1 00:01:07,775 --> 00:01:12,780 -Kom nu. -Okay, stop. Det er nok. 2 00:01:24,917 --> 00:01:26,627 Fedt. 3 00:01:37,012 --> 00:01:40,682 -Hvad så? -Hun bliver ved med at ringe. 4 00:01:40,766 --> 00:01:43,936 -Hvem? -Min kusine. 5 00:01:49,316 --> 00:01:55,906 -Jeg tager en drink, vil du have en? -Jeg nøjes med den her. Kommer straks. 6 00:02:02,579 --> 00:02:05,916 Mor, må jeg få en til? 7 00:02:22,391 --> 00:02:23,433 Hey. 8 00:02:26,395 --> 00:02:30,357 -Jeg kommer virkelig til at savne det her. -Ja. 9 00:02:32,234 --> 00:02:37,781 -Det har ligesom nogle... -Det har helt sikkert sin egen charme. 10 00:02:39,199 --> 00:02:41,160 Helt sikkert. 11 00:02:43,412 --> 00:02:50,085 -Jeg kommer også til at savne dig. -Det er ikke mig, der rejser. Det gør du. 12 00:02:50,169 --> 00:02:55,424 Men du ville gøre præcis det samme, hvis det var dig, det ved du godt, ikke? 13 00:02:55,507 --> 00:02:57,634 Måske. 14 00:02:57,718 --> 00:03:01,430 Måske. Måske? 15 00:03:01,513 --> 00:03:05,434 Giv mig en god grund til, at jeg skulle blive her. 16 00:03:08,020 --> 00:03:10,147 Seriøst, kun en. 17 00:03:10,898 --> 00:03:14,735 -Hvad med, at jeg bare tager den? -Ja, præcis. 18 00:03:22,159 --> 00:03:25,204 -Hvad er der? -Der er ikke noget. 19 00:03:25,287 --> 00:03:27,998 Der foregår noget. 20 00:03:29,791 --> 00:03:33,879 Hvor meget har du sparet op til din flytning? 21 00:03:33,962 --> 00:03:36,215 Ikke meget. De betaler for alle udgifter. 22 00:03:36,298 --> 00:03:41,178 Som... lejligheden og billetten. Det er fandme sejt. 23 00:03:41,261 --> 00:03:46,141 Betaler de for alt? De fyre vil have alle de penge tilbage, mand. 24 00:03:46,225 --> 00:03:51,271 De vil holde styr på hver en skilling og kræve det hele tilbage af dig. 25 00:03:51,355 --> 00:03:54,608 -Okay? Så hvad er din pointe? -Min pointe er... 26 00:03:54,691 --> 00:03:58,362 Min pointe er, at jeg har en lille afskedsgave til dig. 27 00:04:01,406 --> 00:04:05,118 Når du er... Når du er superberømt, 28 00:04:05,202 --> 00:04:09,915 og du har folk, der står i kø ved messer for at få deres billede med dig, 29 00:04:11,333 --> 00:04:15,003 -vil du så huske mig? Dette sted? -Hold nu kæft. 30 00:04:15,087 --> 00:04:17,589 -Jeg tror virkelig på dig. -Gør ikke nar. 31 00:04:17,673 --> 00:04:21,343 Det gør jeg ikke. Du har færdigheder, mand. 32 00:04:22,386 --> 00:04:25,347 Jeg husker dig måske. 33 00:04:26,640 --> 00:04:29,393 Hold nu op. Fuck. 34 00:04:29,476 --> 00:04:34,564 Sker det overhovedet? Venter folk i kø for at få billeder med pornostjerner? 35 00:04:34,648 --> 00:04:39,903 -Det er så mærkeligt. -Hvordan føles det? "Pornostjerne". 36 00:04:40,654 --> 00:04:44,366 Hvordan føles det? At være pornostjerne? 37 00:04:44,449 --> 00:04:46,952 Det ved jeg ikke rigtig. 38 00:04:47,035 --> 00:04:51,581 Jeg er ret ligeglad med, hvad andre tænker, ikke? 39 00:04:51,665 --> 00:04:53,166 Ja, jeg hører dig. 40 00:04:54,167 --> 00:04:57,254 Jeg mener... Det er ikke noget at skamme sig over. 41 00:04:57,337 --> 00:05:00,132 Hvem sagde noget om skam? 42 00:05:10,267 --> 00:05:15,230 -Jeg kommer virkelig til at savne dig. -Hold op. 43 00:05:16,231 --> 00:05:19,151 Kom så, lad os danse. 44 00:05:34,082 --> 00:05:36,877 -Er du sikker på, du kan køre? -Jeg har det fint. 45 00:05:36,960 --> 00:05:40,422 Jeg vil ikke blive standset og skulle, du ved... 46 00:05:40,505 --> 00:05:44,676 -Jeg har lige et hurtigt stop på vej hjem. -Hvad? 47 00:06:37,896 --> 00:06:42,526 -Er det din kusine? -Nej, det er hendes veninde, tror jeg. 48 00:06:42,609 --> 00:06:45,362 -Tror du? -Jeg ved det ikke. 49 00:06:45,445 --> 00:06:49,616 -Er du Dom? -Ja. Hvem er du? 50 00:06:49,699 --> 00:06:52,411 En ven af din kusine. Jeg hedder Alice. 51 00:06:52,494 --> 00:06:55,038 -Er du kæresten? -Ja. 52 00:06:55,122 --> 00:06:58,333 -Hvor er DeeDee? -Hun sover. Hun er i bilen. 53 00:06:59,376 --> 00:07:05,340 Nå, det her er lidt mellem mig og hende. Jeg går hen og ser til hende. 54 00:07:05,424 --> 00:07:10,554 Faktisk er det mellem dig og mig. Det er min tur. Hun skabte bare kontakt. 55 00:07:10,637 --> 00:07:13,932 Jeg vil bare sige hej, så jeg tror, jeg går derover. 56 00:07:14,015 --> 00:07:17,477 Hørte du mig? Hun hviler sig. Hun har det ikke godt lige nu. 57 00:07:17,561 --> 00:07:21,857 Ja, jeg hørte dig. Jeg siger bare hej. 58 00:07:28,530 --> 00:07:30,907 Hey, Dee? 59 00:07:34,953 --> 00:07:40,167 Åh, mand, Dee, hvad fanden? Hvad fanden tog du, Dee? Hvad tog hun? 60 00:07:40,250 --> 00:07:43,503 Jeg sagde, hun har brug for hvile. Hun har det ikke godt. 61 00:07:43,587 --> 00:07:47,841 Du fortalte mig... at hun sover, og hun er lige der. 62 00:07:47,924 --> 00:07:51,136 -Hun drak for meget. Okay? -Jeg ved, hvordan det ser ud. 63 00:07:51,219 --> 00:07:54,973 -Det er det ikke. Hvad er hun på? -Vil du have penge eller hvad? 64 00:07:55,056 --> 00:07:59,936 -Ja. Ja, jeg vil have pengene. -Okay, fantastisk. 65 00:08:00,020 --> 00:08:06,193 For hvis du ikke gør det, har jeg en, der er mere end glad for at tage turen. 66 00:08:06,276 --> 00:08:09,029 -Jeg er sikker. -Godt. Præsenter mig for din ven. 67 00:08:09,112 --> 00:08:12,532 -Er alt i orden? -Alt er i orden. 68 00:08:12,616 --> 00:08:16,077 -Det er min ven, Ben. -Hej. 69 00:08:17,913 --> 00:08:20,874 -Hvad sker der? -Er det pornostjernekæresten? 70 00:08:20,957 --> 00:08:24,461 -Hold nu op. Vi er venner. -Okay, som du vil. 71 00:08:25,879 --> 00:08:30,300 Hæng på. Det er Alice. 72 00:08:33,512 --> 00:08:36,139 Ja, nej, jeg forstår. 73 00:08:37,390 --> 00:08:39,267 Overraskelse! 74 00:08:40,477 --> 00:08:45,398 Hør, jeg ville bare sende dig til Californien med en smule kontanter. 75 00:08:45,482 --> 00:08:47,817 -Det er bare en pakke til en ven. -Stoffer? 76 00:08:47,901 --> 00:08:50,111 Du ved ikke noget om det. 77 00:08:50,195 --> 00:08:53,406 -Nu gør jeg. -Det skal du ikke, mand. Bare slap af. 78 00:08:53,490 --> 00:08:57,202 Kom nu, drenge, jeg har ikke hele natten. 79 00:09:01,915 --> 00:09:04,167 Hvor mødes vi? 80 00:09:07,546 --> 00:09:12,551 Så... første lille by, når du krydser grænsen... 81 00:09:12,634 --> 00:09:16,096 -Det er Canoose, jeg ved det. -Ja. Godt. 82 00:09:16,179 --> 00:09:20,517 Når du kører gennem den by, er der en rasteplads, før du kommer til 24... 83 00:09:20,600 --> 00:09:22,519 -Jeg ved det. -Selvfølgelig. 84 00:09:22,602 --> 00:09:26,731 -Hvad fanden betyder det? -Fint med mig. Hvad er dit mobilselskab? 85 00:09:26,815 --> 00:09:29,943 Hun vil have mit mobilselskab. 86 00:09:30,026 --> 00:09:32,362 -Hvad er det? -Det er Northern Cell. 87 00:09:32,445 --> 00:09:36,241 Okay, okay. Det er helt fint. Tjek din telefon. 88 00:09:36,324 --> 00:09:40,787 Når du kommer til rastepladsen og du er færdige med hele forretningen, 89 00:09:40,870 --> 00:09:45,750 -sms'er du mig, og så henter jeg dig. -Okay. 90 00:09:47,919 --> 00:09:50,422 -Er du sikker? -Vi har styr på det. 91 00:09:52,132 --> 00:09:53,925 Jeg er sikker. 92 00:09:55,885 --> 00:09:58,096 Okay, nu til den sjove del. 93 00:09:58,179 --> 00:10:02,225 Hvor lang tid tager det her? Jeg vil ikke vente der længe. 94 00:10:02,309 --> 00:10:04,185 Det er op til dig. 95 00:10:09,190 --> 00:10:11,818 Okay, kom herover. Jeg bider ikke. 96 00:10:13,361 --> 00:10:16,448 Du kan bare give mig hele kassen. 97 00:10:18,575 --> 00:10:22,078 -Hun fortalte dig det ikke, vel? -Fortalte mig hvad? 98 00:10:26,541 --> 00:10:30,170 De skal ned i mørket, inden de tager turen. 99 00:10:30,253 --> 00:10:33,506 Hold op, fuck dig. Det var ikke en del af aftalen. 100 00:10:33,590 --> 00:10:38,511 Tror du, du gemmer det i din sko? Vi gør det på min måde eller slet ikke. 101 00:10:38,595 --> 00:10:44,934 Ikke på vilkår. Jeg mener det sgu. Fuck dig. Det lort gik vi ikke med til. 102 00:10:46,144 --> 00:10:49,272 Ben, lad os skride. Aftalen er droppet. 103 00:11:00,367 --> 00:11:02,118 Det er Alice. 104 00:11:04,954 --> 00:11:06,539 Ja. 105 00:11:09,209 --> 00:11:14,506 -Hvad fanden laver du? -Det her skulle ikke ske. 106 00:11:14,589 --> 00:11:18,468 -Sikken møgkælling. -Bare kør. Jeg har ikke brug for pengene. 107 00:11:18,551 --> 00:11:21,554 -Fuck, mand. -Dom, jeg sætter pris på det, men... 108 00:11:21,638 --> 00:11:26,017 Du trækker dig ikke ud nu. Det er for fucking sent til det. 109 00:11:26,101 --> 00:11:29,938 I orden. Slap af, vi kan finde ud af det. Du behøver ikke at gå amok. 110 00:11:34,567 --> 00:11:38,154 Åbn den. Kom så! 111 00:11:39,114 --> 00:11:43,451 Kan du se dem? De skal opbevares ved den helt rigtige temperatur. 112 00:11:43,535 --> 00:11:48,123 Hvis du fucker det up, får du sgu ingenting. Har du fattet det? 113 00:11:49,416 --> 00:11:54,212 -Ned med det. Kom nu. -Okay, vent nu lidt. 114 00:11:54,295 --> 00:11:59,968 -Vi kan finde ud af det. -Nej. Det er allerede fundet ud af, så... 115 00:12:00,885 --> 00:12:02,804 Velbekomme. 116 00:12:03,680 --> 00:12:06,015 -Kom nu. -Okay, jeg gør det. 117 00:12:06,099 --> 00:12:07,559 Godt. 118 00:12:08,935 --> 00:12:12,188 -Du behøver ikke at gøre det her. -Jo, det gør han. 119 00:12:24,784 --> 00:12:28,830 Okay, lad os fortsætte. Jeg vil have dig til at lytte, okay. 120 00:12:29,497 --> 00:12:35,044 Når de kommer ud i den anden ende vil jeg have dig til at være forsigtig. 121 00:12:35,128 --> 00:12:39,215 Ingen ønsker, at de går i stykker, mindst af alt dig, skat. 122 00:12:39,299 --> 00:12:44,971 Så du hjælper ham. Vær blid. Det er meget vigtigt, de ikke bliver beskadiget. 123 00:12:46,848 --> 00:12:48,725 Fortsæt. 124 00:12:56,441 --> 00:13:00,320 Godt. Du skyller dem af. Jeg vil ikke have, at de lugter af lort. 125 00:13:00,403 --> 00:13:04,741 Dejligt varmt vand, forsigtigt. Ikke varmt. Ikke koldt. Varmt vand. 126 00:13:04,824 --> 00:13:09,037 Når du er færdig, lægger du dem i æsken. Jeg giver dig æsken. 127 00:13:09,120 --> 00:13:14,584 Der er to håndvarmere i. Læg dem i og luk til. 128 00:13:14,667 --> 00:13:18,546 -Det er ikke raketvidenskab. Jeg er med. -Okay, godt. 129 00:13:20,131 --> 00:13:23,051 Okay, vi er næsten færdige. Du gør det godt. 130 00:13:23,134 --> 00:13:25,762 -Fuck dig. -Selv tak. 131 00:13:29,182 --> 00:13:31,226 Fortsæt. 132 00:13:34,854 --> 00:13:37,982 -Fuck, Dee... -Shit. 133 00:13:38,066 --> 00:13:39,651 Dee! 134 00:13:51,079 --> 00:13:52,705 Dig. 135 00:13:56,501 --> 00:13:58,169 Hvad? 136 00:14:04,259 --> 00:14:05,635 Nej. 137 00:14:06,469 --> 00:14:10,306 -Jo. -Kom nu, jeg vil ikke... 138 00:14:12,976 --> 00:14:16,646 Bare gør det præcis, som jeg siger. Du skal nok klare dig. 139 00:14:17,438 --> 00:14:19,482 Kom så i gang. 140 00:14:44,007 --> 00:14:45,967 Godt. Og igen. 141 00:14:48,887 --> 00:14:53,766 -Kom nu. Der er en mere tilbage. -Hvad sker der derovre? 142 00:14:55,476 --> 00:14:58,062 Kom så. Kom, kom, kom. 143 00:14:58,146 --> 00:15:02,525 Hey, hvad fanden laver du? Hvad laver du? 144 00:15:04,694 --> 00:15:07,113 Giv mig det. 145 00:15:07,196 --> 00:15:11,242 -Det har intet med ham at gøre. -Det er lidt for sent til det. 146 00:15:18,750 --> 00:15:22,086 -Hvor er den sidste? -Den er der allerede taget hånd om. 147 00:15:22,170 --> 00:15:25,924 -Han slugte den bare. Du skulle have set. -Hvad skal det betyde? 148 00:15:26,007 --> 00:15:31,262 Når de er kommet ud, blidt vasket af, lægger du dem i æsken. 149 00:15:31,346 --> 00:15:35,058 Du skriver til mig. Noget sødt, som en hjerte-emoji. 150 00:15:35,141 --> 00:15:37,769 Hvad med pengene? 151 00:15:37,852 --> 00:15:43,691 Når pakkerne bliver leveret trygt og varmt, er det hele dit. 152 00:15:43,775 --> 00:15:47,195 Stop ikke på vejen. Direkte til rastepladsen. 153 00:15:56,079 --> 00:15:58,790 -Sig, du ikke gjorde det. -Jeg havde intet valg. 154 00:15:58,873 --> 00:16:03,586 Fuck. Det er jeg virkelig ked af. Der gik lort i det hele. 155 00:16:04,420 --> 00:16:08,049 Ved du overhovedet, hvad der er inde i de tingester? 156 00:16:08,132 --> 00:16:11,886 -Jeg vil ikke vide det. Undskyld. -Det har du allerede sagt. 157 00:16:11,970 --> 00:16:16,808 Så lad os bare køre og få det overstået. Start bilen. Lad os komme af sted. 158 00:16:22,063 --> 00:16:24,649 -Det havde intet med dig at gøre. -Det har det nu. 159 00:16:24,732 --> 00:16:29,028 -Jeg er fandeme ked af det. -Det har du allerede sagt. 160 00:16:29,112 --> 00:16:32,448 Jeg ved det, men jeg er sgu ked af det. Det skulle ikke ske. 161 00:16:32,532 --> 00:16:34,325 Lad os køre! 162 00:17:39,390 --> 00:17:42,977 -Hvor er I to på hen vej i aften? -Vi er lige på vej hjem. 163 00:17:43,061 --> 00:17:46,773 -Hvad er grunden til jeres besøg? -Han tog mig med ud at danse. 164 00:17:49,358 --> 00:17:52,862 -I besiddelse af alkohol eller cigaretter? -Nej, frue. 165 00:17:56,866 --> 00:18:00,203 -Har du drukket? -Det har jeg. Bare lidt. 166 00:18:00,286 --> 00:18:03,164 -Jeg kører. -Jeg er straks tilbage. 167 00:18:28,106 --> 00:18:31,901 -Værsgo. Hav en god nat. -Det skal vi nok. 168 00:18:31,984 --> 00:18:33,611 -Kør forsigtigt. -Tak. 169 00:19:20,283 --> 00:19:25,496 -Hvordan har din mave det? -Fuck det. Jeg vil have dine penge. 170 00:19:39,135 --> 00:19:42,305 Du ved, du kunne komme med mig. 171 00:19:42,972 --> 00:19:45,516 -Til LA? -Ja. 172 00:19:46,350 --> 00:19:49,854 Jeg tror, de betaler for dig, ikke din skide udbrændte ven. 173 00:19:49,937 --> 00:19:53,608 Du kunne få et job. Vi kunne finde en lejlighed. 174 00:19:54,442 --> 00:19:58,905 Det hele handler om dig. Du vil gøre det godt, mand, jeg ved det. 175 00:19:58,988 --> 00:20:03,492 Ja. For jeg er så god til at blive kneppet i røven 176 00:20:03,576 --> 00:20:07,205 og lade fremmede komme i mit ansigt. 177 00:20:07,288 --> 00:20:11,250 Det er, hvor fucking sexet du er, når du gør det. 178 00:20:11,334 --> 00:20:14,962 Du vil få hundredtusindvis af mennesker, der ser dig 179 00:20:15,046 --> 00:20:20,009 og ønsker at komme til dig, drømmer om dig, ønsker de kunne få en luns af dig. 180 00:20:29,518 --> 00:20:31,896 Synes du, jeg er sexet? 181 00:20:36,025 --> 00:20:41,322 Ja, den eneste grund til, at vi ikke har kneppet, er fordi jeg elsker dig for højt. 182 00:20:41,405 --> 00:20:44,325 -Ja, og du er hetero. -Fuck det. 183 00:20:44,408 --> 00:20:48,746 Jeg holder mere af dig, end af Lacey, Trisha, Libby eller nogen anden. 184 00:21:07,682 --> 00:21:09,892 Er du okay? 185 00:21:09,976 --> 00:21:14,105 Jeg løber indenfor. Jeg vil ikke skide i bukserne. 186 00:23:06,592 --> 00:23:11,472 -Hey, er det dig? -Hvem fanden havde du forventet? 187 00:23:11,555 --> 00:23:14,725 Undskyld. Jeg troede, du var en anden. 188 00:23:40,126 --> 00:23:44,296 -Hvordan går det herinde? -Det har været bedre. 189 00:23:44,380 --> 00:23:48,884 -Hvem fanden var det? -Jeg ved det ikke. En bonderøv. 190 00:23:59,061 --> 00:24:03,399 -Ikke noget? -Niks. Ikke noget. 191 00:24:04,692 --> 00:24:07,945 -Jeg vil bare have de her ting ud, mand. -Jeg ved det. 192 00:24:08,654 --> 00:24:11,699 Okay, bare vær forsigtig. 193 00:24:21,000 --> 00:24:25,629 Ventede du på ham? Fucking bøsserøve. 194 00:24:25,713 --> 00:24:29,467 -Vi er bare... -Slap af. Vi taler bare herinde. 195 00:24:29,550 --> 00:24:32,011 Er det det, I kalder det? 196 00:24:37,183 --> 00:24:41,228 Hvorfor er du så bange, hvis du ikke laver noget? 197 00:24:41,312 --> 00:24:43,230 Lad nu bare.... 198 00:24:44,190 --> 00:24:47,818 -Kan du ikke bare lade mig være i fred? -Eller hvad? 199 00:24:50,529 --> 00:24:54,074 -Vil du også sutte min pik? -Nej. 200 00:24:55,034 --> 00:24:58,454 Jeg tør vædde på, at du ville kunne lide det, ikke? 201 00:24:58,537 --> 00:25:02,208 -Hvorfor lader du ham ikke være? -Hvad vil du gøre ved det, store dreng? 202 00:25:02,291 --> 00:25:06,045 -Du aner ikke, hvad du taler om. -Hold dig væk fra mig, bøssekarl. 203 00:25:06,128 --> 00:25:08,214 Dom, lad os nu bare gå. 204 00:25:08,297 --> 00:25:11,383 Nej, fyren her er et skide røvhul. 205 00:25:12,593 --> 00:25:15,095 -Er jeg det? -Ja, det er du. 206 00:25:16,764 --> 00:25:20,476 Hold det for jer selv næste gang! 207 00:25:39,119 --> 00:25:41,497 Hvad vil du gøre uden mig til at beskytte dig? 208 00:25:41,580 --> 00:25:45,793 -Den slags fyre bor ikke i LA. -Den slags fyre bor overalt. 209 00:25:54,385 --> 00:25:57,096 Er din mave okay? 210 00:26:00,683 --> 00:26:05,104 -Hvad tror du? -Hold op med det pjat! 211 00:26:05,187 --> 00:26:07,982 Hold da op! Jeg lavede sjov. 212 00:26:08,065 --> 00:26:12,570 -Jeg siger, at du skal holde op med det. -Slap nu af. 213 00:26:12,653 --> 00:26:17,199 Han var hårdtslående af en tyksak at være. 214 00:26:47,813 --> 00:26:50,733 -Hvad? Okay... -For fanden da. 215 00:26:50,816 --> 00:26:56,822 -Kom her, kom og sæt dig ned. -Ikke gulvet. Det er sgu ulækkert. 216 00:27:13,756 --> 00:27:16,300 -Giv mig din telefon. -Jeg har det fint. 217 00:27:16,383 --> 00:27:18,385 -Giv mig din fucking telefon! -Nej. 218 00:27:18,469 --> 00:27:21,347 -Hvorfor? -Jeg lader dig ikke ringe til nogen. 219 00:27:21,430 --> 00:27:24,850 -Det er min dumhed. -Vi skal have dig på hospitalet. 220 00:27:24,933 --> 00:27:29,355 -Jeg har det fint. -Du har det ikke godt. Giv mig telefonen. 221 00:27:41,825 --> 00:27:46,330 Hvad skal jeg gøre? Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 222 00:28:00,761 --> 00:28:03,222 Hvad fanden er det? 223 00:28:05,224 --> 00:28:09,478 Få det for fanden af... Få det væk. 224 00:28:53,021 --> 00:28:56,942 Den gik ikke i stykker, da den kom ud, vel? Det er da godt, ikke? 225 00:28:57,985 --> 00:28:59,027 Ikke? 226 00:28:59,111 --> 00:29:02,865 -Jeg kan ikke mærke mine ben. -Hvad? 227 00:29:04,700 --> 00:29:08,412 Du er bare kold. Jeg er straks tilbage. 228 00:29:57,586 --> 00:30:01,465 Okay. Vi skal på hospitalet. 229 00:30:04,134 --> 00:30:06,136 Bare træk vejret. 230 00:30:14,186 --> 00:30:16,063 Hvad fanden? 231 00:30:23,111 --> 00:30:24,571 Fuck! 232 00:30:45,342 --> 00:30:48,512 -Du skrev til hende, ikke? -Der kommer vist en til. 233 00:30:48,595 --> 00:30:51,932 Jeg ringer efter en ambulance. Jeg har ingen bedre idéer. 234 00:30:53,559 --> 00:30:58,105 Hej. Min ven, han tog noget og... 235 00:31:02,609 --> 00:31:04,361 Jeg ved ikke... 236 00:31:07,197 --> 00:31:11,577 Okay, vi er ved en rasteplads lige uden for Canoose... Kan du sende nogen? 237 00:31:11,660 --> 00:31:14,955 Hvem fanden ringer du til? Giv mig den. 238 00:31:15,038 --> 00:31:17,749 Hvorfor ringer du til politiet? Ud af bilen. 239 00:31:17,833 --> 00:31:19,751 Han skal på hospitalet! 240 00:31:19,835 --> 00:31:23,171 Hvad skete der med jeres dæk? Skide idiot altså. 241 00:31:24,381 --> 00:31:26,550 -Hvor fanden er hans bukser? -Jeg... 242 00:31:30,971 --> 00:31:34,558 Hvad fanden skete der? Fortæl mig præcis, hvad der skete! 243 00:31:34,641 --> 00:31:39,313 -Han fik et slag i maven og... -Hvordan fanden skete det? 244 00:31:39,396 --> 00:31:42,107 -Der var en fyr... -Hvor hårdt? 245 00:31:42,190 --> 00:31:43,692 -Slemt. -Fuck. 246 00:31:43,775 --> 00:31:48,488 -De ting begyndte at komme ud af ham... -Sæt farten ned. Gik posen i stykker? 247 00:31:48,572 --> 00:31:51,450 Da den kom ud, var den ikke i stykker. 248 00:31:56,747 --> 00:32:00,167 -Hvor er de? -De er i... 249 00:32:00,250 --> 00:32:04,421 Ja. Hent isboksen. Den skide køletaske. 250 00:32:04,504 --> 00:32:09,843 Dom. Du skal bare falde til ro. Bare bliv ved med at trække vejret. 251 00:32:09,927 --> 00:32:11,136 Fuck dig. 252 00:32:12,554 --> 00:32:16,224 Få ham ind i min jeep og prøv at få hans bukser på, så kommer jeg. 253 00:32:16,308 --> 00:32:20,479 -Hvad er de ting? -Jeg fortæller det på vej til hospitalet, 254 00:32:20,562 --> 00:32:24,066 men han har brug for din hjælp lige nu, og det har jeg også. 255 00:32:33,575 --> 00:32:34,660 Mand. 256 00:32:35,494 --> 00:32:38,580 Okay, kom her. Bare læg din arm om mig. 257 00:32:38,664 --> 00:32:41,583 -Okay, okay. -Okay. 258 00:32:42,542 --> 00:32:44,419 Okay, kom så. 259 00:32:46,505 --> 00:32:47,839 Okay. 260 00:32:49,925 --> 00:32:51,760 Se på mig. 261 00:32:51,843 --> 00:32:55,222 -Jeg er bange. -Jeg ved det. Det er okay. 262 00:32:55,305 --> 00:32:59,017 Vi tager på hospitalet, og de tager sig af dig. 263 00:32:59,101 --> 00:33:03,146 Jeg lover, at jeg ikke lader dig komme noget til. 264 00:33:06,274 --> 00:33:08,610 Hvad fanden? 265 00:33:10,612 --> 00:33:14,324 Det er bare en... slags reaktion. 266 00:33:14,408 --> 00:33:17,619 Lad mig prøve at få dine bukser på igen. 267 00:33:17,703 --> 00:33:20,622 Fuck mine bukser. 268 00:33:22,457 --> 00:33:26,545 Jeg kan ikke mærke mine ben. De er fucking følelsesløse. 269 00:33:40,767 --> 00:33:44,563 Det er okay. Det er okay. 270 00:34:32,819 --> 00:34:37,032 Vil du så fortælle os, hvad de er? For de er ikke stoffer. 271 00:34:39,076 --> 00:34:41,495 Det er ikke helt rigtigt. 272 00:34:43,580 --> 00:34:47,834 Har du hørt om folk, der slikker tudser og den slags for at blive høj? 273 00:34:47,918 --> 00:34:49,878 Nej. 274 00:34:49,961 --> 00:34:51,671 Nå, men det gør de. 275 00:34:52,464 --> 00:34:55,967 Folk betaler alle mulige beløb for den slags. 276 00:34:56,051 --> 00:34:59,763 Det er sådan noget, men det er bare lidt anderledes. 277 00:35:03,642 --> 00:35:05,936 Så hvad er de så? 278 00:35:11,066 --> 00:35:12,859 Insekter. 279 00:35:21,034 --> 00:35:25,163 -Hvilken slags insekter? -Jeg ved det ikke præcist. 280 00:35:25,247 --> 00:35:29,668 Jeg ved bare, at når de klækker, og ungerne bider en, bliver man skæv. 281 00:35:42,472 --> 00:35:45,183 I får penge for det, ikke? 282 00:36:23,054 --> 00:36:24,973 Hvor er vi? 283 00:36:25,807 --> 00:36:29,227 Det er lige et lille pitstop før skadestuen. 284 00:36:37,152 --> 00:36:39,070 Jeg vil have telefonen tilbage. 285 00:36:41,823 --> 00:36:44,201 Vi er nødt til at stoppe og aflevere dem. 286 00:36:44,284 --> 00:36:48,455 Du har måske glemt det, men din kæreste har en lille formue i røven. 287 00:36:48,538 --> 00:36:52,834 Jeg tror ikke, min chef bliver glad, hvis de ender på en eller anden klinik. 288 00:36:52,918 --> 00:36:55,587 Okay, så ind med dig. Kom så, fart på! 289 00:36:57,881 --> 00:37:01,551 Det går hurtigt. Det klinger alligevel af om en time. 290 00:37:51,851 --> 00:37:53,019 Fuck. 291 00:37:58,275 --> 00:38:00,235 Det er Alice. 292 00:38:14,207 --> 00:38:15,125 Ja. 293 00:38:37,230 --> 00:38:38,857 Vent her. 294 00:38:42,402 --> 00:38:43,862 Okay. 295 00:38:46,197 --> 00:38:49,326 -Hvor fanden er vi? -Jeg ved det ikke. 296 00:38:55,040 --> 00:38:57,625 Det føles også rart. 297 00:38:58,835 --> 00:39:01,421 Hvad? Hvad gør? 298 00:39:03,340 --> 00:39:06,051 Det her, hvad end det er. 299 00:39:07,177 --> 00:39:10,013 Jeg kan ikke bevæge mine ben, men... 300 00:39:13,808 --> 00:39:16,519 ...min pik har været hård i en time. 301 00:39:17,687 --> 00:39:19,731 Ja, det bemærkede jeg. 302 00:39:34,454 --> 00:39:38,958 Tror du, de sælger billerne eller... 303 00:39:40,627 --> 00:39:43,755 ...tager saften eller hvad? 304 00:39:52,597 --> 00:39:55,016 Hvad med din? 305 00:39:58,436 --> 00:40:03,358 Ikke noget. Men jeg fik ikke et slag i maven, så... 306 00:40:04,442 --> 00:40:07,153 Jeg forsvarede din ære. 307 00:40:17,664 --> 00:40:20,166 Okay, fart på. Kom nu. 308 00:40:20,250 --> 00:40:22,710 -Vær forsigtig. -Så hjælp mig for fanden. 309 00:40:33,638 --> 00:40:35,348 Er du okay? 310 00:40:39,686 --> 00:40:45,024 -Vil du hjælpe mig eller ej? -Jeg hjælper dig ikke med noget, 311 00:40:45,108 --> 00:40:47,652 -indtil du siger, hvor vi er. -Hos min chef. 312 00:40:47,735 --> 00:40:51,781 Vi skal have alle de skide ting ud af ham, og så kan vi alle tage hjem. 313 00:40:53,116 --> 00:40:56,536 -Okay, så lad mig gøre det. -Fint, værsgo. 314 00:41:26,733 --> 00:41:28,943 Skynd dig. 315 00:41:39,162 --> 00:41:40,872 Kom nu. 316 00:42:02,352 --> 00:42:03,895 Godt. 317 00:42:37,887 --> 00:42:41,766 -Du sagde, det ville forsvinde om en time. -Sådan cirka. 318 00:42:41,849 --> 00:42:44,727 Desuden ved vi ikke rigtig, hvad der sker derinde. 319 00:42:44,811 --> 00:42:48,898 -Det er sgu langt ude. -Det var hans idé. 320 00:42:49,607 --> 00:42:51,943 Hvad snakker du om? 321 00:42:52,026 --> 00:42:56,155 Dee sagde, han havde brug for penge med det samme. Guderne må vide til hvad. 322 00:42:56,239 --> 00:43:00,660 -Han var ikke tvunget til at gøre det her. -Du truede os med en pistol. 323 00:43:01,619 --> 00:43:04,872 Jeg behøver ikke at sige noget. Jeg skylder dig ikke noget. 324 00:43:04,956 --> 00:43:09,210 Sæt dig ned, og vi venter bare, indtil han skider resten ud. 325 00:43:10,295 --> 00:43:11,754 Af sted. 326 00:43:39,073 --> 00:43:42,327 Ved han, hvor forelsket du er i ham? 327 00:43:43,745 --> 00:43:45,747 Det må han vel vide? 328 00:43:59,844 --> 00:44:01,721 Jeg skal pisse. 329 00:44:03,014 --> 00:44:07,477 Ikke derinde, udenfor. Der er et lokum, men ikke til jer. 330 00:44:07,560 --> 00:44:10,313 Når du skal skide... 331 00:44:12,357 --> 00:44:14,734 Du kan bruge den her. 332 00:44:15,818 --> 00:44:18,571 Slap af. Jeg skal bare tisse. 333 00:45:17,714 --> 00:45:20,133 Hvad fanden laver du? 334 00:45:21,676 --> 00:45:25,012 Har du aldrig set et lokum før? Kom for fanden herind. 335 00:45:38,693 --> 00:45:43,614 -Hej. Hvordan går det? -Jeg har haft det bedre. 336 00:45:47,827 --> 00:45:48,995 Det er Alice. 337 00:45:59,255 --> 00:46:02,049 Ja, det er fandme det, vi gør. 338 00:46:02,133 --> 00:46:06,304 Jeg vidste ikke, om du havde den på badeværelset eller ej. Okay. 339 00:46:07,680 --> 00:46:09,891 -Fuck. -Hvem var det? 340 00:46:09,974 --> 00:46:12,351 Du møder ham tids nok. 341 00:46:14,479 --> 00:46:18,608 -Vi er nødt til at få dem ud nu. -Hvad? 342 00:46:19,484 --> 00:46:22,028 -Du hørte mig. -Lige nu? 343 00:46:22,111 --> 00:46:24,405 Ja, lige nu. 344 00:46:27,116 --> 00:46:29,202 Men hvordan skal vi...? 345 00:46:30,995 --> 00:46:33,873 -Hjælp mig. -Forsigtig. 346 00:46:34,791 --> 00:46:36,542 Han har det fint. 347 00:46:37,877 --> 00:46:41,881 -Lad os lige give det et øjeblik. -Det har vi fandme ikke tid til! 348 00:46:41,964 --> 00:46:43,633 Okay? 349 00:46:45,176 --> 00:46:48,221 Kom nu. Hvem fanden skal gøre det her? 350 00:46:48,304 --> 00:46:52,099 Dig, du skal gøre det. Ben, jeg vil have dig til at gøre det. 351 00:46:54,268 --> 00:46:57,063 Du har sikkert erfaring med at gøre den slags. 352 00:46:57,146 --> 00:46:59,398 Fuck dig. 353 00:47:02,151 --> 00:47:07,406 Lad os bare gøre det her og få vores penge og komme væk herfra. 354 00:47:07,490 --> 00:47:11,160 Så kom ned og få din fucking hånd i hans røv. 355 00:47:25,967 --> 00:47:28,886 Okay, kom så, kom så, kom så. 356 00:47:36,102 --> 00:47:40,314 Du vil ikke have, at de klækker derinde. 357 00:47:43,860 --> 00:47:47,196 Det bliver nemmere, hvis du lægger dig på siden. 358 00:48:15,474 --> 00:48:20,813 Bare slap af. Jo mere du slapper af, jo lettere bliver det. 359 00:48:37,413 --> 00:48:39,832 Undskyld. 360 00:48:44,295 --> 00:48:47,632 Læg dem i den her. Fint og forsigtigt. 361 00:49:07,860 --> 00:49:09,904 Har du det? 362 00:49:13,199 --> 00:49:14,659 Godt så. 363 00:49:17,203 --> 00:49:18,871 Fortsæt. 364 00:49:26,545 --> 00:49:30,716 -Fortsæt, fortsæt, fortsæt. -Okay, okay. Jeg prøver. 365 00:49:33,177 --> 00:49:34,762 Fuck. 366 00:49:36,263 --> 00:49:39,976 Okay, shh... Prøv bare at trække vejret. Det er okay, bare slap af. 367 00:49:51,529 --> 00:49:54,991 Kom nu. Hurtig, kom nu. 368 00:50:03,708 --> 00:50:07,878 Alt det ævl og så et rigtigt live-sexshow også. 369 00:50:09,630 --> 00:50:13,718 -Og så smukke drenge. -Jeg troede, du ville bemærke det. 370 00:50:13,801 --> 00:50:16,012 Hvem fanden er du? 371 00:50:19,181 --> 00:50:22,768 Er han... blevet bidt? 372 00:50:24,979 --> 00:50:27,857 Fuck altså. 373 00:50:36,490 --> 00:50:38,784 Det var kun én. 374 00:50:38,868 --> 00:50:41,912 -Vi kan trække det fra hans betaling. -Nej. 375 00:50:41,996 --> 00:50:45,207 Din betaling bestemmes ved vellykket levering. Okay? 376 00:50:47,126 --> 00:50:51,047 Kun en. Hvor mange er der? 377 00:50:51,130 --> 00:50:55,426 Han har stadig tre, og han har en. 378 00:50:56,552 --> 00:50:58,304 Nå... 379 00:51:00,306 --> 00:51:05,686 Den skal jeg måske selv fremskaffe. 380 00:51:11,525 --> 00:51:15,613 -Hvor fandt du disse to? -Han er Dees fætter. 381 00:51:17,615 --> 00:51:24,914 Din kusine er en skide luder, der ikke viser respekt, når den er fortjent. 382 00:51:25,581 --> 00:51:30,836 Vi er her. Vi har dit lort. Bare giv os pengene, så er vi væk. 383 00:51:31,754 --> 00:51:33,297 Er I? 384 00:51:38,094 --> 00:51:40,054 Giv mig min pistol. 385 00:51:43,265 --> 00:51:45,476 Min skide pistol! 386 00:51:51,107 --> 00:51:53,109 Fortsæt. 387 00:52:13,796 --> 00:52:16,924 -Kom nu, kan du bare lade mig... -Jeg sagde... 388 00:52:18,676 --> 00:52:20,261 ...fortsæt. 389 00:52:38,779 --> 00:52:41,448 Små frækkerter, ikke? 390 00:52:44,702 --> 00:52:47,163 De er bare drenge, Rich. 391 00:52:48,873 --> 00:52:53,335 Ved du hvad, søster? Jeg tror, du kan gå nu. 392 00:52:55,296 --> 00:52:57,423 Det gør ikke noget. 393 00:52:58,841 --> 00:53:02,136 Jeg mener... Jeg kan ordne resten. 394 00:53:04,805 --> 00:53:06,682 Gå. 395 00:53:08,517 --> 00:53:09,768 Jeg har en. 396 00:53:20,613 --> 00:53:22,198 Okay. 397 00:53:24,575 --> 00:53:25,868 Okay, jeg går. 398 00:53:31,916 --> 00:53:34,293 Kan jeg få min betaling? 399 00:53:34,376 --> 00:53:38,422 Du får din betaling, 400 00:53:38,505 --> 00:53:43,385 når jeg er færdig med det her. I næste uge, når jeg ser dig. 401 00:53:44,136 --> 00:53:45,679 Okay. 402 00:54:19,672 --> 00:54:21,090 Hvad hedder du? 403 00:54:22,466 --> 00:54:24,510 Benjamin. 404 00:54:24,593 --> 00:54:27,346 Nå, selv navnet er lækkert. 405 00:54:28,180 --> 00:54:30,474 Du kan godt gå ind igen. 406 00:55:13,934 --> 00:55:15,644 Fuck! 407 00:55:20,024 --> 00:55:24,278 -Er du okay? -Jeg synes, du skal komme væk herfra. 408 00:55:24,361 --> 00:55:27,573 Laver du sjov? Jeg efterlader dig under ingen omstændigheder. 409 00:55:33,078 --> 00:55:36,415 Nej, nej, nej, nej, nej. 410 00:55:44,965 --> 00:55:46,717 Du er gal. Smut nu bare. 411 00:55:46,800 --> 00:55:50,304 Nej. De har det fint. Der er kun én mere. Jeg kan få den. 412 00:55:53,057 --> 00:55:58,979 Nej, nej, nej. Det er ikke fint. 413 00:55:59,063 --> 00:56:03,567 Om 20 minutter er de døde. Så vil de være ubrugelige for mig. 414 00:56:03,650 --> 00:56:08,030 Ni skide år, og det her lort er aldrig sket før. 415 00:56:08,113 --> 00:56:09,406 Okay... 416 00:56:10,324 --> 00:56:13,952 Der er kun en mere. Jeg kan bare tage den, og så... 417 00:56:35,891 --> 00:56:38,894 -Hvad fanden? Kan du ikke hjælpe ham? -Flyt dig! 418 00:56:54,451 --> 00:56:59,957 Du bliver okay. 419 00:57:01,291 --> 00:57:04,461 Vi skal altså have ham hen til et hospital nu. 420 00:57:13,762 --> 00:57:15,556 Fuck! 421 00:57:17,224 --> 00:57:19,476 Hvad gjorde du? 422 00:57:20,686 --> 00:57:22,229 Fuck. 423 00:57:23,939 --> 00:57:28,110 Okay, hey, kom så. Jeg er lige her. 424 00:57:28,193 --> 00:57:34,116 Kom nu. Vi får dig ud herfra. Kom nu. 425 00:57:37,453 --> 00:57:39,621 Hvad fanden? 426 00:57:43,917 --> 00:57:46,753 -Hvad skete der? -Du skal ikke dømme mig. 427 00:57:46,837 --> 00:57:48,422 Er han...? 428 00:57:50,174 --> 00:57:54,178 Rich, hvad fanden? Du kan ikke bare lade sådan noget lort ske! 429 00:57:54,261 --> 00:57:58,724 Det er lige så meget din skyld, som det er andres. Du bragte ham ind, 430 00:57:58,807 --> 00:58:01,894 så hold op med at være fordømmende. 431 00:58:02,728 --> 00:58:06,106 Ingen... Ingen dømmer dig. Du er bare... 432 00:58:06,940 --> 00:58:09,776 -Du virker ude af jaketten. -Det er jeg sgu også! 433 00:58:09,860 --> 00:58:13,572 -Slap nu bare af, ikke? -Sig ikke, at jeg skal slappe af! 434 00:58:15,532 --> 00:58:20,704 Okay. Jeg tager drengen med tilbage til byen. 435 00:58:20,787 --> 00:58:23,415 Nå, men okay da. 436 00:58:24,374 --> 00:58:29,296 Er det, fordi du er så god til dit job? 437 00:58:29,963 --> 00:58:31,465 Tydeligvis ikke. 438 00:58:31,548 --> 00:58:36,094 Så nej, nej, nej. 439 00:58:38,263 --> 00:58:39,973 Kom nu! 440 00:58:45,437 --> 00:58:48,482 -Trækker han vejret? -Dårligt nok. 441 00:58:50,526 --> 00:58:54,738 Jeg taler med ham. Jeg er straks tilbage. Bare bliv her, ikke? 442 00:59:22,849 --> 00:59:24,685 Jeg er så ked af det. 443 00:59:42,786 --> 00:59:44,121 Dom? 444 00:59:45,622 --> 00:59:47,541 Jeg troede at... 445 00:59:49,585 --> 00:59:51,128 Hey, hey... 446 00:59:52,045 --> 00:59:53,297 Hey. 447 00:59:56,800 --> 00:59:59,553 Jeg vidste, du ikke skulle nogen steder. 448 01:00:15,861 --> 01:00:20,365 -Det er rart. -Ja. 449 01:00:50,520 --> 01:00:52,022 Nej. 450 01:01:00,322 --> 01:01:03,992 Kom nu, du er okay. 451 01:01:04,076 --> 01:01:07,621 Kom nu. Du er okay, kom nu. 452 01:01:10,957 --> 01:01:13,627 Vær sød ikke at forlade mig endnu. 453 01:02:02,217 --> 01:02:04,511 Kællingen trak en kniv imod mig. 454 01:02:12,602 --> 01:02:16,398 Hør, jeg ved, han er din ven. Jeg forstår det godt. 455 01:02:19,192 --> 01:02:23,947 Ingen ønskede, at det skulle gå sådan. Ingen. Mindst af alt mig. 456 01:02:29,202 --> 01:02:30,704 Hør her... 457 01:02:32,414 --> 01:02:36,668 Jeg synes, at vi bare skal få afsluttet det hele 458 01:02:37,711 --> 01:02:39,921 og lægge det bag os. 459 01:02:42,632 --> 01:02:44,509 Jeg ved ikke... 460 01:02:46,762 --> 01:02:49,097 Du skal vide, 461 01:02:50,474 --> 01:02:53,059 at jeg ikke er et dårligt menneske. 462 01:03:08,992 --> 01:03:11,411 Jeg har brug for at høre dig sige det. 463 01:03:15,624 --> 01:03:18,126 Du er ikke et dårligt menneske. 464 01:03:23,131 --> 01:03:26,176 Se, jeg ville aldrig gøre sådan noget mod dig. 465 01:03:34,017 --> 01:03:37,729 Ved du, hvad der ville være rigtig rart? Et varmt bad. 466 01:03:38,563 --> 01:03:41,525 Jeg tror, du ville få det tusind gange bedre. 467 01:03:43,109 --> 01:03:45,445 Jeg tænder op til os. 468 01:04:13,473 --> 01:04:16,309 Jeg har nogle rigtig gode badesalte, 469 01:04:17,561 --> 01:04:20,397 som får ens hud til at føles så glat. 470 01:04:20,480 --> 01:04:25,151 Jeg er sikker på, at din hud er glat, men det er skønt. Det vil føles rart. 471 01:04:36,955 --> 01:04:39,916 Jeg undskylder virkelig for denne eftermiddag. 472 01:04:43,712 --> 01:04:47,716 Det var ikke perfekt, jeg ved det. Men... 473 01:04:49,050 --> 01:04:51,344 ...hun angreb mig. 474 01:05:06,818 --> 01:05:11,406 Du vil ikke tage et bad i det tøj, vel? 475 01:06:23,144 --> 01:06:26,731 Du beholder ikke dem på, vel, skat? 476 01:06:50,922 --> 01:06:55,677 Badesalte er i skabet. Jeg kommer om et øjeblik. 477 01:07:25,540 --> 01:07:28,710 -Varmt nok? -Ja. 478 01:08:15,465 --> 01:08:18,635 Det vand skulle hjælpe dig med at få tingene ud. 479 01:08:22,889 --> 01:08:27,018 Er du sulten? Jeg kunne lave spaghetti til os. 480 01:08:28,603 --> 01:08:30,688 Jeg er ikke sulten. 481 01:08:30,772 --> 01:08:34,776 Vil du have en drink? Jeg kan byde dig 482 01:08:34,859 --> 01:08:42,158 en Cabernet eller en whiskey eller vodka eller en gin... Tequila. 483 01:08:42,242 --> 01:08:45,662 -Jeg kunne lave dig en Cosmopolitan. -Whiskey er fint. 484 01:08:45,745 --> 01:08:50,667 Okay... jeg finder de fine sager frem til dig. 485 01:09:19,070 --> 01:09:20,572 Skål. 486 01:09:40,675 --> 01:09:44,470 Åh nej... Lad mig gøre det. 487 01:09:45,763 --> 01:09:50,310 Jeg ville aldrig udnytte dig. Folk udnyttede mig. 488 01:10:53,289 --> 01:10:55,959 Du er altså virkelig en sand skønhed. 489 01:10:59,587 --> 01:11:02,382 Jeg flytter til LA i næste uge. 490 01:11:03,424 --> 01:11:07,303 Den by kommer til at æde dig op. De vil elske dig. 491 01:11:07,387 --> 01:11:12,308 De vil slikke deres læber og så komme tilbage efter mere. Mærk dig mine ord. 492 01:11:13,184 --> 01:11:18,606 Jeg boede i Californien i et stykke tid. Det er længe siden, men jeg elskede det. 493 01:11:18,690 --> 01:11:24,821 Jeg havde en ven, der havde et hus i Palm Springs. Han havde en helikopter. 494 01:11:25,738 --> 01:11:27,573 Hvor glamourøst er det lige? 495 01:11:28,533 --> 01:11:31,577 Nå, jeg var ikke en filmstjerne eller noget, men... 496 01:11:33,162 --> 01:11:38,251 Jeg delte en streg med Grace Jones på et diskotek engang. 497 01:11:39,794 --> 01:11:41,170 Åh gud. 498 01:11:42,714 --> 01:11:45,425 Sig, at du ved, hvem Grace Jones er. 499 01:11:47,927 --> 01:11:52,265 Jeg mødte en i sidste uge, der ikke vidste, hvem fanden Barbra Streisand var. 500 01:11:52,348 --> 01:11:56,102 Barbra fucking Streisand! 501 01:11:59,772 --> 01:12:03,318 Har du et job linet op i Californien? Et godt arbejde? 502 01:12:03,401 --> 01:12:06,279 Du behøver ikke at have styr på alt, før du når frem. 503 01:12:06,362 --> 01:12:10,533 -Det er det, pengene er til. -Selvfølgelig. 504 01:12:11,492 --> 01:12:16,998 Har du nogensinde været i Puerto Vallarta? Jeg har et hus dernede ved stranden. 505 01:12:17,081 --> 01:12:21,336 Hvad gør du med dem? Insekterne. 506 01:12:21,419 --> 01:12:25,089 En af mine venner fandt ud af, hvordan man kan malke dem, 507 01:12:26,215 --> 01:12:29,552 men man skal gøre det, når de lige er udklækket. 508 01:12:29,635 --> 01:12:32,847 Jeg fandt ud af at få det med i joints. 509 01:12:32,930 --> 01:12:39,228 Min forretning steg 10.000 %, da man ikke behøvede at blive bidt for at blive høj. 510 01:12:41,814 --> 01:12:44,567 Hvordan føles det, når de bider en? 511 01:12:44,650 --> 01:12:49,697 Det går lige i hovedet, men det er også en helkropsoplevelse. 512 01:12:51,240 --> 01:12:53,785 Jeg kan dog sige dig, 513 01:12:53,868 --> 01:12:59,415 at det vil holde din pik hård i hele ni timer. 514 01:13:00,666 --> 01:13:03,628 Det har du sikkert ikke noget problem med. 515 01:13:04,879 --> 01:13:07,006 Hvad nytter det, hvis man ikke kan mærke noget? 516 01:13:07,090 --> 01:13:11,135 Det kan man skam. Man kan mærke alt. 517 01:13:12,303 --> 01:13:14,347 Men du kan ikke bevæge dig. 518 01:13:35,827 --> 01:13:38,371 Jeg tror, jeg gerne vil have en til. 519 01:13:40,331 --> 01:13:43,209 Du kan få alt, hvad du vil. 520 01:14:14,115 --> 01:14:19,620 Det er synd at dække dig til, men jeg må da tilbyde dig et håndklæde. 521 01:14:20,496 --> 01:14:23,666 Jeg tror, jeg tørrer mig ved ilden, hvis det er i orden. 522 01:14:28,796 --> 01:14:32,258 Det lyder da dejligt. 523 01:14:46,439 --> 01:14:50,443 -Hvad er der så i LA? -Solskin. 524 01:14:51,611 --> 01:14:54,197 Det er da sandt. 525 01:14:54,280 --> 01:14:55,781 Stranden. 526 01:14:55,865 --> 01:14:59,160 Maines strande kan ikke sammenlignes, når man har set Malibu. 527 01:15:01,412 --> 01:15:07,126 Jeg kan godt lide Maines strande. Det er vist bare tid til en forandring. 528 01:15:11,923 --> 01:15:17,261 Hvis jeg ikke vidste bedre, ville jeg tro, du flirtede med mig. 529 01:15:29,482 --> 01:15:31,442 Det tager jeg. 530 01:15:44,705 --> 01:15:47,166 Jeg tror, jeg skal tisse. 531 01:16:00,555 --> 01:16:03,099 Dem passer jeg på. 532 01:16:28,958 --> 01:16:33,504 Når du kommer tilbage, kan vi se, om vi kan få din ud. 533 01:17:11,375 --> 01:17:13,711 Hey, Benjamin. 534 01:17:17,089 --> 01:17:19,008 Jeg er her. 535 01:17:19,091 --> 01:17:21,802 -Har du et problem? -Intet problem. 536 01:17:24,513 --> 01:17:29,393 Hør, jeg er ked af det med din ven. Det er jeg altså ved Gud. 537 01:17:30,936 --> 01:17:33,773 Jeg vil ikke drive min virksomhed på den måde. 538 01:17:37,026 --> 01:17:41,530 Hvad angår din aftale med Alice, så ved jeg ikke, hvad det handler om. 539 01:17:42,740 --> 01:17:45,201 Jeg tænkte... 540 01:17:47,995 --> 01:17:50,247 ...at jeg giver dig alt. 541 01:17:51,916 --> 01:17:56,504 Selv med de insekter, du dræbte, vil du få 15.000, 542 01:17:57,797 --> 01:18:00,174 og jeg vil give det hele til dig. 543 01:18:00,257 --> 01:18:04,387 Vi kan lægge det bag os, ikke tænke på det igen, 544 01:18:04,470 --> 01:18:08,182 og du kan tage til LA. Hvad mener du om det? 545 01:18:11,352 --> 01:18:12,978 Okay. 546 01:18:13,062 --> 01:18:17,775 -Det var godt. Så kom ind. -Jeg vil gerne have pengene nu. 547 01:18:17,858 --> 01:18:22,655 Vil du? Tror du, jeg bærer den slags kontanter rundt? 548 01:18:22,738 --> 01:18:24,949 Ja. Jeg gør. 549 01:18:25,032 --> 01:18:30,121 Se på dig... Sikke hurtigt, du blev voksen. Kom. 550 01:19:06,907 --> 01:19:11,454 Det er en fin jakke. Tror du, jeg kunne prøve den? 551 01:19:17,293 --> 01:19:19,420 Med fornøjelse. 552 01:19:36,937 --> 01:19:38,647 Jeg kan lide den. 553 01:19:46,572 --> 01:19:48,908 Jeg har haft denne jakke i en evighed. 554 01:19:48,991 --> 01:19:51,410 For helvede! 555 01:20:50,678 --> 01:20:54,849 Hvor er du, din dumme pikslikker? 556 01:20:54,932 --> 01:20:58,811 Du kan ikke komme nogen vegne, for jeg har de her! 557 01:21:07,736 --> 01:21:11,532 Du gav narrepik til den forkerte dronning, bitch. 558 01:21:14,827 --> 01:21:18,622 Missy... kom ud. 559 01:21:19,582 --> 01:21:22,293 Mor har noget til dig. 560 01:21:26,213 --> 01:21:30,301 Hvor er du, din dumme pikslikker? 561 01:25:14,858 --> 01:25:16,610 Benjamin? 562 01:26:28,557 --> 01:26:31,101 Kom nu, du behøver ikke at gøre det her. 563 01:26:33,645 --> 01:26:37,107 Gør det ikke. Det er ikke nødvendigt. 564 01:26:42,988 --> 01:26:46,783 Jeg har penge. Jeg vil give dig dem, det lover jeg. 565 01:26:46,867 --> 01:26:50,204 Gør ikke det her mod mig... 566 01:26:50,287 --> 01:26:52,706 Hold nu kæft. 567 01:26:54,416 --> 01:26:57,044 Nej, nej, nej. 568 01:27:05,594 --> 01:27:08,972 Se på mig. Åbn dine fucking øjne og se på mig. 569 01:27:11,767 --> 01:27:13,310 Nej! 570 01:27:15,437 --> 01:27:17,314 Nej... 571 01:27:27,532 --> 01:27:30,702 Føles det godt? Ja? 572 01:27:33,997 --> 01:27:35,832 Fuck dig. 573 01:29:55,764 --> 01:29:59,309 Du behøver ikke at gøre det her, Benjamin. 574 01:29:59,393 --> 01:30:02,354 Jeg har penge, jeg har alt. 575 01:30:02,437 --> 01:30:07,025 Alt, hvad du vil, så lad være med at gøre det her. 576 01:30:07,109 --> 01:30:11,780 Du ender i Helvede. 577 01:30:12,697 --> 01:30:15,659 Nej, lad være... 578 01:30:24,501 --> 01:30:27,087 Nej! Nej! 579 01:30:28,922 --> 01:30:30,966 Din forbandede... 580 01:30:57,701 --> 01:30:59,995 Filmer vi? Alt i orden? Okay. 581 01:31:03,081 --> 01:31:05,667 Ih, du milde, Benji Dom! 582 01:31:06,710 --> 01:31:11,047 Det er din første gang til Squirty Awards. Hvordan føles det at være her? 583 01:31:11,131 --> 01:31:14,676 Det føles godt. Jeg er lidt nervøs for at være ærlig, men... 584 01:31:14,759 --> 01:31:16,970 -Nervøs? -Jeg er spændt. 585 01:31:19,306 --> 01:31:23,393 -Du ser godt ud i aften. -Tak skal du have! Det hele er for dig 586 01:31:23,477 --> 01:31:26,480 og din hensigt at gøre, hvad du vil. 587 01:31:29,566 --> 01:31:34,446 Back Woods Boy Bang gør folk glade. 588 01:31:34,529 --> 01:31:37,324 Ja, jeg kan godt lide at gøre folk glade, så... 589 01:31:37,407 --> 01:31:41,161 Hvis folk kan lide at se mig, gør det mig glad. 590 01:31:44,247 --> 01:31:49,794 Tøs, altså! Da jeg så Back Woods Boy Bang, blev jeg så glad. 591 01:31:49,878 --> 01:31:52,214 Du kan gøre mig glad når som helst. 592 01:31:55,300 --> 01:31:59,221 Jeg hører, at du måske får Best New Cummer. 593 01:31:59,304 --> 01:32:02,682 Jeg er nomineret til prisen. Så vi får se, hvad der sker. 594 01:32:05,769 --> 01:32:09,940 Denne film er ikke kun nomineret til Best New Cummer med ham her. 595 01:32:10,023 --> 01:32:15,570 Den kan også vinde Bedste Film, Bedste Gruppescene og Bedste... 596 01:32:16,488 --> 01:32:21,284 ...Facial. Hvordan har du det med at tage dem alle sammen? Et Squirty-sweep! 597 01:32:24,371 --> 01:32:28,333 Jeg er bare taknemmelig for alle de mennesker, der... 598 01:32:30,293 --> 01:32:36,091 ...troede på mig, og som hjalp mig med at komme dertil, hvor jeg er i dag. 599 01:32:39,177 --> 01:32:42,430 Benji Dom, du er her. 600 01:32:42,514 --> 01:32:47,269 Alle sammen, fyren her er godt på vej!