1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,510 --> 00:00:14,474 Hej! Hvad sker der, når den, du elsker, har en tatovering, du hader? 3 00:00:14,557 --> 00:00:16,601 I får den dækket til her. 4 00:00:22,857 --> 00:00:27,862 Bag alle tragiske tatoveringer er der altid en latterlig historie. 5 00:00:27,945 --> 00:00:28,988 Det var et væddemål. 6 00:00:29,072 --> 00:00:30,490 Jeg fik den som 14-årig. 7 00:00:30,573 --> 00:00:33,159 En ven havde en tatoveringsmaskine. 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,952 Jeg troede, jeg var forelsket. 9 00:00:35,787 --> 00:00:40,583 Heldigvis er fem af de mest talentfulde tatovører i branchen 10 00:00:40,666 --> 00:00:42,794 klar til at give dem 11 00:00:43,503 --> 00:00:45,129 en tusseommer! 12 00:00:45,213 --> 00:00:48,633 Jeg ved ikke, hvad det var på din ryg før. 13 00:00:48,716 --> 00:00:53,137 Men disse mennesker kan ikke tiltros med deres egen hud. 14 00:00:54,305 --> 00:00:59,060 Den, der kom med dem, vælger derfor et cover-up. 15 00:01:01,104 --> 00:01:02,522 Jeg ved ikke! 16 00:01:02,605 --> 00:01:04,857 Du har bare at vælge noget godt. 17 00:01:04,941 --> 00:01:07,026 Velkommen til dit livs bedste dag! 18 00:01:07,110 --> 00:01:09,195 Vær sød. 19 00:01:09,278 --> 00:01:12,615 Vil de elske eller hade det? Hent din bedstemor og popcorn. 20 00:01:12,698 --> 00:01:14,283 Vi finder ud af det sammen. 21 00:01:20,123 --> 00:01:25,461 Jeg vil gerne undskylde for de stødende tatoveringer, I skal se i dag. 22 00:01:25,545 --> 00:01:28,506 Jeg laver bare sjov! I vil elske dem, I psykopater. 23 00:01:29,298 --> 00:01:32,301 Lad os få endnu en grim tatovering til at forsvinde. 24 00:01:32,385 --> 00:01:34,804 Den her er til Twig Sparks. 25 00:01:34,887 --> 00:01:37,849 Når det kommer til tatoveringer, kan Twig det hele. 26 00:01:37,932 --> 00:01:39,433 Han er en tattoo-ninja. 27 00:01:39,517 --> 00:01:42,353 Man ved aldrig, hvilken slags tatovering man får. 28 00:01:42,436 --> 00:01:45,523 Men man ved, man bliver glædeligt overrasket. 29 00:01:45,606 --> 00:01:47,775 Jeg vil have, at alle slapper af. 30 00:01:47,859 --> 00:01:50,820 Jo mere man morer sig, jo bedre kan man være sig selv 31 00:01:50,903 --> 00:01:53,739 og oversætte billeder til kroppen. 32 00:01:53,823 --> 00:01:56,701 Jeg er så afslappet, når jeg ser dit smil. 33 00:01:57,451 --> 00:02:00,997 Jeg håber, det har samme effekt på det næste par. 34 00:02:01,080 --> 00:02:03,666 Hvad så? Hvad sker der i tattoo-verdenen? 35 00:02:03,749 --> 00:02:05,168 Tatoveringen er min. 36 00:02:05,251 --> 00:02:08,796 Der var en tekst, jeg syntes om, og jeg lærte om andre sprog. 37 00:02:08,880 --> 00:02:12,216 Jeg lærte, at hindi er det ældste, der stadig tales, 38 00:02:12,300 --> 00:02:15,011 så jeg tænkte: "Sikken god match." 39 00:02:15,094 --> 00:02:18,097 Jeg brugte Google Oversæt til den engelske tekst 40 00:02:18,181 --> 00:02:19,807 og brugte det, den viste. 41 00:02:19,891 --> 00:02:22,602 -Skrev Google Oversæt din tatovering? -Ja. 42 00:02:22,685 --> 00:02:25,771 "Det er Google Oversæt. Hvad kan gå galt?" 43 00:02:25,855 --> 00:02:29,275 Jeg var meget spændt, da jeg tog af sted, jeg tog billeder, 44 00:02:29,358 --> 00:02:33,487 men jeg sammenlignede den med teksten: "Den tatovering er forkert." 45 00:02:33,571 --> 00:02:36,699 Den er baglæns og på hovedet." 46 00:02:36,782 --> 00:02:38,993 -Må vi se? -Helt sikkert. 47 00:02:39,076 --> 00:02:41,871 -Er det den hinduistiske situation? -På hoften. 48 00:02:43,206 --> 00:02:46,626 Det ligner en mystisk togbane. 49 00:02:46,709 --> 00:02:50,796 Den fører til Andromeda, en anden galakse. 50 00:02:50,880 --> 00:02:53,174 Vi finder en planet med liv på den. 51 00:02:53,257 --> 00:02:56,469 Jeg ville være chokeret, hvis du sad ved grillen, 52 00:02:56,552 --> 00:02:59,305 og en fyr sagde: "Nej, den er hel gal." 53 00:02:59,388 --> 00:03:01,724 -Ja. -Hun kan ikke lide at gå i poolen. 54 00:03:01,807 --> 00:03:05,186 Hun siger: "Hvad hvis folk ved, det er forkert?" 55 00:03:05,269 --> 00:03:09,523 Folk har genkendt en anden tatovering, der også er på hindi. 56 00:03:09,607 --> 00:03:10,942 Har du to på hindi? 57 00:03:11,025 --> 00:03:13,152 -Den ene er rigtig. -Ja, den er. 58 00:03:14,403 --> 00:03:19,825 Jeg håber, det her cover-up gør, at hun føler sig mere selvsikker. 59 00:03:19,909 --> 00:03:22,870 Jeg håber bare, det er starten på et nyt kapitel. 60 00:03:22,954 --> 00:03:25,581 Jeg glæder mig til det her, fordi jeg føler, 61 00:03:25,665 --> 00:03:27,959 at du fortjener lidt forvandling. 62 00:03:28,042 --> 00:03:30,378 At fået cover-up er en stor beslutning. 63 00:03:30,461 --> 00:03:33,631 men du er sikker i Twigs hænder. 64 00:03:33,714 --> 00:03:36,634 Det bedste er, at du ikke vælger den. 65 00:03:36,717 --> 00:03:37,843 Det gør hun. 66 00:03:41,347 --> 00:03:42,807 -Nej! -Hun er nervøs. 67 00:03:42,890 --> 00:03:44,725 Jeg er meget nervøs. 68 00:03:44,809 --> 00:03:48,771 Vi har samme smag med mange ting, men med nogle ting er vi modsat. 69 00:03:48,854 --> 00:03:49,772 Jeg glæder mig. 70 00:03:49,855 --> 00:03:53,276 Hun ville aldrig lade mig vælge hendes tatovering. 71 00:03:53,359 --> 00:03:55,027 Jeg hader at overlade styringen. 72 00:03:55,111 --> 00:03:56,988 Det giver mig mavepine. 73 00:03:57,071 --> 00:03:58,781 Det her bliver sjovt. 74 00:03:59,949 --> 00:04:01,909 Ashlyn, vælg nu noget godt, 75 00:04:01,993 --> 00:04:03,828 ellers brækker hun sig på dig. 76 00:04:03,911 --> 00:04:05,621 Hvad tror du, der passer? 77 00:04:05,705 --> 00:04:09,250 En japansk drage. Hun kan lide motiver med meget mening. 78 00:04:09,333 --> 00:04:11,961 Japanske drager står for balance og frihed. 79 00:04:12,044 --> 00:04:13,587 -Fedt. -Drager er seje. 80 00:04:13,671 --> 00:04:15,214 En drage er en god idé. 81 00:04:15,298 --> 00:04:16,215 Fedt. 82 00:04:16,299 --> 00:04:21,137 Hun har brun hud, og den var så lille, at det lignede myrer på benet. 83 00:04:21,220 --> 00:04:25,057 Jo mørkere huden er, jo større bør den være for at se, hvad det er. 84 00:04:25,141 --> 00:04:27,143 Så jeg fandt på den her. 85 00:04:28,102 --> 00:04:29,478 Den er fantastisk. 86 00:04:29,562 --> 00:04:35,026 Ja. Og når nogen ser den, skal de ikke tænke over, hvad det er. 87 00:04:35,109 --> 00:04:37,820 Tværs over gaden skal de sige: "Fedt." 88 00:04:37,903 --> 00:04:40,740 Den dækker den gamle, som om den aldrig var der. 89 00:04:40,823 --> 00:04:42,992 -Helt sikkert. -Som en genstart. 90 00:04:43,075 --> 00:04:43,909 Ja! 91 00:04:44,785 --> 00:04:47,538 Men vil hun kunne lide den bedre? 92 00:04:47,621 --> 00:04:51,292 Det er spørgsmålet her. Fordi hun er meget nervøs. 93 00:04:51,959 --> 00:04:52,960 Åh, mand. 94 00:04:53,044 --> 00:04:56,005 Og den nye tatovering ser ud til at blive enorm. 95 00:04:56,088 --> 00:04:59,675 Jeg sørger for, hun ikke ser den, før den er færdig. 96 00:04:59,759 --> 00:05:01,427 -Det er din fremtid. -Ja. 97 00:05:01,510 --> 00:05:03,512 Jeg tager derhen og lever livet. 98 00:05:03,596 --> 00:05:07,058 -På vej mod at leve livet. -Med hofter, der ikke lyver. 99 00:05:08,517 --> 00:05:12,521 Slip løgnene, damer. Lad os gøre det, Twig. 100 00:05:12,605 --> 00:05:14,774 -Jeg kan mærke magien komme. -Det er nu! 101 00:05:14,857 --> 00:05:16,275 Så begynder vi, søde. 102 00:05:17,818 --> 00:05:19,236 Det er slet ikke slemt. 103 00:05:19,320 --> 00:05:20,279 Nej, det er ej. 104 00:05:20,363 --> 00:05:23,532 Det er mit chokolade-touch fra en Hershey-fabrik. 105 00:05:24,492 --> 00:05:27,161 Jeg lægger linjerne så blidt som muligt. 106 00:05:27,828 --> 00:05:30,498 Det kan aldrig være for blidt, Twig. 107 00:05:31,332 --> 00:05:35,086 Miryam Lumpini kommer, og hun er den sødeste. 108 00:05:35,169 --> 00:05:37,004 Hun er kærlig og lys, 109 00:05:37,088 --> 00:05:40,091 og man kan se, at det er hendes tatoveringer. 110 00:05:40,174 --> 00:05:42,468 De er så lyse og farverige. 111 00:05:42,551 --> 00:05:44,053 Jeg elsker cover-ups. 112 00:05:44,136 --> 00:05:48,391 Jeg kan påtage mig en, der ikke er tilfreds med sin krop 113 00:05:48,474 --> 00:05:51,894 og siger: "Kan jeg gøre noget? Er jeg ødelagt for livet?" 114 00:05:51,977 --> 00:05:54,397 Og jeg siger: "Rolig. Jeg hjælper dig." 115 00:05:54,480 --> 00:05:56,273 Lad mig være ærlig, Miryam, 116 00:05:56,357 --> 00:05:59,402 den næste pige kan være ødelagt for livet. 117 00:05:59,485 --> 00:06:03,072 Hvordan kender I hinanden fra? Hvor længe har I været venner? 118 00:06:03,155 --> 00:06:06,575 -Vi har været venner i to et halvt år. -To et halvt. Ja! 119 00:06:06,659 --> 00:06:08,828 Jeg er lidt af et dydsmønster, 120 00:06:08,911 --> 00:06:12,206 og Michelle tager nogle gange dårlige beslutninger. 121 00:06:13,207 --> 00:06:18,462 Jeg tilskriver det min spontanitet, men "dårlige beslutninger" er passende. 122 00:06:19,755 --> 00:06:23,342 Det er mig med den forfærdelige tatovering på benet. 123 00:06:23,426 --> 00:06:24,677 Vi går lige til det. 124 00:06:29,265 --> 00:06:32,101 Hvad er det? Er det et stykke pizza? 125 00:06:32,184 --> 00:06:34,103 To nøgne damer på mit ben. 126 00:06:34,186 --> 00:06:36,772 Han ser ud, som om han prøver at kravle væk. 127 00:06:36,856 --> 00:06:41,152 -Er det knæ eller nosser? -De er to sæt knæ og to sæt bryster. 128 00:06:41,235 --> 00:06:42,528 Hvad skete der, søde? 129 00:06:42,611 --> 00:06:46,574 Min fætters pige købte en tatoveringsmaskine for sjov. 130 00:06:46,657 --> 00:06:48,784 "Du kan tatovere mig. Det er fint." 131 00:06:48,868 --> 00:06:51,036 Stop der. Aldrig fætterens kæreste! 132 00:06:51,120 --> 00:06:52,955 Og du var så sød ved hende. 133 00:06:53,038 --> 00:06:57,126 Det startede som en tatovering. Det var kun den røde, 134 00:06:57,209 --> 00:07:01,464 men efter flere måneder, hvor jeg prøvede at synes om tatoveringen, 135 00:07:01,547 --> 00:07:05,301 havde min fyr lige fået sit udstyr, og han sagde: 136 00:07:05,384 --> 00:07:08,304 "Lad mig prøve at ordne det. Jeg dækker den." 137 00:07:08,387 --> 00:07:11,223 Og hvor var du, ven? Ven? 138 00:07:11,307 --> 00:07:13,350 Vi var ikke venner dengang. 139 00:07:13,434 --> 00:07:16,854 Siden har jeg hjulpet hende med at tage gode beslutninger. 140 00:07:18,189 --> 00:07:20,149 Jeg er spændt på dit cover-up. 141 00:07:20,232 --> 00:07:22,234 -Er du spændt? -Jeg er så spændt. 142 00:07:22,818 --> 00:07:26,238 Og det bedste ved det er, at du ikke vælger. 143 00:07:27,364 --> 00:07:29,074 -Det gør Melissa. -Nej. 144 00:07:30,075 --> 00:07:32,036 Hun vælger din tatovering. 145 00:07:32,119 --> 00:07:34,997 -Åh gud. -Okay. 146 00:07:35,080 --> 00:07:36,665 Okay. 147 00:07:36,749 --> 00:07:38,334 Du tøver lidt. 148 00:07:38,417 --> 00:07:40,127 Hvor meget stoler du på mig? 149 00:07:40,211 --> 00:07:43,839 Jeg stoler på hendes dømmekraft. Hun kender min stil godt. 150 00:07:43,923 --> 00:07:46,342 Jeg kunne ikke få nogen bedre til det. 151 00:07:46,425 --> 00:07:48,260 -Åh gud. -Ja, jeg… 152 00:07:48,344 --> 00:07:50,262 Jeg får tårer i øjnene. 153 00:07:50,346 --> 00:07:54,058 Bliv ikke for rørt. Hun er også frygtelig, og jeg hader hende. 154 00:07:54,141 --> 00:07:56,560 -Sig ikke det nu. -Dumt at sige det nu. 155 00:07:56,644 --> 00:07:57,978 Ikke før vi konfererer. 156 00:07:58,062 --> 00:08:01,106 Husk på, du ikke kun tog en dum beslutning en gang, 157 00:08:01,190 --> 00:08:03,067 men du gjorde det to gange. 158 00:08:03,150 --> 00:08:05,152 En dårlig tatovering er min skyld. 159 00:08:05,236 --> 00:08:09,365 To dårlige tatoveringer er din skyld igen. Ja. 160 00:08:11,492 --> 00:08:14,912 Kom nu, Melissa, lad os bryde den skyldcyklus. 161 00:08:14,995 --> 00:08:16,205 Vælg noget godt. 162 00:08:16,288 --> 00:08:20,668 -Jo enklere jo bedre. -Ja, det synes jeg også. 163 00:08:20,751 --> 00:08:24,129 Jeg tænkte straks på roser. 164 00:08:24,213 --> 00:08:27,758 Jeg tænkte, jeg kunne lave en rose med blade, 165 00:08:27,841 --> 00:08:30,886 der kunne udsmykke hendes knæ på en pæn måde. 166 00:08:30,970 --> 00:08:35,140 Jeg ville være bange for lave den for stor mod knæet. 167 00:08:35,224 --> 00:08:37,309 Hun ville nok være nervøs ved det. 168 00:08:37,393 --> 00:08:40,813 Jeg synes, det ser fedt ud, når man får tatoveret knæet. 169 00:08:40,896 --> 00:08:42,731 -Det ser sejt ud. -Ja. 170 00:08:42,815 --> 00:08:44,525 Det ser fedt og sejt ud. 171 00:08:45,734 --> 00:08:50,990 Jeg tror, det sværeste er at lave den så lille, som hun vil, 172 00:08:51,073 --> 00:08:52,908 men cover-uppet er ret stort, 173 00:08:52,992 --> 00:08:56,328 så jeg må bruge tid på placeringen. 174 00:08:56,412 --> 00:08:58,914 Den her kommer på knæet. 175 00:08:58,998 --> 00:09:03,252 Jeg bruger den røde kontur og sætter rosen der, 176 00:09:03,335 --> 00:09:09,049 og så laver jeg sorte blade, som kommer ud, hvor den sorte fyr er. 177 00:09:09,133 --> 00:09:12,011 Er den i farve? Hun kan ikke lide klare farver. 178 00:09:12,094 --> 00:09:16,974 Vi kan endda lave rosen næsten sort med røde toner. 179 00:09:17,057 --> 00:09:19,268 -Okay. -Det kunne også være fedt. 180 00:09:19,351 --> 00:09:21,770 En rigtig dyb, dyb rød. 181 00:09:21,854 --> 00:09:22,688 Okay. Ja. 182 00:09:22,771 --> 00:09:26,233 -Jo mørkere, desto bedre for hende. -Det er jeg med på. 183 00:09:26,317 --> 00:09:28,027 Ja. Jeg stoler på dig. 184 00:09:28,110 --> 00:09:31,405 -Du er tatovøren. Ja! -Lad os gøre det. Fantastisk. 185 00:09:32,990 --> 00:09:36,076 Melissa stoler på Miryam, og det er godt. 186 00:09:36,160 --> 00:09:39,872 Men jeg stoler ikke på Michelle, og hun må ikke se noget. 187 00:09:39,955 --> 00:09:41,665 Det er en guillotine. 188 00:09:41,749 --> 00:09:42,750 Det er det. 189 00:09:42,833 --> 00:09:45,419 Du må ikke se, hvad der foregår. 190 00:09:45,502 --> 00:09:48,797 -Surprise! -Er jeg overrasket? Det ved jeg ikke. 191 00:09:48,881 --> 00:09:53,385 Michelle, Michelle, Michelle. Vi har en overraskelse til. 192 00:09:53,469 --> 00:09:56,805 Knæ-tatoveringer gør fandens ondt. 193 00:09:56,889 --> 00:09:59,600 Det er et godt sted. 194 00:10:00,559 --> 00:10:05,230 Der er mange forskellige steder, du oplever her. 195 00:10:05,314 --> 00:10:07,441 Der er en god lille revne der. 196 00:10:12,154 --> 00:10:13,906 -Hvad tror du? -En elefant. 197 00:10:14,531 --> 00:10:18,077 -Tror du, det er en elefant? -Jeg prøver at spore linjerne. 198 00:10:18,160 --> 00:10:22,665 Prøver du at lave et mentalt billede af, hvad det er? 199 00:10:22,748 --> 00:10:26,210 Ja, men jeg mister fokus. 200 00:10:26,293 --> 00:10:28,921 Tænk, at jeg overlader styringen. 201 00:10:29,004 --> 00:10:34,009 Det føles, som om jeg er i en rutsjebane uden sele. Jeg flyver bare. 202 00:10:34,093 --> 00:10:37,388 Åh gud. Hvorfor kan det ikke sammenlignes med en fødsel? 203 00:10:37,471 --> 00:10:39,890 Husk at trække vejret. Sådan. 204 00:10:45,562 --> 00:10:47,815 Hun ser smerten i dit ansigt. 205 00:10:47,898 --> 00:10:50,484 Ja? Jeg kan mærke det i tæerne. 206 00:10:50,567 --> 00:10:52,486 Mine tæer ryster. 207 00:10:52,569 --> 00:10:55,989 Michelle har sagt, hun ikke kan lide klare farver. 208 00:10:56,073 --> 00:10:58,242 Miryam bruger rød, 209 00:10:58,325 --> 00:10:59,535 som er en klar farve. 210 00:10:59,618 --> 00:11:01,620 Jeg bliver utilpas at se på, 211 00:11:01,704 --> 00:11:03,372 men jeg kan ikke se væk. 212 00:11:03,455 --> 00:11:07,126 Jeg er bange for, at Michelle ikke kan lide tatoveringen. 213 00:11:10,254 --> 00:11:12,631 Jeg tror, vi er færdige. 214 00:11:15,676 --> 00:11:18,137 Miryam, frækt! Har hun ikke lidt nok? 215 00:11:18,220 --> 00:11:21,932 Ved I, hvad der er frækt? Michelle ville ikke have klare farver, 216 00:11:22,015 --> 00:11:25,018 og nu har hun en enorm rød tatovering på knæet. 217 00:11:25,102 --> 00:11:27,730 Jeg håber, hun ikke hader den. 218 00:11:32,067 --> 00:11:34,361 -Så er det nu. -Jeg er lidt nervøs. 219 00:11:34,445 --> 00:11:35,696 Vi var hårde ved dig. 220 00:11:35,779 --> 00:11:38,323 Ja, hun holdt ikke igen. 221 00:11:39,533 --> 00:11:43,036 Du skal holde hænderne 222 00:11:43,120 --> 00:11:45,664 for øjnene, så du ikke ser mig tage det af. 223 00:11:46,582 --> 00:11:50,169 Bare et par stykker tape mere til et stort øjeblik i dit liv. 224 00:11:50,836 --> 00:11:51,670 Jeg er nervøs. 225 00:11:51,754 --> 00:11:56,091 Og vi finder ud af, hvad sker der med din livssituation. 226 00:11:56,341 --> 00:11:59,678 Skal vi hente skove og grave gravhuller? 227 00:12:00,429 --> 00:12:01,722 Det håber jeg ikke. 228 00:12:01,805 --> 00:12:03,557 Dine knæ ryster virkelig. 229 00:12:03,640 --> 00:12:05,809 Jeg er klar til, at hun ser den, 230 00:12:05,893 --> 00:12:09,354 så jeg kan få ro på nerverne, fordi hun kan lide den. 231 00:12:09,438 --> 00:12:11,148 Det er det bedste udfald. 232 00:12:11,231 --> 00:12:12,441 Og i værste fald… 233 00:12:12,524 --> 00:12:14,359 Det er den ægte guillotine. 234 00:12:14,443 --> 00:12:15,277 Grav-o-tinen. 235 00:12:15,360 --> 00:12:17,613 Grav-o-tinen. Ja. 236 00:12:18,822 --> 00:12:20,866 Tæl til tre, 237 00:12:20,949 --> 00:12:23,160 flyt hænderne, og se dit nye jeg. 238 00:12:23,243 --> 00:12:26,580 Okay, Melissa, du er på. 239 00:12:27,956 --> 00:12:30,751 Okay, tre, to… 240 00:12:31,543 --> 00:12:33,170 -En! -En! 241 00:12:36,590 --> 00:12:39,468 Åh gud. 242 00:12:40,552 --> 00:12:43,013 Er det et godt "åh gud" eller et dårligt? 243 00:12:44,097 --> 00:12:44,932 Hvad er det? 244 00:12:49,478 --> 00:12:50,979 Begynder du at græde? 245 00:12:51,063 --> 00:12:52,397 Hvad føler du? 246 00:12:54,233 --> 00:12:55,901 Jeg er vild med den. 247 00:12:56,777 --> 00:12:57,736 Hun elsker den! 248 00:12:59,863 --> 00:13:04,409 Jeg var bange for, du var ked af det. Det var positivt. Jeg kan trække vejret. 249 00:13:05,577 --> 00:13:07,162 Den gamle kan ikke ses nu. 250 00:13:07,246 --> 00:13:08,330 Overhovedet ikke. 251 00:13:08,413 --> 00:13:09,998 -Jeg er målløs. -Slet ikke. 252 00:13:10,082 --> 00:13:12,626 Hvor er den uhyggelige fyr, der kravler væk? 253 00:13:12,709 --> 00:13:14,044 Det er utroligt. 254 00:13:14,127 --> 00:13:16,505 Hun kender mig bedre end nogen anden, 255 00:13:16,588 --> 00:13:18,715 for hun valgte en tatovering, 256 00:13:18,799 --> 00:13:20,634 der ser så godt ud på mig. 257 00:13:20,717 --> 00:13:22,719 -Tak. -Nu græder jeg igen. 258 00:13:22,803 --> 00:13:26,473 -Teamwork gør underværker. -"Græder du? Jeger lige ved." 259 00:13:26,557 --> 00:13:31,728 Det er glædestårer og absolut kærlighed. Jeg kunne ikke være gladere. 260 00:13:31,812 --> 00:13:32,980 Godt, du kan lide den. 261 00:13:33,063 --> 00:13:35,023 Det er jeg også glad for. 262 00:13:35,107 --> 00:13:36,066 For din skyld. 263 00:13:38,068 --> 00:13:39,194 Jeg var bange. 264 00:13:39,278 --> 00:13:43,073 -Jeg var også bange. -Jeg vidste ikke, hvad du syntes. 265 00:13:43,156 --> 00:13:46,159 Jeg kan fjerne mine ansøgninger om værelser nu. 266 00:13:54,960 --> 00:13:56,378 Så er vi færdige. 267 00:13:56,461 --> 00:13:58,797 -Jeg glæder mig til at se den. -Færdig. 268 00:13:58,881 --> 00:14:00,799 -Ja. -Okay. 269 00:14:01,758 --> 00:14:03,218 Du ser ikke glad ud. 270 00:14:03,302 --> 00:14:05,721 Jeg er nervøs. Bare jeg kan lide den. 271 00:14:07,764 --> 00:14:12,561 Anya ser nervøs ud. Hun sætter så stor lid til sin pige. 272 00:14:12,644 --> 00:14:17,441 Jeg tror på, Ashlyn har valgt noget, hun vil elske. 273 00:14:18,442 --> 00:14:20,110 Jeg prøver at tro på det. 274 00:14:21,904 --> 00:14:26,867 Før jeg viser dig den, så vær klar til at være forelsket i hende resten af livet. 275 00:14:26,950 --> 00:14:28,827 Hun valgte noget fantastisk. 276 00:14:28,911 --> 00:14:30,162 Den er sej. 277 00:14:30,245 --> 00:14:32,039 Jeg er så nervøs. 278 00:14:32,122 --> 00:14:36,001 Den er sej. Lad os begynde. Du ventede seks år på det her. 279 00:14:36,084 --> 00:14:39,004 Du godeste. Åh gud. 280 00:14:39,087 --> 00:14:43,175 Ikke twerke. Det kan du gøre i aften. 281 00:14:45,510 --> 00:14:47,346 Vent. Jeg kan ikke se den. 282 00:14:48,430 --> 00:14:51,850 Hold da kæft. Det er en drage! 283 00:14:51,934 --> 00:14:53,685 -Det er en drage. -Åh gud! 284 00:14:54,186 --> 00:14:57,522 Hvad? Den er på mig! 285 00:14:57,606 --> 00:14:59,066 Hvad? Det gjorde du. 286 00:14:59,149 --> 00:15:02,444 -Værsgo, lille mor. -Hold da kæft. En drage er perfekt. 287 00:15:02,527 --> 00:15:05,530 Du kender mig bedre, end jeg gør, og der er beviset. 288 00:15:05,614 --> 00:15:06,740 Det er en drage. 289 00:15:06,823 --> 00:15:07,950 Det er en drage. 290 00:15:10,577 --> 00:15:12,079 Det er okay. 291 00:15:12,162 --> 00:15:13,121 Tak. 292 00:15:15,624 --> 00:15:18,001 -Okay. Nej. -Du får mig til at græde. 293 00:15:18,460 --> 00:15:19,628 Den er fantastisk. 294 00:15:19,711 --> 00:15:23,799 -En ny dig og en ny start. -Jeg dækker den aldrig til på stranden. 295 00:15:23,882 --> 00:15:25,968 Når folk går forbi, viser jeg den frem. 296 00:15:26,051 --> 00:15:27,469 Jeg kunne ikke vente. 297 00:15:28,762 --> 00:15:31,181 Må jeg komme tæt på, eller kommer du her? 298 00:15:31,264 --> 00:15:34,393 Dans en runde! 299 00:15:34,476 --> 00:15:37,479 Jeg føler mig som en ny kvinde. Jeg er forvandlet. 300 00:15:37,562 --> 00:15:39,064 Du godeste. 301 00:15:39,147 --> 00:15:41,483 Ja, ikke? Det er en drage. 302 00:15:42,943 --> 00:15:44,361 Du er dragen. 303 00:15:44,444 --> 00:15:45,779 Fortiden er væk. 304 00:15:45,862 --> 00:15:47,906 Det forventede jeg ikke. 305 00:15:47,990 --> 00:15:51,076 Det er en stor byrde, jeg kan lægge fra mig. 306 00:15:51,702 --> 00:15:53,745 -Der skal en ny dans til. -Nemlig. 307 00:15:55,038 --> 00:15:58,083 Vi må lære hendes nye dans. Jeg kan lide den. 308 00:15:59,376 --> 00:16:00,794 Vi gjorde det, venner! 309 00:16:00,877 --> 00:16:05,340 Dårlige tatoveringer kom ind, Fine tatoveringer gik ud. 310 00:16:05,424 --> 00:16:10,429 Det, vi laver her, er dybest set magi. Det har været lidt af en rejse, ikke? 311 00:16:11,096 --> 00:16:15,058 Det betyder, at der kun er én ting tilbage… 312 00:16:15,142 --> 00:16:17,769 Det er min tur. Uha! 313 00:16:17,853 --> 00:16:19,938 -Skal min hånd igennem? -Gå derover. 314 00:16:20,022 --> 00:16:22,858 -Forklarer I reglerne? -Der er ingen regler. 315 00:16:22,941 --> 00:16:25,318 -Der er ingen regler. -Du er i vores hus. 316 00:16:25,402 --> 00:16:28,155 -Kom ind. -Vil du bare starte? 317 00:16:28,238 --> 00:16:31,116 -Siger du ikke noget? -Hold op med at bevæge dig. 318 00:16:32,284 --> 00:16:33,243 Vi begynder nu. 319 00:16:33,326 --> 00:16:35,662 Er du bange. Ved du nu, hvad folk føler? 320 00:16:37,164 --> 00:16:39,458 Hvad vil du ikke have? 321 00:16:39,541 --> 00:16:42,085 Matt, du kom ud af din skal i dag. 322 00:16:42,169 --> 00:16:45,130 -Kravl ind igen. -Er det svært at tatovere hende? 323 00:16:45,213 --> 00:16:48,675 -Ja, hun bevæger sig konstant. -De holder fest derovre. 324 00:16:48,759 --> 00:16:50,135 Kan du skælde hende ud? 325 00:16:50,218 --> 00:16:52,637 -Sid stille. -Få mig ikke til at røre mig. 326 00:16:52,721 --> 00:16:55,223 Jeg føler, du er tæt på min hånd. 327 00:16:55,849 --> 00:16:57,726 Ti stille! 328 00:17:00,312 --> 00:17:02,147 -Rør dig ikke! -Undskyld! 329 00:17:03,398 --> 00:17:09,154 Kan du ikke sidde stille? Kom nu. Holde hende ned. Perfekt. Det er fint. 330 00:17:10,280 --> 00:17:11,948 Hvad er det for et sted? 331 00:17:12,032 --> 00:17:13,867 Hun får folk til at gøre det. 332 00:17:13,950 --> 00:17:16,286 -Og hun kan ikke klare det. -Nej. 333 00:17:16,369 --> 00:17:18,538 Hvor er loyaliteten? 334 00:17:18,622 --> 00:17:19,456 Vi er færdige. 335 00:17:19,539 --> 00:17:20,707 Du er uhøflig. 336 00:17:20,832 --> 00:17:23,168 -Ja, fordi du bevægede dig. -Uhøflig. 337 00:17:23,293 --> 00:17:25,587 Er du klar? Lad os se hendes reaktion. 338 00:17:25,670 --> 00:17:26,630 Ødelagde jeg den? 339 00:17:26,713 --> 00:17:27,881 -Ja. -Gjorde jeg? 340 00:17:27,964 --> 00:17:30,801 Ja, du rykkede rundt. Derfor skældte jeg ud. 341 00:17:30,884 --> 00:17:32,636 -Gjorde jeg? -Det var ikke fis. 342 00:17:32,719 --> 00:17:34,346 Der er tilbud på armbånd. 343 00:17:34,429 --> 00:17:37,557 Du kan købe perler. Du kan tage et stort armbånd på. 344 00:17:37,641 --> 00:17:41,186 -Skal jeg have et cover-up? -Hold papiret på. Hold det på. 345 00:17:41,269 --> 00:17:42,354 Okay. 346 00:17:43,355 --> 00:17:44,815 Hvornår må jeg se den? 347 00:17:44,898 --> 00:17:45,732 Værsgo. 348 00:17:53,865 --> 00:17:54,783 Hader du den? 349 00:17:54,866 --> 00:17:58,120 -Den er pæn, når du rykkede dig sådan. -Hvor er den rød. 350 00:17:58,203 --> 00:17:59,287 Portræt af Rose. 351 00:17:59,371 --> 00:18:01,665 -Kan du lide den? -Du godeste. 352 00:18:05,168 --> 00:18:06,002 Skat. 353 00:18:06,545 --> 00:18:08,964 Det er den værste tatovering, jeg har set. 354 00:18:11,883 --> 00:18:15,345 -Den ser godt ud på dig. -Vi ødelagde ikke nogen linjer. 355 00:18:15,428 --> 00:18:18,431 -Jeg løj. Selvom du rykkede dig. -Sikker? Åh gud. 356 00:18:18,515 --> 00:18:19,724 Den er så pæn. 357 00:18:19,808 --> 00:18:20,892 Den er pissesej. 358 00:18:20,976 --> 00:18:22,727 Nu er du med i klubben. 359 00:18:22,811 --> 00:18:26,898 -Du har en større familie nu. -Ja. Sådan har jeg det. 360 00:18:26,982 --> 00:18:29,943 Den er smuk. Det er den virkelig. Mange tak. 361 00:18:30,527 --> 00:18:33,196 Det var smerten værd. 362 00:18:33,280 --> 00:18:36,158 De kan ikke slippe af med mig, selvom de ville. 363 00:18:36,241 --> 00:18:37,993 Jeg er en del af familien nu. 364 00:18:38,076 --> 00:18:40,996 Og dig derude. Ja, dig. 365 00:18:41,079 --> 00:18:43,915 Du skal ikke behandle din hud som en notesblok, 366 00:18:43,999 --> 00:18:45,959 men hvis du gør, er vi her for dig. 367 00:18:46,042 --> 00:18:48,795 Vi ses, I psykopater. 368 00:19:11,443 --> 00:19:13,445 Tekster af: Pernille G. Levine