1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:09,510 --> 00:00:14,640 Γεια σας ! Τι συμβαίνει όταν κάποιος που αγαπάς έχει ένα τατουάζ που μισείς; 3 00:00:14,724 --> 00:00:16,726 Τους φέρνετε εδώ και το καλύπτουμε! 4 00:00:22,857 --> 00:00:27,862 Πίσω από κάθε τραγικό τατουάζ, υπάρχει πάντα μια γελοία ιστορία. 5 00:00:27,945 --> 00:00:28,988 Έχασε ένα στοίχημα. 6 00:00:29,072 --> 00:00:30,531 Το έκανα στα 14. 7 00:00:30,615 --> 00:00:33,117 Ήμουν σ' έναν φίλο και είχε στιλό τατουάζ. 8 00:00:33,201 --> 00:00:34,952 Νόμιζα ότι ήμουν ερωτευμένη. 9 00:00:35,912 --> 00:00:40,500 Πέντε από τους πιο ταλαντούχους καλλιτέχνες του τατουάζ στον χώρο 10 00:00:40,583 --> 00:00:42,794 περιμένουν να τους κάνουν 11 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 ένα καινούριο τατουάζ. 12 00:00:45,213 --> 00:00:48,591 Ειλικρινά, δεν ξέρω τι ήταν αυτό στην πλάτη σου. 13 00:00:48,674 --> 00:00:53,096 Προφανώς, δεν μπορούν να διαχειριστούν μόνοι τους το δέρμα τους. 14 00:00:54,305 --> 00:00:58,351 Το άτομο που τους έφερε θα διαλέξει την κάλυψη. 15 00:01:01,604 --> 00:01:02,522 Δεν ξέρω. 16 00:01:02,605 --> 00:01:04,857 Κοίτα μη με κάνεις χάλια! 17 00:01:04,941 --> 00:01:07,026 Καλώς ήρθες στην καλύτερη μέρα της ζωής σου! 18 00:01:07,110 --> 00:01:09,195 Να είσαι καλή. 19 00:01:09,278 --> 00:01:12,657 Θα το λατρέψουν; Θα το μισήσουν; Πάρτε τη γιαγιά και ποπ κορν. 20 00:01:12,740 --> 00:01:14,325 Θα το μάθουμε μαζί. 21 00:01:20,623 --> 00:01:22,458 Παιδιά, το μυρίζετε αυτό; 22 00:01:22,542 --> 00:01:24,836 Έχουμε μερικές πατάτες σήμερα. 23 00:01:24,919 --> 00:01:26,295 Μην ανησυχείτε. 24 00:01:26,379 --> 00:01:29,632 Ο Τόμι Μοντόγια περιμένει να τους βοηθήσει. 25 00:01:29,715 --> 00:01:33,511 Τα τατουάζ του είναι τόσο καθαρά, τόσο απαλά. 26 00:01:34,428 --> 00:01:38,015 Τόσο υπέροχα. Του αρέσει να πιστεύει ότι είναι αστείος. 27 00:01:38,599 --> 00:01:40,643 Το ζωικό πνεύμα μου είναι ένας Τόμι. 28 00:01:40,726 --> 00:01:45,523 Είναι ένας άνθρωπος που τρέχει τριγύρω και αντιδρά παρορμητικά. 29 00:01:47,108 --> 00:01:50,611 Μπορείς να είσαι το δικό σου ζωικό πνεύμα; Επιτρέπεται; 30 00:01:51,404 --> 00:01:53,990 Αυτό που δεν επιτρέπεται είναι το επόμενο τατουάζ. 31 00:01:54,073 --> 00:01:56,117 Δεν είναι το ζωικό πνεύμα κανενός. 32 00:01:56,200 --> 00:02:00,663 -Τι σε φέρνει εδώ σήμερα, Νάντια; -Η φίλη μου είναι χάλια και… 33 00:02:00,746 --> 00:02:03,374 Φαίνεστε πολύ κοντά. Τι σχέση έχετε; 34 00:02:03,457 --> 00:02:05,585 Είμαστε. Από το δημοτικό. 35 00:02:05,668 --> 00:02:09,213 Πόσοι άνθρωποι είναι ακόμα φίλοι από το δημοτικό; 36 00:02:09,297 --> 00:02:12,133 -Είναι η κολλητή μου. -Ακριβώς. 37 00:02:12,216 --> 00:02:13,176 Ακριβώς. 38 00:02:13,259 --> 00:02:17,847 Της έκανε το τατουάζ έναν παλιός καλός φίλος της. 39 00:02:17,930 --> 00:02:19,307 Λατρεύει ότι είναι Λέων. 40 00:02:19,390 --> 00:02:22,894 Έλεγε "Θα κάνω ένα τατουάζ Λέοντα. Ένα λιοντάρι στην πλάτη μου. 41 00:02:22,977 --> 00:02:24,645 Θα είναι άγριο". 42 00:02:24,729 --> 00:02:26,355 Είχα μια εικόνα στο μυαλό μου. 43 00:02:26,439 --> 00:02:29,734 "Ένα λιοντάρι. Τρομαχτικό, άγριο, σαν αιλουροειδές…" 44 00:02:29,817 --> 00:02:31,485 Κάτι να βγαίνει από κει. 45 00:02:31,569 --> 00:02:34,572 Δεν σας κάνω πλάκα, όταν δείτε αυτό το λιοντάρι… 46 00:02:35,781 --> 00:02:37,533 Να το δούμε; 47 00:02:40,745 --> 00:02:43,664 -Είστε έτοιμοι; -Είπες ότι ήταν κακό. Μη… 48 00:02:43,748 --> 00:02:45,708 -Είναι. -Μη λες ψέματα. 49 00:02:49,212 --> 00:02:51,297 -Είναι αλεπού με χαίτη. -Να πάρει. 50 00:02:51,380 --> 00:02:52,673 Δεν είπες ψέματα. 51 00:02:52,757 --> 00:02:55,885 Σας είπα ότι έχει λίγο στόμα αλιγάτορα. 52 00:02:55,968 --> 00:02:59,430 Ξέρω πού το πήγαινε. Θα το γέμιζε, σαν tribal. 53 00:02:59,513 --> 00:03:01,682 Ναι. Νόμιζα ότι ήμουν ερωτευμένη. 54 00:03:01,766 --> 00:03:04,060 Νόμιζα ότι ήταν ο ένας και μοναδικός. 55 00:03:04,143 --> 00:03:05,353 Ο τατουατζής; 56 00:03:05,436 --> 00:03:07,396 Ήταν ο πρώην μου. 57 00:03:07,480 --> 00:03:09,440 Έπεσες στην παγίδα. 58 00:03:09,523 --> 00:03:12,568 Ήμουν η υποστηρικτική κοπέλα που ήμουν… 59 00:03:12,652 --> 00:03:14,528 Πιστή ως το χώμα. 60 00:03:14,612 --> 00:03:18,115 Πιστή ως το χώμα. Ήμουν. Έκανα τα πάντα για εκείνον. 61 00:03:18,199 --> 00:03:21,118 Και τώρα κοίτα με χωρίς άντρα. 62 00:03:21,202 --> 00:03:24,497 Διαφορετικός άντρας, σκατά τατουάζ και πόνος. 63 00:03:24,580 --> 00:03:26,999 Ναι. Πολύς πόνος. Είμαι έτοιμη. 64 00:03:27,083 --> 00:03:28,542 Έτοιμη να τελειώσει. 65 00:03:28,626 --> 00:03:30,127 Ήρθες για κάλυψη. 66 00:03:30,211 --> 00:03:31,087 Ναι. 67 00:03:31,170 --> 00:03:32,296 -Αλλά… -Αλλά; 68 00:03:32,380 --> 00:03:34,548 Η Νάντια θα διαλέξει το τατουάζ σου. 69 00:03:36,300 --> 00:03:39,136 Κοίτα μη με κάνεις χάλια! 70 00:03:39,220 --> 00:03:40,054 Ενθουσιάστηκα. 71 00:03:40,137 --> 00:03:42,014 -Είσαι χαρούμενη; -Θα σε φτιάξω. 72 00:03:42,098 --> 00:03:43,432 -Θα σε φτιάξω. -Ναι; 73 00:03:43,516 --> 00:03:45,768 Σου εμπιστεύομαι τη ζωή μου. 74 00:03:45,851 --> 00:03:47,061 Θα σε φτιάξω. 75 00:03:47,144 --> 00:03:48,312 Καταλαβαίνεις; 76 00:03:48,396 --> 00:03:49,855 -Είμαστε εδώ; -Το ελπίζω. 77 00:03:49,939 --> 00:03:50,815 Μην ελπίζεις! 78 00:03:50,898 --> 00:03:53,609 -Θα με προσέξει. -Εμπιστεύσου με. 79 00:03:53,693 --> 00:03:54,986 Αλλά είναι ακόμα… 80 00:03:56,529 --> 00:03:57,446 Παρακαλώ. 81 00:03:58,906 --> 00:04:02,410 Είσαι κάτι. Εντάξει. Είσαι σατανική γυναίκα. 82 00:04:05,621 --> 00:04:09,792 Λατρεύω τις σατανικές γυναίκες. Τι θα διαλέξει για κάλυψη; 83 00:04:09,875 --> 00:04:13,671 -Τι σκέφτεσαι; -Εντάξει. Ίσως όχι αρσενικό λιοντάρι, 84 00:04:13,754 --> 00:04:15,006 αλλά λέαινα. 85 00:04:15,089 --> 00:04:17,758 -Άρα όχι με χαίτη. Θηλυκό. -Όχι. 86 00:04:17,842 --> 00:04:18,676 Μια λέαινα. 87 00:04:18,759 --> 00:04:21,804 Σίγουρα θέλει κι άλλο λιοντάρι; Αυτό πιστεύεις; 88 00:04:21,887 --> 00:04:23,764 -Τίποτα άλλο; -Όχι, σίγουρα. 89 00:04:23,848 --> 00:04:24,932 Σίγουρα. 90 00:04:25,016 --> 00:04:27,143 Της αρέσει που είναι Λέων. 91 00:04:27,226 --> 00:04:30,604 Απλώς απολαμβάνει το ζώδιο. 92 00:04:30,688 --> 00:04:32,815 Δεν θα διαφωνήσω. Θα κάνουμε μια λέαινα. 93 00:04:32,898 --> 00:04:33,899 Ίσως με… 94 00:04:33,983 --> 00:04:36,986 -Κάτι τριγύρω; -Σαν να βγαίνει από τη ζούγκλα. 95 00:04:37,069 --> 00:04:39,739 -Σαν… -Ναι, ίσως. Ξέρω ακριβώς. 96 00:04:39,822 --> 00:04:41,032 Φύλλα. 97 00:04:41,115 --> 00:04:42,283 Σαν ζούγκλα. 98 00:04:42,366 --> 00:04:43,242 Ναι. 99 00:04:43,326 --> 00:04:46,120 Δεν ξέρω αν το λιοντάρι είναι η καλύτερη επιλογή, 100 00:04:46,203 --> 00:04:48,831 μα αυτό θέλει. Θα το κάνω την καλύτερη επιλογή. 101 00:04:48,914 --> 00:04:51,709 Αγχώθηκα λίγο, γιατί μεγάλο μέρος του τατουάζ 102 00:04:51,792 --> 00:04:53,627 θα μπει στο πρόσωπο 103 00:04:53,711 --> 00:04:57,965 και θα πρέπει να φτιάξω επιπλέον υφές για να κρύψω αυτά τα σχέδια. 104 00:04:58,591 --> 00:05:00,051 Αυτό σκεφτόμουν. 105 00:05:00,134 --> 00:05:01,927 Θα το μεταμορφώσεις στο δέρμα της; 106 00:05:02,011 --> 00:05:05,348 -Θα κάνουμε τα μουστάκια και τις τρίχες. -Τα μουστάκια. 107 00:05:05,431 --> 00:05:06,891 -Κατάλαβες; -Αυτό είναι… 108 00:05:06,974 --> 00:05:11,187 Το κεφάλι μεγαλύτερο από τα εξωτερικά. 109 00:05:11,270 --> 00:05:13,522 Τότε, θα πρέπει να το κάνω τεράστιο. 110 00:05:13,606 --> 00:05:17,401 Αποχαιρέτα την αλεπού της κακιάς ώρας. 111 00:05:20,404 --> 00:05:24,450 Ο ήχος της σκουπιδιάρας που ήρθε να πάρει να τα σκουπίδια. 112 00:05:24,533 --> 00:05:26,243 Φαίνεται ότι θα είναι μεγάλο. 113 00:05:26,327 --> 00:05:28,871 Νόμιζες ότι η αλεπού ήταν μικρή; 114 00:05:28,954 --> 00:05:30,289 Είναι λιοντάρι! 115 00:05:30,373 --> 00:05:33,793 Θα είσαι γαμάτο τυπάκι με καραγαμάτη πλάτη. 116 00:05:33,876 --> 00:05:35,378 Παρήχηση. Μ' αρέσει. 117 00:05:35,461 --> 00:05:38,005 -Δεν μπερδεύτηκες. -Ούτε καν τραύλισα. 118 00:05:38,089 --> 00:05:38,923 Κοίτα πώς είσαι. 119 00:05:39,006 --> 00:05:41,133 Γαμάτο τυπάκι με καραγαμάτη πλάτη. 120 00:05:41,217 --> 00:05:43,135 Αυτό είναι! 121 00:05:43,219 --> 00:05:45,012 Γαμάτο τυπάκι με καραγαμάτη πλάτη. 122 00:05:45,096 --> 00:05:46,263 Σου το λέω! 123 00:05:46,347 --> 00:05:48,099 Θα είναι τέλειο. 124 00:05:49,308 --> 00:05:52,269 Ξεσηκώθηκα! Ποιος φοβάται τα μεγάλα τατουάζ; 125 00:05:52,353 --> 00:05:53,479 Όχι εμείς. 126 00:05:53,562 --> 00:05:55,147 Ή όλα ή τίποτα. 127 00:05:55,231 --> 00:05:57,525 -Τι νόμιζες; -Θεέ μου. 128 00:05:57,608 --> 00:06:00,444 Δεν είμαι έτοιμη γι' αυτό. Είναι κοντά… 129 00:06:00,528 --> 00:06:03,406 Όχι. Όλα έτσι; 130 00:06:03,489 --> 00:06:05,116 Το κάνουμε στον ώμο. 131 00:06:05,199 --> 00:06:07,618 Όχι! Θεέ μου. 132 00:06:07,701 --> 00:06:11,414 Η Κέρι αρχίζει να τα χάνει. 133 00:06:11,497 --> 00:06:13,165 Ξεκινήστε το τατουάζ. 134 00:06:13,249 --> 00:06:15,126 -Έτοιμη; -Όχι! 135 00:06:15,209 --> 00:06:16,043 Αυτό είναι. 136 00:06:17,044 --> 00:06:18,421 Μπες μέσα! 137 00:06:23,342 --> 00:06:26,220 Αυτό είναι ένα συναίσθημα. Δεν ξέρω τι είδους. 138 00:06:26,303 --> 00:06:28,806 -Δεν ξέρω αν είναι καλό. -Μην το σκέφτεσαι. 139 00:06:30,891 --> 00:06:31,851 Θεέ μου. 140 00:06:31,934 --> 00:06:34,228 Ένα κακό τατουάζ καλύπτεται 141 00:06:35,062 --> 00:06:37,898 κι ένα άλλο έρχεται. 142 00:06:37,982 --> 00:06:40,734 Παιδιά, είναι ο κύκλος της ζωής. 143 00:06:40,818 --> 00:06:43,446 Αυτό είναι για τη Ρόουζ Χάρντι. 144 00:06:43,529 --> 00:06:44,363 Θεέ μου. 145 00:06:44,447 --> 00:06:47,491 Αυτά τα τατουάζ είναι πανέμορφα. 146 00:06:47,575 --> 00:06:49,660 Μπορώ να τα κοιτάζω για πάντα! 147 00:06:50,453 --> 00:06:52,538 Όλοι κάνουν κακές επιλογές. 148 00:06:52,621 --> 00:06:54,915 Όλοι έχουμε κάνει ως καλλιτέχνες τατουάζ. 149 00:06:54,999 --> 00:06:58,461 Δεν τρέχει τίποτα. Αν μάθεις απ' αυτό, ωραία. 150 00:06:59,044 --> 00:07:02,715 Ναι. Η κόρη της επόμενης γυναίκας θα διαφωνούσε εντελώς. 151 00:07:02,798 --> 00:07:06,844 Το τρομακτικό τατουάζ της μαμάς της είναι πολύ σημαντικό. 152 00:07:06,927 --> 00:07:09,638 Να επικεντρωθούμε στο ότι μοιάζετε σαν αδελφές; 153 00:07:09,722 --> 00:07:11,932 Ευχαριστούμε. Τι γλυκό! 154 00:07:12,016 --> 00:07:14,560 Έχω πολύ καιρό να δω τόσο σέξι μαμά. 155 00:07:14,643 --> 00:07:17,646 -Πολύ γλυκό. -Δεν ξέρεις πόσοι φίλοι το λένε αυτό. 156 00:07:19,148 --> 00:07:20,441 Τι σας φέρνει σήμερα; 157 00:07:20,524 --> 00:07:25,362 Η μαμά μου έχει ένα τρελό τατουάζ, σχεδόν ενός διαβόλου. 158 00:07:26,489 --> 00:07:27,448 Είναι Αιγόκερως. 159 00:07:27,531 --> 00:07:30,701 Ήθελε μια κατσίκα για να το αντιπροσωπεύει. 160 00:07:30,784 --> 00:07:34,705 Δεν ξέρω τι είναι. Αν είναι διάβολος, κατσίκα, κοτόπουλο. 161 00:07:34,788 --> 00:07:36,415 -Μια γαλοπούλα. -Ναι. 162 00:07:36,499 --> 00:07:37,583 Μια γαλοπούλα. 163 00:07:37,666 --> 00:07:38,959 Να δούμε την κατσίκα; 164 00:07:39,043 --> 00:07:39,877 Οπωσδήποτε. 165 00:07:39,960 --> 00:07:42,171 Και στο στομάχι σου. 166 00:07:44,006 --> 00:07:44,882 Αυτό είναι. 167 00:07:48,969 --> 00:07:51,764 -Δεν είναι εύκολο να το καλύψεις. -Περίμενε. 168 00:07:51,847 --> 00:07:53,224 Ο αφαλός! 169 00:07:53,307 --> 00:07:54,975 Ναι, είναι ο αφαλός. 170 00:07:55,059 --> 00:07:56,060 Το στόμα είναι; 171 00:07:56,644 --> 00:07:58,938 -Ναι. -Ελίζαμπεθ, τα παρατάω. 172 00:07:59,021 --> 00:08:02,441 Είσαι πολύ όμορφη για να έχεις ένα ζώο στην κοιλιά σου. 173 00:08:02,525 --> 00:08:04,443 -Ακριβώς. -Γι' αυτό θα το καλύψεις. 174 00:08:04,527 --> 00:08:05,611 Όντως. 175 00:08:05,694 --> 00:08:08,364 Το καλύτερο είναι ότι δεν θα διαλέξεις εσύ. 176 00:08:08,447 --> 00:08:10,241 Αλλά η κόρη σου. 177 00:08:14,453 --> 00:08:16,163 Να είσαι καλή. 178 00:08:16,997 --> 00:08:22,086 Η Αντζελίνα δεν έχει αναλάβει ποτέ κάτι τέτοιο. Ποτέ. 179 00:08:22,169 --> 00:08:25,005 Ειδικά κάτι για μένα. Όχι. 180 00:08:25,089 --> 00:08:26,382 Με εμπιστεύεσαι; 181 00:08:28,759 --> 00:08:29,635 Ουδέν σχόλιον. 182 00:08:31,720 --> 00:08:34,139 Θέλω να μάθω αν η κατσίκα έχει σχόλιο. 183 00:08:35,474 --> 00:08:38,310 Ναι, σωστά, φίλε. Όλα εξαρτώνται από την Άντζι. 184 00:08:39,228 --> 00:08:42,106 Με τι θα ήθελε να το καλύψει; 185 00:08:42,189 --> 00:08:44,567 Υποστηρίζει τη γυναικεία ενδυνάμωση. 186 00:08:44,650 --> 00:08:45,484 Ναι. 187 00:08:45,568 --> 00:08:47,695 Οι γυναίκες μπορούν να κάνουν οτιδήποτε. 188 00:08:47,778 --> 00:08:50,739 Θέλω κάτι που αντιπροσωπεύει το ελεύθερο πνεύμα της. 189 00:08:51,282 --> 00:08:53,409 Μια πολύ όμορφη πεταλούδα. 190 00:08:53,492 --> 00:08:56,870 Θα μεταμορφώσεις τον διάβολο σε πεταλούδα; 191 00:08:56,954 --> 00:08:58,706 Θα προσπαθήσω. 192 00:08:58,789 --> 00:09:01,041 Είναι δύσκολο λόγω της τοποθεσίας. 193 00:09:01,125 --> 00:09:04,712 Και να μην πάω πολύ χαμηλά, κοντά στα άλλα τατουάζ. 194 00:09:04,795 --> 00:09:08,549 Αλλά θα είναι ωραίο να κρατήσω τη συμμετρία. 195 00:09:08,632 --> 00:09:10,509 Να το ξαναδώ; 196 00:09:10,593 --> 00:09:12,595 -Να το. -Πρέπει να δω το στόμα του. 197 00:09:12,678 --> 00:09:14,305 Έχεις χαριτωμένο αφαλό. 198 00:09:14,388 --> 00:09:16,181 -Μα τι λες; -Ευχαριστώ. 199 00:09:16,265 --> 00:09:18,976 Κατέβασέ το. Η κατσίκα με κοιτάει στα μάτια. 200 00:09:19,059 --> 00:09:19,935 Ναι; 201 00:09:21,186 --> 00:09:22,563 Πρέπει να είναι μεγάλο, 202 00:09:22,646 --> 00:09:25,357 για να καλύψει το σκούρο στη μέση. 203 00:09:25,441 --> 00:09:27,276 Τόσο μεγάλο θα είναι; 204 00:09:27,359 --> 00:09:29,820 Ολόκληρη η κοιλιά της; 205 00:09:29,903 --> 00:09:31,405 Νομίζω ότι εξισορροπεί. 206 00:09:31,488 --> 00:09:34,533 Θέλω να το κρατήσουμε όσο πιο μικρό γίνεται. 207 00:09:34,617 --> 00:09:37,369 Αυτό είναι το μικρότερο δυνατόν. 208 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 Θα είναι όμορφο. Αλλά από σένα εξαρτάται. 209 00:09:40,956 --> 00:09:42,583 Τρέμω λιγάκι. 210 00:09:42,666 --> 00:09:45,044 Εγώ όχι, θα κάνω ευθείες γραμμές. 211 00:09:45,836 --> 00:09:48,631 Έχετε δει ποτέ δαίμονα να βγαίνει από αφαλό; 212 00:09:48,714 --> 00:09:50,633 Ούτε εγώ. Ζόρικα τα πράγματα. 213 00:09:51,800 --> 00:09:52,760 Τι τρέχει, κατσίκια; 214 00:09:53,552 --> 00:09:57,723 Αυτό είναι ένα παραβάν για να μη βλέπεις το τατουάζ. 215 00:09:57,806 --> 00:10:01,852 Θα βγάλουμε την κατσίκα στην παραλία για να μαυρίσει. 216 00:10:01,935 --> 00:10:04,104 -Και να φύγει. -Εντάξει. 217 00:10:04,813 --> 00:10:08,484 Μπορώ να πω αντίο; Μπορώ να πω αντίο στην κατσίκα; 218 00:10:08,567 --> 00:10:10,819 -Ναι. -Θέλω να του μιλήσω. 219 00:10:10,903 --> 00:10:11,737 Ναι. 220 00:10:11,820 --> 00:10:14,239 Άκου, καλά τα πέρασες. 221 00:10:14,865 --> 00:10:16,867 Είχες ένα μέρος να μείνεις. 222 00:10:16,950 --> 00:10:19,286 Τώρα θα σε στείλουμε εν τόπω χλοερώ. 223 00:10:19,370 --> 00:10:21,121 -Να σε πιάσω; -Ναι. 224 00:10:21,205 --> 00:10:22,039 Καλή διασκέδαση. 225 00:10:23,415 --> 00:10:27,336 Είναι σημαντικό να δεχόμαστε τον καινούριο μας εαυτό. 226 00:10:27,419 --> 00:10:30,839 Αλλά όχι τόσο σημαντικό όσο το να πετύχει το στένσιλ, 227 00:10:30,923 --> 00:10:34,927 για να μην πάει η Ελίζαμπεθ από το κατσίκι σε στραβή πεταλούδα. 228 00:10:35,010 --> 00:10:36,720 Δεν θα ήταν αναβάθμιση. 229 00:10:36,804 --> 00:10:39,098 Πάρε μια ανάσα και χαλάρωσε τους ώμους. 230 00:10:39,181 --> 00:10:41,058 Στάσου κανονικά. 231 00:10:41,141 --> 00:10:43,852 -Νομίζω ότι θα σου αρέσει. -Για το καλό σου. 232 00:10:45,062 --> 00:10:48,023 Αλλιώς ποιος θα την πληρώσει; Εγώ ή η Άντζι; 233 00:10:48,107 --> 00:10:49,233 Σίγουρα εγώ. 234 00:10:49,316 --> 00:10:52,027 -Πρέπει να πας σπίτι μαζί της. Εγώ όχι. -Ναι. 235 00:10:52,611 --> 00:10:54,405 Δεν είναι δικό σου πρόβλημα, Ρόουζ. 236 00:10:54,488 --> 00:10:55,364 Είσαι έτοιμη; 237 00:10:55,447 --> 00:10:57,282 Όσο έτοιμη γίνεται. 238 00:10:57,366 --> 00:11:00,327 Πες αντίο σ' αυτήν την τραγο-δία. 239 00:11:01,036 --> 00:11:02,454 "Τραγο-δία", το πιάσατε; 240 00:11:02,538 --> 00:11:04,623 Όχι; Κανείς; Ωραία. 241 00:11:04,707 --> 00:11:09,503 Το σχέδιο είναι όμορφο, αλλά καλύπτει όλη την κοιλιά της. 242 00:11:09,586 --> 00:11:13,340 Είναι μεγάλο. Αγχώνομαι μήπως δεν της αρέσει 243 00:11:13,424 --> 00:11:14,550 και με μισήσει. 244 00:11:16,009 --> 00:11:16,844 Πώς είναι; 245 00:11:16,927 --> 00:11:18,387 -Ναι. Καλά. -Ναι; 246 00:11:18,470 --> 00:11:19,763 -Ναι. -Τέλεια. 247 00:11:19,847 --> 00:11:22,099 Ο πόνος είναι φίλος. Ξέρεις ότι ζεις. 248 00:11:22,182 --> 00:11:23,308 Ναι. 249 00:11:23,392 --> 00:11:25,436 Ωραίος τρόπος να το σκέφτεσαι, 250 00:11:25,519 --> 00:11:27,813 αλλά θα σε ξαναρωτήσω αργότερα, 251 00:11:27,896 --> 00:11:30,399 για να δω αν νιώθεις ακόμα έτσι. 252 00:11:30,482 --> 00:11:34,987 Αλλά τώρα υπάρχει ένα τελευταίο τατουάζ που χρειάζεται μαγικά 253 00:11:35,070 --> 00:11:37,197 και είναι για τη Μίριαμ Λουμπίνι. 254 00:11:37,281 --> 00:11:39,908 Τα τατουάζ της είναι γεμάτα χρώμα. 255 00:11:39,992 --> 00:11:45,122 Σαν να ζευγάρωσε ένας μονόκερος με ένα ξωτικό και γέννησε ουράνιο τόξο. 256 00:11:45,205 --> 00:11:50,043 Ο κόσμος με περιγράφει ως χαλαρή και ελεύθερο πνεύμα, 257 00:11:50,127 --> 00:11:54,590 αλλά και πολύ τελειομανή ταυτόχρονα. 258 00:11:54,673 --> 00:11:56,592 Ακούγεται τέλειο, 259 00:11:56,675 --> 00:12:01,221 γιατί ο σέξι μπαμπάς θέλει βοήθεια για να ελευθερώσει το πνεύμα του. 260 00:12:01,305 --> 00:12:03,056 Τι σε φέρνει εδώ σήμερα, Λεξ; 261 00:12:03,140 --> 00:12:05,225 Έφερα τον πατέρα μου σήμερα, 262 00:12:05,309 --> 00:12:08,479 γιατί έκανε ένα λάθος πριν από πολύ καιρό. 263 00:12:08,562 --> 00:12:10,689 Και του προκαλεί μεγάλη ανασφάλεια. 264 00:12:10,773 --> 00:12:12,524 Τον προστατεύεις. Μ' αρέσει. 265 00:12:12,608 --> 00:12:14,109 Είσαι κορίτσι του μπαμπά; 266 00:12:14,193 --> 00:12:17,154 Όπου κι αν είμαι, είναι μαζί μου. 267 00:12:17,237 --> 00:12:19,948 Είναι ένα λαμπρό αστέρι. Γι' αυτήν έζησα. 268 00:12:20,032 --> 00:12:20,949 Ο κολλητός μου. 269 00:12:21,033 --> 00:12:24,703 -Είστε η ντριμ τιμ. -Ναι! Δεν αντέχεις τα τατουάζ σου. 270 00:12:24,787 --> 00:12:26,079 Πάει καιρός από τότε. 271 00:12:27,372 --> 00:12:30,876 -"Μωρό μου, το χέρι μου γαμήθηκε". -Σωστά. 272 00:12:30,959 --> 00:12:36,048 Νομίζω ότι ήμουν ενός, αλλά γύρισε σπίτι με ένα όνομα στον ώμο. 273 00:12:36,131 --> 00:12:37,257 Να το δούμε; 274 00:12:37,341 --> 00:12:39,510 Ναι, σίγουρα. 275 00:12:39,593 --> 00:12:41,512 Ένα μικρό στριπτίζ; 276 00:12:41,595 --> 00:12:42,429 Ναι. 277 00:12:46,475 --> 00:12:47,935 Το όνομα της μαμάς της. 278 00:12:48,018 --> 00:12:49,186 -Εσμεράλντα; -Ναι. 279 00:12:49,269 --> 00:12:52,231 Μου φαίνεται σαν "μπουράτα". Το αγαπημένο μου τυρί. 280 00:12:52,314 --> 00:12:55,567 Ο πρώτος κανόνας είναι να μην κάνεις τατουάζ ονόματα. 281 00:12:55,651 --> 00:12:57,945 Είναι κακή τύχη. Και ισχύει. 282 00:12:58,028 --> 00:13:00,864 -Δες πού είμαστε. -Δεν το άκουσα. 283 00:13:00,948 --> 00:13:02,866 Είναι κάτι που ξέρεις. 284 00:13:02,950 --> 00:13:04,076 Εγώ όχι. 285 00:13:04,159 --> 00:13:06,078 Πρέπει να αρχίσει να βγαίνει. 286 00:13:06,161 --> 00:13:07,704 Να το. 287 00:13:07,788 --> 00:13:09,957 Ξέρεις, είναι στα 40. 288 00:13:10,040 --> 00:13:11,500 -Είσαι μόνος μπαμπάς; -Ναι. 289 00:13:11,583 --> 00:13:13,919 Ήρθε η ώρα να νιώθει σίγουρος. 290 00:13:14,002 --> 00:13:15,754 Να δείξει τα μπράτσα του. 291 00:13:15,838 --> 00:13:18,257 Γιατί τα έχτισε. 292 00:13:19,758 --> 00:13:21,093 Δεν βρίσκεις γυναίκα… 293 00:13:21,176 --> 00:13:22,052 Με άλλη γυναίκα. 294 00:13:22,135 --> 00:13:23,720 -Άλλη γυναίκα. -Το ξέρω. 295 00:13:23,804 --> 00:13:26,056 Θα ενώσετε τις δυνάμεις σας. 296 00:13:26,139 --> 00:13:27,766 -Γι' αυτό είστε εδώ. -Ναι! 297 00:13:27,850 --> 00:13:30,477 -Θα σε καλύψουν. -Πάντα ανταλλάσσουμε ιδέες. 298 00:13:30,561 --> 00:13:34,815 Ωραία. Χαίρομαι που το είπες, γιατί δεν θα διαλέξεις εσύ την κάλυψη. 299 00:13:36,275 --> 00:13:37,109 Αλλά η Λεξ. 300 00:13:37,192 --> 00:13:39,820 Εντάξει. Ναι! Θεέ μου! 301 00:13:39,903 --> 00:13:42,155 Θεέ μου. Τι πίεση. 302 00:13:42,239 --> 00:13:43,490 Να πάρει. 303 00:13:43,574 --> 00:13:44,700 Φαίνεται ανήσυχη. 304 00:13:44,783 --> 00:13:47,619 Από το ένα μέχρι το δέκα, πόση πίεση νιώθεις; 305 00:13:47,703 --> 00:13:51,081 Δέκα, γιατί θέλω να έχει κάτι υπέροχο. 306 00:13:51,164 --> 00:13:53,000 Δεν σε αδίκησα ποτέ. Σειρά σου. 307 00:13:53,083 --> 00:13:55,836 Φρόντισε να είναι πολύ καλό το τατουάζ. 308 00:13:55,919 --> 00:13:57,087 Θα προσπαθήσω. 309 00:13:57,170 --> 00:13:58,005 Εντάξει. 310 00:13:59,006 --> 00:14:02,050 Έλα, Λεξ. Το 'χεις. Σε στηρίζουμε. 311 00:14:02,134 --> 00:14:06,013 Αρκεί να διαλέξεις κάτι που θα αρέσει για πάντα στον μπαμπά σου. 312 00:14:06,096 --> 00:14:08,098 Ειλικρινά, σκέφτομαι ένα ζώο. 313 00:14:08,181 --> 00:14:10,392 Κουκουβάγια, γιατί δεν κοιμάται ποτέ. 314 00:14:10,475 --> 00:14:11,393 Δεν κοιμάται; 315 00:14:12,311 --> 00:14:15,105 Κάτι ανδρικό… 316 00:14:15,188 --> 00:14:16,231 -Αρρενωπό. -Ναι. 317 00:14:16,315 --> 00:14:17,524 -Σίγουρα. -Ναι. 318 00:14:17,608 --> 00:14:21,987 Τι λες για ένα κρανίο ταύρου ή κάτι τέτοιο; 319 00:14:22,070 --> 00:14:25,908 Αυτό θα ήταν άψογο. 320 00:14:25,991 --> 00:14:27,284 Έκανες καμία σχέση; 321 00:14:27,951 --> 00:14:32,122 Έχω προσπαθήσει μερικές φορές. 322 00:14:32,205 --> 00:14:33,498 Δηλαδή; 323 00:14:33,582 --> 00:14:35,208 Δεν μπορώ να προχωρήσω. 324 00:14:35,292 --> 00:14:39,129 Νιώθω ανασφάλεια όταν βγάζω το πουκάμισο και… 325 00:14:39,212 --> 00:14:40,505 -Γι' αυτό; -Ναι. 326 00:14:40,589 --> 00:14:43,967 Είναι μια δικαιολογία για να μην προχωρήσουμε. 327 00:14:44,051 --> 00:14:47,346 Δεν ξέρω αν καταλαβαίνεις τι μεζεδάκι είσαι. 328 00:14:47,429 --> 00:14:50,223 Συγγνώμη, κόρη του Άρθουρ, αλλά είσαι. 329 00:14:50,307 --> 00:14:51,224 Σ' ευχαριστώ. 330 00:14:51,308 --> 00:14:53,226 Κάποιοι μεζέδες έχουν μούχλα. 331 00:14:53,310 --> 00:14:55,103 Εσύ είσαι φρέσκος. 332 00:14:55,187 --> 00:14:56,688 Πρέπει να το αποδεχτείς. 333 00:14:56,772 --> 00:14:58,023 -Εντάξει. -Ναι; 334 00:14:58,440 --> 00:15:01,860 Μ' αρέσει η ιδέα, το κρανίο και η κουκουβάγια. 335 00:15:01,944 --> 00:15:03,612 Αυτό πού έκανα… 336 00:15:03,695 --> 00:15:07,282 Έκανα το κρανίο και μετά ένα μάτι κουκουβάγιας, 337 00:15:07,407 --> 00:15:11,203 γιατί παρακολουθεί τα πάντα. Δεν κοιμάται. 338 00:15:11,286 --> 00:15:13,121 Ναι! Αυτό με έκανε πιο σίγουρη. 339 00:15:13,205 --> 00:15:14,414 Φοβήθηκα πολύ. 340 00:15:14,498 --> 00:15:16,500 "Πώς θα τα βάλουμε όλα μαζί". 341 00:15:16,583 --> 00:15:19,878 -Αλλά το έκανες. Μπορεί να κλάψει. -Πρέπει να χορέψεις. 342 00:15:19,962 --> 00:15:20,963 Ναι. 343 00:15:23,340 --> 00:15:25,926 Ελπίζω να χορέψετε κι οι δυο. 344 00:15:26,009 --> 00:15:28,011 Θα είναι γαμάτο. 345 00:15:28,095 --> 00:15:29,972 Ελπίζω να μη χρειαστεί να σε διώξω. 346 00:15:30,055 --> 00:15:32,307 Δεν αστειεύεται. 347 00:15:32,391 --> 00:15:35,268 Δεν θα διώξεις την κόρη σου, έτσι, Άρθουρ; 348 00:15:35,852 --> 00:15:39,690 Θα δούμε, γιατί δεν σ' αφήνω να δεις το τατουάζ πριν τελειώσει. 349 00:15:40,524 --> 00:15:41,400 Δες αυτό. 350 00:15:41,483 --> 00:15:45,153 Θα βάλεις το χέρι σου, για να μη βλέπεις τι συμβαίνει. 351 00:15:45,237 --> 00:15:49,866 Προτιμώ να με δαγκώσει καρχαρίας, παρά αυτό που έχω στο χέρι μου. 352 00:15:49,950 --> 00:15:50,784 Τέλεια. 353 00:15:53,245 --> 00:15:54,579 Αντίο, Εσμεράλντα! 354 00:15:54,663 --> 00:15:56,331 Ναι. Αντίο. 355 00:15:56,415 --> 00:15:57,332 Πάμε. 356 00:16:03,046 --> 00:16:08,802 Είναι πολύ ήσυχα σ' αυτό το κομμάτι της αίθουσας. 357 00:16:08,885 --> 00:16:12,139 -Δεν μου μιλάει πια. -Πού είναι τα κορίτσια μου; 358 00:16:12,222 --> 00:16:14,933 Είναι εδώ σωματικά, αλλά πνευματικά με άφησε. 359 00:16:15,017 --> 00:16:17,019 Έφυγα πριν από πολύ καιρό. 360 00:16:17,102 --> 00:16:18,603 Κι οι δυο έχετε φύγει. 361 00:16:18,687 --> 00:16:21,148 Φύγαμε! 362 00:16:21,231 --> 00:16:25,152 Στο πρώτο τατουάζ, δεν είχα τον έλεγχο. Ήμουν υποστηρικτική. 363 00:16:25,235 --> 00:16:28,196 Και αυτήν τη δεύτερη φορά, είναι περίπου το ίδιο. 364 00:16:28,280 --> 00:16:31,825 Δεν ξέρω τι συμβαίνει. Μου έχει στρίψει λίγο. 365 00:16:31,908 --> 00:16:34,661 Δεν θα πω ψέματα. Είμαι λίγο ζαλισμένη. 366 00:16:35,871 --> 00:16:36,788 Κλαις; 367 00:16:37,497 --> 00:16:40,333 Ναι, απλώς… Εντάξει είμαι. 368 00:16:40,417 --> 00:16:41,960 -Καλά. -Ξαλάφρωσε. 369 00:16:42,044 --> 00:16:43,795 Κλαις από πόνο ή ευτυχία; 370 00:16:43,879 --> 00:16:47,007 Δεν ξέρω πια. 371 00:16:47,090 --> 00:16:52,804 -Θεέ μου! Είναι τρελό! -Να πάρει, κορίτσι μου. Θα το νιώσεις. 372 00:16:53,305 --> 00:16:55,390 Φίλε, αυτό είναι τρελό. 373 00:17:01,730 --> 00:17:03,648 Τι θα γίνει μετά; 374 00:17:03,732 --> 00:17:07,527 Θα τον αφήσεις να πάει να εξερευνήσει τον κόσμο; 375 00:17:07,611 --> 00:17:12,282 Ναι, είναι ώρα να βγει στον κόσμο των ραντεβού. 376 00:17:12,365 --> 00:17:13,533 Καλά… 377 00:17:13,617 --> 00:17:16,078 Πώς θα σου φαινόταν να έρθω στις γιορτές; 378 00:17:16,161 --> 00:17:18,872 -Δεν προσπαθώ να γίνω μητριά σου. -Θεέ μου. 379 00:17:18,955 --> 00:17:21,917 Δεν της άρεσε καθόλου. Άσε τον μπαμπά μου ήσυχο. 380 00:17:22,000 --> 00:17:24,002 Όχι, είναι θετική και υποστηρικτική. 381 00:17:25,504 --> 00:17:26,505 Ελπίζει. 382 00:17:32,886 --> 00:17:34,513 Πήρες τη σωστή απόφαση; 383 00:17:34,596 --> 00:17:37,516 Σίγουρα δεν είναι ένα σχέδιο που θα διάλεγε, 384 00:17:37,599 --> 00:17:39,643 αλλά νομίζω ότι το χρειάζεται. 385 00:17:39,726 --> 00:17:41,561 Ανυπομονώ να το δω. 386 00:17:42,437 --> 00:17:44,439 Έχω πολύ άγχος τώρα. 387 00:17:44,523 --> 00:17:46,733 Πρέπει να σου προσθέσω λίγο άγχος, 388 00:17:46,817 --> 00:17:50,278 γιατί σε προειδοποιώ ότι θα μπω λίγο στον αφαλό σου. 389 00:17:50,362 --> 00:17:51,196 Εντάξει. 390 00:17:51,279 --> 00:17:53,198 Οπότε, ναι. Ετοιμάσου. 391 00:17:53,281 --> 00:17:55,492 Η κοιλιά είναι πολύ ευαίσθητο σημείο 392 00:17:55,575 --> 00:17:59,788 και είναι απίστευτα οδυνηρό. Όλα τα όργανά σου είναι εκεί. 393 00:17:59,871 --> 00:18:01,164 Δεν είναι ωραίο. 394 00:18:01,248 --> 00:18:05,001 Νιώθω σαν να καθαρίζεις τον αφαλό μου με ξυράφι. 395 00:18:05,085 --> 00:18:05,919 Με βελόνα; 396 00:18:06,002 --> 00:18:07,337 Με βελόνα. 397 00:18:08,505 --> 00:18:09,506 Αυτό πονάει. 398 00:18:10,382 --> 00:18:13,135 Εντάξει, Ελίζαμπεθ. Τελειώσαμε. 399 00:18:13,218 --> 00:18:15,846 Δεν φαίνεται καν τι ήταν πριν. 400 00:18:17,055 --> 00:18:19,224 Λυπάμαι λίγο για την κατσίκα. 401 00:18:19,307 --> 00:18:21,226 Αλλά, ξέρετε κάτι; 402 00:18:21,309 --> 00:18:26,022 Τώρα μπήκε σε ένα κουκούλι και έγινε μια όμορφη πεταλούδα. 403 00:18:26,106 --> 00:18:27,482 Θα σ' τα φτιάξω. 404 00:18:27,566 --> 00:18:30,235 Ελπίζω να της αρέσει η μεταμόρφωση, 405 00:18:30,318 --> 00:18:32,112 γιατί είναι τεράστια. 406 00:18:36,366 --> 00:18:40,996 Αντζελίνα, ήσουν ψύχραιμη, αλλά ανησυχούσες βλέποντας τη μητέρα σου. 407 00:18:41,079 --> 00:18:42,539 Τα χέρια μου τρέμουν. 408 00:18:43,290 --> 00:18:45,167 Έτοιμη να της δείξεις το τατουάζ; 409 00:18:45,250 --> 00:18:46,668 Είμαι έτοιμη να το δω. 410 00:18:50,213 --> 00:18:51,214 Μην κρυφοκοιτάς. 411 00:18:51,298 --> 00:18:56,011 Είσαι καλά; Θα καθαρίσω τον αφαλό σου άλλη μια φορά. 412 00:18:56,094 --> 00:18:59,097 Αν είσαι έτοιμη να δεις το τατουάζ σου, Ελίζαμπεθ, 413 00:18:59,181 --> 00:19:00,974 άνοιξε τα μάτια σου και δες. 414 00:19:01,057 --> 00:19:02,851 Θεέ μου. 415 00:19:14,404 --> 00:19:16,531 -Δεν μου λέει αρκετά. -Μην ανησυχείς. 416 00:19:18,200 --> 00:19:20,660 Θεέ μου. Μάτια είναι αυτά. 417 00:19:22,829 --> 00:19:24,122 Είναι πολύ όμορφο. 418 00:19:24,206 --> 00:19:26,166 Δόξα τω Θεώ. 419 00:19:26,249 --> 00:19:28,251 Είναι πολύ όμορφο. 420 00:19:28,335 --> 00:19:32,297 Θεέ μου. Είναι μακράν το ωραιότερο τατουάζ που έχω. 421 00:19:32,380 --> 00:19:33,340 -Ναι. -Ναι. 422 00:19:33,423 --> 00:19:35,800 -Δεν το βλέπεις. Έφυγε. -Έφυγε. 423 00:19:35,884 --> 00:19:39,638 Ανησύχησα, γιατί ένιωσα ότι ήταν μεγαλύτερο, 424 00:19:39,721 --> 00:19:42,057 αλλά έχει το τέλειο μέγεθος. 425 00:19:42,140 --> 00:19:45,268 Είναι στενό στο σώμα σου. Αν το πλάταινα, θα μεγάλωνε τη μέση σου. 426 00:19:45,352 --> 00:19:47,229 Αλλά αυτό κάνει στενή μέση. 427 00:19:47,312 --> 00:19:50,440 -Φαίνεται πολύ ωραίο. Το λατρεύω. -Ναι! 428 00:19:50,523 --> 00:19:54,069 Ήθελα να δείξω το ελεύθερο πνεύμα και τη γυναίκεια δύναμη. 429 00:19:54,152 --> 00:19:56,029 Μου έμαθες ότι οι γυναίκες είναι φοβέρες. 430 00:19:57,614 --> 00:19:58,907 Είναι τόσο όμορφο. 431 00:19:59,449 --> 00:20:03,203 Θεέ μου, το διάλεξες τέλεια για μένα. 432 00:20:03,286 --> 00:20:05,747 Το κτήνος έφυγε από πάνω μου. 433 00:20:05,830 --> 00:20:07,374 -Φοβερό. -Μη συγκινείσαι. 434 00:20:07,457 --> 00:20:08,750 -Εντάξει. -Όχι, συγκινήσου. 435 00:20:08,833 --> 00:20:10,252 Συγκινούμαι κι εγώ. 436 00:20:10,335 --> 00:20:12,254 Θέλουμε τα συναισθήματα. 437 00:20:12,337 --> 00:20:13,797 Νιώθω πολύ καλά τώρα. 438 00:20:14,506 --> 00:20:17,509 Οι γυναίκες είναι όμορφες, επειδή είμαστε δυνατές κι ευαίσθητες. 439 00:20:17,592 --> 00:20:19,135 -Ακριβώς. -Σωστά. 440 00:20:25,183 --> 00:20:26,851 Κάνω τις τελευταίες γραμμές. 441 00:20:27,560 --> 00:20:29,604 -Αγχώνομαι τώρα. -Τώρα; 442 00:20:29,688 --> 00:20:32,524 -Εντάξει. -Τελείωσε. 443 00:20:32,607 --> 00:20:38,280 Το παλιό ρητό λέει "Ξεφορτώνεσαι μια πρώην μόνο αν την καλύψεις"; 444 00:20:38,363 --> 00:20:39,948 Δεν ξέρω. Τώρα το σκέφτηκα. 445 00:20:40,031 --> 00:20:44,577 Ελπίζω η Λεξ να έκανε το σωστό, αλλιώς θα είναι άβολα στο σπίτι. 446 00:20:45,787 --> 00:20:49,332 Πρέπει να νιώθεις χιλιάδες συναισθήματα. Ξέρω ότι θες να το δεις. 447 00:20:49,416 --> 00:20:50,583 Ναι. Θέλω. 448 00:20:50,667 --> 00:20:51,751 Πάρα πολύ. 449 00:20:51,835 --> 00:20:54,379 -Γιατί αγχώθηκα ξαφνικά; -Υπάρχει αγάπη. 450 00:20:54,462 --> 00:20:56,298 Η αγάπη αγχώνει τον κόσμο. 451 00:20:56,381 --> 00:20:58,675 -Σφίχτηκε το στομάχι μου. -Ναι! 452 00:20:58,758 --> 00:21:01,177 Θα τον βοηθήσεις στα αποκαλυπτήρια; 453 00:21:01,261 --> 00:21:02,095 Εντάξει. 454 00:21:03,930 --> 00:21:05,390 Κλείσε τα μάτια σου. 455 00:21:05,473 --> 00:21:08,059 Αγάπη στην εισπνοή, Εσμεράλντα στην εκπνοή. 456 00:21:10,729 --> 00:21:12,605 -Έχεις ωραίο δέρμα. -Ευχαριστώ. 457 00:21:12,689 --> 00:21:14,274 Μακριά από τον άντρα μου. 458 00:21:15,317 --> 00:21:16,443 Εντάξει. 459 00:21:17,110 --> 00:21:19,070 Άρθουρ, είσαι έτοιμος να το δεις; 460 00:21:19,154 --> 00:21:20,113 Οπωσδήποτε. 461 00:21:29,914 --> 00:21:30,790 Θεέ… 462 00:21:33,001 --> 00:21:34,461 Είναι… 463 00:21:34,919 --> 00:21:37,047 Φαίνεται τόσο ωραίο όταν το κάνεις αυτό. 464 00:21:37,130 --> 00:21:38,006 Γαμάτο. 465 00:21:38,423 --> 00:21:41,593 -Εντυπωσιακό. -Κοίτα. 466 00:21:43,428 --> 00:21:46,056 Μπορώ να ραπάρω μ' αυτό στο μπράτσο μου. 467 00:21:46,139 --> 00:21:49,392 Αυτό το τατουάζ είναι απίστευτο. 468 00:21:49,476 --> 00:21:52,020 Μου είπε ότι είσαι σαν κουκουβάγια. Δεν κοιμάσαι. 469 00:21:52,103 --> 00:21:54,814 -Ναι. -Γι' αυτό έβαλα το μάτι εκεί. 470 00:21:55,398 --> 00:22:00,070 Ήθελε να φαίνεται πολύ αρρενωπό, να το δείχνεις περήφανα. 471 00:22:00,153 --> 00:22:03,073 Θεέ μου. Δεν θα μπορούσα να σκεφτώ τέτοιο σχέδιο. 472 00:22:03,156 --> 00:22:06,242 Αυτή το έκανε. Στην αρχή έλεγα "Πώς θα δέσει;" 473 00:22:06,326 --> 00:22:07,369 Ευχαριστώ. 474 00:22:07,452 --> 00:22:10,413 Αλλά όταν μου έδειξε το σκίτσο, εντυπωσιάστηκα. 475 00:22:10,497 --> 00:22:12,332 Είναι καταπληκτικό. 476 00:22:12,415 --> 00:22:16,920 Σ' αγαπώ και χαίρομαι που ήμουν δίπλα σου. 477 00:22:17,003 --> 00:22:18,963 Να τελειώσουμε το προφίλ σου; 478 00:22:19,047 --> 00:22:19,881 Ναι, πάμε. 479 00:22:19,964 --> 00:22:21,800 Μένουν πολλές λεπτομέρειες, 480 00:22:21,883 --> 00:22:26,429 όπως ποιο είναι το αγαπημένο σου δείπνο και τι ταινίες σού αρέσουν; 481 00:22:31,434 --> 00:22:32,602 Καλά τα πας. 482 00:22:32,685 --> 00:22:34,145 Εντάξει, τελειώσαμε. 483 00:22:34,229 --> 00:22:36,856 -Θεέ μου. -Ο πόνος τελείωσε! 484 00:22:36,940 --> 00:22:39,109 Σ' ευχαριστώ, Χριστέ μου. 485 00:22:39,192 --> 00:22:41,861 -Μ' αρέσει αυτός ο ήχος. Το ξανακάνεις; -Ναι! 486 00:22:41,945 --> 00:22:44,781 -Άλλη μία; -Σ' ευχαριστώ, Χριστέ μου. 487 00:22:44,864 --> 00:22:45,949 -Ναι. -Εντάξει. 488 00:22:46,032 --> 00:22:47,826 -Ώρα για εκκλησία; -Ναι. 489 00:22:47,909 --> 00:22:50,495 -Ευχαριστώ, Χριστέ μου. -Δόξα τω Θεώ. Τέλος. 490 00:22:50,578 --> 00:22:52,247 Δεν είναι λάθος να αγαπάς τον Κύριο. 491 00:22:52,330 --> 00:22:54,916 Δύο λεπτά ακόμα και θα ήμουν στο πάτωμα. 492 00:22:54,999 --> 00:22:57,836 Δώσε μου πάλι αυτήν τη νότα. 493 00:22:57,919 --> 00:23:00,839 -Ευχαριστώ, Χριστέ μου. Το άκουσες; -Το άκουσα. 494 00:23:00,922 --> 00:23:02,715 Σταμάτησε τη σκέψη μου. 495 00:23:02,799 --> 00:23:04,050 -Ναι. -Ναι! 496 00:23:04,551 --> 00:23:07,971 Από τον πρώην σου, παίρνεις μια αλεπού με χαίτη. 497 00:23:08,054 --> 00:23:11,182 Όταν η κολλητή σου διαλέγει την κάλυψη, παίρνεις, 498 00:23:11,266 --> 00:23:13,268 ας ελπίσουμε, κάτι που σ' αρέσει. 499 00:23:14,602 --> 00:23:17,647 -Θεέ μου. -Πώς νιώθεις τώρα; 500 00:23:17,730 --> 00:23:19,816 Όλα τα συναισθήματα. 501 00:23:19,899 --> 00:23:22,235 Είμαι έτοιμη να το δω. 502 00:23:22,318 --> 00:23:24,154 -Αυτό είναι. -Φυλάς τα νώτα μου; 503 00:23:24,237 --> 00:23:26,281 Κυριολεκτικά. 504 00:23:26,364 --> 00:23:29,868 -Εγώ σε φύλαγα για δυο ώρες. -Ναι, όντως. 505 00:23:30,660 --> 00:23:32,871 -Έτοιμος να το αποκαλύψεις; -Έτοιμος. 506 00:23:32,954 --> 00:23:34,080 -Εντάξει. -Έτοιμη; 507 00:23:34,164 --> 00:23:35,457 Ας το κάνουμε! 508 00:23:36,040 --> 00:23:37,917 Μην κλέβεις, μην κοιτάς. 509 00:23:38,001 --> 00:23:42,672 Είναι τρελό! Εντάξει. Πρέπει να πάμε λίγο πιο κοντά. 510 00:23:42,755 --> 00:23:44,466 Οδήγησέ με στον καθρέφτη. 511 00:23:44,549 --> 00:23:45,967 -Ναι, έλα. -Πάμε. 512 00:23:46,050 --> 00:23:47,552 Περπάτα λίγο. 513 00:23:48,386 --> 00:23:50,472 -Έτοιμη; -Θεέ μου! 514 00:23:53,516 --> 00:23:55,351 Εντάξει, είμαι έτοιμη. 515 00:23:55,435 --> 00:23:57,979 -Μπορώ να… -Είναι γαμάτο! 516 00:23:58,563 --> 00:23:59,772 Κοίτα το! 517 00:23:59,856 --> 00:24:01,524 Θεούλη μου! 518 00:24:01,858 --> 00:24:03,193 Σοβαρά μιλάς; 519 00:24:03,276 --> 00:24:06,738 -Φίλε! -Φίλε! Δεν σου είπα ότι σε φύλαξα; 520 00:24:06,821 --> 00:24:09,365 Θεούλη μου! Θα βάλω τα κλάματα. 521 00:24:10,200 --> 00:24:11,618 Είναι τέλειο! 522 00:24:12,285 --> 00:24:13,870 -Είναι τέλειο! -Ναι. 523 00:24:14,704 --> 00:24:15,538 Αγκάλιασέ την. 524 00:24:15,622 --> 00:24:19,584 Το ξέρω! Ήθελα να το δει! Δεν είναι καλό; 525 00:24:23,463 --> 00:24:24,839 Σ' αγαπώ! 526 00:24:26,216 --> 00:24:29,928 Είναι σούπερ τατουάζ. Είσαι θεά λέαινα; 527 00:24:30,011 --> 00:24:32,722 Είμαι τολμηρή, άγρια, λέαινα. 528 00:24:32,805 --> 00:24:33,640 Τρέμω. 529 00:24:36,935 --> 00:24:39,312 Θεέ μου. Τέλειο! 530 00:24:40,897 --> 00:24:43,650 -Βρυχιέμαι! Με ακούτε; -Έλα. 531 00:24:49,030 --> 00:24:52,408 -Ναι! Κοίτα τη νέα μου πλάτη. -Είσαι χαρούμενη; 532 00:24:52,492 --> 00:24:54,911 Είμαι πολύ χαρούμενη. Ευχαριστώ πολύ. 533 00:24:54,994 --> 00:24:57,330 -Είσαι αληθινή λέαινα. -Η λέαινα. 534 00:24:58,540 --> 00:24:59,374 Ναι! 535 00:25:00,375 --> 00:25:04,504 Και, σήμερα, όλοι είχαν αίσιο τέλος. 536 00:25:04,587 --> 00:25:08,550 Μέχρι να περάσει η επόμενη καταστροφή από αυτές τις πόρτες. 537 00:25:08,633 --> 00:25:10,718 Ανυπομονώ. 538 00:25:32,073 --> 00:25:34,492 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου