1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,054 Oi, você aí! 3 00:00:11,137 --> 00:00:14,557 O que fazer se quem você ama tem uma tattoo que você odeia? 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,976 Basta trazê-lo aqui, e a gente resolve! 5 00:00:22,857 --> 00:00:27,862 Por trás de toda tatuagem trágica, sempre tem uma história ridícula. 6 00:00:27,945 --> 00:00:29,197 Blake perdeu uma aposta. 7 00:00:29,280 --> 00:00:30,573 Eu fiz aos 14 anos. 8 00:00:30,656 --> 00:00:33,159 Meu amigo tinha uma máquina de tattoo. 9 00:00:33,242 --> 00:00:34,952 Achei que estava apaixonada. 10 00:00:35,995 --> 00:00:40,458 Para a sorte deles, cinco dos melhores tatuadores do mercado 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,794 estão aguardando para consertar… 12 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 a tattoo fail deles! 13 00:00:45,213 --> 00:00:48,049 Sério, gata, nem sei que troço era aquele antes. 14 00:00:48,674 --> 00:00:53,137 Mas claro que não podemos confiar nessas pessoas para escolher as tatuagens. 15 00:00:54,305 --> 00:00:58,434 Então o acompanhante que os trouxer escolherá a nova tattoo. 16 00:01:01,104 --> 00:01:02,522 Ai, não sei! 17 00:01:02,605 --> 00:01:04,857 Acho bom não me sacanear, cara! 18 00:01:04,941 --> 00:01:07,026 Bem-vinda ao melhor dia da sua vida! 19 00:01:07,110 --> 00:01:08,945 Por favor, seja gentil. 20 00:01:09,028 --> 00:01:10,988 Será que vão amar ou odiar? 21 00:01:11,072 --> 00:01:14,534 Pega uma pipoca e chama a vovó. Vamos descobrir juntos! 22 00:01:20,915 --> 00:01:26,087 Então lá vamos nós! Estou empolgada! E vocês? Espero que estejam prontos! 23 00:01:26,170 --> 00:01:29,006 Sei que o Matty B está prontinho. 24 00:01:29,090 --> 00:01:32,343 Você jamais adivinharia pela cara de novinho do Matt, 25 00:01:32,426 --> 00:01:35,513 mas ele tem mais de 20 anos de experiência. 26 00:01:35,596 --> 00:01:38,891 E tattoos japonesas grandes são a especialidade dele. 27 00:01:38,975 --> 00:01:41,102 Estou acostumado a fazer tattoos grandes. 28 00:01:41,185 --> 00:01:44,814 Precisa pensar na harmonia com o corpo e no poder da imagem. 29 00:01:44,897 --> 00:01:46,983 A tattoo não deve engolir a pessoa. 30 00:01:47,066 --> 00:01:49,277 Que bom que gosta de tattoos grandes. 31 00:01:49,360 --> 00:01:52,905 Pode se preparar pra tattoo do seu próximo cliente. 32 00:01:52,989 --> 00:01:56,742 -Danny, o que os traz aqui hoje? -A tattoo de vadia horrorosa dela. 33 00:01:57,660 --> 00:02:00,955 Espero que a gente consiga fazer um milagre aqui. 34 00:02:01,038 --> 00:02:02,290 -Certo. -São casados? 35 00:02:02,373 --> 00:02:03,291 -Sim. -Sim. 36 00:02:03,374 --> 00:02:08,337 Danny tem sido a luz da minha vida. Ele era uma das minhas melhores escolhas. 37 00:02:08,421 --> 00:02:09,630 -Tem certeza? -Claro. 38 00:02:09,714 --> 00:02:13,384 -Podia ter casado com um rico. -Você é ótimo. Casei com um rico. 39 00:02:13,467 --> 00:02:14,385 Sem dúvida. 40 00:02:14,468 --> 00:02:15,303 Pois é. 41 00:02:15,386 --> 00:02:17,763 Quando fez a tatuagem? 42 00:02:17,847 --> 00:02:19,599 Ah, eu fiz aos 14 anos. 43 00:02:19,682 --> 00:02:22,935 Quem tatua crianças de 14 anos? Perdoe a inocência, mas… 44 00:02:23,019 --> 00:02:28,065 Eu e uns amigos fomos parar num hotel, e um deles levou um cara que sabia tatuar. 45 00:02:28,149 --> 00:02:31,277 Eu não o chamaria de artista… Era meu aniversário. 46 00:02:31,360 --> 00:02:34,780 Ele disse: "É seu aniversário. Vou te dar uma tattoo grátis." 47 00:02:34,864 --> 00:02:38,159 -A tatuagem grita "grátis". -Diz isso literalmente? 48 00:02:38,242 --> 00:02:39,410 -Não duvido. -Não. 49 00:02:39,493 --> 00:02:41,162 -É muito pior. -É. 50 00:02:41,245 --> 00:02:44,665 Mas, quando você olha, dá pra ver que foi de graça. 51 00:02:44,749 --> 00:02:47,168 Preciso ver seu eu de 14 anos. Podemos? 52 00:02:47,251 --> 00:02:49,670 -Tem certeza? É terrível. -Absoluta. 53 00:02:49,754 --> 00:02:51,839 É meio constrangedor, mas tá bom. 54 00:02:51,923 --> 00:02:53,883 A vida é assim mesmo, né? 55 00:02:53,966 --> 00:02:57,929 -Já devo me desculpar? -Não estou vendo nada. Está sendo tímida… 56 00:02:59,513 --> 00:03:01,265 -Eita. Certo. -Aí está. 57 00:03:01,349 --> 00:03:04,810 Nem escreveram direito, mas com certeza diz "vai se foder". 58 00:03:04,894 --> 00:03:07,688 Tendo a tomar decisões irresponsáveis. 59 00:03:07,772 --> 00:03:10,775 Mas estou tentando melhorar isso, sabe? 60 00:03:10,858 --> 00:03:14,695 -Sou cautelosa com as crianças. -Falo palavrão por nós dois. 61 00:03:14,779 --> 00:03:16,739 É verdade. Fico muito brava. 62 00:03:16,822 --> 00:03:21,410 "Não fale palavrão perto das crianças!" Mas tenho essa tattoozona horrorosa. 63 00:03:21,494 --> 00:03:22,912 Vamos melhorar, mas… 64 00:03:22,995 --> 00:03:25,248 Pior do que está não dá pra ficar. 65 00:03:25,331 --> 00:03:26,540 Mas vai piorar. 66 00:03:27,792 --> 00:03:28,876 Eita. 67 00:03:29,460 --> 00:03:32,755 -Quem vai escolher a tattoo é o Danny. -Ai, meu pai. 68 00:03:32,838 --> 00:03:34,924 -Não sei, não. -Vou escolher… 69 00:03:35,007 --> 00:03:37,009 -Não é uma boa ideia. -É. 70 00:03:37,093 --> 00:03:38,970 Não pode contar nada a ela. 71 00:03:39,053 --> 00:03:40,596 Não tem conversa. 72 00:03:40,680 --> 00:03:42,223 Não pode saber de nada. 73 00:03:42,306 --> 00:03:45,685 -Vai escolher minha tattoo? -Ele vai. Você não pode opinar. 74 00:03:45,768 --> 00:03:49,605 -Certo. Acho bom escolher direitinho. -Vai ficar um filé. 75 00:03:49,689 --> 00:03:50,690 Eita! 76 00:03:51,565 --> 00:03:54,860 -Sua mulher é um pedaço de carne? -Eu jamais diria isso. 77 00:03:54,944 --> 00:03:58,781 Estou supernervoso. Precisa ser algo de que ela realmente goste. 78 00:03:58,864 --> 00:04:01,492 Porque minha esposa é brigona, viu? 79 00:04:02,535 --> 00:04:04,537 Mas acho que eu dou conta. 80 00:04:05,663 --> 00:04:08,541 Coragem, Danny! Você consegue! 81 00:04:08,624 --> 00:04:11,127 Agora vai lá escolher essa tattoo! 82 00:04:11,627 --> 00:04:14,755 Algum estilo que prefira ou que saiba que ela gosta? 83 00:04:14,839 --> 00:04:18,634 Ela escolheria representar as crianças. Quatro filhas e um filho. 84 00:04:18,718 --> 00:04:20,261 Alguma imagem específica? 85 00:04:20,344 --> 00:04:21,220 Um pato. 86 00:04:21,304 --> 00:04:22,179 -Um pato? -Sim. 87 00:04:22,263 --> 00:04:23,347 -Sério? -Sim. 88 00:04:23,431 --> 00:04:24,473 -Patinhos. -Certo. 89 00:04:24,557 --> 00:04:26,767 -Tá. -A mamãe pata e seus patinhos. 90 00:04:26,851 --> 00:04:28,060 O pato é… 91 00:04:28,561 --> 00:04:29,645 um animal bonito, 92 00:04:29,729 --> 00:04:31,689 só não é muito dinâmico. 93 00:04:31,772 --> 00:04:34,108 -Está aberto a outros animais? -Estou. 94 00:04:34,191 --> 00:04:36,944 Vou pesquisar o simbolismo de plantas e animais. 95 00:04:37,028 --> 00:04:39,488 -Vou te dar algumas opções. -Tá bom. 96 00:04:39,572 --> 00:04:41,782 -Aí escolhe para qual quer olhar. -Tá. 97 00:04:41,866 --> 00:04:43,868 -E qual ela curtirá. -Espero que goste. 98 00:04:43,951 --> 00:04:47,496 Você tem fé que ele vá escolher algo… 99 00:04:47,580 --> 00:04:48,414 Não. 100 00:04:48,497 --> 00:04:49,332 Não. 101 00:04:49,415 --> 00:04:51,834 A parte mais difícil é a localização. 102 00:04:51,917 --> 00:04:56,213 Vai ser difícil trazer harmonia pra que não pareça outra tattoo barata. 103 00:04:56,297 --> 00:04:59,592 Fiz uma pesquisa sobre a simbologia das coisas, 104 00:04:59,675 --> 00:05:03,387 e descobri que a andorinha representa amor e afeto pela família. 105 00:05:03,471 --> 00:05:04,513 São cinco. 106 00:05:04,597 --> 00:05:06,640 E para ajudar a cobrir o resto, 107 00:05:06,724 --> 00:05:09,268 talvez umas flores, algo feminino. 108 00:05:09,352 --> 00:05:12,521 As tatuagens da minha esposa não são tão femininas. 109 00:05:12,605 --> 00:05:14,899 Essas flores costumam ser 110 00:05:14,982 --> 00:05:18,444 num vermelho ou rosa bem vibrante. 111 00:05:18,527 --> 00:05:21,322 -Vermelho. -Ela gostaria? Mais vermelho que rosa? 112 00:05:21,405 --> 00:05:22,865 -Isso. -Certo. 113 00:05:22,948 --> 00:05:25,993 -Com certeza. -Eu entendi. Nada muito delicadinho. 114 00:05:26,077 --> 00:05:27,578 -Algo mais forte. -Isso. 115 00:05:28,204 --> 00:05:30,289 Estou com o Danny nessa. 116 00:05:30,373 --> 00:05:31,999 Espero mesmo que ela goste. 117 00:05:32,083 --> 00:05:33,501 Pelo bem dele. 118 00:05:33,584 --> 00:05:37,129 Não basta posicionar o desenho como em uma tatuagem normal. 119 00:05:37,213 --> 00:05:40,091 Precisa sobrepor as linhas com precisão. 120 00:05:40,174 --> 00:05:43,636 Como a tattoo é bem grande e fica numa área complicada, 121 00:05:43,719 --> 00:05:47,515 o stencil nem sempre dá certo, porque o corpo faz, sabe, curvas. 122 00:05:48,099 --> 00:05:49,100 O papel não. 123 00:05:49,183 --> 00:05:52,853 Então Matt precisa desenhar o resto do stencil à mão. 124 00:05:52,937 --> 00:05:55,106 Praticamente a Capela Sistina! 125 00:05:56,232 --> 00:06:00,236 Bem, é nesta hora que costumo dizer: "Dê uma olhada no espelho." 126 00:06:00,319 --> 00:06:01,278 Certo. 127 00:06:01,862 --> 00:06:04,365 -Vamos pular esta parte. -Sou seu espelho. 128 00:06:04,448 --> 00:06:05,533 Curtiu, espelho? 129 00:06:05,616 --> 00:06:06,909 -Ficou ótima. -Legal. 130 00:06:08,327 --> 00:06:10,579 Danny, você é um ótimo espelho! 131 00:06:10,663 --> 00:06:15,209 Mas só tem um jeito de garantir que Julie não veja a tattoo 132 00:06:15,292 --> 00:06:16,627 até o fim. 133 00:06:16,710 --> 00:06:19,922 -Oi, crianças. Trouxe um presente. -Olá. 134 00:06:20,005 --> 00:06:22,967 -Vai me enfiar aí? -Bem, sim. 135 00:06:23,050 --> 00:06:26,554 Não vai conseguir enxergar através do triturador de madeira. 136 00:06:26,637 --> 00:06:29,515 Não deve ter olhos aí atrás, mas melhor prevenir. 137 00:06:29,598 --> 00:06:30,933 Relaxa, está desligado. 138 00:06:31,016 --> 00:06:32,935 GERENTE DO ESTÚDIO 139 00:06:33,018 --> 00:06:34,270 Por enquanto. 140 00:06:35,396 --> 00:06:37,565 É isso aí. Um triturador. 141 00:06:38,190 --> 00:06:40,818 Vamos triturar essa tattoo, Matty B. 142 00:06:40,901 --> 00:06:41,861 Vamos lá. 143 00:06:43,654 --> 00:06:45,156 Não sou especialista, 144 00:06:45,239 --> 00:06:48,033 mas Matt parece estar bem ocupado. 145 00:06:48,117 --> 00:06:51,287 E nós também, porque precisamos arrumar mais tattoos. 146 00:06:51,370 --> 00:06:53,831 A próxima vai pro Twig Sparks. 147 00:06:54,457 --> 00:06:57,084 Esse cara tem uma imaginação surreal. 148 00:06:57,168 --> 00:07:01,255 Sério, a cabecinha dele cria uma arte mais legal que a outra. 149 00:07:01,338 --> 00:07:03,716 Fui abençoado pela criatividade. 150 00:07:03,799 --> 00:07:07,428 Sempre sou muito feliz e animado, e acho tudo encantador. 151 00:07:07,511 --> 00:07:09,972 Acho que vejo a vida com olhos de criança. 152 00:07:10,055 --> 00:07:14,518 Ah, Twiggy, vai precisar de toda criatividade para essa tattoo. 153 00:07:14,602 --> 00:07:15,811 O que os traz aqui? 154 00:07:15,895 --> 00:07:18,898 Estamos comemorando um ano e um mês de namoro. 155 00:07:18,981 --> 00:07:21,859 Queria dar a oportunidade de ela cobrir a tattoo. 156 00:07:21,942 --> 00:07:24,069 Pra mim, parece um pênis de cachorro. 157 00:07:24,737 --> 00:07:26,030 Eita, certo. 158 00:07:26,113 --> 00:07:28,032 -É um batom. -Um batom? 159 00:07:28,115 --> 00:07:30,201 -Sim. -Um cachorro não ligaria. 160 00:07:30,284 --> 00:07:32,286 -Ficaria lisonjeado. -Quase um flerte. 161 00:07:32,369 --> 00:07:34,955 -Mas quero impressionar ele, não um cão. -Verdade. 162 00:07:36,081 --> 00:07:39,126 Estou muito feliz e apaixonado. 163 00:07:39,210 --> 00:07:42,213 Quero passar todos os meus dias com ela. De verdade. 164 00:07:42,296 --> 00:07:44,173 -Te amo. -Também te amo. 165 00:07:44,673 --> 00:07:46,967 -Amei as mãos dadas. -Entrelaçadas. 166 00:07:47,051 --> 00:07:49,136 Obrigado. Não faço isso há séculos. 167 00:07:49,220 --> 00:07:51,013 -Poxa, vem cá. -Nossa! 168 00:07:51,096 --> 00:07:53,891 -Pode se sentir seguro comigo. -Vocês são fofos. 169 00:07:53,974 --> 00:07:56,143 -Podemos ver? -Querem ver agora? 170 00:07:56,227 --> 00:07:58,979 -Eu adoraria. -Eu também. 171 00:08:01,398 --> 00:08:03,692 -Estou vendo o pênis. -Eu acredito. 172 00:08:03,776 --> 00:08:05,778 É meu talento, meu superpoder. 173 00:08:09,114 --> 00:08:12,243 As pessoas pegam minha mão e fazem assim, sabe? 174 00:08:12,326 --> 00:08:14,495 -Ele deve odiar. -Que espertinhos. 175 00:08:14,578 --> 00:08:16,622 O pior é quando faço assim… 176 00:08:17,289 --> 00:08:19,416 Parece que estou beijando um pênis. 177 00:08:19,500 --> 00:08:20,626 Que horror, cara. 178 00:08:20,709 --> 00:08:22,586 Chega de pênis de cachorro! 179 00:08:23,212 --> 00:08:26,340 Vai dar tudo certo, mas preciso te contar uma coisa. 180 00:08:26,423 --> 00:08:30,844 Não vai fazer isso sozinha. Ele vai escolher sua nova tattoo. 181 00:08:30,928 --> 00:08:32,972 -Eita! -Não acredito! Que surpresa! 182 00:08:33,055 --> 00:08:34,348 Eu não sabia disso. 183 00:08:34,431 --> 00:08:36,141 Espera aí. 184 00:08:36,225 --> 00:08:40,145 Acha que a conhece bem o bastante pra escolher algo pro resto da vida? 185 00:08:43,440 --> 00:08:44,858 -Sim. -Estou convencido. 186 00:08:44,942 --> 00:08:46,652 -Jura? Eu não. -Estou animado. 187 00:08:47,695 --> 00:08:50,573 Acho que será a tatuagem perfeita para ela. 188 00:08:50,656 --> 00:08:53,909 -Feliz aniversário! Vamos lá! -Feliz aniversário! Te amo! 189 00:08:54,618 --> 00:08:55,744 Arranjem um quarto! 190 00:08:56,453 --> 00:08:59,206 Melhor não. Lyno precisa escolher a nova tattoo. 191 00:08:59,790 --> 00:09:01,375 E aí, o que tem em mente? 192 00:09:01,458 --> 00:09:02,793 Um ET. 193 00:09:02,876 --> 00:09:05,212 Tipo, uma cabeça de ET com três olhos. 194 00:09:06,297 --> 00:09:11,468 -Uma cabeça de ET com três olhos? -Com uma mandala colorida no fundo. 195 00:09:12,803 --> 00:09:15,097 Vamos puxar o freio e dar meia-volta. 196 00:09:15,848 --> 00:09:18,058 Ele está escolhendo pra outra pessoa, 197 00:09:18,142 --> 00:09:21,520 então preciso ter certeza de que sabe o que está fazendo. 198 00:09:21,604 --> 00:09:23,606 A ideia da mandala é ótima, 199 00:09:23,689 --> 00:09:27,151 mas a cabeça de ET pode parecer um intruso na foto. 200 00:09:27,234 --> 00:09:30,154 -Entendi. -Sua ideia era legal, não precisa disso. 201 00:09:30,237 --> 00:09:32,865 Entendi. Vou pensar melhor. 202 00:09:33,824 --> 00:09:34,950 Pode falar comigo. 203 00:09:35,034 --> 00:09:39,121 Realmente acho que ela gostaria da cabeça de ET com três olhos. 204 00:09:39,204 --> 00:09:40,539 E com três olhos. 205 00:09:40,623 --> 00:09:42,666 Como artista, pode pensar que sabe mais, 206 00:09:42,750 --> 00:09:46,837 mas às vezes precisa confiar que a pessoa pode entender melhor. 207 00:09:46,920 --> 00:09:47,963 Vamos fazer o ET. 208 00:09:48,047 --> 00:09:49,340 Dá uma olhada. 209 00:09:50,841 --> 00:09:52,718 Ficou muito da hora. Curti. 210 00:09:52,801 --> 00:09:53,802 -Curtiu? -Sim. 211 00:09:53,886 --> 00:09:56,680 Sabe que, se ela não gostar, culparei você, né? 212 00:09:56,764 --> 00:09:57,598 Sei. 213 00:09:58,515 --> 00:10:00,434 Nossa, o Twig não perde tempo! 214 00:10:00,517 --> 00:10:01,810 E nem a gente. 215 00:10:03,062 --> 00:10:03,896 Que isso? 216 00:10:05,481 --> 00:10:08,359 -O que é isso? -Um gato de assistência emocional. 217 00:10:08,442 --> 00:10:11,111 Vai colocar o braço, para não enxergar nada. 218 00:10:11,195 --> 00:10:13,030 Assim mantemos a surpresa. 219 00:10:13,113 --> 00:10:16,200 E acho que, em breve, você pode se sentir assim. 220 00:10:16,283 --> 00:10:18,160 -Mentalize isso. -Pode deixar. 221 00:10:18,243 --> 00:10:22,081 Precisamos começar logo se quisermos cobrir aquele troço todo. 222 00:10:22,998 --> 00:10:24,124 Vamos mandar brasa. 223 00:10:25,417 --> 00:10:27,044 Se doer, aperte minha mão. 224 00:10:27,920 --> 00:10:29,630 -Te amo. -Eu também te amo. 225 00:10:29,713 --> 00:10:31,423 Meu Deus! 226 00:10:32,466 --> 00:10:33,801 Jovens e apaixonados! 227 00:10:37,346 --> 00:10:40,099 Não quero ver nada disso. Senta aí e relaxa. 228 00:10:40,808 --> 00:10:43,018 Relaxar? Jamais! 229 00:10:43,769 --> 00:10:46,480 Vamos seguir o fluxo com Rose Hardy. 230 00:10:46,563 --> 00:10:48,857 Ela faz tatuagens muito dinâmicas, 231 00:10:48,941 --> 00:10:51,026 elegantes e poderosas. 232 00:10:51,110 --> 00:10:53,404 Delicadas, mas ousadas. 233 00:10:53,487 --> 00:10:55,656 Pesadas, mas iluminadas? 234 00:10:56,281 --> 00:10:58,117 É difícil definir meu estilo. 235 00:10:58,200 --> 00:11:03,330 Não me coloco num pedestal como a melhor tatuadora do mundo. 236 00:11:03,414 --> 00:11:05,374 Só quero fazer ótimas tattoos. 237 00:11:05,457 --> 00:11:08,001 Sabe o que mais é difícil definir? 238 00:11:08,085 --> 00:11:10,129 A relação do seu próximo cliente. 239 00:11:10,212 --> 00:11:12,673 E o que exatamente é a tattoo dele. 240 00:11:12,756 --> 00:11:14,216 Como podemos ajudar? 241 00:11:14,299 --> 00:11:18,971 Vim com Fernando, meu marido, para cobrir essa tattoo bagaceira dele. 242 00:11:19,054 --> 00:11:22,057 Já assombra nossa família há muito tempo. 243 00:11:22,141 --> 00:11:24,143 Somos só namorados por enquanto. 244 00:11:25,477 --> 00:11:26,979 -Ela disse "marido". -Sim. 245 00:11:27,062 --> 00:11:28,605 -Ouviu o quê? -"Marido". 246 00:11:28,689 --> 00:11:30,691 -Eu… -Mas não vi nenhuma aliança. 247 00:11:30,774 --> 00:11:34,695 -Ainda não. Chegaremos lá. -Por causa dele. 248 00:11:34,778 --> 00:11:36,405 Que feio, Fernando! 249 00:11:36,488 --> 00:11:39,074 Ela é o amor da minha vida. Sempre será meu anjo. 250 00:11:39,158 --> 00:11:40,909 Pra ele, não faço nada errado. 251 00:11:40,993 --> 00:11:45,414 Estou animada por poder participar da cobertura da tatuagem, 252 00:11:45,497 --> 00:11:48,917 porque talvez… Talvez não, eu fui a razão da tatuagem. 253 00:11:49,001 --> 00:11:52,504 Eu era novo. Ela morava na minha quadra, e eu queria seduzi-la. 254 00:11:52,588 --> 00:11:54,715 Assim que fiz, falei: "Saca só. 255 00:11:54,798 --> 00:11:57,092 Simboliza eu e você." 256 00:11:57,176 --> 00:12:00,721 -Podia ter mandado flores. -Eu dava em cima, e ela nem aí. 257 00:12:00,804 --> 00:12:03,348 Ele disse que gostava de mim, e desliguei na cara dele. 258 00:12:03,432 --> 00:12:05,726 -Nossa. -Essa é a minha garota! 259 00:12:05,809 --> 00:12:07,478 A ideia era conquistá-la? 260 00:12:07,561 --> 00:12:09,521 -É a base da relação? -Sim. 261 00:12:09,605 --> 00:12:13,609 Com o passar dos anos, percebemos que tinha algo errado. 262 00:12:13,692 --> 00:12:16,987 -"Não sei se a tattoo é tão legal assim." -Pois é. 263 00:12:17,738 --> 00:12:20,741 -Então, podemos ver? -Estão preparadas? 264 00:12:20,824 --> 00:12:26,246 Assim, o significado é ótimo, mas a execução, nem tanto. 265 00:12:26,330 --> 00:12:27,539 -Vão ver. -Meu Deus! 266 00:12:27,623 --> 00:12:31,585 -Tem até uns chifres. -Nunca vi um demônio com três chifres. 267 00:12:31,668 --> 00:12:34,213 -Ela parece morta! -E ela está mesmo! 268 00:12:36,298 --> 00:12:38,759 Está saindo de uma janela? É uma cortina? 269 00:12:38,842 --> 00:12:40,093 É a asa dele! 270 00:12:40,177 --> 00:12:42,930 -Tem certeza? -Parece estar matando a garota. 271 00:12:43,013 --> 00:12:45,140 -Lambendo o queixo. -Mandando ver. 272 00:12:45,224 --> 00:12:48,393 Deveria ser só um carinho, uma mordida no pescoço. 273 00:12:48,477 --> 00:12:51,855 Viu essa tattoo e pensou "esse é meu homem"? 274 00:12:51,939 --> 00:12:55,984 Bem, a primeira vez que vi, fiquei: "Nossa." 275 00:12:56,068 --> 00:12:57,069 Amiga! 276 00:12:57,152 --> 00:12:58,612 Olha esse bração! 277 00:12:58,695 --> 00:13:02,741 Sei lá, talvez eu tenha sido conquistada pelos bíceps. 278 00:13:02,825 --> 00:13:05,118 Me sinto péssimo com esta porcaria. 279 00:13:05,202 --> 00:13:08,580 Ainda mais quando perguntam: "Era pra ser a Janet?" 280 00:13:08,664 --> 00:13:10,958 "Claro que sim." "Nossa, nada a ver." 281 00:13:11,041 --> 00:13:13,168 Que bom que vieram aqui. 282 00:13:13,252 --> 00:13:17,422 Mas a melhor parte é que a tattoo não será escolhida por você, 283 00:13:18,632 --> 00:13:19,508 mas pela Janet. 284 00:13:19,591 --> 00:13:21,218 Eita! 285 00:13:21,718 --> 00:13:23,595 -Caramba! -Boa! 286 00:13:23,679 --> 00:13:25,556 -Têm certeza? -Olha a cara dele! 287 00:13:25,639 --> 00:13:27,641 -Certeza mesmo? -É o que vai rolar. 288 00:13:27,724 --> 00:13:30,727 Agora é que ela vai ser minha dona mesmo. 289 00:13:30,811 --> 00:13:32,521 Ela está adorando! 290 00:13:33,438 --> 00:13:34,398 "Deixa comigo!" 291 00:13:34,481 --> 00:13:37,276 -"Marido"? -Sempre escolho tudo por ele mesmo. 292 00:13:38,110 --> 00:13:39,611 Agora fiquei assustado. 293 00:13:40,779 --> 00:13:44,992 É aquela coisa, Fernando. Se não na esposa, vai confiar em quem? 294 00:13:45,075 --> 00:13:46,869 Espera, ela não é sua esposa. 295 00:13:46,952 --> 00:13:49,204 Ai, meu pai. Escolhe direito, Janet. 296 00:13:49,288 --> 00:13:53,250 O que tem em mente? Do que ele gosta? O que combinaria com ele? 297 00:13:53,333 --> 00:13:54,960 -Caveiras se beijando? -É? 298 00:13:55,043 --> 00:13:58,255 "Até que a morte nos separe", algo assim. 299 00:13:58,338 --> 00:14:00,465 A questão é que, ao cobrir tattoos, 300 00:14:00,549 --> 00:14:05,095 ficamos limitados, porque não dá pra clarear os traços escuros. 301 00:14:05,596 --> 00:14:08,932 -Precisa ser algo denso. -Algo como uma mamba-negra? 302 00:14:09,016 --> 00:14:10,809 A picada dela é mortal. 303 00:14:10,893 --> 00:14:15,898 Isso pode funcionar. Talvez uma cobra e algo mais, como rosas. 304 00:14:15,981 --> 00:14:18,734 -Algo que dê para adaptar. -Ele adora rosas. 305 00:14:18,817 --> 00:14:21,528 A localização dificulta a cobertura. 306 00:14:21,612 --> 00:14:24,781 O foco principal deveria ser na parte superior, 307 00:14:24,865 --> 00:14:26,325 mas é onde vamos cobrir. 308 00:14:26,408 --> 00:14:29,620 Vai ser difícil criar uma tattoo harmônica 309 00:14:29,703 --> 00:14:31,830 e com as proporções certas. 310 00:14:31,914 --> 00:14:35,292 Este seria o desenho inicial para a cobertura. 311 00:14:35,375 --> 00:14:41,006 Não sei se ele curtiria tanto essa rosa. Ele prefere pétalas mais pontudas. 312 00:14:41,089 --> 00:14:42,257 Plateia difícil. 313 00:14:42,341 --> 00:14:45,886 E a cauda? Podemos fazer de outra forma? 314 00:14:45,969 --> 00:14:49,681 Não gosto de como fica pendurada… Deveria parecer relaxada. 315 00:14:49,765 --> 00:14:52,768 A cauda para a frente valoriza o formato da cobra. 316 00:14:52,851 --> 00:14:55,520 Mas vou mudar, se é o que ela quer. 317 00:14:55,604 --> 00:14:57,856 Senão, posso levar uma surra. 318 00:14:57,940 --> 00:15:02,194 Nossa, Rose, fiquei até preocupada, porque a Janet é braba! 319 00:15:03,362 --> 00:15:07,366 Agora vamos garantir que o Fernando não veja nada até o fim. 320 00:15:07,449 --> 00:15:10,327 Ai, cacete! O que é isso? Ah, não! 321 00:15:10,410 --> 00:15:13,372 É um cone da vergonha. Vamos castrar o cachorrão. 322 00:15:13,455 --> 00:15:15,165 -Não! Qual é? -É! 323 00:15:15,248 --> 00:15:19,211 Vai se sentir um labradoodle. Vamos colocar para você não ver nada. 324 00:15:19,294 --> 00:15:22,798 -Cuidado, eu mordo. -Bom garoto. Calminho. 325 00:15:22,881 --> 00:15:24,341 Qual é a sensação? 326 00:15:24,424 --> 00:15:25,509 Desconfortável. 327 00:15:25,592 --> 00:15:27,719 Vai precisar ficar horas assim. 328 00:15:27,803 --> 00:15:29,179 -Pois é. -Tchauzinho! 329 00:15:29,763 --> 00:15:30,681 Me leva junto! 330 00:15:31,890 --> 00:15:32,724 Não. 331 00:15:34,226 --> 00:15:36,103 Isso é que é amor! 332 00:15:36,186 --> 00:15:38,647 Escolher a tattoo nova do mozão. 333 00:15:38,730 --> 00:15:42,442 Corrigir os erros deles. Isso é, se eles gostarem. 334 00:15:42,526 --> 00:15:44,903 Está começando a ficar menos insegura? 335 00:15:44,987 --> 00:15:47,489 -Sim, o leão está ajudando. -Que bom! 336 00:15:47,572 --> 00:15:50,367 -E esse outro leão está te apoiando. -Sim. 337 00:15:50,450 --> 00:15:52,202 -Exato. -E a dancinha? 338 00:15:52,285 --> 00:15:54,246 Tentou distrai-la dançando? 339 00:15:54,329 --> 00:15:55,247 Um pouco. 340 00:15:55,330 --> 00:15:56,999 Quer ver o meu potencial? 341 00:15:57,082 --> 00:15:58,125 Quero. 342 00:15:58,208 --> 00:15:59,751 Que tal assim? 343 00:16:01,336 --> 00:16:02,796 Nossa, ela dança muito! 344 00:16:02,879 --> 00:16:03,839 E assim? 345 00:16:03,922 --> 00:16:06,091 Falou, gente! Até depois. 346 00:16:06,174 --> 00:16:07,009 Até! 347 00:16:07,092 --> 00:16:08,552 Achei uma nova carreira. 348 00:16:08,635 --> 00:16:09,553 Que demais! 349 00:16:11,013 --> 00:16:15,267 Estavam juntos há quanto tempo quando tiveram o primeiro filho? 350 00:16:15,851 --> 00:16:18,270 Engravidei depois de uns seis meses. 351 00:16:18,353 --> 00:16:21,606 As crianças são a coisa mais importante da sua vida? 352 00:16:21,690 --> 00:16:23,817 Ah, sim. Sem dúvidas. 353 00:16:23,900 --> 00:16:25,944 Ser mãe é tudo para mim. 354 00:16:26,028 --> 00:16:27,821 Eu tenho cinco filhos. 355 00:16:27,904 --> 00:16:32,075 Sinto que não posso dar um bom exemplo 356 00:16:32,159 --> 00:16:35,954 tendo essa tatuagem horrorosa nas costas. É um péssimo exemplo. 357 00:16:36,038 --> 00:16:40,208 Com certeza é ela quem tem culhões nesta relação. Eu só obedeço. 358 00:16:40,292 --> 00:16:43,545 -Ela tem culhões femininos. -Chamamos de "ovários". 359 00:16:45,005 --> 00:16:46,423 Adoro. Eu a amo muito. 360 00:16:49,760 --> 00:16:52,554 -Me conta, qual é a dessa relação? -Então… 361 00:16:52,637 --> 00:16:53,847 Eita, agora ferrou. 362 00:16:53,930 --> 00:16:56,641 Preciso saber. Passei o dia pensando nisso. 363 00:16:56,725 --> 00:16:59,394 -A relação é boa. -Certeza, gata? 364 00:16:59,478 --> 00:17:01,188 -É, sim. -Não sei, não. 365 00:17:01,271 --> 00:17:04,149 Quando você vem do gueto, não pensa em casamento. 366 00:17:04,232 --> 00:17:07,778 -Então é algo tenso? -Mas isso por volta dos seis, sete anos. 367 00:17:07,861 --> 00:17:12,074 Agora, estamos juntos há 16, então, tipo, acho que está na hora. 368 00:17:12,699 --> 00:17:13,784 Ele está vivo? 369 00:17:13,867 --> 00:17:14,826 -Não. -Nem tanto. 370 00:17:14,910 --> 00:17:15,744 Morreu? 371 00:17:15,827 --> 00:17:18,371 -Botamos uma focinheira. -Estou cercado. 372 00:17:18,455 --> 00:17:19,998 -Sem falar. -Estou, tipo… 373 00:17:20,082 --> 00:17:22,667 -Não pode falar. -Literalmente encurralado. 374 00:17:29,508 --> 00:17:31,635 Genevieve, acabamos! 375 00:17:33,929 --> 00:17:36,139 -Estou nervosa. -Então somos dois. 376 00:17:36,223 --> 00:17:37,682 Agora, somos três. 377 00:17:37,766 --> 00:17:41,937 É um ET bem visível. Uma escolha ousada, para dizer o mínimo. 378 00:17:42,020 --> 00:17:46,191 Será mesmo que Genevieve vai preferir o ET ao batonzão canino? 379 00:17:50,529 --> 00:17:54,241 -Como você está? -Nervosa e animada. Ansiosa pra ver logo. 380 00:17:55,033 --> 00:17:56,952 É agora ou nunca. Estão prontos? 381 00:17:58,120 --> 00:17:59,704 -Meu Deus! -A revelação! 382 00:17:59,788 --> 00:18:00,872 O que temos aqui? 383 00:18:02,374 --> 00:18:04,793 Parece desesperada pra gostar. 384 00:18:04,876 --> 00:18:06,419 Espero que eu adore. 385 00:18:06,503 --> 00:18:07,587 Oremos. 386 00:18:08,839 --> 00:18:11,508 A depilação no braço é cortesia, 387 00:18:11,591 --> 00:18:13,343 nem vou cobrar. 388 00:18:13,844 --> 00:18:16,054 -Vamos lá. Hora da verdade. -Jesus. 389 00:18:16,138 --> 00:18:18,807 Quero que dê uma olhada e me diga o que achou. 390 00:18:25,856 --> 00:18:26,815 Minha nossa! 391 00:18:30,402 --> 00:18:33,363 Eu adorei! Caramba! 392 00:18:33,446 --> 00:18:35,198 Literalmente, de outro mundo. 393 00:18:36,449 --> 00:18:38,326 -Você gostou? -Eu adorei! 394 00:18:38,410 --> 00:18:41,538 -Feliz aniversário! -Nossa, muito obrigada! 395 00:18:41,621 --> 00:18:45,667 -Obrigada pela escolha. -Te conheço bem por dentro e por fora. 396 00:18:45,750 --> 00:18:48,336 Estou me sentindo incrível! Que loucura! 397 00:18:49,171 --> 00:18:50,505 Onde ficava o batom? 398 00:18:51,089 --> 00:18:52,299 -Já era! -Que batom? 399 00:18:52,382 --> 00:18:54,926 -Do que está falando? -Não tem batom nenhum. 400 00:18:55,010 --> 00:18:56,136 Como pode? 401 00:18:56,219 --> 00:18:57,220 Meu Deus! 402 00:18:57,304 --> 00:19:00,765 Achou que era zoeira? Já era! Botei na minha nécessaire. 403 00:19:00,849 --> 00:19:03,768 Me conta, qual é o lance com os ETs? Gosta disso? 404 00:19:03,852 --> 00:19:05,937 Gosto de coisas malucas, sei lá. 405 00:19:06,021 --> 00:19:08,523 Acho o conceito interessante. 406 00:19:08,607 --> 00:19:11,193 -Quer exibir por aí? Vamos. -Quero. 407 00:19:11,276 --> 00:19:12,986 -Deixe-me ver. -Você arrasou! 408 00:19:13,069 --> 00:19:14,237 Não é? 409 00:19:14,321 --> 00:19:15,989 Eu adorei. 410 00:19:22,954 --> 00:19:26,625 Você é uma guerreira, amor. Ainda mais encarando um triturador. 411 00:19:26,708 --> 00:19:28,960 -Quê? -Acho que terminamos aqui. 412 00:19:29,044 --> 00:19:32,422 -Sério? Eu consegui! -Agora diz "vai se fadar". 413 00:19:32,505 --> 00:19:33,798 -Pelo amor! -Bacana. 414 00:19:34,507 --> 00:19:36,176 Sossega aí, Danny! 415 00:19:36,259 --> 00:19:38,553 Senão quem vai ser triturado é você. 416 00:19:38,637 --> 00:19:41,598 Tem tanta certeza assim de que ela vai gostar? 417 00:19:41,681 --> 00:19:44,809 Porque eu estou apavorada. Ela é durona. 418 00:19:44,893 --> 00:19:47,145 Ai, Jesus! Estou ansiosa. 419 00:19:49,022 --> 00:19:49,856 É agora. 420 00:19:49,940 --> 00:19:51,691 -Estou pronta. -Estou nervoso! 421 00:19:51,775 --> 00:19:53,109 -Eita, Danny! -Ansiosa! 422 00:19:53,193 --> 00:19:55,654 Mantenha a distância. Não quero apanhar. 423 00:19:55,737 --> 00:19:57,280 Acha que ela vai gostar? 424 00:19:57,948 --> 00:19:58,782 Sim. 425 00:19:59,783 --> 00:20:01,785 -Não senti firmeza. -Sim! 426 00:20:01,868 --> 00:20:03,620 Não me mata do coração. 427 00:20:03,703 --> 00:20:06,748 -Você que está me assustando. -Os dois assustam. 428 00:20:06,831 --> 00:20:08,041 -Estão prontos? -Sim. 429 00:20:08,124 --> 00:20:10,043 -Vamos dar uma olhada. -Vamos lá? 430 00:20:12,837 --> 00:20:15,382 -Danny, sua cara está roxa. -Estou nervoso. 431 00:20:15,465 --> 00:20:19,052 -Não está confiante? -Estou confiante… de que estou nervoso. 432 00:20:19,886 --> 00:20:21,221 Estamos prontos. 433 00:20:21,888 --> 00:20:22,931 Certo, beleza. 434 00:20:24,140 --> 00:20:26,142 Esperei muito tempo por isso. 435 00:20:26,643 --> 00:20:28,853 Quer fazer uma contagem regressiva? 436 00:20:28,937 --> 00:20:31,189 -Três, dois um? -Eita, me dá um segundo! 437 00:20:31,273 --> 00:20:33,817 -Foi mal. Dei três. -Preciso criar a tensão. 438 00:20:33,900 --> 00:20:36,403 Três, dois, um. 439 00:20:43,994 --> 00:20:45,328 Pode se aproximar? 440 00:20:48,373 --> 00:20:51,001 Meu Deus! 441 00:20:52,919 --> 00:20:55,547 -Linda. Caramba, eu amei. -Como se sente? 442 00:20:55,630 --> 00:20:58,258 -Está muito calada. Estou tensa. -Renovada. 443 00:20:58,341 --> 00:21:01,219 -O "vai se foder" já era! -Eu estava procurando! 444 00:21:01,303 --> 00:21:02,595 Sumiu mesmo. 445 00:21:02,679 --> 00:21:04,806 -Minha nossa! -Já era mesmo, menina. 446 00:21:04,889 --> 00:21:08,476 São cinco pássaros. O com o peito laranja é o menino. 447 00:21:08,560 --> 00:21:10,061 -Nosso filho. -Meu bebê. 448 00:21:10,145 --> 00:21:11,896 E as quatro meninas. 449 00:21:11,980 --> 00:21:15,692 -Achei que tinha esquecido um filho. -Espero que esteja certo. 450 00:21:15,775 --> 00:21:17,068 -Pensei nisso. -É. 451 00:21:17,152 --> 00:21:18,528 -Você escolheu? -Adorei. 452 00:21:18,611 --> 00:21:21,364 -Pensei em tudo. Não, foi ele. -Com certeza ele ajudou. 453 00:21:21,448 --> 00:21:23,325 Pensamos melhor juntos. 454 00:21:23,408 --> 00:21:25,327 Essa tattoo mudou a minha vida. 455 00:21:25,410 --> 00:21:30,248 Já me sinto outra pessoa. Ela realmente já era. 456 00:21:30,332 --> 00:21:33,918 Adorei a nova tattoo. Já pode usar umas blusinhas cropped. 457 00:21:34,002 --> 00:21:35,045 -Em breve. -Adoro. 458 00:21:35,128 --> 00:21:36,087 -É. -Amanhã. 459 00:21:36,171 --> 00:21:39,132 -Vamos nessa. Estou pronto. -Combinado. 460 00:21:46,348 --> 00:21:48,308 -Terminamos. -Au, au! É? 461 00:21:49,768 --> 00:21:53,229 Parece que o Fernando só ladra, mas não morde. 462 00:21:54,773 --> 00:21:57,275 Cuidado, gata. O cachorro está solto. 463 00:21:57,359 --> 00:21:58,943 Espero que perceba a evolução 464 00:21:59,027 --> 00:22:01,863 entre essa tattoo e a primeira que fez pra Janet. 465 00:22:01,946 --> 00:22:03,406 Ela é uma rainha! 466 00:22:03,490 --> 00:22:06,201 Se ele não gostar, não a merece! 467 00:22:08,620 --> 00:22:12,415 -Acha que ele vai gostar? -Fernando é o meu grande amor. 468 00:22:12,499 --> 00:22:16,628 Espero que sinta isso com a nova tattoo e que ele a adore. 469 00:22:16,711 --> 00:22:19,422 Nossa, agora a pressão apertou. 470 00:22:21,132 --> 00:22:21,966 Está pronto? 471 00:22:22,592 --> 00:22:25,053 -Estou nervoso. -Certo, vamos tirar. 472 00:22:26,930 --> 00:22:29,182 Meu coração está acelerado. 473 00:22:33,228 --> 00:22:34,229 Está pronto? 474 00:22:37,232 --> 00:22:38,108 Eita, porra! 475 00:22:39,401 --> 00:22:40,652 Caramba! 476 00:22:40,735 --> 00:22:42,821 Nossa, que tattoozona! 477 00:22:44,406 --> 00:22:46,658 -Olha mais de perto. -Espera aí. 478 00:22:46,741 --> 00:22:48,743 É o que estou pensando? 479 00:22:49,828 --> 00:22:52,372 -É uma mamba-negra? -Sim. 480 00:22:54,124 --> 00:22:56,459 Ficou demais! Amei a língua pra fora. 481 00:22:56,543 --> 00:22:58,503 -Que bom! -Adorei! 482 00:22:58,586 --> 00:23:01,172 -Nossa, fiquei muito feliz. -Isso! 483 00:23:01,256 --> 00:23:02,465 -O anjo já era. -Sim! 484 00:23:02,549 --> 00:23:05,343 Aquelas asas tenebrosas sumiram. Nem dá pra ver. 485 00:23:05,427 --> 00:23:09,431 Olha, a tatuagem começou com um erro. Erro não, porque te conquistei. 486 00:23:09,514 --> 00:23:12,183 -É. -Estamos aqui, 16 anos depois. 487 00:23:12,267 --> 00:23:16,146 -Obrigado pela jornada. Ficou demais. -O prazer é todo meu. 488 00:23:16,229 --> 00:23:17,689 -Tem certeza? -Sim! 489 00:23:17,772 --> 00:23:19,441 Então, eu queria saber… 490 00:23:20,775 --> 00:23:22,068 se quer casar comigo. 491 00:23:22,152 --> 00:23:23,611 Meu Deus! 492 00:23:23,695 --> 00:23:25,113 Sim! 493 00:23:25,196 --> 00:23:27,449 -Claro que sim! -Ele vai chorar. 494 00:23:27,532 --> 00:23:29,617 -Meu Deus! -Meu Deus! 495 00:23:30,201 --> 00:23:32,787 -Eu te amo. -Também te amo, amor! Meu Deus! 496 00:23:33,455 --> 00:23:34,873 -Não fez isso! -Fiz, sim. 497 00:23:35,832 --> 00:23:37,625 -Viu, por isso… -Meu Deus! 498 00:23:39,544 --> 00:23:40,503 Eu te amo. 499 00:23:41,045 --> 00:23:42,589 -Que lindos! -Não acredito. 500 00:23:43,214 --> 00:23:44,632 -Eu te amo. -Amei! 501 00:23:45,925 --> 00:23:48,052 -Você viu? -O amor está no ar! 502 00:23:48,136 --> 00:23:49,637 -Parabéns! -Sim! 503 00:23:50,555 --> 00:23:53,433 -Fiquei tão feliz! -Obrigado por tudo, gente. 504 00:23:53,516 --> 00:23:55,477 -Obrigada, você! -Pode encher. 505 00:23:55,560 --> 00:23:57,479 -Parabéns! -Obrigado! 506 00:23:57,562 --> 00:23:59,564 -Olha só! -Não é? 507 00:23:59,647 --> 00:24:01,232 Rose! 508 00:24:01,316 --> 00:24:03,693 Rose mandou ver na rosa. Sacou? 509 00:24:03,776 --> 00:24:06,446 Ela exorcizou o demônio! 510 00:24:06,529 --> 00:24:09,616 -É mesmo! -Essa tattoo é abençoada. 511 00:24:09,699 --> 00:24:11,868 O demônio virou uma mamba-negra! 512 00:24:12,869 --> 00:24:14,329 Não poderia ser melhor. 513 00:24:14,412 --> 00:24:17,790 Te conquistei com a antiga. A nova tem outro significado. 514 00:24:17,874 --> 00:24:20,126 A rosa se destaca, linda como você. 515 00:24:21,628 --> 00:24:23,296 Finalmente, uma aliança! 516 00:24:23,379 --> 00:24:25,924 Vamos ensaiar pro futuro desfile no altar. 517 00:24:26,007 --> 00:24:27,300 -Vamos treinar. -Boa! 518 00:24:27,383 --> 00:24:29,302 -Quer ser meu par? -Vamos juntas. 519 00:24:31,763 --> 00:24:34,849 Viu? É assim que eu gosto! 520 00:24:38,978 --> 00:24:40,855 Mais um final feliz! 521 00:24:40,939 --> 00:24:45,401 Enquanto as pessoas fizerem besteira, continuaremos na cobertura. 522 00:24:45,485 --> 00:24:47,111 E é para sempre! 523 00:24:47,195 --> 00:24:50,865 Então não saia daí. Vamos ver mais desastres! 524 00:24:53,952 --> 00:24:55,954 Legendas: Rebeca Passos