1 00:01:05,566 --> 00:01:07,401 {\an8}(สร้างจากหนังสือของ การ์ธ ริสค์ ฮอลเบิร์ก) 2 00:01:49,067 --> 00:01:51,278 ได้แน่เหรอ ฉันไม่อยากให้เธอ... 3 00:01:51,945 --> 00:01:53,405 ฉันไม่อยากให้เธอเดือดร้อน 4 00:01:53,405 --> 00:01:54,698 ไม่ได้หรอก 5 00:01:54,698 --> 00:01:57,075 แต่ถึงจะโดนจับได้ก็ยังคุ้ม 6 00:01:59,953 --> 00:02:01,330 หวัดดีค่ะ เขามากับฉัน 7 00:02:02,915 --> 00:02:03,916 ขอบคุณค่ะ 8 00:02:10,422 --> 00:02:12,966 - นี่อะไรเนี่ย - คลังความสุขของฉัน 9 00:02:23,810 --> 00:02:24,770 โอเค ย้ายถาด 10 00:02:26,688 --> 00:02:27,689 - คีบตรงมุมเหรอ - ใช่ 11 00:02:27,689 --> 00:02:31,068 - โอเค - เบาๆ นะ ใส่ในสตอปเปอร์ 12 00:02:33,028 --> 00:02:34,196 - เหมือนเดิมหรือ... - หงาย 13 00:02:34,196 --> 00:02:36,114 - หงายหน้าๆ ใช่ - หงายนะ 14 00:02:37,616 --> 00:02:39,243 - ดีมาก - แจ๋ว 15 00:02:43,956 --> 00:02:46,667 แล้วนี่นิคกี้ชอบของขวัญมั้ย 16 00:02:46,667 --> 00:02:48,043 หนังสือเล่มนั้นน่ะ 17 00:02:49,169 --> 00:02:50,170 ชอบสิ 18 00:02:53,966 --> 00:02:54,967 ก็ดี 19 00:02:57,970 --> 00:02:59,513 เปลี่ยนที่คีบด้วยชาลส์ 20 00:03:00,013 --> 00:03:04,101 ห้ามปนกัน เข้าใจมั้ย 21 00:03:05,227 --> 00:03:06,395 เข้าใจ โทษที 22 00:03:09,940 --> 00:03:12,234 เธอกับนิคกี้เจอกันบ่อยมั้ย 23 00:03:13,485 --> 00:03:14,486 ก็บ่อยนะ 24 00:03:16,989 --> 00:03:19,074 ฉันพยายามอยู่กับเขาให้บ่อยที่สุด 25 00:03:19,825 --> 00:03:21,827 จะได้เรียนรู้อะไรจากเขาเยอะๆ 26 00:03:24,705 --> 00:03:26,665 เหมือนที่นายต้องเรียนรู้จากฉันอีกเยอะไง 27 00:03:31,837 --> 00:03:32,963 เดี๋ยวจะล้างแล้วนะ 28 00:03:32,963 --> 00:03:34,173 ได้ๆ 29 00:03:40,262 --> 00:03:41,263 ขอบคุณ 30 00:03:42,764 --> 00:03:45,726 ต้องกดให้มิดเลยนะ 31 00:03:48,770 --> 00:03:50,272 จะได้ออกมาแจ่มๆ 32 00:04:08,582 --> 00:04:12,252 โอเค ภาพขาวดํา 24 ใบ 33 00:04:12,252 --> 00:04:17,048 ทั้งหมด 16.99 รวมภาษี พรุ่งนี้เสร็จ จ่ายตอนมารับรูปครับ 34 00:04:17,798 --> 00:04:20,719 ดีครับ ผมจะได้มีเวลาไปหาเงิน 16.99 35 00:04:21,220 --> 00:04:23,972 ซึ่งผมหาได้แน่ เพราะฟิล์มมันมีค่ามาก 36 00:04:23,972 --> 00:04:25,057 สําหรับผมน่ะนะ 37 00:04:25,641 --> 00:04:26,767 อ๋อเหรอ 38 00:04:28,644 --> 00:04:30,979 ใช่ ร้านถ่ายรูปมีสัญญามั้ย 39 00:04:30,979 --> 00:04:32,981 สัญญาเก็บความลับเหมือนหมอกับคนไข้น่ะ 40 00:04:33,774 --> 00:04:36,401 หมออัลท์ชูลจิตแพทย์ผมมีสัญญา 41 00:04:36,401 --> 00:04:40,239 อ๋อ ไม่มีนะ แต่ไม่ต้องห่วง 42 00:04:40,239 --> 00:04:45,077 ผมเคยเห็นมาหมดแล้ว ทั้งภาพโป๊ ภาพศพ เซ็กซ์ทุกรูปแบบ 43 00:04:45,077 --> 00:04:47,913 ม้วนนี้มีอะไรล่ะ สู้คนอื่นได้มั้ย 44 00:04:48,956 --> 00:04:50,999 ผมขอร้อง ห้ามบอกใครนะ 45 00:04:51,625 --> 00:04:52,960 เงียบกริบเลยน้อง 46 00:04:55,963 --> 00:04:58,590 ไม่มีความลับในนิวยอร์ก 47 00:04:58,590 --> 00:05:01,760 มีคนเห็นอะไร ได้ยินอะไรเสมอ 48 00:05:01,760 --> 00:05:04,263 แล้วมนุษย์ก็ผมร่วงและสร้างเส้นใยตลอดเวลา 49 00:05:04,263 --> 00:05:06,139 - ทิ้งรอยนิ้วมือ... - ของเหลวในร่างกาย 50 00:05:06,139 --> 00:05:07,349 มีกล้องเต็มเมือง 51 00:05:07,349 --> 00:05:10,018 ใบเสร็จบัตรเครดิต บันทึกโทรศัพท์ บัตรจอดรถ... 52 00:05:10,018 --> 00:05:12,020 เบอร์โควิทซ์โดนจับเพราะบัตรจอดรถ 53 00:05:12,020 --> 00:05:14,481 ใช่ เมืองนี้หูตาเป็นสับปะรด 54 00:05:15,274 --> 00:05:17,359 ตอนผมบอกว่าเหยื่อชื่อซาแมนธ่า อยุง 55 00:05:17,359 --> 00:05:19,236 หน้าตาคุณเหมือนรู้อยู่แล้ว 56 00:05:20,195 --> 00:05:23,073 เรายังไม่เคยประกาศชื่อ แล้วคุณรู้ได้ยังไง 57 00:05:23,073 --> 00:05:24,408 ภรรยาผมบอก 58 00:05:24,408 --> 00:05:25,659 ภรรยาเก่าน่ะเหรอ 59 00:05:25,659 --> 00:05:27,244 ยังไม่ได้หย่า 60 00:05:28,245 --> 00:05:31,164 รีแกนบอกว่ามีเด็กเอ็นวายยูโดนยิงบนถนนโฟร์ท 61 00:05:31,164 --> 00:05:32,958 ในสวนตรงข้ามบ้านพ่อเขา 62 00:05:32,958 --> 00:05:34,835 เอ็นวายยูมีนักเรียน 40,000 คน 63 00:05:34,835 --> 00:05:37,796 ครึ่งนึงเป็นผู้หญิง ทําไมคิดว่าเป็นคนเดียวกัน 64 00:05:37,796 --> 00:05:42,593 ผมไม่ได้คิดว่าเป็น แต่พอรู้ผมเลยลองเช็กดู 65 00:05:43,969 --> 00:05:46,096 พอเขาไม่โทรกลับ ผมเลยไปที่หอ... 66 00:05:50,517 --> 00:05:51,518 เมืองนี้หูตาเป็นสับปะรด 67 00:05:57,274 --> 00:05:58,984 แล้วผมก็ไปโรงพยาบาล 68 00:05:58,984 --> 00:06:00,944 ตามที่หนังสือพิมพ์บอก แต่พยาบาลห้ามเข้า 69 00:06:00,944 --> 00:06:04,615 แต่ผมได้ยินเสียงเพลงที่เขาชอบ ก็เลยรู้ 70 00:06:06,074 --> 00:06:07,659 คุณอยู่ไหนตอนแซมโดนยิง 71 00:06:09,203 --> 00:06:12,539 บ้าน ผมอยู่บ้านคนเดียว 72 00:06:14,082 --> 00:06:17,503 พยานไม่มี แต่ก็ไม่เลวร้าย 73 00:06:18,629 --> 00:06:21,673 - คุณคงพิสูจน์ยาก - เราก็พิสูจน์ว่าผิดยาก 74 00:06:21,673 --> 00:06:24,927 ถามคนเฝ้าตึกผมสิ เมืองนี้หูตาเป็นสับปะรดไม่ใช่เหรอ 75 00:06:31,892 --> 00:06:36,355 ถ้าข่าวว่าคุณเป็นชู้กับเด็กวัยรุ่นหลุดไป 76 00:06:36,355 --> 00:06:38,023 คุณจะเสียมากกว่าได้ 77 00:06:38,023 --> 00:06:40,067 คุณเลยอาจจะอยากปิดปากเขาซะ 78 00:06:40,859 --> 00:06:42,986 หรือไม่ก็แค่เลิกกัน 79 00:06:42,986 --> 00:06:46,490 แล้วเขาหาว่าคุณเป็นชายวัยกลางคนเชยๆ 80 00:06:46,490 --> 00:06:47,824 แล้วคุณไม่พอใจ 81 00:06:49,159 --> 00:06:52,371 ยังไงก็มีแรงจูงใจ ขาดแค่อาวุธเท่านั้นแหละ 82 00:06:52,371 --> 00:06:54,122 คุณมีปืนมั้ยครับ 83 00:06:55,499 --> 00:06:56,500 ปืนเหรอครับ ไม่มี 84 00:06:57,334 --> 00:06:59,586 คุณแลมป์ไลเทอร์ คุณไปได้แล้ว 85 00:07:00,420 --> 00:07:04,007 เราก็ไม่ได้บังคับให้อยู่ เขาสมัครใจมาคุยกับเราเอง 86 00:07:04,007 --> 00:07:06,009 - เขาไม่มีทนาย - เขาไม่ได้ขอนี่ 87 00:07:06,009 --> 00:07:07,553 คุณแลมป์ไลเทอร์ เชิญครับ 88 00:07:08,178 --> 00:07:09,179 ผม... 89 00:07:10,055 --> 00:07:11,181 พอได้แล้ว 90 00:07:13,350 --> 00:07:14,351 นายผมสั่งแล้ว 91 00:07:19,857 --> 00:07:23,902 ขอบคุณที่สละเวลาครับ ขอให้หามือปืนเจอเร็วๆ 92 00:07:28,490 --> 00:07:30,993 ไม่ใช่ผมนะ ผู้ใหญ่สั่งมา 93 00:07:31,994 --> 00:07:32,995 ใครใหญ่กว่าคุณอีก 94 00:07:43,839 --> 00:07:44,840 ขึ้นรถ 95 00:07:52,222 --> 00:07:53,599 ผมต้อง "ขอบคุณ" สินะ 96 00:07:53,599 --> 00:07:56,768 ก็ควรจะเป็นแบบนั้น เวลามีคนช่วยเหลือ 97 00:07:56,768 --> 00:07:58,270 ผมไม่ได้ขอให้ช่วย 98 00:07:58,270 --> 00:08:01,106 ไม่ต้องขอก็ช่วย คนในครอบครัว 99 00:08:03,108 --> 00:08:08,280 ปืนที่คุณให้ผม ถ้ามันไม่อยู่ที่ผมแล้ว 100 00:08:08,280 --> 00:08:10,115 จะมีใครสาวมาถึงเราได้มั้ย 101 00:08:10,115 --> 00:08:13,619 คุณทําปืนหาย หรือมีคนเอาไป 102 00:08:14,369 --> 00:08:18,081 รีแกนรึเปล่า เขายิงเด็กนั่นเพราะหึงเหรอ 103 00:08:18,081 --> 00:08:20,334 เปล่า ไม่ใช่เลย 104 00:08:20,334 --> 00:08:21,710 แล้วใคร 105 00:08:23,962 --> 00:08:27,799 เลิกอมพะนําได้แล้ว บอกมาซิว่าหน้าคุณไปโดนอะไรมา 106 00:08:27,799 --> 00:08:31,053 พูดเหมือนไม่รู้ เหมือนพวกมันไม่ใช่ลูกน้องคุณ 107 00:08:33,972 --> 00:08:34,972 จอดรถด้วย 108 00:08:38,309 --> 00:08:40,270 นี่ จอดเร็ว เดี๋ยวนี้ 109 00:08:43,065 --> 00:08:45,234 ผมกันตํารวจให้คุณได้นะ 110 00:08:45,984 --> 00:08:49,321 ผมต้องรับผิดชอบครอบครัว ด้วยการจัดการเรื่องนี้เอง 111 00:08:49,321 --> 00:08:52,991 อย่าโกรธนะที่ผมไม่มั่นใจเลยว่าคุณจะทําได้ 112 00:08:54,701 --> 00:08:56,161 ช่วยเปิดประตูหน่อยได้มั้ย 113 00:08:56,787 --> 00:08:57,621 ปลดล็อก 114 00:09:06,380 --> 00:09:11,093 ถ้าเปลี่ยนใจก็มาหาผมนะ แต่ขอให้ผมยังอยากช่วยแล้วกัน 115 00:09:23,438 --> 00:09:24,273 {\an8}(ยังอยู่ตรงนี้) 116 00:09:24,273 --> 00:09:26,400 (ไม่เคยลืม 9.11.01) 117 00:09:26,400 --> 00:09:29,152 (วันที่ 11 กันยา โอฮาร่า ร้านอาหารกึ่งผับ) 118 00:09:29,152 --> 00:09:30,070 (นิวยอร์ก) 119 00:09:30,070 --> 00:09:33,490 ฉันว่าพวกแฮมิลตัน-สวีนีย์ใช้เส้นแน่ 120 00:09:35,450 --> 00:09:37,035 ผมต้องศึกษาเรื่องคนพวกนี้หน่อยแล้ว 121 00:09:38,287 --> 00:09:41,790 เลิกอ่านหนังสือโป๊แล้วชักว่าวใส่ถ้วยด้วย 122 00:09:47,254 --> 00:09:48,922 เศรษฐีเก่า 123 00:09:48,922 --> 00:09:51,800 เจ้าของตึกระฟ้าหลายแห่ง รู้จักคนใหญ่คนโต 124 00:09:51,800 --> 00:09:54,344 นั่นหัวหน้าครอบครัว 125 00:09:54,344 --> 00:09:55,971 อภิมหาเศรษฐี 126 00:09:55,971 --> 00:09:59,600 แต่กําลังจะล่มจมเพราะคดีฉ้อโกง 127 00:09:59,600 --> 00:10:02,186 ฉันก็ไม่เข้าใจ แต่แม่งคดีใหญ่เลย 128 00:10:04,104 --> 00:10:05,355 ถ้านี่เป็นสาเหตุล่ะ 129 00:10:06,398 --> 00:10:09,401 ไม่ใช่เพราะหึงหรือปิดปากแซมเรื่องมีชู้ 130 00:10:09,401 --> 00:10:11,653 อาจจะเรื่องธุรกิจก็ได้ 131 00:10:11,653 --> 00:10:13,363 ไม่แน่ แลมป์ไลเทอร์ 132 00:10:13,363 --> 00:10:15,574 อาจจะพูดเรื่องที่แซมไม่ควรรู้ก็ได้ 133 00:10:16,158 --> 00:10:18,327 ไอ้เศรษฐีพวกนี้มันทําได้ทุกอย่าง 134 00:10:18,327 --> 00:10:20,120 เพื่อไม่ให้พ่อติดคุก 135 00:10:21,788 --> 00:10:24,750 พรุ่งนี้กลับไปสอบปากคําที่ออฟฟิศนางดีกว่า 136 00:10:25,334 --> 00:10:28,253 เผื่อมีพนักงานคับข้องใจอยากพูดอะไร 137 00:10:29,880 --> 00:10:33,133 ไม่มีใครแฮปปี้ขนาดนั้นหรอก ต้องปิดบังอะไรอยู่แน่ 138 00:10:35,802 --> 00:10:38,472 พูดสิแซม มีอะไรจะบอกฉัน 139 00:10:51,902 --> 00:10:52,903 ตามเคย 140 00:10:53,862 --> 00:10:56,865 เอโมรี่ กูลด์ ไอ้ชาติชั่ว 141 00:10:56,865 --> 00:10:57,908 (แฮมิลตัน-สวีนีย์กรุป) 142 00:11:15,092 --> 00:11:17,553 ชาร์ลีหายแล้วฉันผิดอะไร ไม่ใช่พี่เลี้ยงนะเว้ย 143 00:11:17,553 --> 00:11:19,054 ปัญหาไม่ใช่เรื่องมันหายไป 144 00:11:19,054 --> 00:11:20,806 แต่เป็นเรื่องที่มันมาอยู่นี่ต่างหาก 145 00:11:20,806 --> 00:11:23,517 - มันไว้ใจไม่ได้ - นายไม่เคยไว้ใจใครอยู่แล้วโซล 146 00:11:23,517 --> 00:11:26,228 เออ เพราะโลกนี้แม่งมีแต่คนทรยศ 147 00:11:27,145 --> 00:11:30,065 ฉันชอบอยู่ที่นี่ และฉันเชื่อในสิ่งที่เรากําลังทํา 148 00:11:30,065 --> 00:11:31,567 แล้วฉันไม่เชื่อเหรอ... 149 00:11:31,567 --> 00:11:34,152 - ที่ผ่านมาฉันทํา... - ทายซิฉันเจอใครข้างนอก 150 00:11:36,864 --> 00:11:40,367 เฮ้ย แกหายหัวไปไหนมาวะ 151 00:11:41,952 --> 00:11:45,581 - ไปเดินเล่น - เดินเล่นห่าอะไร ตํารวจตามจับแกอยู่ 152 00:11:45,581 --> 00:11:47,499 ไม่มีใครเห็นซะหน่อย ใจเย็นน่า 153 00:11:49,251 --> 00:11:51,253 ฉันหงุดหงิดที่ไม่รู้อะไรเพิ่มเติมเลย 154 00:11:51,253 --> 00:11:54,339 ว่าแซมเป็นอะไร เลยออกไปเดินให้สมองปลอดโปร่ง 155 00:11:54,339 --> 00:11:55,632 แล้วปลอดโปร่งยัง 156 00:11:56,842 --> 00:11:58,135 ปลอดโปร่งแล้ว 157 00:12:03,432 --> 00:12:05,392 ดีที หยิบเบียร์มา 158 00:12:17,696 --> 00:12:21,909 ชาร์ลี ฉันราศีมีนนะ ราศีมีนจับโกหกคนเก่ง 159 00:12:22,409 --> 00:12:23,994 ฉันเห็นไปถึงความคิดนายเลย 160 00:12:26,663 --> 00:12:28,874 โทษนะ แต่ฉันไม่เชื่อ 161 00:12:29,875 --> 00:12:30,876 ไม่จริงก็ได้ 162 00:12:31,835 --> 00:12:35,547 แต่ฉันรู้ว่าสมองนายไม่ปลอดโปร่งหรอก โคตรหมองเลย 163 00:12:36,715 --> 00:12:38,091 ฉันไม่โกหกแล้วกัน 164 00:12:39,343 --> 00:12:42,971 ตอนอยู่ข้างนอก ฉันกะว่าจะกลับบ้าน 165 00:12:43,722 --> 00:12:44,723 เดินกลับก็ยอม 166 00:12:44,723 --> 00:12:47,017 ขอแค่ให้ได้กลับไปฟลาวเวอร์ฮิลล์ 167 00:12:47,518 --> 00:12:48,519 แล้วทําไมไม่กลับ 168 00:12:48,519 --> 00:12:51,188 นอกจากเรื่องที่ต้องเดินเจ็ดชั่วโมงน่ะเหรอ 169 00:12:52,731 --> 00:12:53,732 ฉัน 170 00:12:54,733 --> 00:12:57,611 ฉันรู้ตัวว่ากลับไปก็เท่านั้น 171 00:13:00,197 --> 00:13:01,698 ฉันทิ้งชีวิตเดิมมาแล้ว 172 00:13:05,244 --> 00:13:06,578 ตอนนี้ที่นี่เป็นบ้านของฉัน 173 00:13:08,914 --> 00:13:10,582 งั้นขอต้อนรับกลับบ้านนะชาร์ลี 174 00:13:16,213 --> 00:13:17,214 เขาโกหก 175 00:13:18,632 --> 00:13:21,677 {\an8}เขารู้อะไร หรือไม่ก็สงสัยอะไรแน่ๆ 176 00:13:23,720 --> 00:13:25,138 ในที่สุดก็คิดเหมือนฉันนะ 177 00:13:25,138 --> 00:13:27,975 ปกหนังสือหาย บางหน้าก็หายด้วย 178 00:13:28,559 --> 00:13:30,727 บางทีแซมก็ใช้หนังสือเป็นไดอารี่ 179 00:13:30,727 --> 00:13:32,604 ใครจะรู้ว่านางเขียนอะไรมั่ง 180 00:13:38,193 --> 00:13:39,194 นิค 181 00:13:44,116 --> 00:13:46,451 เชี่ยไรวะ อย่าทํางี้ดิ 182 00:13:47,286 --> 00:13:48,745 หัวใจจะวาย 183 00:13:48,745 --> 00:13:50,873 บอกแล้วไงว่าอย่ากวนเวลาฉันทํางาน 184 00:13:50,873 --> 00:13:52,499 เพื่อความปลอดภัยของพวกเรา 185 00:13:52,499 --> 00:13:55,043 เรามีปัญหา 186 00:14:00,382 --> 00:14:01,383 โล่งอก 187 00:14:02,843 --> 00:14:05,012 นึกว่าคุณจะไม่ได้กลับบ้านซะแล้ว 188 00:14:08,765 --> 00:14:09,808 วิลล่ะ 189 00:14:09,808 --> 00:14:11,518 นอนสิ ดึกแล้ว 190 00:14:13,228 --> 00:14:14,229 มีอะไรเหรอ 191 00:14:16,982 --> 00:14:20,736 พวกเขาปล่อยตัวผม ผมไม่ได้พูดอะไร แต่พวกเขาก็รู้ทุกอย่างแล้ว 192 00:14:21,695 --> 00:14:24,323 มีอะไรให้ถามอีกล่ะ 193 00:14:28,785 --> 00:14:29,786 พวกเขา... 194 00:14:37,836 --> 00:14:38,962 ผมมีปืน 195 00:14:40,255 --> 00:14:43,383 อยู่ในกระเป๋า ซ่อนเอาไว้ในตู้เสื้อผ้า 196 00:14:43,383 --> 00:14:46,136 ไม่ได้ใส่กระสุน แต่ก็มีกระสุน 197 00:14:47,846 --> 00:14:51,934 คุณเก็บปืนไว้ที่บ้าน 198 00:14:52,726 --> 00:14:53,810 ปืนนั่น 199 00:14:56,438 --> 00:14:57,439 หายไป 200 00:14:59,066 --> 00:15:03,278 ถ้าเราไม่โดนคนแปลกหน้าปล้นบ้าน 201 00:15:03,278 --> 00:15:05,656 แล้วขโมยไปแค่ปืน 202 00:15:05,656 --> 00:15:06,865 เดี๋ยวนะ... ตายแล้ว 203 00:15:07,407 --> 00:15:09,785 วิลรู้เรื่องผมกับแซม 204 00:15:11,370 --> 00:15:12,621 ถ้าลูกเจอปืน... 205 00:15:16,416 --> 00:15:17,543 ใช่ ฉัน... 206 00:15:17,543 --> 00:15:20,921 เขาอาจจะแอบออกไป 207 00:15:20,921 --> 00:15:23,674 แต่เราคิดจริงๆ เหรอว่า... 208 00:15:23,674 --> 00:15:26,093 ลูกรู้ว่าผมจะไปปาร์ตี้ 209 00:15:28,220 --> 00:15:29,054 ใช่ 210 00:15:30,055 --> 00:15:32,975 ลูกอาจจะมาหาผม แต่เจอแซมก่อน 211 00:15:33,642 --> 00:15:35,227 ลูกอาจจะรู้ว่าเขาอยากคุยกับผม 212 00:15:35,227 --> 00:15:38,188 แซมอาจจะอยากเล่าเรื่องวิลให้ผมฟังก็ได้ 213 00:15:40,148 --> 00:15:41,149 ไม่หรอก 214 00:15:41,650 --> 00:15:43,735 นี่เราพูดอะไรกันเนี่ย 215 00:15:46,029 --> 00:15:47,447 มันเป็นไปได้เหรอ 216 00:15:47,447 --> 00:15:50,200 ไม่ได้หรอก แต่พ่อแม่ก็พูดแบบนี้แหละ 217 00:15:50,200 --> 00:15:52,452 คุณก็ดูสัมภาษณ์แม่เด็กที่ฆาตกรรมหมู่ 218 00:15:52,452 --> 00:15:55,163 ใครจะรู้ ใครแม่งจะรู้ 219 00:15:56,582 --> 00:16:01,211 เราต้องคุยกับวิล ต้องถามลูกตรงๆ 220 00:16:04,298 --> 00:16:05,299 ได้ 221 00:16:08,594 --> 00:16:10,762 แต่ พรุ่งนี้นะ 222 00:16:14,057 --> 00:16:15,434 ฉันโคตรเหนื่อยเลย 223 00:16:33,660 --> 00:16:35,954 ไม่ต้องไปนอนโซฟาหรอก 224 00:16:35,954 --> 00:16:37,873 ไม่เป็นไร... ผมโอเค 225 00:16:39,875 --> 00:16:41,043 ฉันก็โอเค 226 00:17:45,899 --> 00:17:47,985 {\an8}(ล้างรูป ถนนอีสต์ 4 & ศูนย์ถ่ายภาพ) 227 00:18:15,762 --> 00:18:18,682 ก๊อกๆ ขอโทษที่รบกวน แต่ผมมีอะไรจะบอก 228 00:18:19,308 --> 00:18:23,562 เดี๋ยวจะมีงานโชว์ของกลุ่มสตรีตอาร์ต 229 00:18:23,562 --> 00:18:26,523 ผมเลยคิดว่าไอ้ป้ายจุดโง่ๆ ของคุณ 230 00:18:26,523 --> 00:18:29,985 {\an8}อาจจะเอาไปเล่น เหมือนเกมเล่นคํา... ว้าว 231 00:18:29,985 --> 00:18:30,944 {\an8}(ซอยสุดรู) 232 00:18:32,821 --> 00:18:34,531 ผมมากวนจริงๆ แฮะ 233 00:18:35,199 --> 00:18:36,992 งานใหม่นี่อะไรเนี่ย 234 00:18:36,992 --> 00:18:38,076 วิลเลี่ยม มัน... 235 00:18:38,577 --> 00:18:41,079 ปกติคุณไม่เคยทํางานแบบนี้นี่ 236 00:18:42,164 --> 00:18:45,792 เพราะมันไม่ใช่ศิลปะ แต่เป็นชีวิต 237 00:18:48,754 --> 00:18:50,839 เด็กที่โดนยิง ทิ้งเบาะแสไว้ให้ผม 238 00:18:50,839 --> 00:18:52,549 เขากําลังสืบอะไรบางอย่าง 239 00:18:52,549 --> 00:18:56,386 ระหว่างอดีตเพื่อนร่วมวงผม กับธุรกิจของครอบครัวผม 240 00:18:57,721 --> 00:19:02,559 แล้วคําตอบว่าใครยิงเขามันอยู่แถวๆ นี้แหละ 241 00:19:03,852 --> 00:19:05,145 หรือไม่เดี๋ยวก็โผล่มา 242 00:19:05,646 --> 00:19:07,773 เอาป้ายไปได้เลยนะ 243 00:19:08,982 --> 00:19:10,108 ผมทําตอนเมายา 244 00:19:10,108 --> 00:19:11,193 โคตรห่วยเลย 245 00:19:11,193 --> 00:19:13,987 ใช่ แต่ตอนนี้ "โคตรห่วย" มันขายได้จ้ะ 246 00:19:13,987 --> 00:19:16,907 ถ้าผมไม่อยู่ คุณมีกุญแจแล้วนะ 247 00:19:18,659 --> 00:19:20,118 เปิดเข้ามาเองเลย 248 00:19:22,204 --> 00:19:23,205 จะไปไหนเหรอ 249 00:19:24,122 --> 00:19:26,458 ผมพร้อมสู้กับเหล่าปีศาจแล้ว 250 00:19:28,126 --> 00:19:29,962 (แฮมิลตัน-สวีนีย์กรุป) 251 00:19:29,962 --> 00:19:32,798 ไม่สิ ปีศาจตัวเดียว 252 00:19:33,674 --> 00:19:35,843 โอเค ผมไม่เข้าใจปริศนาเชาว์นี่หรอก 253 00:19:35,843 --> 00:19:38,637 แต่ถ้ามันเป็นแรงบันดาลใจให้สร้างสรรค์ 254 00:19:38,637 --> 00:19:40,389 ก็ถือว่าเป็นเรื่องดี เนอะ 255 00:19:40,389 --> 00:19:41,598 ผมไปก่อนนะ 256 00:19:44,935 --> 00:19:46,478 - นี่ - ว่า 257 00:19:48,730 --> 00:19:52,067 ผมคงไม่ได้... 258 00:19:54,403 --> 00:19:56,113 มาอยู่ตรงนี้ถ้าไม่มีคุณ 259 00:19:57,322 --> 00:19:58,323 ผมคงตายไปแล้ว 260 00:19:59,074 --> 00:20:05,080 ฆ่าตัวตาย เป็นบาดทะยักตาย ติดโรคตาย 261 00:20:06,206 --> 00:20:09,459 เพื่อนดีๆ เข็มสะอาด ถุงยางเป็นกระบุง 262 00:20:10,294 --> 00:20:12,629 แล้วพวกเราจะรอด เข้าใจเนอะ 263 00:20:17,050 --> 00:20:20,679 ตอนคุยกับพ่อคุณมันออกมาแย่ แต่ไม่เป็นไรนะ 264 00:20:21,805 --> 00:20:24,683 สุดท้าย อย่างน้อยท่านก็โล่งอกที่มีคนดูแลคุณ 265 00:20:25,851 --> 00:20:29,771 แต่หลังจากนั้นคุณเจออะไรเยอะมาก 266 00:20:31,523 --> 00:20:34,443 ถึงนักวิจารณ์จะชื่นชม 267 00:20:35,903 --> 00:20:37,404 แต่คุณไม่เคยเห็นผมเป็นอัจฉริยะ 268 00:20:38,697 --> 00:20:40,115 ไม่เคยคิดว่าต้องเป็นต่างหาก 269 00:20:43,285 --> 00:20:44,661 อัจฉริยะน่ะอายุสั้น 270 00:20:45,162 --> 00:20:49,833 แต่ผมเชื่อว่าตอนแก่คุณจะหล่อมาก 271 00:20:54,880 --> 00:20:59,968 วิล จําไว้นะว่าลูกบอกพ่อแม่ได้ทุกเรื่อง 272 00:21:00,636 --> 00:21:02,429 ยังไงเราก็รักลูก 273 00:21:03,514 --> 00:21:08,227 พ่อแม่มีหน้าที่ต้องปกป้องลูก 274 00:21:09,978 --> 00:21:11,188 เข้าใจมั้ยจ๊ะ 275 00:21:18,445 --> 00:21:20,155 พ่อว่าลูกเจอปืนพ่อ 276 00:21:22,491 --> 00:21:28,539 พ่อว่าลูกเอาไป และพ่อกลัวว่าลูกจะเอาไปใช้ 277 00:21:37,047 --> 00:21:38,090 ผมขอโทษ 278 00:21:41,552 --> 00:21:42,553 วิล 279 00:21:48,141 --> 00:21:49,810 ผมเจอปืนจริง 280 00:21:51,311 --> 00:21:53,730 ผมเอามาโดยที่พ่อไม่รู้ 281 00:21:56,275 --> 00:21:57,901 แล้วผมก็ส่งโน้ตให้แม่ 282 00:21:59,111 --> 00:22:01,905 เราย้ายออก แต่พ่อยังไม่พูดอะไร 283 00:22:02,865 --> 00:22:05,158 เอาแต่พูดไร้สาระ 284 00:22:05,158 --> 00:22:08,370 ว่าพ่อแม่ที่เลิกกันจะเลี้ยงลูกได้ดีกว่า 285 00:22:13,000 --> 00:22:17,379 ลูกอยากให้พ่อรู้ว่าลูกรู้แล้ว 286 00:22:21,341 --> 00:22:24,553 แล้วผมก็อยากรู้ว่าตอนเหนี่ยวไกรู้สึกยังไง 287 00:22:30,475 --> 00:22:32,186 แต่ผมไม่นึกว่าจะยิงโดน 288 00:22:37,941 --> 00:22:39,985 ยิงโดนอะไรลูก 289 00:22:41,695 --> 00:22:42,613 นกตัวนั้น 290 00:22:48,702 --> 00:22:50,829 แล้วยังไงต่อลูก 291 00:22:52,623 --> 00:22:56,376 ผมคลื่นไส้... 292 00:22:57,711 --> 00:22:59,838 ผมกลัว ก็เลยกลับบ้าน 293 00:23:00,339 --> 00:23:01,673 ลูกไม่ได้ไปที่สวน 294 00:23:04,426 --> 00:23:07,471 - เซ็นทรัลพาร์กน่ะ ลูกไม่ได้... - เปล่าฮะ 295 00:23:09,181 --> 00:23:10,432 สาบานได้ 296 00:23:13,894 --> 00:23:15,854 ตอนนี้ปืนอยู่ไหนลูก 297 00:23:17,940 --> 00:23:22,152 ผมโยนทิ้งไว้ใต้บ้านที่บรูคลินครับ 298 00:23:23,403 --> 00:23:24,905 โอเค ไม่เป็นไร 299 00:23:45,384 --> 00:23:47,177 หาของเจอมั้ย 300 00:23:48,428 --> 00:23:51,265 อ้าว ฉันนึกว่านายไปแล้ว 301 00:23:51,265 --> 00:23:54,476 ฉันกําลังจะมาเอาเงินไปซื้ออะไรมาให้กิน 302 00:23:54,476 --> 00:23:56,895 - เผื่อพวกนายหิว - ฉันเปลี่ยนใจแล้ว 303 00:23:59,398 --> 00:24:01,066 แกไปกับเราดีกว่า 304 00:24:04,486 --> 00:24:08,532 ไหนว่าเดี๋ยวจะมีนักข่าวกับช่างภาพไป 305 00:24:08,532 --> 00:24:10,951 แล้วตํารวจกําลังตามตัวฉัน มันเสี่ยงไง 306 00:24:10,951 --> 00:24:13,954 เออ ฉันถึงซื้อนี่ให้แกไง 307 00:24:15,539 --> 00:24:16,540 ใส่ดิ 308 00:24:19,501 --> 00:24:21,461 หน้ากากบลูมเบิร์ก 309 00:24:22,754 --> 00:24:23,881 ตลกเนอะ 310 00:24:25,174 --> 00:24:26,425 รีบไปเหอะชาร์ลี 311 00:24:26,425 --> 00:24:28,844 ทุกคนรออยู่ เร็ว 312 00:24:31,263 --> 00:24:32,264 แน่ใจนะ 313 00:24:32,264 --> 00:24:33,974 แน่ ทิ้งไปเลย 314 00:24:49,531 --> 00:24:51,241 ผมดีใจนะที่เราผ่านมันไปด้วยกัน 315 00:24:52,367 --> 00:24:53,368 ใช่ 316 00:24:54,161 --> 00:24:57,497 ช่วงเวลาห้าอันดับแรกที่ฝังใจ 317 00:24:57,497 --> 00:24:58,749 มาก 318 00:24:59,249 --> 00:25:02,419 จบมหาลัย แต่งงาน 319 00:25:02,920 --> 00:25:04,379 คลอดลูก 320 00:25:04,922 --> 00:25:09,510 แล้วก็อดีตสามีทิ้งปืนที่อาจจะเป็นหลักฐาน 321 00:25:09,510 --> 00:25:12,095 ในการยิงเมียน้อยวัยรุ่น 322 00:25:13,430 --> 00:25:18,393 ถ้าคุณคิดว่าวันนี้เป็นวันแห่งชัยชนะ คุณก็คิดผิดแล้ว 323 00:25:30,989 --> 00:25:32,491 {\an8}(แฮมิลตัน สวีนีย์ กรุป) 324 00:25:42,668 --> 00:25:47,214 นี่ นามสกุลผมอยู่บนตึก ผมอยากขึ้นไปข้างบน 325 00:25:47,214 --> 00:25:49,550 - ได้ค่ะ - ขอบคุณครับ 326 00:25:58,308 --> 00:26:00,060 ข่าวลือเป็นเรื่องจริงสินะ 327 00:26:01,144 --> 00:26:03,063 เซอร์ไพรส์จริงๆ 328 00:26:06,441 --> 00:26:07,568 ว่าไงเอโมรี่ 329 00:26:09,319 --> 00:26:12,781 คุณหน้าเหมือนตอนเราเจอกันครั้งสุดท้ายเลย 330 00:26:12,781 --> 00:26:16,869 พิลาทิส โปรตีน เข้าสปาที่เยอรมัน 331 00:26:17,744 --> 00:26:18,829 ใช่ๆ 332 00:26:19,454 --> 00:26:22,499 ผมหมายถึงเมื่อก่อนคุณดูหน้าตาขี้โกงยังไง 333 00:26:22,499 --> 00:26:24,334 ตอนนี้ก็ยังขี้โกงเหมือนเดิม 334 00:26:25,752 --> 00:26:29,798 วิลเลี่ยมยังปากจัดและน่ารักเหมือนเดิม 335 00:26:31,258 --> 00:26:32,176 เข้าห้องก่อนมั้ย 336 00:26:40,309 --> 00:26:41,310 นั่งก่อนสิ 337 00:26:42,227 --> 00:26:43,437 ไม่อะ เดี๋ยวไปละ 338 00:26:43,937 --> 00:26:45,397 น่าเสียดาย 339 00:26:45,397 --> 00:26:50,402 ฉันชอบคุยกับกาฝากที่ใช้อภิสิทธิ์พร่ําเพรื่อ 340 00:26:50,402 --> 00:26:53,655 แล้วพูดจาถากถางกลบเกลื่อนพฤติกรรม 341 00:26:53,655 --> 00:26:57,326 นั่นสิ ถ้าผมเกิดข้างบ้านคุณ 342 00:26:58,160 --> 00:27:01,038 เราคงกําลังสู้เคียงบ่าเคียงไหล่กันอยู่ 343 00:27:01,914 --> 00:27:05,417 รู้ไว้ด้วยนะว่าผมพูดถากถางกลบเกลื่อนพฤติกรรม 344 00:27:05,417 --> 00:27:08,003 เธอรู้ห่าอะไรเรื่องพื้นเพของฉันบ้าง 345 00:27:09,463 --> 00:27:12,716 เธอน่ะแค่กระดิกนิ้วก็ได้ทุกอย่าง 346 00:27:12,716 --> 00:27:15,010 เธอถึงมาที่นี่ ถูกมั้ย 347 00:27:15,010 --> 00:27:16,929 ธุรกิจพ่อเธอมีปัญหา 348 00:27:17,429 --> 00:27:19,348 เลยจะมาเอาส่วนแบ่งของตัวเอง 349 00:27:19,348 --> 00:27:23,644 หรือมาขัดขวางไม่ให้คุณลุงปีศาจมาฮุบไป 350 00:27:24,228 --> 00:27:25,896 ฉันรู้ว่าเธอเรียกฉันว่าไง 351 00:27:25,896 --> 00:27:29,816 และรู้ว่าเธอยังไม่ได้สละสิทธิ์ออกเสียง 352 00:27:29,816 --> 00:27:32,236 ผมไม่สนธุรกิจนี้หรอกนะ 353 00:27:32,945 --> 00:27:35,364 ไม่เคย และไม่มีวัน 354 00:27:37,241 --> 00:27:41,828 ผมมาไขปริศนา 355 00:27:42,621 --> 00:27:46,834 เด็กผู้หญิงที่โดนยิงในเซ็นทรัลพาร์กรักวงผม 356 00:27:47,751 --> 00:27:52,422 แฮมิลตัน-สวีนีย์ กว้านซื้อตึกที่โดนเผาในย่านบรองซ์ 357 00:27:52,422 --> 00:27:54,007 มาเยอะมาก 358 00:27:54,591 --> 00:27:56,343 นิคกี้ เคออสรู้จักเด็กคนนั้น 359 00:27:56,343 --> 00:28:00,222 และไม่รู้ฝนตกขี้หมูไหลยังไง 360 00:28:00,222 --> 00:28:03,267 ซึ่งเดี๋ยวผมได้รู้แน่ 361 00:28:04,142 --> 00:28:07,771 นิคกี้ดันรู้จักคุณด้วย 362 00:28:10,524 --> 00:28:13,735 ผมรู้ว่าคุณฉลาดจนไม่พูดอะไรโง่ๆ ตอนนี้หรอก 363 00:28:14,361 --> 00:28:19,741 ผมมาเพราะมันสะใจดี 364 00:28:19,741 --> 00:28:23,161 ที่ได้มองตาวาวๆ ของคุณ 365 00:28:23,161 --> 00:28:28,834 แล้วพูดว่าผมจะเอาคุณลงให้ได้ ไอ้ชาติชั่ว 366 00:28:30,419 --> 00:28:33,881 ผมรู้พื้นเพเด็กคนนั้น และพื้นเพคุณ 367 00:28:34,715 --> 00:28:36,550 แถมยังพร้อมโทรหาตํารวจทันที 368 00:28:37,801 --> 00:28:40,137 นี่ผมกําลังทําผลงานชิ้นโบแดงอยู่นะ 369 00:28:40,137 --> 00:28:43,932 มันเป็นภาพปะติดบนผืนผ้าใบใหญ่เบิ้ม 370 00:28:43,932 --> 00:28:46,351 ที่เล่าเรื่องราวทั้งหมด 371 00:28:46,351 --> 00:28:49,146 แล้วตรงกลาง เป๊ะ... 372 00:28:51,940 --> 00:28:54,109 จะเป็นรูปคุณเข้าซังเต 373 00:28:58,614 --> 00:29:00,199 ถือซะว่าเป็นคําเตือนนะ 374 00:29:05,537 --> 00:29:07,956 จะฝากฉันไปบอกพ่อเธอมั้ย 375 00:29:07,956 --> 00:29:10,918 ฉันรู้ว่าเธอโดนห้ามเข้าใกล้เขา 376 00:29:10,918 --> 00:29:13,670 แต่เขาไม่ค่อยมีเวลานะ 377 00:29:15,005 --> 00:29:16,131 รู้แล้ว 378 00:29:18,050 --> 00:29:19,635 แต่เขายังไม่ตายนี่ 379 00:29:21,011 --> 00:29:22,221 ใครจะรู้ 380 00:29:22,221 --> 00:29:24,848 พอคุณไป เราอาจจะกลับมาเป็นครอบครัวได้ 381 00:29:35,692 --> 00:29:38,237 - อะไรอีก - ขอโทษที่รบกวนครับคุณกูลด์ 382 00:29:38,237 --> 00:29:41,073 แต่มีเจ้าหน้าที่แจ้งว่าเกิดเหตุที่หน้าตึก 383 00:29:41,698 --> 00:29:44,409 - เหตุอะไร - ไม่แน่ใจครับ เหมือนจะประท้วง 384 00:30:17,568 --> 00:30:19,444 ครับ ขอบคุณครับทุกคน 385 00:30:20,404 --> 00:30:22,281 ขอเสียงดังๆ หน่อย 386 00:30:25,284 --> 00:30:28,203 ขอบคุณทุกคนมากที่มากันในวันนี้ 387 00:30:28,996 --> 00:30:32,082 แต่ที่สําคัญ ขอบคุณที่ใส่ใจเมืองนี้ 388 00:30:34,543 --> 00:30:38,589 ทุกวันนี้เราเห็นคนลําบากเต็มบ้านเต็มเมือง 389 00:30:38,589 --> 00:30:39,715 ใช่ 390 00:30:39,715 --> 00:30:42,634 พยายามประคองธุรกิจของครอบครัวเอาไว้ 391 00:30:43,302 --> 00:30:44,887 หาเงินจ่ายค่าเช่า 392 00:30:45,888 --> 00:30:48,891 แล้วก็จะมีคนอย่างไอ้พวกชั่วนี่ 393 00:30:50,058 --> 00:30:52,686 พวกแฮมิลตัน-สวีนีย์ 394 00:30:52,686 --> 00:30:56,523 ที่ช้อนซื้อที่ในราคาถูก 395 00:30:56,523 --> 00:30:59,484 เอาไปสร้างคอนโดหรูให้คนรวยๆ ซื้อ 396 00:30:59,985 --> 00:31:02,821 - ทั้งที่ตัวเองยังไม่อยู่เลย - ใช่ 397 00:31:02,821 --> 00:31:05,407 จริงมั้ย แบบนี้ไม่ไหวนะ 398 00:31:05,407 --> 00:31:06,533 ไม่ไหว 399 00:31:12,623 --> 00:31:13,749 แม่งเอ๊ย 400 00:31:15,959 --> 00:31:17,669 ดีท็อกซ์ห่านี่ 401 00:31:18,170 --> 00:31:22,174 ส่วนสื่อ สื่ออยากทําให้เราดูแย่ 402 00:31:22,883 --> 00:31:26,011 ชอบเอาคําพูดของเราไปขยาย 403 00:31:27,262 --> 00:31:31,266 เอาละ ซิเอนเตีย โพเทนเตีย เอสต์ 404 00:31:31,266 --> 00:31:33,810 ความรู้คือพลัง 405 00:31:33,810 --> 00:31:36,396 - พูดตามผม ความรู้... - ความรู้... 406 00:31:36,396 --> 00:31:38,023 - คือพลัง! - คือพลัง! 407 00:31:38,023 --> 00:31:39,483 ความรู้... 408 00:31:39,483 --> 00:31:41,193 - คือพลัง! - คือพลัง! 409 00:31:41,193 --> 00:31:42,653 - ความรู้... - ความรู้... 410 00:31:42,653 --> 00:31:44,321 - คือพลัง! - คือพลัง! 411 00:31:44,321 --> 00:31:45,614 - ความรู้... - ความรู้... 412 00:31:45,614 --> 00:31:47,199 - คือพลัง! - คือพลัง! 413 00:31:49,618 --> 00:31:52,829 - ฟังนะ ทุกคน - ว่า 414 00:31:52,829 --> 00:31:58,794 ที่มาประท้วงปุเลงๆ นี่ เพื่อแก้แค้นที่โดนไล่ออกสินะ 415 00:31:58,794 --> 00:31:59,878 ไปเดี๋ยวนี้ 416 00:31:59,878 --> 00:32:03,173 สารวัตรพาร์ซ่ากับแม็คแฟดเดน นัดข้างบนเอาไว้ครับ 417 00:32:03,173 --> 00:32:05,717 เราแค่เอาคนมาถล่มคุณถึงที่ 418 00:32:05,717 --> 00:32:07,177 ฟังให้ดีนะ 419 00:32:07,177 --> 00:32:10,764 วิลเลี่ยม แฮมิลตัน-สวีนีย์ที่สาม กําลังจะเดินออกไปจากตึก 420 00:32:11,348 --> 00:32:12,933 - โฮ่ๆ - โฮ่ๆ 421 00:32:13,684 --> 00:32:15,686 เขาบอกว่ากําลังทําอะไรสักอย่าง 422 00:32:16,603 --> 00:32:17,771 บนผืนผ้าใบ 423 00:32:19,189 --> 00:32:20,774 เดี๋ยวเรามาใหม่นะคะ 424 00:32:20,774 --> 00:32:23,777 เขาจะพิสูจน์ว่าเราสองคนรู้จักกัน 425 00:32:23,777 --> 00:32:24,862 และรู้จักเด็กที่โดนยิงในสวน 426 00:32:25,863 --> 00:32:27,865 แบบกัดไม่ปล่อยเลย 427 00:32:28,490 --> 00:32:31,034 คงเข้าใจนะว่าผมสั่งให้ทําอะไร 428 00:32:31,034 --> 00:32:32,703 - โฮ่ๆ - โฮ่ๆ 429 00:32:32,703 --> 00:32:34,788 - แฮมิลตัน-สวีนีย์ไปให้พ้น - ผมไม่ฆ่าใคร 430 00:32:34,788 --> 00:32:36,373 ไม่เหมือนที่รู้มานะ 431 00:32:36,373 --> 00:32:39,418 โฮ่ๆ แฮมิลตัน-สวีนีย์ไปให้พ้น 432 00:32:39,418 --> 00:32:42,296 - เฮ่ๆ โฮ่ๆ - เฮ่ๆ โฮ่ๆ 433 00:32:42,296 --> 00:32:44,464 แฮมิลตัน-สวีนีย์ไปให้พ้น 434 00:32:44,464 --> 00:32:47,092 - เฮ่ๆ โฮ่ๆ - เฮ่ๆ โฮ่ๆ 435 00:32:47,092 --> 00:32:49,219 แฮมิลตัน-สวีนีย์ไปให้พ้น 436 00:32:49,219 --> 00:32:51,889 - เฮ่ๆ โฮ่ๆ - ฮัลโหล 437 00:32:53,098 --> 00:32:54,183 ได้เลย 438 00:32:54,183 --> 00:32:56,476 - เฮ่ๆ โฮ่ๆ - ไป ตามไป 439 00:32:56,476 --> 00:32:57,728 ประท้วงต่อเลย ต่อ... 440 00:32:58,353 --> 00:33:00,772 เฮ้ย นิคกี้... อะไรเนี่ย 441 00:33:04,735 --> 00:33:06,320 เฮ้ย เรายังไม่ได้ทําอะไรตึกเลย 442 00:33:06,320 --> 00:33:09,031 เดี๋ยวกลับมาจัด โซลตามมา แกไปที่สตูดิโอมัน 443 00:33:11,742 --> 00:33:12,576 อะไรวะ 444 00:33:17,039 --> 00:33:18,749 - เมืองของเรา - เขาไปไหนละ 445 00:33:18,749 --> 00:33:21,752 - เมืองของใคร - เมืองของเรา 446 00:33:21,752 --> 00:33:24,755 - เมืองของใคร เมืองของใคร - เมืองของเรา เมืองของเรา 447 00:33:24,755 --> 00:33:26,632 หยุดนะ ตํารวจ 448 00:33:26,632 --> 00:33:28,509 เฮ้ย หยุด 449 00:33:28,509 --> 00:33:30,177 - หยุด เฮ้ย - อ๊ะๆ 450 00:33:30,177 --> 00:33:32,137 ตํารวจมาไล่พวกเรา 451 00:33:32,137 --> 00:33:37,392 ไปซะ เสรีภาพในการพูด 452 00:33:40,854 --> 00:33:42,147 เชี่ยเอ๊ย 453 00:33:54,034 --> 00:33:55,369 ขอทางหน่อยค่ะ 454 00:33:56,495 --> 00:33:58,747 - ตกใจหมด - วิลเลี่ยม จําฉันได้มั้ย 455 00:33:58,747 --> 00:34:00,707 คุณโดนใส่กุญแจมือคล้องโต๊ะคู่หูฉัน 456 00:34:00,707 --> 00:34:03,544 - คุณตามผมมาเหรอ - ใช่ แล้วก็ไม่ใช่ฉันคนเดียวด้วย 457 00:34:08,172 --> 00:34:09,757 โอเค คุณพวกผมใช่มั้ย 458 00:34:10,467 --> 00:34:12,052 คุณจะพิทักษ์สันติราษฎร์ใช่มั้ย 459 00:34:12,052 --> 00:34:13,719 ฉันจะรู้ได้ไงว่าคุณเป็นคนดี 460 00:34:13,719 --> 00:34:15,848 ก็ผมเป็นลูกเศรษฐีไง 461 00:34:15,848 --> 00:34:20,101 แถมถ้าคุณช่วยผม ผมจะช่วยคุณไขคดี 462 00:34:20,101 --> 00:34:21,186 ได้ยินมั้ย ผมช่วยได้ 463 00:34:21,895 --> 00:34:22,896 หนุ่มๆ 464 00:34:23,397 --> 00:34:25,399 บังเอิญจังเนอะ 465 00:34:26,567 --> 00:34:29,402 - เป็นไง สบายดีมั้ย - ไม่ค่อยดีว่ะบิลลี่ 466 00:34:30,070 --> 00:34:32,239 - แย่จัง - ไม่ค่อยดี 467 00:34:32,239 --> 00:34:33,489 ลงป้ายนี้แหละ 468 00:34:33,489 --> 00:34:34,699 หยุดนะ ตํารวจนิวยอร์ก 469 00:34:34,699 --> 00:34:37,077 พวกคุณชื่ออะไร ไปคุยกันที่โรงพักเดี๋ยวนี้ 470 00:34:42,248 --> 00:34:44,042 เฮ้ย ปล่อยนะเว้ย 471 00:34:44,042 --> 00:34:45,668 ปล่อยก็ได้โว้ย 472 00:34:49,547 --> 00:34:51,925 เชี่ย ง้างประตูให้หน่อย 473 00:35:21,246 --> 00:35:24,958 ขอทางหน่อย โทษครับ ขอทางหน่อย เพื่อนผมรออยู่บนเรือ 474 00:35:24,958 --> 00:35:26,376 ขอโทษครับ ขอทางหน่อย 475 00:35:26,376 --> 00:35:27,878 - ขอผ่านหน่อยครับ - เฮ้ย หลบๆ 476 00:35:27,878 --> 00:35:29,671 - ขอโทษครับ - พวกคุณ หลบหน่อย 477 00:35:29,671 --> 00:35:30,964 ถอยสิวะ 478 00:35:30,964 --> 00:35:32,049 อะไรวะ ไปเลยนะ 479 00:35:32,049 --> 00:35:33,008 ขอโทษครับ 480 00:35:33,008 --> 00:35:35,093 - หรือจะเอา มาดิ มาเลย - ใจเย็นๆ 481 00:35:37,304 --> 00:35:38,514 นี่นาฬิกาของพ่อผม 482 00:35:42,893 --> 00:35:44,645 นาฬิกายี่ห้อไทม์เม็กซ์ 483 00:35:46,522 --> 00:35:48,524 มีแต่คุณค่าทางจิตใจ 484 00:35:48,524 --> 00:35:50,192 ผมขอ 16.99 ก็ได้ 485 00:36:06,416 --> 00:36:08,377 เธอจะเอารูปพวกนี้ไปซ่อนทําไมเนี่ย 486 00:36:13,465 --> 00:36:15,467 สอง สาม สี่ ห้า... 487 00:36:18,929 --> 00:36:20,889 ฟิล์มม้วนนึงมีกี่รูป 488 00:36:21,974 --> 00:36:24,643 - ยี่สิบสี่ - นี่มีแค่ 21 เอง หายไปสาม 489 00:36:25,644 --> 00:36:28,814 อาจจะเสียมั้ง บางทีก็เป็นฟิล์มเปล่าหรือไม่ก็เบลอ 490 00:36:28,814 --> 00:36:30,899 บางคนก็ปิดหน้ากล้องไว้อะไรงี้ เราไม่ล้าง... 491 00:36:30,899 --> 00:36:34,152 ไม่มีทาง แซมไม่ปิดหน้ากล้องแน่นอน 492 00:36:34,152 --> 00:36:36,405 - รูปอยู่ไหนวะ - เฮ้ย ใจเย็นดิน้อง 493 00:36:36,905 --> 00:36:38,073 ไม่ได้อยู่ที่ฉัน 494 00:36:38,073 --> 00:36:40,868 เมื่อเช้ามีคนแวะมา ขอดูรูปแลกกับเงินร้อยเหรียญ 495 00:36:40,868 --> 00:36:42,744 เขาคงดึงออกไปมั้ง 496 00:36:46,540 --> 00:36:48,834 อัดรูปให้ฉันเดี๋ยวนี้เลย 497 00:36:49,710 --> 00:36:50,794 เราไม่อัดรูปเดี่ยว 498 00:36:51,753 --> 00:36:53,130 มี 16.99 มั้ยล่ะ 499 00:36:55,591 --> 00:36:57,009 ไอ้เชี่ยดั๊ก 500 00:37:11,023 --> 00:37:12,649 จะหนีไปไหน 501 00:37:14,818 --> 00:37:16,778 พอเหอะ แกเพลียแล้ว 502 00:37:16,778 --> 00:37:18,864 ป้อแป้จนวิ่งไม่ไหว 503 00:37:20,574 --> 00:37:23,285 แล้วจะหนีไปทําไม 504 00:37:25,162 --> 00:37:26,163 จะลงมือเหรอ 505 00:37:28,248 --> 00:37:29,833 แกไม่ได้ยิงฉันในรถไฟใต้ดิน 506 00:37:29,833 --> 00:37:31,752 แกก็ไม่ยิงฉันที่นี่หรอก 507 00:37:33,128 --> 00:37:36,715 เออใช่ เรารู้จักกันมานานจนฉันทําไม่ลง 508 00:37:39,426 --> 00:37:40,677 ฉันแค่อยากคุยด้วย 509 00:37:42,554 --> 00:37:43,639 ไปเดินเล่นกัน 510 00:37:45,098 --> 00:37:48,227 คุยกัน ข้างนอก 511 00:37:50,437 --> 00:37:51,522 ไปก่อนเลย 512 00:37:53,023 --> 00:37:55,526 เออ ฉันก็อยากถามอะไรแกเหมือนกันนิคกี้ 513 00:38:04,785 --> 00:38:08,580 วิลเลี่ยม นี่ผมเอง 514 00:38:13,085 --> 00:38:14,628 คุณเป็นใครน่ะ 515 00:38:15,587 --> 00:38:19,758 ทํางานอยู่แกลเลอรี่ไหน 516 00:38:19,758 --> 00:38:21,218 อ๊ะๆ อย่านะ 517 00:38:21,802 --> 00:38:22,886 โอเค 518 00:38:22,886 --> 00:38:26,640 ฮัลโหล ครับ ผมโทรมาแจ้งเหตุบุกรุก 519 00:38:28,851 --> 00:38:29,852 แม่งเอ๊ย 520 00:39:23,572 --> 00:39:25,782 (เฉพาะนักศึกษา & คณาจารย์ กรุณาแสดงบัตร - เอ็นวายยู) 521 00:39:35,083 --> 00:39:36,585 ขอโทษนะๆ นี่ 522 00:39:36,585 --> 00:39:40,005 นายรู้มั้ยว่าการปรับพื้นที่เป็นการเปลี่ยน 523 00:39:40,005 --> 00:39:43,258 ฐานะทางเศรษฐกิจและสังคมของเมืองเลย 524 00:39:43,258 --> 00:39:44,885 ไม่สนใจ ขอบใจนะ 525 00:39:44,885 --> 00:39:46,970 ลองอ่านหนังสือของเราก่อนสิ 526 00:39:46,970 --> 00:39:50,098 ฉันอยากกินพิซซ่าแบบสงบๆ น่ะ ไปชวนคนอื่นเหอะ 527 00:39:50,641 --> 00:39:52,434 อ๋อ ได้ๆ เดี๋ยวไว้ค่อยอ่านก็ได้นะ 528 00:39:52,434 --> 00:39:53,977 ไซเอนเตีย โพเทนเตีย เอสต์ 529 00:39:53,977 --> 00:39:56,021 - ความรู้คือพลัง - บอกว่าไม่เอาไง 530 00:39:58,941 --> 00:40:00,651 ขอโทษนะ 531 00:40:01,777 --> 00:40:04,905 ฉัน... บางทีก็จริงจังไปน่ะ 532 00:40:04,905 --> 00:40:07,449 - อืม - ฉันก็เลย... ไม่รู้สิ 533 00:40:07,449 --> 00:40:09,660 ขอโทษที่มากวนนะ มัน... 534 00:40:26,426 --> 00:40:28,345 เป็นงานโชว์ของกลุ่มไดต์ชโปรเจกต์น่ะ 535 00:40:28,345 --> 00:40:29,930 - อ๋อ - แนวโพสต์พังก์ 536 00:40:29,930 --> 00:40:31,807 ภาพวาดเหมือนภาพถ่ายทางการเมือง 537 00:40:31,807 --> 00:40:32,975 ทะเล้นๆ 538 00:40:32,975 --> 00:40:35,853 เจนนี่ ว่าไง ผมเอาดินเนอร์มาเซอร์ไพรส์วิลเลี่ยม 539 00:40:35,853 --> 00:40:37,062 นั่นควันรึเปล่า 540 00:40:38,272 --> 00:40:40,566 ตายแล้ว แจ้งตํารวจเร็ว 541 00:40:40,566 --> 00:40:42,651 รถบรูโน่จอดอยู่ บรูโน่อยู่ไหน 542 00:40:43,235 --> 00:40:44,528 ตายแล้ว มีอะไรกันเนี่ย 543 00:40:44,528 --> 00:40:45,863 ไฟไหม้ 544 00:40:46,905 --> 00:40:48,699 - ครับ มุมถนนเมสเซอโรล - อะไรเนี่ย 545 00:40:48,699 --> 00:40:49,783 ตัดกับบุชวิคเพลส 546 00:40:50,409 --> 00:40:51,702 แจ้งเหตุไฟไหม้ครับ 547 00:41:24,776 --> 00:41:26,111 อยู่กันสองคนจนได้ 548 00:41:27,070 --> 00:41:28,238 ค่อยยังชั่วหน่อย 549 00:41:29,990 --> 00:41:32,576 ถ้าวันนี้ฉันต้องตายจริงๆ 550 00:41:33,452 --> 00:41:34,912 ก็ช่วยบอกอะไรฉันหน่อยสิ 551 00:41:37,748 --> 00:41:39,208 เด็กคนนั้นเป็นอะไรวะนิคกี้ 552 00:41:39,208 --> 00:41:40,542 เฮ้อ ไอ้... 553 00:41:42,794 --> 00:41:44,630 ห้ามพูดถึงเขาเว้ย 554 00:41:45,589 --> 00:41:47,299 แกไม่รู้เรื่องแซมเลย 555 00:41:47,883 --> 00:41:50,135 แต่ฉันรู้สึกเหมือนรู้ว่ะ 556 00:41:51,386 --> 00:41:53,055 ฉันอ่านที่เขาเขียนทุกคํา 557 00:41:53,597 --> 00:41:55,891 ท่าทางชื่นชมแกฉิบหายเลย 558 00:41:56,934 --> 00:41:59,478 แต่ไม่ยอมเสียอนาคตไปกับแก 559 00:42:01,688 --> 00:42:03,565 เออ เขาเป็นเด็กดี 560 00:42:03,565 --> 00:42:06,318 มีศีลธรรม มีขอบเขต 561 00:42:07,402 --> 00:42:08,529 แล้วแกมีบ้างมั้ย 562 00:42:10,489 --> 00:42:12,199 ก็เลยต้องเก็บเขาเหรอ 563 00:42:19,665 --> 00:42:20,666 อย่า โซลๆ 564 00:42:21,792 --> 00:42:25,546 เฮ้ย โซลๆ ช่างแม่งเหอะๆ ไปเร็ว 565 00:42:25,546 --> 00:42:28,090 เฮ้ย แสบอยู่ไหน แสบล่ะ 566 00:42:29,091 --> 00:42:31,969 ฉันได้ยินเสียงคนร้องอยู่หลังร้าน สงสัยออกไม่ได้ 567 00:42:31,969 --> 00:42:34,221 - ช่วยด้วย - เราต้องกลับไปช่วยเขานะ 568 00:42:34,221 --> 00:42:36,265 - ไม่ๆ เราต้องหนีแล้ว - ช่วยผมที 569 00:42:36,265 --> 00:42:37,975 ไหนว่าจะไม่ทําร้ายใครไง 570 00:42:38,809 --> 00:42:40,060 ฉิบหาย 571 00:42:40,060 --> 00:42:41,895 หนีเหอะ ก่อนที่เราจะโดนลูกหลง 572 00:42:41,895 --> 00:42:43,605 - เราต้องเข้าไปช่วยนะ - ไม่ได้ๆ 573 00:42:43,605 --> 00:42:46,275 - อย่าทิ้งเขาไว้นะ - แซม! 574 00:42:46,275 --> 00:42:49,820 เราต้องกลับเข้าไปช่วยเขา 575 00:42:49,820 --> 00:42:51,488 ช่วยเขาสิ 576 00:42:52,447 --> 00:42:54,032 นิคกี้ รีบหนีเร็วเว้ย 577 00:43:00,414 --> 00:43:01,707 แซม เร็ว รีบหนี 578 00:43:01,707 --> 00:43:02,916 (เครื่องกีฬาแฟรงก์ ชุดทํางาน ปืน) 579 00:43:03,500 --> 00:43:04,751 เสียใจด้วยว่ะบิลลี่ 580 00:43:06,670 --> 00:43:10,007 ที่แกต้องตายไปแบบค้างคาใจ 581 00:43:14,428 --> 00:43:15,762 แกจะฆ่าฉันเหรอ 582 00:43:17,890 --> 00:43:19,516 นี่หัวหน้าวงนะเว้ย 583 00:43:20,267 --> 00:43:21,602 หัวหน้าวง 584 00:43:21,602 --> 00:43:22,603 แกลาออก 585 00:43:23,812 --> 00:43:24,980 ตอนนี้เป็นวงฉันแล้ว 586 00:43:24,980 --> 00:43:26,356 วงแกเหรอ 587 00:43:26,356 --> 00:43:29,610 เฮ้ย ฉันไม่ฆ่าแกหรอก 588 00:43:31,570 --> 00:43:32,487 ฉันจะฆ่า 589 00:43:33,822 --> 00:43:36,200 เฮ้ยๆ ใจเย็น... ลงมาเว้ย 590 00:43:36,783 --> 00:43:37,784 อะนี่ 591 00:43:37,784 --> 00:43:39,203 แม่งเสียงดัง 592 00:43:39,703 --> 00:43:40,746 ฉันเห็นเธอถ่ายรูป 593 00:43:40,746 --> 00:43:42,873 - เอาฟิล์มมา - โอเคๆ ปล่อยฉันก่อน 594 00:43:42,873 --> 00:43:43,957 ปล่อยสิ 595 00:43:47,169 --> 00:43:48,003 แซม! 596 00:43:51,590 --> 00:43:52,591 แซม เปิดประตู 597 00:43:55,844 --> 00:43:57,346 แซม เปิดประตู 598 00:43:59,806 --> 00:44:00,849 เอาฟิล์มมานะแซม 599 00:44:02,059 --> 00:44:04,520 แซม เปิดประตู 600 00:44:11,735 --> 00:44:13,529 โอเคๆ เอาไปแต่ฟิล์มนะ 601 00:44:13,529 --> 00:44:17,074 เอากล้องคืนมา ขอร้อง อย่าพังกล้อง 602 00:44:17,074 --> 00:44:18,825 อย่านะ นั่นของแม่ฉัน 603 00:45:14,840 --> 00:45:15,924 แม่ง 604 00:45:18,051 --> 00:45:22,055 เมื่อก่อน ฉันโคตรรักเขาเลย 605 00:46:28,455 --> 00:46:30,457 คําบรรยายโดย Navaluck K.