1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,054 Hé, daar. 3 00:00:11,137 --> 00:00:14,432 Wat als je geliefde een vreselijke tattoo heeft? 4 00:00:14,515 --> 00:00:16,851 Wij zorgen voor een cover-up. 5 00:00:22,857 --> 00:00:27,862 Achter een tragische tatoeage zit altijd een belachelijk verhaal. 6 00:00:27,945 --> 00:00:29,113 Verloren weddenschap. 7 00:00:29,197 --> 00:00:30,573 Ik kreeg hem toen ik 14 was. 8 00:00:30,656 --> 00:00:33,159 Een vriend had een tattoopistool. 9 00:00:33,242 --> 00:00:34,952 Ik dacht dat ik verliefd was. 10 00:00:35,995 --> 00:00:40,458 Gelukkig staan vijf van de meest getalenteerde tatoeëerders… 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,794 …klaar voor een… 12 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 …nieuwe tattoo. 13 00:00:45,213 --> 00:00:47,840 Ik heb eerlijk gezegd geen idee wat het was. 14 00:00:48,674 --> 00:00:53,137 Maar deze mensen zijn duidelijk niet te vertrouwen met hun eigen huid. 15 00:00:54,305 --> 00:00:58,434 Dus wie ze erheen bracht, kiest de tattoo. 16 00:01:01,104 --> 00:01:02,522 O, mijn God, nee. 17 00:01:02,605 --> 00:01:04,857 Als je het maar niet verpest. 18 00:01:04,941 --> 00:01:07,026 Welkom op de mooiste dag van je leven. 19 00:01:07,110 --> 00:01:08,945 Wees alsjeblieft aardig. 20 00:01:09,028 --> 00:01:10,988 Wat zullen ze ervan vinden? 21 00:01:11,072 --> 00:01:14,283 Pak je oma en wat popcorn. We komen er samen achter. 22 00:01:20,915 --> 00:01:26,087 Oké, daar gaan we. Ik heb er zin in. Jij ook? Zorg maar dat je klaar bent. 23 00:01:26,170 --> 00:01:29,006 Ik weet dat Matty B klaar is. 24 00:01:29,090 --> 00:01:31,092 Je zou het niet denken… 25 00:01:31,175 --> 00:01:35,513 …maar Matt heeft meer dan 20 jaar ervaring. 26 00:01:35,596 --> 00:01:38,891 En enorme Japanse tatoeages zijn z'n ding. 27 00:01:38,975 --> 00:01:41,102 Ik ben gewend aan grote tatoeages. 28 00:01:41,185 --> 00:01:44,814 Hoe het op je lichaam staat en de kracht van de beelden. 29 00:01:44,897 --> 00:01:46,983 Het kan je echt overrompelen. 30 00:01:47,066 --> 00:01:49,152 Gelukkig hou je van groot. 31 00:01:49,235 --> 00:01:52,905 Want je zult overrompeld worden door deze tatoeage. 32 00:01:52,989 --> 00:01:54,740 Wat brengt jou hier vandaag? 33 00:01:54,824 --> 00:01:56,742 Haar lelijke tramp stamp. 34 00:01:57,660 --> 00:02:00,955 Ja. Ik hoop dat we wonderen kunnen verrichten. 35 00:02:01,706 --> 00:02:03,291 En jullie zijn getrouwd? 36 00:02:03,374 --> 00:02:08,337 Danny is mijn licht in het donker. Hij was een van mijn betere keuzes. 37 00:02:08,421 --> 00:02:09,797 Ja? -Ja. 38 00:02:09,881 --> 00:02:11,257 Je had rijk kunnen trouwen. 39 00:02:11,340 --> 00:02:13,384 Je was een goede keuze. Ik ben rijk getrouwd. 40 00:02:13,467 --> 00:02:14,385 Tuurlijk. 41 00:02:15,386 --> 00:02:17,763 Wanneer kreeg je die tatoeage? 42 00:02:17,847 --> 00:02:19,599 Toen ik 14 was. 43 00:02:19,682 --> 00:02:21,517 Wie tatoeëert 14-jarigen? 44 00:02:21,601 --> 00:02:22,935 Sorry, maar… 45 00:02:23,019 --> 00:02:25,271 Ik zat in een hotelkamer met vrienden… 46 00:02:25,354 --> 00:02:28,107 …en een vriend bracht iemand mee die kon tatoeëren. 47 00:02:28,191 --> 00:02:31,277 Ik weet niet of hij echt tatoeëerder was. Ik was jarig. 48 00:02:31,360 --> 00:02:34,780 Hij wou me een gratis tatoeage geven. 49 00:02:34,864 --> 00:02:36,824 Er staat dus 'gratis tatoeage'. 50 00:02:36,908 --> 00:02:38,159 Is dat wat er staat? 51 00:02:38,242 --> 00:02:39,410 Ongetwijfeld. -Nee. 52 00:02:39,493 --> 00:02:41,162 Dit is veel erger. -Ja. 53 00:02:41,245 --> 00:02:44,665 Maar je kunt zien dat het een gratis tatoeage was. 54 00:02:44,749 --> 00:02:47,168 Ik wil de 14-jarige jij zien. Mag het? 55 00:02:47,251 --> 00:02:49,670 Weet je 't zeker? Het is erg. -Heel zeker. 56 00:02:49,754 --> 00:02:51,839 Het is een beetje gênant. Oké. 57 00:02:51,923 --> 00:02:53,883 Het leven heeft gênante momenten. 58 00:02:53,966 --> 00:02:55,301 Zal ik me verontschuldigen? 59 00:02:55,384 --> 00:02:57,929 Ik kan het niet zien. Je doet verlegen… 60 00:02:59,513 --> 00:03:01,265 Dat is hem. 61 00:03:01,349 --> 00:03:04,810 Het is niet volledig uitgeschreven, maar er staat 'Fuck U'. 62 00:03:04,894 --> 00:03:07,688 Ik neem vaak onverantwoordelijke beslissingen. 63 00:03:07,772 --> 00:03:10,775 Ik probeer beter te worden in beslissingen maken. 64 00:03:10,858 --> 00:03:14,695 Ik let op wat ik mijn kinderen leer. -Ik vloek voor ons beiden. 65 00:03:14,779 --> 00:03:16,739 Klopt. En ik word boos op hem. 66 00:03:16,822 --> 00:03:21,410 'Niet vloeken rond mijn kinderen.' Maar ik heb een vreselijke tatoeage. 67 00:03:21,494 --> 00:03:22,912 We maken 't beter, maar… 68 00:03:22,995 --> 00:03:25,248 Erger kan niet. 69 00:03:25,331 --> 00:03:26,540 Ik maak het erger. 70 00:03:27,792 --> 00:03:28,876 O, geweldig. 71 00:03:29,460 --> 00:03:31,545 Jij kiest de tattoo niet, maar Danny. 72 00:03:31,629 --> 00:03:32,755 O, mijn God. 73 00:03:32,838 --> 00:03:37,009 Ik ben niet overtuigd. -Ik wil… 74 00:03:37,093 --> 00:03:38,970 Je mag haar niets vertellen. 75 00:03:39,053 --> 00:03:40,596 Er is geen discussie. 76 00:03:40,680 --> 00:03:42,223 Je weet niet wat het is. 77 00:03:42,306 --> 00:03:45,685 Jij kiest mijn tatoeage? -Ja, jij hebt geen zeggenschap. 78 00:03:45,768 --> 00:03:48,187 Oké. Bedenk maar iets goeds. 79 00:03:48,271 --> 00:03:49,605 Kwaliteitsvlees. 80 00:03:49,689 --> 00:03:50,690 Verdorie. 81 00:03:51,565 --> 00:03:53,359 Heb je je vrouw een stuk vlees genoemd? 82 00:03:53,442 --> 00:03:54,860 Dat zou ik nooit doen. 83 00:03:54,944 --> 00:03:58,781 Ik wil iets kiezen dat ze leuk vindt. 84 00:03:58,864 --> 00:04:01,492 Want mijn vrouw kan vechten. 85 00:04:02,535 --> 00:04:04,537 Maar ik kan haar wel aan. 86 00:04:05,663 --> 00:04:06,789 Verman je, Danny. 87 00:04:06,872 --> 00:04:08,541 Je kunt dit. 88 00:04:08,624 --> 00:04:11,127 Ga naar binnen en kies die tatoeage. 89 00:04:11,627 --> 00:04:14,755 Is er een stijl die je mooi vindt? 90 00:04:14,839 --> 00:04:17,049 Ze wil iets dat voor de kinderen staat. 91 00:04:17,133 --> 00:04:18,634 Vier dochters en één zoon. 92 00:04:18,718 --> 00:04:20,261 Ideeën qua afbeelding? 93 00:04:20,344 --> 00:04:21,220 Een eend. 94 00:04:21,304 --> 00:04:22,179 Een eend? -Ja. 95 00:04:22,263 --> 00:04:23,306 Echt? -Ja. 96 00:04:23,431 --> 00:04:24,473 Eendjes. -Oké. 97 00:04:24,557 --> 00:04:26,767 Oké. -Mama eend met haar baby's. 98 00:04:26,851 --> 00:04:29,645 Een eend is een prachtig dier. 99 00:04:29,729 --> 00:04:31,689 Maar niet erg dynamisch. 100 00:04:31,772 --> 00:04:34,108 Sta je open voor andere dieren? -Ja. 101 00:04:34,191 --> 00:04:36,944 Ik zoek symbolisme op met verschillende planten, dieren. 102 00:04:37,028 --> 00:04:41,198 Ik geef je verschillende opties. Je kunt kiezen welke je wilt zien. 103 00:04:41,282 --> 00:04:43,868 Wat ze leuk zou vinden. -Hopelijk. 104 00:04:43,951 --> 00:04:47,496 Heb je er vertrouwen in dat hij iets gaat kiezen… 105 00:04:49,415 --> 00:04:51,834 Het moeilijkste aan deze tatoeage is de plaats. 106 00:04:51,917 --> 00:04:56,213 Het wordt erg moeilijk om 't niet weer op een tramp stamp te laten lijken. 107 00:04:56,297 --> 00:04:59,633 Ik heb wat onderzoek gedaan naar de betekenis van dingen… 108 00:04:59,717 --> 00:05:03,387 …en de zwaluw symboliseert liefde en genegenheid voor familie. 109 00:05:03,471 --> 00:05:04,513 We hebben er vijf. 110 00:05:04,597 --> 00:05:06,640 En voor de rest van de cover-up… 111 00:05:06,724 --> 00:05:09,268 …misschien wat bloemen, iets vrouwelijks. 112 00:05:09,352 --> 00:05:12,521 Mijn vrouw is niet zo meisjesachtig als het om tatoeages gaat. 113 00:05:12,605 --> 00:05:14,899 Er komen hier bloemen… 114 00:05:14,982 --> 00:05:18,444 …en die zijn meestal fel rood of roze. 115 00:05:18,527 --> 00:05:20,029 Meer rood. -Zou dat oké zijn? 116 00:05:20,112 --> 00:05:21,072 Meer rood dan roze? 117 00:05:21,155 --> 00:05:22,865 Dan roze. -Ja, oké. 118 00:05:22,948 --> 00:05:25,993 Zeker weten. -Ik snap het. Niet zo meisjesachtig. 119 00:05:26,077 --> 00:05:27,578 Eerder sterk. -Ja. 120 00:05:28,204 --> 00:05:30,289 Ik geef Danny gelijk. 121 00:05:30,373 --> 00:05:31,999 Ik hoop dat ze het mooi vindt. 122 00:05:32,083 --> 00:05:32,917 Voor hem. 123 00:05:33,000 --> 00:05:37,129 Het is niet zoals een normale tattoo die je er gewoon op kunt zetten. 124 00:05:37,213 --> 00:05:40,091 Hij moet precies over de lijnen lopen. 125 00:05:40,174 --> 00:05:43,761 Deze tattoo is zo groot en op zo'n moeilijke plek… 126 00:05:43,844 --> 00:05:47,515 …dat een stencil niet altijd werkt omdat het lichaam rondingen heeft. 127 00:05:48,099 --> 00:05:49,100 Papier niet. 128 00:05:49,183 --> 00:05:52,853 Matt moet de rest van het stencil met de hand tekenen. 129 00:05:52,937 --> 00:05:55,106 Zoals de Sixtijnse Kapel of zo. 130 00:05:56,232 --> 00:06:00,236 Nu zou ik normaal zeggen: 'Ga maar in de spiegel kijken.' 131 00:06:00,319 --> 00:06:01,278 Oké. 132 00:06:01,862 --> 00:06:04,365 Dat slaan we over. -Ik ben je spiegel. 133 00:06:04,448 --> 00:06:05,491 Is het mooi, spiegel? 134 00:06:05,574 --> 00:06:06,909 Ziet er geweldig uit. -Mooi. 135 00:06:08,327 --> 00:06:10,579 Danny, je bent een goede spiegel. 136 00:06:10,663 --> 00:06:15,209 Maar er is maar één manier om te zorgen dat Julie deze tatoeage niet ziet… 137 00:06:15,292 --> 00:06:16,627 …voor hij af is. 138 00:06:16,710 --> 00:06:19,922 Hé, jongens. Ik heb wat voor je. -Hoi. 139 00:06:20,005 --> 00:06:22,967 Ga je me daarin stoppen? -Nou, ja. 140 00:06:23,050 --> 00:06:26,178 Zodat je niet ziet wat er gebeurt. 141 00:06:26,262 --> 00:06:29,515 Geen ogen op je achterhoofd, maar voor de zekerheid. 142 00:06:29,598 --> 00:06:30,933 Hij staat niet aan. 143 00:06:31,016 --> 00:06:32,935 SHOPMANAGER 144 00:06:33,018 --> 00:06:34,270 Nog niet. 145 00:06:35,396 --> 00:06:37,565 Daar is de houtversnipperaar. 146 00:06:38,190 --> 00:06:40,818 Laten we die tatoeage versnipperen, Matty B. 147 00:06:40,901 --> 00:06:41,861 Daar gaan we. 148 00:06:43,654 --> 00:06:45,156 Ik ben geen expert… 149 00:06:45,239 --> 00:06:48,033 …maar het lijkt erop dat Matt z'n handen vol heeft. 150 00:06:48,117 --> 00:06:51,287 Wij ook, want we hebben nog tattoos te verbeteren. 151 00:06:51,370 --> 00:06:53,831 De volgende is voor Twig Sparks. 152 00:06:54,457 --> 00:06:57,084 Deze gast heeft veel verbeelding. 153 00:06:57,168 --> 00:07:01,255 Serieus, de coolste creatieve dingen komen uit zijn hoofd. 154 00:07:01,338 --> 00:07:03,716 Ik ben gezegend met creativiteit. 155 00:07:03,799 --> 00:07:07,428 Ik ben altijd vrolijk en vind alles wonderbaarlijk. 156 00:07:07,511 --> 00:07:09,972 Ik zie het leven door de ogen van 'n kind. 157 00:07:10,055 --> 00:07:14,518 O, Twiggy. Je hebt al die creativiteit nodig. 158 00:07:14,602 --> 00:07:15,811 Wat brengt jou hier? 159 00:07:15,895 --> 00:07:18,898 We zijn vandaag een jaar en een maand samen… 160 00:07:18,981 --> 00:07:21,859 …en ik wilde haar de kans geven haar tatoeage te bedekken. 161 00:07:21,942 --> 00:07:24,069 Voor mij lijkt het op de penis van een hond. 162 00:07:24,737 --> 00:07:26,030 Oké. 163 00:07:26,113 --> 00:07:28,032 Het is een lippenstift. -Een lippenstift? 164 00:07:28,115 --> 00:07:30,201 Voor een hond is dat niet gênant. 165 00:07:30,284 --> 00:07:32,286 Dat zou flatterend zijn. -Het is flirten. 166 00:07:32,369 --> 00:07:34,955 Maar ik wil indruk op hem maken. -Dat is waar. 167 00:07:36,081 --> 00:07:39,126 Ik ben gewoon heel blij. Mijn hart zit vol liefde. 168 00:07:39,210 --> 00:07:41,462 Ik wil elke dag bij haar zijn. 169 00:07:41,545 --> 00:07:43,881 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 170 00:07:44,673 --> 00:07:48,552 Leuk hoe jullie elkaars hand vasthouden. Dat is lang geleden. 171 00:07:48,636 --> 00:07:51,055 Kom hier. We kunnen dit. -O, mijn God. 172 00:07:51,138 --> 00:07:52,723 Ik geef je een veilig gevoel. 173 00:07:52,806 --> 00:07:53,891 Jullie zijn schattig. 174 00:07:53,974 --> 00:07:56,143 Mogen we hem zien? -Wil je het zien? 175 00:07:56,227 --> 00:07:58,979 Ik zou het graag zien. -Ik zou het graag zien. 176 00:08:01,398 --> 00:08:02,233 Ik zie de penis. 177 00:08:02,316 --> 00:08:03,692 Dat geloof ik best. 178 00:08:03,776 --> 00:08:05,778 Dat is mijn superkracht. 179 00:08:09,114 --> 00:08:12,243 Mensen pakken m'n arm en doen dit. 180 00:08:12,326 --> 00:08:14,495 Dat vindt hij maar niks. -Wat slim. 181 00:08:14,578 --> 00:08:16,622 Het is erger als ik dit doe. 182 00:08:17,289 --> 00:08:19,416 Alsof er een hondenpenis op mijn mond zit. 183 00:08:19,500 --> 00:08:20,626 Dat is niet goed. 184 00:08:20,709 --> 00:08:22,628 Geen hondenpenis meer. 185 00:08:23,212 --> 00:08:26,340 Het wordt geweldig, maar ik moet je wat vertellen. 186 00:08:26,423 --> 00:08:28,842 Je gaat dit niet zelf doen. 187 00:08:28,926 --> 00:08:30,844 Hij kiest wat er komt. 188 00:08:30,928 --> 00:08:32,972 Wat een verrassing. 189 00:08:33,055 --> 00:08:34,348 Dat wist ik niet. 190 00:08:34,431 --> 00:08:36,141 Hoezo? Wacht even. 191 00:08:36,225 --> 00:08:40,145 Ken je haar goed genoeg om iets voor haar te kiezen? 192 00:08:44,275 --> 00:08:46,652 Ik ben overtuigd. Ik heb er zin in. -Ik niet. 193 00:08:47,194 --> 00:08:50,573 Ik denk dat dit de perfecte tatoeage voor haar wordt. 194 00:08:50,656 --> 00:08:51,907 Gefeliciteerd, schat. 195 00:08:51,991 --> 00:08:54,076 We gaan ervoor. -Gefeliciteerd, ik hou van je. 196 00:08:54,618 --> 00:08:55,703 Zoek een kamer. 197 00:08:56,453 --> 00:08:59,206 Of niet, want Lyno moet je cover-up kiezen. 198 00:08:59,790 --> 00:09:01,375 Wat zijn je ideeën? 199 00:09:01,458 --> 00:09:02,793 Alien. 200 00:09:02,876 --> 00:09:05,212 Een alienhoofd met drie ogen. 201 00:09:06,297 --> 00:09:07,881 Een alienhoofd met drie ogen. 202 00:09:07,965 --> 00:09:11,468 Met een mandalapatroon in kleur. 203 00:09:12,803 --> 00:09:15,097 Handrem en rechtsomkeer maken. 204 00:09:16,056 --> 00:09:18,058 Hij kiest een tatoeage voor iemand anders. 205 00:09:18,142 --> 00:09:21,520 Dus ik moet zorgen dat hij weet waar hij het over heeft. 206 00:09:21,604 --> 00:09:23,606 De mandala vind ik geweldig. 207 00:09:23,689 --> 00:09:27,151 Maar die alien, dat is als iemand die een foto verpest. 208 00:09:27,234 --> 00:09:30,154 Ik snap het. -Je hebt iets cools en gooit dat erbij. 209 00:09:30,237 --> 00:09:32,865 Eens kijken. Ik moet erover nadenken. 210 00:09:33,824 --> 00:09:34,950 Je kunt met me praten. 211 00:09:35,034 --> 00:09:39,121 Ja, ik heb een sterk gevoel over het alienhoofd, met drie ogen. 212 00:09:39,204 --> 00:09:40,539 En met drie ogen. 213 00:09:40,623 --> 00:09:42,666 Als artiest denk je soms dat je het weet… 214 00:09:42,750 --> 00:09:46,837 …maar soms moet je begrijpen dat iemand het mogelijk beter weet. 215 00:09:46,920 --> 00:09:47,963 We doen de alien. 216 00:09:48,047 --> 00:09:49,340 Kijk eens. 217 00:09:50,841 --> 00:09:52,718 Dat is best cool. 218 00:09:52,801 --> 00:09:53,802 Vind je het mooi? -Ja. 219 00:09:53,886 --> 00:09:56,680 Als ze het niks vindt, geef ik jou de schuld. 220 00:09:58,515 --> 00:10:00,434 Verdomme, Twig meent het. 221 00:10:00,517 --> 00:10:01,810 En wij ook. 222 00:10:03,062 --> 00:10:03,896 Wat? 223 00:10:04,980 --> 00:10:06,398 Wat is dit? 224 00:10:06,482 --> 00:10:08,359 Ik heb een emotionele steunkat voor je. 225 00:10:08,442 --> 00:10:11,111 Steek je arm erdoor zodat je niet ziet wat er gebeurt. 226 00:10:11,195 --> 00:10:13,030 Het blijft een verrassing. 227 00:10:13,113 --> 00:10:16,200 En hier kun je in veranderen. 228 00:10:16,283 --> 00:10:18,160 Stel je dat voor. -Zal ik doen. 229 00:10:18,243 --> 00:10:22,081 We moeten tatoeëren als we die dong-dong-dong willen bedekken. 230 00:10:22,998 --> 00:10:24,124 We gaan ervoor. 231 00:10:25,417 --> 00:10:27,044 Knijp maar als het pijn doet. 232 00:10:27,920 --> 00:10:29,630 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 233 00:10:29,713 --> 00:10:31,423 O, mijn God. 234 00:10:32,466 --> 00:10:33,801 Jong en verliefd. 235 00:10:37,346 --> 00:10:38,722 Dat wil ik niet zien. 236 00:10:38,806 --> 00:10:40,099 Ga rustig zitten. 237 00:10:40,808 --> 00:10:43,018 Rustig? Nooit. 238 00:10:43,769 --> 00:10:46,480 Laten we doorgaan met Rose Hardy. 239 00:10:46,563 --> 00:10:48,857 Haar tatoeages zijn erg dynamisch… 240 00:10:48,941 --> 00:10:51,026 …elegant en stoer. 241 00:10:51,110 --> 00:10:53,404 Delicaat, maar ook gewaagd. 242 00:10:53,487 --> 00:10:55,656 Donker, maar ook helder? 243 00:10:55,739 --> 00:10:58,117 Mijn stijl is moeilijk te omschrijven. 244 00:10:58,200 --> 00:11:03,330 Ik zet mezelf niet op een voetstuk als geweldige tatoeëerder. 245 00:11:03,414 --> 00:11:05,374 Ik wil gewoon een goede tattoo zetten. 246 00:11:05,457 --> 00:11:08,001 Weet je wat nog moeilijk te omschrijven is? 247 00:11:08,085 --> 00:11:10,129 De relatie van je volgende klant. 248 00:11:10,212 --> 00:11:12,673 En wat zijn tatoeage precies is. 249 00:11:12,798 --> 00:11:14,216 Wat brengt jou hier? 250 00:11:14,299 --> 00:11:18,387 Ik ben hier met mijn man Fernando om zijn vreselijke tattoo te bedekken. 251 00:11:18,470 --> 00:11:22,057 Het is een doorn in het oog. 252 00:11:22,141 --> 00:11:24,143 We zijn nu gewoon een stel. 253 00:11:25,477 --> 00:11:26,979 Ze zei man. -Ja. 254 00:11:27,062 --> 00:11:28,605 Hoorde jij…? -Ik hoorde man. 255 00:11:28,689 --> 00:11:30,691 Ik… -Maar toen zocht ik de ring. 256 00:11:30,774 --> 00:11:34,695 Nee. Daar werken we aan. -Hij werkt eraan. 257 00:11:34,778 --> 00:11:36,405 Grof, Fernando. 258 00:11:36,488 --> 00:11:39,074 Ze is mijn grote liefde en zal altijd m'n engel zijn. 259 00:11:39,158 --> 00:11:40,909 In zijn ogen doe ik niets verkeerd. 260 00:11:40,993 --> 00:11:45,289 Ik ben blij dat ik bij deze cover-up betrokken ben… 261 00:11:45,372 --> 00:11:48,917 …want misschien… Ik was de reden. 262 00:11:49,001 --> 00:11:51,003 Ik was nog jong. Ze woonde in mijn buurt. 263 00:11:51,086 --> 00:11:52,504 Ik wilde haar versieren. 264 00:11:52,588 --> 00:11:54,715 Ik zei: 'Kijk… 265 00:11:54,798 --> 00:11:57,092 …dit symboliseert mij en jou.' 266 00:11:57,176 --> 00:11:59,052 Je had haar bloemen kunnen sturen. 267 00:11:59,136 --> 00:12:00,721 Flirten hielp niet. 268 00:12:00,804 --> 00:12:03,348 Hij belde en zei: 'Ik vind je leuk.' Ik heb opgehangen. 269 00:12:04,892 --> 00:12:05,726 Goed zo. 270 00:12:05,809 --> 00:12:07,478 Deze tatoeage moest haar overtuigen? 271 00:12:07,561 --> 00:12:09,521 Is dit de basis van de relatie? -Ja. 272 00:12:09,605 --> 00:12:13,609 Doorheen de jaren dachten we: hier is iets mis mee. 273 00:12:13,692 --> 00:12:16,653 Het is niet zo'n goede tattoo. Ik weet het niet. 274 00:12:17,738 --> 00:12:20,157 Mogen we hem zien? 275 00:12:20,240 --> 00:12:22,618 Klaar? De betekenis is geweldig… 276 00:12:22,701 --> 00:12:26,830 …maar dit… Je zult het zien. 277 00:12:26,914 --> 00:12:29,166 O, mijn God. -Wat hoorns. 278 00:12:29,708 --> 00:12:31,585 Mijn eerste demon met drie hoorns. 279 00:12:31,668 --> 00:12:34,213 Ze ziet eruit alsof ze dood is. -Ze is dood. 280 00:12:36,298 --> 00:12:38,759 Komt hij uit een raam? Is dat een gordijn? 281 00:12:38,842 --> 00:12:40,093 Het is zijn vleugel. 282 00:12:40,177 --> 00:12:41,220 Zeker weten? 283 00:12:41,303 --> 00:12:42,930 Het lijkt alsof hij haar vermoordt… 284 00:12:43,013 --> 00:12:45,140 …of iets met haar doet. -Haar kin likt. 285 00:12:45,224 --> 00:12:48,393 Hij moet haar strelen, in haar nek bijten. 286 00:12:48,477 --> 00:12:51,855 Je zag dit en dacht: hem wil ik? 287 00:12:51,939 --> 00:12:55,984 Toen ik het voor het eerst zag, zei ik: 'Wauw.' 288 00:12:56,068 --> 00:12:57,069 Meid… 289 00:12:57,152 --> 00:12:58,612 Kijk naar zijn arm. 290 00:12:58,695 --> 00:13:02,741 Misschien was het de biceps die me overtuigd heeft. 291 00:13:02,825 --> 00:13:05,118 Ik voel me rot met dit ding op m'n arm. 292 00:13:05,202 --> 00:13:08,580 Vooral als mensen ernaar kijken en zeggen: 'Is dat Janet?' 293 00:13:08,664 --> 00:13:10,958 'Ja.' -'Maar het lijkt niet op haar.' 294 00:13:11,041 --> 00:13:12,584 Ik ben blij dat jullie er zijn. 295 00:13:13,418 --> 00:13:16,839 Maar het mooiste is dat jij de tattoo niet mag kiezen. 296 00:13:18,632 --> 00:13:19,508 Janet wel. 297 00:13:22,845 --> 00:13:25,389 Ja. Kijk z'n gezicht. -Weet je het zeker? 298 00:13:25,472 --> 00:13:27,641 Weet je het zeker? -Zo doen we het. 299 00:13:27,724 --> 00:13:30,727 Dan ben ik echt van haar. 300 00:13:30,811 --> 00:13:32,521 Ze vindt het geweldig. 301 00:13:33,438 --> 00:13:34,398 'Kom maar op.' 302 00:13:34,481 --> 00:13:36,859 Ik ben het gewend om voor hem te kiezen. 303 00:13:38,110 --> 00:13:39,611 Nu ben ik bang. 304 00:13:40,779 --> 00:13:44,992 Je weet wat ze zeggen: als je je vrouw niet kunt vertrouwen, wie dan wel? 305 00:13:45,075 --> 00:13:46,827 Wacht, ze is je vrouw niet. 306 00:13:46,952 --> 00:13:49,204 O jee. Kies iets goeds, Janet. 307 00:13:49,288 --> 00:13:53,250 Wat denk je, wat past bij hem en waar houdt hij van? 308 00:13:53,333 --> 00:13:54,960 Zoenende doodskoppen? 309 00:13:55,043 --> 00:13:58,255 Ja, tot de dood ons scheidt. Zoiets. 310 00:13:58,338 --> 00:14:01,341 Met cover-ups ben je beperkt… 311 00:14:01,425 --> 00:14:04,511 …omdat je de donkere kleur niet lichter kunt maken. 312 00:14:05,637 --> 00:14:06,930 Het moet donker zijn. 313 00:14:07,014 --> 00:14:08,932 Iets als een zwarte mamba. 314 00:14:09,016 --> 00:14:10,809 Het heeft een dodelijke beet. 315 00:14:10,893 --> 00:14:14,605 Dat zou werken. Een slang met andere beelden. 316 00:14:14,688 --> 00:14:17,024 Zoals rozen. Iets wat ik kan veranderen. 317 00:14:17,107 --> 00:14:18,734 Hij houdt van rozen. 318 00:14:18,817 --> 00:14:21,528 De plaats maakt het lastig. 319 00:14:21,612 --> 00:14:24,781 Het middelpunt moet de spier zijn… 320 00:14:24,865 --> 00:14:26,325 …maar daar is de cover-up. 321 00:14:26,408 --> 00:14:31,830 Het wordt heel moeilijk om een tattoo te ontwerpen met een goede flow. 322 00:14:31,914 --> 00:14:35,292 Ik heb het ontwerp over de cover-up geplaatst. 323 00:14:35,375 --> 00:14:39,212 Ik weet niet of deze roos goed is voor hem. 324 00:14:39,296 --> 00:14:41,006 Hij houdt van scherpe rozenblaadjes. 325 00:14:41,089 --> 00:14:42,257 Lastig publiek. 326 00:14:42,341 --> 00:14:45,886 En de staart? Kunnen we nog iets doen met die staart? 327 00:14:45,969 --> 00:14:48,639 Zoals hij daar hangt… De dodelijke zwarte mamba… 328 00:14:48,722 --> 00:14:49,681 …is niet ontspannen. 329 00:14:49,765 --> 00:14:52,768 Dat past beter bij de vorm van de slang. 330 00:14:52,851 --> 00:14:55,520 Ik verander het voor haar, want dat is wat ze wil. 331 00:14:55,604 --> 00:14:57,856 En als ik dat niet doe, krijg ik slaag. 332 00:14:57,940 --> 00:15:02,194 Wauw, Rose. Ik maakte me zorgen, want Janet meent het. 333 00:15:03,362 --> 00:15:07,366 Nu moeten we zorgen dat Fernando de tattoo pas ziet als hij klaar is. 334 00:15:07,449 --> 00:15:10,327 Verdorie. Wat gebeurt er? Geen sprake van. 335 00:15:10,410 --> 00:15:13,372 Dat is voor een hond die zijn ballen verliest. 336 00:15:13,455 --> 00:15:15,165 Zie je wel? Nee. -Ja. 337 00:15:15,248 --> 00:15:19,211 Je zult je als een labradoodle voelen, want dit moet rond je nek. 338 00:15:19,294 --> 00:15:20,253 Ik kan bijten. 339 00:15:20,337 --> 00:15:22,798 Brave jongen. Geen zorgen. 340 00:15:22,881 --> 00:15:24,341 Hoe voelt het? 341 00:15:24,424 --> 00:15:25,509 Ongemakkelijk. 342 00:15:25,592 --> 00:15:27,636 Je zult urenlang zo moeten zitten. 343 00:15:27,719 --> 00:15:29,179 Ja. -Dag. 344 00:15:29,763 --> 00:15:30,681 Neem me mee. 345 00:15:34,226 --> 00:15:36,103 Dit is pas liefde. 346 00:15:36,186 --> 00:15:38,647 Een nieuwe tattoo kiezen voor je schatje. 347 00:15:38,730 --> 00:15:42,442 Hun fouten bedekken. Als ze het mooi vinden. 348 00:15:42,526 --> 00:15:44,903 Trekt de onzekerheid weg? 349 00:15:44,987 --> 00:15:47,489 Ja, de leeuw doet z'n werk. -Dat is goed. 350 00:15:47,572 --> 00:15:50,367 En deze leeuw ook. 351 00:15:50,450 --> 00:15:52,202 Precies. -En het dansen? 352 00:15:52,285 --> 00:15:54,246 Heb je haar vermaakt met dans? 353 00:15:54,329 --> 00:15:55,247 Een beetje. 354 00:15:55,330 --> 00:15:56,999 Zal ik mijn kunsten laten zien? 355 00:15:58,208 --> 00:15:59,751 Wat dacht je hiervan? 356 00:16:01,336 --> 00:16:02,796 Ze heeft moves. 357 00:16:02,879 --> 00:16:03,839 En hiervan? 358 00:16:03,922 --> 00:16:06,091 Oké. Tot straks. 359 00:16:06,174 --> 00:16:07,009 Tot straks. 360 00:16:07,092 --> 00:16:08,552 Ik heb een nieuwe carrière. 361 00:16:08,635 --> 00:16:09,553 Te gek. 362 00:16:11,013 --> 00:16:15,267 Hoelang waren jullie samen voor jullie je eerste kind kregen? 363 00:16:15,851 --> 00:16:18,270 Zes maanden, voor ik zwanger werd. 364 00:16:18,353 --> 00:16:21,606 Zou je zeggen dat je kinderen het belangrijkste in je leven zijn? 365 00:16:21,690 --> 00:16:23,817 Zeker weten. 366 00:16:23,900 --> 00:16:25,944 Moeder zijn is alles voor me. 367 00:16:26,028 --> 00:16:27,821 Ik heb vijf kinderen… 368 00:16:27,904 --> 00:16:32,075 …en ik heb niet het gevoel dat ik een goed voorbeeld kan zijn… 369 00:16:32,159 --> 00:16:35,954 …met een enorme tatoeage op mijn rug die een slecht voorbeeld is. 370 00:16:36,038 --> 00:16:40,208 Zij is degene met ballen, ik volg haar voorbeeld. 371 00:16:40,292 --> 00:16:42,169 Ze heeft meisjesballen. 372 00:16:42,252 --> 00:16:43,545 Dat zijn eierstokken. 373 00:16:44,713 --> 00:16:46,465 Het bevalt me. Ik hou van haar. 374 00:16:49,760 --> 00:16:52,554 Vertel, hoe zit het met jullie relatie? -Oké. 375 00:16:52,637 --> 00:16:53,847 Daar gaan we. 376 00:16:53,930 --> 00:16:56,641 Ik moet het weten. Ik denk er al de hele dag aan. 377 00:16:56,725 --> 00:16:58,477 De relatie is goed. 378 00:16:58,560 --> 00:16:59,895 Ja? -Ja. 379 00:16:59,978 --> 00:17:01,188 Ik ben niet overtuigd. 380 00:17:01,271 --> 00:17:04,149 Als je uit de hood komt, denk je niet aan trouwen. 381 00:17:04,232 --> 00:17:06,777 Dus er is veel drama rond? -Maar dit is… 382 00:17:06,860 --> 00:17:09,988 …vijf, zes, zeven jaar, nu 16 en denken we: 383 00:17:10,072 --> 00:17:11,490 We zijn er klaar voor. 384 00:17:12,699 --> 00:17:13,784 Leeft hij nog? 385 00:17:13,867 --> 00:17:14,826 Nee. -Nee. 386 00:17:14,910 --> 00:17:15,744 Is hij dood? 387 00:17:15,827 --> 00:17:18,371 Hij heeft nu 'n muilkorf. -Ik ben omsingeld. 388 00:17:18,455 --> 00:17:19,998 Niet praten. -Ik… 389 00:17:20,082 --> 00:17:22,667 Je mag niet praten. -Letterlijk gevangen. 390 00:17:29,508 --> 00:17:31,635 Genevieve, we zijn klaar. 391 00:17:33,929 --> 00:17:36,139 Ik ben zenuwachtig. -Ik ook. 392 00:17:36,223 --> 00:17:37,682 En ik ook. 393 00:17:37,766 --> 00:17:39,476 Want het is een erg zichtbare alien… 394 00:17:39,559 --> 00:17:41,937 …en dat is een gewaagde keuze. 395 00:17:42,020 --> 00:17:43,980 Zou Genevieve dit mooier vinden… 396 00:17:44,064 --> 00:17:46,191 …dan haar hondenpiemel-lippenstift? 397 00:17:50,529 --> 00:17:51,488 Hoe voel je je? 398 00:17:51,571 --> 00:17:54,241 Ik ben zenuwachtig en heb er zin in. Ik kan niet wachten. 399 00:17:55,033 --> 00:17:56,952 Nou, het is nu of nooit. Klaar? 400 00:17:58,120 --> 00:17:59,704 O, m'n God. -De onthulling. 401 00:17:59,788 --> 00:18:00,872 Laten we kijken. 402 00:18:02,374 --> 00:18:04,793 Je hoopt dat je het mooi vindt. 403 00:18:04,876 --> 00:18:06,419 Ik hoop dat ik het mooi vind. 404 00:18:06,503 --> 00:18:07,587 Bid tot God. 405 00:18:08,839 --> 00:18:11,508 De gratis Brazilian wax die ik je geef… 406 00:18:11,591 --> 00:18:12,884 …krijg je er zo bij. 407 00:18:13,844 --> 00:18:15,470 Op hoop van zegen. 408 00:18:15,554 --> 00:18:17,264 Verdorie. -Ik wil dat je ernaar kijkt… 409 00:18:17,347 --> 00:18:18,807 …en zegt wat je denkt. 410 00:18:25,856 --> 00:18:26,815 O, mijn… 411 00:18:30,402 --> 00:18:33,363 Dat vind ik geweldig, jezusmina. 412 00:18:33,446 --> 00:18:35,115 Het is buitenaards mooi. 413 00:18:35,866 --> 00:18:37,159 Vind je het mooi? 414 00:18:37,242 --> 00:18:38,827 Geweldig. -Gefeliciteerd. 415 00:18:38,910 --> 00:18:41,538 O, mijn God. Dank je. 416 00:18:41,621 --> 00:18:43,748 Bedankt voor het uitkiezen. 417 00:18:43,832 --> 00:18:45,667 Ik ken je heel goed. 418 00:18:45,750 --> 00:18:48,336 Ik voel me geweldig. Bizar. 419 00:18:49,171 --> 00:18:50,505 Waar was de lippenstift? 420 00:18:50,589 --> 00:18:52,090 Het is weg. -Welke lippenstift? 421 00:18:52,174 --> 00:18:53,717 Waar heb je het over? 422 00:18:53,800 --> 00:18:54,926 Er is geen lippenstift. 423 00:18:55,010 --> 00:18:56,136 Wat? 424 00:18:56,219 --> 00:18:57,220 O, mijn God. 425 00:18:57,304 --> 00:18:58,930 Dacht je dat we maar wat deden? 426 00:18:59,014 --> 00:19:00,765 Hij is weg, in mijn make-uptas. 427 00:19:00,849 --> 00:19:03,768 Hoe zit het met de alien? Hou je daarvan? 428 00:19:03,852 --> 00:19:05,937 Ik hou van gekke dingen, ik weet niet. 429 00:19:06,021 --> 00:19:08,523 Ik vind het gewoon een cool concept. 430 00:19:08,607 --> 00:19:09,649 Wil je het laten zien? 431 00:19:09,733 --> 00:19:11,193 Ja. -Kom op. 432 00:19:11,276 --> 00:19:12,986 Laat eens zien. -Geweldig gedaan. 433 00:19:13,069 --> 00:19:14,237 Weet ik. 434 00:19:14,321 --> 00:19:15,989 Ik vind het geweldig. 435 00:19:22,954 --> 00:19:26,625 Geweldig bezig, schat. Getatoeëerd worden in een houtversnipperaar. 436 00:19:26,708 --> 00:19:27,792 Wat? 437 00:19:27,876 --> 00:19:28,960 We zijn klaar. 438 00:19:29,044 --> 00:19:32,422 Wat? Ik heb het gedaan. -Er staat nu 'Fack U'. 439 00:19:32,505 --> 00:19:33,798 O, mijn… -Gaaf. 440 00:19:34,507 --> 00:19:36,176 Rustig aan, Danny. 441 00:19:36,259 --> 00:19:38,553 Of je belandt in de houtversnipperaar. 442 00:19:38,637 --> 00:19:41,598 Weet je zeker dat Julie deze tatoeage mooi vindt? 443 00:19:41,681 --> 00:19:44,809 Want ik ben bang. Ze is een stoere dame. 444 00:19:44,893 --> 00:19:47,145 Mijn God. Ik kan niet wachten. 445 00:19:49,022 --> 00:19:50,398 Het is zover. -Oké. 446 00:19:50,482 --> 00:19:51,775 Ik ben nerveus. 447 00:19:52,484 --> 00:19:55,528 Ik ben heel nerveus. -Ik wil niet dat ze me slaat. 448 00:19:55,612 --> 00:19:57,280 Denk je dat ze 't mooi vindt? 449 00:19:58,114 --> 00:20:00,700 Ja. -Dat was niet overtuigend. 450 00:20:01,868 --> 00:20:03,620 Maak me niet bang. 451 00:20:03,703 --> 00:20:05,288 Jij maakt mij nu bang. 452 00:20:05,372 --> 00:20:06,748 Jullie maken ons bang. 453 00:20:06,831 --> 00:20:08,041 Klaar? -Ja. 454 00:20:08,124 --> 00:20:09,751 Laten we kijken. -Zullen we? 455 00:20:12,837 --> 00:20:14,214 Danny, je gezicht is paars. 456 00:20:14,297 --> 00:20:16,549 Ik ben nerveus. -Dus je bent niet overtuigd. 457 00:20:16,633 --> 00:20:19,052 Ik ben ervan overtuigd dat ik nerveus ben. 458 00:20:19,886 --> 00:20:21,221 We zijn er klaar voor. 459 00:20:24,140 --> 00:20:25,558 Hier heb ik lang op gewacht. 460 00:20:26,559 --> 00:20:28,853 Wil je aftellen voor de onthulling? 461 00:20:28,937 --> 00:20:29,854 Drie, twee, een. 462 00:20:29,938 --> 00:20:30,981 Geef me even. 463 00:20:31,064 --> 00:20:33,233 Sorry. -We hebben spanning nodig. 464 00:20:33,942 --> 00:20:36,403 Drie, twee, een. 465 00:20:43,994 --> 00:20:45,328 Kun je dichterbij komen? 466 00:20:48,373 --> 00:20:51,001 O, mijn God. 467 00:20:52,919 --> 00:20:55,547 Prachtig. Hoe voel je je? -Ik vind het geweldig. 468 00:20:55,630 --> 00:20:58,258 Je bent stil en geeft me stress. -Ik voel me herboren. 469 00:20:58,341 --> 00:21:01,219 'Fuck U' is weg. -Dat is wat ik wou. 470 00:21:01,303 --> 00:21:02,929 Je ziet het niet. -O, mijn God. 471 00:21:03,013 --> 00:21:04,806 Het is weg. 472 00:21:04,889 --> 00:21:08,476 We hebben vijf vogels. Die met de oranje buik is de jongen. 473 00:21:08,560 --> 00:21:10,061 Dat is voor onze zoon. -M'n schat. 474 00:21:10,145 --> 00:21:11,896 En de andere vier zijn de meisjes. 475 00:21:11,980 --> 00:21:13,231 Ik dacht vier vogels. 476 00:21:13,315 --> 00:21:15,650 'Je bent een kind vergeten.' -Ik hoop dat het klopt. 477 00:21:15,734 --> 00:21:17,068 Dat dacht ik halverwege. 478 00:21:17,152 --> 00:21:18,361 Jouw idee? -Prachtig. 479 00:21:18,445 --> 00:21:21,364 Het was allemaal mijn idee. -Jij hebt zeker geholpen. 480 00:21:21,448 --> 00:21:23,325 We hebben samengewerkt. 481 00:21:23,408 --> 00:21:26,328 Deze tatoeage verandert mijn leven. 482 00:21:26,411 --> 00:21:30,248 Ik voel me een heel ander persoon. En het is echt weg. 483 00:21:30,332 --> 00:21:33,918 Ik vind de nieuwe tattoo prachtig, je kunt nu topjes dragen. 484 00:21:34,002 --> 00:21:36,087 Binnenkort. -Geweldig. Morgen. 485 00:21:36,171 --> 00:21:39,132 Ja? Ik ben ervoor te vinden. -We gaan ervoor. 486 00:21:46,014 --> 00:21:48,725 Klaar. -Ja. 487 00:21:49,768 --> 00:21:53,229 Het lijkt erop dat Fernando wel blaft, maar niet bijt. 488 00:21:54,773 --> 00:21:57,275 Pas maar op, meid, ik ben nu vrij. 489 00:21:57,359 --> 00:22:01,863 Ik hoop dat hij inziet wat een verbetering dit is. 490 00:22:01,946 --> 00:22:03,406 Janet is geweldig. 491 00:22:03,490 --> 00:22:06,201 Als hij het niks vindt, verdient hij haar niet. 492 00:22:08,620 --> 00:22:12,415 Denk je dat hij 't mooi vindt? -Fernando is mijn grootste liefde… 493 00:22:12,499 --> 00:22:16,628 …en ik hoop dat deze tattoo hem dat laat voelen en dat hij ervan houdt. 494 00:22:16,711 --> 00:22:19,422 O, mijn God. Nu is er echt veel druk. 495 00:22:21,132 --> 00:22:21,966 Ben je zover? 496 00:22:22,592 --> 00:22:23,885 Zenuwachtig. 497 00:22:23,968 --> 00:22:25,053 Oké, daar gaan we. 498 00:22:26,930 --> 00:22:28,723 Mijn hart gaat sneller slaan. 499 00:22:33,228 --> 00:22:34,229 Klaar? 500 00:22:37,232 --> 00:22:38,108 Verdomme. 501 00:22:39,401 --> 00:22:40,652 Jemig. 502 00:22:40,735 --> 00:22:42,821 Jemig, wat een tattoo. 503 00:22:44,406 --> 00:22:46,658 Kijk eens goed naar de details. -Wacht even. 504 00:22:46,741 --> 00:22:48,743 Is dat wat ik denk dat het is? 505 00:22:49,828 --> 00:22:50,870 Een zwarte mamba? 506 00:22:54,124 --> 00:22:56,459 Te gek, met die tong die uitsteekt. 507 00:22:56,543 --> 00:22:58,503 Oké, goed. -Ik vind het geweldig. 508 00:22:58,586 --> 00:23:01,172 Ik ben blij. -Ja. 509 00:23:01,256 --> 00:23:02,590 De engel is weg. -Ja. 510 00:23:02,674 --> 00:23:05,343 Die nare vleugels zijn weg. Je ziet het niet eens. 511 00:23:05,427 --> 00:23:09,431 Dit begon met… Het was geen vergissing, want ik heb jou. 512 00:23:09,514 --> 00:23:12,183 Ik weet het. -We zijn 16 jaar later nog samen. 513 00:23:12,267 --> 00:23:13,435 Bedankt voor de reis. 514 00:23:13,518 --> 00:23:16,146 Dit is geweldig. -Ik ben blij dat we samen zijn. 515 00:23:16,229 --> 00:23:17,689 Zeker weten? -Ja. 516 00:23:17,772 --> 00:23:19,441 Ik wilde weten… 517 00:23:20,775 --> 00:23:22,068 …of je met me wil trouwen. 518 00:23:22,152 --> 00:23:23,611 O, mijn God. 519 00:23:25,196 --> 00:23:27,449 Ja, dat wil ik. -Hij gaat huilen. 520 00:23:27,532 --> 00:23:29,617 O, mijn God. -O, mijn God. 521 00:23:30,201 --> 00:23:31,870 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 522 00:23:31,953 --> 00:23:32,787 Mijn hemel. 523 00:23:32,871 --> 00:23:34,873 Nee, toch? -Jawel. 524 00:23:35,832 --> 00:23:37,625 Zie je? Daarom… -O, mijn God. 525 00:23:39,544 --> 00:23:40,503 Ik hou van je. 526 00:23:41,129 --> 00:23:42,589 Jongens. -Niet te geloven. 527 00:23:43,214 --> 00:23:44,174 Ik hou van je. 528 00:23:45,925 --> 00:23:48,052 Zag je dat? -Er hangt liefde in de lucht. 529 00:23:48,136 --> 00:23:49,637 Gefeliciteerd. 530 00:23:49,721 --> 00:23:53,433 Ik ben zo blij dat je dat gedaan hebt. -Bedankt voor alles. 531 00:23:53,516 --> 00:23:55,477 Jij bent bedankt. -Vul maar. 532 00:23:55,560 --> 00:23:57,479 Gefeliciteerd. -Bedankt. 533 00:23:57,562 --> 00:23:59,564 Ik bedoel… -Kijk eens. 534 00:23:59,647 --> 00:24:01,232 Rose. 535 00:24:01,316 --> 00:24:03,693 Rose zette een prachtige roos. 536 00:24:03,776 --> 00:24:06,446 Ze heeft de demon uitgedreven. 537 00:24:06,529 --> 00:24:09,616 O, ja. -Deze tatoeage is duidelijk. 538 00:24:09,699 --> 00:24:12,160 De demon veranderde in een zwarte mamba. 539 00:24:12,869 --> 00:24:14,329 Meer kan ik niet vragen. 540 00:24:14,412 --> 00:24:17,790 Ik heb je met de oude veroverd. Deze nieuwe heeft een nieuwe betekenis. 541 00:24:17,874 --> 00:24:20,126 Die roos is prachtig, net als jij. 542 00:24:21,669 --> 00:24:23,296 Hij deed er een ring om. 543 00:24:23,379 --> 00:24:25,924 Laten we door het gangpad lopen. 544 00:24:26,007 --> 00:24:27,300 Oefenen. -Ja. 545 00:24:27,383 --> 00:24:29,177 Wil je van mij zijn? -Ja, hoor. 546 00:24:31,763 --> 00:24:34,182 Kijk eens aan, zo moet het. 547 00:24:38,978 --> 00:24:40,855 Alweer een goede afloop. 548 00:24:40,939 --> 00:24:43,149 Zolang mensen fouten blijven maken… 549 00:24:43,233 --> 00:24:45,401 …bedekken we ze. 550 00:24:45,485 --> 00:24:47,111 En dat is voor altijd. 551 00:24:47,195 --> 00:24:50,865 Dus blijf zitten, dan kijken we naar nog een paar rampen. 552 00:24:53,952 --> 00:24:56,204 Ondertiteld door: Ayden Van Steenlandt