1
00:01:05,566 --> 00:01:07,401
{\an8}PĒC GĀRTA RISKA HOLBERGA GRĀMATAS MOTĪVIEM
2
00:01:49,067 --> 00:01:51,278
Esi droša, ka drīkst? Negribu...
3
00:01:51,945 --> 00:01:53,405
Negribu radīt tev nepatikšanas.
4
00:01:53,405 --> 00:01:54,698
Pilnīgi noteikti nedrīkst,
5
00:01:54,698 --> 00:01:57,075
bet, ja arī mūs pieķers, tas būs tā vērts.
6
00:01:59,953 --> 00:02:01,330
Sveiki! Viņš ir ar mani.
7
00:02:02,915 --> 00:02:03,916
Paldies.
8
00:02:10,422 --> 00:02:12,966
- Kas te ir?
- Mana laimes zeme.
9
00:02:23,810 --> 00:02:24,770
Labi. Nākamā vanniņa.
10
00:02:26,688 --> 00:02:27,689
- Stūris?
- Stūris.
11
00:02:27,689 --> 00:02:31,068
- Jā.
- Saudzīgi! Fiksāžā.
12
00:02:33,028 --> 00:02:34,196
- Tāpat vai...
- Uz augšu.
13
00:02:34,196 --> 00:02:36,114
- Ar bildi uz augšu. Jā.
- Uz augšu?
14
00:02:37,616 --> 00:02:39,243
- Ļoti jauki.
- Jauki.
15
00:02:43,956 --> 00:02:46,667
Nu, vai Nikijam patika tā dāvana?
16
00:02:46,667 --> 00:02:48,043
Tā grāmata, ko nopirki?
17
00:02:49,169 --> 00:02:50,170
Jā, patika.
18
00:02:53,966 --> 00:02:54,967
Forši.
19
00:02:57,970 --> 00:02:59,513
Jaunu pinceti, Čārlz!
20
00:03:00,013 --> 00:03:04,101
Straumes nekrustot, labi?
21
00:03:05,227 --> 00:03:06,395
Labi. Atvaino!
22
00:03:09,940 --> 00:03:12,234
Vai tu ar Nikiju daudz esi kopā, vai...
23
00:03:13,485 --> 00:03:14,486
Laikam.
24
00:03:16,989 --> 00:03:19,074
Cenšos būt ar viņu kopā,
cik daudz vien varu.
25
00:03:19,825 --> 00:03:21,827
Jūtu, ka man no viņa ir daudz,
ko mācīties.
26
00:03:24,705 --> 00:03:26,665
Tāpat kā tev ir daudz,
ko mācīties, no manis.
27
00:03:31,837 --> 00:03:32,963
Esi gatavs skalošanai?
28
00:03:32,963 --> 00:03:34,173
Jā.
29
00:03:40,262 --> 00:03:41,263
Paldies.
30
00:03:42,764 --> 00:03:45,726
Pārliecinies, ka tā visa ir iegremdēta.
31
00:03:48,770 --> 00:03:50,272
Jo tu gribi labu rezultātu.
32
00:04:08,582 --> 00:04:12,252
Tā. 24 kadri, melnbalti.
33
00:04:12,252 --> 00:04:17,048
Tas būs 16,99, ieskaitot nodokli.
Būs gatavas rīt. Maksāsi saņemot.
34
00:04:17,798 --> 00:04:20,719
Forši. Tas man dos laiku sadabūt 16,99,
35
00:04:21,220 --> 00:04:23,972
ko es izdarīšu,
jo tā filmiņa ir ļoti vērtīga.
36
00:04:23,972 --> 00:04:25,057
Man, es domāju.
37
00:04:25,641 --> 00:04:26,767
Ja?
38
00:04:28,644 --> 00:04:30,979
Jā. Vai mums būs kaut kāda vienošanās
39
00:04:30,979 --> 00:04:32,981
kā par ārsta un pacienta
konfidencialitāti?
40
00:04:33,774 --> 00:04:36,401
Man tāda ir ar dr. Altšūlu,
manu psihoterapeitu.
41
00:04:36,401 --> 00:04:40,239
Skaidrs. Noteikti nē, bet neuztraucies!
42
00:04:40,239 --> 00:04:45,077
Esmu redzējis visu.
Kailumu, līķus, visu veidu seksu.
43
00:04:45,077 --> 00:04:47,913
Nu, kas šajā ir? Tas var to pārspēt?
44
00:04:48,956 --> 00:04:50,999
Lūdzu, vai mēs varētu
to paturēt starp mums?
45
00:04:51,625 --> 00:04:52,960
Klusuma kupols, brāl!
46
00:04:55,963 --> 00:04:58,590
Ņujorkā noslēpumu nav.
47
00:04:58,590 --> 00:05:01,760
Kāds kaut ko redzēja, kaut ko dzirdēja.
48
00:05:01,760 --> 00:05:04,263
Turklāt cilvēks nemitīgi atstāj aiz sevis
matus, šķiedras,
49
00:05:04,263 --> 00:05:06,139
- pirkstu nospiedumus...
- Ķermeņa šķidrumus.
50
00:05:06,139 --> 00:05:07,349
Visur ir kameras.
51
00:05:07,349 --> 00:05:10,018
Kredītkaršu čeki,
zvanu reģistri, soda kvītis...
52
00:05:10,018 --> 00:05:12,020
Soda kvīts palīdzēja noķert Berkovicu.
53
00:05:12,020 --> 00:05:14,481
Tieši tā. Pilsēta vienmēr zina.
54
00:05:15,274 --> 00:05:17,359
Kad pateicu,
ka meiteni parkā sauc Samanta Janga,
55
00:05:17,359 --> 00:05:19,236
nešķita, ka tas jums būtu kas jauns.
56
00:05:20,195 --> 00:05:23,073
Viņas vārds nav publiskots,
tāpēc jūs to zināt kā?
57
00:05:23,073 --> 00:05:24,408
Vispār no sievas.
58
00:05:24,408 --> 00:05:25,659
Tas ir, no bijušās sievas?
59
00:05:25,659 --> 00:05:27,244
Viņa vēl nav bijusī.
60
00:05:28,245 --> 00:05:31,164
Rīgena pateica,
ka ceturtajā ir sašauta ŅU studente
61
00:05:31,164 --> 00:05:32,958
parkā pretī viņas tēva mājai.
62
00:05:32,958 --> 00:05:34,835
Ņujorkas Universitātē ir 40 000 studentu.
63
00:05:34,835 --> 00:05:37,796
Apmēram puse - meitenes.
Kāpēc lai domātu, ka tā ir viņa?
64
00:05:37,796 --> 00:05:42,593
Es nebūt nedomāju, ka viņa,
bet tas pamudināja mani noskaidrot.
65
00:05:43,969 --> 00:05:46,096
Kad viņa uz zvaniem neatbildēja,
aizbraucu uz kopmītnēm...
66
00:05:50,517 --> 00:05:51,518
Pilsēta vienmēr zina.
67
00:05:57,274 --> 00:05:58,984
Tad es aizbraucu uz slimnīcu.
68
00:05:58,984 --> 00:06:00,944
Avīzē bija rakstīts, kur viņa ir.
Mani neielaida,
69
00:06:00,944 --> 00:06:04,615
bet es dzirdēju vienu dziesmu,
kas viņai patīk, un es sapratu.
70
00:06:06,074 --> 00:06:07,659
Kur jūs bijāt, kad Semu sašāva?
71
00:06:09,203 --> 00:06:12,539
Mājās. Es biju mājās. Viens.
72
00:06:14,082 --> 00:06:17,503
Tas nav labākais alibi,
bet nav arī sliktākais.
73
00:06:18,629 --> 00:06:21,673
- Jums būs grūti pierādīt.
- Arī mums būs grūti pierādīt pretējo.
74
00:06:21,673 --> 00:06:24,927
Varat pajautāt manam durvju sargam.
Pilsēta vienmēr zina, vai ne?
75
00:06:31,892 --> 00:06:36,355
Šī jūsu dēka ar pusaudzi.
Ja tā nāktu klajā,
76
00:06:36,355 --> 00:06:38,023
jums būtu daudz, ko zaudēt.
77
00:06:38,023 --> 00:06:40,067
Būtu saprotams,
ja jūs gribētu viņu apklusināt.
78
00:06:40,859 --> 00:06:42,986
Vai varbūt tā beidzās
79
00:06:42,986 --> 00:06:46,490
un viņa saprata, ka esat parasts,
nožēlojams pusmūža vīrietis,
80
00:06:46,490 --> 00:06:47,824
un jums tas nepatika.
81
00:06:49,159 --> 00:06:52,371
Motīvu netrūkst. Jums tikai vajag ieroci.
82
00:06:52,371 --> 00:06:54,122
Vai jums ir ierocis, Lemplaitera kungs?
83
00:06:55,499 --> 00:06:56,500
Ierocis? Nē.
84
00:06:57,334 --> 00:06:59,586
Lemplaitera kungs, varat doties prom.
85
00:07:00,420 --> 00:07:04,007
Viņš varēja doties prom visu laiku.
Atnāca brīvprātīgi. Mēs tikai runājamies.
86
00:07:04,007 --> 00:07:06,009
- Viņam nav advokāta.
- Viņš nelūdza.
87
00:07:06,009 --> 00:07:07,553
Lemplaitera kungs, lūdzu!
88
00:07:08,178 --> 00:07:09,179
Es...
89
00:07:10,055 --> 00:07:14,351
- Šis ir beidzies.
- Dzirdējāt, ko priekšnieks teica.
90
00:07:19,857 --> 00:07:23,902
Paldies par veltīto laiku.
Ceru, ka noskaidrosiet, kurš viņu sašāva.
91
00:07:28,490 --> 00:07:30,993
Tas neesmu es.
Tas nāk no augšas.
92
00:07:31,994 --> 00:07:32,995
Kas ir augstāk par tevi?
93
00:07:43,839 --> 00:07:44,840
Kāp iekšā!
94
00:07:52,222 --> 00:07:53,599
Man laikam jāsaka "paldies".
95
00:07:53,599 --> 00:07:56,768
Tā parasti notiek,
kad kāds izglābj tavu pakaļu.
96
00:07:56,768 --> 00:07:58,270
Es neprasīju, lai palīdzi.
97
00:07:58,270 --> 00:08:01,106
Tev tas nebija jādara. Tu esi ģimene.
98
00:08:03,108 --> 00:08:08,280
Tas ierocis, ko man iedevi...
Ja man tā vairs nebūtu,
99
00:08:08,280 --> 00:08:10,115
vai tas varētu atvest līdz vienam no mums?
100
00:08:10,115 --> 00:08:13,619
Tu to pazaudēji, vai kāds to paņēma?
101
00:08:14,369 --> 00:08:18,081
Vai Rīgena? Vai viņa sašāva
to meiteni aiz greizsirdības?
102
00:08:18,081 --> 00:08:20,334
Nē. Noteikti nē.
103
00:08:20,334 --> 00:08:21,710
Tad kurš?
104
00:08:23,962 --> 00:08:27,799
Novel savu nastu!
Sāc, izstāstot, kas notika ar tavu seju.
105
00:08:27,799 --> 00:08:31,053
It kā tu nezinātu!
It kā viņi nestrādātu tavā labā.
106
00:08:33,972 --> 00:08:34,972
Apturi mašīnu!
107
00:08:38,309 --> 00:08:40,270
Ei, apturi, lūdzu! Tagad.
108
00:08:43,065 --> 00:08:45,234
Es varu policiju no tava kakla noņemt.
109
00:08:45,984 --> 00:08:49,321
Mana ģimene ir mana atbildība.
Par to parūpēšos es.
110
00:08:49,321 --> 00:08:52,991
Atvaino, ja nejūtos pārliecināts
par tavām izredzēm.
111
00:08:54,701 --> 00:08:56,161
Vai vari, lūdzu, atvērt durvis?
112
00:08:56,787 --> 00:08:57,621
Atslēdz!
113
00:09:06,380 --> 00:09:11,093
Ja pārdomāsi, būšu klāt.
Vismaz, kamēr nepārdomāšu es.
114
00:09:23,438 --> 00:09:24,273
{\an8}NEPADODOS
115
00:09:24,273 --> 00:09:26,400
NEAIZMIRSĪSIM 11.09.2001.
116
00:09:26,400 --> 00:09:29,152
11. SEPTEMBRIS
O'HARA'S - RESTORĀNS UN KROGS
117
00:09:29,152 --> 00:09:30,070
ŅUJORKA
118
00:09:30,070 --> 00:09:33,490
Es tev saku -
tas ir saistīts ar Hamiltoniem-Svīnijiem.
119
00:09:35,450 --> 00:09:37,035
Man jāuzzina
par šiem cilvēkiem kas vairāk.
120
00:09:38,287 --> 00:09:41,790
Tev mazāk laika jāpavada, noraujot
glāzītē, un vienreiz jāpalasa avīze.
121
00:09:47,254 --> 00:09:48,922
Nauda paaudzēm.
122
00:09:48,922 --> 00:09:51,800
Uzbūvēja daudzus debesskrāpjus.
Ir draugi augstos amatos.
123
00:09:51,800 --> 00:09:54,344
Šis te ir ģimenes galva.
124
00:09:54,344 --> 00:09:55,971
Miljardieris ar lielo burtu.
125
00:09:55,971 --> 00:09:59,600
Un viņu tūlīt paņems priekšā
par kaut kādu finanšu noziegumu.
126
00:09:59,600 --> 00:10:02,186
Īsti neizprotu, bet tas ir kas liels.
127
00:10:04,104 --> 00:10:05,355
Ja nu saikne ir tieši tā?
128
00:10:06,398 --> 00:10:09,401
Aizmirstam par greizsirdību
un mēģinājumu likt Semai klusēt par dēku!
129
00:10:09,401 --> 00:10:11,653
Varbūt runa ir par uzņēmējdarbību.
130
00:10:11,653 --> 00:10:13,363
Varbūt caur Lemplaiteru
131
00:10:13,363 --> 00:10:15,574
viņa uzzināja ko tādu, ko nevajadzēja.
132
00:10:16,158 --> 00:10:18,327
Nav šaubu,
ka šie bagātie ķēmi darīs jebko,
133
00:10:18,327 --> 00:10:20,120
lai nepieļautu, ka tētiņš nonāk cietumā.
134
00:10:21,788 --> 00:10:24,750
Varbūt rīt aizejam atpakaļ uz viņu biroju
un uzdodam dažus jautājumus.
135
00:10:25,334 --> 00:10:28,253
Atradīsim kādu neapmierinātu darbinieku,
kas būs gatavs runāt.
136
00:10:29,880 --> 00:10:33,133
Neviens nav tik ļoti laimīgs.
Viņi kaut ko slēpj.
137
00:10:35,802 --> 00:10:38,472
Nu, Sema! Ko tu centies man pateikt?
138
00:10:51,902 --> 00:10:52,903
Nu protams.
139
00:10:53,862 --> 00:10:56,865
Eimorij Gūld, tu maitasgabals!
140
00:10:56,865 --> 00:10:57,908
HAMILTONU-SVĪNIJU GRUPA
141
00:11:15,092 --> 00:11:17,553
Kāpēc tā ir mana vaina,
ka Čārlijs ir prom? Neesmu aukle.
142
00:11:17,553 --> 00:11:19,054
Problēma nav tā, ka viņš ir prom,
143
00:11:19,054 --> 00:11:20,806
bet tā, ka viņš te vispār bija.
144
00:11:20,806 --> 00:11:23,517
- Viņam nevar uzticēties.
- Tu neuzticies nevienam, Sol.
145
00:11:23,517 --> 00:11:26,228
Jā, jo pasaule ir pilna ar nodevējiem.
146
00:11:27,145 --> 00:11:30,065
Man patīk te dzīvot.
Es tiešām ticu tam, ko mēs darām.
147
00:11:30,065 --> 00:11:31,567
Un es ne? Ko...
148
00:11:31,567 --> 00:11:34,152
- Ko es te visu laiku daru?
- Re, ko atradu ārpusē.
149
00:11:36,864 --> 00:11:40,367
Ei! Kur, ellē, tu biji, puika?
150
00:11:41,952 --> 00:11:45,581
- Izgāju pastaigāties.
- Pastaigāties? Tu esi meklēšanā.
151
00:11:45,581 --> 00:11:47,499
Neviens mani neredzēja, ja? Apžēliņ!
152
00:11:49,251 --> 00:11:51,253
Vienkārši esmu uzvilcies,
ka netiekam uz priekšu
153
00:11:51,253 --> 00:11:54,339
ar to, kas notika ar Semu,
un gribēju izvēdināt galvu.
154
00:11:54,339 --> 00:11:55,632
Un tagad tā ir skaidra?
155
00:11:56,842 --> 00:11:58,135
Jā, pilnīgi.
156
00:12:03,432 --> 00:12:05,392
DT, nopērc kādu alu!
157
00:12:17,696 --> 00:12:21,909
Čārlij, esmu Zivis,
un Zivis piemuļķot nevar.
158
00:12:22,409 --> 00:12:23,994
Es burtiski redzu tavu dvēseli.
159
00:12:26,663 --> 00:12:28,874
Visu cieņu,
bet nedomāju, ka tā ir taisnība.
160
00:12:29,875 --> 00:12:30,876
Nu labi.
161
00:12:31,835 --> 00:12:35,547
Bet zinu, ka tava galva nav skaidra.
Tā ir mākoņu pilna.
162
00:12:36,715 --> 00:12:38,091
Es tev nemelošu.
163
00:12:39,343 --> 00:12:42,971
Kad aizgāju,
es domāju par atgriešanos mājās.
164
00:12:43,722 --> 00:12:44,723
Kājām, ja vajadzētu.
165
00:12:44,723 --> 00:12:47,017
Vienalga, lai tikai atgrieztos Flauerhilā.
166
00:12:47,518 --> 00:12:48,519
Kāpēc neatgriezies?
167
00:12:48,519 --> 00:12:51,188
Neskaitot faktu,
ka tas ir septiņu stundu gājiens?
168
00:12:52,731 --> 00:12:53,732
Es vienkārši
169
00:12:54,733 --> 00:12:57,611
aptvēru, ka man īsti nav nekā,
pie kā atgriezties.
170
00:13:00,197 --> 00:13:01,698
Ka no vecās dzīves esmu atteicies.
171
00:13:05,244 --> 00:13:06,578
Tagad manas mājas ir šīs.
172
00:13:08,914 --> 00:13:10,582
Tad esi laipni lūgts mājās, Čārlij.
173
00:13:16,213 --> 00:13:17,214
Viņš melo.
174
00:13:18,632 --> 00:13:21,677
{\an8}Viņš kaut ko zina,
vai vismaz viņam ir kādas aizdomas.
175
00:13:23,720 --> 00:13:25,138
Beidzot visu redzi manām acīm.
176
00:13:25,138 --> 00:13:27,975
Vāks ir noplēsts. Trūkst arī dažu lappušu.
177
00:13:28,559 --> 00:13:30,727
Dažreiz Sema grāmatas izmantoja
kā dienasgrāmatu.
178
00:13:30,727 --> 00:13:32,604
Kas zina, ko viņa pierakstījusi?
179
00:13:38,193 --> 00:13:39,194
Nik!
180
00:13:44,116 --> 00:13:46,451
Bļāviens! Tā nedari!
181
00:13:47,286 --> 00:13:48,745
Pārbiedēji mani stīvu.
182
00:13:48,745 --> 00:13:52,499
Es teicu - netraucēt, kad strādāju.
Ne tikai manas, bet arī jūsu drošības dēļ.
183
00:13:52,499 --> 00:13:55,043
Mums ir problēma.
184
00:14:00,382 --> 00:14:01,383
Paldies dievam!
185
00:14:02,843 --> 00:14:05,012
Nebiju droša, vai vispār pārnāksi mājās.
186
00:14:08,765 --> 00:14:09,808
Kur ir Vills?
187
00:14:09,808 --> 00:14:11,518
Viņš guļ. Ir vēls.
188
00:14:13,228 --> 00:14:14,229
Kas notika?
189
00:14:16,982 --> 00:14:20,736
Mani palaida vaļā. Es neko nepateicu.
Neko tādu, ko viņi jau nezinātu.
190
00:14:21,695 --> 00:14:24,323
Nu, vai tad ir vēl kas?
191
00:14:28,785 --> 00:14:29,786
Viņi...
192
00:14:37,836 --> 00:14:38,962
Man bija ierocis.
193
00:14:40,255 --> 00:14:43,383
Es to glabāju noslēptu somā, garderobē.
194
00:14:43,383 --> 00:14:46,136
Tas, protams, nebija pielādēts,
bet tur bija munīcija.
195
00:14:47,846 --> 00:14:51,934
Tev mājā bija ierocis.
196
00:14:52,726 --> 00:14:53,810
Tas ierocis...
197
00:14:56,438 --> 00:14:57,439
ir pazudis.
198
00:14:59,066 --> 00:15:03,278
Un, ja vien
mūs nav aplaupījuši svešinieki,
199
00:15:03,278 --> 00:15:05,656
kas paņēmuši tikai to...
200
00:15:05,656 --> 00:15:06,865
Pag... Ak dievs!
201
00:15:07,407 --> 00:15:09,785
Vills zināja par manām attiecībām ar Semu.
202
00:15:11,370 --> 00:15:12,621
Ja viņš to ieroci atrada...
203
00:15:16,416 --> 00:15:17,543
Jā, es...
204
00:15:17,543 --> 00:15:20,921
Es pieņemu,
ka viņš būtu varējis izlavīties,
205
00:15:20,921 --> 00:15:23,674
bet vai mēs tiešām domājam, ka...
206
00:15:23,674 --> 00:15:26,093
Vai viņš zināja, ka es došos uz viesībām?
207
00:15:28,220 --> 00:15:29,054
Jā.
208
00:15:30,055 --> 00:15:32,975
Viņš būtu varējis nākt pēc manis.
Manā vietā atrast viņu.
209
00:15:33,642 --> 00:15:35,227
Varbūt zināja, ka viņa grib ar mani runāt.
210
00:15:35,227 --> 00:15:38,188
Varbūt viņa gribēja runāt ar mani
par Villu.
211
00:15:40,148 --> 00:15:41,149
Nē.
212
00:15:41,650 --> 00:15:43,735
Ko mēs vispār runājam?
213
00:15:46,029 --> 00:15:47,447
Vai tas vispār ir iespējams?
214
00:15:47,447 --> 00:15:50,200
Protams, nav,
bet vai tad tā nesaka visi vecāki?
215
00:15:50,200 --> 00:15:52,452
Tu redzēji pa televizoru
tā puikas Klībolda mammu.
216
00:15:52,452 --> 00:15:55,163
Kas zina? Kas, pie velna, zina?
217
00:15:56,582 --> 00:16:01,211
Mums ar viņu jārunā.
Mums jāpaprasa skaidri un gaiši.
218
00:16:04,298 --> 00:16:05,299
Jā.
219
00:16:08,594 --> 00:16:10,762
Bet rīt.
220
00:16:14,057 --> 00:16:15,434
Esmu nāvīgi nogurusi.
221
00:16:33,660 --> 00:16:35,954
Tev nav jāguļ uz dīvāna.
222
00:16:35,954 --> 00:16:37,873
Nē, es... Es neiebilstu.
223
00:16:39,875 --> 00:16:41,043
Es arī ne.
224
00:17:45,899 --> 00:17:47,985
{\an8}FOTO
EAST 4TH ST COPY & PHOTO CENTER
225
00:18:15,762 --> 00:18:18,682
Tuk-tuk. Atvaino,
ka iztraucēju, bet man ir jaunumi.
226
00:18:19,308 --> 00:18:23,562
Tātad -
drīz būs ielu mākslas tematiskā izstāde.
227
00:18:23,562 --> 00:18:26,523
Un es iedomājos -
varbūt tavas stulbās "spot" zīmītes
228
00:18:26,523 --> 00:18:29,985
{\an8}kontekstā varētu iederēties.
Zini, tava vārdu spēle un... Oho!
229
00:18:29,985 --> 00:18:30,944
{\an8}ANĀLST.
230
00:18:32,821 --> 00:18:34,531
Es tiešām tevi esmu iztraucējis.
231
00:18:35,199 --> 00:18:36,992
Kas ir šis jaunais darbs,
pie kā tu strādā?
232
00:18:36,992 --> 00:18:38,076
Viljam, tas...
233
00:18:38,577 --> 00:18:41,079
nelīdzinās nevienam mākslas darbam,
ko tev esmu redzējis.
234
00:18:42,164 --> 00:18:45,792
Tāpēc, ka tā nav māksla. Šī ir dzīve.
235
00:18:48,754 --> 00:18:50,839
Tā meitene parkā atstāja man norādes.
236
00:18:50,839 --> 00:18:52,549
Viņa bija kaut kam uz pēdām -
237
00:18:52,549 --> 00:18:56,386
saiknei starp manu bijušo grupas biedru
un manas ģimenes biznesu.
238
00:18:57,721 --> 00:19:02,559
Un atbilde uz to, kurš viņu sašāva,
ir kaut kur te.
239
00:19:03,852 --> 00:19:05,145
Vai drīz būs.
240
00:19:05,646 --> 00:19:10,108
Dari ar tām zīmēm, ko gribi.
Biju kaifā, kad tās taisīju.
241
00:19:10,108 --> 00:19:11,193
Tās ir pilnīgi stulbas.
242
00:19:11,193 --> 00:19:13,987
Jā, nu, pilnīgi stulbo
tagad labi pērk, dārgais.
243
00:19:13,987 --> 00:19:16,907
Ja manis te nebūs, tev ir atslēga.
244
00:19:18,659 --> 00:19:20,118
Vari ienākt pats.
245
00:19:22,204 --> 00:19:23,205
Tu kaut kur dosies?
246
00:19:24,122 --> 00:19:26,458
Domāju, ka beidzot esmu
gatavs sastapt savus dēmonus.
247
00:19:28,126 --> 00:19:29,962
HAMILTONU-SVĪNIJU GRUPA
248
00:19:29,962 --> 00:19:32,798
Nu, savu dēmonu.
249
00:19:33,674 --> 00:19:35,843
Tā. Es tavas mīklas nekad neesmu sapratis,
250
00:19:35,843 --> 00:19:38,637
bet, ja šis noslēpums tevi iedvesmo radīt,
251
00:19:38,637 --> 00:19:40,389
tad tas ir labi. Ja?
252
00:19:40,389 --> 00:19:41,598
Es iziešu pats.
253
00:19:44,935 --> 00:19:46,478
- Ei!
- Jā?
254
00:19:48,730 --> 00:19:52,067
Tu zini, ka manis te nebūtu...
255
00:19:54,403 --> 00:19:56,113
ja nebūtu tevis, vai ne?
256
00:19:57,322 --> 00:19:58,323
Es būtu beigts.
257
00:19:59,074 --> 00:20:05,080
Pašnāvība, netīra adata, mēris.
258
00:20:06,206 --> 00:20:09,459
Labi draugi, tīras adatas
un kaudze prezervatīvu.
259
00:20:10,294 --> 00:20:12,629
Tā jebkurš no mums ir palicis dzīvs.
Vai ne?
260
00:20:17,050 --> 00:20:20,679
Tās pirmās sarunas ar tavu tēvu
bija grūtas, bet, zini,
261
00:20:21,805 --> 00:20:24,683
beigās viņš bija atvieglots,
ka tevi kāds pieskata.
262
00:20:25,851 --> 00:20:29,771
Pēc tam tu pacieti lielu sviestu.
263
00:20:31,523 --> 00:20:34,443
Lai ko rakstīja Artforum,
264
00:20:35,903 --> 00:20:37,404
tu nedomāji, ka esmu ģēnijs.
265
00:20:38,697 --> 00:20:40,115
Es nedomāju, ka tev tādam jābūt.
266
00:20:43,285 --> 00:20:44,661
Ģēniji mirst jauni,
267
00:20:45,162 --> 00:20:49,833
un es domāju,
ka tu būsi ļoti jauks vecs vīrs.
268
00:20:54,880 --> 00:20:59,968
Vill, tev jāuzticas,
ka vari mums izstāstīt jebko
269
00:21:00,636 --> 00:21:02,429
un mēs vienalga tevi mīlēsim.
270
00:21:03,514 --> 00:21:08,227
Mūsu kā vecāku uzdevums ir tevi aizsargāt.
271
00:21:09,978 --> 00:21:11,188
Vai saproti?
272
00:21:18,445 --> 00:21:20,155
Es domāju, ka atradi manu ieroci.
273
00:21:22,491 --> 00:21:28,539
Es domāju, ka tu to paņēmi,
un baidos, ka tu to izmantoji.
274
00:21:37,047 --> 00:21:38,090
Piedod!
275
00:21:41,552 --> 00:21:42,553
Vill!
276
00:21:48,141 --> 00:21:49,810
Es tiešām to ieroci atradu.
277
00:21:51,311 --> 00:21:53,730
Es to paņēmu, bet tu nepamanīji.
278
00:21:56,275 --> 00:21:57,901
Tad es aizsūtīju mammai to zīmīti.
279
00:21:59,111 --> 00:22:01,905
Mēs izvācāmies,
bet tu joprojām neko neteici.
280
00:22:02,865 --> 00:22:05,158
Tikai stulbības, ka dažreiz
281
00:22:05,158 --> 00:22:08,370
cilvēki ir labāki vecāki,
ja nav precējušies.
282
00:22:13,000 --> 00:22:17,379
Tu gribēji, lai tētis saprot, ka tu zini.
283
00:22:21,341 --> 00:22:24,553
Un es tikai gribēju sajust,
kā tas ir, kad nospiež gaili.
284
00:22:30,475 --> 00:22:32,186
Bet es nekad nedomāju, ka trāpīšu.
285
00:22:37,941 --> 00:22:39,985
Trāpīsi kam?
286
00:22:41,695 --> 00:22:42,613
Tam putnam.
287
00:22:48,702 --> 00:22:50,829
Un kas notika tālāk?
288
00:22:52,623 --> 00:22:56,376
Man kļuva slikti.
289
00:22:57,711 --> 00:22:59,838
Es nobijos un nācu mājās.
290
00:23:00,339 --> 00:23:01,673
Tu neaizgāji uz parku?
291
00:23:04,426 --> 00:23:07,471
- Uz Centrālparku. Tu ne...
- Nē.
292
00:23:09,181 --> 00:23:10,432
Es zvēru.
293
00:23:13,894 --> 00:23:15,854
Kur tas ierocis tagad ir, mīļum?
294
00:23:17,940 --> 00:23:22,152
Es to pasviedu zem mūsu mājas.
Zem mūsu mājas Bruklinā.
295
00:23:23,403 --> 00:23:24,905
Jā, viss kārtībā.
296
00:23:45,384 --> 00:23:47,177
Vai atradi, ko meklēji?
297
00:23:48,428 --> 00:23:51,265
Sveiks! Domāju, ka esi jau prom.
298
00:23:51,265 --> 00:23:54,476
Es tikai gribēju mazliet paņemt,
lai nopirktu pārtiku.
299
00:23:54,476 --> 00:23:56,895
- Domāju - jūs varētu būt izsalkuši.
- Es pārdomāju.
300
00:23:59,398 --> 00:24:01,066
Domāju - tev jābrauc mums līdzi.
301
00:24:04,486 --> 00:24:08,532
Liekas - tu teici,
ka tur būs reportieri un fotogrāfi.
302
00:24:08,532 --> 00:24:10,951
Esmu meklēšanā. Tas nebūs droši.
303
00:24:10,951 --> 00:24:13,954
Jā, tāpēc es tev nopirku šo.
304
00:24:15,539 --> 00:24:16,540
Nu taču!
305
00:24:19,501 --> 00:24:21,461
Tā ir Blūmberga maska.
306
00:24:22,754 --> 00:24:23,881
Smieklīgi, ne?
307
00:24:25,174 --> 00:24:26,425
Nāc, Čārlij!
308
00:24:26,425 --> 00:24:28,844
Visi gaida. Nāc!
309
00:24:31,263 --> 00:24:32,264
Esi droša?
310
00:24:32,264 --> 00:24:33,974
Jā. Vienkārši tiec no tā vaļā!
311
00:24:49,531 --> 00:24:51,241
Man prieks, ka to izdarījām kopā.
312
00:24:52,367 --> 00:24:53,368
Jā.
313
00:24:54,161 --> 00:24:57,497
Tas noteikti ir starp
pieciem labākajiem dzīves brīžiem.
314
00:24:57,497 --> 00:24:58,749
Jā.
315
00:24:59,249 --> 00:25:02,419
Koledžas absolvēšana, mūsu kāzu diena,
316
00:25:02,920 --> 00:25:04,379
bērnu piedzimšana,
317
00:25:04,922 --> 00:25:09,510
tad tā reize, kad es ar bijušo
atbrīvojos no iespējama pierādījuma
318
00:25:09,510 --> 00:25:12,095
viņa pusaugu mīļākās sašaušanas lietā.
319
00:25:13,430 --> 00:25:18,393
Ja domā, ka šī diena ir kaut kāda uzvara,
tu esi jucis.
320
00:25:30,989 --> 00:25:32,491
{\an8}HAMILTONU-SVĪNIJU GRUPA
321
00:25:42,668 --> 00:25:47,214
Sveiki! Mans vārds ir uz ēkas,
un es gribētu doties augšā, lūdzu.
322
00:25:47,214 --> 00:25:49,550
- Protams.
- Paldies.
323
00:25:58,308 --> 00:26:00,060
Tātad baumas ir patiesas.
324
00:26:01,144 --> 00:26:03,063
Šis ir pārsteigums.
325
00:26:06,441 --> 00:26:07,568
Sveiks, Eimorij!
326
00:26:09,319 --> 00:26:12,781
Izskaties tieši tāpat kā pēdējoreiz,
kad tevi redzēju.
327
00:26:12,781 --> 00:26:16,869
Pilates, proteīns
un kāds ārsts Bādenbādenē.
328
00:26:17,744 --> 00:26:18,829
Nuja.
329
00:26:19,454 --> 00:26:22,499
Gribēju teikt, ka izskatījies
kā divkosīgs un melīgs ķēms tad
330
00:26:22,499 --> 00:26:24,334
un izskaties vēl tagad.
331
00:26:25,752 --> 00:26:29,798
Viljams - dzēlīgs un patīkams kā vienmēr.
332
00:26:31,258 --> 00:26:32,176
Varbūt iesi iekšā?
333
00:26:40,309 --> 00:26:41,310
Apsēdies!
334
00:26:42,227 --> 00:26:43,437
Nē, es nepalikšu.
335
00:26:43,937 --> 00:26:45,397
Žēl gan.
336
00:26:45,397 --> 00:26:50,402
Man patīk pavadīt laiku ar parazītiem,
kas savas privilēģijas izšķiež
337
00:26:50,402 --> 00:26:53,655
un tad dūrienu pēdas piesedz ar sarkasmu.
338
00:26:53,655 --> 00:26:57,326
Jā, ja vien es būtu piedzimis
tavā pilsētas pusē,
339
00:26:58,160 --> 00:27:01,038
mēs ar tevi tagad,
iespējams, cīnītos plecu pie pleca.
340
00:27:01,914 --> 00:27:05,417
Lai būtu skaidrs: tas bija sarkasms,
kas piesedz manas dūrienu pēdas.
341
00:27:05,417 --> 00:27:08,003
Ko tu vispār zini par to,
no kurienes es nāku?
342
00:27:09,463 --> 00:27:12,716
Tu vienmēr esi bijis
par mata tiesu no džekpota
343
00:27:12,716 --> 00:27:15,010
un tāpēc esi te. Pareizi?
344
00:27:15,010 --> 00:27:16,929
Tava tēva biznesa problēmas?
345
00:27:17,429 --> 00:27:19,348
Atnāci pieprasīt to, kas tavs,
346
00:27:19,348 --> 00:27:23,644
vai vismaz neļaut to pieprasīt
dēmona brālim.
347
00:27:24,228 --> 00:27:25,896
Jā, es zinu, kā tu mani sauc.
348
00:27:25,896 --> 00:27:29,816
Un zinu,
ka neesi atteicies no savām balsstiesībām.
349
00:27:29,816 --> 00:27:32,236
Man šis bizness ir pie kājas.
350
00:27:32,945 --> 00:27:35,364
Vienmēr ir bijis. Vienmēr būs.
351
00:27:37,241 --> 00:27:41,828
Esmu te, lai atrisinātu mīklu.
352
00:27:42,621 --> 00:27:46,834
Meitenei, ko Centrālparkā sašāva,
patīk mana grupa.
353
00:27:47,751 --> 00:27:54,007
Hamiltoni-Svīniji Bronksā uzpērk
daudzas izdegušas ēkas.
354
00:27:54,591 --> 00:27:56,343
Nikijs Haoss to meiteni pazīst.
355
00:27:56,343 --> 00:28:00,222
Un kaut kādā dīvainā, neizprotamā veidā,
356
00:28:00,222 --> 00:28:03,267
ko es drīz noskaidrošu,
357
00:28:04,142 --> 00:28:07,771
Nikijs... Nu, viņš pazīst arī tevi.
358
00:28:10,524 --> 00:28:13,735
Un es zinu, ka esi pārāk gudrs,
lai tagad pateiktu ko stulbu.
359
00:28:14,361 --> 00:28:19,741
Esmu te, jo tā ir tik laba sajūta -
360
00:28:19,741 --> 00:28:23,161
skatīties tavās mazajās, spožajās ačelēs
361
00:28:23,161 --> 00:28:28,834
un pateikt, ka beidzot es tevi
novākšu pie malas, maitasgabals.
362
00:28:30,419 --> 00:28:33,881
Es pārzinu tās meitenes pasauli,
es pārzinu tavu pasauli,
363
00:28:34,715 --> 00:28:36,550
un kruķi man ir ātrajā zvanā.
364
00:28:37,801 --> 00:28:40,137
Es tagad strādāju pie sava dižākā darba.
365
00:28:40,137 --> 00:28:43,932
Tā ir milzīga, skaista kolāžas glezna,
366
00:28:43,932 --> 00:28:46,351
kas izstāsta visu šo stāstu.
367
00:28:46,351 --> 00:28:49,146
Un tur, pašā vidū...
368
00:28:51,940 --> 00:28:54,109
būs tavs foto policijā.
369
00:28:58,614 --> 00:29:00,199
Uzskati, ka esi brīdināts.
370
00:29:05,537 --> 00:29:07,956
Vai man pasveicināt no tevis tēvu?
371
00:29:07,956 --> 00:29:10,918
Zinu, ka neesi uzskatījis
par vajadzīgu sazināties,
372
00:29:10,918 --> 00:29:13,670
bet viņam nav atlicis daudz laika.
373
00:29:15,005 --> 00:29:16,131
Tā esmu dzirdējis.
374
00:29:18,050 --> 00:29:19,635
Bet miris viņš vēl nav.
375
00:29:21,011 --> 00:29:22,221
Kas zina?
376
00:29:22,221 --> 00:29:24,848
Varbūt, kad tevis vairs nebūs,
mēs atkal varēsim būt ģimene.
377
00:29:35,692 --> 00:29:38,237
- Kas tagad?
- Atvainojiet, ka traucēju, Gūlda kungs,
378
00:29:38,237 --> 00:29:41,073
bet esam saņēmuši ziņu,
ka priekšpusē kaut kas notiek.
379
00:29:41,698 --> 00:29:44,409
- Kas notiek?
- Precīzi nezinu. Protests?
380
00:30:17,568 --> 00:30:19,444
Jā, visiem paldies.
381
00:30:20,404 --> 00:30:22,281
Gribu dzirdēt no jums kādu troksni.
382
00:30:25,284 --> 00:30:28,203
Visiem paldies, ka šodien esat atnākuši,
383
00:30:28,996 --> 00:30:32,082
bet vēl vairāk par to,
ka jums šī pilsēta ir svarīga.
384
00:30:34,543 --> 00:30:38,589
Katru dienu mēs redzam,
kā cilvēki šajās ielās nopūlas...
385
00:30:38,589 --> 00:30:39,715
Jā!
386
00:30:39,715 --> 00:30:42,634
...lai tikai uzturētu pie dzīvības
savu ģimeņu uzņēmumus.
387
00:30:43,302 --> 00:30:44,887
Lai samaksātu īri.
388
00:30:45,888 --> 00:30:48,891
Bet ir arī tādi cilvēki kā šie pakaļas.
389
00:30:50,058 --> 00:30:52,686
Hamiltoni-Svīniji,
390
00:30:52,686 --> 00:30:56,523
kas par sviestmaizi nopērk
veselus šīs pilsētas kvartālus.
391
00:30:56,523 --> 00:30:59,484
Un būvē tur greznus apartamentus
cilvēkiem, kas ir tik bagāti,
392
00:30:59,985 --> 00:31:02,821
- ka tur pat nedzīvo.
- Tieši tā!
393
00:31:02,821 --> 00:31:05,407
Ja? Tas nav pareizi.
394
00:31:05,407 --> 00:31:06,533
Nē!
395
00:31:12,623 --> 00:31:13,749
Velns!
396
00:31:15,959 --> 00:31:17,669
Sūda detokss.
397
00:31:18,170 --> 00:31:22,174
Un masu informācijas līdzekļi
grib mūsu kustību diskreditēt,
398
00:31:22,883 --> 00:31:26,011
bet viņi tikai izplata mūsu vēsti.
399
00:31:27,262 --> 00:31:31,266
Vai ne? Scientia potentia est.
400
00:31:31,266 --> 00:31:33,810
Zināšanas ir spēks.
401
00:31:33,810 --> 00:31:36,396
- Atkārtojiet! Zināšanas...
- Zināšanas...
402
00:31:36,396 --> 00:31:38,023
- Ir spēks!
- Ir spēks!
403
00:31:38,023 --> 00:31:39,483
Zināšanas...
404
00:31:39,483 --> 00:31:41,193
- Ir spēks!
- Ir spēks!
405
00:31:41,193 --> 00:31:42,653
- Zināšanas...
- Zināšanas...
406
00:31:42,653 --> 00:31:44,321
- Ir spēks!
- Ir spēks!
407
00:31:44,321 --> 00:31:45,614
- Zināšanas...
- Zināšanas...
408
00:31:45,614 --> 00:31:47,199
- Ir spēks!
- Ir spēks!
409
00:31:49,618 --> 00:31:52,829
- Labi! Hei, hei!
- Jou.
410
00:31:52,829 --> 00:31:58,794
Pieņemu, ka šis nožēlojamais protests
ir atriebība par to, ka jūs atlaidu.
411
00:31:58,794 --> 00:31:59,878
...jāpazūd!
412
00:31:59,878 --> 00:32:03,173
Detektīvi Pārsa un Makfadena.
Mūs augšā gaida.
413
00:32:03,173 --> 00:32:05,717
Mēs tikai atnesam cīņu
pie jūsu parādes durvīm.
414
00:32:05,717 --> 00:32:07,177
Nu, pabrīdinu.
415
00:32:07,177 --> 00:32:10,764
Tūlīt pa tām durvīm izies
Viljams Hamiltons-Svīnijs III.
416
00:32:11,348 --> 00:32:12,933
- Ho, ho!
- Ho, ho!
417
00:32:13,684 --> 00:32:15,686
Viņš strādājot pie jauna darba.
418
00:32:16,603 --> 00:32:17,771
Jaunas gleznas.
419
00:32:19,189 --> 00:32:20,774
Mums būs jāpārceļ.
420
00:32:20,774 --> 00:32:23,777
Viņš ir apņēmības pilns
pierādīt mūsu saistību
421
00:32:23,777 --> 00:32:24,862
vienam ar otru
422
00:32:25,863 --> 00:32:27,865
un ar to meiteni parkā.
423
00:32:28,490 --> 00:32:31,034
Domāju, ka saproti, ko lūdzu tev izdarīt.
424
00:32:31,034 --> 00:32:32,703
- Ho, ho!
- Ho, ho!
425
00:32:32,703 --> 00:32:34,788
- Hamiltoniem-Svīnijiem jāpazūd!
- Es nenogalinu.
426
00:32:34,788 --> 00:32:36,373
Esmu dzirdējis ko citu.
427
00:32:36,373 --> 00:32:39,418
Ho, ho! Hamiltoniem-Svīnijiem jāpazūd!
428
00:32:39,418 --> 00:32:42,296
- Hei, hei! Ho, ho!
- Hei, hei! Ho, ho!
429
00:32:42,296 --> 00:32:44,464
Hamiltoniem-Svīnijiem jāpazūd!
430
00:32:44,464 --> 00:32:47,092
- Hei, hei! Ho, ho!
- Hei, hei! Ho, ho!
431
00:32:47,092 --> 00:32:49,219
Hamiltoniem-Svīnijiem jāpazūd!
432
00:32:49,219 --> 00:32:51,889
- Hei, hei! Ho, ho!
- Hallo!
433
00:32:53,098 --> 00:32:54,183
Ķeros klāt.
434
00:32:54,183 --> 00:32:56,476
- Hei, hei! Ho, ho!
- Ej! Seko!
435
00:32:56,476 --> 00:32:57,728
Nē, turpini! Turpini!
436
00:32:58,353 --> 00:33:00,772
Ei, Nikij! Kas par lietu?
437
00:33:04,735 --> 00:33:06,320
Pag! Mēs neizpētījām ēku.
438
00:33:06,320 --> 00:33:09,031
Atbrauksim vēlāk. Sol, ar mani!
Tu - uz viņa studiju.
439
00:33:11,742 --> 00:33:12,576
Johaidī!
440
00:33:17,039 --> 00:33:18,749
- Mums!
- Kur viņš aizskrēja?
441
00:33:18,749 --> 00:33:24,755
- Kam pieder pilsēta?
- Mums!
442
00:33:24,755 --> 00:33:26,632
Ei! Policija!
443
00:33:26,632 --> 00:33:28,509
Ei! Stāvi!
444
00:33:28,509 --> 00:33:30,177
- Stāvi! Ei!
- Hei, hei!
445
00:33:30,177 --> 00:33:32,137
Kruķi grib mūs aizvākt.
446
00:33:32,137 --> 00:33:37,392
Kruķiem nē! Runas brīvību!
447
00:33:40,854 --> 00:33:42,147
Bļāviens!
448
00:33:54,034 --> 00:33:55,369
Atvainojiet!
449
00:33:56,495 --> 00:33:58,747
- Ak kungs!
- Viljam, mani atceries?
450
00:33:58,747 --> 00:34:00,707
Tu biji pieslēgts pie mana partnera galda.
451
00:34:00,707 --> 00:34:03,544
- Sekojāt man šurp?
- Jā, un ne tikai es.
452
00:34:08,172 --> 00:34:09,757
Tā. Jūs esat manā pusē, vai ne?
453
00:34:10,467 --> 00:34:12,052
Vai "aizstāvēsiet un kalposiet"?
454
00:34:12,052 --> 00:34:13,719
Kā lai zinu, ka esi labais?
455
00:34:13,719 --> 00:34:15,848
Man mugurā ir uzvalks, tāpēc...
456
00:34:15,848 --> 00:34:20,101
Un, ja palīdzēsiet man tikt no šejienes
laukā, palīdzēšu šo lietu atrisināt.
457
00:34:20,101 --> 00:34:21,186
Labi? Varu palīdzēt.
458
00:34:21,895 --> 00:34:22,896
Kungi!
459
00:34:23,397 --> 00:34:25,399
Kāda sagadīšanās!
460
00:34:26,567 --> 00:34:29,402
- Nu, kā iet?
- Ne pārāk, Billij.
461
00:34:30,070 --> 00:34:32,239
- Žēl gan.
- Ne pārāk.
462
00:34:32,239 --> 00:34:33,489
Šī ir mūsu pietura.
463
00:34:33,489 --> 00:34:34,699
Tā. Ņujorkas policija.
464
00:34:34,699 --> 00:34:37,077
Man vajadzēs
dažus vārdus un atbildes tūlīt pat.
465
00:34:42,248 --> 00:34:44,042
Ei, laid mani vaļā!
466
00:34:44,042 --> 00:34:45,668
Kā teiksiet, kundze.
467
00:34:49,547 --> 00:34:51,925
Velns! Pieturiet tās durvis!
468
00:35:21,246 --> 00:35:24,958
Atvainojiet! Piedodiet! Atvainojiet!
Tur ir mans draugs.
469
00:35:24,958 --> 00:35:26,376
Piedodiet! Atvainojiet!
470
00:35:26,376 --> 00:35:27,878
- Drīkstu paspraukties garām?
- Malā!
471
00:35:27,878 --> 00:35:29,671
- Atvainojiet!
- Ļaudis, malā!
472
00:35:29,671 --> 00:35:30,964
Nost no ceļa!
473
00:35:30,964 --> 00:35:32,049
Kas par lietu? Malā!
474
00:35:32,049 --> 00:35:33,008
Atvainojiet!
475
00:35:33,008 --> 00:35:35,093
- Gribi kauties? Aiziet! Labi!
- Nomierinies!
476
00:35:37,304 --> 00:35:38,514
Tas ir mana tēva pulkstenis.
477
00:35:42,893 --> 00:35:44,645
Tas ir Timex.
478
00:35:46,522 --> 00:35:48,524
Tam ir tikai sentimentāla vērtība.
479
00:35:48,524 --> 00:35:50,192
Man pietiks ar 16,99.
480
00:36:06,416 --> 00:36:08,377
Kāpēc lai tu kādu no tām slēptu?
481
00:36:13,465 --> 00:36:15,467
Divas, trīs, četras, piecas...
482
00:36:18,929 --> 00:36:20,889
Cik bildes filmiņā ir?
483
00:36:21,974 --> 00:36:24,643
- Divdesmit četras.
- Te ir 21. Triju trūkst.
484
00:36:25,644 --> 00:36:28,814
Varbūt trīs nebija labas.
Dažreiz tās ir tukšas vai miglainas.
485
00:36:28,814 --> 00:36:30,899
Kāds nenoņem objektīva vāciņu.
Mēs netaisām...
486
00:36:30,899 --> 00:36:34,152
Nē. Sema nefotografēja,
nenoņemot vāciņu, skaidrs?
487
00:36:34,152 --> 00:36:36,405
- Pasaki, kur tās ir!
- Ei, nomierinies, puis!
488
00:36:36,905 --> 00:36:38,073
Man to nav.
489
00:36:38,073 --> 00:36:40,868
Šorīt viens čalis samaksāja man 100 zaļos,
lai apskatītos.
490
00:36:40,868 --> 00:36:42,744
Būs ieslidinājis kabatā.
491
00:36:46,540 --> 00:36:48,834
Uztaisi man tās! Tagad.
492
00:36:49,710 --> 00:36:50,794
Pa vienai netaisām.
493
00:36:51,753 --> 00:36:53,130
Tev ir vēl vieni 16,99?
494
00:36:55,591 --> 00:36:57,009
Ej ellē, Dag!
495
00:37:11,023 --> 00:37:12,649
Uz kurieni tad dosies?
496
00:37:14,818 --> 00:37:16,778
Beidz! Esi pārāk noguris.
497
00:37:16,778 --> 00:37:18,864
Pārāk sajāts, lai skrietu.
498
00:37:20,574 --> 00:37:23,285
Turklāt kāda jēga?
499
00:37:25,162 --> 00:37:26,163
Mēs to darām?
500
00:37:28,248 --> 00:37:29,833
Tu mani nenošāvi pārpildītā metro.
501
00:37:29,833 --> 00:37:31,752
Tu mani nenošausi šeit.
502
00:37:33,128 --> 00:37:36,715
Jā, tev taisnība.
Mums ir pārāk gara pagātne, lai to darītu.
503
00:37:39,426 --> 00:37:40,677
Es tikai gribu aprunāties.
504
00:37:42,554 --> 00:37:43,639
Nāc paiesimies!
505
00:37:45,098 --> 00:37:48,227
Parunāsim. Nāksi ar mani?
506
00:37:50,437 --> 00:37:51,522
Pēc tevis.
507
00:37:53,023 --> 00:37:55,526
Jā. Vispār arī man ir jautājumi, Nikij.
508
00:38:04,785 --> 00:38:08,580
Viljam, tas esmu... es.
509
00:38:13,085 --> 00:38:14,628
Kas jūs esat?
510
00:38:15,587 --> 00:38:19,758
Ar kādu galeriju jūs strādājat?
511
00:38:19,758 --> 00:38:21,218
Nē. Tā nedariet!
512
00:38:21,802 --> 00:38:22,886
Labi.
513
00:38:22,886 --> 00:38:26,640
Hallo! Jā, es gribu ziņot par ielaušanos...
514
00:38:28,851 --> 00:38:29,852
Bļāviens!
515
00:39:23,572 --> 00:39:25,782
TIKAI STUDENTIEM UN DARBINIEKIEM
JĀUZRĀDA DOKUMENTI - ŅU
516
00:39:35,083 --> 00:39:36,585
Atvaino! Sveiks!
517
00:39:36,585 --> 00:39:40,005
Vai zināji,
ka ģentrifikācija pārvieto veselu
518
00:39:40,005 --> 00:39:43,258
sociāli ekonomisko
pilsētas iedzīvotāju slāni?
519
00:39:43,258 --> 00:39:44,885
Neinteresē. Paldies.
520
00:39:44,885 --> 00:39:46,970
Tu varētu vismaz iemest aci mūsu brošūrā.
521
00:39:46,970 --> 00:39:50,098
Es tikai gribu mierīgi apēst
savu picu, ja? Varbūt kāds cits.
522
00:39:50,641 --> 00:39:52,434
Nu, jā. Tu varētu izlasīt to vēlāk.
523
00:39:52,434 --> 00:39:53,977
Scientia potentia est.
524
00:39:53,977 --> 00:39:56,021
- Zināšanas ir spēks.
- Es teicu - atšujies!
525
00:39:58,941 --> 00:40:00,651
Es atvainojos.
526
00:40:01,777 --> 00:40:04,905
Dažreiz es par daudz aizraujos.
527
00:40:04,905 --> 00:40:07,449
- Jā.
- Un es... Nezinu.
528
00:40:07,449 --> 00:40:09,660
Es atvainojos, ka iztraucēju. Tas...
529
00:40:26,426 --> 00:40:28,345
Tas ir Deitch Projects izstādei.
530
00:40:28,345 --> 00:40:29,930
- Jā.
- Tāds kā hiperreālistisks
531
00:40:29,930 --> 00:40:31,807
postpanka skatījums uz pilsētas semiotiku.
532
00:40:31,807 --> 00:40:32,975
Ļoti bezkaunīgs.
533
00:40:32,975 --> 00:40:35,853
Dženij, sveika!
Pārsteigšu Viljamu ar vakariņām.
534
00:40:35,853 --> 00:40:37,062
Vai tie ir dūmi?
535
00:40:38,272 --> 00:40:40,566
Velns parāvis! Zvani 911!
536
00:40:40,566 --> 00:40:42,651
Te ir Bruno mašīna. Kur ir Bruno?
537
00:40:43,235 --> 00:40:44,528
Ak dievs! Kas notiek?
538
00:40:44,528 --> 00:40:45,863
Ugunsgrēks.
539
00:40:46,905 --> 00:40:48,699
- Jā. Uz Meserola un...
- Ko?
540
00:40:48,699 --> 00:40:49,783
...Bušvikpleisas stūra.
541
00:40:50,409 --> 00:40:51,702
Man jāziņo par ugunsgrēku.
542
00:41:24,776 --> 00:41:26,111
Beidzot vieni.
543
00:41:27,070 --> 00:41:28,238
Tā jau ir labāk.
544
00:41:29,990 --> 00:41:32,576
Ei, ja šis tiešām man ir ceļa gals,
545
00:41:33,452 --> 00:41:34,912
vismaz izstāsti stāstu!
546
00:41:37,748 --> 00:41:39,208
Kas ar to meiteni notika, Nikij?
547
00:41:39,208 --> 00:41:40,542
Tu mazais s...
548
00:41:42,794 --> 00:41:44,630
Nerunā par viņu!
549
00:41:45,589 --> 00:41:47,299
Tu par Semu ne sūda nezini.
550
00:41:47,883 --> 00:41:50,135
Man ir sajūta, ka zinu gan.
551
00:41:51,386 --> 00:41:53,055
Izlasīju visu, ko viņa uzrakstījusi.
552
00:41:53,597 --> 00:41:55,891
Viņa tiešām par tevi bija starā, ko?
553
00:41:56,934 --> 00:41:59,478
Bet no klints tev pakaļ nelēktu.
554
00:42:01,688 --> 00:42:03,565
Nē, viņa bija laba meitene.
555
00:42:03,565 --> 00:42:06,318
Viņai bija morāle, robežas.
556
00:42:07,402 --> 00:42:08,529
Vai tu tās ieraudzīji?
557
00:42:10,489 --> 00:42:12,199
Vai tāpēc viņai bija jāpazūd?
558
00:42:19,665 --> 00:42:20,666
Nē, Sol!
559
00:42:21,792 --> 00:42:25,546
Jou! Sol, lai paliek! Lai paliek! Ejam!
560
00:42:25,546 --> 00:42:28,090
Jou, kur ir NM? Kur ir NM?
561
00:42:29,091 --> 00:42:31,969
Dzirdēju, ka aizmugurē kāds brēc.
Liekas - netiek ārā.
562
00:42:31,969 --> 00:42:34,221
- Palīgā!
- Jāiet atpakaļ. Viņam jāpalīdz.
563
00:42:34,221 --> 00:42:36,265
- Nē. Jātiek no šejienes ārā.
- Palīdziet!
564
00:42:36,265 --> 00:42:37,975
Tu solīji, ka neviens necietīs.
565
00:42:38,809 --> 00:42:40,060
Velns!
566
00:42:40,060 --> 00:42:41,895
Piekāst! Cietīsim mēs.
567
00:42:41,895 --> 00:42:43,605
- Jāiet atpakaļ!
- Nē.
568
00:42:43,605 --> 00:42:46,275
- Nedrīkstam viņu atstāt.
- Sema!
569
00:42:46,275 --> 00:42:49,820
Mums jāiet atpakaļ!
570
00:42:49,820 --> 00:42:51,488
Mums viņš jāglābj!
571
00:42:52,447 --> 00:42:54,032
Nikij, mums jābrauc tūlīt.
572
00:43:00,414 --> 00:43:01,707
Sema, nāc! Aiziet!
573
00:43:01,707 --> 00:43:02,916
FRANK'S SPORTA PREČU VEIKALS
574
00:43:03,500 --> 00:43:04,751
Atvaino, Billij!
575
00:43:06,670 --> 00:43:10,007
Tev būs jāmirst bez tām atbildēm,
pēc kurām tā alksti.
576
00:43:14,428 --> 00:43:15,762
Tu mani vienkārši nogalināsi?
577
00:43:17,890 --> 00:43:19,516
Nogalināsi savas grupas līderi?
578
00:43:20,267 --> 00:43:21,602
Līderi?
579
00:43:21,602 --> 00:43:22,603
Tu aizgāji.
580
00:43:23,812 --> 00:43:24,980
Tagad tā ir mana grupa.
581
00:43:24,980 --> 00:43:26,356
Tava grupa?
582
00:43:26,356 --> 00:43:29,610
Ei, klau! Es tevi nenogalināšu.
583
00:43:31,570 --> 00:43:32,487
To izdarīšu es.
584
00:43:33,822 --> 00:43:36,200
Ei! Nomierinies! Kāp lejā!
585
00:43:36,783 --> 00:43:37,784
Ņem!
586
00:43:37,784 --> 00:43:39,203
Būs pārāk liels troksnis.
587
00:43:39,703 --> 00:43:40,746
Redzēju, ka fotografēji.
588
00:43:40,746 --> 00:43:42,873
- Atdod to filmiņu!
- Labi. Laid vaļā!
589
00:43:42,873 --> 00:43:43,957
Laid vaļā!
590
00:43:47,169 --> 00:43:48,003
Sema!
591
00:43:51,590 --> 00:43:52,591
Sema, atver durvis!
592
00:43:55,844 --> 00:43:57,346
Sema, atver durvis!
593
00:43:59,806 --> 00:44:00,849
Atdod filmiņu, Sema!
594
00:44:02,059 --> 00:44:04,520
Sema, atver durvis!
595
00:44:11,735 --> 00:44:13,529
Labi. Ņem tikai filmiņu!
596
00:44:13,529 --> 00:44:17,074
Fotoaparātu atstāj!
Lūdzu! Lūdzu, fotoaparātu atstāj!
597
00:44:17,074 --> 00:44:18,825
Lūdzu! Tas man ir no mātes!
598
00:45:14,840 --> 00:45:15,924
Nolādēts!
599
00:45:18,051 --> 00:45:22,055
Reiz senos laikos es to čali mīlēju.
600
00:46:28,455 --> 00:46:30,457
Tulkojusi Inguna Puķīte