1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,510 --> 00:00:14,599 Hei sann! Hva skjer når personen du elsker har en tatovering du hater? 3 00:00:14,682 --> 00:00:16,893 Ta dem med hit, og vi dekker dem til. 4 00:00:22,857 --> 00:00:27,862 Bak enhver tragisk tatovering fins det en tåpelig historie. 5 00:00:27,945 --> 00:00:30,698 -Blake tapte et veddemål. -Fikk den som 14-åring. 6 00:00:30,782 --> 00:00:34,952 -En kompis hadde tatoveringsmaskin. -Jeg trodde jeg var forelsket. 7 00:00:35,912 --> 00:00:40,500 Heldigvis for dem er fem av de beste tatovererne i bransjen 8 00:00:40,583 --> 00:00:42,794 klare til å gi dem 9 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 en tatovering-korrigering! 10 00:00:45,213 --> 00:00:48,591 Helt ærlig, jeg aner ikke hva den greia på ryggen din var. 11 00:00:48,674 --> 00:00:53,096 Men de kan åpenbart ikke ha ansvar for sin egen hud. 12 00:00:54,305 --> 00:00:58,351 Så personen som tok dem med skal velge coverupen. 13 00:01:01,604 --> 00:01:02,522 Jeg vet ikke! 14 00:01:02,605 --> 00:01:04,857 Ikke gi meg noe stygt! 15 00:01:04,941 --> 00:01:07,026 Velkommen til ditt livs beste dag! 16 00:01:07,110 --> 00:01:09,195 Vær snill. 17 00:01:09,278 --> 00:01:14,325 Vil de elske det? Vil de hate det? Hent bestemor og popkorn, så ser vi. 18 00:01:20,623 --> 00:01:22,458 Ok, folkens, lukter dere det? 19 00:01:22,542 --> 00:01:24,836 Vi har noen råtne tilfeller i dag. 20 00:01:24,919 --> 00:01:26,295 Bare rolig. 21 00:01:26,379 --> 00:01:29,632 Tommy Montoya står klar til å fikse dem. 22 00:01:29,715 --> 00:01:33,511 Tatoveringene hans er så rene og elegante. 23 00:01:34,428 --> 00:01:38,057 Så vakre. Og han tror han er morsom. 24 00:01:38,599 --> 00:01:40,643 Kraftdyret mitt er en Tommy. 25 00:01:40,726 --> 00:01:45,523 Et menneske som løper rundt og er gæren, og reagerer impulsivt. 26 00:01:47,108 --> 00:01:50,611 Kan man være sitt eget kraftdyr? Er det lov? 27 00:01:51,404 --> 00:01:53,990 Den neste tatoveringen burde være ulovlig. 28 00:01:54,073 --> 00:01:56,117 Det er ikke noens kraftdyr. 29 00:01:56,200 --> 00:01:59,829 -Hvorfor er du her i dag, Nadia? -Vennen min her 30 00:01:59,912 --> 00:02:01,247 ser ikke ut, og… 31 00:02:01,330 --> 00:02:02,540 Dere er gode venner. 32 00:02:02,623 --> 00:02:05,585 -Hvor møttes dere? -Det er vi. Barneskolen. 33 00:02:05,668 --> 00:02:09,213 Hvor mange kan si de har vært venner siden barneskolen? 34 00:02:09,297 --> 00:02:12,133 -Dette er min aller beste venn. -Akkurat. 35 00:02:12,216 --> 00:02:13,176 Det stemmer. 36 00:02:13,259 --> 00:02:17,847 Hun fikk tatoveringen av en god, gammel venn. 37 00:02:17,930 --> 00:02:19,307 Hun liker å være Løve. 38 00:02:19,390 --> 00:02:24,645 Hun sa: "Jeg skal få en stor løve- tatovering på ryggen, den blir rå." 39 00:02:24,729 --> 00:02:26,355 Jeg så det for meg. 40 00:02:26,439 --> 00:02:31,485 "Oi, en løve! Skummel, vill, katteaktig…" At det ville komme noe ut av det. 41 00:02:31,569 --> 00:02:34,572 Jeg tuller ikke, når du ser denne løven… 42 00:02:35,781 --> 00:02:37,533 Får vi se tatoveringen? 43 00:02:40,745 --> 00:02:43,664 -Er dere klare? -Du sa den var fæl. 44 00:02:43,748 --> 00:02:45,708 -Den er fæl. -Håper du ikke løy. 45 00:02:49,712 --> 00:02:52,673 -En rev med hockeysveis! -Dæven. Du løy ikke. 46 00:02:52,757 --> 00:02:55,885 Jeg sa jo det. Den har en alligator-aktig munn. 47 00:02:55,968 --> 00:03:00,056 Jeg vet hva planen var. Den skulle fylles inn med tribal-mønster. 48 00:03:00,139 --> 00:03:04,060 Jeg trodde jeg var forelsket, og at han var den rette. 49 00:03:04,143 --> 00:03:05,353 Tatovereren? 50 00:03:05,436 --> 00:03:07,396 Tatovereren var eksen min. 51 00:03:07,480 --> 00:03:10,274 Du gikk i den fella? 52 00:03:10,358 --> 00:03:14,528 -Og som en god kjæreste… -Lojal fra topp til bunn. 53 00:03:14,612 --> 00:03:18,115 Lojal fra topp til bunn. Jeg støttet ham i alt. 54 00:03:18,199 --> 00:03:21,118 Og se på meg nå, uten mann. 55 00:03:21,202 --> 00:03:24,497 Forskjellig fyr, bedriten tatovering, bare sorg. 56 00:03:24,580 --> 00:03:26,415 Ja, i en stor haug. 57 00:03:26,499 --> 00:03:28,542 Jeg er klar for å sette strek. 58 00:03:28,626 --> 00:03:31,087 -Du er her for en coverup. -Ja. 59 00:03:31,170 --> 00:03:32,296 -Men… -Men? 60 00:03:32,380 --> 00:03:34,548 Nadia skal velge tatoveringen din. 61 00:03:36,300 --> 00:03:39,136 Ikke gi meg noe stygt! 62 00:03:39,220 --> 00:03:42,014 Jeg er så spent! Jeg skal fikse deg. 63 00:03:42,098 --> 00:03:45,768 -Jeg fikser deg. -Skal du? Mitt liv er i dine hender. 64 00:03:45,851 --> 00:03:47,061 Jeg fikser deg. 65 00:03:47,144 --> 00:03:49,105 Forstår du det? Er vi på nett? 66 00:03:49,188 --> 00:03:50,815 -Håper det. -Ikke håp! 67 00:03:50,898 --> 00:03:53,609 -Jeg vet at jenta mi ordner det! -Vær trygg. 68 00:03:53,693 --> 00:03:54,986 Men likevel… 69 00:03:56,529 --> 00:03:57,446 Ingen årsak. 70 00:03:58,906 --> 00:04:02,410 Du er noe for deg selv! Listige kvinne. 71 00:04:04,954 --> 00:04:07,039 Jeg elsker listige kvinner. 72 00:04:07,123 --> 00:04:09,792 Hva velger hun som coverup? 73 00:04:09,875 --> 00:04:13,671 -Hva tenker du? -Jeg tenker kanskje ikke en manne-løve. 74 00:04:13,754 --> 00:04:15,006 En løvinne. 75 00:04:15,089 --> 00:04:18,676 -Ikke løven med mane. En hunn. -Nei, en hunnløve. 76 00:04:18,759 --> 00:04:21,804 Du vet hun vil ha en løve? Du tror det? 77 00:04:21,887 --> 00:04:24,932 -Er det noe annet? -Nei, garantert. 78 00:04:25,016 --> 00:04:27,143 Hun liker at hun er Løve. 79 00:04:27,226 --> 00:04:30,604 Hun nyter det stjernetegnet. 80 00:04:30,688 --> 00:04:32,815 Greit nok, vi går for en løvinne. 81 00:04:32,898 --> 00:04:33,899 Kanskje ha noe… 82 00:04:33,983 --> 00:04:36,986 -Noe rundt? -"Hva er det som kommer ut av jungelen?" 83 00:04:37,069 --> 00:04:39,739 -Som… -Ja, kanskje. Ja, akkurat. 84 00:04:39,822 --> 00:04:41,032 Løv. 85 00:04:41,115 --> 00:04:43,242 -Mer jungel-aktig. -Ja. 86 00:04:43,326 --> 00:04:46,120 Helt ærlig vet jeg ikke om en løve er lurt, 87 00:04:46,203 --> 00:04:48,831 men hun vil det, så jeg gjør det lurt. 88 00:04:48,914 --> 00:04:53,627 Jeg er nervøs, for mye av tatoveringen må legges over ansiktet på løven, 89 00:04:53,711 --> 00:04:57,965 og jeg må skape ekstra tekstur for å skjule den designen. 90 00:04:58,591 --> 00:05:00,051 Dette tenkte jeg. 91 00:05:00,134 --> 00:05:02,595 -Så du kan legge det på huden hennes? -Ja. 92 00:05:02,678 --> 00:05:05,348 Vi skal lage værhår… 93 00:05:05,431 --> 00:05:06,265 Ser du? 94 00:05:06,349 --> 00:05:11,187 Jeg hadde gjort løvinne-hodet større enn det som er rundt. 95 00:05:11,270 --> 00:05:13,522 I så fall må det bli digert. 96 00:05:13,606 --> 00:05:17,401 Si farvel til den billige reven. 97 00:05:20,404 --> 00:05:24,450 Det er lyden av søppelbilen som skal hente søpla. 98 00:05:24,533 --> 00:05:26,243 Virker som den blir stor. 99 00:05:26,327 --> 00:05:28,871 Hva trodde du? At reven var liten? 100 00:05:28,954 --> 00:05:30,289 Det er en løve! 101 00:05:30,373 --> 00:05:33,793 Du blir en barhodet barsking med en beinhard tatovering. 102 00:05:33,876 --> 00:05:35,378 Mange b-er, den var god. 103 00:05:35,461 --> 00:05:38,589 -Du surret ikke engang. -Jeg stammet ikke. 104 00:05:38,672 --> 00:05:43,177 Se på deg, en beinhard barsking med en beinhard tatovering. 105 00:05:45,096 --> 00:05:48,099 Jeg sverger, den blir så kul! 106 00:05:49,308 --> 00:05:50,434 Nå ble jeg gira! 107 00:05:50,518 --> 00:05:53,479 Hvem er redd for store tatoveringer? Ikke oss! 108 00:05:53,562 --> 00:05:56,190 Gjør det stort eller la være. Hva trodde du? 109 00:05:56,273 --> 00:05:57,525 Jøss, det her… 110 00:05:57,608 --> 00:06:00,694 Jeg er ikke klar for dette. Det er nesten hele… 111 00:06:00,778 --> 00:06:03,406 Jeg går helt ut hit. 112 00:06:03,489 --> 00:06:07,618 -Vi tar skulderen også. -Ikke pokker! Herregud. 113 00:06:07,701 --> 00:06:13,165 Au da, Kerri mister fatningen. Best å sette i gang. 114 00:06:13,249 --> 00:06:15,126 -Klar? -Nei! 115 00:06:15,209 --> 00:06:16,043 Nå skjer det. 116 00:06:17,044 --> 00:06:18,337 Kom i gang! 117 00:06:21,257 --> 00:06:23,259 Wow, det er… 118 00:06:24,468 --> 00:06:27,888 Det er en følelse. Vet ikke hvilken, eller om den er god. 119 00:06:27,972 --> 00:06:31,851 -Ikke tenk på det. -Å herre… 120 00:06:31,934 --> 00:06:34,228 En dårlig tatovering dekkes til. 121 00:06:35,062 --> 00:06:37,898 En ny kommer inn døra. 122 00:06:37,982 --> 00:06:40,734 Dere, det er livets syklus. 123 00:06:40,818 --> 00:06:43,446 Og denne går til Rose Hardy. 124 00:06:43,529 --> 00:06:47,491 Herregud, disse tatoveringene er så lekre. 125 00:06:47,575 --> 00:06:49,660 Jeg kan se på dem i evigheter! 126 00:06:50,453 --> 00:06:52,538 Alle gjør dårlige tatoveringsvalg. 127 00:06:52,621 --> 00:06:54,915 Alle tatoverere har gjort det. 128 00:06:54,999 --> 00:06:58,377 Det er ingen stor sak, men… Om du lærer av det, bra. 129 00:06:59,044 --> 00:07:02,715 Denne kvinnens datter er helt uenig. 130 00:07:02,798 --> 00:07:06,844 Hennes mors ekle tatovering er en stor sak for henne. 131 00:07:06,927 --> 00:07:09,638 Kan vi påpeke at dere ser ut som søstre? 132 00:07:09,722 --> 00:07:11,932 Takk, så snilt. 133 00:07:12,016 --> 00:07:14,560 Den heiteste mammaen jeg har sett på lenge. 134 00:07:14,643 --> 00:07:17,646 -Takk, så snilt. -Mange av vennene mine sier det. 135 00:07:19,148 --> 00:07:20,441 Hva bringer dere hit? 136 00:07:20,524 --> 00:07:25,362 Min mor har en sprø tatovering av en djevel, nesten. 137 00:07:25,446 --> 00:07:27,448 -Å. -Hun er Steinbukk. 138 00:07:27,531 --> 00:07:30,701 Så hun ville ha en geit, for å uttrykke det. 139 00:07:30,784 --> 00:07:34,705 Jeg vet ikke hva det er, om det er djevelen, en geit, en kylling… 140 00:07:34,788 --> 00:07:36,415 En Thanksgiving-kalkun… 141 00:07:36,499 --> 00:07:37,583 En kalkun. 142 00:07:37,666 --> 00:07:38,959 Får vi se geita? 143 00:07:39,043 --> 00:07:42,171 -Absolutt. -Oi, på magen i tillegg! 144 00:07:44,006 --> 00:07:45,049 Der har vi den. 145 00:07:48,969 --> 00:07:51,764 Den er ikke lett å dekke til! 146 00:07:51,847 --> 00:07:54,975 -På navlen! -Ja, på navlen. 147 00:07:55,059 --> 00:07:56,060 Er det munnen? 148 00:07:56,644 --> 00:07:58,938 -Ja. -Elizabeth, jeg gir meg. 149 00:07:59,021 --> 00:08:02,441 Du er alt for pen til å ha småfe på magen. 150 00:08:02,525 --> 00:08:04,443 Derfor vil du ha en coverup. 151 00:08:04,527 --> 00:08:05,611 Det stemmer. 152 00:08:05,694 --> 00:08:08,364 Det beste er at du ikke får velge tatovering. 153 00:08:08,447 --> 00:08:10,241 Din datter velger coverupen. 154 00:08:14,453 --> 00:08:16,163 Vær snill. 155 00:08:16,997 --> 00:08:22,086 Angelina har aldri tatt føringen på noe sånt før. 156 00:08:22,169 --> 00:08:25,005 Særlig noe for meg. Nei. 157 00:08:25,089 --> 00:08:26,382 Stoler du på meg? 158 00:08:28,717 --> 00:08:29,635 Ingen kommentar. 159 00:08:31,720 --> 00:08:34,139 Jeg lurer på om geita har en kommentar. 160 00:08:35,474 --> 00:08:38,310 Ja, kompis. Nå er presset på Angie. 161 00:08:39,228 --> 00:08:42,106 Hva tror du hun vil ha? 162 00:08:42,189 --> 00:08:44,567 Hun er kvinnesakskvinne. 163 00:08:44,650 --> 00:08:47,695 -Akkurat. -"Kvinner kan gjøre alt" og sånt. 164 00:08:47,778 --> 00:08:51,699 Jeg vil det skal være noe som viser at hun er en fri sjel. 165 00:08:51,782 --> 00:08:53,409 Hva med en fin sommerfugl? 166 00:08:53,492 --> 00:08:56,870 Og gjøre "djevelen" om til en sommerfugl? 167 00:08:56,954 --> 00:08:58,706 Jeg skal prøve. 168 00:08:58,789 --> 00:09:01,041 Det er krevende, gitt plasseringen. 169 00:09:01,125 --> 00:09:04,712 Og vi kan ikke gå for lavt, nær de andre tatoveringene. 170 00:09:04,795 --> 00:09:08,549 Men jeg tror at å beholde symmetrien kan bli kult. 171 00:09:08,632 --> 00:09:10,509 Får jeg se den igjen? 172 00:09:10,593 --> 00:09:12,553 -Der. -Jeg må se på munnen. 173 00:09:12,636 --> 00:09:16,181 -Du har en søt navle, ikke tull. -Takk! 174 00:09:16,265 --> 00:09:19,435 Bare kle på deg igjen. Geita så meg rett i øynene. 175 00:09:21,186 --> 00:09:22,563 Den må bli nokså stor, 176 00:09:22,646 --> 00:09:25,357 for å dekke det solide partiet i midten. 177 00:09:25,441 --> 00:09:29,820 Så den blir så stor? Den vil dekke hele magen? 178 00:09:29,903 --> 00:09:31,405 Det jevner seg ut. 179 00:09:31,488 --> 00:09:34,533 Å gjøre den minst mulig er også… 180 00:09:34,617 --> 00:09:37,369 Den kan ikke være mindre om geita skal dekkes. 181 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 Jeg tror den blir fin, men du bestemmer. 182 00:09:40,956 --> 00:09:45,044 -Jeg er litt skjelven. -Ikke jeg, linjene blir rette. 183 00:09:45,836 --> 00:09:48,631 Har du sett en demon hoppe ut av en navle? 184 00:09:48,714 --> 00:09:50,633 Samme her. Det kan gå galt. 185 00:09:51,800 --> 00:09:52,760 Skjer'a, geita? 186 00:09:53,552 --> 00:09:57,723 Skjermen skjuler hva som foregår, så du ikke ser tatoveringen. 187 00:09:57,806 --> 00:10:00,643 -Ok. -Vi sender geita di på stranda, 188 00:10:00,726 --> 00:10:04,104 -så den kan sole seg, og forsvinne. -Ok. 189 00:10:04,813 --> 00:10:08,484 Kan jeg si farvel? Kan jeg si farvel til geita? 190 00:10:08,567 --> 00:10:10,819 -Ja. -Jeg vil snakke med ham. 191 00:10:10,903 --> 00:10:11,737 Ja. 192 00:10:11,820 --> 00:10:14,782 Hør her, du har hatt en god tørn. 193 00:10:14,865 --> 00:10:19,286 Du fikk et sted å bo, men nå skal du bokstavelig talt ut på beite. 194 00:10:19,370 --> 00:10:20,537 -Får jeg ta på? -Ja. 195 00:10:20,621 --> 00:10:21,580 Ha det gøy. 196 00:10:23,415 --> 00:10:27,336 Det er viktig å gi slipp, og omfavne det nye. 197 00:10:27,419 --> 00:10:30,839 Men ikke så viktig som at Rose plasserer stensilen riktig 198 00:10:30,923 --> 00:10:34,927 slik at Elizabeth ikke går fra en teit geit til en skjev sommerfugl. 199 00:10:35,010 --> 00:10:36,720 Det er ikke en oppgradering. 200 00:10:36,804 --> 00:10:39,098 Pust inn og slapp av i skuldrene. 201 00:10:39,181 --> 00:10:41,058 Stå normalt. 202 00:10:41,141 --> 00:10:43,852 -Jeg tror du vil like den, mamma. -Det er best. 203 00:10:45,062 --> 00:10:48,023 Hvem ligger tynt an om ikke, jeg eller Angie? 204 00:10:48,107 --> 00:10:49,233 Det blir nok meg. 205 00:10:49,316 --> 00:10:51,819 Og du må bli med henne hjem, ikke jeg. 206 00:10:52,611 --> 00:10:54,405 Ja, ikke ditt problem, Rose. 207 00:10:54,488 --> 00:10:57,282 -Er du klar? -Så klar jeg kan bli. 208 00:10:57,366 --> 00:11:00,327 Nå bukker geita under. 209 00:11:01,078 --> 00:11:02,454 Bukke, tok du den? 210 00:11:02,538 --> 00:11:04,623 Nei? Ingen? Greit. 211 00:11:04,707 --> 00:11:09,503 Designet er vakkert, men det dekker hele magen. 212 00:11:09,586 --> 00:11:14,550 Ganske stor. Jeg er nervøs for at hun vil hate den, og avsky meg. 213 00:11:16,009 --> 00:11:16,844 Hva sier du? 214 00:11:16,927 --> 00:11:19,763 -Jo da, det går bra. -Supert. 215 00:11:19,847 --> 00:11:23,308 Smerte er din venn, da vet du at du lever. 216 00:11:23,392 --> 00:11:25,436 Det er en bra måte å se på det, 217 00:11:25,519 --> 00:11:27,813 men jeg kommer tilbake senere 218 00:11:27,896 --> 00:11:30,399 for å se om du føler det samme da. 219 00:11:30,482 --> 00:11:34,987 Men nå har vi en siste tatovering som trenger litt magi. 220 00:11:35,070 --> 00:11:37,197 Den går til Miryam Lumpini. 221 00:11:37,281 --> 00:11:39,908 Hennes tatoveringer er så fargerike. 222 00:11:39,992 --> 00:11:45,122 Som om en enhjørning og en leprechaun hadde seg, og fødte en regnbue. 223 00:11:45,205 --> 00:11:50,043 Folk sier jeg er avslappet og frisinnet, 224 00:11:50,127 --> 00:11:54,590 men alltid perfeksjonistisk på samme tid. 225 00:11:54,673 --> 00:11:56,592 Høres ut som en perfekt match. 226 00:11:56,675 --> 00:12:01,221 Denne kjekkasen trenger hjelp til å rense sjelen fra et gammelt feiltak. 227 00:12:01,305 --> 00:12:03,056 Hva bringer dere hit, Lex? 228 00:12:03,140 --> 00:12:05,225 Jeg har med min far, 229 00:12:05,309 --> 00:12:08,479 fordi han gjorde en tabbe for lenge siden. 230 00:12:08,562 --> 00:12:10,689 Det gjør ham selvbevisst. 231 00:12:10,773 --> 00:12:12,524 Du beskytter din far, bra. 232 00:12:12,608 --> 00:12:14,109 Er du pappajente? 233 00:12:14,193 --> 00:12:17,154 Hvor enn jeg er, er han med meg. 234 00:12:17,237 --> 00:12:19,948 Hun er en lysende stjerne, som jeg lever for. 235 00:12:20,032 --> 00:12:20,991 Det er kompisen. 236 00:12:21,074 --> 00:12:24,703 -For et drømmelag! -Ja! Men du liker ikke tatoveringene dine. 237 00:12:24,787 --> 00:12:26,079 Det er lenge siden. 238 00:12:27,372 --> 00:12:30,876 -Du bare: "Kjære, armen min er kjørt." -Stemmer. 239 00:12:30,959 --> 00:12:33,587 Jeg var ett år, og han kom hjem 240 00:12:33,670 --> 00:12:36,048 og hadde noens navn på skulderen. 241 00:12:36,131 --> 00:12:37,257 Får vi se den? 242 00:12:37,341 --> 00:12:39,510 Ja, absolutt. 243 00:12:39,593 --> 00:12:41,512 Blir det Chippendale-show? 244 00:12:41,595 --> 00:12:42,429 Akkurat. 245 00:12:46,475 --> 00:12:47,935 Det er hennes mors navn. 246 00:12:48,018 --> 00:12:49,186 -Esmeralda? -Ja. 247 00:12:49,269 --> 00:12:52,231 Ser ut som det står "burrata", favorittosten min. 248 00:12:52,314 --> 00:12:55,567 Regel nummer én, aldri tatover et navn. 249 00:12:55,651 --> 00:12:57,945 Det betyr ulykke, og det stemmer. 250 00:12:58,028 --> 00:12:59,446 Bare se hvor vi er nå. 251 00:12:59,530 --> 00:13:04,076 -Har aldri hørt den regelen. -Man hører det ikke, man bare vet det. 252 00:13:04,159 --> 00:13:07,704 -Vi må få ham på markedet igjen. -Der har vi det! 253 00:13:07,788 --> 00:13:09,957 Han er i førtiåra… 254 00:13:10,040 --> 00:13:11,500 -Er du alenepappa? -Ja. 255 00:13:11,583 --> 00:13:15,754 Han må dra ut og være selvsikker, og vise armmusklene. 256 00:13:15,838 --> 00:13:17,631 Han har jobbet på dem. 257 00:13:19,758 --> 00:13:23,720 -Vi finner ikke en ny dame med… -En annen dame. 258 00:13:23,804 --> 00:13:26,056 Det er viktig at dere jobber sammen. 259 00:13:26,139 --> 00:13:30,477 -Derfor er dere her i dag, for en coverup. -Vi snakker alltid om ideer. 260 00:13:30,561 --> 00:13:34,815 Det er bra, for du får ikke velge coverupen. 261 00:13:36,275 --> 00:13:37,109 Det gjør Lex. 262 00:13:37,192 --> 00:13:40,445 Ok, ja. Herregud! 263 00:13:40,529 --> 00:13:42,155 Gud, det er mye press! 264 00:13:42,239 --> 00:13:43,490 Dæven! 265 00:13:43,574 --> 00:13:47,619 -Hun ser bekymret ut. -Fra en til ti, hvor mye press føler du? 266 00:13:47,703 --> 00:13:51,081 Ti, for jeg vil at han skal ha noe fabelaktig. 267 00:13:51,164 --> 00:13:53,000 Ikke gjør skam på meg. 268 00:13:53,083 --> 00:13:55,836 Sørg for at tatoveringen blir superbra. 269 00:13:55,919 --> 00:13:57,087 Skal prøve. 270 00:13:57,170 --> 00:13:58,005 Ok. 271 00:13:59,006 --> 00:14:02,050 Kom igjen, Lex, dette klarer du. Vi heier på deg. 272 00:14:02,134 --> 00:14:06,013 Bare velg noe han liker så godt at han vil se på den for alltid. 273 00:14:06,096 --> 00:14:08,098 Jeg ser for meg et dyr. 274 00:14:08,181 --> 00:14:12,227 -En ugle, fordi han sover aldri. -Sover han aldri? 275 00:14:12,311 --> 00:14:15,105 Noe som er mandig, liksom… 276 00:14:15,188 --> 00:14:17,524 -Maskulint. -Ja, definitivt. 277 00:14:17,608 --> 00:14:21,987 Hva med en okseskalle eller noe sånt? 278 00:14:22,070 --> 00:14:25,908 Det hadde vært… Wow, det hadde vært perfekt. 279 00:14:25,991 --> 00:14:27,284 Har du datet noen? 280 00:14:27,367 --> 00:14:32,122 Det har vært noen ganger hvor jeg prøvde. 281 00:14:32,205 --> 00:14:35,208 -Hva betyr det? -Jeg klarer ikke å ta neste steg. 282 00:14:35,292 --> 00:14:39,129 Jeg føler meg ikke bra med å ta av meg skjorta, og… 283 00:14:39,212 --> 00:14:40,505 -På grunn av den? -Ja. 284 00:14:40,589 --> 00:14:43,967 Du bruker den som unnskyldning til å ikke utvikle deg. 285 00:14:44,051 --> 00:14:47,346 Du vet kanskje ikke at du er en lekkerbisken, og… 286 00:14:47,429 --> 00:14:50,223 Beklager, Arthurs datter, men du er lekker. 287 00:14:50,307 --> 00:14:51,224 Takk. 288 00:14:51,308 --> 00:14:53,226 Mange lekkerbiskener er mugne. 289 00:14:53,310 --> 00:14:56,688 Du er fersk. Det må du agere på. 290 00:14:56,772 --> 00:14:57,814 -Ja vel. -Ok? 291 00:14:58,440 --> 00:15:01,860 Jeg liker konseptet, med en skalle og en ugle. 292 00:15:01,944 --> 00:15:03,612 Så det jeg gjorde… 293 00:15:03,695 --> 00:15:07,282 Jeg lagde skallen, og ga den et ugleøye, 294 00:15:07,366 --> 00:15:11,370 på grunn av måten han overvåker alt på, og aldri sover. 295 00:15:11,453 --> 00:15:13,288 Nå er jeg mer selvsikker. 296 00:15:13,372 --> 00:15:16,500 Jeg var redd for hvordan det skulle passe sammen. 297 00:15:16,583 --> 00:15:20,963 -Men du klarte det. Kanskje han gråter. -Du må ta gledesdansen. 298 00:15:23,340 --> 00:15:25,926 Får håpe begge danser gledesdansen. 299 00:15:26,009 --> 00:15:28,011 Den blir syk! 300 00:15:28,095 --> 00:15:29,972 Håper du ikke blir kastet ut. 301 00:15:30,055 --> 00:15:32,307 Oi, han mener alvor. 302 00:15:32,391 --> 00:15:35,268 Du kaster vel ikke ut din datter, Arthur? 303 00:15:35,811 --> 00:15:39,690 Vi får vel se, for du får ikke se tatoveringen før den er ferdig. 304 00:15:40,524 --> 00:15:45,153 Se her. Armen din stikkes inn her mens du tatoveres, så du ikke ser noe. 305 00:15:45,237 --> 00:15:48,115 Jeg lar heller en hai bite av meg armen 306 00:15:48,198 --> 00:15:50,784 -enn å ha det jeg har på armen. -Perfekt! 307 00:15:53,245 --> 00:15:54,579 Ha det, Esmeralda. 308 00:15:54,663 --> 00:15:56,331 Ikke sant? Ha det! 309 00:15:56,415 --> 00:15:57,332 Da begynner vi. 310 00:16:03,130 --> 00:16:08,760 Det er veldig, veldig stille i denne delen av rommet. 311 00:16:08,844 --> 00:16:12,139 -Hun vil ikke snakke med meg. -Hvor er jentene mine? 312 00:16:12,222 --> 00:16:14,933 Hun er her fysisk, men mentalt er hun borte. 313 00:16:15,017 --> 00:16:17,019 Jeg dro for lenge siden. 314 00:16:17,102 --> 00:16:18,603 Begge har forlatt bygget! 315 00:16:18,687 --> 00:16:21,148 Forlatt bygget! 316 00:16:21,231 --> 00:16:23,900 Første gang hadde jeg ikke kontroll. 317 00:16:23,984 --> 00:16:28,196 Jeg ville hjelpe noen. Nå skjer det samme igjen. 318 00:16:28,280 --> 00:16:31,825 Jeg vet ikke hva som skjer, og det gjør meg smågæren. 319 00:16:31,908 --> 00:16:34,661 Jeg skal ikke lyve, jeg er litt fortumlet. 320 00:16:35,871 --> 00:16:37,414 Gråter du? 321 00:16:37,497 --> 00:16:41,251 Ja, jeg bare… Å, du store. Det går bra. 322 00:16:41,334 --> 00:16:43,795 -Slipp det ut. -Av smerte eller glede? 323 00:16:43,879 --> 00:16:47,007 Jeg vet ikke lenger! 324 00:16:47,090 --> 00:16:53,221 -Herregud, dette er sprøtt! -Dæven, dette føler du. 325 00:16:53,305 --> 00:16:55,390 Dette er helt vilt. 326 00:17:01,730 --> 00:17:03,648 Hva skjer etterpå? 327 00:17:03,732 --> 00:17:07,527 Skal du slippe ham fri, så han kan utforske verden? 328 00:17:07,611 --> 00:17:12,282 Ja, det er på tide at han utforsker datinglivet. 329 00:17:12,365 --> 00:17:13,533 Vel… 330 00:17:13,617 --> 00:17:16,078 Er det greit om jeg kommer innom i jula? 331 00:17:16,161 --> 00:17:18,872 -Jeg vil ikke bli stemoren din, men… -Herregud. 332 00:17:18,955 --> 00:17:21,917 Hun svidde hull i sjelen min. "Ligg unna min far." 333 00:17:22,000 --> 00:17:24,211 Nei, hun er positiv og gir støtte. 334 00:17:25,504 --> 00:17:26,505 Han håper. 335 00:17:32,886 --> 00:17:34,513 Valgte du riktig, tror du? 336 00:17:34,596 --> 00:17:37,516 Det er nok ikke et design hun hadde valgt selv, 337 00:17:37,599 --> 00:17:39,643 men jeg tror hun trenger det. 338 00:17:39,726 --> 00:17:41,561 Jeg er spent og nervøs. 339 00:17:42,437 --> 00:17:44,439 Jeg føler mye nerver nå. 340 00:17:44,523 --> 00:17:46,733 Og jeg må gi deg mer nerver, 341 00:17:46,817 --> 00:17:50,278 for jeg må advare deg om at jeg må inn i navlen litt. 342 00:17:50,362 --> 00:17:53,198 -Ok. -Så hold deg fast. 343 00:17:53,281 --> 00:17:55,492 Magen er et følsomt område. 344 00:17:55,575 --> 00:17:59,788 Det gjør ekstremt vondt. Alle de indre organene er der. 345 00:17:59,871 --> 00:18:01,164 Det føles ikke godt. 346 00:18:01,248 --> 00:18:05,001 Det føles som du renser navlen min med barberkniv. 347 00:18:05,085 --> 00:18:07,337 -Med en nål? -Med en nål. 348 00:18:07,921 --> 00:18:09,506 Au. Det er vondt. 349 00:18:10,382 --> 00:18:13,135 Ok, Elizabeth, vi er ferdige. 350 00:18:13,218 --> 00:18:15,846 Du ser ikke hva det var engang. 351 00:18:17,055 --> 00:18:21,226 Så leit for min geite-venn. Men vet du hva? 352 00:18:21,309 --> 00:18:26,022 Nå har han vært i en kokong, og blitt en vakker sommerfugl. 353 00:18:26,106 --> 00:18:27,482 Jeg ordner det. 354 00:18:27,566 --> 00:18:32,028 Håper Elizabeth er glad for forvandlingen, for den er diger. 355 00:18:36,366 --> 00:18:40,996 Angelina, du var fattet, men jeg føler du var spent da du så på din mor. 356 00:18:41,079 --> 00:18:42,539 Gud, jeg skjelver enda. 357 00:18:43,248 --> 00:18:46,668 -Klar for å vise den nye tatoveringen? -Jeg er klar. 358 00:18:50,213 --> 00:18:51,214 Ikke titt. 359 00:18:51,298 --> 00:18:56,011 Ikke titt. Skal bare vaske navlen din en siste gang. 360 00:18:56,094 --> 00:18:59,097 Om du er klar for å se din nye tatovering, 361 00:18:59,181 --> 00:19:00,974 åpne øynene og se i speilet. 362 00:19:01,057 --> 00:19:02,851 Herregud… 363 00:19:10,775 --> 00:19:12,652 Wow! 364 00:19:14,529 --> 00:19:16,531 -Det sier lite. -Det er ok. 365 00:19:18,200 --> 00:19:20,660 Herregud, de er øyne! 366 00:19:22,829 --> 00:19:24,122 Den er så fin. 367 00:19:24,206 --> 00:19:26,166 Takk og lov! 368 00:19:26,249 --> 00:19:28,251 Veldig, veldig vakker. 369 00:19:28,335 --> 00:19:32,297 Herregud, det er den fineste tatoveringen jeg har. 370 00:19:32,380 --> 00:19:33,340 Ja! 371 00:19:33,423 --> 00:19:35,800 Du ser den ikke, han er vekk. 372 00:19:35,884 --> 00:19:39,638 Jeg var bekymret, for jeg følte bare at den var større, 373 00:19:39,721 --> 00:19:42,057 men størrelsen er perfekt. 374 00:19:42,140 --> 00:19:45,268 Den er smal. Med mer bredde hadde midjen sett bred ut. 375 00:19:45,352 --> 00:19:47,229 Men den gjør midjen smal. 376 00:19:47,312 --> 00:19:50,440 -Den er så fin, jeg elsker den. -Ja! 377 00:19:50,523 --> 00:19:54,069 Jeg ville framheve din frie sjel, og kvinners styrke. 378 00:19:54,152 --> 00:19:56,029 Kvinner rocker, det lærte du meg. 379 00:19:57,614 --> 00:19:59,366 Så vakkert. 380 00:19:59,449 --> 00:20:03,203 Gud, så flink du var, som valgte denne for meg. 381 00:20:03,286 --> 00:20:07,374 -Beistet er ikke på meg lenger. Så fint. -Ikke vær emosjonell. 382 00:20:07,457 --> 00:20:10,252 -Ok. -Nei, vær emosjonell. 383 00:20:10,335 --> 00:20:12,254 Vi vil ha følelser, det er ekte. 384 00:20:12,337 --> 00:20:14,422 Jeg har det så bra nå. 385 00:20:14,506 --> 00:20:17,550 Vis det. Vi er vakre fordi vi er sterke og emosjonelle. 386 00:20:17,634 --> 00:20:19,427 -Akkurat! -Det stemmer. 387 00:20:25,183 --> 00:20:27,560 Jeg tar de siste linjene nå. 388 00:20:27,644 --> 00:20:29,604 -Jeg føler meg engstelig. -Nå? 389 00:20:29,688 --> 00:20:31,606 -Ok. -Oi, hun er ferdig. 390 00:20:32,607 --> 00:20:38,238 Som de sier, for å bli kvitt en eks må du dekke dem til. 391 00:20:38,321 --> 00:20:39,948 Vet ikke, jeg fant det på. 392 00:20:40,031 --> 00:20:44,577 Håper Lex valgte riktig for sin far, ellers blir det en klein middag. 393 00:20:45,870 --> 00:20:47,497 Du er nok full av følelser. 394 00:20:47,580 --> 00:20:51,751 -Jeg vet du virkelig vil se tatoveringen. -Det vil jeg. 395 00:20:51,835 --> 00:20:54,379 -Hvorfor ble jeg nervøs nå? -Av kjærlighet. 396 00:20:54,462 --> 00:20:56,298 Kjærlighet gjør folk nervøse. 397 00:20:56,381 --> 00:20:58,675 Nå har jeg sommerfugler i magen. 398 00:20:58,758 --> 00:21:02,470 -Vil du hjelpe ham med avdukingen, Miryam? -Ok! 399 00:21:03,930 --> 00:21:05,390 Hold øynene lukket. 400 00:21:05,473 --> 00:21:08,059 Pust kjærlighet inn, pust Esmeralda ut. 401 00:21:10,729 --> 00:21:12,605 -Du har fin hud. -Takk. 402 00:21:12,689 --> 00:21:13,690 Ligg unna. 403 00:21:15,317 --> 00:21:16,443 Ok! 404 00:21:17,027 --> 00:21:20,113 -Arthur, klar for å se din nye tatovering? -Absolutt. 405 00:21:27,287 --> 00:21:30,540 Wow! Jøss… 406 00:21:33,001 --> 00:21:34,836 Det er… 407 00:21:34,919 --> 00:21:38,048 -Den ser bra ut når du gjør sånn! -Kult! 408 00:21:38,131 --> 00:21:41,593 -Det er imponerende. Wow! -Se på den! 409 00:21:43,428 --> 00:21:46,056 Den kan jeg ta "Milly Rock" med. 410 00:21:46,139 --> 00:21:49,392 Den tatoveringen er helt utrolig. 411 00:21:49,476 --> 00:21:52,729 -Hun sa du er som en ugle, og aldri sover. -Ja. 412 00:21:52,812 --> 00:21:55,315 Så jeg satte et ugleøye her. 413 00:21:55,398 --> 00:22:00,070 Og hun ville at den skulle være maskulin, noe du kan være stolt av. 414 00:22:00,153 --> 00:22:03,740 -Jøss. Jeg hadde ikke kommet på det alene. -Hun gjorde det. 415 00:22:03,823 --> 00:22:07,369 -Jeg lurte på hvordan det skulle passe. -Takk. 416 00:22:07,452 --> 00:22:10,413 Da hun viste meg skissen, tenkte jeg: "Jøss!" 417 00:22:10,497 --> 00:22:12,332 Den er skikkelig stilig. 418 00:22:12,415 --> 00:22:16,920 Jeg er glad i deg, og er glad jeg kunne stille opp for deg. 419 00:22:17,003 --> 00:22:18,963 Skal vi fullføre dating-profilen? 420 00:22:19,047 --> 00:22:21,800 -Ja, kom igjen. -Et par detaljer må fylles ut. 421 00:22:21,883 --> 00:22:26,429 Hva er yndlingsretten din, og hvilke filmer liker du? 422 00:22:31,434 --> 00:22:32,602 Du er flink. 423 00:22:32,685 --> 00:22:34,145 Ok, ferdig! 424 00:22:34,229 --> 00:22:36,856 -Du store min. -Smerten er over. 425 00:22:36,940 --> 00:22:39,109 Takk, Jesus! 426 00:22:39,192 --> 00:22:41,861 For en herlig lyd. En gang til? 427 00:22:41,945 --> 00:22:44,781 -Takk, Jesus! -Ja! 428 00:22:44,864 --> 00:22:45,949 Ja! 429 00:22:46,032 --> 00:22:50,495 -Er det andakt? -Det er andakt, pris Herren! 430 00:22:50,578 --> 00:22:54,916 -Er det feil å elske Herren, ja vel. -To minutter til, så hadde jeg dødd. 431 00:22:54,999 --> 00:22:57,836 Gi meg den noten igjen. Takk… 432 00:22:57,919 --> 00:23:02,715 -Jesus! Hørte du det? -Ja, jeg stoppet helt opp. 433 00:23:02,799 --> 00:23:04,050 Ja! 434 00:23:04,634 --> 00:23:07,971 Lar du en eks tatovere deg, får du en rev med hockeysveis. 435 00:23:08,054 --> 00:23:11,182 Når du lar din beste venn velge coverup, får du… 436 00:23:11,266 --> 00:23:13,268 Forhåpentligvis vil du like det. 437 00:23:14,602 --> 00:23:17,647 -Du store min. -Hvordan føler du deg? 438 00:23:17,730 --> 00:23:19,816 Alle følelsene er her. 439 00:23:19,899 --> 00:23:22,235 Jeg er klar for å se den. 440 00:23:22,318 --> 00:23:23,403 Nå skjer det. 441 00:23:23,486 --> 00:23:26,281 -Dekker du ryggen min? -Bokstavelig talt. 442 00:23:26,364 --> 00:23:29,868 -Jeg dekket ryggen din i noen timer. -Sant nok. 443 00:23:30,660 --> 00:23:34,080 -Tommy, klar for avdukingen? -Da gjør vi det. Klar? 444 00:23:34,164 --> 00:23:35,457 Da gjør vi det! 445 00:23:36,040 --> 00:23:37,917 Ikke juks, ikke titt. 446 00:23:38,001 --> 00:23:40,086 Dette er sprøtt! 447 00:23:41,129 --> 00:23:44,466 -Ok, jeg må litt nærmere. -Før meg mot speilet. 448 00:23:44,549 --> 00:23:48,303 La meg ta en liten gange. 449 00:23:48,386 --> 00:23:50,472 -Klar? -Å, herregud… 450 00:23:53,516 --> 00:23:55,351 Ok, jeg er klar. 451 00:23:55,435 --> 00:23:57,979 -Jeg kan… -Den er jævlig bra! 452 00:23:58,062 --> 00:23:59,772 -Jeg kan ikke… -Se! 453 00:23:59,856 --> 00:24:01,774 Herregud! 454 00:24:01,858 --> 00:24:03,193 Seriøst? 455 00:24:03,276 --> 00:24:06,738 -Kompis! -Sa jeg ikke at jeg dekket ryggen din? 456 00:24:06,821 --> 00:24:09,365 Herregud, jeg gråter snart! 457 00:24:10,200 --> 00:24:11,618 Den er så kul! 458 00:24:12,243 --> 00:24:13,870 -Den er så kul! -Ja. 459 00:24:14,704 --> 00:24:18,208 -Gi henne en klem! -Ja, jeg ville la henne se. 460 00:24:18,291 --> 00:24:19,584 Er den ikke bra? 461 00:24:22,587 --> 00:24:24,839 Jeg elsker deg så jævlig! 462 00:24:26,216 --> 00:24:29,928 Det er en stilig løvetatovering! Er du en løvegudinne? 463 00:24:30,011 --> 00:24:32,722 Jeg er modig, jeg er heftig. Jeg er en løvinne. 464 00:24:32,805 --> 00:24:34,349 Jeg skjelver! 465 00:24:36,935 --> 00:24:39,312 Herregud! Jeg elsker den. 466 00:24:40,897 --> 00:24:44,317 -Jeg brøler! Hører du? -Kom igjen! 467 00:24:49,030 --> 00:24:52,408 -Ja! Se den nye ryggen min. -Er du fornøyd? 468 00:24:52,492 --> 00:24:54,911 Jeg er så fornøyd. Tusen takk! 469 00:24:54,994 --> 00:24:57,330 -Nå er du en ekte løvinne. -Løvinnen! 470 00:24:58,540 --> 00:24:59,374 Ja! 471 00:25:00,375 --> 00:25:04,504 Og så levde de lykkelig i alle sine dager. 472 00:25:04,587 --> 00:25:08,550 Til neste katastrofe kommer inn døra. 473 00:25:08,633 --> 00:25:10,718 Jeg gleder meg. 474 00:25:32,073 --> 00:25:34,492 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl