1 00:01:05,566 --> 00:01:07,401 {\an8}PĒC GĀRTA RISKA HOLBERGA GRĀMATAS MOTĪVIEM 2 00:01:49,067 --> 00:01:51,278 Esi droša, ka drīkst? Negribu... 3 00:01:51,945 --> 00:01:53,405 Negribu radīt tev nepatikšanas. 4 00:01:53,405 --> 00:01:54,698 Pilnīgi noteikti nedrīkst, 5 00:01:54,698 --> 00:01:57,075 bet, ja arī mūs pieķers, tas būs tā vērts. 6 00:01:59,953 --> 00:02:01,330 Sveiki! Viņš ir ar mani. 7 00:02:02,915 --> 00:02:03,916 Paldies. 8 00:02:10,422 --> 00:02:12,966 - Kas te ir? - Mana laimes zeme. 9 00:02:23,810 --> 00:02:24,770 Labi. Nākamā vanniņa. 10 00:02:26,688 --> 00:02:27,689 - Stūris? - Stūris. 11 00:02:27,689 --> 00:02:31,068 - Jā. - Saudzīgi! Fiksāžā. 12 00:02:33,028 --> 00:02:34,196 - Tāpat vai... - Uz augšu. 13 00:02:34,196 --> 00:02:36,114 - Ar bildi uz augšu. Jā. - Uz augšu? 14 00:02:37,616 --> 00:02:39,243 - Ļoti jauki. - Jauki. 15 00:02:43,956 --> 00:02:46,667 Nu, vai Nikijam patika tā dāvana? 16 00:02:46,667 --> 00:02:48,043 Tā grāmata, ko nopirki? 17 00:02:49,169 --> 00:02:50,170 Jā, patika. 18 00:02:53,966 --> 00:02:54,967 Forši. 19 00:02:57,970 --> 00:02:59,513 Jaunu pinceti, Čārlz! 20 00:03:00,013 --> 00:03:04,101 Straumes nekrustot, labi? 21 00:03:05,227 --> 00:03:06,395 Labi. Atvaino! 22 00:03:09,940 --> 00:03:12,234 Vai tu ar Nikiju daudz esi kopā, vai... 23 00:03:13,485 --> 00:03:14,486 Laikam. 24 00:03:16,989 --> 00:03:19,074 Cenšos būt ar viņu kopā, cik daudz vien varu. 25 00:03:19,825 --> 00:03:21,827 Jūtu, ka man no viņa ir daudz, ko mācīties. 26 00:03:24,705 --> 00:03:26,665 Tāpat kā tev ir daudz, ko mācīties, no manis. 27 00:03:31,837 --> 00:03:32,963 Esi gatavs skalošanai? 28 00:03:32,963 --> 00:03:34,173 Jā. 29 00:03:40,262 --> 00:03:41,263 Paldies. 30 00:03:42,764 --> 00:03:45,726 Pārliecinies, ka tā visa ir iegremdēta. 31 00:03:48,770 --> 00:03:50,272 Jo tu gribi labu rezultātu. 32 00:04:08,582 --> 00:04:12,252 Tā. 24 kadri, melnbalti. 33 00:04:12,252 --> 00:04:17,048 Tas būs 16,99, ieskaitot nodokli. Būs gatavas rīt. Maksāsi saņemot. 34 00:04:17,798 --> 00:04:20,719 Forši. Tas man dos laiku sadabūt 16,99, 35 00:04:21,220 --> 00:04:23,972 ko es izdarīšu, jo tā filmiņa ir ļoti vērtīga. 36 00:04:23,972 --> 00:04:25,057 Man, es domāju. 37 00:04:25,641 --> 00:04:26,767 Ja? 38 00:04:28,644 --> 00:04:30,979 Jā. Vai mums būs kaut kāda vienošanās 39 00:04:30,979 --> 00:04:32,981 kā par ārsta un pacienta konfidencialitāti? 40 00:04:33,774 --> 00:04:36,401 Man tāda ir ar dr. Altšūlu, manu psihoterapeitu. 41 00:04:36,401 --> 00:04:40,239 Skaidrs. Noteikti nē, bet neuztraucies! 42 00:04:40,239 --> 00:04:45,077 Esmu redzējis visu. Kailumu, līķus, visu veidu seksu. 43 00:04:45,077 --> 00:04:47,913 Nu, kas šajā ir? Tas var to pārspēt? 44 00:04:48,956 --> 00:04:50,999 Lūdzu, vai mēs varētu to paturēt starp mums? 45 00:04:51,625 --> 00:04:52,960 Klusuma kupols, brāl! 46 00:04:55,963 --> 00:04:58,590 Ņujorkā noslēpumu nav. 47 00:04:58,590 --> 00:05:01,760 Kāds kaut ko redzēja, kaut ko dzirdēja. 48 00:05:01,760 --> 00:05:04,263 Turklāt cilvēks nemitīgi atstāj aiz sevis matus, šķiedras, 49 00:05:04,263 --> 00:05:06,139 - pirkstu nospiedumus... - Ķermeņa šķidrumus. 50 00:05:06,139 --> 00:05:07,349 Visur ir kameras. 51 00:05:07,349 --> 00:05:10,018 Kredītkaršu čeki, zvanu reģistri, soda kvītis... 52 00:05:10,018 --> 00:05:12,020 Soda kvīts palīdzēja noķert Berkovicu. 53 00:05:12,020 --> 00:05:14,481 Tieši tā. Pilsēta vienmēr zina. 54 00:05:15,274 --> 00:05:17,359 Kad pateicu, ka meiteni parkā sauc Samanta Janga, 55 00:05:17,359 --> 00:05:19,236 nešķita, ka tas jums būtu kas jauns. 56 00:05:20,195 --> 00:05:23,073 Viņas vārds nav publiskots, tāpēc jūs to zināt kā? 57 00:05:23,073 --> 00:05:24,408 Vispār no sievas. 58 00:05:24,408 --> 00:05:25,659 Tas ir, no bijušās sievas? 59 00:05:25,659 --> 00:05:27,244 Viņa vēl nav bijusī. 60 00:05:28,245 --> 00:05:31,164 Rīgena pateica, ka ceturtajā ir sašauta ŅU studente 61 00:05:31,164 --> 00:05:32,958 parkā pretī viņas tēva mājai. 62 00:05:32,958 --> 00:05:34,835 Ņujorkas Universitātē ir 40 000 studentu. 63 00:05:34,835 --> 00:05:37,796 Apmēram puse - meitenes. Kāpēc lai domātu, ka tā ir viņa? 64 00:05:37,796 --> 00:05:42,593 Es nebūt nedomāju, ka viņa, bet tas pamudināja mani noskaidrot. 65 00:05:43,969 --> 00:05:46,096 Kad viņa uz zvaniem neatbildēja, aizbraucu uz kopmītnēm... 66 00:05:50,517 --> 00:05:51,518 Pilsēta vienmēr zina. 67 00:05:57,274 --> 00:05:58,984 Tad es aizbraucu uz slimnīcu. 68 00:05:58,984 --> 00:06:00,944 Avīzē bija rakstīts, kur viņa ir. Mani neielaida, 69 00:06:00,944 --> 00:06:04,615 bet es dzirdēju vienu dziesmu, kas viņai patīk, un es sapratu. 70 00:06:06,074 --> 00:06:07,659 Kur jūs bijāt, kad Semu sašāva? 71 00:06:09,203 --> 00:06:12,539 Mājās. Es biju mājās. Viens. 72 00:06:14,082 --> 00:06:17,503 Tas nav labākais alibi, bet nav arī sliktākais. 73 00:06:18,629 --> 00:06:21,673 - Jums būs grūti pierādīt. - Arī mums būs grūti pierādīt pretējo. 74 00:06:21,673 --> 00:06:24,927 Varat pajautāt manam durvju sargam. Pilsēta vienmēr zina, vai ne? 75 00:06:31,892 --> 00:06:36,355 Šī jūsu dēka ar pusaudzi. Ja tā nāktu klajā, 76 00:06:36,355 --> 00:06:38,023 jums būtu daudz, ko zaudēt. 77 00:06:38,023 --> 00:06:40,067 Būtu saprotams, ja jūs gribētu viņu apklusināt. 78 00:06:40,859 --> 00:06:42,986 Vai varbūt tā beidzās 79 00:06:42,986 --> 00:06:46,490 un viņa saprata, ka esat parasts, nožēlojams pusmūža vīrietis, 80 00:06:46,490 --> 00:06:47,824 un jums tas nepatika. 81 00:06:49,159 --> 00:06:52,371 Motīvu netrūkst. Jums tikai vajag ieroci. 82 00:06:52,371 --> 00:06:54,122 Vai jums ir ierocis, Lemplaitera kungs? 83 00:06:55,499 --> 00:06:56,500 Ierocis? Nē. 84 00:06:57,334 --> 00:06:59,586 Lemplaitera kungs, varat doties prom. 85 00:07:00,420 --> 00:07:04,007 Viņš varēja doties prom visu laiku. Atnāca brīvprātīgi. Mēs tikai runājamies. 86 00:07:04,007 --> 00:07:06,009 - Viņam nav advokāta. - Viņš nelūdza. 87 00:07:06,009 --> 00:07:07,553 Lemplaitera kungs, lūdzu! 88 00:07:08,178 --> 00:07:09,179 Es... 89 00:07:10,055 --> 00:07:14,351 - Šis ir beidzies. - Dzirdējāt, ko priekšnieks teica. 90 00:07:19,857 --> 00:07:23,902 Paldies par veltīto laiku. Ceru, ka noskaidrosiet, kurš viņu sašāva. 91 00:07:28,490 --> 00:07:30,993 Tas neesmu es. Tas nāk no augšas. 92 00:07:31,994 --> 00:07:32,995 Kas ir augstāk par tevi? 93 00:07:43,839 --> 00:07:44,840 Kāp iekšā! 94 00:07:52,222 --> 00:07:53,599 Man laikam jāsaka "paldies". 95 00:07:53,599 --> 00:07:56,768 Tā parasti notiek, kad kāds izglābj tavu pakaļu. 96 00:07:56,768 --> 00:07:58,270 Es neprasīju, lai palīdzi. 97 00:07:58,270 --> 00:08:01,106 Tev tas nebija jādara. Tu esi ģimene. 98 00:08:03,108 --> 00:08:08,280 Tas ierocis, ko man iedevi... Ja man tā vairs nebūtu, 99 00:08:08,280 --> 00:08:10,115 vai tas varētu atvest līdz vienam no mums? 100 00:08:10,115 --> 00:08:13,619 Tu to pazaudēji, vai kāds to paņēma? 101 00:08:14,369 --> 00:08:18,081 Vai Rīgena? Vai viņa sašāva to meiteni aiz greizsirdības? 102 00:08:18,081 --> 00:08:20,334 Nē. Noteikti nē. 103 00:08:20,334 --> 00:08:21,710 Tad kurš? 104 00:08:23,962 --> 00:08:27,799 Novel savu nastu! Sāc, izstāstot, kas notika ar tavu seju. 105 00:08:27,799 --> 00:08:31,053 It kā tu nezinātu! It kā viņi nestrādātu tavā labā. 106 00:08:33,972 --> 00:08:34,972 Apturi mašīnu! 107 00:08:38,309 --> 00:08:40,270 Ei, apturi, lūdzu! Tagad. 108 00:08:43,065 --> 00:08:45,234 Es varu policiju no tava kakla noņemt. 109 00:08:45,984 --> 00:08:49,321 Mana ģimene ir mana atbildība. Par to parūpēšos es. 110 00:08:49,321 --> 00:08:52,991 Atvaino, ja nejūtos pārliecināts par tavām izredzēm. 111 00:08:54,701 --> 00:08:56,161 Vai vari, lūdzu, atvērt durvis? 112 00:08:56,787 --> 00:08:57,621 Atslēdz! 113 00:09:06,380 --> 00:09:11,093 Ja pārdomāsi, būšu klāt. Vismaz, kamēr nepārdomāšu es. 114 00:09:23,438 --> 00:09:24,273 {\an8}NEPADODOS 115 00:09:24,273 --> 00:09:26,400 NEAIZMIRSĪSIM 11.09.2001. 116 00:09:26,400 --> 00:09:29,152 11. SEPTEMBRIS O'HARA'S - RESTORĀNS UN KROGS 117 00:09:29,152 --> 00:09:30,070 ŅUJORKA 118 00:09:30,070 --> 00:09:33,490 Es tev saku - tas ir saistīts ar Hamiltoniem-Svīnijiem. 119 00:09:35,450 --> 00:09:37,035 Man jāuzzina par šiem cilvēkiem kas vairāk. 120 00:09:38,287 --> 00:09:41,790 Tev mazāk laika jāpavada, noraujot glāzītē, un vienreiz jāpalasa avīze. 121 00:09:47,254 --> 00:09:48,922 Nauda paaudzēm. 122 00:09:48,922 --> 00:09:51,800 Uzbūvēja daudzus debesskrāpjus. Ir draugi augstos amatos. 123 00:09:51,800 --> 00:09:54,344 Šis te ir ģimenes galva. 124 00:09:54,344 --> 00:09:55,971 Miljardieris ar lielo burtu. 125 00:09:55,971 --> 00:09:59,600 Un viņu tūlīt paņems priekšā par kaut kādu finanšu noziegumu. 126 00:09:59,600 --> 00:10:02,186 Īsti neizprotu, bet tas ir kas liels. 127 00:10:04,104 --> 00:10:05,355 Ja nu saikne ir tieši tā? 128 00:10:06,398 --> 00:10:09,401 Aizmirstam par greizsirdību un mēģinājumu likt Semai klusēt par dēku! 129 00:10:09,401 --> 00:10:11,653 Varbūt runa ir par uzņēmējdarbību. 130 00:10:11,653 --> 00:10:13,363 Varbūt caur Lemplaiteru 131 00:10:13,363 --> 00:10:15,574 viņa uzzināja ko tādu, ko nevajadzēja. 132 00:10:16,158 --> 00:10:18,327 Nav šaubu, ka šie bagātie ķēmi darīs jebko, 133 00:10:18,327 --> 00:10:20,120 lai nepieļautu, ka tētiņš nonāk cietumā. 134 00:10:21,788 --> 00:10:24,750 Varbūt rīt aizejam atpakaļ uz viņu biroju un uzdodam dažus jautājumus. 135 00:10:25,334 --> 00:10:28,253 Atradīsim kādu neapmierinātu darbinieku, kas būs gatavs runāt. 136 00:10:29,880 --> 00:10:33,133 Neviens nav tik ļoti laimīgs. Viņi kaut ko slēpj. 137 00:10:35,802 --> 00:10:38,472 Nu, Sema! Ko tu centies man pateikt? 138 00:10:51,902 --> 00:10:52,903 Nu protams. 139 00:10:53,862 --> 00:10:56,865 Eimorij Gūld, tu maitasgabals! 140 00:10:56,865 --> 00:10:57,908 HAMILTONU-SVĪNIJU GRUPA 141 00:11:15,092 --> 00:11:17,553 Kāpēc tā ir mana vaina, ka Čārlijs ir prom? Neesmu aukle. 142 00:11:17,553 --> 00:11:19,054 Problēma nav tā, ka viņš ir prom, 143 00:11:19,054 --> 00:11:20,806 bet tā, ka viņš te vispār bija. 144 00:11:20,806 --> 00:11:23,517 - Viņam nevar uzticēties. - Tu neuzticies nevienam, Sol. 145 00:11:23,517 --> 00:11:26,228 Jā, jo pasaule ir pilna ar nodevējiem. 146 00:11:27,145 --> 00:11:30,065 Man patīk te dzīvot. Es tiešām ticu tam, ko mēs darām. 147 00:11:30,065 --> 00:11:31,567 Un es ne? Ko... 148 00:11:31,567 --> 00:11:34,152 - Ko es te visu laiku daru? - Re, ko atradu ārpusē. 149 00:11:36,864 --> 00:11:40,367 Ei! Kur, ellē, tu biji, puika? 150 00:11:41,952 --> 00:11:45,581 - Izgāju pastaigāties. - Pastaigāties? Tu esi meklēšanā. 151 00:11:45,581 --> 00:11:47,499 Neviens mani neredzēja, ja? Apžēliņ! 152 00:11:49,251 --> 00:11:51,253 Vienkārši esmu uzvilcies, ka netiekam uz priekšu 153 00:11:51,253 --> 00:11:54,339 ar to, kas notika ar Semu, un gribēju izvēdināt galvu. 154 00:11:54,339 --> 00:11:55,632 Un tagad tā ir skaidra? 155 00:11:56,842 --> 00:11:58,135 Jā, pilnīgi. 156 00:12:03,432 --> 00:12:05,392 DT, nopērc kādu alu! 157 00:12:17,696 --> 00:12:21,909 Čārlij, esmu Zivis, un Zivis piemuļķot nevar. 158 00:12:22,409 --> 00:12:23,994 Es burtiski redzu tavu dvēseli. 159 00:12:26,663 --> 00:12:28,874 Visu cieņu, bet nedomāju, ka tā ir taisnība. 160 00:12:29,875 --> 00:12:30,876 Nu labi. 161 00:12:31,835 --> 00:12:35,547 Bet zinu, ka tava galva nav skaidra. Tā ir mākoņu pilna. 162 00:12:36,715 --> 00:12:38,091 Es tev nemelošu. 163 00:12:39,343 --> 00:12:42,971 Kad aizgāju, es domāju par atgriešanos mājās. 164 00:12:43,722 --> 00:12:44,723 Kājām, ja vajadzētu. 165 00:12:44,723 --> 00:12:47,017 Vienalga, lai tikai atgrieztos Flauerhilā. 166 00:12:47,518 --> 00:12:48,519 Kāpēc neatgriezies? 167 00:12:48,519 --> 00:12:51,188 Neskaitot faktu, ka tas ir septiņu stundu gājiens? 168 00:12:52,731 --> 00:12:53,732 Es vienkārši 169 00:12:54,733 --> 00:12:57,611 aptvēru, ka man īsti nav nekā, pie kā atgriezties. 170 00:13:00,197 --> 00:13:01,698 Ka no vecās dzīves esmu atteicies. 171 00:13:05,244 --> 00:13:06,578 Tagad manas mājas ir šīs. 172 00:13:08,914 --> 00:13:10,582 Tad esi laipni lūgts mājās, Čārlij. 173 00:13:16,213 --> 00:13:17,214 Viņš melo. 174 00:13:18,632 --> 00:13:21,677 {\an8}Viņš kaut ko zina, vai vismaz viņam ir kādas aizdomas. 175 00:13:23,720 --> 00:13:25,138 Beidzot visu redzi manām acīm. 176 00:13:25,138 --> 00:13:27,975 Vāks ir noplēsts. Trūkst arī dažu lappušu. 177 00:13:28,559 --> 00:13:30,727 Dažreiz Sema grāmatas izmantoja kā dienasgrāmatu. 178 00:13:30,727 --> 00:13:32,604 Kas zina, ko viņa pierakstījusi? 179 00:13:38,193 --> 00:13:39,194 Nik! 180 00:13:44,116 --> 00:13:46,451 Bļāviens! Tā nedari! 181 00:13:47,286 --> 00:13:48,745 Pārbiedēji mani stīvu. 182 00:13:48,745 --> 00:13:52,499 Es teicu - netraucēt, kad strādāju. Ne tikai manas, bet arī jūsu drošības dēļ. 183 00:13:52,499 --> 00:13:55,043 Mums ir problēma. 184 00:14:00,382 --> 00:14:01,383 Paldies dievam! 185 00:14:02,843 --> 00:14:05,012 Nebiju droša, vai vispār pārnāksi mājās. 186 00:14:08,765 --> 00:14:09,808 Kur ir Vills? 187 00:14:09,808 --> 00:14:11,518 Viņš guļ. Ir vēls. 188 00:14:13,228 --> 00:14:14,229 Kas notika? 189 00:14:16,982 --> 00:14:20,736 Mani palaida vaļā. Es neko nepateicu. Neko tādu, ko viņi jau nezinātu. 190 00:14:21,695 --> 00:14:24,323 Nu, vai tad ir vēl kas? 191 00:14:28,785 --> 00:14:29,786 Viņi... 192 00:14:37,836 --> 00:14:38,962 Man bija ierocis. 193 00:14:40,255 --> 00:14:43,383 Es to glabāju noslēptu somā, garderobē. 194 00:14:43,383 --> 00:14:46,136 Tas, protams, nebija pielādēts, bet tur bija munīcija. 195 00:14:47,846 --> 00:14:51,934 Tev mājā bija ierocis. 196 00:14:52,726 --> 00:14:53,810 Tas ierocis... 197 00:14:56,438 --> 00:14:57,439 ir pazudis. 198 00:14:59,066 --> 00:15:03,278 Un, ja vien mūs nav aplaupījuši svešinieki, 199 00:15:03,278 --> 00:15:05,656 kas paņēmuši tikai to... 200 00:15:05,656 --> 00:15:06,865 Pag... Ak dievs! 201 00:15:07,407 --> 00:15:09,785 Vills zināja par manām attiecībām ar Semu. 202 00:15:11,370 --> 00:15:12,621 Ja viņš to ieroci atrada... 203 00:15:16,416 --> 00:15:17,543 Jā, es... 204 00:15:17,543 --> 00:15:20,921 Es pieņemu, ka viņš būtu varējis izlavīties, 205 00:15:20,921 --> 00:15:23,674 bet vai mēs tiešām domājam, ka... 206 00:15:23,674 --> 00:15:26,093 Vai viņš zināja, ka es došos uz viesībām? 207 00:15:28,220 --> 00:15:29,054 Jā. 208 00:15:30,055 --> 00:15:32,975 Viņš būtu varējis nākt pēc manis. Manā vietā atrast viņu. 209 00:15:33,642 --> 00:15:35,227 Varbūt zināja, ka viņa grib ar mani runāt. 210 00:15:35,227 --> 00:15:38,188 Varbūt viņa gribēja runāt ar mani par Villu. 211 00:15:40,148 --> 00:15:41,149 Nē. 212 00:15:41,650 --> 00:15:43,735 Ko mēs vispār runājam? 213 00:15:46,029 --> 00:15:47,447 Vai tas vispār ir iespējams? 214 00:15:47,447 --> 00:15:50,200 Protams, nav, bet vai tad tā nesaka visi vecāki? 215 00:15:50,200 --> 00:15:52,452 Tu redzēji pa televizoru tā puikas Klībolda mammu. 216 00:15:52,452 --> 00:15:55,163 Kas zina? Kas, pie velna, zina? 217 00:15:56,582 --> 00:16:01,211 Mums ar viņu jārunā. Mums jāpaprasa skaidri un gaiši. 218 00:16:04,298 --> 00:16:05,299 Jā. 219 00:16:08,594 --> 00:16:10,762 Bet rīt. 220 00:16:14,057 --> 00:16:15,434 Esmu nāvīgi nogurusi. 221 00:16:33,660 --> 00:16:35,954 Tev nav jāguļ uz dīvāna. 222 00:16:35,954 --> 00:16:37,873 Nē, es... Es neiebilstu. 223 00:16:39,875 --> 00:16:41,043 Es arī ne. 224 00:17:45,899 --> 00:17:47,985 {\an8}FOTO EAST 4TH ST COPY & PHOTO CENTER 225 00:18:15,762 --> 00:18:18,682 Tuk-tuk. Atvaino, ka iztraucēju, bet man ir jaunumi. 226 00:18:19,308 --> 00:18:23,562 Tātad - drīz būs ielu mākslas tematiskā izstāde. 227 00:18:23,562 --> 00:18:26,523 Un es iedomājos - varbūt tavas stulbās "spot" zīmītes 228 00:18:26,523 --> 00:18:29,985 {\an8}kontekstā varētu iederēties. Zini, tava vārdu spēle un... Oho! 229 00:18:29,985 --> 00:18:30,944 {\an8}ANĀLST. 230 00:18:32,821 --> 00:18:34,531 Es tiešām tevi esmu iztraucējis. 231 00:18:35,199 --> 00:18:36,992 Kas ir šis jaunais darbs, pie kā tu strādā? 232 00:18:36,992 --> 00:18:38,076 Viljam, tas... 233 00:18:38,577 --> 00:18:41,079 nelīdzinās nevienam mākslas darbam, ko tev esmu redzējis. 234 00:18:42,164 --> 00:18:45,792 Tāpēc, ka tā nav māksla. Šī ir dzīve. 235 00:18:48,754 --> 00:18:50,839 Tā meitene parkā atstāja man norādes. 236 00:18:50,839 --> 00:18:52,549 Viņa bija kaut kam uz pēdām - 237 00:18:52,549 --> 00:18:56,386 saiknei starp manu bijušo grupas biedru un manas ģimenes biznesu. 238 00:18:57,721 --> 00:19:02,559 Un atbilde uz to, kurš viņu sašāva, ir kaut kur te. 239 00:19:03,852 --> 00:19:05,145 Vai drīz būs. 240 00:19:05,646 --> 00:19:10,108 Dari ar tām zīmēm, ko gribi. Biju kaifā, kad tās taisīju. 241 00:19:10,108 --> 00:19:11,193 Tās ir pilnīgi stulbas. 242 00:19:11,193 --> 00:19:13,987 Jā, nu, pilnīgi stulbo tagad labi pērk, dārgais. 243 00:19:13,987 --> 00:19:16,907 Ja manis te nebūs, tev ir atslēga. 244 00:19:18,659 --> 00:19:20,118 Vari ienākt pats. 245 00:19:22,204 --> 00:19:23,205 Tu kaut kur dosies? 246 00:19:24,122 --> 00:19:26,458 Domāju, ka beidzot esmu gatavs sastapt savus dēmonus. 247 00:19:28,126 --> 00:19:29,962 HAMILTONU-SVĪNIJU GRUPA 248 00:19:29,962 --> 00:19:32,798 Nu, savu dēmonu. 249 00:19:33,674 --> 00:19:35,843 Tā. Es tavas mīklas nekad neesmu sapratis, 250 00:19:35,843 --> 00:19:38,637 bet, ja šis noslēpums tevi iedvesmo radīt, 251 00:19:38,637 --> 00:19:40,389 tad tas ir labi. Ja? 252 00:19:40,389 --> 00:19:41,598 Es iziešu pats. 253 00:19:44,935 --> 00:19:46,478 - Ei! - Jā? 254 00:19:48,730 --> 00:19:52,067 Tu zini, ka manis te nebūtu... 255 00:19:54,403 --> 00:19:56,113 ja nebūtu tevis, vai ne? 256 00:19:57,322 --> 00:19:58,323 Es būtu beigts. 257 00:19:59,074 --> 00:20:05,080 Pašnāvība, netīra adata, mēris. 258 00:20:06,206 --> 00:20:09,459 Labi draugi, tīras adatas un kaudze prezervatīvu. 259 00:20:10,294 --> 00:20:12,629 Tā jebkurš no mums ir palicis dzīvs. Vai ne? 260 00:20:17,050 --> 00:20:20,679 Tās pirmās sarunas ar tavu tēvu bija grūtas, bet, zini, 261 00:20:21,805 --> 00:20:24,683 beigās viņš bija atvieglots, ka tevi kāds pieskata. 262 00:20:25,851 --> 00:20:29,771 Pēc tam tu pacieti lielu sviestu. 263 00:20:31,523 --> 00:20:34,443 Lai ko rakstīja Artforum, 264 00:20:35,903 --> 00:20:37,404 tu nedomāji, ka esmu ģēnijs. 265 00:20:38,697 --> 00:20:40,115 Es nedomāju, ka tev tādam jābūt. 266 00:20:43,285 --> 00:20:44,661 Ģēniji mirst jauni, 267 00:20:45,162 --> 00:20:49,833 un es domāju, ka tu būsi ļoti jauks vecs vīrs. 268 00:20:54,880 --> 00:20:59,968 Vill, tev jāuzticas, ka vari mums izstāstīt jebko 269 00:21:00,636 --> 00:21:02,429 un mēs vienalga tevi mīlēsim. 270 00:21:03,514 --> 00:21:08,227 Mūsu kā vecāku uzdevums ir tevi aizsargāt. 271 00:21:09,978 --> 00:21:11,188 Vai saproti? 272 00:21:18,445 --> 00:21:20,155 Es domāju, ka atradi manu ieroci. 273 00:21:22,491 --> 00:21:28,539 Es domāju, ka tu to paņēmi, un baidos, ka tu to izmantoji. 274 00:21:37,047 --> 00:21:38,090 Piedod! 275 00:21:41,552 --> 00:21:42,553 Vill! 276 00:21:48,141 --> 00:21:49,810 Es tiešām to ieroci atradu. 277 00:21:51,311 --> 00:21:53,730 Es to paņēmu, bet tu nepamanīji. 278 00:21:56,275 --> 00:21:57,901 Tad es aizsūtīju mammai to zīmīti. 279 00:21:59,111 --> 00:22:01,905 Mēs izvācāmies, bet tu joprojām neko neteici. 280 00:22:02,865 --> 00:22:05,158 Tikai stulbības, ka dažreiz 281 00:22:05,158 --> 00:22:08,370 cilvēki ir labāki vecāki, ja nav precējušies. 282 00:22:13,000 --> 00:22:17,379 Tu gribēji, lai tētis saprot, ka tu zini. 283 00:22:21,341 --> 00:22:24,553 Un es tikai gribēju sajust, kā tas ir, kad nospiež gaili. 284 00:22:30,475 --> 00:22:32,186 Bet es nekad nedomāju, ka trāpīšu. 285 00:22:37,941 --> 00:22:39,985 Trāpīsi kam? 286 00:22:41,695 --> 00:22:42,613 Tam putnam. 287 00:22:48,702 --> 00:22:50,829 Un kas notika tālāk? 288 00:22:52,623 --> 00:22:56,376 Man kļuva slikti. 289 00:22:57,711 --> 00:22:59,838 Es nobijos un nācu mājās. 290 00:23:00,339 --> 00:23:01,673 Tu neaizgāji uz parku? 291 00:23:04,426 --> 00:23:07,471 - Uz Centrālparku. Tu ne... - Nē. 292 00:23:09,181 --> 00:23:10,432 Es zvēru. 293 00:23:13,894 --> 00:23:15,854 Kur tas ierocis tagad ir, mīļum? 294 00:23:17,940 --> 00:23:22,152 Es to pasviedu zem mūsu mājas. Zem mūsu mājas Bruklinā. 295 00:23:23,403 --> 00:23:24,905 Jā, viss kārtībā. 296 00:23:45,384 --> 00:23:47,177 Vai atradi, ko meklēji? 297 00:23:48,428 --> 00:23:51,265 Sveiks! Domāju, ka esi jau prom. 298 00:23:51,265 --> 00:23:54,476 Es tikai gribēju mazliet paņemt, lai nopirktu pārtiku. 299 00:23:54,476 --> 00:23:56,895 - Domāju - jūs varētu būt izsalkuši. - Es pārdomāju. 300 00:23:59,398 --> 00:24:01,066 Domāju - tev jābrauc mums līdzi. 301 00:24:04,486 --> 00:24:08,532 Liekas - tu teici, ka tur būs reportieri un fotogrāfi. 302 00:24:08,532 --> 00:24:10,951 Esmu meklēšanā. Tas nebūs droši. 303 00:24:10,951 --> 00:24:13,954 Jā, tāpēc es tev nopirku šo. 304 00:24:15,539 --> 00:24:16,540 Nu taču! 305 00:24:19,501 --> 00:24:21,461 Tā ir Blūmberga maska. 306 00:24:22,754 --> 00:24:23,881 Smieklīgi, ne? 307 00:24:25,174 --> 00:24:26,425 Nāc, Čārlij! 308 00:24:26,425 --> 00:24:28,844 Visi gaida. Nāc! 309 00:24:31,263 --> 00:24:32,264 Esi droša? 310 00:24:32,264 --> 00:24:33,974 Jā. Vienkārši tiec no tā vaļā! 311 00:24:49,531 --> 00:24:51,241 Man prieks, ka to izdarījām kopā. 312 00:24:52,367 --> 00:24:53,368 Jā. 313 00:24:54,161 --> 00:24:57,497 Tas noteikti ir starp pieciem labākajiem dzīves brīžiem. 314 00:24:57,497 --> 00:24:58,749 Jā. 315 00:24:59,249 --> 00:25:02,419 Koledžas absolvēšana, mūsu kāzu diena, 316 00:25:02,920 --> 00:25:04,379 bērnu piedzimšana, 317 00:25:04,922 --> 00:25:09,510 tad tā reize, kad es ar bijušo atbrīvojos no iespējama pierādījuma 318 00:25:09,510 --> 00:25:12,095 viņa pusaugu mīļākās sašaušanas lietā. 319 00:25:13,430 --> 00:25:18,393 Ja domā, ka šī diena ir kaut kāda uzvara, tu esi jucis. 320 00:25:30,989 --> 00:25:32,491 {\an8}HAMILTONU-SVĪNIJU GRUPA 321 00:25:42,668 --> 00:25:47,214 Sveiki! Mans vārds ir uz ēkas, un es gribētu doties augšā, lūdzu. 322 00:25:47,214 --> 00:25:49,550 - Protams. - Paldies. 323 00:25:58,308 --> 00:26:00,060 Tātad baumas ir patiesas. 324 00:26:01,144 --> 00:26:03,063 Šis ir pārsteigums. 325 00:26:06,441 --> 00:26:07,568 Sveiks, Eimorij! 326 00:26:09,319 --> 00:26:12,781 Izskaties tieši tāpat kā pēdējoreiz, kad tevi redzēju. 327 00:26:12,781 --> 00:26:16,869 Pilates, proteīns un kāds ārsts Bādenbādenē. 328 00:26:17,744 --> 00:26:18,829 Nuja. 329 00:26:19,454 --> 00:26:22,499 Gribēju teikt, ka izskatījies kā divkosīgs un melīgs ķēms tad 330 00:26:22,499 --> 00:26:24,334 un izskaties vēl tagad. 331 00:26:25,752 --> 00:26:29,798 Viljams - dzēlīgs un patīkams kā vienmēr. 332 00:26:31,258 --> 00:26:32,176 Varbūt iesi iekšā? 333 00:26:40,309 --> 00:26:41,310 Apsēdies! 334 00:26:42,227 --> 00:26:43,437 Nē, es nepalikšu. 335 00:26:43,937 --> 00:26:45,397 Žēl gan. 336 00:26:45,397 --> 00:26:50,402 Man patīk pavadīt laiku ar parazītiem, kas savas privilēģijas izšķiež 337 00:26:50,402 --> 00:26:53,655 un tad dūrienu pēdas piesedz ar sarkasmu. 338 00:26:53,655 --> 00:26:57,326 Jā, ja vien es būtu piedzimis tavā pilsētas pusē, 339 00:26:58,160 --> 00:27:01,038 mēs ar tevi tagad, iespējams, cīnītos plecu pie pleca. 340 00:27:01,914 --> 00:27:05,417 Lai būtu skaidrs: tas bija sarkasms, kas piesedz manas dūrienu pēdas. 341 00:27:05,417 --> 00:27:08,003 Ko tu vispār zini par to, no kurienes es nāku? 342 00:27:09,463 --> 00:27:12,716 Tu vienmēr esi bijis par mata tiesu no džekpota 343 00:27:12,716 --> 00:27:15,010 un tāpēc esi te. Pareizi? 344 00:27:15,010 --> 00:27:16,929 Tava tēva biznesa problēmas? 345 00:27:17,429 --> 00:27:19,348 Atnāci pieprasīt to, kas tavs, 346 00:27:19,348 --> 00:27:23,644 vai vismaz neļaut to pieprasīt dēmona brālim. 347 00:27:24,228 --> 00:27:25,896 Jā, es zinu, kā tu mani sauc. 348 00:27:25,896 --> 00:27:29,816 Un zinu, ka neesi atteicies no savām balsstiesībām. 349 00:27:29,816 --> 00:27:32,236 Man šis bizness ir pie kājas. 350 00:27:32,945 --> 00:27:35,364 Vienmēr ir bijis. Vienmēr būs. 351 00:27:37,241 --> 00:27:41,828 Esmu te, lai atrisinātu mīklu. 352 00:27:42,621 --> 00:27:46,834 Meitenei, ko Centrālparkā sašāva, patīk mana grupa. 353 00:27:47,751 --> 00:27:54,007 Hamiltoni-Svīniji Bronksā uzpērk daudzas izdegušas ēkas. 354 00:27:54,591 --> 00:27:56,343 Nikijs Haoss to meiteni pazīst. 355 00:27:56,343 --> 00:28:00,222 Un kaut kādā dīvainā, neizprotamā veidā, 356 00:28:00,222 --> 00:28:03,267 ko es drīz noskaidrošu, 357 00:28:04,142 --> 00:28:07,771 Nikijs... Nu, viņš pazīst arī tevi. 358 00:28:10,524 --> 00:28:13,735 Un es zinu, ka esi pārāk gudrs, lai tagad pateiktu ko stulbu. 359 00:28:14,361 --> 00:28:19,741 Esmu te, jo tā ir tik laba sajūta - 360 00:28:19,741 --> 00:28:23,161 skatīties tavās mazajās, spožajās ačelēs 361 00:28:23,161 --> 00:28:28,834 un pateikt, ka beidzot es tevi novākšu pie malas, maitasgabals. 362 00:28:30,419 --> 00:28:33,881 Es pārzinu tās meitenes pasauli, es pārzinu tavu pasauli, 363 00:28:34,715 --> 00:28:36,550 un kruķi man ir ātrajā zvanā. 364 00:28:37,801 --> 00:28:40,137 Es tagad strādāju pie sava dižākā darba. 365 00:28:40,137 --> 00:28:43,932 Tā ir milzīga, skaista kolāžas glezna, 366 00:28:43,932 --> 00:28:46,351 kas izstāsta visu šo stāstu. 367 00:28:46,351 --> 00:28:49,146 Un tur, pašā vidū... 368 00:28:51,940 --> 00:28:54,109 būs tavs foto policijā. 369 00:28:58,614 --> 00:29:00,199 Uzskati, ka esi brīdināts. 370 00:29:05,537 --> 00:29:07,956 Vai man pasveicināt no tevis tēvu? 371 00:29:07,956 --> 00:29:10,918 Zinu, ka neesi uzskatījis par vajadzīgu sazināties, 372 00:29:10,918 --> 00:29:13,670 bet viņam nav atlicis daudz laika. 373 00:29:15,005 --> 00:29:16,131 Tā esmu dzirdējis. 374 00:29:18,050 --> 00:29:19,635 Bet miris viņš vēl nav. 375 00:29:21,011 --> 00:29:22,221 Kas zina? 376 00:29:22,221 --> 00:29:24,848 Varbūt, kad tevis vairs nebūs, mēs atkal varēsim būt ģimene. 377 00:29:35,692 --> 00:29:38,237 - Kas tagad? - Atvainojiet, ka traucēju, Gūlda kungs, 378 00:29:38,237 --> 00:29:41,073 bet esam saņēmuši ziņu, ka priekšpusē kaut kas notiek. 379 00:29:41,698 --> 00:29:44,409 - Kas notiek? - Precīzi nezinu. Protests? 380 00:30:17,568 --> 00:30:19,444 Jā, visiem paldies. 381 00:30:20,404 --> 00:30:22,281 Gribu dzirdēt no jums kādu troksni. 382 00:30:25,284 --> 00:30:28,203 Visiem paldies, ka šodien esat atnākuši, 383 00:30:28,996 --> 00:30:32,082 bet vēl vairāk par to, ka jums šī pilsēta ir svarīga. 384 00:30:34,543 --> 00:30:38,589 Katru dienu mēs redzam, kā cilvēki šajās ielās nopūlas... 385 00:30:38,589 --> 00:30:39,715 Jā! 386 00:30:39,715 --> 00:30:42,634 ...lai tikai uzturētu pie dzīvības savu ģimeņu uzņēmumus. 387 00:30:43,302 --> 00:30:44,887 Lai samaksātu īri. 388 00:30:45,888 --> 00:30:48,891 Bet ir arī tādi cilvēki kā šie pakaļas. 389 00:30:50,058 --> 00:30:52,686 Hamiltoni-Svīniji, 390 00:30:52,686 --> 00:30:56,523 kas par sviestmaizi nopērk veselus šīs pilsētas kvartālus. 391 00:30:56,523 --> 00:30:59,484 Un būvē tur greznus apartamentus cilvēkiem, kas ir tik bagāti, 392 00:30:59,985 --> 00:31:02,821 - ka tur pat nedzīvo. - Tieši tā! 393 00:31:02,821 --> 00:31:05,407 Ja? Tas nav pareizi. 394 00:31:05,407 --> 00:31:06,533 Nē! 395 00:31:12,623 --> 00:31:13,749 Velns! 396 00:31:15,959 --> 00:31:17,669 Sūda detokss. 397 00:31:18,170 --> 00:31:22,174 Un masu informācijas līdzekļi grib mūsu kustību diskreditēt, 398 00:31:22,883 --> 00:31:26,011 bet viņi tikai izplata mūsu vēsti. 399 00:31:27,262 --> 00:31:31,266 Vai ne? Scientia potentia est. 400 00:31:31,266 --> 00:31:33,810 Zināšanas ir spēks. 401 00:31:33,810 --> 00:31:36,396 - Atkārtojiet! Zināšanas... - Zināšanas... 402 00:31:36,396 --> 00:31:38,023 - Ir spēks! - Ir spēks! 403 00:31:38,023 --> 00:31:39,483 Zināšanas... 404 00:31:39,483 --> 00:31:41,193 - Ir spēks! - Ir spēks! 405 00:31:41,193 --> 00:31:42,653 - Zināšanas... - Zināšanas... 406 00:31:42,653 --> 00:31:44,321 - Ir spēks! - Ir spēks! 407 00:31:44,321 --> 00:31:45,614 - Zināšanas... - Zināšanas... 408 00:31:45,614 --> 00:31:47,199 - Ir spēks! - Ir spēks! 409 00:31:49,618 --> 00:31:52,829 - Labi! Hei, hei! - Jou. 410 00:31:52,829 --> 00:31:58,794 Pieņemu, ka šis nožēlojamais protests ir atriebība par to, ka jūs atlaidu. 411 00:31:58,794 --> 00:31:59,878 ...jāpazūd! 412 00:31:59,878 --> 00:32:03,173 Detektīvi Pārsa un Makfadena. Mūs augšā gaida. 413 00:32:03,173 --> 00:32:05,717 Mēs tikai atnesam cīņu pie jūsu parādes durvīm. 414 00:32:05,717 --> 00:32:07,177 Nu, pabrīdinu. 415 00:32:07,177 --> 00:32:10,764 Tūlīt pa tām durvīm izies Viljams Hamiltons-Svīnijs III. 416 00:32:11,348 --> 00:32:12,933 - Ho, ho! - Ho, ho! 417 00:32:13,684 --> 00:32:15,686 Viņš strādājot pie jauna darba. 418 00:32:16,603 --> 00:32:17,771 Jaunas gleznas. 419 00:32:19,189 --> 00:32:20,774 Mums būs jāpārceļ. 420 00:32:20,774 --> 00:32:23,777 Viņš ir apņēmības pilns pierādīt mūsu saistību 421 00:32:23,777 --> 00:32:24,862 vienam ar otru 422 00:32:25,863 --> 00:32:27,865 un ar to meiteni parkā. 423 00:32:28,490 --> 00:32:31,034 Domāju, ka saproti, ko lūdzu tev izdarīt. 424 00:32:31,034 --> 00:32:32,703 - Ho, ho! - Ho, ho! 425 00:32:32,703 --> 00:32:34,788 - Hamiltoniem-Svīnijiem jāpazūd! - Es nenogalinu. 426 00:32:34,788 --> 00:32:36,373 Esmu dzirdējis ko citu. 427 00:32:36,373 --> 00:32:39,418 Ho, ho! Hamiltoniem-Svīnijiem jāpazūd! 428 00:32:39,418 --> 00:32:42,296 - Hei, hei! Ho, ho! - Hei, hei! Ho, ho! 429 00:32:42,296 --> 00:32:44,464 Hamiltoniem-Svīnijiem jāpazūd! 430 00:32:44,464 --> 00:32:47,092 - Hei, hei! Ho, ho! - Hei, hei! Ho, ho! 431 00:32:47,092 --> 00:32:49,219 Hamiltoniem-Svīnijiem jāpazūd! 432 00:32:49,219 --> 00:32:51,889 - Hei, hei! Ho, ho! - Hallo! 433 00:32:53,098 --> 00:32:54,183 Ķeros klāt. 434 00:32:54,183 --> 00:32:56,476 - Hei, hei! Ho, ho! - Ej! Seko! 435 00:32:56,476 --> 00:32:57,728 Nē, turpini! Turpini! 436 00:32:58,353 --> 00:33:00,772 Ei, Nikij! Kas par lietu? 437 00:33:04,735 --> 00:33:06,320 Pag! Mēs neizpētījām ēku. 438 00:33:06,320 --> 00:33:09,031 Atbrauksim vēlāk. Sol, ar mani! Tu - uz viņa studiju. 439 00:33:11,742 --> 00:33:12,576 Johaidī! 440 00:33:17,039 --> 00:33:18,749 - Mums! - Kur viņš aizskrēja? 441 00:33:18,749 --> 00:33:24,755 - Kam pieder pilsēta? - Mums! 442 00:33:24,755 --> 00:33:26,632 Ei! Policija! 443 00:33:26,632 --> 00:33:28,509 Ei! Stāvi! 444 00:33:28,509 --> 00:33:30,177 - Stāvi! Ei! - Hei, hei! 445 00:33:30,177 --> 00:33:32,137 Kruķi grib mūs aizvākt. 446 00:33:32,137 --> 00:33:37,392 Kruķiem nē! Runas brīvību! 447 00:33:40,854 --> 00:33:42,147 Bļāviens! 448 00:33:54,034 --> 00:33:55,369 Atvainojiet! 449 00:33:56,495 --> 00:33:58,747 - Ak kungs! - Viljam, mani atceries? 450 00:33:58,747 --> 00:34:00,707 Tu biji pieslēgts pie mana partnera galda. 451 00:34:00,707 --> 00:34:03,544 - Sekojāt man šurp? - Jā, un ne tikai es. 452 00:34:08,172 --> 00:34:09,757 Tā. Jūs esat manā pusē, vai ne? 453 00:34:10,467 --> 00:34:12,052 Vai "aizstāvēsiet un kalposiet"? 454 00:34:12,052 --> 00:34:13,719 Kā lai zinu, ka esi labais? 455 00:34:13,719 --> 00:34:15,848 Man mugurā ir uzvalks, tāpēc... 456 00:34:15,848 --> 00:34:20,101 Un, ja palīdzēsiet man tikt no šejienes laukā, palīdzēšu šo lietu atrisināt. 457 00:34:20,101 --> 00:34:21,186 Labi? Varu palīdzēt. 458 00:34:21,895 --> 00:34:22,896 Kungi! 459 00:34:23,397 --> 00:34:25,399 Kāda sagadīšanās! 460 00:34:26,567 --> 00:34:29,402 - Nu, kā iet? - Ne pārāk, Billij. 461 00:34:30,070 --> 00:34:32,239 - Žēl gan. - Ne pārāk. 462 00:34:32,239 --> 00:34:33,489 Šī ir mūsu pietura. 463 00:34:33,489 --> 00:34:34,699 Tā. Ņujorkas policija. 464 00:34:34,699 --> 00:34:37,077 Man vajadzēs dažus vārdus un atbildes tūlīt pat. 465 00:34:42,248 --> 00:34:44,042 Ei, laid mani vaļā! 466 00:34:44,042 --> 00:34:45,668 Kā teiksiet, kundze. 467 00:34:49,547 --> 00:34:51,925 Velns! Pieturiet tās durvis! 468 00:35:21,246 --> 00:35:24,958 Atvainojiet! Piedodiet! Atvainojiet! Tur ir mans draugs. 469 00:35:24,958 --> 00:35:26,376 Piedodiet! Atvainojiet! 470 00:35:26,376 --> 00:35:27,878 - Drīkstu paspraukties garām? - Malā! 471 00:35:27,878 --> 00:35:29,671 - Atvainojiet! - Ļaudis, malā! 472 00:35:29,671 --> 00:35:30,964 Nost no ceļa! 473 00:35:30,964 --> 00:35:32,049 Kas par lietu? Malā! 474 00:35:32,049 --> 00:35:33,008 Atvainojiet! 475 00:35:33,008 --> 00:35:35,093 - Gribi kauties? Aiziet! Labi! - Nomierinies! 476 00:35:37,304 --> 00:35:38,514 Tas ir mana tēva pulkstenis. 477 00:35:42,893 --> 00:35:44,645 Tas ir Timex. 478 00:35:46,522 --> 00:35:48,524 Tam ir tikai sentimentāla vērtība. 479 00:35:48,524 --> 00:35:50,192 Man pietiks ar 16,99. 480 00:36:06,416 --> 00:36:08,377 Kāpēc lai tu kādu no tām slēptu? 481 00:36:13,465 --> 00:36:15,467 Divas, trīs, četras, piecas... 482 00:36:18,929 --> 00:36:20,889 Cik bildes filmiņā ir? 483 00:36:21,974 --> 00:36:24,643 - Divdesmit četras. - Te ir 21. Triju trūkst. 484 00:36:25,644 --> 00:36:28,814 Varbūt trīs nebija labas. Dažreiz tās ir tukšas vai miglainas. 485 00:36:28,814 --> 00:36:30,899 Kāds nenoņem objektīva vāciņu. Mēs netaisām... 486 00:36:30,899 --> 00:36:34,152 Nē. Sema nefotografēja, nenoņemot vāciņu, skaidrs? 487 00:36:34,152 --> 00:36:36,405 - Pasaki, kur tās ir! - Ei, nomierinies, puis! 488 00:36:36,905 --> 00:36:38,073 Man to nav. 489 00:36:38,073 --> 00:36:40,868 Šorīt viens čalis samaksāja man 100 zaļos, lai apskatītos. 490 00:36:40,868 --> 00:36:42,744 Būs ieslidinājis kabatā. 491 00:36:46,540 --> 00:36:48,834 Uztaisi man tās! Tagad. 492 00:36:49,710 --> 00:36:50,794 Pa vienai netaisām. 493 00:36:51,753 --> 00:36:53,130 Tev ir vēl vieni 16,99? 494 00:36:55,591 --> 00:36:57,009 Ej ellē, Dag! 495 00:37:11,023 --> 00:37:12,649 Uz kurieni tad dosies? 496 00:37:14,818 --> 00:37:16,778 Beidz! Esi pārāk noguris. 497 00:37:16,778 --> 00:37:18,864 Pārāk sajāts, lai skrietu. 498 00:37:20,574 --> 00:37:23,285 Turklāt kāda jēga? 499 00:37:25,162 --> 00:37:26,163 Mēs to darām? 500 00:37:28,248 --> 00:37:29,833 Tu mani nenošāvi pārpildītā metro. 501 00:37:29,833 --> 00:37:31,752 Tu mani nenošausi šeit. 502 00:37:33,128 --> 00:37:36,715 Jā, tev taisnība. Mums ir pārāk gara pagātne, lai to darītu. 503 00:37:39,426 --> 00:37:40,677 Es tikai gribu aprunāties. 504 00:37:42,554 --> 00:37:43,639 Nāc paiesimies! 505 00:37:45,098 --> 00:37:48,227 Parunāsim. Nāksi ar mani? 506 00:37:50,437 --> 00:37:51,522 Pēc tevis. 507 00:37:53,023 --> 00:37:55,526 Jā. Vispār arī man ir jautājumi, Nikij. 508 00:38:04,785 --> 00:38:08,580 Viljam, tas esmu... es. 509 00:38:13,085 --> 00:38:14,628 Kas jūs esat? 510 00:38:15,587 --> 00:38:19,758 Ar kādu galeriju jūs strādājat? 511 00:38:19,758 --> 00:38:21,218 Nē. Tā nedariet! 512 00:38:21,802 --> 00:38:22,886 Labi. 513 00:38:22,886 --> 00:38:26,640 Hallo! Jā, es gribu ziņot par ielaušanos... 514 00:38:28,851 --> 00:38:29,852 Bļāviens! 515 00:39:23,572 --> 00:39:25,782 TIKAI STUDENTIEM UN DARBINIEKIEM JĀUZRĀDA DOKUMENTI - ŅU 516 00:39:35,083 --> 00:39:36,585 Atvaino! Sveiks! 517 00:39:36,585 --> 00:39:40,005 Vai zināji, ka ģentrifikācija pārvieto veselu 518 00:39:40,005 --> 00:39:43,258 sociāli ekonomisko pilsētas iedzīvotāju slāni? 519 00:39:43,258 --> 00:39:44,885 Neinteresē. Paldies. 520 00:39:44,885 --> 00:39:46,970 Tu varētu vismaz iemest aci mūsu brošūrā. 521 00:39:46,970 --> 00:39:50,098 Es tikai gribu mierīgi apēst savu picu, ja? Varbūt kāds cits. 522 00:39:50,641 --> 00:39:52,434 Nu, jā. Tu varētu izlasīt to vēlāk. 523 00:39:52,434 --> 00:39:53,977 Scientia potentia est. 524 00:39:53,977 --> 00:39:56,021 - Zināšanas ir spēks. - Es teicu - atšujies! 525 00:39:58,941 --> 00:40:00,651 Es atvainojos. 526 00:40:01,777 --> 00:40:04,905 Dažreiz es par daudz aizraujos. 527 00:40:04,905 --> 00:40:07,449 - Jā. - Un es... Nezinu. 528 00:40:07,449 --> 00:40:09,660 Es atvainojos, ka iztraucēju. Tas... 529 00:40:26,426 --> 00:40:28,345 Tas ir Deitch Projects izstādei. 530 00:40:28,345 --> 00:40:29,930 - Jā. - Tāds kā hiperreālistisks 531 00:40:29,930 --> 00:40:31,807 postpanka skatījums uz pilsētas semiotiku. 532 00:40:31,807 --> 00:40:32,975 Ļoti bezkaunīgs. 533 00:40:32,975 --> 00:40:35,853 Dženij, sveika! Pārsteigšu Viljamu ar vakariņām. 534 00:40:35,853 --> 00:40:37,062 Vai tie ir dūmi? 535 00:40:38,272 --> 00:40:40,566 Velns parāvis! Zvani 911! 536 00:40:40,566 --> 00:40:42,651 Te ir Bruno mašīna. Kur ir Bruno? 537 00:40:43,235 --> 00:40:44,528 Ak dievs! Kas notiek? 538 00:40:44,528 --> 00:40:45,863 Ugunsgrēks. 539 00:40:46,905 --> 00:40:48,699 - Jā. Uz Meserola un... - Ko? 540 00:40:48,699 --> 00:40:49,783 ...Bušvikpleisas stūra. 541 00:40:50,409 --> 00:40:51,702 Man jāziņo par ugunsgrēku. 542 00:41:24,776 --> 00:41:26,111 Beidzot vieni. 543 00:41:27,070 --> 00:41:28,238 Tā jau ir labāk. 544 00:41:29,990 --> 00:41:32,576 Ei, ja šis tiešām man ir ceļa gals, 545 00:41:33,452 --> 00:41:34,912 vismaz izstāsti stāstu! 546 00:41:37,748 --> 00:41:39,208 Kas ar to meiteni notika, Nikij? 547 00:41:39,208 --> 00:41:40,542 Tu mazais s... 548 00:41:42,794 --> 00:41:44,630 Nerunā par viņu! 549 00:41:45,589 --> 00:41:47,299 Tu par Semu ne sūda nezini. 550 00:41:47,883 --> 00:41:50,135 Man ir sajūta, ka zinu gan. 551 00:41:51,386 --> 00:41:53,055 Izlasīju visu, ko viņa uzrakstījusi. 552 00:41:53,597 --> 00:41:55,891 Viņa tiešām par tevi bija starā, ko? 553 00:41:56,934 --> 00:41:59,478 Bet no klints tev pakaļ nelēktu. 554 00:42:01,688 --> 00:42:03,565 Nē, viņa bija laba meitene. 555 00:42:03,565 --> 00:42:06,318 Viņai bija morāle, robežas. 556 00:42:07,402 --> 00:42:08,529 Vai tu tās ieraudzīji? 557 00:42:10,489 --> 00:42:12,199 Vai tāpēc viņai bija jāpazūd? 558 00:42:19,665 --> 00:42:20,666 Nē, Sol! 559 00:42:21,792 --> 00:42:25,546 Jou! Sol, lai paliek! Lai paliek! Ejam! 560 00:42:25,546 --> 00:42:28,090 Jou, kur ir NM? Kur ir NM? 561 00:42:29,091 --> 00:42:31,969 Dzirdēju, ka aizmugurē kāds brēc. Liekas - netiek ārā. 562 00:42:31,969 --> 00:42:34,221 - Palīgā! - Jāiet atpakaļ. Viņam jāpalīdz. 563 00:42:34,221 --> 00:42:36,265 - Nē. Jātiek no šejienes ārā. - Palīdziet! 564 00:42:36,265 --> 00:42:37,975 Tu solīji, ka neviens necietīs. 565 00:42:38,809 --> 00:42:40,060 Velns! 566 00:42:40,060 --> 00:42:41,895 Piekāst! Cietīsim mēs. 567 00:42:41,895 --> 00:42:43,605 - Jāiet atpakaļ! - Nē. 568 00:42:43,605 --> 00:42:46,275 - Nedrīkstam viņu atstāt. - Sema! 569 00:42:46,275 --> 00:42:49,820 Mums jāiet atpakaļ! 570 00:42:49,820 --> 00:42:51,488 Mums viņš jāglābj! 571 00:42:52,447 --> 00:42:54,032 Nikij, mums jābrauc tūlīt. 572 00:43:00,414 --> 00:43:01,707 Sema, nāc! Aiziet! 573 00:43:01,707 --> 00:43:02,916 FRANK'S SPORTA PREČU VEIKALS 574 00:43:03,500 --> 00:43:04,751 Atvaino, Billij! 575 00:43:06,670 --> 00:43:10,007 Tev būs jāmirst bez tām atbildēm, pēc kurām tā alksti. 576 00:43:14,428 --> 00:43:15,762 Tu mani vienkārši nogalināsi? 577 00:43:17,890 --> 00:43:19,516 Nogalināsi savas grupas līderi? 578 00:43:20,267 --> 00:43:21,602 Līderi? 579 00:43:21,602 --> 00:43:22,603 Tu aizgāji. 580 00:43:23,812 --> 00:43:24,980 Tagad tā ir mana grupa. 581 00:43:24,980 --> 00:43:26,356 Tava grupa? 582 00:43:26,356 --> 00:43:29,610 Ei, klau! Es tevi nenogalināšu. 583 00:43:31,570 --> 00:43:32,487 To izdarīšu es. 584 00:43:33,822 --> 00:43:36,200 Ei! Nomierinies! Kāp lejā! 585 00:43:36,783 --> 00:43:37,784 Ņem! 586 00:43:37,784 --> 00:43:39,203 Būs pārāk liels troksnis. 587 00:43:39,703 --> 00:43:40,746 Redzēju, ka fotografēji. 588 00:43:40,746 --> 00:43:42,873 - Atdod to filmiņu! - Labi. Laid vaļā! 589 00:43:42,873 --> 00:43:43,957 Laid vaļā! 590 00:43:47,169 --> 00:43:48,003 Sema! 591 00:43:51,590 --> 00:43:52,591 Sema, atver durvis! 592 00:43:55,844 --> 00:43:57,346 Sema, atver durvis! 593 00:43:59,806 --> 00:44:00,849 Atdod filmiņu, Sema! 594 00:44:02,059 --> 00:44:04,520 Sema, atver durvis! 595 00:44:11,735 --> 00:44:13,529 Labi. Ņem tikai filmiņu! 596 00:44:13,529 --> 00:44:17,074 Fotoaparātu atstāj! Lūdzu! Lūdzu, fotoaparātu atstāj! 597 00:44:17,074 --> 00:44:18,825 Lūdzu! Tas man ir no mātes! 598 00:45:14,840 --> 00:45:15,924 Nolādēts! 599 00:45:18,051 --> 00:45:22,055 Reiz senos laikos es to čali mīlēju. 600 00:46:28,455 --> 00:46:30,457 Tulkojusi Inguna Puķīte