1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,510 --> 00:00:14,474 Hei siellä! Mitä teet, jos rakastamallasi ihmisellä on kamala tatuointi? 3 00:00:14,557 --> 00:00:16,601 Tuo hänet tänne, ja peitämme sen. 4 00:00:22,857 --> 00:00:27,862 Jokaisen traagisen tatuoinnin takana on aina naurettava tarina. 5 00:00:27,945 --> 00:00:29,072 Blake hävisi vedon. 6 00:00:29,155 --> 00:00:30,490 Sain sen 14-vuotiaana. 7 00:00:30,573 --> 00:00:33,159 Ystävälläni oli tatuointipyssy. 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,952 Luulin olevani rakastunut. 9 00:00:35,787 --> 00:00:40,541 Heidän onnekseen viisi alan lahjakkainta tatuointiartistia - 10 00:00:40,625 --> 00:00:45,129 ovat valmiina tatuoimaan heidät uudestaan. 11 00:00:45,213 --> 00:00:48,633 En tiedä, mikä selässäsi oikein oli aiemmin. 12 00:00:48,716 --> 00:00:53,137 Nämä ihmiset eivät osaa selvästikään päättää itse omasta ihostaan. 13 00:00:54,305 --> 00:00:59,060 Heidät paikalle tuonut henkilö saa valita peittävän tatuoinnin. 14 00:01:01,104 --> 00:01:02,522 En tiedä. 15 00:01:02,605 --> 00:01:04,857 Parempi, että et mokaa. 16 00:01:04,941 --> 00:01:09,195 Tervetuloa elämäsi parhaaseen päivään. -Olkaa kilttejä. 17 00:01:09,278 --> 00:01:14,283 Pitävätkö he siitä? Vai inhoavatko? Nappaa isoäitisi ja popcornia. Otetaan selvää. 18 00:01:20,123 --> 00:01:25,461 Haluan pyytää anteeksi loukkaavia tatuointeja, joita näette tänään. 19 00:01:25,545 --> 00:01:28,506 Vitsailen vain. Tulette pitämään niistä, pervot! 20 00:01:29,423 --> 00:01:32,301 Hoidetaan jälleen yksi huono tatuointi kadoksiin. 21 00:01:32,385 --> 00:01:34,804 Tämä on Twig Sparksille. 22 00:01:34,887 --> 00:01:37,849 Tatuointien suhteen Twig osaa tehdä kaikkea. 23 00:01:37,932 --> 00:01:42,353 Hän on kuin tatuointininja. Ikinä ei tiedä, millaisen tatuoinnin saa. 24 00:01:42,436 --> 00:01:47,775 Mutta se räjäyttää tajunnan. -Kaikkien pitäisi ottaa rauhallisesti. 25 00:01:47,859 --> 00:01:50,820 Rentoutuneena voi helpommin olla oma itsensä. 26 00:01:50,903 --> 00:01:53,739 Ja sitä paremmin pystyy siirtämään kuvia kehoon. 27 00:01:53,823 --> 00:01:56,367 Rentoudun heti, kun näen hymysi. 28 00:01:57,451 --> 00:02:00,997 Toivottavasti sillä on sama vaikutus seuraavaan pariin. 29 00:02:01,080 --> 00:02:03,666 Mitä tatskamaailmassanne on tekeillä? 30 00:02:03,749 --> 00:02:05,168 Tatuointi on minun. 31 00:02:05,251 --> 00:02:08,796 Pidin tietyistä lyriikoista ja halusin oppia kieliä. 32 00:02:08,880 --> 00:02:12,216 Hindi on vanhin yhä käytössä oleva kieli, 33 00:02:12,300 --> 00:02:15,011 joten ajattelin, että se sopii loistavasti. 34 00:02:15,094 --> 00:02:19,807 Käänsin Google Translatella lyriikat englanniksi. Luotin siihen. 35 00:02:19,891 --> 00:02:22,602 Kirjoittiko Google Translate tatuointisi? -Joo. 36 00:02:22,685 --> 00:02:25,771 "Se on Google. Mikä voi mennä vikaan?" 37 00:02:26,439 --> 00:02:29,275 Olin innoissani, kun lähdin. Otin valokuvia. 38 00:02:29,358 --> 00:02:32,445 Mutta kun vertailin tekstejä, huomasin, 39 00:02:32,528 --> 00:02:36,699 että tatuointi on nurinperin ja ylösalaisin. 40 00:02:36,782 --> 00:02:38,492 Saammeko nähdä? -Ehdottomasti. 41 00:02:38,576 --> 00:02:41,871 Hindutilanteen? -Se on lanteellani. 42 00:02:43,206 --> 00:02:46,626 Se näyttää mystiseltä junaradalta. 43 00:02:46,709 --> 00:02:50,796 Se menee Andromedaan, toiseen galaksiin. 44 00:02:50,880 --> 00:02:53,174 Löydämme planeetan, jolla on elämää. 45 00:02:53,257 --> 00:02:56,469 Olisi kamalaa, jos olisit vaikka grillaamassa jossain - 46 00:02:56,552 --> 00:02:59,305 ja joku tulisi sanomaan, että teksti on väärin. 47 00:02:59,388 --> 00:03:01,724 Niin. -Hän ei tykkää käydä uimassa. 48 00:03:01,807 --> 00:03:05,770 "Mitä jos joku näkee tatskan ja tietää sen olevan väärin?" 49 00:03:05,853 --> 00:03:09,607 Eräs henkilö tunnisti toisen tatuoinnin, joka oli myös hindiksi. 50 00:03:09,690 --> 00:03:13,152 Onko sinulla kaksi sellaista? -Toinen on oikein. 51 00:03:14,403 --> 00:03:19,825 Toivon, että uusi tatuointi muuttaa Anyan elämän ja hänestä tulee itsevarmempi. 52 00:03:19,909 --> 00:03:22,870 Toivottavasti tämä on uuden luvun alku. 53 00:03:22,954 --> 00:03:25,581 Olen innoissani tästä hetkestä, 54 00:03:25,665 --> 00:03:27,959 koska ansaitset muutosta. -Kiitos. 55 00:03:28,042 --> 00:03:30,378 Tatuoinnin peittäminen on iso tehtävä, 56 00:03:30,461 --> 00:03:33,631 mutta olet turvassa Twigin käsissä. -Olen valmis. 57 00:03:33,714 --> 00:03:36,634 Ja parasta on, ettet saa itse valita tatuointia. 58 00:03:36,717 --> 00:03:37,843 Ashlyn tekee sen. 59 00:03:41,347 --> 00:03:44,725 En tiedä. Hermostuttaa. -Tiedän, miltä hänestä tuntuu. 60 00:03:44,809 --> 00:03:48,771 Joissain asioissa makumme on sama, joskus aivan päinvastainen. 61 00:03:48,854 --> 00:03:53,276 Olen innoissani. Jos hän saisi valita, hän ei antaisi minun valita sitä. 62 00:03:53,359 --> 00:03:56,988 Inhottavaa, kun en voi itse päättää. Vatsani menee sekaisin. 63 00:03:57,071 --> 00:03:58,781 Tästä tulee hauskaa. 64 00:03:59,949 --> 00:04:03,828 Ashlyn, valitse jotain hyvää. Muuten tyttösi oksentaa päällesi. 65 00:04:03,911 --> 00:04:05,621 Minkä luulet sopivan? 66 00:04:05,705 --> 00:04:09,375 Japanilainen lohikäärme. Hän pitää merkityksellisistä jutuista. 67 00:04:09,458 --> 00:04:13,587 Ne edustavat tasapainoa ja vapautta. -Mahtavaa. 68 00:04:13,671 --> 00:04:16,215 Lohikäärme on tosi hyvä idea. -Siistiä. 69 00:04:16,299 --> 00:04:21,262 Hän on ruskeaihoinen nainen. Tatuointi oli niin pieni, että näytti muurahaisjoukolta. 70 00:04:21,345 --> 00:04:25,057 Mitä tummempi ihon sävy on, sitä isompi tatuoinnin pitää olla. 71 00:04:25,141 --> 00:04:27,143 Valitsin tämän. 72 00:04:28,644 --> 00:04:29,979 Mieletön. 73 00:04:30,062 --> 00:04:32,690 Halusin jotain sellaista, että kun sen näkee, 74 00:04:32,773 --> 00:04:35,026 ei tarvitse miettiä, mikä se on. 75 00:04:35,109 --> 00:04:37,820 Sitä voi ihailla toiselta puolen katua. 76 00:04:37,903 --> 00:04:40,906 Pyyhitään entinen pois kuin sitä ei olisi ollutkaan. 77 00:04:40,990 --> 00:04:42,992 Ehdottomasti. -Uusi alku. 78 00:04:43,075 --> 00:04:43,909 Niin. 79 00:04:44,785 --> 00:04:47,538 Mutta pitääkö hän tästä enemmän? 80 00:04:47,621 --> 00:04:51,292 Siinäpä kysymys. Koska tyttöni hermoilee. 81 00:04:51,959 --> 00:04:52,960 Voi veljet. 82 00:04:53,044 --> 00:04:56,005 Uusi tatuointi näyttää olevan valtava. 83 00:04:56,088 --> 00:04:59,675 Varmistan, ettei hän näe tatuointia, ennen kuin se on valmis. 84 00:04:59,759 --> 00:05:03,512 Tuo on tulevaisuutesi. -Menen sinne elämään parasta elämääni. 85 00:05:03,596 --> 00:05:07,058 Parasta elämää. -Lanteilla, jotka eivät enää valehtele. 86 00:05:08,517 --> 00:05:12,521 Päästäkää irti valheista, neidit. Tehdään tämä, Twig. 87 00:05:12,605 --> 00:05:14,774 Kohta tapahtuu taikoja. -Nyt on aika! 88 00:05:14,857 --> 00:05:16,275 Nyt lähtee, kultaseni. 89 00:05:17,818 --> 00:05:19,236 Ei yhtään paha, eihän? 90 00:05:19,320 --> 00:05:20,780 Ei oikeastaan. 91 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 Suklaakosketus. Suoraan Hersheyn tehtaasta. 92 00:05:24,492 --> 00:05:27,161 Yritän laittaa mahdollisimman paljon sokeria. 93 00:05:27,828 --> 00:05:30,498 Sokeria ei ole koskaan liikaa, Twig. 94 00:05:31,332 --> 00:05:35,086 Miryam Lumpini on tulossa. Hän on suloinen. 95 00:05:35,169 --> 00:05:37,004 Hän on rakkautta ja valoa. 96 00:05:37,088 --> 00:05:40,049 Sen näkee hänen tatuoinneistaan. 97 00:05:40,132 --> 00:05:44,053 Ne ovat niin kirkkaita ja värikkäitä. -Tykkään peittää tatuointeja. 98 00:05:44,136 --> 00:05:48,391 Voin auttaa jotakuta, joka ei ole tyytyväinen kehoonsa - 99 00:05:48,474 --> 00:05:51,894 ja ajattelee: "Olenko tuhonnut itseni loppuiäkseni?" 100 00:05:51,977 --> 00:05:54,397 On hienoa, kun voin sanoa: "Autan sinua." 101 00:05:54,480 --> 00:05:56,273 Olen rehellinen, Miryam. 102 00:05:56,357 --> 00:05:59,402 Seuraava tyttö on ehkä ikuisesti tuhoutunut. 103 00:05:59,485 --> 00:06:03,072 Miten tunnette? Kauanko olette olleet ystäviä? 104 00:06:03,155 --> 00:06:06,575 Noin kaksi vuotta. -Kaksi ja puoli. Niin. 105 00:06:06,659 --> 00:06:08,828 Olen aika kiltti. 106 00:06:08,911 --> 00:06:12,206 Ja Michelle tekee joskus huonoja päätöksiä. 107 00:06:12,289 --> 00:06:13,124 KAPINALLINEN 108 00:06:13,207 --> 00:06:18,421 Syytän spontaania luonnettani. "Huonoja päätöksiä" on tapa ilmaista asia. 109 00:06:19,755 --> 00:06:23,342 Minulla on kamala tatuointi jalassani. 110 00:06:23,426 --> 00:06:24,677 Suoraan asiaan. 111 00:06:29,265 --> 00:06:32,101 Mikä tuo on? Pizzasiivuko? 112 00:06:32,184 --> 00:06:34,103 Kaksi alastonta naista. 113 00:06:34,186 --> 00:06:36,772 Kuin hän yrittäisi ryömiä pois tatuoinnista. 114 00:06:36,856 --> 00:06:41,110 Ovatko nuo polvet vai pallit? -Kahdet polvet ja kahdet tissit. 115 00:06:41,193 --> 00:06:42,528 Mitä sinulle tapahtui? 116 00:06:42,611 --> 00:06:46,574 Serkkuni tyttöystävä hankki huvin vuoksi tatuointikoneen. 117 00:06:46,657 --> 00:06:48,784 Annoin luvan tatuoida minut. 118 00:06:48,868 --> 00:06:52,955 Älä luota koskaan serkun tyttöystävään. -Olit niin mukava hänelle. 119 00:06:53,038 --> 00:06:57,126 Se alkoi yhtenä tatuointina, joka oli tuo punainen. 120 00:06:57,209 --> 00:07:01,464 Yritin turhaan rakastaa tatuointia kuukausien ajan. 121 00:07:01,547 --> 00:07:05,301 Poikaystäväni oli hankkinut laitteen - 122 00:07:05,384 --> 00:07:08,304 ja pyysi saada korjata tatuoinnin. 123 00:07:08,387 --> 00:07:11,223 Missä sinä olit, ystävä? 124 00:07:11,307 --> 00:07:14,602 En ollut vielä hänen elämässään. -Melissa! 125 00:07:14,685 --> 00:07:18,105 Se jälkeen olen auttanut häntä päätöksissä. 126 00:07:18,189 --> 00:07:22,234 Olen innoissani, että tatuointi peitetään. -Minä myös. 127 00:07:22,318 --> 00:07:26,238 Parasta tässä on se, ettet saa valita… 128 00:07:27,364 --> 00:07:29,074 Vaan Melissa. -Eikä. 129 00:07:30,075 --> 00:07:32,036 Hän valitsee tatuointisi. 130 00:07:32,119 --> 00:07:34,997 Voi luoja. -Selvä. 131 00:07:35,080 --> 00:07:36,665 Hyvä on. Selvä. 132 00:07:36,749 --> 00:07:38,334 Tunnen epäröintiä ilmassa. 133 00:07:38,417 --> 00:07:40,127 Kuinka paljon luotat minuun? 134 00:07:40,211 --> 00:07:43,839 Luotan hänen arvostelukykyynsä. Hän tuntee tyylini hyvin. 135 00:07:43,923 --> 00:07:46,342 Parempaa henkilöä tähän ei ole. 136 00:07:46,425 --> 00:07:48,260 Voi luoja. -Niin. 137 00:07:48,344 --> 00:07:50,262 Alan kyynelehtiä. -Tiedän. 138 00:07:50,346 --> 00:07:54,058 Älä ole liian tunteellinen. Hän on myös kamala, ja vihaan häntä. 139 00:07:54,141 --> 00:07:56,560 Älä sano noin nyt. -Huono aika sanoa tuo. 140 00:07:56,644 --> 00:07:57,978 Ei ennen neuvottelua. 141 00:07:58,062 --> 00:08:01,106 Haluan sanoa, että et tehnyt huonoa päätöstä kerran, 142 00:08:01,190 --> 00:08:03,067 vaan kirjaimellisesti kahdesti. 143 00:08:03,150 --> 00:08:05,402 Ensimmäinen huono tatuointi, oma vika. 144 00:08:05,486 --> 00:08:09,365 Toinen huono tatuointi, oma vika edelleen. 145 00:08:11,492 --> 00:08:14,912 No niin, Melissa. Päätetään tämä häpeän kierre. 146 00:08:14,995 --> 00:08:16,205 Valitse hyvin. 147 00:08:16,288 --> 00:08:20,668 Mitä yksinkertaisempi, sen parempi. -Minusta tuntuu samalta. 148 00:08:20,751 --> 00:08:24,129 Aloin heti ajatella ruusuja. 149 00:08:24,213 --> 00:08:27,758 Ajattelin ruusua, josta nousee lehtiä. 150 00:08:27,841 --> 00:08:30,886 Se halaisi polvea nätisti. 151 00:08:30,970 --> 00:08:35,140 Pelkään, että polvea kohti siitä tulisi iso. 152 00:08:35,224 --> 00:08:40,813 En tiedä, hermostuttaisiko se häntä. -Polvitatuointi näyttää hienolta. 153 00:08:40,896 --> 00:08:44,525 Se näyttää rajulta. Siistiltä, puhtaalta, särmikkäältä. 154 00:08:45,734 --> 00:08:50,990 Vaikeinta tässä on tehdä siitä niin pieni kuin hän haluaa. 155 00:08:51,073 --> 00:08:52,908 Peitettävä alue on iso, 156 00:08:52,992 --> 00:08:56,328 joten minun täytyy leikitellä sommittelun kanssa. 157 00:08:56,412 --> 00:08:58,914 Tämä menee polveen. 158 00:08:58,998 --> 00:09:03,252 Käytän punaista ääriviivaa ja laitan ruusun tuohon. 159 00:09:03,335 --> 00:09:09,049 Sitten teen mustia lehtiä siihen, missä musta kaveri on. 160 00:09:09,133 --> 00:09:12,011 Entä värit? Hän ei pidä kirkkaista väreistä. 161 00:09:12,094 --> 00:09:16,974 Voimme tehdä ruususta lähes mustan punaisilla korostuksilla. 162 00:09:17,057 --> 00:09:19,268 Hyvä. -Se voisi olla siistiä. 163 00:09:19,351 --> 00:09:21,770 Todella syvää punaista. 164 00:09:21,854 --> 00:09:22,688 Selvä. 165 00:09:22,771 --> 00:09:26,233 Mitä tummempi, sen parempi. -Selvä. 166 00:09:26,317 --> 00:09:28,027 Joo. Luotan sinuun. 167 00:09:28,110 --> 00:09:31,363 Sinä se tatuointiartisti olet. -Tehdään tämä. Mahtavaa. 168 00:09:32,990 --> 00:09:36,076 Melissa luottaa Miryamiin. Se on hienoa. 169 00:09:36,160 --> 00:09:39,872 En luota Michelleen. Haluan varmistaa, ettei hän näe tatskaa. 170 00:09:39,955 --> 00:09:41,665 Se on giljotiini. 171 00:09:41,749 --> 00:09:42,750 Niin on. 172 00:09:42,833 --> 00:09:45,419 Näin et näe, mitä tapahtuu. 173 00:09:45,502 --> 00:09:47,796 Yllätys! -Olenko yllättynyt? 174 00:09:47,880 --> 00:09:50,716 En tiedä. -Michelle, Michelle, Michelle. 175 00:09:50,799 --> 00:09:53,385 Meillä on sinulle vielä yksi pikku yllätys. 176 00:09:53,469 --> 00:09:56,805 Polvitatuoinnit… sattuvat helvetisti. 177 00:09:56,889 --> 00:09:59,600 Tuossa on hyvä paikka. 178 00:10:00,559 --> 00:10:07,441 Täällä on useita erilaisia paikkoja. -Juuri siinä on hyvä pieni kolo. 179 00:10:12,112 --> 00:10:13,906 Mikä luulet sen olevan? -Norsu. 180 00:10:14,531 --> 00:10:18,077 Norsu? -Yritän seurata linjoja. 181 00:10:18,160 --> 00:10:22,665 Yritätkö nähdä, minne tatuoin ja kuvitella, mikä se on? 182 00:10:22,748 --> 00:10:26,210 Joo, mutta en pysty keskittymään. 183 00:10:26,293 --> 00:10:28,921 En voi uskoa, että luovuin päätösvallastani. 184 00:10:29,004 --> 00:10:34,009 Kuin olisin vuoristoradassa ilman turvavyötä ja lentäisin. 185 00:10:34,093 --> 00:10:37,388 Voi luoja. Miten tätä ei muka voi verrata synnytykseen? 186 00:10:37,471 --> 00:10:39,890 Muista hengittää. Noin. 187 00:10:45,437 --> 00:10:47,815 Hän tarkkailee kasvojasi tuskan varalta. 188 00:10:47,898 --> 00:10:50,484 Niinkö? Tunnen sen varpaissani. 189 00:10:50,567 --> 00:10:52,486 Varpaani nykivät. 190 00:10:52,569 --> 00:10:55,989 Michelle on sanonut usein, ettei pidä kirkkaista väreistä. 191 00:10:56,073 --> 00:10:58,242 Ja Miryam käyttää punaista, 192 00:10:58,325 --> 00:10:59,535 joka on kirkas väri. 193 00:10:59,618 --> 00:11:01,620 Se saa minut hermostumaan, 194 00:11:01,704 --> 00:11:03,372 mutta en voi katsoa pois. 195 00:11:03,455 --> 00:11:07,126 Olen hieman kauhuissani, että Michelle ei pidä tatuoinnistaan. 196 00:11:10,254 --> 00:11:12,631 Selvä. Taidamme olla valmiita. 197 00:11:15,676 --> 00:11:18,137 Töykeää! Eikö hän ole kärsinyt tarpeeksi? 198 00:11:18,220 --> 00:11:21,932 Tiedätkö, mikä muu on töykeää? Michelle ei halunnut väriä, 199 00:11:22,015 --> 00:11:25,018 ja nyt hänellä on iso punainen tatuointi polvessa. 200 00:11:25,102 --> 00:11:27,730 Toivottavasti hän ei vihaa sitä. 201 00:11:32,067 --> 00:11:34,361 Hetki on koittanut. -Hermostuttaa. 202 00:11:34,445 --> 00:11:38,323 Kohtelimme sinua ankarasti. -Hän ei pidätellyt. 203 00:11:39,533 --> 00:11:43,036 Peitä silmäsi käsilläsi. 204 00:11:43,120 --> 00:11:45,664 Niin et näe, kun poistan sen. -Selvä. 205 00:11:46,582 --> 00:11:50,169 Pari teippiä vielä, sitten koet suuren hetken elämässäsi. 206 00:11:50,836 --> 00:11:56,258 Olen hermostunut. -Saamme selville, missä tulette asumaan. 207 00:11:56,341 --> 00:11:59,678 Haemmeko lapioita, jotta voimme kaivaa hautoja? 208 00:12:00,429 --> 00:12:01,722 Toivottavasti ei. 209 00:12:01,805 --> 00:12:03,557 Polvesi tärisevät. 210 00:12:03,640 --> 00:12:05,809 Haluan hänen näkevän sen. 211 00:12:05,893 --> 00:12:09,354 Hermostus laukeaa, kun tiedän, että hän pitää siitä. 212 00:12:09,438 --> 00:12:11,148 Parhaassa tapauksessa siis. 213 00:12:11,231 --> 00:12:14,359 Pahimmassa tapauksessa… -Oikea giljotiini. 214 00:12:14,443 --> 00:12:15,277 Hautagiini. 215 00:12:15,360 --> 00:12:17,613 Hautagiini, niin. 216 00:12:18,822 --> 00:12:20,866 Lasken kolmeen. 217 00:12:20,949 --> 00:12:23,160 Irrota kätesi ja omaksu uusi itsesi. 218 00:12:23,243 --> 00:12:26,580 Selvä, Melissa. On vuorosi loistaa. 219 00:12:27,956 --> 00:12:30,751 Kolme, kaksi, 220 00:12:31,543 --> 00:12:33,170 yksi! 221 00:12:36,590 --> 00:12:39,468 Voi luoja. 222 00:12:40,552 --> 00:12:43,013 Huono vai hyvä "Voi luoja"? 223 00:12:44,097 --> 00:12:44,932 Kumpi se on? 224 00:12:49,478 --> 00:12:50,979 Aiotko itkeä? 225 00:12:51,063 --> 00:12:52,397 Miltä tuntuu? 226 00:12:54,233 --> 00:12:55,901 Ihana. -Hyvä! 227 00:12:56,735 --> 00:12:57,736 Hän pitää siitä! 228 00:12:59,863 --> 00:13:02,157 Pelkäsin, että hän itkee surusta. 229 00:13:02,241 --> 00:13:04,409 Hän itki ilosta. Voin hengittää. 230 00:13:05,577 --> 00:13:08,330 Vanhaa tatuointia ei enää näe. -Ei ollenkaan. 231 00:13:08,413 --> 00:13:12,960 Olen ihmeissäni. -Missä on se karmiva, pois ryömivä tyyppi? 232 00:13:13,043 --> 00:13:14,044 Tämä on mahtavaa. 233 00:13:14,127 --> 00:13:18,715 Hän tuntee minut paremmin kuin kukaan muu. Hän osasi valita tatuoinnin, 234 00:13:18,799 --> 00:13:20,634 joka sopii minulle. -Michelle. 235 00:13:20,717 --> 00:13:22,719 Kiitos! -Alan taas itkeä. 236 00:13:22,803 --> 00:13:26,473 Tiimityö saa aikaan unelmatyötä. -Tiedän. 237 00:13:26,557 --> 00:13:31,728 Nämä ovat ilon ja rakkauden kyyneleitä. En voisi olla onnellisempi. 238 00:13:31,812 --> 00:13:35,023 Olen iloinen, että pidät siitä. -Niin minäkin. 239 00:13:35,107 --> 00:13:36,066 Sinun vuoksesi. 240 00:13:38,068 --> 00:13:39,194 Minua pelotti. 241 00:13:39,278 --> 00:13:41,238 Pelkäsin puolestani. -Ja minä. 242 00:13:41,321 --> 00:13:46,159 En ollut varma, pitäisitkö siitä. -En joudukaan etsimään uutta kämppistä. 243 00:13:46,243 --> 00:13:47,077 Selvä. 244 00:13:54,960 --> 00:13:58,797 No niin. Valmis. Tehty. -En malta odottaa, että näen sen. 245 00:13:58,881 --> 00:14:00,799 Kyllä. -Selvä. 246 00:14:01,758 --> 00:14:03,218 Et näytä innostuneelta. 247 00:14:03,302 --> 00:14:05,721 Olen hermostunut. -Hyvä se on. 248 00:14:07,764 --> 00:14:12,561 Anya on kauhuissaan. Hän antoi tytölleen suuren luottamustehtävän. 249 00:14:12,644 --> 00:14:17,441 Minulla on uskoa, että Ashlyn valitsi jotain hyvää, josta Anya pitää. 250 00:14:18,442 --> 00:14:20,110 Yritän uskoa. 251 00:14:21,904 --> 00:14:23,864 Ennen kuin näytän tämän, Anya, 252 00:14:23,947 --> 00:14:26,867 valmistaudu rakastamaan häntä loppuikäsi. 253 00:14:26,950 --> 00:14:30,162 Koska hän valitsi jotain mahtavaa. -Se on huikea. 254 00:14:30,245 --> 00:14:32,039 Olen niin hermostunut. 255 00:14:32,122 --> 00:14:36,001 Se on mahtava. Tehdään se. Odotit tätä kuusi vuotta. 256 00:14:36,084 --> 00:14:39,004 Luoja. Voi hyvä luoja. 257 00:14:39,087 --> 00:14:43,884 Älä tverkkaa. Voit tehdä niin illalla. Selvä on. 258 00:14:45,510 --> 00:14:47,346 Odota. En näe sitä. 259 00:14:48,430 --> 00:14:51,850 Hitto. Se on lohikäärme! 260 00:14:51,934 --> 00:14:53,685 Se on lohikäärme. -Voi luoja! 261 00:14:54,186 --> 00:14:57,522 Mitä? Se on minussa! 262 00:14:57,606 --> 00:14:59,066 Mitä? Sinä teit sen. 263 00:14:59,149 --> 00:15:02,444 Niin sitä pitää. -Pyhä paska. Lohikäärme on täydellinen. 264 00:15:02,527 --> 00:15:05,530 Todistit, että tunnet minut paremmin kuin minä itse. 265 00:15:05,614 --> 00:15:06,740 Se on lohikäärme. 266 00:15:06,823 --> 00:15:07,950 Se on lohikäärme. 267 00:15:10,577 --> 00:15:12,079 Kaikki hyvin. 268 00:15:12,162 --> 00:15:13,121 Kiitos. 269 00:15:15,624 --> 00:15:17,960 Okei. -Saat minut itkemään. 270 00:15:18,460 --> 00:15:19,628 Mahtava. 271 00:15:19,711 --> 00:15:23,799 Uusi sinä ja uusi alku. -Niin. En peitä tätä enää rannalla. 272 00:15:23,882 --> 00:15:27,469 Vedän sen esiin, että ihmiset näkevät. -En voinut odottaa. 273 00:15:28,762 --> 00:15:31,181 Voinko tulla lähemmäs? Vai tuletko… 274 00:15:31,264 --> 00:15:34,393 Kävele uutta kävelyäsi. 275 00:15:34,476 --> 00:15:37,479 Olen kuin uusi nainen. Olen muuttunut. 276 00:15:37,562 --> 00:15:39,064 Voi jestas. 277 00:15:39,147 --> 00:15:41,483 Tiedän. Se on lohikäärme. -Tyttö. 278 00:15:42,943 --> 00:15:44,361 Sinä olet lohikäärme. 279 00:15:44,444 --> 00:15:45,779 Menneisyys on poissa. 280 00:15:45,862 --> 00:15:51,076 En odottanut, että se tuntuisi siltä. Iso paino on pudonnut harteiltani. 281 00:15:51,702 --> 00:15:53,161 Nyt on pakko tanssia. 282 00:15:55,038 --> 00:15:58,083 On pakko oppia hänen uusi kävelynsä. Pidän siitä. 283 00:15:59,376 --> 00:16:00,794 Teimme sen! 284 00:16:00,877 --> 00:16:05,340 Sisään käveli huonoja tatskoja, ulos käveli upeita tatskoja. 285 00:16:05,424 --> 00:16:10,429 Teemme täällä käytännössä taikoja. Tämä on ollut aikamoinen matka. 286 00:16:11,096 --> 00:16:15,058 Se tarkoittaa, että on vain yksi asia tekemättä. 287 00:16:15,142 --> 00:16:17,769 On minun vuoroni. Ruh-roh. 288 00:16:17,853 --> 00:16:19,938 Laitanko käteni läpi? -Mene tuonne. 289 00:16:20,022 --> 00:16:22,858 Voiko joku selittää säännöt? -Niitä ei ole. 290 00:16:22,941 --> 00:16:25,318 Ei sääntöjä. -Olet meidän talossamme. 291 00:16:25,402 --> 00:16:28,155 Mene sinne. -Aiotko aloittaa? 292 00:16:28,238 --> 00:16:31,116 Etkä sano mitään, Rose? -Lakkaa liikkumasta. 293 00:16:32,451 --> 00:16:35,662 Pelottaako? Nyt, kun tiedät asiakkaiden tuntemukset? 294 00:16:35,746 --> 00:16:39,458 Kyllä. -Anna, kun kysyn. Mitä et halua? 295 00:16:39,541 --> 00:16:42,044 Matt, tulit tänään ulos kuorestasi. 296 00:16:42,127 --> 00:16:45,130 Voitko ryömiä takaisin? -Onko vaikea tatuoida häntä? 297 00:16:45,213 --> 00:16:48,633 On. Hän ei lakkaa liikkumasta. -Heillä on juhlat. 298 00:16:48,717 --> 00:16:50,135 Voisitko huutaa hänelle? 299 00:16:50,218 --> 00:16:52,637 Älä liiku. Olet painajainen. -Älä pakota. 300 00:16:52,721 --> 00:16:55,223 Olet todella lähellä kättäni. 301 00:16:55,849 --> 00:16:57,726 Ole hiljaa! 302 00:17:00,312 --> 00:17:02,147 Älä liiku! -Olen pahoillani! 303 00:17:03,398 --> 00:17:09,154 Voitko olla paikallasi? Pitele häntä. Hyvä. Mahtavaa. 304 00:17:10,322 --> 00:17:11,948 Mikä tämä alue on? 305 00:17:12,032 --> 00:17:13,867 Hän pakottaa ihmiset tähän… 306 00:17:13,950 --> 00:17:16,286 Muttei kestä itse. -Ei. 307 00:17:16,369 --> 00:17:19,456 Missä lojaalius on? -Valmista tuli. 308 00:17:19,539 --> 00:17:20,749 Rose, olet töykeä. 309 00:17:20,832 --> 00:17:23,210 Koska liikut niin paljon. -Töykeä. 310 00:17:23,293 --> 00:17:25,587 Oletko valmis? Katsotaan reaktio. 311 00:17:25,670 --> 00:17:26,630 Sotkinko sen? 312 00:17:26,713 --> 00:17:27,881 Kyllä. -Niinkö? 313 00:17:27,964 --> 00:17:30,801 Liikuit paljon. Siksi huusin sinulle. 314 00:17:30,884 --> 00:17:32,636 Oikeasti? -Hän ei pelleillyt. 315 00:17:32,719 --> 00:17:34,346 He myyvät nyt rannekkeita. 316 00:17:34,429 --> 00:17:37,557 Voit hommata helmiä. Ja pitää isoa rannekorua. 317 00:17:37,641 --> 00:17:41,186 Pitääkö tämä peittää? -Pidä paperipyyhettä siinä. 318 00:17:41,269 --> 00:17:42,354 Selvä. 319 00:17:43,355 --> 00:17:45,732 Milloin voin katsoa sitä? -Siitä vain. 320 00:17:53,865 --> 00:17:54,783 Vihaatko sitä? 321 00:17:54,866 --> 00:17:58,120 Se on tosi siisti. -Katso, kuinka punainen se on. 322 00:17:58,203 --> 00:17:59,287 Rosen muotokuva. 323 00:17:59,371 --> 00:18:01,665 Pidätkö siitä oikeasti? Voi luoja. 324 00:18:05,168 --> 00:18:06,002 Kulta? 325 00:18:06,545 --> 00:18:08,964 Tämä on huonoin tatuointi ikinä. 326 00:18:11,883 --> 00:18:15,345 Se näyttää hyvältä. -Emme mokanneet yhtään. 327 00:18:15,428 --> 00:18:17,055 Valehtelin. Vaikka liikuit. 328 00:18:17,139 --> 00:18:18,557 Oikeasti? -Se oli vitsi. 329 00:18:18,640 --> 00:18:19,724 Luoja. -Puhdas. 330 00:18:19,808 --> 00:18:20,892 Mieletön. 331 00:18:20,976 --> 00:18:22,727 Nyt olet yksi tatuoiduista. 332 00:18:22,811 --> 00:18:26,898 Perheesi kasvoi. -Tiedän. Siltä oikeasti tuntuukin. 333 00:18:26,982 --> 00:18:29,943 Tämä on kaunis. Todella. Kiitos paljon. 334 00:18:30,527 --> 00:18:33,196 Se oli tuskan arvoista. 335 00:18:33,280 --> 00:18:37,993 He eivät pääse minusta eroon, vaikka haluaisivat. Olen nyt osa perhettä. 336 00:18:38,076 --> 00:18:40,996 Ja sinä siellä. Juuri sinä. 337 00:18:41,079 --> 00:18:43,915 Älä kohtele ihoasi kuin muistilehtiötä. 338 00:18:43,999 --> 00:18:48,795 Mutta jos teet niin, olemme täällä. Seuraavaan kertaan, pervot. 339 00:19:08,440 --> 00:19:13,445 Tekstitys: Merja Pohjola