just go.
100
00:09:22,646 --> 00:09:23,772
{\an8}I don't understand that.
101
00:09:45,961 --> 00:09:47,004
Yo, he's on.
102
00:09:47,004 --> 00:09:49,256
New York's governor, George Pataki,
103
00:09:49,256 --> 00:09:52,426
declared a state of emergency.
And of course...
104
00:09:52,426 --> 00:09:56,805
Yo, a state of goddamn emergency.
Fucking I'll say it is!
105
00:09:56,805 --> 00:09:59,808
The whole fucking grid!
That's unbelievable.
106
00:09:59,808 --> 00:10:03,187
...massive power blackout.
We're still getting information.
107
00:10:03,187 --> 00:10:04,646
No explosions mentioned though.
108
00:10:05,731 --> 00:10:06,940
No casualties.
109
00:10:07,608 --> 00:10:08,901
You sure this is even us?
110
00:10:09,401 --> 00:10:11,278
This is pessimistic bullshit.
111
00:10:11,278 --> 00:10:12,988
Come on. Of course, this is us.
112
00:10:12,988 --> 00:10:14,907
What the fuck else could it be?
113
00:10:15,657 --> 00:10:17,367
This is us.
114
00:10:19,328 --> 00:10:21,330
Come the fuck on!
115
00:10:22,539 --> 00:10:23,916
Cate? Will?
116
00:10:25,626 --> 00:10:28,587
They're not here. Not here.
117
00:10:30,047 --> 00:10:31,423
Okay. Well, let's not panic.
118
00:10:31,423 --> 00:10:34,551
- They could still be on their way.
- Or they could not be.
119
00:10:35,219 --> 00:10:38,222
We taught them
about stranger danger, right?
120
00:10:38,222 --> 00:10:40,224
We really hammered that point home.
121
00:10:40,224 --> 00:10:41,934
They didn't go anywhere with a stranger.
122
00:10:41,934 --> 00:10:43,018
Okay.
123
00:10:45,479 --> 00:10:47,022
I cannot do this again.
124
00:10:47,022 --> 00:10:50,067
Running in my bare feet
to pick up Will from school
125
00:10:50,067 --> 00:10:52,778
and the face of that little girl
whose mom worked at Marsh McLennan--
126
00:10:52,778 --> 00:10:54,571
The cops won't be able
to help us right now.
127
00:10:54,571 --> 00:10:56,949
They're a little busy.
So we look for them.
128
00:10:56,949 --> 00:10:59,493
Canvass neighbors,
go to their favorite spots,
129
00:10:59,493 --> 00:11:01,161
places they feel safe.
130
00:11:01,161 --> 00:11:04,039
Serendipity, Jackson Hole, the Carousel.
131
00:11:05,082 --> 00:11:05,958
- Okay.
- Yeah?
132
00:11:05,958 --> 00:11:08,377
Yeah. Will has a key.
133
00:11:08,377 --> 00:11:14,258
So, I'll write a note to call Grandpa's
and to tell whoever's there
134
00:11:14,258 --> 00:11:17,469
that they're okay and to stay here
and wait for us.
135
00:11:17,469 --> 00:11:20,013
And then you can take the West side.
I'll take the East.
136
00:11:23,267 --> 00:11:25,394
Hey, I--
137
00:11:27,020 --> 00:11:28,021
What?
138
00:11:29,940 --> 00:11:31,859
We don't know what's going on out there.
139
00:11:31,859 --> 00:11:33,569
Maybe we should stick together.
140
00:11:40,117 --> 00:11:41,118
Okay.
141
00:11:49,251 --> 00:11:51,253
I told you this is a bad idea.
142
00:11:51,253 --> 00:11:54,339
No one showed up.
I just wanted to go home.
143
00:11:54,840 --> 00:11:58,468
Listen up! If it's terrorists,
we're gonna have to move.
144
00:11:58,468 --> 00:12:01,180
And even if it's not,
staying here is not a great idea.
145
00:12:01,763 --> 00:12:05,350
I've got my tools. I've got a flashlight.
We're gonna be okay.
146
00:12:16,111 --> 00:12:17,237
All right. Who's first?
147
00:12:19,198 --> 00:12:21,116
All right, slow and steady, folks.
Keep it moving.
148
00:12:21,116 --> 00:12:22,701
- Go ahead.
- Stay together.
149
00:12:24,995 --> 00:12:26,747
Hold the pole if you have to.
150
00:12:29,291 --> 00:12:30,792
Everything's gonna be fine, honey.
151
00:12:40,135 --> 00:12:41,386
Just keep moving down.
152
00:12:51,939 --> 00:12:53,398
What is happening?
153
00:12:57,194 --> 00:12:58,195
Hello!
154
00:13:01,365 --> 00:13:03,534
I can't keep doing this forever.
I need help here.
155
00:13:03,534 --> 00:13:06,411
Generators are working downstairs.
We're moving patients.
156
00:13:06,411 --> 00:13:08,497
- Thank you, Jesus.
- But not this one.
157
00:13:09,623 --> 00:13:10,874
- What?
- I'm sorry,
158
00:13:10,874 --> 00:13:13,627
but we need to prioritize those
with the best chance of making it.
159
00:13:32,062 --> 00:13:33,063
Please!
160
00:13:33,647 --> 00:13:35,524
Please let me out! Please!
161
00:13:36,024 --> 00:13:37,150
Hello.
162
00:13:38,861 --> 00:13:40,112
Hello!
163
00:14:30,162 --> 00:14:33,332
The first thing
that everybody should do is to understand
164
00:14:33,332 --> 00:14:37,002
that there is no evidence
of any terrorism whatsoever.
165
00:14:38,003 --> 00:14:39,129
Hey!
166
00:14:39,129 --> 00:14:42,132
The power is starting to come back
from the north and from the west.
167
00:14:42,132 --> 00:14:47,262
What that means is that
we will be starting up power in the city.
168
00:14:47,262 --> 00:14:51,850
It will take a decent amount of time.
Hours, not minutes.
169
00:14:51,850 --> 00:14:53,727
And nobody really
can be any more specific--
170
00:14:53,727 --> 00:14:54,853
All right. Listen up.
171
00:14:55,938 --> 00:14:57,940
No terror threat is great news,
172
00:14:57,940 --> 00:15:00,567
but that doesn't mean
we aren't headed for a long, dark night.
173
00:15:00,567 --> 00:15:04,738
Most of you were just kids in '77,
but there were over a thousand fires,
174
00:15:05,239 --> 00:15:07,157
and over 400 officers were injured.
175
00:15:07,157 --> 00:15:09,826
So let's save the cheers for sunrise.
176
00:15:12,579 --> 00:15:14,414
Sir? Does this mean--
177
00:15:14,414 --> 00:15:16,542
No, arresting Gould has to wait.
The whole system's down.
178
00:15:16,542 --> 00:15:19,461
- City's in chaos. Tomorrow first--
- Tomorrow will be too late.
179
00:15:19,461 --> 00:15:22,464
Look, I will handcuff him to my arm
and drag him here if I have to.
180
00:15:22,464 --> 00:15:23,924
You do that, and I'll suspend you.
181
00:15:23,924 --> 00:15:26,301
I'll take it.
Because like my dad always said,
182
00:15:26,301 --> 00:15:28,387
"It's better to ask for forgiveness
than permission."
183
00:15:28,387 --> 00:15:29,513
Well, Pat was an asshole.
184
00:15:30,389 --> 00:15:31,849
He felt the same about you, sir.
185
00:15:35,394 --> 00:15:39,189
What they report,
in summary, is a very quiet city.
186
00:15:39,189 --> 00:15:41,984
There are no fires
of any size going on at the moment.
187
00:15:42,484 --> 00:15:46,238
- No criminal activity--
- No explosions, no bombs, no terrorists.
188
00:15:46,238 --> 00:15:48,323
- I don't think it was us, y'all.
- Oh, yeah, really?
189
00:15:48,323 --> 00:15:49,408
I'm fucking getting that!
190
00:15:50,784 --> 00:15:53,078
Things like traffic lights are not working.
191
00:15:53,704 --> 00:15:56,498
- The police department has...
- Maybe it was the timer.
192
00:15:57,082 --> 00:15:58,208
The fuck did you just say?
193
00:15:58,709 --> 00:16:01,461
It was your first time doing that.
Maybe you messed up.
194
00:16:01,461 --> 00:16:03,714
- Okay. Sol, don't go there right now.
- What?
195
00:16:03,714 --> 00:16:06,633
A very fucking major thing
we all risked our lives for
196
00:16:06,633 --> 00:16:08,510
seems to have not worked.
197
00:16:08,510 --> 00:16:10,053
I think that's worth a discussion.
198
00:16:13,307 --> 00:16:15,601
- Fucking pull over.
- Here?
199
00:16:15,601 --> 00:16:18,270
Yeah. Right fucking here.
200
00:16:19,062 --> 00:16:20,063
Pull over!
201
00:16:40,751 --> 00:16:42,419
- Get out.
- No.
202
00:16:43,212 --> 00:16:44,296
Hey.
203
00:16:46,298 --> 00:16:47,841
Right fucking now, Sol.
204
00:16:50,260 --> 00:16:51,678
As if you're gonna shoot me.
205
00:16:55,015 --> 00:16:57,434
Nicky. Come on. We're all upset.
206
00:16:57,434 --> 00:17:00,354
Just put it down. Put it down.
207
00:17:05,776 --> 00:17:06,734
Get out.
208
00:17:19,289 --> 00:17:21,040
See, now when things go bad,
209
00:17:21,834 --> 00:17:25,378
I need to know that the team has my back.
210
00:17:25,378 --> 00:17:27,506
I just want to know what happened.
211
00:17:27,506 --> 00:17:30,551
- What's wrong with that?
- Sol, just fucking apologize.
212
00:17:30,551 --> 00:17:32,052
- No.
- No? Fuck--
213
00:17:33,220 --> 00:17:34,221
All right.
214
00:17:34,888 --> 00:17:37,975
You are gonna make your own way from here.
215
00:17:39,268 --> 00:17:41,728
You take your shit and go.
216
00:17:45,649 --> 00:17:47,276
You guys did a good thing right here.
217
00:17:48,610 --> 00:17:52,239
You saved a lot of people, including me.
218
00:17:53,949 --> 00:17:55,576
But I still got a lot of questions.
219
00:17:56,618 --> 00:17:57,619
Starting with you.
220
00:17:58,829 --> 00:18:01,915
It was your piss-soaked jeans
I found at the crime scene, was it not?
221
00:18:02,833 --> 00:18:05,210
Sam told me
that if she didn't get back to the club,
222
00:18:05,210 --> 00:18:10,215
that I should go to meet her
and so I did, or I tried to.
223
00:18:10,883 --> 00:18:12,467
When I got there, she was shot already.
224
00:18:14,928 --> 00:18:16,471
I ran away 'cause I was scared.
225
00:18:16,471 --> 00:18:18,015
Scared of what? The shooter?
226
00:18:18,682 --> 00:18:19,933
That you'd get blamed?
227
00:18:20,517 --> 00:18:24,146
Scared that she would die.
228
00:18:25,522 --> 00:18:27,274
Right there. Right in front of me.
229
00:18:28,650 --> 00:18:30,360
I felt like my heart would just...
230
00:18:32,362 --> 00:18:34,114
stop. So I ran.
231
00:18:36,325 --> 00:18:37,993
Did you see anyone else there?
232
00:18:37,993 --> 00:18:40,787
The guy in white pants yelling for help.
233
00:18:40,787 --> 00:18:42,873
The man the paper said found her.
234
00:18:42,873 --> 00:18:46,210
Okay. What about an older guy?
Gray hair, plaid pants?
235
00:18:46,960 --> 00:18:49,838
Amory Gould.
Your friend Nicky works for him.
236
00:18:49,838 --> 00:18:52,049
We have footage of him heading back
from the park
237
00:18:52,049 --> 00:18:53,592
a little before you were there.
238
00:18:53,592 --> 00:18:54,968
- No--
- I saw him.
239
00:19:01,850 --> 00:19:02,893
You were in the park?
240
00:19:08,357 --> 00:19:09,191
Lorraine?
241
00:19:13,320 --> 00:19:14,821
Does he have to be here?
242
00:19:16,240 --> 00:19:17,324
Why don't you want him?
243
00:19:19,868 --> 00:19:22,913
Because I don't want him to hate me.
244
00:19:31,588 --> 00:19:33,465
Hey, slow down.
245
00:19:33,465 --> 00:19:36,677
- You just told me to hurry up.
- Yeah, like, walk faster. Don't run.
246
00:19:36,677 --> 00:19:39,388
People see a guy running,
they look to see if he's being chased.
247
00:19:42,182 --> 00:19:44,351
- Good evening.
- Get the fuck away from my van.
248
00:19:46,019 --> 00:19:49,690
I couldn't help but notice
this eyesore of a vehicle
249
00:19:49,690 --> 00:19:51,984
polluting the view from my terrace.
250
00:19:51,984 --> 00:19:55,487
If I'm not mistaken,
this is Mr. Chaos's van,
251
00:19:56,071 --> 00:19:57,197
which I pay for.
252
00:19:57,823 --> 00:20:00,117
Along with the shit hole
that you two live in.
253
00:20:01,326 --> 00:20:02,911
You're the guy who stuffs the envelopes.
254
00:20:02,911 --> 00:20:05,497
And you're the grimy street rats
who do my bidding.
255
00:20:06,915 --> 00:20:08,166
What brings you all the way up here?
256
00:20:08,166 --> 00:20:11,795
Saving your fucking ass.
Saving all our fucking asses.
257
00:20:13,255 --> 00:20:16,550
And if you so much as
breathe a word of this to anyone,
258
00:20:16,550 --> 00:20:19,928
I will come for you
and your whole fucking family.
259
00:20:20,637 --> 00:20:22,222
You are a good hire.
260
00:20:23,515 --> 00:20:25,517
I can see why Nicky keeps you around.
261
00:20:27,019 --> 00:20:28,896
And no doubt why he keeps you around.
262
00:20:31,356 --> 00:20:32,608
We were never here.
263
00:20:38,947 --> 00:20:40,365
So, Gould didn't shoot her?
264
00:20:44,328 --> 00:20:45,662
But you know who did.
265
00:20:46,413 --> 00:20:48,582
I've had to carry so much my whole life,
266
00:20:50,250 --> 00:20:51,627
but I couldn't carry this.
267
00:20:53,629 --> 00:20:54,796
I tried, but I couldn't.
268
00:20:56,548 --> 00:21:00,469
I know what Nicky says about absolution,
but some things can't be forgiven.
269
00:21:08,101 --> 00:21:10,395
What happened after the fire at Frank's?
270
00:21:10,395 --> 00:21:11,480
You know about that?
271
00:21:11,480 --> 00:21:12,981
I know a guy died.
272
00:21:14,149 --> 00:21:15,651
And I'm guessing it tore Sam apart.
273
00:21:25,160 --> 00:21:26,286
What the hell are you doing?
274
00:21:27,287 --> 00:21:30,415
Put it back. That's not yours. It's ours.
275
00:21:31,083 --> 00:21:33,669
SG, we can use this money for good.
276
00:21:33,669 --> 00:21:37,256
- Yeah, we already do. It's called food.
- That man had a family.
277
00:21:37,840 --> 00:21:40,551
- We owe it to them.
- Nobody owes anyone jack shit.
278
00:21:40,551 --> 00:21:43,804
- It was a fucking accident.
- Yeah, an accident that we caused.
279
00:21:43,804 --> 00:21:45,639
Do you have any idea
what Nicky would do to you
280
00:21:45,639 --> 00:21:47,516
if he found out
you were taking our fucking money?
281
00:21:47,516 --> 00:21:50,853
I would say the same thing I did
when Sam first proposed the idea.
282
00:21:52,020 --> 00:21:53,480
It's what's required.
283
00:21:54,898 --> 00:21:56,441
It's a beautiful gesture.
284
00:21:57,317 --> 00:21:58,610
It's the least we can do.
285
00:21:58,610 --> 00:22:01,697
Nicky, no amount of money
is gonna bring that dead guy back.
286
00:22:01,697 --> 00:22:04,116
It'll help his wife, his kids.
287
00:22:04,658 --> 00:22:06,201
Yeah, and our souls.
288
00:22:19,756 --> 00:22:21,466
Not a word to anyone else.
289
00:22:24,136 --> 00:22:25,137
Understood?
290
00:22:26,972 --> 00:22:28,265
She was so upset.
291
00:22:29,308 --> 00:22:31,059
And she'd taken some photos that night.
292
00:22:32,811 --> 00:22:35,856
Not arty ones, like usual,
where you couldn't really see shit,
293
00:22:36,565 --> 00:22:38,233
but, like, evidence.
294
00:22:39,902 --> 00:22:41,653
Sol smashed her camera.
295
00:22:42,779 --> 00:22:46,366
That was like another death.
She was out after that.
296
00:22:46,366 --> 00:22:48,619
Begged Nicky to stop,
and he said he would.
297
00:22:49,203 --> 00:22:51,455
- But he lied?
- Of course he lied.
298
00:22:52,331 --> 00:22:53,624
He was never gonna stop.
299
00:22:53,624 --> 00:22:56,710
Which Samantha realized
when all that black powder went missing.
300
00:22:56,710 --> 00:22:58,378
Sam agreed to let us take some.
301
00:22:59,588 --> 00:23:01,924
Nicky said
he wanted smoke bombs for Don Hill's.
302
00:23:02,633 --> 00:23:04,510
City on fire, right?
303
00:23:05,761 --> 00:23:08,347
Sam said okay
because it was for the music.
304
00:23:08,347 --> 00:23:10,182
She thought if Ex Nihilo became a thing,
305
00:23:10,182 --> 00:23:12,684
then maybe Nicky could
make some money off the band.
306
00:23:13,352 --> 00:23:15,270
Keep everything going
without all the bad shit.
307
00:23:16,021 --> 00:23:18,106
Except Sol filled that whole hockey bag.
308
00:23:18,690 --> 00:23:20,234
So, Samantha called Lamplighter.
309
00:23:20,234 --> 00:23:23,445
What? The guy from the hospital?
What was he to her?
310
00:23:24,029 --> 00:23:25,155
Her boyfriend, for starters.
311
00:23:28,700 --> 00:23:29,743
Sorry.
312
00:23:31,203 --> 00:23:33,080
In the winter. Before Nicky.
313
00:23:33,080 --> 00:23:34,540
We weren't supposed to know about him
314
00:23:34,540 --> 00:23:36,583
because he's some kind of finance guy
with a family.
315
00:23:36,583 --> 00:23:39,044
Also, he dropped off the cash every month.
316
00:23:39,044 --> 00:23:40,838
Nicky told us not to talk to him,
317
00:23:40,838 --> 00:23:43,799
but, Sam always did what she wanted.
318
00:23:44,341 --> 00:23:47,010
Okay. So, wait the night of the 4th,
319
00:23:47,719 --> 00:23:49,930
she left me to go meet him in the park?
320
00:23:49,930 --> 00:23:52,516
It was super weird
she didn't stay for the show,
321
00:23:53,392 --> 00:23:55,811
like something-is-fucking-up weird.
322
00:23:58,188 --> 00:24:00,190
And I told you exactly where she was.
323
00:24:02,985 --> 00:24:06,655
Do you guys know the fastest way
to get to 5th and 73rd?
324
00:24:06,655 --> 00:24:08,365
I'm supposed to meet her there.
325
00:24:23,380 --> 00:24:24,381
Hello?
326
00:24:31,597 --> 00:24:32,598
Hi.
327
00:24:34,474 --> 00:24:35,642
What are you guys doing here?
328
00:24:38,145 --> 00:24:39,605
Could ask you the same thing.
329
00:24:41,023 --> 00:24:42,608
I mean, what the hell, Sam?
330
00:24:43,692 --> 00:24:45,694
- You here to rat us out?
- No, I--
331
00:24:46,904 --> 00:24:48,572
No, I just-- I'm--
332
00:24:49,364 --> 00:24:54,161
I'm a little scared,
and I just need some help.
333
00:24:54,828 --> 00:24:59,249
Just to talk to somebody
who's not in all this shit.
334
00:24:59,249 --> 00:25:00,959
You can't tell anyone anything.
335
00:25:01,793 --> 00:25:04,004
That's the promise you made.
This will kill Nicky.
336
00:25:04,004 --> 00:25:06,840
Someone died! A man died!
337
00:25:07,424 --> 00:25:09,927
Don't you see how
that changes things a little bit?
338
00:25:09,927 --> 00:25:12,930
Nicky lied to me. He lied to you.
You can't trust Nicky.
339
00:25:12,930 --> 00:25:15,265
So, what?
Your great love affair is just over now?
340
00:25:15,933 --> 00:25:18,268
What about all the nights
that you two stayed up talking?
341
00:25:18,268 --> 00:25:20,020
Just the two of you sharing secrets?
342
00:25:20,604 --> 00:25:23,190
What the hell, Lorraine? Are you jealous?
343
00:25:23,190 --> 00:25:25,734
He let her get away with shit
that no one else would get away with.
344
00:25:25,734 --> 00:25:28,737
You are. You're fucking jealous.
345
00:25:29,821 --> 00:25:32,491
What the fuck, SG? You love Nicky now?
346
00:25:37,538 --> 00:25:39,873
I told Nicky
we shouldn't let girls in the crew.
347
00:25:43,001 --> 00:25:47,130
Well, then go ahead
and take care of this rat.
348
00:25:49,091 --> 00:25:50,342
She fucked your lover boy.
349
00:25:53,428 --> 00:25:55,931
Take care of her once and for all.
350
00:25:59,142 --> 00:25:59,977
SG.
351
00:26:01,019 --> 00:26:02,020
That's it.
352
00:26:03,647 --> 00:26:04,773
What are you doing?
353
00:26:05,774 --> 00:26:09,069
What are you doing, SG? I am your friend!
354
00:26:09,069 --> 00:26:10,529
I am your friend.
355
00:26:10,529 --> 00:26:13,448
- Don't do this, please.
- If you love Nicky so much then show him.
356
00:26:13,448 --> 00:26:16,159
- Please. Don't do this. Please.
- Before she takes us all down.
357
00:26:25,502 --> 00:26:29,047
Oh, my God. I'm so sorry.
358
00:26:34,845 --> 00:26:36,221
So, that was the first shot.
359
00:26:37,973 --> 00:26:39,016
The one that missed.
360
00:26:42,477 --> 00:26:43,520
What about the second?
361
00:26:47,941 --> 00:26:51,987
You're gonna leave me here
'cause I politely suggested that maybe,
362
00:26:52,487 --> 00:26:55,532
just maybe,
something was your fault for once?
363
00:26:57,451 --> 00:26:59,661
Nobody asked for your opinion, Sol.
364
00:27:00,787 --> 00:27:02,915
For your fucking theory.
365
00:27:04,124 --> 00:27:07,044
You are nothing.
366
00:27:07,961 --> 00:27:09,254
Nobody.
367
00:27:09,755 --> 00:27:13,800
When you first met me,
you didn't have shit.
368
00:27:13,800 --> 00:27:16,762
You're wrong. I had two things.
369
00:27:16,762 --> 00:27:19,890
This van and a girlfriend named Lorraine.
370
00:27:20,933 --> 00:27:22,059
But she's gone now,
371
00:27:22,059 --> 00:27:24,520
and I'm wanted
for some serious fucking crimes,
372
00:27:24,520 --> 00:27:26,438
including murder!
373
00:27:28,482 --> 00:27:29,483
To please you.
374
00:27:30,901 --> 00:27:32,361
To protect you.
375
00:27:34,738 --> 00:27:37,866
How many fucking people do I gotta kill
to protect you, Nicky?
376
00:27:37,866 --> 00:27:38,992
One!
377
00:27:39,493 --> 00:27:42,162
You kill one fucking person!
378
00:27:43,163 --> 00:27:45,999
Billy Three-Sticks.
379
00:27:47,000 --> 00:27:49,503
That guy at Frank's, that was an accident.
380
00:27:49,503 --> 00:27:51,922
- Guy at Billy's studio--
- That's on me.
381
00:27:57,427 --> 00:28:00,472
Nicky, you stupid fuck!
Who do you think shot Sam?
382
00:28:11,400 --> 00:28:12,401
What...
383
00:28:14,778 --> 00:28:17,698
did you just say?
384
00:28:18,448 --> 00:28:20,993
Jesus. You can't do anything right.
385
00:28:20,993 --> 00:28:22,494
No, n--
386
00:28:27,416 --> 00:28:28,917
She was gonna rat us out, Nicky.
387
00:28:30,335 --> 00:28:32,171
You'd gone soft on her.
388
00:28:34,339 --> 00:28:35,632
I did what you couldn't do.
389
00:28:41,930 --> 00:28:42,848
Did you know?
390
00:28:45,225 --> 00:28:46,226
Did you know?
391
00:28:46,977 --> 00:28:47,811
No.
392
00:28:50,355 --> 00:28:51,356
Fuck.
393
00:28:52,774 --> 00:28:53,901
Fuck.
394
00:28:55,694 --> 00:28:57,779
Fuck!
395
00:29:01,241 --> 00:29:02,659
Nicky!
396
00:29:17,799 --> 00:29:19,301
It's been eating me up.
397
00:29:20,427 --> 00:29:21,428
That night.
398
00:29:23,931 --> 00:29:26,934
And, Charlie, you coming
into our world only made it worse.
399
00:29:27,601 --> 00:29:31,396
The way you missed Sam,
talked about her goodness.
400
00:29:31,897 --> 00:29:33,190
She was my friend too!
401
00:29:34,483 --> 00:29:37,110
The only person in that house
who never tried to use me!
402
00:29:43,575 --> 00:29:46,620
I was supposed to leave with the guys,
but instead, I ran away.
403
00:29:50,207 --> 00:29:51,375
I ran away to die.
404
00:29:53,877 --> 00:29:55,087
Do you know where they went?
405
00:29:55,087 --> 00:29:57,464
Nicky wasn't gonna tell us till after.
406
00:30:08,350 --> 00:30:09,935
There was a pipe bomb in the Bronx.
407
00:30:11,270 --> 00:30:13,355
Nicky made it, but I threw it.
408
00:30:15,440 --> 00:30:16,567
Is there anything else?
409
00:30:17,150 --> 00:30:22,531
A large number of morally questionable
choices, but nothing else illegal. No.
410
00:30:25,742 --> 00:30:28,120
Wait. Do you know if the hospital's okay?
411
00:30:28,120 --> 00:30:29,288
Sam's on a ventilator.
412
00:30:30,831 --> 00:30:31,874
I don't know.
413
00:30:43,135 --> 00:30:45,846
All right. It's time to get out of here.
414
00:30:46,972 --> 00:30:49,725
Let me call the station.
415
00:30:50,684 --> 00:30:52,436
Figure out what to do with you guys.
416
00:31:15,209 --> 00:31:16,210
So, that's it?
417
00:31:19,963 --> 00:31:21,340
Now you hate me?
418
00:31:24,551 --> 00:31:26,094
I feel like I don't know you.
419
00:31:29,598 --> 00:31:31,558
That makes me so sad because right now,
420
00:31:31,558 --> 00:31:33,810
you know me better
than anyone in the world.
421
00:31:42,486 --> 00:31:45,280
I just walked over
from the municipal building,
422
00:31:45,280 --> 00:31:48,534
there's a mass exodus of people
heading over the Brooklyn Bridge.
423
00:31:48,534 --> 00:31:51,161
People are coming up from the subways
extremely confused.
424
00:31:51,161 --> 00:31:52,746
It's really chaotic.
425
00:31:53,247 --> 00:31:56,625
City Hall is actually up
using auxiliary power.
426
00:31:56,625 --> 00:31:58,502
But they're asking everyone...
427
00:32:33,829 --> 00:32:34,955
Let's go!
428
00:32:37,291 --> 00:32:38,458
Come on!
429
00:32:40,460 --> 00:32:41,461
Come on!
430
00:33:22,461 --> 00:33:23,462
Holy shit.
431
00:34:00,791 --> 00:34:02,584
Oh, my goodness.
432
00:34:03,585 --> 00:34:05,420
Look. Above the park.
433
00:34:06,964 --> 00:34:10,926
My whole life,
never seen anything like it.
434
00:34:13,719 --> 00:34:14,721
Help me up.
435
00:34:17,266 --> 00:34:18,976
Easy, take it easy. Easy.
436
00:34:34,908 --> 00:34:35,909
Excuse me.
437
00:35:02,269 --> 00:35:03,228
She's still here.
438
00:35:03,228 --> 00:35:04,980
Come. I need your help.
439
00:35:06,732 --> 00:35:08,942
Squeeze. Release.
440
00:35:10,360 --> 00:35:14,114
- One, two, three, four, five.
- One, three, four, five.
441
00:35:14,114 --> 00:35:15,032
- Squeeze.
- Squeeze.
442
00:35:15,032 --> 00:35:19,620
- One, two, three, four, five. Squeeze.
- Three, four, five. Squeeze.
443
00:35:22,247 --> 00:35:24,791
- Will?
- Kids?
444
00:35:24,791 --> 00:35:25,876
Cate?
445
00:35:29,630 --> 00:35:31,089
I don't know where they could be.
446
00:35:31,089 --> 00:35:34,510
I-- Our kids are gone.
447
00:35:34,510 --> 00:35:37,763
- They're lost out there.
- We don't know that.
448
00:35:37,763 --> 00:35:40,057
Lots of kids probably got separated
from their parents.
449
00:35:40,057 --> 00:35:42,643
Stuck at camp or day care
or at a friend's house.
450
00:35:43,936 --> 00:35:45,020
Do you own a lighter?
451
00:35:46,563 --> 00:35:48,106
Those kids are supervised.
452
00:35:48,106 --> 00:35:52,819
Their parents aren't wrapped up
in some arson-murder plot.
453
00:35:59,034 --> 00:36:00,202
We're going to the police.
454
00:36:00,744 --> 00:36:02,621
- I don't give a shit if they're busy.
- Okay.
455
00:36:02,621 --> 00:36:03,830
- These are my fucking kids...
- Okay.
456
00:36:03,830 --> 00:36:06,750
...and they're missing,
and this is what the cops should be doing.
457
00:36:17,970 --> 00:36:18,971
Open the door.
458
00:36:23,392 --> 00:36:25,519
Hello?
459
00:36:25,519 --> 00:36:27,729
- Mom?
- Oh, my God.
460
00:36:28,397 --> 00:36:31,275
- Hi, honey. How are you? Yeah.
- It's them? It's both of them?
461
00:36:31,275 --> 00:36:33,652
Hey, are you with Cate?
Are you guys together?
462
00:36:33,652 --> 00:36:35,821
We're okay. You're at Dad's?
463
00:36:35,821 --> 00:36:39,700
Yeah. We've been looking all over
the city for you. Where are you?
464
00:36:39,700 --> 00:36:41,493
- Home.
- In Brooklyn?
465
00:36:41,493 --> 00:36:43,662
- How did you get there?
- We walked.
466
00:36:43,662 --> 00:36:46,039
Well, first we took the subway,
but it got stuck,
467
00:36:46,039 --> 00:36:49,126
- so we had to walk through the tunnel.
- We saw rats!
468
00:36:49,126 --> 00:36:50,252
Then we kept on walking.
469
00:36:50,836 --> 00:36:52,421
You walked across the bridge?
470
00:36:53,213 --> 00:36:54,882
Jesus Christ.
471
00:36:54,882 --> 00:36:57,301
That must have been so scary.
472
00:36:57,301 --> 00:37:00,888
It was a bit, but I kept Cate close,
and I knew my way home.
473
00:37:00,888 --> 00:37:02,306
Oh, my God.
474
00:37:02,306 --> 00:37:07,102
Will, you are so brave.
475
00:37:07,102 --> 00:37:08,854
You are so brave.
476
00:37:09,605 --> 00:37:10,606
We're okay.
477
00:37:10,606 --> 00:37:12,482
Just wanted to make sure you guys were.
478
00:37:12,482 --> 00:37:14,484
The house was empty, so I got worried.
479
00:37:14,484 --> 00:37:17,237
We're fine. I'm here with Dad,
480
00:37:17,237 --> 00:37:20,741
and it just might be a little while
until we get to you.
481
00:37:20,741 --> 00:37:22,826
Can you put Cate on the phone?
482
00:37:26,872 --> 00:37:30,792
Hi, Mommy. We're gonna eat
all the popsicles before they melt.
483
00:37:32,961 --> 00:37:35,631
Okay. That sounds like a good idea.
484
00:37:37,132 --> 00:37:40,511
Listen, your dad wants to say hi.
485
00:37:44,097 --> 00:37:45,098
Hey, sweetie.
486
00:37:45,641 --> 00:37:48,352
Hi. Heard you had a bit of an adventure.
487
00:37:51,813 --> 00:37:52,814
Okay.
488
00:40:04,613 --> 00:40:06,448
NYPD. Anyone here?
489
00:40:09,451 --> 00:40:12,454
- Detective McFadden.
- I'm here for Amory Gould.
490
00:40:12,454 --> 00:40:14,498
I'm afraid you're too late. He's gone.
491
00:40:14,498 --> 00:40:15,791
William!
492
00:40:15,791 --> 00:40:17,251
We need your help, please.
493
00:40:17,251 --> 00:40:19,503
- Hey. What happened?
- Hang on.
494
00:40:19,503 --> 00:40:20,963
- He was stabbed.
- Stabbed?
495
00:40:21,547 --> 00:40:23,382
Okay, stay with me.
496
00:40:29,805 --> 00:40:32,140
This is a very serious injury
he's suffered.
497
00:40:32,724 --> 00:40:35,477
He's lost a lot of blood,
maybe even nicked an intestine.
498
00:40:35,978 --> 00:40:37,646
We gotta get him to the hospital.
499
00:40:37,646 --> 00:40:39,314
We've been waiting
on an ambulance for hours.
500
00:40:41,733 --> 00:40:43,527
Well, then we gotta get him
there ourselves.
501
00:40:53,537 --> 00:40:54,705
You thinking what I'm thinking?
502
00:41:17,936 --> 00:41:19,563
Two, three.
503
00:41:22,024 --> 00:41:26,153
One, two, three, four, five.
504
00:41:29,948 --> 00:41:30,949
Hi.
505
00:41:43,629 --> 00:41:44,922
Hi.
506
00:41:47,466 --> 00:41:48,717
I just want you to know,
507
00:41:50,511 --> 00:41:51,512
no matter what,
508
00:41:53,138 --> 00:41:54,515
everything's gonna be okay.
509
00:42:02,564 --> 00:42:05,317
Three, four, five.
510
00:42:05,943 --> 00:42:10,280
One, two, three, four, five.
511
00:42:14,368 --> 00:42:16,161
Three, four, five.
512
00:42:21,542 --> 00:42:24,127
I didn't want Sam to go without her daddy.
513
00:42:26,004 --> 00:42:29,758
I didn't want you to arrive here
and find her gone.
514
00:42:31,969 --> 00:42:34,263
Now that you're together, it's okay.
515
00:42:36,139 --> 00:42:38,600
It's okay to let go.
516
00:42:55,367 --> 00:42:58,245
You know, you can leave
if that's what you want.
517
00:43:02,332 --> 00:43:04,001
What if that's not what I want?
518
00:43:04,585 --> 00:43:08,088
Well, then you are going to have to fight.
519
00:43:08,672 --> 00:43:11,425
I don't know if I can.
520
00:43:11,425 --> 00:43:13,510
I've been fighting for so long.
521
00:43:13,510 --> 00:43:14,636
It's gonna be hard.
522
00:43:15,262 --> 00:43:16,722
There is no doubt about that.
523
00:43:18,056 --> 00:43:20,642
God knows I have wanted to die.
524
00:43:20,642 --> 00:43:21,727
Prayed for it.
525
00:43:22,311 --> 00:43:24,897
Actively pursued it at times.
526
00:43:27,441 --> 00:43:28,692
And I'm still here.
527
00:43:30,569 --> 00:43:34,239
I don't think I'm done yet,
and I don't think you are either.
528
00:43:39,870 --> 00:43:40,871
Come on.
529
00:43:43,582 --> 00:43:44,917
You're just getting started.
530
00:43:58,764 --> 00:44:00,057
I love you, Sammy.
531
00:44:39,805 --> 00:44:40,806
Oh, Sam.
532
00:44:42,724 --> 00:44:43,725
Oh, my God.
533
00:44:44,351 --> 00:44:45,352
Nurse!
534
00:44:46,562 --> 00:44:48,730
Sammy.
535
00:44:49,314 --> 00:44:50,566
Honey.
536
00:44:50,566 --> 00:44:52,025
Sammy.
537
00:44:52,025 --> 00:44:53,110
Fantine!
538
00:45:33,442 --> 00:45:34,735
Mom?
539
00:45:49,541 --> 00:45:52,127
- Mrs. Weisbarger.
- Yes?
540
00:45:52,127 --> 00:45:54,129
I'm releasing him to you
on his own recognizance.
541
00:45:54,129 --> 00:45:55,506
Do you know what that means?
542
00:45:56,089 --> 00:45:58,467
No, but I'm not letting him out
of my sight for a year.
543
00:46:00,219 --> 00:46:01,220
Then you do understand.
544
00:46:27,913 --> 00:46:29,414
What are you gonna do with her?
545
00:46:29,414 --> 00:46:31,542
The system's down.
We're not booking anyone tonight.
546
00:46:33,502 --> 00:46:34,586
She got parents?
547
00:46:35,170 --> 00:46:36,338
No, she got nothing.
548
00:46:37,005 --> 00:46:38,465
And she shouldn't be alone.
549
00:46:40,884 --> 00:46:42,135
I'll figure something out.
550
00:46:45,305 --> 00:46:46,306
It's Parsa.
551
00:46:47,307 --> 00:46:48,308
Hey, it's me.
552
00:46:48,934 --> 00:46:51,603
I'm at the hospital. I got some news.
553
00:46:51,603 --> 00:46:53,856
Is everything okay? You hate hospitals.
554
00:46:53,856 --> 00:46:56,358
Yeah, I helped bring
William Hamilton-Sweeney here,
555
00:46:56,358 --> 00:46:58,151
got stabbed by Amory Gould's lackey.
556
00:46:58,735 --> 00:47:00,237
Gould's in the wind, by the way.
557
00:47:00,237 --> 00:47:03,782
Wow, okay. Yeah. That is news.
558
00:47:03,782 --> 00:47:05,534
Nah, I got something better.
559
00:47:05,534 --> 00:47:06,869
Samantha Yeung?
560
00:47:08,412 --> 00:47:09,454
She woke up.
561
00:47:16,587 --> 00:47:18,380
Thank you for the call, Detective.
562
00:47:53,790 --> 00:47:55,209
Your friend Samantha woke up.
563
00:47:56,627 --> 00:47:58,170
Can you take me to see her?
564
00:47:59,171 --> 00:48:00,214
I wanna apologize.
565
00:48:01,673 --> 00:48:05,093
Not that I'd even know where to begin
or if she'd even accept it.
566
00:48:20,943 --> 00:48:24,947
Do you remember where you were
when the towers came down?
567
00:48:27,199 --> 00:48:28,200
Of course.
568
00:48:29,409 --> 00:48:32,538
I was still living in Ohio,
dreaming of coming to New York City.
569
00:48:34,122 --> 00:48:35,666
Everyone said I was crazy.
570
00:48:37,251 --> 00:48:38,293
Didn't stop me.
571
00:48:41,338 --> 00:48:42,339
I heard that,
572
00:48:43,173 --> 00:48:46,593
people who lived through Pearl Harbor said
that no matter how much time went by,
573
00:48:47,845 --> 00:48:49,012
always felt like yesterday.
574
00:48:50,222 --> 00:48:51,807
That's how that day will be for me.
575
00:48:52,641 --> 00:48:54,935
That day and the days after.
576
00:48:55,769 --> 00:48:58,772
Oh, my God. You were there?
577
00:48:58,772 --> 00:48:59,857
Yeah.
578
00:49:00,649 --> 00:49:02,609
It was brutal, heartbreaking work,
579
00:49:03,819 --> 00:49:07,656
but the courage on display
amid all that pain and grief
580
00:49:08,699 --> 00:49:11,034
was the only light
in a whole lot of darkness.
581
00:49:12,578 --> 00:49:16,999
Though, it didn't stop a few of my fellow
officers from giving me suspicious looks.
582
00:49:17,916 --> 00:49:20,919
Never mind I was born here,
I'm not even religious,
583
00:49:20,919 --> 00:49:26,008
or I spent those weeks inhaling
as much dust and death as any of 'em.
584
00:49:27,342 --> 00:49:28,719
That how you got hurt?
585
00:49:30,053 --> 00:49:31,054
In a way.
586
00:49:33,640 --> 00:49:38,187
One night, a few weeks after,
I was pumping gas.
587
00:49:39,605 --> 00:49:41,481
I was headed to the country
with my wife, Sherry.
588
00:49:41,481 --> 00:49:46,778
You know, just had to get out of the city,
searching for some quiet.
589
00:49:48,488 --> 00:49:49,489
Peace.
590
00:49:52,951 --> 00:49:55,913
But to the pickup truck full
of assholes who saw me, I was...
591
00:49:58,749 --> 00:50:01,418
I was a brown guy
who was somewhere he shouldn't have been.
592
00:50:03,587 --> 00:50:04,963
They jumped me.
593
00:50:04,963 --> 00:50:06,048
They--
594
00:50:07,841 --> 00:50:11,053
They beat the living shit out
of me before I could even pull my badge.
595
00:50:12,095 --> 00:50:13,347
Broke my back.
596
00:50:17,643 --> 00:50:19,019
Sherry thought I was dead.
597
00:50:22,397 --> 00:50:24,608
After that, the force tried to retire me.
598
00:50:24,608 --> 00:50:26,902
You know,
it's hard to do this job as a cripple.
599
00:50:27,861 --> 00:50:29,279
I petitioned to stay on.
600
00:50:29,279 --> 00:50:33,492
A year of grueling physical therapy
just so I could keep doing this.
601
00:50:34,201 --> 00:50:35,202
And here I am.
602
00:50:37,371 --> 00:50:39,081
I know you feel like
there's no coming back
603
00:50:39,081 --> 00:50:41,083
from what you've been through, Lorraine.
604
00:50:41,708 --> 00:50:42,876
But there's always a way.
605
00:50:44,169 --> 00:50:45,671
You really believe that?
606
00:50:45,671 --> 00:50:48,048
Yeah, I do.
607
00:50:51,385 --> 00:50:53,011
Look, you can't stay here tonight.
608
00:50:53,679 --> 00:50:55,973
There's no way to book you.
There's nowhere to put you.
609
00:50:57,015 --> 00:50:58,851
But the power should be back on soon,
610
00:50:58,851 --> 00:51:04,439
and my wife, she makes this
pretty damn good casserole.
611
00:51:04,439 --> 00:51:07,025
I'm not sure how
you would feel about that.
612
00:51:07,025 --> 00:51:08,193
I'm a big believer.
613
00:51:09,987 --> 00:51:12,489
My mom was casserole queen
of Claiborne Parish.
614
00:51:13,740 --> 00:51:14,908
Okay.
615
00:51:17,828 --> 00:51:23,917
Well,
you can tell me all about it on the way.
616
00:52:09,254 --> 00:52:10,255
"Dear son,
617
00:52:11,673 --> 00:52:14,635
I remember how loudly you bellowed
when I first held you.
618
00:52:22,226 --> 00:52:24,811
Your mother said you were afraid,
I must hold you tighter.
619
00:52:25,812 --> 00:52:27,940
I did as I was told and she was right.
620
00:52:28,649 --> 00:52:29,650
You stopped crying.
621
00:52:34,738 --> 00:52:36,031
And for that moment,
622
00:52:37,491 --> 00:52:42,454
I swear we saw each other
with a clarity that nothing can alter.
623
00:53:02,641 --> 00:53:05,811
Who knows what the Fates had in mind
when they bound us to each other?
624
00:53:16,405 --> 00:53:19,449
But you are mine and I am yours.
625
00:53:23,412 --> 00:53:25,414
No matter what twists our paths may take,
626
00:53:25,414 --> 00:53:29,918
whatever distance might separate us
for however long a time.
627
00:53:32,462 --> 00:53:34,464
I am still holding you tightly to me."
628
00:53:41,972 --> 00:53:43,557
When did you even write that?
629
00:53:46,560 --> 00:53:49,688
The morning after you left us.
After you ran away.
630
00:53:49,688 --> 00:53:54,026
Well, I'm really glad
I got to hear it now.
631
00:53:56,320 --> 00:54:00,407
I'm just-- I'm so glad I got you back.
632
00:54:03,410 --> 00:54:05,621
We got a lot of time to make up for, huh?
633
00:54:06,788 --> 00:54:08,165
What did you have in mind?
634
00:54:08,165 --> 00:54:10,918
I'm thinking
as soon as I get back on my feet...
635
00:54:13,337 --> 00:54:14,755
we find Amory...
636
00:54:16,798 --> 00:54:18,258
and we take him down.
637
00:54:18,258 --> 00:54:19,927
Hell yes.
638
00:55:06,807 --> 00:55:08,141
Don't call the cops.
639
00:55:08,141 --> 00:55:10,227
I-- They let me go. This is my mom. It's--
640
00:55:10,727 --> 00:55:12,104
Hi, I'm the mom.
641
00:55:12,104 --> 00:55:13,689
Ramona Weisbarger.
642
00:55:13,689 --> 00:55:15,274
Nice to meet you, Mom.
643
00:55:16,984 --> 00:55:20,028
Just go before I change my mind. Go.
644
00:55:20,821 --> 00:55:22,823
Okay. Thank you.
645
00:55:31,540 --> 00:55:32,833
Sam!
646
00:55:34,042 --> 00:55:35,127
Careful.
647
00:55:40,966 --> 00:55:43,343
Hey. It's me. It's Charlie.
648
00:55:45,304 --> 00:55:47,264
What-- Does she have amnesia or something?
649
00:55:48,765 --> 00:55:49,808
Hi, Charles.
650
00:55:51,768 --> 00:55:53,854
Hi.
651
00:55:55,147 --> 00:55:56,857
I'll get you some more water, sweetie.
652
00:56:02,946 --> 00:56:03,947
You look different.
653
00:56:04,990 --> 00:56:05,991
Yeah.
654
00:56:06,742 --> 00:56:08,410
Yeah, I am.
655
00:56:10,996 --> 00:56:11,997
A lot's happened.
656
00:56:14,166 --> 00:56:16,543
- Are you okay?
- Yeah.
657
00:56:18,128 --> 00:56:19,338
Yeah, I am now.