1
00:00:45,073 --> 00:00:49,740
EVERY LOVE STORY,
IT'S A GHOST STORY
- DAVID FOSTER WALLACE
2
00:01:44,407 --> 00:01:46,323
...a stroke of luck, that is.
3
00:01:54,240 --> 00:01:56,323
welcome back
to the world of the living.
4
00:02:02,532 --> 00:02:04,323
And?
5
00:02:06,698 --> 00:02:10,764
Good morning, Tessa.
I am Dr. Sarkisian.
6
00:02:10,865 --> 00:02:13,490
You have had an accident
very serious car.
7
00:02:13,657 --> 00:02:15,657
You have injured your heart
due to trauma,
8
00:02:15,782 --> 00:02:19,032
the one we had to repair
surgically.
9
00:02:20,532 --> 00:02:21,948
Tessa?
10
00:02:26,073 --> 00:02:29,323
182 DAYS BEFORE THE ACCIDENT
11
00:03:12,323 --> 00:03:14,073
Good morning.
12
00:03:14,615 --> 00:03:17,323
- Good morning.
- I have prepared hot cakes.
13
00:03:17,907 --> 00:03:20,389
I'm sorry.
I'm going to take photos.
14
00:03:20,490 --> 00:03:21,847
It's very cold outside.
15
00:03:21,948 --> 00:03:24,556
Yes, I don't want to get lost
the morning light.
16
00:03:24,657 --> 00:03:26,698
Well, maybe when you come back,
we could do...
17
00:03:26,823 --> 00:03:28,308
a little investigation
about Universities.
18
00:03:28,573 --> 00:03:30,365
Very good. Goodbye.
19
00:03:35,990 --> 00:03:38,073
He hides behind that camera.
20
00:03:39,282 --> 00:03:41,222
He hasn't taken us out
not a single photo of us.
21
00:03:41,323 --> 00:03:43,823
You are too pretty.
You would break its lens.
22
00:03:44,115 --> 00:03:46,556
Hey, I told you. you have to
Let her come to you.
23
00:03:46,657 --> 00:03:47,948
It's been a year already.
24
00:03:48,073 --> 00:03:50,157
Signing a paper does not
becomes his parents.
25
00:03:50,282 --> 00:03:51,740
Actually, it does.
26
00:05:51,823 --> 00:05:53,157
Are you open, Sherman?
27
00:05:53,282 --> 00:05:55,365
I am for you, Tessa.
28
00:05:56,157 --> 00:05:58,264
I think I'll stay
a little short
29
00:05:58,365 --> 00:06:02,323
That's not a crime.
I'm only 1.70 tall.
30
00:06:03,240 --> 00:06:05,198
Enjoy the function.
31
00:06:55,365 --> 00:06:58,198
Sherman,
where are the subtitles?
32
00:07:10,198 --> 00:07:12,365
You look.
I will translate for you.
33
00:07:22,657 --> 00:07:25,365
It is the first time that we
We found it in the light of day.
34
00:07:27,448 --> 00:07:28,806
But you arrive very early.
35
00:07:28,907 --> 00:07:31,657
I think I'll go and tell him
to the owner of the cinema.
36
00:07:32,532 --> 00:07:35,907
You won't be able to do anything about it.
Obviously they sent him the wrong copy.
37
00:07:36,032 --> 00:07:38,157
They will be able to refund my money.
38
00:07:39,157 --> 00:07:42,740
I have already seen this movie.
I don't think you want to miss it.
39
00:07:42,865 --> 00:07:44,157
Does it have a happy ending?
40
00:07:44,323 --> 00:07:47,907
No. Definitely not.
41
00:07:49,490 --> 00:07:51,698
Good.
Then I'll stay.
42
00:07:55,615 --> 00:07:57,657
You're going to eat everything
That chili alone?
43
00:07:58,532 --> 00:08:01,073
In this heat, you're crazy.
44
00:08:03,198 --> 00:08:06,407
I eat chili, regardless
no matter how hot it is, Betty.
45
00:08:07,157 --> 00:08:09,532
Those bastards.
What?
46
00:08:12,573 --> 00:08:14,365
It doesn't matter. Kiss me.
47
00:08:18,865 --> 00:08:21,865
Those bastards.
How could they do this to you?
48
00:09:41,282 --> 00:09:45,014
I'm sorry. How long
was I doing that?
49
00:09:45,115 --> 00:09:47,556
I lost sensitivity
an hour ago,
50
00:09:47,657 --> 00:09:49,740
- so I'm not sure.
- Why haven't you told me anything?
51
00:09:50,240 --> 00:09:53,657
The movie is a little
depressing, so...
52
00:09:53,782 --> 00:09:56,472
It's a love story.
53
00:09:56,573 --> 00:10:00,407
Not all stories
of love are depressing.
54
00:10:00,615 --> 00:10:02,323
All the good ones are.
55
00:10:03,157 --> 00:10:06,198
Romeo and Juliet, Anna Karenina,
56
00:10:06,323 --> 00:10:08,115
The English Patient.
57
00:10:08,240 --> 00:10:11,181
I think it's the end
of a relationship,
58
00:10:11,282 --> 00:10:14,365
That's why it makes a
love story is so memorable.
59
00:10:14,740 --> 00:10:16,740
What about Pride and Prejudice?
60
00:10:16,865 --> 00:10:19,823
Jane Eyre?
They both have a happy ending.
61
00:10:19,948 --> 00:10:21,490
That's only because who
wrote, chose...
62
00:10:21,615 --> 00:10:23,782
finish your stories
of love prematurely.
63
00:10:25,657 --> 00:10:28,306
It's a very interesting way...
64
00:10:28,407 --> 00:10:31,282
of not admitting that you are wrong.
65
00:10:33,657 --> 00:10:36,448
Let's go!
Good. Imagine this.
66
00:10:36,573 --> 00:10:40,865
Imagine that Leonardo DiCaprio
didn't die at the end of Titanic.
67
00:10:40,990 --> 00:10:43,657
- Do I have to do it?
- You have to do it.
68
00:10:43,907 --> 00:10:47,639
Jack Dawson is a gambler
without work and without money,
69
00:10:47,740 --> 00:10:51,472
that had, in the best of cases,
a marginal artistic talent.
70
00:10:51,573 --> 00:10:53,990
- Saved Rose's life.
- Sure, of course.
71
00:10:54,115 --> 00:10:59,056
But, he also bombed her for love
and took her away from her fiancé.
72
00:10:59,157 --> 00:11:03,615
And poor Rose was so mesmerized
for that steamy sex in the car,
73
00:11:04,282 --> 00:11:10,532
What did he really think he would give her?
a life of passionate adventure?
74
00:11:10,865 --> 00:11:18,157
Please, let's go. It was a life of poverty
abject and dehumanized infidelity.
75
00:11:20,365 --> 00:11:24,782
Titanic 2. If you thought the
first part was a disaster...
76
00:11:26,282 --> 00:11:27,865
Oh, damn!
77
00:11:30,157 --> 00:11:32,490
My God!
78
00:11:37,865 --> 00:11:39,448
- I...
- Time to go!
79
00:11:40,282 --> 00:11:44,365
Jesus, this guy will have a
One star review, for sure.
80
00:11:45,073 --> 00:11:49,032
So how was it given to you?
speaking French so well?
81
00:11:49,157 --> 00:11:52,323
My father is a Professor
of foreign languages.
82
00:11:52,490 --> 00:11:57,407
So at 12 years old I already mastered
French, Spanish and Italian.
83
00:11:58,073 --> 00:11:58,823
My God!
84
00:11:58,948 --> 00:12:03,306
If I could read "Dante's Inferno"
in the Italian original,
85
00:12:03,407 --> 00:12:06,556
- my life would be complete, I think.
- It happens to me a lot.
86
00:12:06,657 --> 00:12:10,365
- Really?
- No. No, that had never happened to me.
87
00:12:15,448 --> 00:12:18,282
It is a fairly old equipment that
you have there. Don't you take digital?
88
00:12:18,407 --> 00:12:22,115
No, I don't. I get a rank
much larger dynamic, with film.
89
00:12:22,907 --> 00:12:27,157
Also, I'm a little addicted to the smell of
development chemicals.
90
00:12:27,282 --> 00:12:29,907
The vapors make me
get a little delirious
91
00:12:30,073 --> 00:12:32,782
Something like what your eyes
They are provoking me right now.
92
00:12:34,865 --> 00:12:36,448
That...
93
00:12:38,115 --> 00:12:40,681
- That was really cheesy.
- No no.
94
00:12:40,782 --> 00:12:42,639
It was... It was...
95
00:12:42,740 --> 00:12:44,782
A little cheesy, yes.
96
00:12:45,532 --> 00:12:48,639
It was perfect in my head.
97
00:12:48,740 --> 00:12:50,740
Good. So let me imagine it
for a second, okay.
98
00:12:50,865 --> 00:12:52,115
Good.
99
00:12:53,782 --> 00:12:55,681
- Is he still bad?
- In fact, it's worse.
100
00:12:55,782 --> 00:12:57,823
Somehow, I don't know.
101
00:13:04,948 --> 00:13:06,181
I should probably...
102
00:13:06,282 --> 00:13:08,073
Yes, me too.
103
00:13:12,073 --> 00:13:13,657
Thanks for letting me...
104
00:13:13,782 --> 00:13:17,823
whisper in your ear
for three hours.
105
00:13:17,948 --> 00:13:19,532
You are welcome.
106
00:13:35,615 --> 00:13:36,782
-Skylar.
- What?
107
00:13:36,907 --> 00:13:39,365
My name is... It's Skylar.
108
00:13:40,032 --> 00:13:41,490
I'm Tessa.
109
00:13:41,615 --> 00:13:44,323
Maybe we'll meet here
again sometime.
110
00:13:44,865 --> 00:13:46,157
Yes, I would like that.
111
00:13:52,657 --> 00:13:54,490
My jacket.
112
00:14:53,157 --> 00:14:56,740
Sky. You are alive!
113
00:15:12,073 --> 00:15:14,198
Come on.
I want to show you something.
114
00:15:33,032 --> 00:15:34,698
?Sky!
115
00:15:35,157 --> 00:15:37,282
A bad dream.
116
00:15:40,073 --> 00:15:41,490
You said his name.
117
00:15:42,532 --> 00:15:45,597
It's called a visiting dream.
We see many around here.
118
00:15:45,698 --> 00:15:48,240
Everything is part of the
grieving process.
119
00:15:48,448 --> 00:15:50,907
I know. I felt that Skylar
was really here.
120
00:15:51,032 --> 00:15:54,722
- Doris would love to hear that.
-Who is Doris?
121
00:15:54,823 --> 00:15:56,972
A patient who wrote a book
about life after death.
122
00:15:57,073 --> 00:15:58,157
Good.
123
00:15:58,573 --> 00:16:01,115
The other day,
He offered to read my aura.
124
00:16:01,240 --> 00:16:03,032
And I politely refused.
125
00:16:06,157 --> 00:16:08,972
- What is that?
- Your belongings from the accident.
126
00:16:09,073 --> 00:16:11,181
They have already closed the
accident report?
127
00:16:11,282 --> 00:16:13,573
Well, neither driver
had drugs or alcohol in his system.
128
00:16:13,698 --> 00:16:15,907
That's usually the end.
129
00:16:16,032 --> 00:16:18,323
They didn't even interview me.
130
00:16:19,907 --> 00:16:23,448
You said you didn't remember
nothing about the accident?
131
00:16:25,198 --> 00:16:28,782
- I don't remember.
- Maybe it's for the best.
132
00:16:48,073 --> 00:16:49,490
I'm very excited, Tessa.
133
00:16:49,615 --> 00:16:51,222
The scanner shows
that your right ventricle
134
00:16:51,323 --> 00:16:53,306
It's working pretty well,
despite the tear.
135
00:16:53,407 --> 00:16:54,931
Finally, some good news.
136
00:16:55,032 --> 00:16:57,115
It's more than good.
137
00:16:57,407 --> 00:17:00,556
Ninety-nine out of every hundred with
This same injury, they die on my table.
138
00:17:00,657 --> 00:17:02,157
Yes I have died.
139
00:17:02,282 --> 00:17:04,448
Only for a short time.
140
00:17:04,907 --> 00:17:06,948
I could see Skylar.
141
00:17:07,657 --> 00:17:10,698
As if I were in this...
In this crazy white light.
142
00:17:10,823 --> 00:17:13,282
What does that mean?
Were you, you know, hallucinating?
143
00:17:13,948 --> 00:17:15,972
When the body suffers
serious trauma...
144
00:17:16,073 --> 00:17:17,681
the hypothalamus can
flood the brain...
145
00:17:17,782 --> 00:17:20,865
- with endorphins that relieve pain.
- So when can we take her home?
146
00:17:21,157 --> 00:17:22,264
The weekend.
147
00:17:22,365 --> 00:17:25,264
Tessa needs to be extremely
careful these next few months.
148
00:17:25,365 --> 00:17:26,639
With any chest pain
or shortness of breath,
149
00:17:26,740 --> 00:17:30,407
You call 911 immediately.
Understood?
150
00:18:23,448 --> 00:18:26,907
Jazz?
Just give me a second.
151
00:18:29,448 --> 00:18:30,907
Jazz?
152
00:18:50,240 --> 00:18:51,907
UNKNOWN NUMBER
153
00:19:12,490 --> 00:19:15,365
You look.
I will translate for you.
154
00:19:38,615 --> 00:19:41,865
Hello, excuse me.
Is it Doris?
155
00:19:43,240 --> 00:19:47,222
I'm going to make a guess here.
156
00:19:47,323 --> 00:19:53,657
Room B424,
the girl with the broken heart?
157
00:19:55,032 --> 00:19:56,865
Relax.
158
00:19:56,990 --> 00:19:58,240
I'm not psychic.
159
00:19:58,907 --> 00:20:01,948
Jasmine told me that
you could come look for me.
160
00:20:03,573 --> 00:20:05,097
My condolences.
161
00:20:05,198 --> 00:20:06,472
Thank you.
162
00:20:06,573 --> 00:20:08,365
Have you injured your hands?
163
00:20:08,657 --> 00:20:09,823
Excuse me?
164
00:20:09,948 --> 00:20:12,948
Because of the accident. ?You have made yourself
Any injuries to your hands?
165
00:20:13,407 --> 00:20:14,823
No, why?
166
00:20:16,823 --> 00:20:18,782
Come on. Come on.
167
00:20:21,032 --> 00:20:23,264
What is your book about?
168
00:20:23,365 --> 00:20:25,782
It's about the CDM.
169
00:20:25,907 --> 00:20:28,115
Communication after
of death.
170
00:20:28,740 --> 00:20:32,472
Well, believe that the dead
can you contact us?
171
00:20:32,573 --> 00:20:35,097
Along with thousands of
millions of people...
172
00:20:35,198 --> 00:20:39,115
of all the faiths that
They cover the whole world.
173
00:20:40,615 --> 00:20:43,889
Sometimes the deceased
174
00:20:43,990 --> 00:20:48,365
They call us with their voice.
175
00:20:48,990 --> 00:20:55,907
And other times, we can smell your
cologne or perfume in the air.
176
00:20:56,448 --> 00:21:00,990
No matter how they communicate,
the message is the same.
177
00:21:01,782 --> 00:21:03,823
"I'm still here."
178
00:21:03,948 --> 00:21:06,389
"And your pain, like a lighthouse,
179
00:21:06,490 --> 00:21:08,448
He calls me to your side."
180
00:21:10,032 --> 00:21:13,365
And when the separation
It has been traumatic
181
00:21:13,532 --> 00:21:15,532
As in the case of your boyfriend and you,
182
00:21:15,657 --> 00:21:18,865
There are often unfinished business.
183
00:21:19,573 --> 00:21:21,198
Like regrets
or something like that?
184
00:21:21,573 --> 00:21:26,115
Like things that haven't been done
or have not been said.
185
00:21:26,573 --> 00:21:27,264
Tessa.
186
00:21:27,365 --> 00:21:29,740
We have signed your way out.
It's time to go.
187
00:21:30,990 --> 00:21:32,472
He is in the middle.
188
00:21:32,573 --> 00:21:35,490
But it won't be there for long,
a few weeks at most.
189
00:21:35,615 --> 00:21:37,532
And when you move on...
190
00:21:38,823 --> 00:21:40,597
will be gone forever.
191
00:21:40,698 --> 00:21:43,532
- I have to go.
- Wait, wait.
192
00:21:43,907 --> 00:21:45,889
Here, take this.
It's my first book.
193
00:21:45,990 --> 00:21:48,448
- It's a good place to start.
- It's okay.
194
00:21:49,032 --> 00:21:51,198
It's getting closer to you.
195
00:21:52,948 --> 00:21:54,407
Extend your hand to him.
196
00:21:55,532 --> 00:21:57,490
It's too late for that.
197
00:22:00,323 --> 00:22:03,782
102 DAYS BEFORE THE ACCIDENT
198
00:22:10,615 --> 00:22:12,323
Tessa, it's your turn.
199
00:22:28,490 --> 00:22:30,847
This is a photo
which I took in February.
200
00:22:30,948 --> 00:22:34,615
?This is how you spend your free time,
taking photos of trees?
201
00:22:35,490 --> 00:22:37,990
Well not really
It's a tree, idiot.
202
00:22:38,157 --> 00:22:39,448
It is a tower of
cell phone,
203
00:22:39,573 --> 00:22:41,240
disguised as a tree.
204
00:22:42,657 --> 00:22:47,073
It is an allegory of
artificiality of modern life.
205
00:22:51,948 --> 00:22:53,282
It's a beautiful photo, Tessa.
206
00:22:53,407 --> 00:22:55,907
Your technical skills have
taken a big leap this year.
207
00:22:56,282 --> 00:22:58,407
- Thank you.
- I know you're still a junior,
208
00:22:58,532 --> 00:22:59,681
but I think you have one
good opportunity to...
209
00:22:59,782 --> 00:23:01,407
enter the School of Design
of Rhode Island.
210
00:23:01,907 --> 00:23:03,306
I would be happy to write to you
a letter of recommendation.
211
00:23:03,407 --> 00:23:06,573
Thank you. It's just... My job
He's not ready for that yet.
212
00:23:07,615 --> 00:23:09,972
What do you think you're missing?
213
00:23:10,073 --> 00:23:11,181
Just one point of view.
214
00:23:11,282 --> 00:23:13,490
You know,
something to say that is mine.
215
00:23:13,657 --> 00:23:17,157
Well maybe it's time
for your topic to evolve.
216
00:23:17,282 --> 00:23:20,115
After all, there is something missing
noticeably in all your photos.
217
00:23:20,240 --> 00:23:21,931
Yes, I know. The color.
218
00:23:22,032 --> 00:23:24,865
No. People.
219
00:23:25,532 --> 00:23:27,490
You know, Tessa, before a
artist can find his voice,
220
00:23:27,615 --> 00:23:30,073
I will have to find
to a topic you like.
221
00:23:31,073 --> 00:23:33,323
Who or what do you love, Tessa?
222
00:23:45,865 --> 00:23:46,847
I should probably...
223
00:23:46,948 --> 00:23:48,782
Yes, me too.
224
00:24:53,073 --> 00:24:55,740
Hey, okay.
What do you think?
225
00:24:56,448 --> 00:24:59,532
- Red?
- Loud colors are in fashion.
226
00:25:00,115 --> 00:25:04,014
I don't know. I feel like you are taking advantage
of your father's kindness.
227
00:25:04,115 --> 00:25:06,389
Of course yes. My father is putty,
when I get 10 cigars.
228
00:25:06,490 --> 00:25:08,323
Hey, Tess!
229
00:25:09,532 --> 00:25:12,573
- Hello, Cortez.
- Do you have plans for this weekend?
230
00:25:12,948 --> 00:25:16,764
Turns out I actually work as
Tessa's full-time programmer,
231
00:25:16,865 --> 00:25:20,698
So I can tell you, with absolute authority,
that she doesn't have any plan...
232
00:25:20,823 --> 00:25:22,823
- this weekend.
- What are you saying? What are you doing?
233
00:25:22,948 --> 00:25:25,323
Well, the last crew meeting
in the season, it will be this Saturday.
234
00:25:25,490 --> 00:25:28,556
I was wondering if you would come
and you would take some photos of us.
235
00:25:28,657 --> 00:25:31,573
I'm sorry. Not really
I do sports photography.
236
00:25:31,698 --> 00:25:35,157
But if you stick a selfie stick
on the forehead, it could be the same.
237
00:25:35,448 --> 00:25:37,365
Will Judd be there?
238
00:25:37,948 --> 00:25:41,698
Well, wherever I go,
my rowing partner is going, so...
239
00:25:41,823 --> 00:25:43,490
Then, we will be there.
240
00:25:43,948 --> 00:25:45,347
Will we be there?
241
00:25:45,448 --> 00:25:47,556
I will be there as your assistant
photography, remember?
242
00:25:47,657 --> 00:25:48,764
I'm your photography assistant.
243
00:25:48,865 --> 00:25:51,157
Well, the first race
starts at 6:30.
244
00:25:51,448 --> 00:25:54,264
In the morning? He didn't want
say in the morning, right?
245
00:25:54,365 --> 00:25:55,823
Yes, he did.
246
00:26:09,615 --> 00:26:11,865
Do you think Judd can
see me from here?
247
00:26:12,365 --> 00:26:15,282
- Hey!
- You're fired. Give me this.
248
00:26:15,407 --> 00:26:18,014
Being the assistant is not my thing.
My fault.
249
00:26:18,115 --> 00:26:19,764
You were the one who dragged me here.
So behave yourself, please.
250
00:26:19,865 --> 00:26:22,073
Runners,
starting positions.
251
00:26:22,532 --> 00:26:24,365
On their brands.
252
00:26:27,532 --> 00:26:29,115
?Remen!
253
00:28:11,032 --> 00:28:12,198
Yes!
254
00:28:16,823 --> 00:28:18,865
Yes!
255
00:28:22,240 --> 00:28:24,323
You never said that
was sexy.
256
00:28:24,615 --> 00:28:27,931
- Yes, I said it.
- No, you said it was cute.
257
00:28:28,032 --> 00:28:33,490
Emojis are cute. That guy is like
If it melted my sunglasses, Tess.
258
00:28:34,782 --> 00:28:37,115
- I think I'm going to go.
- Are you crazy?
259
00:28:37,615 --> 00:28:41,282
You've been obsessed with this guy
for months, and you're going to quit?
260
00:28:41,407 --> 00:28:44,490
- I don't know what to tell him.
- "Hold me."
261
00:28:44,615 --> 00:28:46,948
He just won the race.
Congratulate him.
262
00:28:47,948 --> 00:28:49,240
Good.
263
00:28:50,823 --> 00:28:52,448
Can I put this in my story?
264
00:28:52,740 --> 00:28:55,198
If you want to die.
265
00:29:08,448 --> 00:29:10,865
Tessa! Hey!
266
00:29:10,990 --> 00:29:13,347
My God! I'm sorry.
267
00:29:13,448 --> 00:29:17,347
My legs are always jelly,
after the races.
268
00:29:17,448 --> 00:29:21,115
I can't believe you're a...
269
00:29:21,407 --> 00:29:22,615
An athlete?
270
00:29:22,740 --> 00:29:24,157
An athlete, yes!
271
00:29:24,282 --> 00:29:27,222
Athletes don't talk
Spanish, French and Italian.
272
00:29:27,323 --> 00:29:29,514
- Hey, this one does.
- Well, they definitely don't read...
273
00:29:29,615 --> 00:29:32,139
to Jane Austin and Emily Bront?.
274
00:29:32,240 --> 00:29:35,490
- I like happy endings.
- Skylar!
275
00:29:35,615 --> 00:29:38,157
Shit. Here we go.
276
00:29:40,407 --> 00:29:42,740
This is what I call an ending.
277
00:29:42,865 --> 00:29:44,282
Thank you, mom.
278
00:29:45,823 --> 00:29:47,889
The movie girl.
279
00:29:47,990 --> 00:29:50,157
- Her name is Tessa.
- How...
280
00:29:50,740 --> 00:29:54,389
Your blue eyes. Not Skylar.
I stopped talking about them.
281
00:29:54,490 --> 00:29:57,448
"Mom"! ?Someone sees a deep hole
and dark, to which I can drag myself?
282
00:29:57,573 --> 00:30:00,282
I spent weeks
looking for you on the Internet.
283
00:30:00,448 --> 00:30:02,556
- Mom...
- And he couldn't find anything about you.
284
00:30:02,657 --> 00:30:04,889
Well, that's by design.
285
00:30:04,990 --> 00:30:07,073
I told you.
She is analogical. Like me.
286
00:30:08,365 --> 00:30:09,740
Your father is driving me crazy.
287
00:30:09,865 --> 00:30:12,514
Talk to him, mom.
Tell him... Tell him I won.
288
00:30:12,615 --> 00:30:14,514
No. You can talk to him
yourself, later.
289
00:30:14,615 --> 00:30:16,198
You're going back to
Edison tonight?
290
00:30:16,323 --> 00:30:20,490
No, I'm going to stay in
Grandpa Mike's house.
291
00:30:20,740 --> 00:30:26,014
But first, I was going to see if
Tessa maybe wanted to go to...
292
00:30:26,115 --> 00:30:27,514
Relax and hang out?
293
00:30:27,615 --> 00:30:29,115
My God!
294
00:30:29,240 --> 00:30:31,056
The movie girl would love it...
295
00:30:31,157 --> 00:30:34,323
relaxing and hanging out.
296
00:30:34,490 --> 00:30:36,657
- Very good. Goodbye.
- Thank you.
297
00:30:37,282 --> 00:30:38,472
Thank you, mom.
298
00:30:38,573 --> 00:30:41,448
That's my mother.
She throws parties.
299
00:30:58,073 --> 00:30:59,948
I can put the hood on, if you want.
300
00:31:00,407 --> 00:31:03,948
No, it's okay.
It feels very good.
301
00:31:08,782 --> 00:31:11,097
You look incredible.
302
00:31:11,198 --> 00:31:13,948
Give it to me in French.
303
00:31:18,240 --> 00:31:19,990
You too.
304
00:31:23,615 --> 00:31:25,889
You don't have a girlfriend, do you?
305
00:31:25,990 --> 00:31:28,865
No. Not since the Eighth Grade.
Why?
306
00:31:29,282 --> 00:31:31,347
This one looks like you.
307
00:31:31,448 --> 00:31:32,865
No. That's...
308
00:31:32,990 --> 00:31:36,847
That's my mother and father
when they were teenagers.
309
00:31:36,948 --> 00:31:39,615
Yes, this is actually the
same Jeep as my grandfather...
310
00:31:39,740 --> 00:31:42,323
I bought it for my mother
for his 18th birthday.
311
00:31:42,823 --> 00:31:44,847
You can actually see
behind them, in the photo.
312
00:31:44,948 --> 00:31:48,198
Yes! They are so cute.
They seem so in love.
313
00:31:48,323 --> 00:31:50,657
- Yes, they were.
- Were they?
314
00:31:50,782 --> 00:31:52,532
They are. They are.
315
00:31:52,657 --> 00:31:55,865
My father is living and
teaching in Oregon, right now.
316
00:31:56,240 --> 00:32:00,115
That's pretty far away. "They're, like,
taking a break or something?
317
00:32:00,240 --> 00:32:01,865
No.
318
00:32:03,573 --> 00:32:08,073
They're going to be fine. They talk almost
every day, so...
319
00:32:12,365 --> 00:32:13,806
Some music.
320
00:32:13,907 --> 00:32:16,115
If you want to take a look.
321
00:32:17,865 --> 00:32:19,448
What?
322
00:32:19,573 --> 00:32:22,972
Yes, it's the entire playlist
from High School, from my mother.
323
00:32:23,073 --> 00:32:25,639
New Order. Cake.
Bush.
324
00:32:25,740 --> 00:32:26,931
Echo and the Bunnymen.
325
00:32:27,032 --> 00:32:28,865
Your mother is like me
new best friend
326
00:32:36,448 --> 00:32:37,806
Your father made him
a mix tape?
327
00:32:37,907 --> 00:32:39,948
Yes, he did.
328
00:32:41,990 --> 00:32:43,532
Can I reproduce it?
329
00:32:49,657 --> 00:32:52,157
It goes the other way.
330
00:32:54,907 --> 00:32:56,347
No problem.
I won't tell the police in the '80s.
331
00:32:56,448 --> 00:32:57,740
Shut up!
332
00:33:31,032 --> 00:33:34,222
I have spent all the summers of
my life, here with my grandfather.
333
00:33:34,323 --> 00:33:35,889
How come I have never
heard about this place?
334
00:33:35,990 --> 00:33:38,014
Well that's my part
favorite to take photos.
335
00:33:38,115 --> 00:33:42,365
It's like you stumble and wander
and you will find places like this.
336
00:33:42,532 --> 00:33:47,323
Yes, of course. "But what... What do you think?"
attracted to this place specifically?
337
00:33:47,657 --> 00:33:49,157
The view.
338
00:33:50,532 --> 00:33:52,032
That view.
339
00:33:53,157 --> 00:33:55,157
It was called The Emp?reo.
340
00:33:55,740 --> 00:33:58,490
It was a tourist center for
newlyweds, in the '60s.
341
00:33:58,615 --> 00:34:01,907
It's so surreal.
It's incredible.
342
00:34:03,740 --> 00:34:05,282
Have you gone in there?
343
00:34:05,907 --> 00:34:07,198
Unarmed?
344
00:34:08,115 --> 00:34:10,157
I would do anything
for a good photo.
345
00:34:12,157 --> 00:34:14,032
Employer?
346
00:34:14,573 --> 00:34:16,431
That's where Dante
meet God, right?
347
00:34:16,532 --> 00:34:19,782
The highest of all Heavens.
A place of pure love.
348
00:34:19,948 --> 00:34:24,948
Look at it. If that's not a metaphor
of love, then I don't know what it is.
349
00:34:26,032 --> 00:34:27,948
Can I see your photos?
350
00:34:29,323 --> 00:34:32,323
They're not on my phone. I don't take out
digital photos, remember?
351
00:34:32,740 --> 00:34:34,448
Well,
How do people see your work?
352
00:34:34,573 --> 00:34:38,323
I don't teach it, unless I have
to do it for class.
353
00:34:38,615 --> 00:34:40,115
Why?
354
00:34:40,240 --> 00:34:41,681
Because I'm still not
good enough.
355
00:34:41,782 --> 00:34:44,115
I find it very difficult to believe.
356
00:34:45,365 --> 00:34:49,490
OK,
If you don't show me your photos,
357
00:34:50,698 --> 00:34:52,722
- Maybe you can give me a tour.
- From El Empreo?
358
00:34:52,823 --> 00:34:55,115
Yes, show me.
359
00:34:57,323 --> 00:35:00,448
I want to see it, you know,
through your eyes.
360
00:35:28,907 --> 00:35:31,865
THE LAND OF LOVE
361
00:36:07,907 --> 00:36:09,532
Do you know how to dance the waltz?
362
00:36:10,407 --> 00:36:13,157
- No.
- Okay, back up this way.
363
00:36:13,282 --> 00:36:16,615
- OK.
- And then your back foot forward.
364
00:36:17,865 --> 00:36:21,056
And then it's like one, two, three.
And straighten your leg.
365
00:36:21,157 --> 00:36:24,806
One two three.
366
00:36:24,907 --> 00:36:26,615
OK.
367
00:36:29,698 --> 00:36:32,472
And then you have to put the
Chin up and then lead.
368
00:36:32,573 --> 00:36:35,889
As if you don't want to lend
attention to the other person.
369
00:36:35,990 --> 00:36:38,698
Don't slip.
370
00:37:05,115 --> 00:37:08,514
Do you want to see what it's like to be
inside a chamber?
371
00:37:08,615 --> 00:37:10,948
- Yes.
- OK. Close the door.
372
00:37:25,115 --> 00:37:27,139
It works like the
lens of a camera.
373
00:37:27,240 --> 00:37:28,948
I have done it myself.
374
00:37:32,615 --> 00:37:34,407
It's beautiful.
375
00:37:34,782 --> 00:37:36,573
Yes.
376
00:37:46,865 --> 00:37:48,990
I mean,
It's pretty good, right?
377
00:37:50,157 --> 00:37:53,323
I mean, it's obviously not
You've been playing so long.
378
00:37:53,448 --> 00:37:56,198
Only for three years.
379
00:37:56,782 --> 00:37:58,782
you should have me
heard then.
380
00:38:07,865 --> 00:38:09,532
Can you hear them?
381
00:38:11,032 --> 00:38:12,490
Hear who?
382
00:38:13,282 --> 00:38:16,198
The ghosts of
newlyweds from the past.
383
00:38:17,448 --> 00:38:19,573
No.
What are they saying?
384
00:38:19,782 --> 00:38:23,282
Well, the boyfriend, he's saying...
385
00:38:25,698 --> 00:38:27,740
"Come on, honey.
386
00:38:28,907 --> 00:38:32,823
You've been in the bathroom for two hours.
387
00:38:32,948 --> 00:38:35,115
It's time to come to bed.
You are my wife."
388
00:38:36,073 --> 00:38:38,990
And what does the bride say?
389
00:38:39,740 --> 00:38:43,907
Well, the girlfriend says...
390
00:38:44,990 --> 00:38:48,198
"But, you haven't kissed me yet."
391
00:39:31,073 --> 00:39:32,972
- OK.
- Do you want me to accompany you to your door,
392
00:39:33,073 --> 00:39:37,282
so your parents don't think
I'm a...Taxidermist?
393
00:39:37,532 --> 00:39:38,823
What?
394
00:39:39,115 --> 00:39:43,740
Or like a...
A serial killer?
395
00:39:44,157 --> 00:39:48,056
It's okay.
Actually, they are not my parents.
396
00:39:48,157 --> 00:39:53,448
I'm just a genetic stranger
who lives under your roof.
397
00:39:53,907 --> 00:39:56,139
A strange genetic?
398
00:39:56,240 --> 00:39:59,615
Yes, it's... It's a long story.
399
00:40:01,032 --> 00:40:02,532
For another time.
400
00:40:05,615 --> 00:40:07,532
When can I see you again?
401
00:40:10,698 --> 00:40:12,865
When are you coming back to Avalan?
402
00:40:12,990 --> 00:40:14,222
At the end of the month.
403
00:40:14,323 --> 00:40:16,532
And how long
are you going to be here?
404
00:40:17,532 --> 00:40:19,407
All summer.
405
00:40:20,032 --> 00:40:22,472
I will stay with my grandfather,
until I go to Brown.
406
00:40:22,573 --> 00:40:25,240
Are you going to Brown? What?
407
00:40:25,948 --> 00:40:28,490
I just kissed a
Ivy League brother?
408
00:40:29,448 --> 00:40:31,532
?Your street credibility
Is it already ruined?
409
00:40:31,657 --> 00:40:34,323
Only if you tell me that
You are also a lifesaver.
410
00:40:34,698 --> 00:40:35,990
Yes.
411
00:40:36,573 --> 00:40:38,365
Are you serious?
412
00:40:38,615 --> 00:40:42,097
For about three summers in
Washington Avenue beach.
413
00:40:42,198 --> 00:40:45,365
No! Why?
414
00:40:52,948 --> 00:40:54,782
- Good night.
- Good night.
415
00:41:41,282 --> 00:41:43,472
I have to kick him
in this guy's butt?
416
00:41:43,573 --> 00:41:44,847
No, she's just scared.
417
00:41:44,948 --> 00:41:46,198
Why?
418
00:41:46,782 --> 00:41:48,407
Because she likes him.
419
00:42:05,698 --> 00:42:07,740
?Tessa?
420
00:42:12,907 --> 00:42:14,657
Shannon is waiting.
421
00:42:16,823 --> 00:42:18,282
Well, I'm coming.
422
00:42:26,032 --> 00:42:27,698
Hey, what is that?
423
00:42:28,448 --> 00:42:31,282
There are four 10s and one 9.
424
00:42:31,407 --> 00:42:33,032
I don't want to talk about the last one.
425
00:42:33,157 --> 00:42:36,139
I'm going to tint the windows, so that
Nobody knows that it is me who is inside.
426
00:42:36,240 --> 00:42:39,282
Geez, stop complaining.
It's a car.
427
00:42:39,407 --> 00:42:41,448
"You called the
telephone company?
428
00:42:41,782 --> 00:42:44,115
- Yes.
- And?
429
00:42:45,073 --> 00:42:46,490
You were right.
They told me that Skylar...
430
00:42:46,615 --> 00:42:48,806
probably sent the
photo before the accident
431
00:42:48,907 --> 00:42:52,865
and then she got stuck
on your server or something.
432
00:42:53,907 --> 00:42:56,764
But that doesn't explain why
my phone just turned on,
433
00:42:56,865 --> 00:42:59,240
after being completely destroyed.
434
00:42:59,657 --> 00:43:01,240
Can you explain that to me?
435
00:43:02,865 --> 00:43:04,240
Can't. No.
436
00:43:08,157 --> 00:43:09,407
Hey.
437
00:43:10,240 --> 00:43:12,139
It's totally normal
See what you want in things.
438
00:43:12,240 --> 00:43:14,972
My mother did the same, later
of his sister's death.
439
00:43:15,073 --> 00:43:18,431
Every rainbow was a sign.
440
00:43:18,532 --> 00:43:21,407
Each butterfly was a
message from Heaven.
441
00:43:29,323 --> 00:43:32,740
know my computer
on wheels.
442
00:43:37,032 --> 00:43:38,490
Shit.
443
00:43:39,407 --> 00:43:42,448
I'm sorry.
You put it on my Spotify.
444
00:43:42,698 --> 00:43:44,032
No problem.
445
00:43:49,157 --> 00:43:50,615
Hey...
446
00:43:51,323 --> 00:43:53,490
Talk to me, Tess.
447
00:43:55,282 --> 00:43:57,990
I can't believe he's gone.
448
00:43:58,365 --> 00:44:00,740
It's like I close my eyes
449
00:44:01,240 --> 00:44:03,907
and I see that we meet
for the first time.
450
00:44:04,865 --> 00:44:07,532
and I remember every
word he told me.
451
00:44:09,073 --> 00:44:12,573
I remember every
expression on his face.
452
00:44:12,740 --> 00:44:15,365
And then I open my eyes
and it's like...
453
00:44:15,615 --> 00:44:18,931
I just dreamed all
our relationship?
454
00:44:19,032 --> 00:44:21,657
- Did I just dream it?
- Hey. I was there.
455
00:44:21,990 --> 00:44:23,907
It wasn't a dream, okay?
456
00:44:24,032 --> 00:44:27,323
Your head is a little messed up.
457
00:44:27,615 --> 00:44:31,306
That happens when two tons
of metal crash against you.
458
00:44:31,407 --> 00:44:33,865
I don't even remember
the last thing I told him.
459
00:44:33,990 --> 00:44:35,948
- Let's go!
- I'm serious.
460
00:44:37,115 --> 00:44:39,865
We were discussing that
last week, remember?
461
00:44:41,073 --> 00:44:42,532
Hey.
462
00:44:42,907 --> 00:44:46,282
They have had a epic summer.
463
00:44:46,615 --> 00:44:50,056
- One you will never forget.
- Yes.
464
00:44:50,157 --> 00:44:53,407
Damn, I won't forget,
and I was just a jealous spectator.
465
00:44:56,740 --> 00:44:58,532
My God!
466
00:44:59,657 --> 00:45:03,657
It's my first day back,
and I look like a complete mess.
467
00:45:03,782 --> 00:45:05,282
Yes. This is how you look.
468
00:45:06,448 --> 00:45:09,698
That's how you are, yes.
469
00:45:36,157 --> 00:45:39,073
FROM VICKIE:
ARE YOU OKAY?
DO YOU NEED SOMETHING?
470
00:45:44,532 --> 00:45:46,157
I found out what happened to you,
Tessa.
471
00:45:46,282 --> 00:45:48,115
Very sorry.
472
00:45:50,073 --> 00:45:53,032
If you were my daughter,
I would tell you to use it.
473
00:45:53,657 --> 00:45:54,764
What did I use it for?
474
00:45:54,865 --> 00:45:56,657
The pain, the emptiness.
475
00:45:57,032 --> 00:45:58,931
Channel it,
through your camera.
476
00:45:59,032 --> 00:46:02,823
Some of the greatest works of art
They were caused by intense pain.
477
00:46:02,948 --> 00:46:05,365
- Good.
-Tessa.
478
00:46:05,490 --> 00:46:07,639
On your RISD portfolio day,
It's just around the corner.
479
00:46:07,740 --> 00:46:09,198
Thank you.
480
00:47:31,573 --> 00:47:33,157
So that's all?
481
00:47:33,698 --> 00:47:35,948
Will you just leave the photography?
482
00:47:36,073 --> 00:47:37,407
It seems so.
483
00:47:37,532 --> 00:47:40,240
This is the same shit
that your mother used to do.
484
00:47:40,365 --> 00:47:41,782
He became obsessed with things.
485
00:47:41,907 --> 00:47:44,323
The pastry,
yoga, ceramics.
486
00:47:44,948 --> 00:47:48,198
One day, lose interest
and move on to the next thing.
487
00:47:48,490 --> 00:47:51,907
That's why he never could
achieve anything in life.
488
00:47:52,782 --> 00:47:54,532
Have you finished?
489
00:47:56,657 --> 00:47:59,032
Do you think Skylar
would you have wanted this?
490
00:47:59,323 --> 00:48:00,907
I don't know.
491
00:48:02,032 --> 00:48:04,615
Why don't you go ask him?
492
00:48:39,448 --> 00:48:40,847
No problem.
I won't tell the police in the '80s.
493
00:48:40,948 --> 00:48:42,198
Shut up!
494
00:49:21,240 --> 00:49:23,198
I'm still here, Tess.
495
00:49:32,615 --> 00:49:34,115
Sky?
496
00:49:44,823 --> 00:49:47,448
-Tess?
- I'm sleeping.
497
00:49:49,657 --> 00:49:53,157
I just did a double shift.
You were sleeping when I left.
498
00:49:53,907 --> 00:49:55,907
Have you eaten anything?
499
00:49:56,532 --> 00:49:58,198
I'm not hungry.
500
00:49:59,407 --> 00:50:01,573
"Can you let me sleep,
please?
501
00:51:54,990 --> 00:51:59,198
No. No, no, no, no!
No, no, no, no...
502
00:52:53,740 --> 00:52:56,431
No, no, no.
No no...
503
00:52:56,532 --> 00:52:58,282
No.
504
00:53:21,907 --> 00:53:23,323
Hello.
505
00:53:54,615 --> 00:53:57,073
-Tessa?
- I have to talk to Doris.
506
00:53:57,198 --> 00:54:00,407
Wait a second.
Let me... Wait, Tessa.
507
00:54:01,532 --> 00:54:04,448
- What...
- Her family took her home this morning.
508
00:54:04,782 --> 00:54:07,740
We couldn't do anything else.
Are you okay, honey?
509
00:54:08,115 --> 00:54:10,639
I just haven't... I haven't eaten today.
510
00:54:10,740 --> 00:54:13,532
You know what, let me check you out.
511
00:54:13,657 --> 00:54:16,139
- Why do you need to talk to Doris so much?
- The thing is...
512
00:54:16,240 --> 00:54:19,698
It's what you were telling me about before.
It's about life after death.
513
00:54:21,323 --> 00:54:24,073
Maybe that old woman is not there
so crazy, after all.
514
00:54:24,198 --> 00:54:24,681
What do you mean?
515
00:54:24,782 --> 00:54:27,073
Your heart rate is fast,
but it looks healthy.
516
00:54:27,198 --> 00:54:30,532
Wait, what... What were you?
saying? What do you mean?
517
00:54:30,907 --> 00:54:33,198
Doris told me that
you would come look for her.
518
00:54:33,990 --> 00:54:36,115
I even left you something.
519
00:54:36,365 --> 00:54:38,073
Your book.
520
00:54:41,907 --> 00:54:46,073
Tessa, I've seen a lot of deaths
and duels in my time here.
521
00:54:46,198 --> 00:54:48,157
Never look back
has helped anyone.
522
00:54:48,282 --> 00:54:50,698
Either there is life or there is death.
523
00:54:51,698 --> 00:54:53,448
There is no middle place.
524
00:54:54,157 --> 00:54:56,073
I'm going to find it.
525
00:54:57,073 --> 00:55:02,073
What is the intermission like?
526
00:55:02,407 --> 00:55:06,514
Well, we, as living beings,
We can never imagine it.
527
00:55:06,615 --> 00:55:08,823
We have no reference.
528
00:55:09,282 --> 00:55:15,448
It would be like trying to describe
a sunset to a blind man.
529
00:55:16,740 --> 00:55:22,198
Technological advances have made
ghost hunting in a legitimate field.
530
00:55:22,365 --> 00:55:27,931
My friend Darlene lent me her
Full spectrum digital camera.
531
00:55:28,032 --> 00:55:32,972
This baby can capture the light,
far beyond the human eye,
532
00:55:33,073 --> 00:55:35,448
with infrared night vision...
533
00:55:36,407 --> 00:55:39,698
65 DAYS BEFORE THE ACCIDENT
534
00:55:42,573 --> 00:55:45,198
Well, happy 4th of July.
535
00:55:45,740 --> 00:55:47,972
I don't know. The truth is that
I like this weather.
536
00:55:48,073 --> 00:55:48,889
Don't call me.
537
00:55:48,990 --> 00:55:51,324
So, do you think this means that
Will the fireworks be cancelled?
538
00:55:51,490 --> 00:55:54,157
- I think so, yes.
- Yes.
539
00:55:54,990 --> 00:55:56,657
- Hello.
- Hello.
540
00:55:57,823 --> 00:55:58,889
- Are you okay?
- Yes.
541
00:55:58,990 --> 00:56:01,865
Skylar,
Tess says you're going to Brown.
542
00:56:02,448 --> 00:56:04,222
- Congratulations!
- Thank you.
543
00:56:04,323 --> 00:56:05,764
What are you going to study?
544
00:56:05,865 --> 00:56:08,948
- Probably brass.
- That will be very useful to you.
545
00:56:09,157 --> 00:56:11,532
You never know when you're going to
meet the Pope or something like that.
546
00:56:11,657 --> 00:56:13,573
Or do you have to do
an exorcism
547
00:56:13,823 --> 00:56:15,139
How good.
That's fine.
548
00:56:15,240 --> 00:56:18,556
I don't know. I just don't want to have
no regrets, you know?
549
00:56:18,657 --> 00:56:20,532
I want to live a lot
of different lives.
550
00:56:20,698 --> 00:56:22,139
What's the point of talking?
all these languages,
551
00:56:22,240 --> 00:56:25,198
If not I'm going to travel the world
and use them, you know?
552
00:56:26,657 --> 00:56:32,782
Let's go. Let's see the fires
artificial on television.
553
00:56:33,448 --> 00:56:35,157
Are your parents at home?
554
00:56:37,365 --> 00:56:39,073
Do you want to talk about it?
555
00:56:40,532 --> 00:56:42,032
The truth is that no.
556
00:56:42,198 --> 00:56:43,657
OK.
557
00:56:46,865 --> 00:56:49,740
My mother has asked
divorce today.
558
00:56:51,948 --> 00:56:53,823
Very sorry.
559
00:56:54,573 --> 00:56:59,198
You know, I know this doesn't help
right now, but...
560
00:57:00,115 --> 00:57:01,181
just because they are separating,
561
00:57:01,282 --> 00:57:03,823
does not mean that it is not
worry about each other.
562
00:57:04,115 --> 00:57:05,990
It means they have given up.
563
00:57:07,032 --> 00:57:10,573
- I don't think that's fair.
- Fair for whom? For you or for them?
564
00:57:11,865 --> 00:57:16,157
When you're rowing in a race
and you reach the last 20 meters,
565
00:57:18,198 --> 00:57:20,907
your whole body
He says stop.
566
00:57:21,948 --> 00:57:26,073
Your muscles burn.
Your lungs are screaming at you.
567
00:57:26,615 --> 00:57:30,740
Everything that is inside you wants to leave you,
make the pain go away.
568
00:57:32,573 --> 00:57:34,073
But, if you want to win...
569
00:57:35,282 --> 00:57:38,972
That's exactly when it gets deeper.
and row harder.
570
00:57:39,073 --> 00:57:40,865
You really don't like to leave
get things done, right?
571
00:57:40,990 --> 00:57:43,657
Have you noticed?
572
00:57:58,073 --> 00:58:01,657
You're starting to make me
believe in happy endings.
573
00:58:20,573 --> 00:58:22,514
No!
The photo! No.
574
00:58:22,615 --> 00:58:23,222
What?
575
00:58:23,323 --> 00:58:25,514
It is totally ruined.
It is totally ruined.
576
00:58:25,615 --> 00:58:27,514
Now you see why not
I let no one in here.
577
00:58:27,615 --> 00:58:30,490
I'm quite surprised that you told me
let into your inner Sanctuary.
578
00:58:30,615 --> 00:58:33,782
Yes, well,
If you tell someone,
579
00:58:34,073 --> 00:58:35,407
It will poison you.
580
00:58:40,490 --> 00:58:42,532
You don't have to...
581
00:58:43,115 --> 00:58:44,889
You don't have to look
through that.
582
00:58:44,990 --> 00:58:47,782
- No, no, no. OK.
- Yes.
583
00:58:50,948 --> 00:58:52,573
Brilliant.
584
00:59:13,615 --> 00:59:15,323
I like this one.
585
00:59:23,282 --> 00:59:26,198
- That is...
- That's a cell phone tower.
586
00:59:26,948 --> 00:59:29,573
- Yes.
- It's an allegory...
587
00:59:29,865 --> 00:59:34,948
for something... Technology
co-opting our natural environment.
588
00:59:47,948 --> 00:59:49,448
Really?
589
00:59:49,948 --> 00:59:51,490
Really.
590
00:59:53,782 --> 00:59:58,282
I know you hate compliments,
But, this work is incredible.
591
00:59:58,407 --> 01:00:01,514
I'm serious. It's like you can
see things, that no one else can.
592
01:00:01,615 --> 01:00:04,907
That shows how much
What do you know about photography?
593
01:00:07,115 --> 01:00:09,032
I think you could
sell this material.
594
01:00:09,282 --> 01:00:12,157
Maybe on Etsy.
595
01:00:12,282 --> 01:00:14,282
There is something missing...
596
01:00:14,407 --> 01:00:16,365
like all your photos.
597
01:00:16,490 --> 01:00:17,806
Yes, I know.
It's the color.
598
01:00:17,907 --> 01:00:20,365
No. You.
599
01:00:23,282 --> 01:00:25,657
I really don't believe that
world needs another selfie.
600
01:00:25,782 --> 01:00:28,823
Come on. What's wrong with wearing
in front of the camera, from time to time?
601
01:00:28,948 --> 01:00:32,532
I think a photographer should
point your lens outwards,
602
01:00:32,907 --> 01:00:34,823
- towards the world.
-Yes?
603
01:00:34,948 --> 01:00:37,198
Yes, so that you can
try to understand it.
604
01:00:37,323 --> 01:00:39,532
What about trying?
understand yourself?
605
01:00:40,323 --> 01:00:43,115
If you had my past,
You wouldn't ask that question.
606
01:00:43,865 --> 01:00:45,657
Are you ever going to tell me?
607
01:00:51,698 --> 01:00:53,573
Come on.
I will accompany you to your house.
608
01:00:55,115 --> 01:01:00,681
I never knew my real father.
He left before I was born.
609
01:01:00,782 --> 01:01:03,347
And, my mother...
610
01:01:03,448 --> 01:01:07,948
The kindest way to describe it,
It would be slippery.
611
01:01:10,032 --> 01:01:11,722
Instead of counting sheep...
612
01:01:11,823 --> 01:01:13,306
to go to sleep,
when I was a girl,
613
01:01:13,407 --> 01:01:15,948
She told me about her suitors.
614
01:01:17,407 --> 01:01:19,282
And Mel was one of them?
615
01:01:19,698 --> 01:01:21,639
Yes, it was the last one.
616
01:01:21,740 --> 01:01:27,323
His last victim, before
that he would ignore us forever.
617
01:01:27,573 --> 01:01:29,556
And that was when he took you in?
618
01:01:29,657 --> 01:01:31,514
Well, I tried,
but the Court,
619
01:01:31,615 --> 01:01:34,573
they did not look favorably on
a middle-aged bachelor...
620
01:01:34,740 --> 01:01:36,865
wanting to adopt a little girl.
621
01:01:37,657 --> 01:01:40,097
So where did you go?
622
01:01:40,198 --> 01:01:42,240
To Family Services.
623
01:01:42,823 --> 01:01:44,198
Family foster care.
624
01:01:47,323 --> 01:01:49,181
You know you said that
I realize things,
625
01:01:49,282 --> 01:01:51,115
that no one else sees?
626
01:01:52,740 --> 01:01:56,448
When you live with strangers
that can hurt you,
627
01:01:56,573 --> 01:01:57,931
and I was much of a
side to side,
628
01:01:58,032 --> 01:02:01,823
you have to watch it
really everything.
629
01:02:02,073 --> 01:02:05,365
When you're a foster child,
you learn the hard way to...
630
01:02:06,698 --> 01:02:08,615
Never let your guard down...
631
01:02:09,657 --> 01:02:11,264
Yes.
632
01:02:11,365 --> 01:02:13,681
Anyway, a year ago,
Mel and Vickie got married
633
01:02:13,782 --> 01:02:16,389
and then the Court
I allowed them to take me in.
634
01:02:16,490 --> 01:02:19,282
"So that's why you call yourself
yourself, a strange genetic?
635
01:02:25,657 --> 01:02:28,698
- I did it.
- OK.
636
01:02:36,740 --> 01:02:38,389
EXPLORE OUR PROGRAMS
637
01:02:38,490 --> 01:02:41,032
IMAGINE YOUR FUTURE AT RISD.
- First year
- Transfer
- Graduation
- Financial aid
638
01:02:54,657 --> 01:02:56,073
?WELCOME TO THE DAY
FROM THE PORTFOLIO!
639
01:02:59,782 --> 01:03:01,556
My God!
640
01:03:01,657 --> 01:03:04,615
-How early is it?
- Super early.
641
01:03:05,240 --> 01:03:08,698
A little almond milk,
right?
642
01:03:12,240 --> 01:03:13,782
Yes.
643
01:03:16,990 --> 01:03:18,365
I like your necklace.
644
01:03:18,490 --> 01:03:20,657
Yes?
Shannon lent it to me.
645
01:03:21,698 --> 01:03:24,056
You know, if ever
Do you want to borrow something from me?
646
01:03:24,157 --> 01:03:26,073
clothes or makeup, jewelry...
647
01:03:26,240 --> 01:03:28,032
Very good.
648
01:03:28,657 --> 01:03:30,907
See you later, Vick.
649
01:03:34,615 --> 01:03:36,115
See you.
650
01:04:01,157 --> 01:04:03,514
When a rower dies,
This is what Heaven looks like.
651
01:04:03,615 --> 01:04:09,323
For me, Heaven is Paris in the rain.
As with cobblestone streets.
652
01:04:09,448 --> 01:04:10,764
-Yes?
- Yes.
653
01:04:10,865 --> 01:04:14,157
Is everything in black and white?
654
01:04:14,282 --> 01:04:16,532
Get out of my head.
655
01:04:17,407 --> 01:04:20,764
Have you ever been?
In Paris?
656
01:04:20,865 --> 01:04:22,115
Someday.
657
01:04:22,365 --> 01:04:24,240
With me?
658
01:04:24,698 --> 01:04:27,698
I guess it would come to me
well a translator.
659
01:04:32,365 --> 01:04:34,490
my parents had
your honeymoon there.
660
01:04:35,115 --> 01:04:37,115
So I've been
saving to send them...
661
01:04:37,240 --> 01:04:39,240
for their 25th anniversary.
662
01:04:40,115 --> 01:04:43,222
- What if they don't want to go?
- I mean, who doesn't want to go to Paris?
663
01:04:43,323 --> 01:04:45,990
Yes, but what if not?
Do you want to go together?
664
01:04:46,823 --> 01:04:50,181
It's not a crime to fall out of love,
You know.
665
01:04:50,282 --> 01:04:51,782
Tessa...
666
01:04:51,907 --> 01:04:53,448
Love never dies.
667
01:04:56,032 --> 01:04:57,490
What?
668
01:04:59,282 --> 01:05:02,782
You sound like someone who never
has been wounded by life.
669
01:05:04,198 --> 01:05:05,782
Are you warning me?
670
01:05:06,323 --> 01:05:08,323
No.
671
01:05:13,448 --> 01:05:14,389
What the hell is that?
672
01:05:14,490 --> 01:05:16,032
This...
673
01:05:18,282 --> 01:05:21,407
- It's a rowboat.
- I guess you want me to get on him?
674
01:05:21,657 --> 01:05:24,347
- You're going to get into this with me.
- No.
675
01:05:24,448 --> 01:05:27,698
We spent four hours in your dark room,
doing what you like to do.
676
01:05:27,823 --> 01:05:29,823
Let me show you what
I like to do it.
677
01:05:32,698 --> 01:05:35,097
- Hands under your... Thumbs there.
- Thumbs here.
678
01:05:35,198 --> 01:05:38,681
And then it will be simple like this.
You press it down.
679
01:05:38,782 --> 01:05:42,282
- OK.
- And then you tilt it and then you pull it.
680
01:05:42,532 --> 01:05:44,907
And then you press down,
681
01:05:45,032 --> 01:05:47,240
You tilt it, and then you pull it.
682
01:05:47,365 --> 01:05:49,657
- Okay, I'm going to try to move forward again.
- Well.
683
01:05:49,782 --> 01:05:51,073
- Don't help me.
- It won't.
684
01:05:51,198 --> 01:05:53,782
It won't.
You have it. You have it.
685
01:05:55,115 --> 01:05:56,597
My God!
686
01:05:56,698 --> 01:05:59,032
This is horrible.
687
01:05:59,198 --> 01:06:02,115
- I'm already tired.
- You're flying!
688
01:06:29,698 --> 01:06:31,823
I love you, Tessa.
689
01:06:49,865 --> 01:06:52,657
We should probably
come back, okay?
690
01:08:04,532 --> 01:08:05,948
Hello.
691
01:08:10,823 --> 01:08:12,365
The intermission?
692
01:08:12,490 --> 01:08:13,823
That's what Doris calls him,
693
01:08:13,948 --> 01:08:16,157
but each culture has
his own version.
694
01:08:16,282 --> 01:08:19,347
So,
It's where we go after we die.
695
01:08:19,448 --> 01:08:21,615
I don't.
I'm going to Jamaica.
696
01:08:21,740 --> 01:08:23,347
I'm serious, Shannon.
697
01:08:23,448 --> 01:08:25,782
It's like a waiting room
for our souls.
698
01:08:25,948 --> 01:08:27,222
OK,
So you think Skylar
699
01:08:27,323 --> 01:08:30,240
is getting closer to you
from this waiting room?
700
01:08:30,532 --> 01:08:33,681
They were color photos, Shannon.
I don't... I don't drink in color.
701
01:08:33,782 --> 01:08:36,532
I don't even have the products
chemicals to reveal them.
702
01:08:36,907 --> 01:08:39,657
- But can't you show me the photos?
- No, I already told you.
703
01:08:39,782 --> 01:08:41,972
The fixer didn't work.
I don't know why.
704
01:08:42,073 --> 01:08:44,115
But, maybe the spirits
They can't be...
705
01:08:44,240 --> 01:08:46,657
captured on film or something.
I don't know.
706
01:08:47,490 --> 01:08:48,948
Very good.
707
01:08:50,865 --> 01:08:52,948
Tess, I want to believe you, I swear,
708
01:08:53,073 --> 01:08:56,948
But, messages from the other side?
709
01:08:57,948 --> 01:09:00,323
I think he wants the same thing as me.
710
01:09:02,073 --> 01:09:07,198
See me for the last time
to be able to say goodbye truly.
711
01:09:07,573 --> 01:09:10,032
You loved him and he knew it.
712
01:09:10,198 --> 01:09:11,847
What more is there to say?
713
01:09:11,948 --> 01:09:13,847
Two minute warning.
714
01:09:13,948 --> 01:09:15,014
Please take a seat
715
01:09:15,115 --> 01:09:16,972
and put your phones
in silent mode.
716
01:09:17,073 --> 01:09:18,532
Friend, we have to concentrate,
okay?
717
01:09:18,657 --> 01:09:20,014
You're not even listening to me.
718
01:09:20,115 --> 01:09:22,431
Yes, I'm doing it.
I just don't think...
719
01:09:22,532 --> 01:09:25,764
whether they are color photos or
waiting or intermission rooms.
720
01:09:25,865 --> 01:09:29,323
- So what is it about?
- Of a girl who doesn't let go.
721
01:09:31,740 --> 01:09:34,865
Just, think about it.
Okay?
722
01:10:11,115 --> 01:10:12,407
Sorry.
723
01:11:09,448 --> 01:11:12,240
Cell phone use is
prohibited during the test.
724
01:11:26,365 --> 01:11:28,240
I don't know what's happening.
725
01:11:44,698 --> 01:11:47,740
11 DAYS BEFORE THE ACCIDENT
726
01:11:53,282 --> 01:11:55,865
"I didn't tell you that he
Would the trip be worth it?
727
01:11:56,490 --> 01:11:59,032
This negative is made of glass.
It is coated with collodion,
728
01:11:59,157 --> 01:12:03,139
and then immersed in nitrate
silver, which is crazy.
729
01:12:03,240 --> 01:12:05,698
Because after that, you only have
a few minutes to take the photo
730
01:12:05,823 --> 01:12:07,948
or chemicals
They will dry you completely.
731
01:12:08,698 --> 01:12:11,347
That's exactly
what I was going to say.
732
01:12:11,448 --> 01:12:13,323
It's only ten thousand dollars.
733
01:12:13,448 --> 01:12:15,282
It's a little out
of my budget.
734
01:12:15,657 --> 01:12:18,222
But I can offer you
a gluten-free cookie,
735
01:12:18,323 --> 01:12:21,972
- with rotten cheese.
- You are so generous. It's crazy.
736
01:12:22,073 --> 01:12:23,490
I'm sorry. Am I interrupting?
737
01:12:23,615 --> 01:12:25,389
No. Julian, hi.
738
01:12:25,490 --> 01:12:27,907
We were talking about
We really like the photo.
739
01:12:28,073 --> 01:12:28,823
Yes.
740
01:12:28,990 --> 01:12:30,032
It's wonderful, isn't it?
741
01:12:30,157 --> 01:12:32,073
I love how you prioritize...
742
01:12:32,198 --> 01:12:34,139
the mood and the atmosphere,
above the topic.
743
01:12:34,240 --> 01:12:37,181
It is a very sophisticated vision,
For a girl your age.
744
01:12:37,282 --> 01:12:40,448
Julien,
meet my sophisticated girlfriend.
745
01:12:40,573 --> 01:12:42,407
Hi, I'm Tessa.
Nice to meet you.
746
01:12:42,532 --> 01:12:45,514
- Congratulations on this. This is great.
- Thank you.
747
01:12:45,615 --> 01:12:50,740
Okay, guys, follow me.
I want to show you something.
748
01:12:58,907 --> 01:13:02,306
Doesn't it look amazing
everything illuminated like that?
749
01:13:02,407 --> 01:13:06,615
- As if he were from here?
- Yes, it must be here.
750
01:13:07,032 --> 01:13:10,365
Tessa,
you have an extraordinary eye.
751
01:13:11,990 --> 01:13:13,865
I don't understand.
752
01:13:13,990 --> 01:13:17,847
It's for sale
for $1,000 dollars.
753
01:13:17,948 --> 01:13:21,323
Yes, and we already have two
serious queries.
754
01:13:23,657 --> 01:13:25,639
That photo...
755
01:13:25,740 --> 01:13:29,698
It is not for sale.
It was my gift to Skylar.
756
01:13:29,823 --> 01:13:31,139
Can't you print another one?
757
01:13:31,240 --> 01:13:32,639
I really don't want
let no one see her.
758
01:13:32,740 --> 01:13:34,240
Can we remove it please?
759
01:13:35,740 --> 01:13:37,448
Are you serious?
760
01:13:37,823 --> 01:13:39,782
- Take it away!
- Hey, it's okay. I will remove it.
761
01:13:39,907 --> 01:13:41,282
I apreciate it.
762
01:13:49,032 --> 01:13:50,907
That's exactly why
what I have brought you here,
763
01:13:51,032 --> 01:13:54,198
to prove that your photos are
great, even Julian thinks so.
764
01:13:54,323 --> 01:13:56,365
I don't want this photo
hanging on the wall...
765
01:13:56,490 --> 01:13:58,865
from a random stranger.
766
01:13:59,157 --> 01:14:00,407
This is my photo.
767
01:14:00,532 --> 01:14:02,222
That means I can
decide who I share it with
768
01:14:02,323 --> 01:14:04,240
and I shared it with you.
769
01:14:06,198 --> 01:14:07,306
You are right.
770
01:14:07,407 --> 01:14:09,306
I'm sorry. I should have
asked first.
771
01:14:09,407 --> 01:14:11,431
I just wanted you to see
how incredible you are.
772
01:14:11,532 --> 01:14:14,990
AND,
that you can get into RISD.
773
01:14:15,698 --> 01:14:17,573
Who said anything about RISD?
774
01:14:18,157 --> 01:14:22,431
Shannon said that your Art Teacher
I thought you could get in.
775
01:14:22,532 --> 01:14:26,222
- I'm going to kill her.
- It is the best Art University in the country.
776
01:14:26,323 --> 01:14:29,323
And it's in Providence, which is
in the same city as Brown.
777
01:14:29,448 --> 01:14:31,556
Therefore, if you enter,
we could be together.
778
01:14:31,657 --> 01:14:33,806
- I...
- Really. Without the ticking of the clock.
779
01:14:33,907 --> 01:14:36,347
Even if I could
enter RISD,
780
01:14:36,448 --> 01:14:38,365
which I totally doubt,
781
01:14:38,490 --> 01:14:41,657
- I can't afford it.
- You are going to enter RISD.
782
01:14:41,782 --> 01:14:43,698
- No.
-And you could get a scholarship.
783
01:14:43,823 --> 01:14:47,073
Skylar, Jesus, stop it!
784
01:14:47,198 --> 01:14:50,157
This is...
You can't fix everything.
785
01:14:50,532 --> 01:14:51,181
What?
786
01:14:51,282 --> 01:14:53,907
The marriage of your parents and me.
787
01:14:54,573 --> 01:14:56,722
Some things can't be fixed.
788
01:14:56,823 --> 01:14:58,782
?That's why I don't
can you say you love me?
789
01:15:01,240 --> 01:15:04,907
Because you are... Irreparable.
790
01:15:10,365 --> 01:15:11,823
Good.
791
01:15:11,948 --> 01:15:13,407
That is...
792
01:15:37,282 --> 01:15:41,514
FROM TESSA:
HELLO
793
01:15:41,615 --> 01:15:46,240
FROM TESSA:
ARE YOU STILL ANGRY?
794
01:15:47,782 --> 01:15:50,073
FROM TESSA:
ARE WE STILL GOING OUT TONIGHT?
795
01:15:50,198 --> 01:15:52,740
LIFEGUARDS RESTING
SWIM AT YOUR OWN RISK
796
01:15:57,782 --> 01:16:01,014
FROM SKYLAR:
SORRY, I HAVE TO CANCEL YOU.
797
01:16:01,115 --> 01:16:02,198
FROM TESSA:
AND WHY?
798
01:16:10,740 --> 01:16:17,948
FROM SKYLAR:
MY DAD APPEARED IN EDISON
WITHOUT WARNING.
799
01:16:18,073 --> 01:16:20,573
FROM TESSA:
SORRY, THAT SUCKS.
800
01:16:20,907 --> 01:16:23,532
FROM SKYLAR:
I WILL CALL YOU WHEN I COME BACK.
801
01:16:27,323 --> 01:16:31,115
FROM TESSA:
I REALLY MISS YOU, SKY.
802
01:16:54,657 --> 01:16:58,097
Hello, it's 8:00. I'm here
as you asked me. What's wrong?
803
01:16:58,198 --> 01:17:00,573
I would like to take a portrait of you.
804
01:17:03,448 --> 01:17:04,389
Can I change first?
805
01:17:04,490 --> 01:17:06,597
No, you don't have to.
You can just wear that.
806
01:17:06,698 --> 01:17:08,157
What is this?
807
01:17:09,657 --> 01:17:11,823
It was my mother's.
808
01:17:18,573 --> 01:17:20,615
This makes me come back
to the University.
809
01:17:21,323 --> 01:17:25,907
I had a boyfriend who studied art.
He made me pose for him.
810
01:17:26,073 --> 01:17:32,157
So... Mel is not the first
person you have fallen in love with.
811
01:17:33,615 --> 01:17:36,615
God, no.
I have loved a few men.
812
01:17:36,990 --> 01:17:40,073
Maybe even a woman.
813
01:17:42,532 --> 01:17:47,181
Did you love any of them more?
of what they loved you?
814
01:17:47,282 --> 01:17:48,764
Probably.
815
01:17:48,865 --> 01:17:50,407
Hasn't that scared you?
816
01:17:51,698 --> 01:17:55,823
?Knowing that someone could
hurt you more than you hurt him?
817
01:17:55,948 --> 01:17:58,073
Yes. Maybe at the beginning.
818
01:17:58,198 --> 01:18:01,222
But then I think I realized
that if you protect yourself from the lows,
819
01:18:01,323 --> 01:18:05,240
you end up getting lost
also all the heights.
820
01:18:08,532 --> 01:18:10,698
You love Skylar.
Isn't that so?
821
01:18:15,657 --> 01:18:18,073
I think I'm screwing her up.
822
01:18:19,157 --> 01:18:23,865
Yes. If you're not opening old wounds,
It's probably not true love.
823
01:18:25,532 --> 01:18:27,282
I don't know what to do here.
824
01:18:28,115 --> 01:18:31,532
How do I make it so
Skylar understands that...
825
01:18:32,907 --> 01:18:34,865
I do love him.
826
01:18:36,990 --> 01:18:39,032
Start by saying it.
827
01:18:41,823 --> 01:18:44,264
You need to hear the words,
Tessa.
828
01:18:44,365 --> 01:18:46,448
You mean he needs
listen to the words.
829
01:18:46,782 --> 01:18:50,532
No. You need to hear yourself
yourself to say them.
830
01:18:51,573 --> 01:18:53,157
Aloud.
831
01:18:54,282 --> 01:18:57,115
So that the world knows that
your feelings count.
832
01:18:58,573 --> 01:18:59,948
What do you count?
833
01:19:06,073 --> 01:19:07,823
Vickie, I'm sorry.
834
01:19:09,490 --> 01:19:11,615
Because of how I have treated you.
835
01:19:24,448 --> 01:19:27,657
Hey Google, dim the lights.
836
01:19:28,198 --> 01:19:30,823
- Yes!
- Is there no smoke machine?
837
01:19:32,407 --> 01:19:34,139
We begin this invocation,
838
01:19:34,240 --> 01:19:36,782
asking Archangel Michael...
839
01:19:36,907 --> 01:19:38,907
to protect us from
any evil spirit...
840
01:19:39,032 --> 01:19:41,573
who may be looking for a door
entrance to this terrestrial sphere.
841
01:19:41,698 --> 01:19:42,948
Did you write this?
842
01:19:43,948 --> 01:19:45,514
- You are interrupting my summoning.
- I'm sorry.
843
01:19:45,615 --> 01:19:46,764
It's just... This is crazy.
844
01:19:46,865 --> 01:19:48,782
Have you read all of these
books in two days?
845
01:19:49,157 --> 01:19:52,532
"Bitch, yes!" You already know that
Speed reading is my superpower.
846
01:19:52,782 --> 01:19:55,264
Enjoy your Own Funeral.
847
01:19:55,365 --> 01:19:58,347
Yes.
That turns out to be a classic...
848
01:19:58,448 --> 01:20:01,597
of the paranormal metaphysical genre.
849
01:20:01,698 --> 01:20:03,573
- Now, shut up.
- Good.
850
01:20:05,990 --> 01:20:07,782
We seek to communicate...
851
01:20:07,907 --> 01:20:12,365
only with the disembodied spirit,
formerly known as Skylar Adams.
852
01:20:13,407 --> 01:20:15,490
No other spirits, please.
853
01:20:16,990 --> 01:20:18,240
OK.
854
01:20:19,157 --> 01:20:23,365
- A Ouija board?
- Please, Tess. This is a planchette.
855
01:20:23,823 --> 01:20:26,056
There is a pencil tip
at the bottom.
856
01:20:26,157 --> 01:20:29,597
We ask questions and Skylar
will communicate by moving our hands.
857
01:20:29,698 --> 01:20:31,347
Like he did in the gym.
858
01:20:31,448 --> 01:20:33,698
Here.
The fingers right there.
859
01:20:34,448 --> 01:20:35,823
Good.
860
01:20:35,948 --> 01:20:37,782
Close your eyes.
861
01:20:40,823 --> 01:20:44,222
- Oh my God! It has moved.
- Sorry, that was me. My fault.
862
01:20:44,323 --> 01:20:47,032
It's called Scrying.
The deceased use the mirror...
863
01:20:47,157 --> 01:20:49,139
as an entrance door
to the world of the living.
864
01:20:49,240 --> 01:20:54,657
All you have to do is look
staring at the mirror, in a trance state.
865
01:20:55,198 --> 01:20:57,532
- That's all.
- OK.
866
01:21:06,490 --> 01:21:08,806
Yes, I'm sorry.
Can we cover Gambino and Drake?
867
01:21:08,907 --> 01:21:11,032
They are distracting me a lot.
868
01:21:11,157 --> 01:21:12,806
Instrumental transcommunication.
869
01:21:12,907 --> 01:21:16,615
The spirit uses the television monitor,
as a bridge with our world.
870
01:21:16,740 --> 01:21:19,032
- What is this? Good.
- Here you go.
871
01:21:19,157 --> 01:21:21,573
Blocks gamma rays.
872
01:21:26,657 --> 01:21:28,056
Do you see something?
873
01:21:28,157 --> 01:21:29,907
No. And you?
874
01:21:30,907 --> 01:21:32,157
No.
875
01:21:39,907 --> 01:21:42,282
Maybe there should be
read more books.
876
01:21:42,448 --> 01:21:45,490
No...
No, you have been incredible.
877
01:21:47,448 --> 01:21:48,323
FROM VICKIE:
WHERE IS THE CAR?
I HAVE A SHIFT TONIGHT.
878
01:21:48,448 --> 01:21:50,347
Friend.
It's just Vickie.
879
01:21:50,448 --> 01:21:52,907
You need your car.
You have a turn.
880
01:21:54,032 --> 01:21:56,907
OK.
I'll accompany you to the exit.
881
01:21:58,032 --> 01:21:59,407
Very good.
882
01:22:25,323 --> 01:22:26,782
hello?
883
01:22:37,782 --> 01:22:40,681
Your route is being calculated.
884
01:22:40,782 --> 01:22:41,806
RE-CALCULATING...
885
01:22:41,907 --> 01:22:47,198
Continue for 6.5 km. until
the entrance to Highway 85, South.
886
01:22:53,823 --> 01:22:55,823
It's a map.
887
01:23:04,032 --> 01:23:06,698
Tessa? Tessa!
888
01:23:06,865 --> 01:23:09,681
I'm sorry.
I have to do this.
889
01:23:09,782 --> 01:23:11,157
Tessa!
890
01:23:13,948 --> 01:23:20,365
Head Southwest toward I-95 South,
and continue for 170 km.
891
01:23:22,157 --> 01:23:24,990
Continue straight for 13 km.
892
01:23:39,907 --> 01:23:42,532
Take the next exit
and in 30 meters...
893
01:23:42,657 --> 01:23:45,698
Your destination will be on your right.
894
01:23:51,323 --> 01:23:54,115
You have reached your destination.
895
01:24:02,490 --> 01:24:05,907
I told you he hadn't left yet.
896
01:24:07,198 --> 01:24:09,389
Doris!
897
01:24:09,490 --> 01:24:12,990
Come. Sit down.
898
01:24:14,990 --> 01:24:18,139
You know, I love it
come here at night
899
01:24:18,240 --> 01:24:21,014
to see the shooting stars.
900
01:24:21,115 --> 01:24:24,532
My angels call me home.
901
01:24:26,657 --> 01:24:29,115
Skylar knows that her
end is near.
902
01:24:31,448 --> 01:24:33,615
You don't have much time left.
903
01:24:33,782 --> 01:24:35,639
Has he contacted you?
904
01:24:35,740 --> 01:24:39,157
Well, I am much more
close to his world, that you.
905
01:24:41,698 --> 01:24:43,323
What do you want?
906
01:24:43,740 --> 01:24:45,198
My help.
907
01:24:46,532 --> 01:24:48,990
To bring the two together.
908
01:24:49,573 --> 01:24:51,115
Can you do it?
909
01:24:55,990 --> 01:24:58,240
Please.
910
01:25:02,073 --> 01:25:07,056
In ancient folklore,
the souls of the deceased
911
01:25:07,157 --> 01:25:13,490
They returned to the places where they had
lived his greatest moments of love.
912
01:25:14,032 --> 01:25:20,431
There they could cross
the barrier between life and death.
913
01:25:20,532 --> 01:25:23,931
Now,
maybe if you and Skylar came back
914
01:25:24,032 --> 01:25:29,865
to the place where
they felt more love,
915
01:25:31,115 --> 01:25:35,615
The window between
worlds could open?
916
01:25:36,823 --> 01:25:38,073
OK.
917
01:25:39,198 --> 01:25:40,740
But, be careful.
918
01:25:42,032 --> 01:25:45,240
If you cross that barrier...
919
01:25:46,865 --> 01:25:48,990
there may be no turning back.
920
01:25:52,490 --> 01:25:55,865
5 DAYS BEFORE THE ACCIDENT
921
01:26:05,865 --> 01:26:07,407
Tess?
922
01:26:07,573 --> 01:26:08,948
What's wrong?
923
01:26:09,448 --> 01:26:11,681
This is not how I wanted
That was my summer.
924
01:26:11,782 --> 01:26:14,407
No, what do you mean?
What's happening?
925
01:26:14,698 --> 01:26:16,597
They are so cute together,
which is stupid.
926
01:26:16,698 --> 01:26:18,198
Who is cute?
927
01:26:20,573 --> 01:26:22,240
- Is that Judd?
- That's Judd.
928
01:26:22,365 --> 01:26:24,431
My vagina is crying.
929
01:26:24,532 --> 01:26:27,823
They're cute, but I'm so sorry.
930
01:26:28,198 --> 01:26:28,972
That's terrible.
931
01:26:29,073 --> 01:26:30,948
- Oh my God!
- What?
932
01:26:31,240 --> 01:26:34,115
Did Billy Hodges come to my party?
933
01:26:34,990 --> 01:26:37,323
Ciao, Billy.
934
01:26:40,448 --> 01:26:42,365
- Hello.
- Hello.
935
01:26:44,115 --> 01:26:46,407
It's only three words.
936
01:26:51,698 --> 01:26:53,407
Hello.
937
01:26:59,657 --> 01:27:04,556
"We can go somewhere to
talk for a second, alone?
938
01:27:04,657 --> 01:27:06,681
Of course yes.
939
01:27:06,782 --> 01:27:09,056
- Hey, brother!
- Hello.
940
01:27:09,157 --> 01:27:11,615
- I just heard the good news.
- What news?
941
01:27:12,157 --> 01:27:13,948
Oregon State!
942
01:27:14,532 --> 01:27:17,032
-There is nothing official yet.
- Lie, brother.
943
01:27:17,157 --> 01:27:21,972
No, I just talked to the new coach.
He told me it's already done.
944
01:27:22,073 --> 01:27:23,657
Come on.
945
01:27:26,157 --> 01:27:27,198
Good.
946
01:27:27,323 --> 01:27:31,139
Tess? Tess?
Tessa?
947
01:27:31,240 --> 01:27:34,823
- Tess, I was going to tell you, I swear.
- When?
948
01:27:35,573 --> 01:27:37,347
When were you going to tell me?
After I got into RISD?
949
01:27:37,448 --> 01:27:38,698
No, of course not.
950
01:27:38,823 --> 01:27:41,514
I didn't want to give you another
reason to back out.
951
01:27:41,615 --> 01:27:43,240
What's with our plan?
952
01:27:44,115 --> 01:27:46,639
The same city?
Is the clock ticking over?
953
01:27:46,740 --> 01:27:49,740
You weren't even going to
submit a request.
954
01:27:50,365 --> 01:27:52,823
I already applied last week.
955
01:27:56,365 --> 01:28:01,115
Well, thanks for waiting until
the last moment to tell me.
956
01:28:05,032 --> 01:28:08,222
The truth is, Tess,
my father is not...
957
01:28:08,323 --> 01:28:10,365
He's not doing so well.
958
01:28:11,865 --> 01:28:16,139
It's very lonely in Oregon and I feel like
I should stay with him for a while.
959
01:28:16,240 --> 01:28:20,282
Oregon, is at
other side of the country.
960
01:28:20,407 --> 01:28:23,907
-How are we going to be able to see each other?
- It will be difficult.
961
01:28:24,032 --> 01:28:28,573
I'm not going to change schools
permanently. It won't.
962
01:28:28,698 --> 01:28:31,657
And if you get into RISD, and you will,
963
01:28:31,782 --> 01:28:33,681
I will be in Providence,
before you.
964
01:28:33,782 --> 01:28:37,573
What happens if you start to like Oregon?
What if your team starts winning?
965
01:28:37,698 --> 01:28:39,907
Tessa,
My father needs me right now.
966
01:28:40,032 --> 01:28:42,032
It's my family.
I don't...
967
01:28:43,823 --> 01:28:47,782
You don't understand what
the family, because...
968
01:28:47,907 --> 01:28:49,990
Because I don't have one.
969
01:28:50,240 --> 01:28:52,823
That's not what I meant.
970
01:28:55,365 --> 01:28:57,573
I knew this was going to happen to me.
971
01:28:58,948 --> 01:29:01,990
I approach people
and they leave me.
972
01:29:02,365 --> 01:29:03,740
This is what happens to me.
973
01:29:03,865 --> 01:29:05,073
-Tess.
- No.
974
01:29:06,573 --> 01:29:07,865
No.
975
01:29:08,740 --> 01:29:11,532
"You're going to push me away,
How do you do with everyone?
976
01:29:15,948 --> 01:29:18,115
Summer is over, Skylar.
977
01:29:19,948 --> 01:29:21,698
And so do we.
978
01:29:32,907 --> 01:29:33,918
Hello.
979
01:29:34,240 --> 01:29:37,573
Your assistant has arrived
for ghost hunting.
980
01:29:37,698 --> 01:29:40,282
Here you go. Directly
from daddy's closet.
981
01:29:40,448 --> 01:29:45,431
Yes, this is full spectrum,
motion sensor, night vision.
982
01:29:45,532 --> 01:29:47,115
Perfect. Thank you.
983
01:29:48,115 --> 01:29:49,823
Who gave you all the loot?
984
01:29:50,032 --> 01:29:52,907
Vickie's credit card.
985
01:29:53,032 --> 01:29:55,847
Tessa is already a girl
bad and very bad.
986
01:29:55,948 --> 01:29:56,532
Goodbye.
987
01:29:56,657 --> 01:29:58,764
Hey, if there are nudes
my mother in that chamber,
988
01:29:58,865 --> 01:30:00,532
I don't want to know.
989
01:30:02,115 --> 01:30:03,948
I'm going to tell you.
990
01:30:45,157 --> 01:30:48,157
- CINEMA
- BEACH
- CLAM RESTAURANT
- EMPLOYER.
- LAKE
991
01:34:13,157 --> 01:34:14,823
Central, wait.
992
01:34:15,282 --> 01:34:17,240
Are you Tessa Benson?
993
01:34:24,157 --> 01:34:25,948
I can't believe they have
tracked my phone.
994
01:34:26,073 --> 01:34:27,657
The day you stole the
credit card to Vickie,
995
01:34:27,782 --> 01:34:29,556
It was the day you quit
to your right to privacy.
996
01:34:29,657 --> 01:34:33,407
- What were you doing in that hotel so late?
- I was taking photos!
997
01:34:33,573 --> 01:34:34,584
I told you.
998
01:34:34,698 --> 01:34:36,556
What? You try to go back to
enter the hospital?
999
01:34:36,657 --> 01:34:39,681
I don't understand this. The things
They were much better this summer.
1000
01:34:39,782 --> 01:34:42,306
- We started to feel like a family.
- Don't you understand?
1001
01:34:42,407 --> 01:34:44,240
Wow, I wonder what happened to me
passed at the end of summer,
1002
01:34:44,365 --> 01:34:45,740
how to change my
state of mind
1003
01:34:46,032 --> 01:34:47,931
Do you know what I've been through?
What has Vickie been through?
1004
01:34:48,032 --> 01:34:50,282
- Stop.
- Love hurts. Learn to live with it.
1005
01:34:50,407 --> 01:34:51,264
Fuck you, Mel.
1006
01:34:51,365 --> 01:34:53,573
Hey, no!
You can't talk to him like that.
1007
01:34:54,073 --> 01:34:57,032
- Not after everything he has done for you.
- There is no...
1008
01:34:58,448 --> 01:34:59,740
Tessa!
1009
01:35:07,157 --> 01:35:08,764
Has broken the repair.
1010
01:35:08,865 --> 01:35:12,431
Isn't it surprising? The way in which
She's been running like crazy.
1011
01:35:12,532 --> 01:35:13,681
You can see it right here.
1012
01:35:13,782 --> 01:35:16,472
There is a good amount of blood
accumulated around his heart.
1013
01:35:16,573 --> 01:35:19,014
- Will he be okay?
- No, until we drain the chamber
1014
01:35:19,115 --> 01:35:21,014
and let's reinforce the original suture.
1015
01:35:21,115 --> 01:35:23,573
Let's schedule the operating room
first thing in the morning.
1016
01:35:23,698 --> 01:35:27,472
No, no, I... I don't... They have to
let me go They have to let me go.
1017
01:35:27,573 --> 01:35:30,532
-Tessa! 50 milligrams now.
-Jasmine, no! No, please!
1018
01:35:30,657 --> 01:35:33,514
Tessa, if I let you go home,
You won't spend the night.
1019
01:35:33,615 --> 01:35:35,139
You don't understand.
They don't understand it.
1020
01:35:35,240 --> 01:35:36,532
Get some rest, darling.
1021
01:35:36,657 --> 01:35:39,865
I could never tell him...
Tell it to him.
1022
01:35:41,032 --> 01:35:42,282
Tell him what?
1023
01:35:42,532 --> 01:35:44,365
That...
1024
01:36:07,823 --> 01:36:10,948
They will never, never be able to separate us.
1025
01:36:39,115 --> 01:36:40,365
Tess?
1026
01:36:40,740 --> 01:36:42,573
Shan, is that you?
1027
01:36:42,698 --> 01:36:45,847
Are you okay?
You... You sound high.
1028
01:36:45,948 --> 01:36:49,448
- I'm in the hospital.
- What happened?
1029
01:36:50,282 --> 01:36:52,264
I've seen it, Shan.
1030
01:36:52,365 --> 01:36:55,407
- No way.
- At the Hotel.
1031
01:36:55,782 --> 01:36:58,657
I couldn't touch it,
but he was there.
1032
01:37:00,907 --> 01:37:04,323
I only have one place left
where I have to go.
1033
01:37:04,782 --> 01:37:07,657
- The lake.
- Where he told you he loved you.
1034
01:37:08,198 --> 01:37:10,431
I really don't
there is a lot of time left.
1035
01:37:10,532 --> 01:37:12,698
Okay, don't move.
I'm coming.
1036
01:37:25,240 --> 01:37:27,282
And now what?
1037
01:37:28,782 --> 01:37:32,157
- Room 22.
- I'll go.
1038
01:37:34,198 --> 01:37:35,407
Two more.
1039
01:37:35,532 --> 01:37:37,139
The witching hour.
I take the nones,
1040
01:37:37,240 --> 01:37:38,698
- you take the evens.
- Yes.
1041
01:37:45,157 --> 01:37:46,990
Let's go!
1042
01:37:47,115 --> 01:37:48,907
I could get used to this.
1043
01:38:03,032 --> 01:38:04,681
Hey!
What are they doing?
1044
01:38:04,782 --> 01:38:07,222
Come on, come on, come on.
Come on.
1045
01:38:07,323 --> 01:38:08,698
God!
1046
01:38:20,032 --> 01:38:22,198
What the hell?
1047
01:38:33,948 --> 01:38:35,389
The lake is over there.
You have to turn around.
1048
01:38:35,490 --> 01:38:36,097
I know. I know.
1049
01:38:36,198 --> 01:38:38,282
It's the wrong way!
Please turn around.
1050
01:38:38,698 --> 01:38:40,407
I can't!
1051
01:38:42,282 --> 01:38:43,722
- Let it go.
- What?
1052
01:38:43,823 --> 01:38:45,448
Let go!
1053
01:38:58,157 --> 01:39:00,014
I also want
a dead boyfriend
1054
01:39:00,115 --> 01:39:03,698
THE DAY OF THE ACCIDENT
1055
01:39:13,073 --> 01:39:13,972
What are you doing here?
1056
01:39:14,073 --> 01:39:17,490
Skylar says she called you and
He has left a lot of messages.
1057
01:39:18,365 --> 01:39:18,948
AND...
1058
01:39:19,073 --> 01:39:21,972
And? Are you ignoring
to your soulmate?
1059
01:39:22,073 --> 01:39:24,639
Shannon, my past always
will get in the way.
1060
01:39:24,740 --> 01:39:27,115
Do you remember last year, when
did you see that condemned bridge
1061
01:39:27,240 --> 01:39:29,264
and did you have to take a photo of it?
1062
01:39:29,365 --> 01:39:32,032
You had to jump into the water,
1063
01:39:32,490 --> 01:39:34,931
even if it was frozen.
1064
01:39:35,032 --> 01:39:36,698
And you know what I
I was thinking,
1065
01:39:37,157 --> 01:39:40,889
when I saw you down there swimming against
the current, to take your photo...
1066
01:39:40,990 --> 01:39:44,139
Imagine that Tess could
be like this all your life,
1067
01:39:44,240 --> 01:39:45,740
and not only for his art.
1068
01:39:48,240 --> 01:39:51,282
He will leave tonight,
Tess.
1069
01:40:05,948 --> 01:40:07,573
Close for me here.
1070
01:40:57,657 --> 01:40:59,907
This is where
the accident occurred.
1071
01:41:00,032 --> 01:41:02,282
Do you know why he brought you here?
1072
01:41:03,240 --> 01:41:04,698
No.
1073
01:41:05,198 --> 01:41:06,740
I don't know.
1074
01:41:07,490 --> 01:41:09,157
But I'm going to find out.
1075
01:41:10,407 --> 01:41:11,948
Tess?
1076
01:41:21,782 --> 01:41:23,032
Tess!
1077
01:41:25,490 --> 01:41:27,157
My God!
1078
01:41:29,782 --> 01:41:32,240
I need help!
1079
01:41:38,698 --> 01:41:40,490
911, what is your emergency?
1080
01:41:40,615 --> 01:41:42,806
My friend just fainted.
He has a problem in his heart.
1081
01:41:42,907 --> 01:41:47,014
I'm on the corner of 6th and Channel,
Please send someone!
1082
01:41:47,115 --> 01:41:48,698
Skylar!
1083
01:41:54,823 --> 01:41:55,514
Tess.
1084
01:41:55,615 --> 01:41:58,073
You have forgotten your cap.
1085
01:42:01,740 --> 01:42:03,657
I'm so sorry, Sky.
1086
01:42:04,198 --> 01:42:05,657
I'm sorry. I...
1087
01:42:07,073 --> 01:42:10,139
I should have talked to you,
before making any decision.
1088
01:42:10,240 --> 01:42:14,490
No. You shouldn't have to give
explanations about love for your family.
1089
01:42:15,365 --> 01:42:17,181
If it hadn't happened to me
all my life apart...
1090
01:42:17,282 --> 01:42:19,306
to everyone, he would have understood.
1091
01:42:19,407 --> 01:42:22,073
- No, come on, Tess.
- Yes I love you.
1092
01:42:24,323 --> 01:42:25,698
I have already said it.
1093
01:42:25,865 --> 01:42:28,407
Would you mind if
would you say it again?
1094
01:42:34,240 --> 01:42:35,782
I love you...
1095
01:42:45,990 --> 01:42:47,365
No!
1096
01:43:07,823 --> 01:43:09,448
Hello.
1097
01:43:13,532 --> 01:43:16,240
- It's you.
- It's me.
1098
01:43:18,240 --> 01:43:20,073
My God!
1099
01:43:37,657 --> 01:43:40,847
- I love you.
- I know.
1100
01:43:40,948 --> 01:43:43,347
You've already told me.
I love you too.
1101
01:43:43,448 --> 01:43:46,823
"So that's why
have you brought me here?
1102
01:43:47,073 --> 01:43:49,407
So that he knew?
1103
01:43:49,698 --> 01:43:52,323
Yes.
No regrets.
1104
01:43:59,448 --> 01:44:00,948
So, this is...
1105
01:44:02,365 --> 01:44:05,306
Is this all?
We are still in Avalan.
1106
01:44:05,407 --> 01:44:06,889
Not quite.
1107
01:44:06,990 --> 01:44:10,472
It's like everything you see
was a memory,
1108
01:44:10,573 --> 01:44:15,157
a dream we have,
to project it into the world.
1109
01:44:15,865 --> 01:44:17,573
It's something great.
1110
01:44:18,198 --> 01:44:20,139
Come on.
I'll show you.
1111
01:44:20,240 --> 01:44:22,032
Good.
1112
01:44:33,157 --> 01:44:35,573
My God!
?This is incredible!
1113
01:44:35,948 --> 01:44:37,139
?Wait a minute!
1114
01:44:37,240 --> 01:44:39,365
I'm speaking English, but I know
Hey like in French.
1115
01:44:39,490 --> 01:44:40,990
Your pronunciation is not that bad.
1116
01:44:41,573 --> 01:44:43,407
?Can I modify it a little?
1117
01:44:43,907 --> 01:44:45,240
Treat yourself.
1118
01:44:49,240 --> 01:44:50,865
?Aren't you forgetting something?
1119
01:44:51,115 --> 01:44:52,282
?Really can I?
1120
01:44:52,782 --> 01:44:54,032
Try it.
1121
01:44:59,948 --> 01:45:03,032
?I bet you wish
have your camera?
1122
01:45:04,490 --> 01:45:06,365
Not for a second.
1123
01:45:28,032 --> 01:45:31,615
I came here, the first
day I met you.
1124
01:45:33,698 --> 01:45:36,865
My parents had just
Tell me about the separation.
1125
01:45:37,407 --> 01:45:39,990
I felt like it was him
worst day of my life.
1126
01:45:43,740 --> 01:45:45,448
And then I met you.
1127
01:45:46,157 --> 01:45:48,573
And it was probably the
best day of my life.
1128
01:45:49,407 --> 01:45:50,907
Mine too.
1129
01:46:43,240 --> 01:46:47,347
There is nothing else we can do.
She has to make a decision.
1130
01:46:47,448 --> 01:46:49,698
You have to want to live.
1131
01:46:50,115 --> 01:46:53,573
Come back, Tess.
Just come back to us, Tess...
1132
01:47:20,157 --> 01:47:21,657
Hey...
1133
01:47:24,448 --> 01:47:25,823
What's happening?
1134
01:47:32,532 --> 01:47:36,407
I have spent my entire life
learning not to get hurt.
1135
01:47:37,157 --> 01:47:39,490
And that's no way to live.
1136
01:47:42,657 --> 01:47:47,823
But... But even with all the
pain I feel right now...
1137
01:47:50,990 --> 01:47:52,740
I don't regret anything.
1138
01:47:54,865 --> 01:47:56,698
Because I love you...
1139
01:47:59,032 --> 01:48:01,639
And knowing that I am
capable of feeling like this,
1140
01:48:01,740 --> 01:48:03,573
makes life worth living.
1141
01:48:06,948 --> 01:48:09,240
I don't want to say goodbye to you.
1142
01:48:09,657 --> 01:48:11,407
You don't have to do it.
1143
01:48:14,615 --> 01:48:17,032
Love never dies.
1144
01:48:27,198 --> 01:48:28,907
I'm going to miss you.
1145
01:48:30,407 --> 01:48:33,157
I'm going to miss you a lot...
1146
01:48:45,323 --> 01:48:47,948
Go give us that happy ending, okay?
1147
01:49:06,907 --> 01:49:08,490
Hey...
1148
01:49:11,448 --> 01:49:13,740
No more dying, okay?
1149
01:49:30,698 --> 01:49:32,431
My God!
It smells so good.
1150
01:49:32,532 --> 01:49:35,115
- Sit down. I prepared plenty.
- Can't. I have to go.
1151
01:49:35,615 --> 01:49:37,222
- Good luck, Tessa.
- I love you.
1152
01:49:37,323 --> 01:49:39,657
- Go get them.
- Very good, goodbye.
1153
01:49:39,823 --> 01:49:41,740
See you later.
1154
01:49:42,907 --> 01:49:44,556
Since I was a girl,
1155
01:49:44,657 --> 01:49:48,573
people have always told me
I see things that no one else sees.
1156
01:49:48,698 --> 01:49:53,115
It wasn't just that my camera
It was a way of expressing myself.
1157
01:49:53,490 --> 01:49:58,198
It was the means by which
captured the invisible.
1158
01:49:58,740 --> 01:50:02,990
I recently discovered something
to which she had been blind.
1159
01:50:05,365 --> 01:50:06,615
A ghost.
1160
01:50:08,990 --> 01:50:11,722
All of us,
each and every one of us,
1161
01:50:11,823 --> 01:50:13,823
We are haunted by ghosts.
1162
01:50:14,615 --> 01:50:18,157
The ghosts of
childhood traumas.
1163
01:50:19,865 --> 01:50:22,865
The ghosts of
unfulfilled dreams.
1164
01:50:23,157 --> 01:50:25,740
The ghosts of lost love.
1165
01:50:28,073 --> 01:50:31,448
Like many people, I believed that,
1166
01:50:31,573 --> 01:50:34,139
if you just ignored
to these ghosts,
1167
01:50:34,240 --> 01:50:36,740
they would end up disappearing.
1168
01:50:37,490 --> 01:50:39,865
This turned out to be a mistake.
1169
01:50:41,615 --> 01:50:44,073
As with all of our
worst fears,
1170
01:50:44,240 --> 01:50:49,448
these invisible spirits
They gain strength in the darkness.
1171
01:50:49,573 --> 01:50:53,514
If we flee from them,
They run faster.
1172
01:50:53,615 --> 01:50:56,948
If we push them, they come back
to push harder.
1173
01:50:57,073 --> 01:50:58,823
?What should we do then?
1174
01:51:02,032 --> 01:51:03,907
It required me...
1175
01:51:04,823 --> 01:51:07,657
a great personal loss
1176
01:51:08,282 --> 01:51:10,823
for me to discover the
answer to this question.
1177
01:51:13,573 --> 01:51:16,615
We must attend to
our ghosts
1178
01:51:17,157 --> 01:51:21,157
We must welcome them
in our lives...
1179
01:51:21,282 --> 01:51:25,657
as if they were part of us,
because they are part of us.
1180
01:51:29,907 --> 01:51:34,823
Only when we recognize his presence,
They will leave room for new possibilities.
1181
01:51:36,240 --> 01:51:40,365
In the end, I have learned that our
Ghosts are part of who we are,
1182
01:51:40,490 --> 01:51:42,240
and part of what we hope to be.
1183
01:51:43,407 --> 01:51:46,222
These ghosts remain
inside us,
1184
01:51:46,323 --> 01:51:49,407
tied to our hearts,
forever.
1185
01:51:50,698 --> 01:51:52,323
In life.
1186
01:51:53,907 --> 01:51:55,407
In death.
1187
01:51:56,157 --> 01:52:00,073
AND...
In all the places in between.