1 00:01:05,566 --> 00:01:07,401 {\an8}מבוסס על הספר מאת גארת׳ ריסק הלברג - 2 00:01:25,919 --> 00:01:27,838 חיפשתי את זה בכל מקום. 3 00:01:29,756 --> 00:01:32,176 רגע, סליחה, חיפשת בכל מקום את 4 00:01:32,176 --> 00:01:36,054 פשיטת הרגל של היררכיית הניאוף מאת שארל פורייר? 5 00:01:36,054 --> 00:01:37,890 - פורייה. - פורייה. 6 00:01:38,390 --> 00:01:40,225 לסופר היו הרבה רעיונות מהפכניים, 7 00:01:40,225 --> 00:01:42,102 אבל הוא גם היה מצחיק בטירוף. 8 00:01:43,854 --> 00:01:46,899 ״פורייה מותח ביקורת חריפה על תרבות 9 00:01:46,899 --> 00:01:49,193 המשתיתה רגולציה מופרזת על יחסי מין 10 00:01:49,193 --> 00:01:52,362 אך מאפשרת למגזר הפיננסי לדפוק את הציבור.״ 11 00:01:53,322 --> 00:01:55,782 נשמע שזה קורע מצחוק. 12 00:01:56,533 --> 00:01:58,243 מעולם לא שמעתי אותך מדברת עליו. 13 00:01:58,243 --> 00:02:02,706 - טוב, זה לא בשבילי. זו מתנה. - מגניב. 14 00:02:04,374 --> 00:02:05,626 מתנה למי? 15 00:02:05,626 --> 00:02:06,710 לאיגי. 16 00:02:07,503 --> 00:02:08,878 מארץ אלף הריקודים. 17 00:02:08,878 --> 00:02:10,214 השם האמיתי שלו הוא ניקי, 18 00:02:10,214 --> 00:02:12,674 דבר שאני יכולה לספר לך כי תפגוש אותו בערב השנה החדשה. 19 00:02:12,674 --> 00:02:14,885 הוא עורך מסיבה אצלו בבית. 20 00:02:14,885 --> 00:02:16,637 זה מקום נטוש בצ׳יינטאון. 21 00:02:16,637 --> 00:02:19,389 מטונף כל כך אבל ממש כיפי. 22 00:02:19,389 --> 00:02:21,892 וגם חינוכי, למרבה הפלא. 23 00:02:21,892 --> 00:02:25,145 הוא סוג של היה באקס פוסט פקטו. 24 00:02:25,145 --> 00:02:27,231 אז הבחור הזה הוא למעשה אגדה מבחינתך? 25 00:02:27,231 --> 00:02:29,107 זה לא משהו שאי פעם אגיד לו. 26 00:02:31,818 --> 00:02:33,529 כדי לפגוש את הגיבורים שלך 27 00:02:33,529 --> 00:02:36,365 אתה צריך להעמיד פנים כאילו שלא אכפת לך מהם. 28 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 חשבתי שאומרים, ״לעולם אל תפגוש את הגיבורים שלך.״ 29 00:02:41,370 --> 00:02:43,330 ודי נראה שכן אכפת לך 30 00:02:43,330 --> 00:02:46,333 כי את נותנת לו מתנה וכאלה, אז... 31 00:02:46,333 --> 00:02:48,252 טוב, אני קונה לו ספר. 32 00:02:48,252 --> 00:02:49,837 אני קונה ספרים לאנשים, צ׳רלס. 33 00:02:49,837 --> 00:02:51,547 אני מעניקה ידע. 34 00:02:51,547 --> 00:02:53,590 טוב, מעולם לא קנית לי ספר. 35 00:02:54,466 --> 00:02:57,344 אני אקנה לך. 36 00:03:00,430 --> 00:03:01,431 ״קורדרוי״? 37 00:03:02,432 --> 00:03:03,433 {\an8}קורדרוי דון פרימן - 38 00:03:03,433 --> 00:03:05,936 {\an8}זה סיפור על דוב שאיבד כפתור. 39 00:03:05,936 --> 00:03:07,521 אתה תאהב אותו. 40 00:03:12,401 --> 00:03:15,195 - יכולת לבקש ממני לחייך. - זו הייתה דרישה מוגזמת. 41 00:03:16,989 --> 00:03:18,156 לא צילמתי אותך. 42 00:03:19,116 --> 00:03:20,367 צילמתי את אומנות הרחוב. 43 00:03:25,080 --> 00:03:27,124 די לג׳נטריפיקציה. הצל את העיר שאתה אוהב. 44 00:03:33,005 --> 00:03:35,007 - היי, יש לי שאלה. - כן? 45 00:03:35,007 --> 00:03:38,385 למה אנחנו מנסים להציל את הדבר ששרפנו מיוזמתנו? 46 00:03:39,303 --> 00:03:41,346 לפעמים צריך לשרוף את העולם כדי לתקן אותו. 47 00:03:42,681 --> 00:03:43,682 שמעת את ניקי. 48 00:03:46,518 --> 00:03:47,769 לא יודעת. 49 00:03:47,769 --> 00:03:49,479 אני לא ממש מבינה על מה הוא מדבר. 50 00:03:50,147 --> 00:03:52,274 אבל זה עדיף על הכלא המחוזי או על המושב האחורי של הטנדר של סול. 51 00:03:54,026 --> 00:03:56,528 אנחנו עוזרים לניקי במשימות שלו והוא דואג לנו. 52 00:03:57,279 --> 00:03:58,780 מישהו בחליפה דוחף מעטפה 53 00:03:58,780 --> 00:04:02,201 של מזומנים לתיבת דואר פעם בחודש. אני משתדלת לא לנתח את זה. 54 00:04:03,702 --> 00:04:05,037 רגע, מישהו משלם על המקום הזה? 55 00:04:05,704 --> 00:04:09,208 כן, יש לנו מים זורמים בשירותים. אתה צריך ללכת למקום הנטוש בסי מתישהו. 56 00:04:10,876 --> 00:04:13,712 מה שמזכיר לי שאני צריכה להשתין. אני חושבת שסיימנו כאן. 57 00:04:15,422 --> 00:04:16,757 תזרוק איזה תריסר עלונים. 58 00:04:16,757 --> 00:04:18,257 לא יותר מדי, כדי שניקי לא יחשוד, 59 00:04:18,257 --> 00:04:20,844 אבל מספיק כדי שזה ייראה כאילו שהשפענו על כמה אנשים. 60 00:04:55,629 --> 00:05:00,634 היי. 20 לאוננות. 50 למציצה. 61 00:05:00,634 --> 00:05:02,261 השנייה. 62 00:05:04,263 --> 00:05:08,225 אוקיי. אבל קודם תן לי את המזומן, בבקשה. 63 00:05:11,728 --> 00:05:12,729 שנה אחת - 64 00:05:12,729 --> 00:05:14,857 חיי כצלם בגראונד זירו לאחר פיגועי 11 בספטמבר - 65 00:05:26,535 --> 00:05:28,287 מבוקש לחקירה צ׳רלס וייסברגר - 66 00:05:36,211 --> 00:05:40,215 - אנחנו צריכים לזוז. - אתה עצור, טינקר בל. 67 00:05:46,221 --> 00:05:48,557 - מה לעזאזל, צ׳רלי? - בואי נלך. 68 00:05:54,188 --> 00:05:55,105 שיט. 69 00:06:09,453 --> 00:06:10,454 שוטר! 70 00:06:24,176 --> 00:06:25,177 רוצו, רוצו! קדימה! 71 00:06:29,389 --> 00:06:30,390 שיט. 72 00:06:30,390 --> 00:06:31,808 - סליחה. - סליחה! 73 00:06:42,694 --> 00:06:45,489 כמו שאמרתי, אתה עצור. 74 00:06:49,618 --> 00:06:51,245 חתיכות גדולות וחושניות - 75 00:07:03,006 --> 00:07:04,007 אני מקווה שזה חשוב. 76 00:07:04,007 --> 00:07:06,093 מצטערת, אתה לא יכול לדבר? 77 00:07:06,093 --> 00:07:09,346 יש לי תור. נראה לי שדיברתי איתך על זה. 78 00:07:11,431 --> 00:07:13,684 אז אתה ממש ״עסוק״? 79 00:07:14,768 --> 00:07:18,272 היי, בזריזות, הצלחנו להשיג זיהוי ממצלמות האבטחה במעונות? 80 00:07:18,272 --> 00:07:22,609 רואים את העורף של הבחור. הוא גבוה, נראה מיוחס כמו שעלמת הפנדות אמרה. 81 00:07:23,318 --> 00:07:25,487 אבל לא בגלל זה התקשרתי. 82 00:07:29,575 --> 00:07:32,494 ויליאם המילטון-סוויני מבקש לדבר איתך. 83 00:07:33,996 --> 00:07:36,707 הוא הבעלים של החליפה שמר גודמן לבש 84 00:07:36,707 --> 00:07:38,709 בערב שבו סמנתה נורתה. 85 00:07:38,709 --> 00:07:41,545 וגם הוא בן למשפחת המילטון-סוויני. 86 00:07:41,545 --> 00:07:43,338 טוב, אז תדאגי שיישאר שם. 87 00:07:43,338 --> 00:07:47,467 הוא לא הולך לשום מקום. הוא נעצר על שידול. 88 00:07:48,051 --> 00:07:52,514 הוא ניסה לברוח. מתברר שמר גודמן השאיר את כרטיס הביקור שלך במכנסיים שלו, 89 00:07:52,514 --> 00:07:54,975 ועכשיו הוא חושב שיש לו חבר במשטרה. 90 00:07:54,975 --> 00:07:56,435 וואו. אוקיי. 91 00:07:57,102 --> 00:07:59,021 אל, אתה בשיחה? 92 00:07:59,771 --> 00:08:01,356 לא, אני כבר בא. 93 00:08:02,858 --> 00:08:04,985 הייתי חייב לסיים עם זה כדי שאוכל להתרכז. 94 00:08:05,569 --> 00:08:06,987 זה קשה לי, את יודעת? 95 00:08:08,113 --> 00:08:10,991 - אימא שלי לא הייתה אוהבת את זה. - עכשיו אתה חושב על אימא שלך? 96 00:08:10,991 --> 00:08:14,536 עלי, אימא שלך רוצה נכדים. היא לא תשאל איך הם הגיעו לעולם. 97 00:08:24,338 --> 00:08:28,634 ויל, אני לא מוצאת את אפודת הכדורסל שלך. אתה יכול פשוט ללבוש סתם חולצה? 98 00:08:29,968 --> 00:08:31,887 לא, אני רוצה את האפודה שלי. 99 00:08:34,597 --> 00:08:37,058 היי, סטו. אני אגיע עד 10:00. אני חייבת לקחת את הילדים לקייטנה. 100 00:08:37,058 --> 00:08:41,104 אוקיי, כי אני חושב שראיתי פקס שלא הייתי אמור לראות. 101 00:08:41,104 --> 00:08:43,649 - וגם את תרצי לראות אותו. - במה מדובר? 102 00:08:51,406 --> 00:08:52,699 את תדעי יותר ממני. 103 00:08:52,699 --> 00:08:54,618 פשוט אשים אותו במגירת השולחן שלך. 104 00:08:56,370 --> 00:08:58,038 אוקיי, תודה. ביי. 105 00:08:58,038 --> 00:08:59,122 אוקיי, תודה. 106 00:09:37,870 --> 00:09:40,205 היי, אתה! אני רואה אותך. 107 00:09:41,206 --> 00:09:42,749 כמו שכבר אמרתי לך, 108 00:09:42,749 --> 00:09:45,836 אם אתה לא נמצא ברשימת המבקרים המורשים של אף אחד, 109 00:09:45,836 --> 00:09:49,214 - אתה לא יכול לבקר אף אחד. - אני יודע, אבל פניי לשלום. 110 00:09:49,923 --> 00:09:54,720 - אני לא סומכת עליך. לך מפה. מייד. - אוקיי. מצטער. 111 00:10:08,483 --> 00:10:10,485 - המוזיקה לא רועשת מדי? - ממש לא. 112 00:10:10,485 --> 00:10:13,030 אני מקווה שהיא תגרום לה להרגיש טוב יותר. ולך. 113 00:10:13,906 --> 00:10:15,824 אני הולך להביא לי קפה. להביא גם לך? 114 00:10:16,491 --> 00:10:17,618 אני אשמח, מר יאנג. 115 00:10:18,410 --> 00:10:19,995 - עם חלב ועם סוכר? - נשמע טוב. 116 00:10:19,995 --> 00:10:21,788 אתה עיתונאי? 117 00:10:22,372 --> 00:10:25,000 - שאקרא למאבטח? - לא. 118 00:10:34,801 --> 00:10:35,844 - היי. - איפה אתה? 119 00:10:36,470 --> 00:10:38,639 - איפה את? - הייתי בדרך למשרד. 120 00:10:38,639 --> 00:10:40,766 - גם אני. - אבל אני צריכה שתגיע לכאן. 121 00:10:40,766 --> 00:10:42,684 - יש בעיה. - איזו בעיה? 122 00:10:42,684 --> 00:10:45,646 - פשוט תגיע לכאן בהקדם האפשרי, אוקיי? - לא, מה קורה? 123 00:10:45,646 --> 00:10:47,814 רייגן, זה לא בדרך. 124 00:10:47,814 --> 00:10:50,067 זה ויל. זה רציני, קית׳. 125 00:10:50,943 --> 00:10:54,112 את קטועה. אין קליטה. אבל כן, אני כבר מגיע. 126 00:11:05,582 --> 00:11:09,127 האדם שהגעתי לבקר כבר השתחרר. 127 00:11:09,628 --> 00:11:12,422 אולי מי שאתה מבקר ירצה את אלה? 128 00:11:16,134 --> 00:11:19,680 חרציות הן הפרחים המועדפים עליה. איך ידעת? 129 00:11:35,237 --> 00:11:36,405 הוא עוזב. 130 00:11:36,405 --> 00:11:38,156 - תעקוב אחריו. - זה מה שאעשה. 131 00:11:50,961 --> 00:11:53,547 בלי התלתלים אין סיכוי שמישהו יזהה אותך. 132 00:11:54,423 --> 00:11:56,675 כאילו שאין מאפיינים אחרים במראה שלי שמסגירים אותי. 133 00:11:56,675 --> 00:12:01,388 - כמו הפנים שלי. - אוקיי. תסתכל. 134 00:12:02,014 --> 00:12:04,641 יצירת המופת שלי מוכנה. 135 00:12:11,064 --> 00:12:13,025 מה קרה? אתה נראה חמוד. 136 00:12:13,025 --> 00:12:15,611 זה לא היה מתאים לכל אחד, אבל לך יש צורת ראש ממש טובה. 137 00:12:15,611 --> 00:12:18,280 זה לא התספורת. אם כי זה לא ממש עוזר. 138 00:12:18,280 --> 00:12:19,364 אז מה קרה? 139 00:12:19,364 --> 00:12:22,159 מה עשיתי? אני מבוקש. 140 00:12:22,743 --> 00:12:25,037 סם עדיין בתרדמת. אין לי מושג מי ירה בה. 141 00:12:25,037 --> 00:12:27,581 וגם שכנעו אותי לפוצץ בניין. 142 00:12:28,165 --> 00:12:32,169 - אז אני כמו מחבל עכשיו. - היי. זה בסדר. 143 00:12:32,169 --> 00:12:34,213 פשוט יש לי תחושה רעה. 144 00:12:35,130 --> 00:12:37,799 אתה יודע, אתה לא היחיד שאי פעם עברו לו המחשבות האלה בראש. 145 00:12:38,592 --> 00:12:40,552 ככה זה כשאתה משתחרר 146 00:12:40,552 --> 00:12:42,387 מהעולם הרגיל ומגיע לחיות כאן. 147 00:12:48,352 --> 00:12:52,105 מה לעזאזל קורה כאן? זו המכונה שלי? 148 00:12:53,607 --> 00:12:55,609 - זו באמת המכונה שלי. - היי! תהיה עדין איתו. 149 00:12:55,609 --> 00:12:59,446 אם תשאלי אותי, היינו עדינים מדי עם הילד הזה. 150 00:12:59,947 --> 00:13:03,408 - תפסיק! - היי, רק שאף אחד לא שאל אותך, סול. 151 00:13:03,408 --> 00:13:07,371 צ׳רלי זקוק לנו. הוא מבוקש, אוקיי? הפיצו כרזות מבוקש. 152 00:13:07,371 --> 00:13:09,623 מה? אז הוא לא יכול להישאר כאן. 153 00:13:09,623 --> 00:13:12,960 ניקי, הוא ימשוך יותר מדי תשומת לב. זה לא מספיק לגלח את התלתלים שלו. 154 00:13:15,254 --> 00:13:19,049 נה, אתה בטוח פה, איש האלוהים. ואנחנו מגנים על אנשינו. 155 00:13:19,049 --> 00:13:21,969 אנחנו נוקמים באלה שבוגדים בנו. 156 00:13:29,852 --> 00:13:31,895 אז אתה השותף. 157 00:13:32,563 --> 00:13:34,314 הוא אומר את זה גם לזרים, אה? 158 00:13:36,400 --> 00:13:39,403 חשבתי שהוא אומר את זה רק לאימא שלו. אני מניח ששמי הולך לפניי. 159 00:13:39,403 --> 00:13:40,821 טוב, יש לך שם של מכור לסמים. 160 00:13:41,572 --> 00:13:44,074 אבל שידול? זה חדש. 161 00:13:44,074 --> 00:13:47,995 תירגע. לא באמת הייתי עושה את זה. 162 00:13:47,995 --> 00:13:50,831 רק התכוונתי לקחת את הכסף ולברוח. 163 00:13:50,831 --> 00:13:53,834 הרבה יותר מכובד. אתה יודע, מרסר נראה כמו בחור נחמד. 164 00:13:53,834 --> 00:13:55,627 - חשבתי שיהיה לו טעם טוב יותר. - נכון, 165 00:13:55,627 --> 00:13:58,630 אני מנסה לומר לו את זה כבר המון זמן. 166 00:13:58,630 --> 00:14:01,758 הוא טוב מדי לעולם הזה. הוא לא יחזיק דקה מאחורי סורג ובריח. 167 00:14:01,758 --> 00:14:02,843 ואתה כן? 168 00:14:02,843 --> 00:14:08,056 בגלל זה אני מנסה לפנות לליבך. 169 00:14:08,056 --> 00:14:10,392 כמו שאמרת, זו העברה הראשונה שלי, 170 00:14:10,392 --> 00:14:14,146 ואני מנסה להבין אם זה הגיוני 171 00:14:14,146 --> 00:14:18,233 שתחנת המשטרה המעולה הזו תשתמש בכל משאביה 172 00:14:18,233 --> 00:14:19,526 כדי לנסות להעמיד אותי לדין. 173 00:14:19,526 --> 00:14:22,863 בהחלט. ואולי מעט זמן בכלא יעשה לך טוב. 174 00:14:22,863 --> 00:14:25,866 הדרך הכי טובה להיגמל היא להפסיק לצרוך בבת אחת בתא מעצר. 175 00:14:25,866 --> 00:14:28,243 חייתי בסטודיו שלי 176 00:14:28,243 --> 00:14:31,663 ולא רציתי שמרסר יראה את כל זה. 177 00:14:32,664 --> 00:14:38,045 בלש, אני אשם בעקשנות, בגאוות שווא, בכושר שיפוט גרוע... 178 00:14:40,923 --> 00:14:42,758 אבל לא בזנות. 179 00:14:45,093 --> 00:14:46,094 טוב. 180 00:14:48,222 --> 00:14:51,141 נניח שאוכל לבטל את האישומים נגדך, 181 00:14:51,141 --> 00:14:54,019 לשכנע את השוטר הסמוי שרק ניסית להיות חברותי, 182 00:14:55,395 --> 00:14:57,147 מה תעשה בשבילי? בשביל מרסר? 183 00:14:57,147 --> 00:14:59,316 תירשם למוסד גמילה? תלך למפגש של מכורים אנונימיים? 184 00:14:59,942 --> 00:15:02,486 - מה אם אעזור לך לפתור את התיק הזה? - סליחה? 185 00:15:02,486 --> 00:15:07,533 כלומר, בהיתי בקיר הזה זמן מה, 186 00:15:07,533 --> 00:15:08,867 בזמן שחיכיתי לך. 187 00:15:08,867 --> 00:15:10,786 והנקודות האלה. 188 00:15:11,787 --> 00:15:15,499 כל זה קשור לבחורה שנורתה בסנטרל פארק, נכון? 189 00:15:15,499 --> 00:15:17,209 - זו שמרסר מצא. - כן. 190 00:15:17,209 --> 00:15:20,045 וכבר הבנת שזה אני? 191 00:15:20,045 --> 00:15:22,422 {\an8}אקס פוסט פקטו בראס טקטיקס - 192 00:15:24,132 --> 00:15:25,384 בילי שלושה-מקלות. 193 00:15:25,384 --> 00:15:27,427 חשבתי שאתה צייר או משהו. 194 00:15:27,928 --> 00:15:28,929 אני בעל כישרונות רבים. 195 00:15:30,305 --> 00:15:33,433 תראה, הייתי בלהקה ואז כבר לא הייתי בה. 196 00:15:34,810 --> 00:15:38,272 נאלצתי לקום וללכת. לקום ולצלוע, למעשה. 197 00:15:38,272 --> 00:15:41,358 פשוט... הגיטריסט שלנו לקח מנת יתר ונפטר, 198 00:15:41,900 --> 00:15:43,527 ולא רציתי לנגן בלעדיו. 199 00:15:44,611 --> 00:15:46,822 כלומר, לא ממש יכולתי. אז... 200 00:15:48,282 --> 00:15:51,285 הייתי במצב קצת פחות דפוק מהמצב שהוא היה בו. 201 00:15:51,827 --> 00:15:53,036 אז עזבתי. 202 00:15:53,996 --> 00:15:55,247 האלבום הזה שלה? 203 00:15:56,206 --> 00:15:57,583 והיא הייתה בהופעה הזו? 204 00:15:58,458 --> 00:16:03,088 - וואו. זו היא, נכון? סמנתה? - כן. 205 00:16:03,088 --> 00:16:07,968 אני לא מכיר אף סמנתה. יש לה שמות נוספים? 206 00:16:07,968 --> 00:16:09,303 לא למיטב ידיעתי. 207 00:16:09,303 --> 00:16:11,722 - כן. - אתה מכיר את שמות כל המעריצים שלך? 208 00:16:12,389 --> 00:16:14,850 גם אני הייתי בהופעה הזו 209 00:16:14,850 --> 00:16:18,478 ופגשתי את הבחור הזה במועדון לאחר מכן. 210 00:16:18,478 --> 00:16:20,981 הוא הסניף קוק עם הבחור הזה, הסולן. 211 00:16:21,815 --> 00:16:27,070 זה קצת מוגזם לקרוא לו ״סולן״. הוא סוג של גרסת קריוקי שלי. 212 00:16:27,070 --> 00:16:29,448 מכנים אותו ניקי כאוס. 213 00:16:29,948 --> 00:16:31,992 הבחור הזה אמר שהוא... 214 00:16:32,618 --> 00:16:34,161 שהוא הולך לפגוש מישהי. 215 00:16:34,161 --> 00:16:38,749 אולי סם או סמנתה, אני מניח. האמת שאין לי מושג. 216 00:16:38,749 --> 00:16:41,001 אבל הוא אמר שהיא סופרת, 217 00:16:41,001 --> 00:16:43,837 שהיא כתבה משהו עליי ועל ניקי. 218 00:16:43,837 --> 00:16:44,963 הנה. 219 00:16:46,507 --> 00:16:47,841 אנחנו מחפשים את הבחור. 220 00:16:48,800 --> 00:16:52,054 צ׳רלס וייסברגר. 221 00:16:52,054 --> 00:16:54,139 האמת שאולי הוא יודע משהו. 222 00:16:54,139 --> 00:16:56,475 אבל הוא לא ממש נראה כמו רוצח. 223 00:16:59,228 --> 00:17:01,813 אתה יודע, הספקתי רק לסרוק את זה, אבל 224 00:17:01,813 --> 00:17:03,524 היא כותבת עליכם הרבה. 225 00:17:09,112 --> 00:17:12,281 אתה לא חושב שזה מוזר שהבחורה הזו, סמנתה, 226 00:17:12,281 --> 00:17:14,201 שהייתה אובססיבית אליי וללהקה שלי, 227 00:17:14,201 --> 00:17:19,122 נורית בפארק, במקום שנמצא מול הבית של אבא שלי? 228 00:17:19,705 --> 00:17:20,874 ונמצאת על ידי בן הזוג שלך. 229 00:17:20,874 --> 00:17:22,542 הוא לא היה אמור להיות במסיבה הזו. 230 00:17:23,417 --> 00:17:26,463 אני לא יודע בדיוק מה הוא אמר לך, אבל 231 00:17:26,463 --> 00:17:28,382 הוא לא הוזמן 232 00:17:28,382 --> 00:17:32,553 ולא... ציפו לבואי. 233 00:17:32,553 --> 00:17:37,516 כי לא דיברתי עם המשפחה שלי יותר מ-15 שנה. 234 00:17:41,937 --> 00:17:44,064 הכול התחרבן אחרי שאימא שלי נפטרה. 235 00:17:46,567 --> 00:17:51,613 אבל מן הסתם קיים כאן קשר, נכון? 236 00:17:55,158 --> 00:17:55,993 קראת לו? 237 00:17:55,993 --> 00:17:58,287 איך יכולתי לדעת שתהיה מועיל כל כך? 238 00:17:59,830 --> 00:18:01,164 טוב. 239 00:18:01,164 --> 00:18:04,209 לך הביתה. תתקלח. תאכל משהו. 240 00:18:04,209 --> 00:18:05,961 אני אטפל באישומים שלך. 241 00:18:06,712 --> 00:18:09,131 אם תחשוב על משהו, תתקשר אליי. 242 00:18:11,300 --> 00:18:12,342 היי, אני יכול לקחת את אלה? 243 00:18:12,342 --> 00:18:14,219 כן, אלה עותקים. 244 00:18:15,721 --> 00:18:18,599 כשנבין מי הקשר לסמנתה, 245 00:18:20,434 --> 00:18:22,144 נבין מי ירה בה. 246 00:18:27,357 --> 00:18:28,442 היי, מה קורה? 247 00:18:29,610 --> 00:18:30,736 בוא איתי. 248 00:18:40,579 --> 00:18:41,747 מקש הרי״ש חסר. 249 00:18:42,581 --> 00:18:43,832 שנקנה לו חדש? 250 00:18:43,832 --> 00:18:46,627 - בשביל זה הבאת אותי לכאן? - המכתב. המכתב שהיא כתבה. 251 00:18:47,419 --> 00:18:50,589 ״הוא משקר לך.״ במקום רי״ש היה כתוב 7. 252 00:18:51,298 --> 00:18:52,132 בטוחה? 253 00:18:53,008 --> 00:18:55,344 אני זוכרת כל אות ואות. 254 00:18:58,722 --> 00:19:00,557 הוא משק7 לך. - 255 00:19:03,936 --> 00:19:06,313 היא אמרה שהיא לא כתבה את זה. לא האמנתי לה. 256 00:19:08,607 --> 00:19:09,858 אוי, לא. 257 00:19:10,817 --> 00:19:15,322 הוא ידע על הרומן, קית׳. איך ויל ידע על הרומן? 258 00:19:15,322 --> 00:19:16,657 לא יודע. 259 00:19:18,617 --> 00:19:21,328 לא יודע. תמיד הייתי חשאי מאוד. 260 00:19:21,328 --> 00:19:22,496 ניסיתי. 261 00:19:22,496 --> 00:19:24,790 מעולם לא הלכנו למקומות שבהם היו יכולים לראות אותנו. 262 00:19:24,790 --> 00:19:29,294 היא מעולם לא הייתה אצלנו בבית. חוץ מפעם אחת. 263 00:19:31,672 --> 00:19:32,673 תישארי פה. 264 00:19:33,549 --> 00:19:35,717 היא באה לדירה פעם אחת. 265 00:19:36,343 --> 00:19:39,471 היי. מה אמרתי לך? 266 00:19:39,471 --> 00:19:42,349 מה תעשה? תעניש אותי? 267 00:19:42,349 --> 00:19:44,768 - וואו, קית׳. - לא רציתי שהיא תבוא, 268 00:19:44,768 --> 00:19:46,937 אבל היא באה ולא קרה כלום ואף אחד לא היה בבית. 269 00:19:47,813 --> 00:19:49,648 מצטער. זה פשוט מוזר כאן. 270 00:19:49,648 --> 00:19:53,402 למיטב ידיעתך. ויל בן 12. יש לו מפתח! 271 00:19:53,402 --> 00:19:54,528 זה מסביר המון דברים. 272 00:19:57,155 --> 00:19:59,658 אני מצטער כל כך. מעולם לא התכוונתי... 273 00:19:59,658 --> 00:20:02,995 - לעזאזל איתך ועם הכוונות שלך. - מה את רוצה שאעשה? 274 00:20:02,995 --> 00:20:04,830 - רוצה שאלך? - אני רוצה שתמות. 275 00:20:05,414 --> 00:20:08,125 - את לא מתכוונת לזה. - אני כן. רק שאני צריכה אותך בחיים 276 00:20:08,125 --> 00:20:11,378 כי אתה אבא של הילדים שלי, והם אוהבים אותך. 277 00:20:12,129 --> 00:20:13,130 ומספיק קשה להם גם ככה. 278 00:20:15,799 --> 00:20:16,800 ארץ אלף הריקודים - 279 00:20:16,800 --> 00:20:19,386 נצטרך לפתוח ובאמת לקרוא את זה. 280 00:20:19,386 --> 00:20:21,930 טוב, אתה ברשות עצמך. אני לא חובבת ספרי קומיקס. 281 00:20:21,930 --> 00:20:24,391 - אני אף פעם לא יודעת איפה אני אמורה להסתכל. - זה ממש עוזר. 282 00:20:26,143 --> 00:20:27,644 היי, בלשית, יש לך רגע? 283 00:20:50,250 --> 00:20:52,085 ביקורות של דברים עלובים גרפיטי - 284 00:20:52,085 --> 00:20:53,504 {\an8}דרכים נוספות לדפוק את הממסד - 285 00:20:55,923 --> 00:20:58,091 {\an8}גלוריה פן הייתה איפשהו במזרח באוורי 286 00:20:58,091 --> 00:20:59,801 {\an8}כשהסמים התחילו להשפיע. 287 00:21:00,928 --> 00:21:02,846 מספרי רחובות הפכו לאותיות 288 00:21:02,846 --> 00:21:05,807 והמוניות החולפות האירו פתאום בצבע צהוב מרהיב, 289 00:21:06,517 --> 00:21:09,728 פנסיהן היו כטיפות חלב בתה המהול היומי. 290 00:21:11,480 --> 00:21:13,440 במה מכל זה הבחין דירטי פול 291 00:21:13,941 --> 00:21:17,486 שכפות ידיו העצומות מגמדות את הגה המסחרית הלבנה שלו, 292 00:21:17,486 --> 00:21:21,490 שגופו הבשרני מותח את תפרי אפודת הריינג׳רס שלו, היא לא ידעה. 293 00:21:22,991 --> 00:21:25,577 פייפר הוציאה את ראשה מהחלון, כרגיל. 294 00:21:26,203 --> 00:21:28,664 כמו כלבלב שמח, היא עצמה את עיניה וחייכה 295 00:21:29,456 --> 00:21:31,166 בעודה מאפשרת לשערותיה להתבדר ברוח. 296 00:21:32,960 --> 00:21:34,503 איגי היה מבסוט. 297 00:21:34,503 --> 00:21:37,297 מההיכרות איתו, האקסטזה שלו לא נבעה מנטילת חומרים, 298 00:21:37,297 --> 00:21:39,591 אלא מחדוות החיים 299 00:21:39,591 --> 00:21:41,009 וממעשים שובבים. 300 00:21:43,720 --> 00:21:45,264 מה אפשר לומר על צ׳? 301 00:21:46,431 --> 00:21:50,060 האדם הזה מפצה על חוסר הניסיון שלו בלהט. 302 00:21:51,103 --> 00:21:55,315 אפשר להראות לו בניין מסוים שאוהבים או אפילו עץ, ועבורו 303 00:21:55,315 --> 00:21:58,193 זה יהיה הבניין או העץ הכי מגניב שהוא ראה אי פעם. 304 00:21:59,319 --> 00:22:03,740 כשמספרים לו סיפור, כל סיפור, פניו מאירים כמו ג׳ירנדול. 305 00:22:06,201 --> 00:22:08,912 היום בחור מיוחס ויפהפה עמד על מדרגות 306 00:22:08,912 --> 00:22:10,539 הארמון ההרוס של איגי. 307 00:22:11,540 --> 00:22:13,208 הוא הגיע למקום כדי למסור מעטפה, 308 00:22:13,208 --> 00:22:16,587 אך רצה הגורל והוא הגיע אליי. 309 00:22:18,046 --> 00:22:21,884 כשהוא הסיע אותי לצפון העיר, ריחפתי, הבטתי מטה על עצמי 310 00:22:21,884 --> 00:22:25,304 וראיתי חיים שונים לחלוטין מכל מה שאי פעם חשבתי שרציתי. 311 00:22:25,929 --> 00:22:28,056 בעוד שרבטתי את מספר הטלפון שלי על שורש כף ידו, 312 00:22:29,099 --> 00:22:33,145 ראיתי את דמותי משתקפת בעיניו ואהבתי את מה שאני רואה. 313 00:22:37,941 --> 00:22:40,402 ארץ אלף הריקודים - 314 00:22:41,612 --> 00:22:44,281 בחור מיוחס - 315 00:23:04,927 --> 00:23:06,887 שמישהו יביא לי חבילת נעצים! 316 00:23:06,887 --> 00:23:09,890 צ׳יצ׳יארו - 317 00:23:25,781 --> 00:23:26,740 היי. 318 00:23:27,616 --> 00:23:28,617 שלום לך. 319 00:23:31,453 --> 00:23:35,916 מצטער. אני מצטער. אני לא יכול לעשות את זה. 320 00:23:36,500 --> 00:23:37,501 אוקיי. 321 00:23:40,921 --> 00:23:42,339 חשבתי שאתה מחבב אותי. 322 00:23:42,339 --> 00:23:46,510 זה נכון. ממש קל לחבב אותך. 323 00:23:47,094 --> 00:23:50,222 כרגע אני מחשיב אותך לאחת מחבריי הטובים ביותר. 324 00:23:51,139 --> 00:23:53,183 בלי להעליב את מיקי סאליבן, אבל... 325 00:23:53,892 --> 00:23:56,979 למיטב ידיעתי יש לך רק עוד חברה אחת והיא בתרדמת. 326 00:24:12,911 --> 00:24:17,791 אפילו שטכנית אני לא בן הזוג של סם 327 00:24:17,791 --> 00:24:21,378 ואני לא יודע בדיוק מה היא מרגישה כלפיי, 328 00:24:21,962 --> 00:24:27,092 לפתח רגשות כלפי מישהי אחרת או ליצור מגע אינטימי, 329 00:24:27,092 --> 00:24:29,636 יהיה כמו לוותר עליה. ואני פשוט... 330 00:24:31,763 --> 00:24:33,182 אני לא ממש מסוגל לעשות את זה. 331 00:24:33,765 --> 00:24:36,727 אני חייב להאמין שהיא תהיה בסדר ו... 332 00:24:36,727 --> 00:24:39,396 ושאמצא דרך להיות איתה שוב, אז... 333 00:24:42,482 --> 00:24:43,734 כן. 334 00:24:50,824 --> 00:24:51,909 לוריין. 335 00:24:57,331 --> 00:24:58,498 זה השם האמיתי שלי. 336 00:25:10,719 --> 00:25:12,513 ראש העיר מייקל בלומברג אמר היום... 337 00:25:13,347 --> 00:25:14,848 טנקוריי עם... 338 00:25:16,850 --> 00:25:18,018 קליפת לימון מסולסלת. 339 00:25:18,018 --> 00:25:20,395 ...שהמיזם אחראי באופן חלקי ל... 340 00:25:21,730 --> 00:25:23,315 בחזרה לשרפה בברונקס 341 00:25:23,315 --> 00:25:26,026 שדיווחנו עליה לפני כמה שבועות. בעוד החוקרים קשרו תחילה... 342 00:25:26,026 --> 00:25:27,194 יופי של קליפת לימון מסולסלת. 343 00:25:27,194 --> 00:25:30,864 ...להצתות מכוונות שהתחוללו ברובע בחודשים האחרונים, 344 00:25:30,864 --> 00:25:34,117 היום, משטרת ניו יורק והמחלקה לביטחון המולדת דיווחו 345 00:25:34,117 --> 00:25:36,912 שהשרפה נגרמה על ידי מטען חבלה מאולתר, מח״מ. 346 00:25:36,912 --> 00:25:37,996 מבזק חדשות - 347 00:25:37,996 --> 00:25:40,082 חקירת השרפה בברונקס ייתכן שמדובר במתקפת טרור - 348 00:25:40,082 --> 00:25:44,711 ...לא נמצאו חומרים ביולוגיים או כימיים קטלניים, 349 00:25:44,711 --> 00:25:47,339 אך במחלקה לביטחון המולדת אומרים שבשלב זה לא ניתן לשלול מתקפת ט... 350 00:25:51,635 --> 00:25:55,180 אוקיי, אז כשמצאת את הבחורה לא היה אף אחד באזור, נכון? 351 00:25:55,180 --> 00:25:56,431 אני לא יכול לעשות את זה יותר. 352 00:25:56,431 --> 00:25:59,685 זה לא עניין אותך כשזה קרה לי ועכשיו אתה לא מפסיק לדבר על זה. 353 00:25:59,685 --> 00:26:01,770 זה היה לפני שידעתי שהיא הייתה מעריצה של אקס פוסט פקטו. 354 00:26:02,521 --> 00:26:04,398 לא אמרתי את זה בקטע שחצני. 355 00:26:04,398 --> 00:26:06,859 לא מכרנו הרבה עותקים, כן? 356 00:26:06,859 --> 00:26:10,487 והיה לה עותק אחד. היא הייתה בהופעה של אקס ניהילו, עזבה, 357 00:26:10,487 --> 00:26:13,532 הלכה לשבת בפארק מול הבית של אבא שלי 358 00:26:13,532 --> 00:26:15,868 ושם מצאת אותה אחרי שהיא נורתה. 359 00:26:16,869 --> 00:26:18,495 אולי לניקי יהיו תשובות 360 00:26:18,495 --> 00:26:20,914 או שלכל הפחות אני בטוח שהוא ידע אילו שאלות לשאול. 361 00:26:20,914 --> 00:26:22,332 מה עם השאלות שיש לי? 362 00:26:22,332 --> 00:26:25,043 כמו, איך זה שנעצרת על זנות? 363 00:26:25,043 --> 00:26:27,504 אתה יכול לשבת בלי לזוז ולדבר איתי? 364 00:26:27,504 --> 00:26:28,881 מרסר. 365 00:26:28,881 --> 00:26:31,049 אני מנסה לעבוד, אוקיי? 366 00:26:31,049 --> 00:26:34,386 וזה קשה בלאו הכי כשאתה פאקינג גומל את עצמך מהרואין. טוב? 367 00:26:36,305 --> 00:26:38,682 גם ככה חיכיתי המון זמן שתחזור ליצור, 368 00:26:38,682 --> 00:26:40,225 אני יכול לחכות עוד קצת. 369 00:26:40,809 --> 00:26:44,188 - התקשרתי אליו. - בחוץ מחכה מכונית ובתוכה מזוודה ארוזה. 370 00:26:44,188 --> 00:26:45,856 ויליאם, אני לוקח אותך לנמל התעופה. 371 00:26:45,856 --> 00:26:49,067 יש מוסד בפלורידה שהסכים לקבל אותך לסדנת גמילה. 372 00:26:49,067 --> 00:26:52,112 לאחר מכן תעבור 28 ימי טיפול בהתמכרות. שנצא לדרך? 373 00:26:52,112 --> 00:26:55,032 - לא. - לא. דרך הכביש המהיר 495. יש המון תנועה. 374 00:26:55,032 --> 00:26:59,494 אני לא הולך לשום מקום. אני מעריך את זה. אוקיי? באמת, אבל אני לא יכול ללכת. 375 00:26:59,995 --> 00:27:01,496 - אני חייב לפתור את העניין הזה. - ויליאם. 376 00:27:01,496 --> 00:27:04,249 אתה לא יכול להיגמל בעצמך. 377 00:27:04,249 --> 00:27:05,501 אני לא מדבר על זה! 378 00:27:05,501 --> 00:27:07,920 אני מדבר על הבחורה מהפארק, טוב? 379 00:27:07,920 --> 00:27:09,713 למשטרת ניו יורק אין מושג מה קרה לה. 380 00:27:09,713 --> 00:27:11,173 על איזו בחורה הוא מדבר? 381 00:27:11,173 --> 00:27:12,883 הבחורה שנורתה בסטרל פארק. 382 00:27:12,883 --> 00:27:16,470 אני מצטער. ויליאם מפענח פשעים עכשיו? 383 00:27:16,470 --> 00:27:20,349 לא, לא. הוא רק מחליף התמכרות אחת באחרת. 384 00:27:22,434 --> 00:27:25,145 מרסר, הבחורה הזו קשורה אלינו. 385 00:27:25,145 --> 00:27:28,941 אני לא יודע איך. אני לא יודע למה. אבל מסיבה מסוימת 386 00:27:29,566 --> 00:27:32,528 אני חושב שאני היחיד שיכול לפתור את זה. אוקיי? 387 00:27:33,904 --> 00:27:36,532 - אני חייב לפתור את זה. - ויליאם, בבקשה. 388 00:27:36,532 --> 00:27:38,492 אתה מוכן פשוט לבוא איתי? המכונית... 389 00:27:41,328 --> 00:27:42,538 מרסר. 390 00:27:47,125 --> 00:27:49,127 אתה יכול לפחות לומר לי לאן אתה הולך? 391 00:28:00,639 --> 00:28:03,684 האנשים הכי טובים הם אלה שלעיתים קרובות הכי קשה לאהוב. 392 00:28:06,478 --> 00:28:10,357 הלוואי שהקלישאה הזו לא הייתה נכונה, אבל היא נכונה. 393 00:28:15,821 --> 00:28:18,407 זה די טוב, אס-ג׳י. טוב יותר מהרפש שאת מכינה בדרך כלל. 394 00:28:18,407 --> 00:28:21,535 היי! זה אורז עם בשר של אימא שלי. זה מדהים. 395 00:28:21,535 --> 00:28:23,370 מה קרה למצלמה של סם? 396 00:28:25,789 --> 00:28:26,790 מה? 397 00:28:28,500 --> 00:28:32,379 סתם תהיתי. היא נעלמה זמן מה לפני שהיא נורתה. 398 00:28:32,379 --> 00:28:34,131 אולי יש קשר בין השניים. 399 00:28:35,465 --> 00:28:37,926 כששאלתי אותה על זה, היא פתאום התנהגה באופן מוזר, אז... 400 00:28:38,552 --> 00:28:40,679 - למה הכוונה באופן מוזר? - היא התחמקה. 401 00:28:41,763 --> 00:28:44,641 היא לא אמרה יותר מדי. היא לא אמרה כלום, למעשה. 402 00:28:44,641 --> 00:28:47,352 פשוט המצלמה הזו הייתה חלק ממנה. 403 00:28:47,352 --> 00:28:50,397 היא הייתה מחפשת אותה. היא הייתה שואלת אם ראיתם אותה, נכון? 404 00:28:50,397 --> 00:28:53,066 - היא אמרה לכם משהו בקשר לזה? - כלום. 405 00:28:53,984 --> 00:28:55,944 היא פשוט הפסיקה להסתובב איתה. 406 00:28:57,571 --> 00:29:00,532 תירגע, ילד. ניקי מטפל בזה. 407 00:29:01,366 --> 00:29:03,535 האמת שאנחנו די משוכנעים שאנחנו יודעים מי עשה את זה. 408 00:29:06,121 --> 00:29:07,372 אתה יכול לשאול אותו כבר עכשיו. 409 00:29:08,415 --> 00:29:12,753 - יו. - ניקי, זה נכון שאתה יודע? 410 00:29:13,504 --> 00:29:15,005 מצטער, ילד. אני חייב לעוף. 411 00:29:16,465 --> 00:29:19,843 - לאן אתה הולך? רוצה שאצטרף? - לא. משימת יחיד. 412 00:29:21,261 --> 00:29:22,888 אל תדאג. זה לא אמור לקחת הרבה זמן. 413 00:29:23,430 --> 00:29:24,848 - נתראה. - כן. 414 00:29:28,852 --> 00:29:32,481 תעזור לי עם הכלים, צ׳רלי, ואני אעזור לך לחפש את המצלמה של סם. 415 00:30:05,764 --> 00:30:08,433 מר גולד. רצית לפגוש אותי? 416 00:30:08,976 --> 00:30:09,977 כן. 417 00:30:12,688 --> 00:30:13,814 תודה שבאת. 418 00:30:17,568 --> 00:30:22,030 תאמר לי, ניקולס, ידעת שהתייתמתי כשהייתי ילד? 419 00:30:22,698 --> 00:30:26,285 לא. מעולם לא אמרת לי יותר מכמה מילים. 420 00:30:26,285 --> 00:30:29,204 בשביל ילד, לגדול בלי הורים 421 00:30:29,204 --> 00:30:33,375 זה סוג של עוני. 422 00:30:35,169 --> 00:30:36,920 זה נותן לך... 423 00:30:39,631 --> 00:30:40,674 רשות מסוימת. 424 00:30:40,674 --> 00:30:42,176 רשות לעשות מה? 425 00:30:42,176 --> 00:30:43,510 מה שנדרש. 426 00:30:45,387 --> 00:30:49,433 אני רוצה שתבין כמה קשה עבדתי כדי להגיע להיכן שהגעתי. 427 00:30:50,017 --> 00:30:55,355 אני אדם שיצר לעצמו ולאחותו את החיים שהשתוקקנו להם. 428 00:30:55,355 --> 00:30:59,443 ואני אדם שלא ייתן לאיזה פרחח מטומטם 429 00:31:00,444 --> 00:31:03,280 - לסכן את משימת חיי. - רגע. 430 00:31:04,156 --> 00:31:07,659 - אתה מדבר על השרפה האחרונה? - במחלקה לביטחון המולדת 431 00:31:07,659 --> 00:31:11,163 - חושבים שיש טרוריסטים ברחוב 175... - טרוריסטים? 432 00:31:11,163 --> 00:31:12,497 כן. 433 00:31:12,497 --> 00:31:15,209 לפי המקורות שלי במחלקת הכבאות של העיר ניו יורק, 434 00:31:15,209 --> 00:31:17,169 הבניין הזה פוצץ באמצעות פצצה. 435 00:31:18,003 --> 00:31:19,213 כן, פצצה. 436 00:31:19,213 --> 00:31:24,051 - עשויה מאבק שרפה מסוכן במיוחד. - זה היה אפקטיבי מאוד. 437 00:31:24,635 --> 00:31:26,553 - זה היה פאקינג יפהפה. - כן. 438 00:31:27,054 --> 00:31:30,641 - היית צריך לראות איך הלהבות... - זה היה פאקינג מטומטם, זה מה שזה היה. 439 00:31:30,641 --> 00:31:32,935 אתה יודע... אתה אמרת, 440 00:31:32,935 --> 00:31:35,938 ״תשנה את השיטה. אל תגרום שזה ייראה כמו עבודה של אדם אחד.״ 441 00:31:35,938 --> 00:31:37,856 - ואז אתה... - אתה מקבל החלטות רעות. 442 00:31:38,440 --> 00:31:40,734 אתה בקושי שולט בדחפים שלך. 443 00:31:42,194 --> 00:31:43,362 ואנחנו סיימנו. 444 00:31:45,364 --> 00:31:49,243 יו, אבל אנחנו צריכים את הכסף. יש אנשים שמסתמכים עליי. 445 00:31:49,243 --> 00:31:50,911 היית צריך לחשוב על זה. 446 00:31:54,373 --> 00:31:56,250 אז אני אגיד לשוטרים מה אני יודע. 447 00:31:58,001 --> 00:31:59,378 על השרפות? 448 00:32:00,712 --> 00:32:03,423 - אתה תפליל רק את עצמך. - לא. 449 00:32:04,883 --> 00:32:06,218 על הבחורה. 450 00:32:09,638 --> 00:32:12,349 כן. אתה יודע, זו שנורתה בפארק. 451 00:32:13,976 --> 00:32:16,019 היא שכבה עם השליח שלך. 452 00:32:17,187 --> 00:32:19,106 לא יכול להיות שהיית מרוצה מזה. 453 00:32:19,898 --> 00:32:24,027 - לא מרוצה עד כדי כך שאתה חושב שיריתי בה? - אתה יודע, אתה אמרת את זה בעצמך. 454 00:32:24,027 --> 00:32:26,154 אתה עושה מה שנדרש. 455 00:32:27,239 --> 00:32:28,532 היא הייתה עניין לא פתור. 456 00:32:29,658 --> 00:32:30,742 אתה לא אוהב דברים כאלה. 457 00:32:33,245 --> 00:32:38,292 אני מבטיח לך, ניקי, כשאני יורה במישהו, הוא מת. 458 00:32:49,678 --> 00:32:51,221 {\an8}תחנת משטרה ניו יורק - 459 00:32:51,221 --> 00:32:53,348 הנעצים האלה מסמנים את כל הכתובות ברשימת התפוצה של סמנתה. 460 00:32:53,348 --> 00:32:54,433 מה את רואה? 461 00:32:56,476 --> 00:32:59,771 הן נמצאות בעיקר בדרום העיר, בברוקלין. 462 00:33:00,772 --> 00:33:03,817 - אחת בלונג איילנד. זה צ׳רלי? - מה נשאר? 463 00:33:04,902 --> 00:33:07,279 את המקום הזה כאן. מי זה? 464 00:33:07,821 --> 00:33:10,741 זו הכתובת של קית׳ למפלייטר. 465 00:33:10,741 --> 00:33:13,994 המנהל של למפלייטר ושות׳. 466 00:33:13,994 --> 00:33:16,663 - למה אני מכירה את השם הזה? - כי העד שלנו, מרסר גודמן, 467 00:33:16,663 --> 00:33:19,917 נכח במסיבת יום העצמאות שנערכה על ידי משפחת המילטון-סוויני. 468 00:33:19,917 --> 00:33:24,129 הוא הוזמן למסיבה על ידי רייגן המילטון-סוויני למפלייטר, 469 00:33:24,129 --> 00:33:26,381 - אשתו של קית׳. - הוא היה במסיבה? 470 00:33:26,381 --> 00:33:30,886 הוא הוזמן, אבל לפי יומן השוער, שהשגנו... 471 00:33:31,970 --> 00:33:33,430 רשימת אורחים למפלייטר, קית׳ - 472 00:33:33,430 --> 00:33:34,473 הוא לא הגיע. 473 00:33:35,057 --> 00:33:38,393 אז הלהקה המועדפת על סמנתה הופיעה בדרום העיר, כן? 474 00:33:38,393 --> 00:33:42,314 אבל המאבטח במועדון אומר שהיא הלכה לפגוש מישהו בצפון העיר. 475 00:33:42,314 --> 00:33:45,651 והיא הלכה וישבה ממש כאן, מול המקום שבו נערכה המסיבה. 476 00:33:45,651 --> 00:33:47,569 אתה חושב שהיא נפגשה עם למפלייטר? 477 00:33:48,070 --> 00:33:49,696 איך היא בכלל הכירה מישהו כזה? 478 00:33:50,280 --> 00:33:52,741 הגבר שהגיע למעונות של סמנתה היה מבוגר ממנה, נכון? 479 00:33:53,242 --> 00:33:54,243 נראה עשיר. 480 00:33:54,743 --> 00:33:57,329 כאן היא כותבת על בחור מיוחס 481 00:33:57,329 --> 00:33:59,706 שמופיע יום אחד ומסיע אותה לצפון העיר. 482 00:34:00,332 --> 00:34:02,751 זה האזכור היחיד לכך שהיא הגיעה אי פעם לרחוב 14. 483 00:34:07,714 --> 00:34:10,676 תקלוט את הצילום הזה מהמעונות. 484 00:34:14,137 --> 00:34:16,806 זה קית׳ ״בחור מיוחס״ למפלייטר. 485 00:34:19,768 --> 00:34:20,978 בחור מיוחס - 486 00:34:20,978 --> 00:34:22,228 - תודה! - בטח. 487 00:34:23,021 --> 00:34:25,107 מה אתה אומר? כמות פופקורן ששוקלת כמונו? 488 00:34:25,107 --> 00:34:27,693 רק אם ניקח שתייה בכוסות בגודל הראש שלנו. 489 00:34:27,693 --> 00:34:29,945 היי, התבדחת. 490 00:34:29,945 --> 00:34:33,699 זה סימן טוב. כאילו שהילד שלי נמצא עדיין שם איפשהו. 491 00:34:37,077 --> 00:34:39,454 אני עדיין לא מבין מה אנחנו עושים פה. 492 00:34:40,581 --> 00:34:43,542 כשהוצאת אותי מהקייטנה חשבתי שמשהו רע עומד לקרות. 493 00:34:43,542 --> 00:34:46,920 רק רציתי לראות ״מהיר ועצבני״ עם הבן שלי. 494 00:34:46,920 --> 00:34:49,840 סליחה, ״מהיר ועצבני שתיים״ 495 00:34:59,683 --> 00:35:02,186 לך תמצא לנו מושבים. אני אלך להביא את הדברים. 496 00:35:02,895 --> 00:35:04,271 - הקולנוע יהיה ריק. - קדימה, לך. 497 00:35:04,271 --> 00:35:07,065 אתה יודע שבחירת מושבים היא דבר חשוב בעיניי. תסב לי גאווה. 498 00:35:26,001 --> 00:35:28,587 חבר׳ה, אני לא רוצה בעיות. 499 00:35:31,465 --> 00:35:32,508 רגע, רגע. איי. 500 00:35:34,009 --> 00:35:35,844 היי, היי! היי! הילד שלי פה! 501 00:35:35,844 --> 00:35:37,304 הוא יהיה הבא בתור אם לא תשתוק. 502 00:35:39,473 --> 00:35:41,225 קודם דפקת את סם. 503 00:35:42,184 --> 00:35:43,685 ואז דפקת אותנו. 504 00:35:46,188 --> 00:35:47,856 אנחנו פוטרנו היום. 505 00:35:49,107 --> 00:35:50,609 אין לנו איך לשלם חשבונות. 506 00:35:51,985 --> 00:35:53,111 קח את זה. 507 00:35:56,114 --> 00:35:57,115 תודה. 508 00:35:57,866 --> 00:35:59,660 אח, פאק... 509 00:36:11,380 --> 00:36:12,381 תעזוב אותי בשקט! 510 00:36:13,090 --> 00:36:14,299 אבא? 511 00:36:17,261 --> 00:36:18,387 היי. 512 00:36:21,849 --> 00:36:22,850 זה בסדר. 513 00:36:26,061 --> 00:36:27,604 כן, טוב, אני יכולה להתקשר אליהם. 514 00:36:28,272 --> 00:36:29,481 אין בעיה. 515 00:36:29,481 --> 00:36:31,275 אז איך הייתי? 516 00:36:32,734 --> 00:36:34,528 הפקס שמצאתי? 517 00:36:34,528 --> 00:36:36,655 אתה לא מקשיב לשיחה ורושם הערות? 518 00:36:37,239 --> 00:36:40,284 בלוטות׳. מדהים, נכון? הפקס. 519 00:36:40,284 --> 00:36:43,161 שכחתי. מצטערת, דעתי הוסחה. 520 00:36:51,628 --> 00:36:52,754 היי, אני כאן. 521 00:37:11,899 --> 00:37:12,900 היי, מת׳ס. 522 00:37:12,900 --> 00:37:14,610 אתה יכול להעביר לאבא שלי את הטלפון? 523 00:37:14,610 --> 00:37:16,612 מצטער, רייגן, אבל זה לא זמן מתאים. 524 00:37:16,612 --> 00:37:20,782 מת׳ס, לפעמים אני מדברת בטון גבוה בסוף משפט 525 00:37:20,782 --> 00:37:22,534 וזה לא באמת מפני שאני שואלת שאלה. 526 00:37:22,534 --> 00:37:24,953 אז תעביר לאבא שלי את הטלפון מייד. 527 00:37:26,288 --> 00:37:28,540 אדוני, זו רייגן. נשמע דחוף. 528 00:37:31,710 --> 00:37:32,711 תודה. 529 00:37:34,338 --> 00:37:36,632 - היי, מתוקה. - היי, אבא. מה שלומך? 530 00:37:36,632 --> 00:37:39,510 אני בסדר. עורכי הדין שואלים אותי הרבה שאלות. 531 00:37:39,510 --> 00:37:42,596 נאכל צהריים יחד מחר. אני רוצה שתספר לי הכול. 532 00:37:42,596 --> 00:37:46,225 אבל משהו משך את תשומת ליבי, שאולי אתה תוכל להסביר. 533 00:37:46,225 --> 00:37:47,309 אוקיי. 534 00:37:47,309 --> 00:37:50,562 יש לי פה הודעה ממשרד ראש העיר. היא ממוענת לאיימורי. 535 00:37:52,022 --> 00:37:56,735 ככל הנראה הבקשה של קבוצת המילטון-סוויני 536 00:37:56,735 --> 00:38:00,572 להוציא צו החרמת נכס הושהתה עד תום החקירה. 537 00:38:01,156 --> 00:38:02,491 חכי רגע. 538 00:38:09,331 --> 00:38:10,624 צו החרמת נכס. 539 00:38:11,792 --> 00:38:15,337 זו טקטיקה מלוכלכת שפושעים ומאפיונרים משתמשים בה 540 00:38:15,337 --> 00:38:18,006 כדי לגרש קשי יום מבתיהם 541 00:38:18,006 --> 00:38:19,758 בלי לשלם להם לפי שווי הבית. 542 00:38:19,758 --> 00:38:24,680 אבא שלי סירב לרדת לרמה נמוכה כל כך, והוא לימד אותי לפעול כמוהו. 543 00:38:25,264 --> 00:38:27,599 זה מה שחשבתי. אז, 544 00:38:29,184 --> 00:38:32,563 איך נוכל לברר פרטים נוספים בלי לשאול את איימורי? 545 00:38:32,563 --> 00:38:35,274 טוב, עדיין יש לי חברים בלשכה של ג׳וליאני. 546 00:38:35,774 --> 00:38:37,442 אני אברר בדיוק עם מה אנחנו מתמודדים. 547 00:38:37,442 --> 00:38:41,864 בלומברג ראש העיר עכשיו, אבא. אבל זה נכון שעדיין יש לך חברים בכל מקום. 548 00:38:41,864 --> 00:38:45,033 אשלח לך את הפקס. תעמוד ליד המכשיר 549 00:38:45,033 --> 00:38:47,786 כדי שמת׳ס לא ייקח אותו. 550 00:38:51,999 --> 00:38:53,041 עכשיו. 551 00:38:53,041 --> 00:38:56,211 - אוקיי. אני אוהבת אותך, אבא. ביי. - גם אני אוהב אותך. 552 00:39:00,591 --> 00:39:02,634 - שלום, שוטרים. - יש פה מכשירי ציתות 553 00:39:02,634 --> 00:39:05,179 או שהחליפה שלי הסגירה אותי? 554 00:39:05,888 --> 00:39:08,182 העוזר שלי ממש טוב בעבודה שלו. 555 00:39:08,182 --> 00:39:11,560 תקשיבו, אני אשמח ללוות אתכם למחלקה המשפטית שלנו. 556 00:39:11,560 --> 00:39:13,812 הם מטפלים בכל הבירורים הקשורים לתיק של אבא שלי. 557 00:39:13,812 --> 00:39:16,690 אנחנו לא פה בגלל אבא שלך. זה קשור לבעלך. 558 00:39:16,690 --> 00:39:20,861 כן. האמת שבאנו לכאן כדי לדבר איתו, אבל ככל הנראה הוא לא נמצא פה היום. 559 00:39:21,445 --> 00:39:22,446 לא ידעתי. 560 00:39:23,739 --> 00:39:26,700 - אתם עובדים באותו בניין. - כן, אבל לא באותה חברה. 561 00:39:28,118 --> 00:39:29,745 וגם אנחנו פרודים. 562 00:39:29,745 --> 00:39:32,998 אני לא מקבלת דיווח מלא על זמני הכניסה והיציאה שלו. 563 00:39:34,750 --> 00:39:36,752 שמעת על הבחורה שנורתה בסנטרל פארק? 564 00:39:36,752 --> 00:39:38,921 כן, מה איתה? 565 00:39:38,921 --> 00:39:42,382 הבחורה הוציאה לאור בעצמה מגזין שבעלך היה מנוי אליו. 566 00:39:43,008 --> 00:39:46,428 ואנחנו חושבים שמצאנו במגזין אזכור לכך שהם נפגשו. לחיבור שנוצר ביניהם. 567 00:39:46,428 --> 00:39:49,681 - בעלך היה איתך בארבעה ביולי? - לא, כמו שאמרתי, אנחנו פרודים. 568 00:39:49,681 --> 00:39:53,101 אבל הוא הוזמן למסיבה שהלכת אליה? 569 00:39:54,311 --> 00:39:55,521 הוא הגיע? 570 00:39:56,271 --> 00:39:59,858 יש לי תחושה שאתם עושים את הקטע הזה שבו אתם שואלים אותי שאלות, 571 00:40:00,817 --> 00:40:02,319 אפילו שאתם כבר יודעים את התשובה. 572 00:40:03,111 --> 00:40:04,279 מודה באשמה. 573 00:40:05,656 --> 00:40:08,742 אבל תני לי לשנות גישה ולשאול אותך משהו שאני עדיין לא יודע. 574 00:40:08,742 --> 00:40:09,993 הפרידה ביניכם. 575 00:40:10,786 --> 00:40:12,329 היא קרתה בגלל בגידה? 576 00:40:13,038 --> 00:40:15,082 הבחורה מהפארק הייתה בשנה א׳ באוניברסיטה. 577 00:40:16,333 --> 00:40:17,334 אתה יודע... 578 00:40:17,334 --> 00:40:19,711 קית׳ לא מושלם, אבל הוא לעולם לא... 579 00:40:19,711 --> 00:40:21,880 מי רצה להתרגש? 580 00:40:22,506 --> 00:40:24,758 - אני. - איך האקס שלך קיבל את זה? 581 00:40:24,758 --> 00:40:27,010 - לא טוב. - יש לך אקדח בבית? 582 00:40:27,594 --> 00:40:31,640 עם כל הכבוד לאחינו ולאחיותינו האמיצים בכחול, 583 00:40:31,640 --> 00:40:35,519 אתם לא יכולים לדבר עם גברת המילטון-סוויני בלי עורך דין. 584 00:40:35,519 --> 00:40:39,982 יש בערך תריסר כאלה במורד המסדרון. רק תבחרו. 585 00:40:39,982 --> 00:40:44,736 האחיינית שלי נהדרת מדי מכדי להיות גסת רוח, אז תרשו לי. זה ממש בלתי הולם. 586 00:40:45,737 --> 00:40:46,905 היא נראית לי בסדר גמור. 587 00:40:47,489 --> 00:40:51,118 בבקשה. תרשו לי להראות לכם את הדרך לעורכי הדין. 588 00:40:52,119 --> 00:40:54,663 תמשיכו במורד המסדרון. אהבתי את החליפה. 589 00:40:54,663 --> 00:40:55,747 מי המעצב? 590 00:41:07,593 --> 00:41:09,011 סטו? 591 00:41:09,803 --> 00:41:10,846 תשיג לי את קית׳ בטלפון. 592 00:41:11,388 --> 00:41:13,849 האנשים שהוזמנו לפגישה הבאה שלך כאן. הם מחכים בחדר הישיבות. 593 00:41:15,475 --> 00:41:18,061 אוקיי. אוקיי. 594 00:41:28,739 --> 00:41:34,119 סם אוהבת ספרים. לא רק לקרוא אותם, אלא ממש את הספרים עצמם. 595 00:41:34,119 --> 00:41:37,873 היא אמרה שהיא רוצה בושם בריח מהדורה ישנה של ארתור רמבו. 596 00:41:38,916 --> 00:41:40,250 למעשה... 597 00:41:40,250 --> 00:41:41,543 אילומינציות מאת רמבו - 598 00:41:45,714 --> 00:41:46,715 זה די טוב. 599 00:41:55,641 --> 00:41:59,102 אין פה מצלמה. אין פה כלום. 600 00:42:02,189 --> 00:42:03,315 אלוהים. 601 00:42:07,945 --> 00:42:09,988 התגעגעתי לסם כשקרקעו אותי. 602 00:42:11,323 --> 00:42:13,951 וזה הרג אותי להיות בלעדיה. אבל זה פשוט... 603 00:42:16,870 --> 00:42:18,664 זה פשוט הרבה יותר גרוע. 604 00:42:21,458 --> 00:42:24,586 סם שמה כמה דברים בשירותים. אני אלך לבדוק. 605 00:42:27,130 --> 00:42:28,131 אוקיי. 606 00:42:33,053 --> 00:42:35,222 - תצעקי אם את מוצאת משהו. - כן. 607 00:42:48,151 --> 00:42:49,695 פשיטת הרגל של היררכיית הניאוף - 608 00:43:04,126 --> 00:43:05,502 שארל פורייה - 609 00:43:05,502 --> 00:43:07,754 במקרה של פטירתה בטרם עת של גלוריה פן - 610 00:43:16,513 --> 00:43:20,642 ״שמונה, שלוש. שמונה, שלוש. שמונה, שלוש.״ 611 00:43:21,435 --> 00:43:22,811 שמונים ושלוש. 612 00:43:30,736 --> 00:43:36,074 ״להסתכל מאחורי הסוס.״ 613 00:43:40,704 --> 00:43:42,122 להסתכל מאחורי הסוס. 614 00:43:43,749 --> 00:43:46,418 איפה יש סוס? למה הכוונה סוס? 615 00:43:47,669 --> 00:43:48,837 סוס מטורף - 616 00:43:55,052 --> 00:43:57,304 הנרי מילר חוג הסרטן - 617 00:44:00,974 --> 00:44:02,267 {\an8}הפוני האדום מאת ג׳ון סטיינבק - 618 00:44:12,277 --> 00:44:13,570 {\an8}מוסטנג מכירות ושירות - 619 00:44:42,140 --> 00:44:45,060 היי, איש האלוהים. תזיז את התחת שלך לכאן. 620 00:44:45,561 --> 00:44:46,770 כן, אני כבר בא. 621 00:44:55,070 --> 00:44:56,488 מה זה לעזאזל? 622 00:44:58,156 --> 00:45:01,201 אוקיי. יש תוכנית חדשה. 623 00:45:01,201 --> 00:45:03,370 תראו, אני לא רוצה לנשוך את היד שהאכילה אותנו, 624 00:45:03,871 --> 00:45:05,163 אבל היד הזו התקמצה לאגרוף. 625 00:45:06,290 --> 00:45:08,792 הגיע הזמן לפוצץ אותה. 626 00:45:36,987 --> 00:45:40,073 - אני מוכן כשאתה מוכן, בוס. - אדון סולומון גרנג׳י, 627 00:45:40,073 --> 00:45:42,743 אתה התעלית מעל לעצמך. 628 00:45:44,620 --> 00:45:45,746 איפה צ׳רלי? 629 00:46:32,501 --> 00:46:34,920 היי, חבוב. אנחנו בסדר. 630 00:46:36,004 --> 00:46:37,172 הם היו סתם שודדים. 631 00:46:38,423 --> 00:46:39,675 אנחנו בסדר. 632 00:46:41,635 --> 00:46:45,681 אני אבטל את כרטיסי האשראי, אשים קרח על השפה. זה יהיה כאילו שלא קרה כלום. 633 00:46:46,473 --> 00:46:49,476 זה לא היה קורה אילו היית הולך לעבודה במקום לנסות 634 00:46:49,476 --> 00:46:51,645 להיות האבא הכי טוב בעולם. 635 00:46:53,063 --> 00:46:55,107 אולי באמת ניסיתי להרוויח כמה נקודות בתור אבא. 636 00:46:59,361 --> 00:47:02,447 כן, זה רק כי אני יודע שאכזבתי אותך. 637 00:47:06,577 --> 00:47:07,578 ויל... 638 00:47:18,297 --> 00:47:23,135 אימא שלך ואני, אנחנו יודעים שראית משהו 639 00:47:24,511 --> 00:47:25,971 שלעולם לא היית צריך לראות. 640 00:47:26,471 --> 00:47:28,473 אותי עם אישה צעירה. 641 00:47:30,267 --> 00:47:31,894 שכחתי את אפודת הלקרוס שלי. 642 00:47:33,854 --> 00:47:37,107 אימא אמרה לי להכניס אותה לתיק שלי ואמרתי שאעשה את זה, אבל לא עשיתי. 643 00:47:37,816 --> 00:47:41,195 חזרתי הביתה בלי לומר לאף אחד. שמעתי אותך. 644 00:47:54,041 --> 00:47:55,417 תודה שסיפרת לי. 645 00:47:55,417 --> 00:47:58,962 אף אחד לא כועס עליך. אנחנו כועסים עליי. אני כועס על עצמי. 646 00:48:00,255 --> 00:48:04,134 המכתב ששלחת. זה בסדר. אני מבין. 647 00:48:06,803 --> 00:48:09,139 אני רק רוצה לדבר על זה. 648 00:48:10,265 --> 00:48:11,391 למה עשית את זה? 649 00:48:12,643 --> 00:48:14,061 אתה כבר לא אוהב את אימא? 650 00:48:14,645 --> 00:48:15,896 למה אני... 651 00:48:17,189 --> 00:48:19,149 אולי תבין כשתגדל. 652 00:48:19,149 --> 00:48:20,359 אולי לעולם לא תבין. 653 00:48:21,568 --> 00:48:22,736 הנקודה היא... 654 00:48:26,240 --> 00:48:30,244 שאכזבתי את כולכם בגדול. 655 00:48:31,495 --> 00:48:35,666 הכי בגדול שאפשר. ואני ממש מצטער על זה. 656 00:48:40,879 --> 00:48:42,089 זו אימא שלך. 657 00:48:46,385 --> 00:48:50,389 היי, אם התקשרו מהקייטנה בקשר לוויל, אני הוצאתי אותו. הוא איתי. 658 00:48:51,014 --> 00:48:53,267 היו פה שני בלשים. 659 00:48:54,434 --> 00:48:55,602 רק רגע. 660 00:48:56,603 --> 00:48:57,938 כן, בקשר למה? 661 00:48:57,938 --> 00:48:59,231 בקשר אליך. 662 00:49:02,317 --> 00:49:05,696 הבחורה מהפארק, זו הבחורה ששכבת איתה. 663 00:49:07,698 --> 00:49:08,532 כן. 664 00:49:10,659 --> 00:49:12,160 היא הייתה בשנה א׳ באוניברסיטה. 665 00:49:12,953 --> 00:49:14,037 חשבתי שהיא הייתה מבוגרת יותר. 666 00:49:14,872 --> 00:49:16,248 מבוגרת יותר ממי, מילד? 667 00:49:17,040 --> 00:49:21,211 - איפה היית בארבעה ביולי? - כי את חושבת שיריתי בה? 668 00:49:21,211 --> 00:49:24,047 לא, כי אני מקווה מאוד שיש לך אליבי. 669 00:49:24,715 --> 00:49:25,841 את שואלת אותי ברצינות? 670 00:49:25,841 --> 00:49:28,302 ברור שלא. מאיפה תשיג אקדח? 671 00:49:29,511 --> 00:49:33,265 קית׳. תגיד לי את האמת. אתה חושב שיש קשר? 672 00:49:34,725 --> 00:49:38,478 הבחורה הזו עמדה מחוץ למסיבה שהיית אמור להיות בה. 673 00:49:42,274 --> 00:49:47,237 ניו יורק עשויה לתת תחושה של עיירה קטנה, אבל זה צירוף מקרים גדול מדי. 674 00:49:53,869 --> 00:49:55,954 אני חושבת שאלך. 675 00:49:57,414 --> 00:49:59,499 חכי רגע. תני לי ללוות אותך. 676 00:49:59,499 --> 00:50:01,418 לא, אל תטרח. מישהו עשוי לראות אותנו. 677 00:50:01,418 --> 00:50:04,046 סם, בחייך. חכי. חכי. 678 00:50:27,236 --> 00:50:28,904 רגע. ויל, חכה. 679 00:50:33,492 --> 00:50:35,744 היי, בחורצ׳יק. אבא שלך בבית? 680 00:51:37,055 --> 00:51:39,057 תרגום: גלעד וייס