1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:09,969 --> 00:00:10,928 ‎嗨 各位! 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,264 ‎今天有三个嘉宾 4 00:00:13,347 --> 00:00:16,224 ‎他们都会带着挚爱过来 ‎后者身上有他们受不了的纹身 5 00:00:16,308 --> 00:00:18,019 ‎他们想要除掉这些纹身 6 00:00:18,102 --> 00:00:20,563 ‎米莉安 我给你安排了两个女生 7 00:00:20,646 --> 00:00:22,690 ‎萝丝 我也给你安排了两个女生 8 00:00:22,774 --> 00:00:27,236 ‎崔弟 我给你安排了两个男生 ‎其中一个极度需要你的劲儿 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,155 ‎-好吧 ‎-需要一些狠劲儿 10 00:00:29,238 --> 00:00:32,158 ‎-他需要被拯救 需要… ‎-他需要被拯救 11 00:00:32,241 --> 00:00:33,993 ‎把这股劲儿刺进纹身里 12 00:00:34,077 --> 00:00:35,578 ‎-准备好动手了吗? ‎-准备好了 13 00:00:35,661 --> 00:00:37,955 ‎-米莉安 准备好动手了吗? ‎-完全准备好了 14 00:00:38,039 --> 00:00:39,707 ‎-宝宝准备好了吗? ‎-完全准备好了 15 00:00:39,791 --> 00:00:41,209 ‎-宝宝要出来了吗? ‎-还没 16 00:00:41,292 --> 00:00:43,628 ‎-崔弟 准备好要动手了吗? ‎-准备好了 17 00:00:43,711 --> 00:00:45,546 ‎我们需要有人鼓舞士气 18 00:00:45,630 --> 00:00:48,257 ‎时候还早 你能不能跳支舞 ‎给我们振奋士气? 19 00:00:48,341 --> 00:00:49,926 ‎-没问题 ‎-我感到没精打采的 20 00:00:50,009 --> 00:00:51,511 ‎加油 21 00:00:51,594 --> 00:00:53,846 ‎-厉害 ‎-加油 22 00:00:58,851 --> 00:01:03,314 ‎嗨 大家好 如果你的爱人身上 ‎有个你讨厌的纹身那该怎么办? 23 00:01:03,397 --> 00:01:05,398 ‎把他们带来这里 我们把它遮起来 24 00:01:11,531 --> 00:01:16,536 ‎每个悲剧性的纹身 ‎背后都有一个荒谬的故事 25 00:01:16,619 --> 00:01:17,662 ‎布雷克跟人打赌输了 26 00:01:17,745 --> 00:01:19,205 ‎我14岁那年刺的 27 00:01:19,288 --> 00:01:21,666 ‎当时我到朋友家做客 ‎他家里刚好有个纹身枪 28 00:01:21,749 --> 00:01:23,626 ‎我觉得我当时是在热恋中 29 00:01:23,709 --> 00:01:29,966 ‎幸好纹身界五个最出色的纹身大师 ‎在旁摩拳擦掌 30 00:01:30,049 --> 00:01:31,467 ‎准备给他们来个… 31 00:01:32,135 --> 00:01:33,803 ‎纹身大改造 32 00:01:33,886 --> 00:01:37,265 ‎说真的 我不知道你背后的旧纹身 ‎究竟是什么玩意 33 00:01:37,348 --> 00:01:41,686 ‎但这些人显然无法对自己的皮肤 ‎做出最正确的抉择 34 00:01:42,979 --> 00:01:47,066 ‎所以带他们来的人将为他们决定 ‎用哪个图案来改造旧的纹身 35 00:01:49,777 --> 00:01:51,195 ‎天啊 不会吧? 36 00:01:51,279 --> 00:01:53,531 ‎你最好不要搞砸了 37 00:01:53,614 --> 00:01:55,700 ‎欢迎来到你人生中最美好的一天 38 00:01:55,783 --> 00:01:57,118 ‎请手下留情 39 00:01:57,869 --> 00:01:59,620 ‎他们会喜欢?还是会讨厌? 40 00:01:59,704 --> 00:02:02,915 ‎赶紧拉奶奶一起看 准备一些爆米花 ‎我们一起揭晓吧 41 00:02:09,671 --> 00:02:13,885 ‎我爱死了糟糕至极的纹身了 42 00:02:14,510 --> 00:02:17,138 ‎但我更爱萝丝哈迪 43 00:02:17,221 --> 00:02:20,975 ‎我更爱她 不骗你们 瞧瞧这些纹身 44 00:02:21,058 --> 00:02:26,063 ‎面积大、大胆、充满魅力 ‎看起来就像贴纸一样 45 00:02:26,147 --> 00:02:29,025 ‎我非常喜欢改造纹身 ‎客户的反应通常比以往更好 46 00:02:29,108 --> 00:02:31,319 ‎对新纹身的满意度更高 47 00:02:31,402 --> 00:02:32,862 ‎“感激不尽 我非常喜欢” 48 00:02:32,945 --> 00:02:37,992 ‎因为你带走了他们的耻辱和悲伤 49 00:02:38,075 --> 00:02:40,161 ‎萝丝 这就是下一个 ‎女客户的燃眉之急 50 00:02:40,244 --> 00:02:41,787 ‎她需要你 51 00:02:41,871 --> 00:02:44,165 ‎安珀 你今天来是为了什么? 52 00:02:44,248 --> 00:02:48,085 ‎我带她来是因为 ‎她身上有个非常难看的纹身 53 00:02:48,169 --> 00:02:49,253 ‎需要改造 54 00:02:49,337 --> 00:02:50,713 ‎你们怎么认识的? 55 00:02:50,796 --> 00:02:52,006 ‎我们是亲姐妹 56 00:02:52,089 --> 00:02:53,841 ‎你俩平常应该相处得挺好的吧? 57 00:02:53,925 --> 00:02:55,509 ‎-多数时候相处没问题 ‎-有时不好 58 00:02:55,593 --> 00:02:56,552 ‎有时会扯头发吗? 59 00:02:56,636 --> 00:02:58,429 ‎只要她不做出愚蠢的决定 60 00:03:00,598 --> 00:03:04,310 ‎我是那个疯疯癫癫、风风火火的妹妹 61 00:03:04,393 --> 00:03:09,732 ‎我经常做出冲动的决定 ‎不在乎别人怎么想 我就是这个样子 62 00:03:10,483 --> 00:03:11,317 ‎我说的没错吧? 63 00:03:11,400 --> 00:03:15,780 ‎当时我希望把红辣椒乐队的歌 ‎《伤痕》的歌词刺在身上 64 00:03:15,863 --> 00:03:19,075 ‎抵达纹身店后 ‎我临时决定要通过纹身来纪念外婆 65 00:03:19,158 --> 00:03:21,410 ‎她刚过世不久 66 00:03:21,494 --> 00:03:24,247 ‎于是我决定刺德文版的歌词 ‎因为外婆来自德国 67 00:03:24,330 --> 00:03:25,957 ‎-但我们都不懂德语 ‎-没错 68 00:03:26,040 --> 00:03:26,916 ‎但她的肩膀懂德语? 69 00:03:26,999 --> 00:03:28,542 ‎我肩膀能说非常流利的德语 70 00:03:28,626 --> 00:03:30,503 ‎-但它只懂得说一个句子 ‎-可以这么说 71 00:03:30,586 --> 00:03:32,880 ‎哪一段歌词? 72 00:03:32,964 --> 00:03:34,507 ‎“我要跟鸟儿分享” 73 00:03:34,590 --> 00:03:36,259 ‎-就在我肩膀上 ‎-好的 74 00:03:39,011 --> 00:03:42,848 ‎我这就告诉你上面写的是什么 ‎不是跟你闹着玩的 75 00:03:42,932 --> 00:03:47,228 ‎从这里开始读起 ‎“米尔顿的蔬菜叶绿素托尔金” 76 00:03:47,311 --> 00:03:50,273 ‎你好像都读对了 ‎我觉得上面写的就是这段文字 77 00:03:50,356 --> 00:03:52,149 ‎有没有人问你这句话是什么意思? 78 00:03:52,233 --> 00:03:54,944 ‎-对 这是我最难过的原因 ‎-经常有人问起 79 00:03:55,027 --> 00:03:57,822 ‎-你能用德语读出来吗? ‎-是这样的… 80 00:04:02,743 --> 00:04:04,078 ‎我被附身了 81 00:04:04,161 --> 00:04:06,330 ‎人们问起时 我心想 82 00:04:06,414 --> 00:04:09,292 ‎“看来搞砸了” 83 00:04:09,375 --> 00:04:13,129 ‎这个怪怪的纹身把你带来这里 ‎我很期待为你改造 84 00:04:13,212 --> 00:04:16,966 ‎对我来说 最好玩的部分是 ‎新纹身由不得你做主 85 00:04:18,925 --> 00:04:20,303 ‎而是由安珀做主 86 00:04:21,971 --> 00:04:23,264 ‎-太好了 ‎-不会吧? 87 00:04:23,347 --> 00:04:24,307 ‎天啊 88 00:04:24,390 --> 00:04:25,391 ‎可以刺我的脸吗? 89 00:04:25,474 --> 00:04:28,185 ‎-不要 不要你的脸 开什么玩笑 ‎-就刺我的脸吧 90 00:04:34,775 --> 00:04:36,861 ‎我太期待了 91 00:04:36,944 --> 00:04:38,654 ‎不要 不行 92 00:04:38,738 --> 00:04:40,156 ‎你从小到大对我所做的一切 93 00:04:40,239 --> 00:04:42,783 ‎终于轮到我“奉还”给你了 94 00:04:42,867 --> 00:04:46,078 ‎偷我的衣裳、毁掉我的人生 95 00:04:46,162 --> 00:04:48,289 ‎千万不要把你的脸刺在我的背上 96 00:04:48,372 --> 00:04:49,457 ‎走着瞧 97 00:04:51,584 --> 00:04:54,253 ‎安珀 好一个辣妹子 98 00:04:54,337 --> 00:04:56,589 ‎你知道什么东西更呛吗? 99 00:04:56,672 --> 00:04:57,965 ‎业力 100 00:04:58,049 --> 00:05:01,218 ‎给艾什莉挑新纹身时 记住这一点 101 00:05:01,302 --> 00:05:03,846 ‎我其实很想使坏 ‎把我的脸刺在她背上 102 00:05:03,929 --> 00:05:07,641 ‎我非常喜欢刺人像 ‎只是不知道这么做合不合适 103 00:05:07,725 --> 00:05:10,853 ‎不行 否则我下半辈子 ‎都要背负这个罪行 104 00:05:10,936 --> 00:05:15,024 ‎也许刺些跟外婆有关的图像 105 00:05:15,107 --> 00:05:17,777 ‎她生前喜欢海滩 ‎或许可以刺些跟海滩有关的图像 106 00:05:18,778 --> 00:05:21,822 ‎沙滩的图像无法遮盖她的旧纹身 107 00:05:21,906 --> 00:05:23,991 ‎我需要更实质的图像 108 00:05:24,075 --> 00:05:27,411 ‎她是个充满女人味的女生 ‎我希望能给她刺些非常美丽的图像 109 00:05:27,495 --> 00:05:29,288 ‎但也会带点复古风 110 00:05:29,372 --> 00:05:32,208 ‎我想到一个 ‎追溯到维多利亚时代的设计 111 00:05:32,291 --> 00:05:34,919 ‎搭配一个漂亮的框架 ‎框架上有些华丽的装饰 112 00:05:35,002 --> 00:05:38,464 ‎里面是一个小小的画像 ‎上面是你外婆的眼睛或什么的 113 00:05:38,547 --> 00:05:40,174 ‎那肯定会非常好看 114 00:05:40,257 --> 00:05:42,301 ‎她很坚决要把自己的脸刺在你身上 115 00:05:42,385 --> 00:05:43,386 ‎但她长得很漂亮 116 00:05:43,469 --> 00:05:46,555 ‎-你俩都是美女 再说你也爱她 ‎-但我不希望背后有一张她的脸孔 117 00:05:46,639 --> 00:05:48,516 ‎我爱她 但不至于把她的脸刺在背上 118 00:05:49,725 --> 00:05:50,643 ‎你可以看到 119 00:05:50,726 --> 00:05:53,646 ‎新纹身一定要有更多细节 120 00:05:53,729 --> 00:05:56,107 ‎我想给她刺上一个 ‎非常漂亮且华丽的新纹身 121 00:05:56,190 --> 00:06:00,111 ‎至于外婆的眼睛 我会刻画得较温柔 ‎宛如一幅黑白画像 122 00:06:00,194 --> 00:06:03,739 ‎我有点紧张 因为她说过她不要人像 123 00:06:03,823 --> 00:06:07,243 ‎-我懂 但这可是外婆啊 ‎-对啊 是外婆 124 00:06:07,326 --> 00:06:09,036 ‎到时就知道她会不会生我的气了 125 00:06:09,120 --> 00:06:12,665 ‎将姐妹的感情押注在一个新纹身上? 126 00:06:12,748 --> 00:06:14,792 ‎我喜欢这种态度 127 00:06:14,875 --> 00:06:16,460 ‎让我们把情况变得更紧张 128 00:06:16,544 --> 00:06:20,297 ‎我们要确保艾什莉看不到纹身过程 ‎等她看到时 新纹身再也离不开她了 129 00:06:20,381 --> 00:06:23,717 ‎这个玩意用来遮住你的纹身 ‎不让你看到纹身过程 130 00:06:23,801 --> 00:06:25,719 ‎这样你才能经历真正的惊喜 131 00:06:25,803 --> 00:06:28,472 ‎-如果真是她的脸 那就一刀劈下去 ‎-没错 132 00:06:29,432 --> 00:06:33,018 ‎艾什莉被吓坏了 ‎我们还是赶紧开始吧 133 00:06:33,102 --> 00:06:35,354 ‎我先刺一条线 134 00:06:35,438 --> 00:06:37,273 ‎-好的 ‎-让你知道是什么情况 135 00:06:38,357 --> 00:06:39,233 ‎感觉如何? 136 00:06:39,316 --> 00:06:40,192 ‎-好了吗? ‎-好了 137 00:06:40,276 --> 00:06:42,319 ‎好了 搞定 138 00:06:42,403 --> 00:06:44,280 ‎太好了 谢谢你们 139 00:06:44,363 --> 00:06:46,407 ‎天啊 不是的 艾什莉 140 00:06:46,490 --> 00:06:49,076 ‎你要躺着很长一段时间 141 00:06:49,160 --> 00:06:53,205 ‎我们也抓紧这个机会 ‎去瞧瞧另一个奇怪的纹身 142 00:06:53,289 --> 00:06:55,791 ‎这是给崔弟安排的任务 143 00:06:55,875 --> 00:06:58,169 ‎他总是能给客户带来惊喜 144 00:06:58,252 --> 00:07:01,005 ‎因为我们永远不知道他会带来什么 145 00:07:01,088 --> 00:07:03,299 ‎他笔下的纹身令人叹为观止 146 00:07:03,382 --> 00:07:06,135 ‎我喜欢独具一格的纹身 147 00:07:06,218 --> 00:07:09,263 ‎我通常会跟客户建立非常友好的关系 148 00:07:09,346 --> 00:07:11,932 ‎给我刺青的对象多数都成了我的朋友 149 00:07:12,016 --> 00:07:13,809 ‎太棒了 崔弟 150 00:07:13,893 --> 00:07:16,145 ‎下一个客户是很值得交的朋友 151 00:07:16,228 --> 00:07:18,105 ‎你们怎么认识的? 152 00:07:18,189 --> 00:07:21,317 ‎我们当同事四年了 ‎我们都是信息技术服务员 153 00:07:21,400 --> 00:07:23,194 ‎-都是聪明人 ‎-没错 154 00:07:23,277 --> 00:07:24,612 ‎我们都装得很好 155 00:07:24,695 --> 00:07:27,031 ‎史蒂夫 你的宅男气质不是装出来的 156 00:07:27,114 --> 00:07:28,991 ‎恕我直言 ‎你脸上写着“宅男”两个大字 157 00:07:29,074 --> 00:07:31,994 ‎史蒂夫假装不是宅男 ‎你则是活脱脱的宅男 我喜欢 158 00:07:32,077 --> 00:07:34,121 ‎-来吧 ‎-看了他的纹身再说 159 00:07:34,205 --> 00:07:36,207 ‎到时你就会觉得 ‎他是彻头彻尾的宅男了 160 00:07:38,000 --> 00:07:40,503 ‎是热恋的伟大象征 161 00:07:40,586 --> 00:07:42,755 ‎-不会吧? ‎-史蒂夫 162 00:07:42,838 --> 00:07:44,298 ‎为了一个女人 163 00:07:44,381 --> 00:07:46,425 ‎-介意让我看看这个纹身吗? ‎-不介意 164 00:07:46,509 --> 00:07:48,093 ‎-来吧 ‎-你们准备好了吗? 165 00:07:48,177 --> 00:07:50,346 ‎-拉起红色警报上衣的袖子吧 ‎-露一露二头肌 166 00:07:50,429 --> 00:07:51,639 ‎让我瞧瞧这个纹身 167 00:07:53,390 --> 00:07:54,558 ‎天啊 168 00:07:56,519 --> 00:07:59,730 ‎这怎么会是热恋的伟大象征? ‎难不成她是个女巫? 169 00:07:59,813 --> 00:08:00,648 ‎没错 170 00:08:00,731 --> 00:08:04,151 ‎你喜欢那种有个性 ‎有创意的女生 对吗? 171 00:08:04,235 --> 00:08:07,571 ‎是个五角星 ‎这个符号分别由五角星和圆圈组成 172 00:08:07,655 --> 00:08:13,077 ‎倒过来 就是崇拜教常用的符号 173 00:08:13,160 --> 00:08:16,914 ‎我发誓我已经不做人祭了 174 00:08:16,997 --> 00:08:19,542 ‎你把自己的身体给了 ‎这个素未平生的女人 175 00:08:19,625 --> 00:08:22,294 ‎-对 没错 ‎-你的确牺牲了 176 00:08:22,378 --> 00:08:24,129 ‎-肯定很爽 ‎-我也有同感 177 00:08:24,213 --> 00:08:25,506 ‎-疯子那方面都不错 ‎-狂野 178 00:08:25,589 --> 00:08:27,466 ‎今天也会有好事发生 179 00:08:27,550 --> 00:08:30,386 ‎毕竟我葫芦里卖其他的药 180 00:08:32,596 --> 00:08:35,349 ‎新刺青由不得你做主 181 00:08:36,225 --> 00:08:37,308 ‎而是由塞吉奥做主 182 00:08:40,229 --> 00:08:43,816 ‎这是…天啊 好吧 这也太狠了吧 183 00:08:43,899 --> 00:08:47,945 ‎-你俩的交情有多好? ‎-你要为他挑新纹身 184 00:08:48,028 --> 00:08:50,864 ‎压力来了 但我也感到一股力量 185 00:08:51,865 --> 00:08:53,951 ‎因为他必须善待我 186 00:08:54,910 --> 00:08:58,789 ‎瞧瞧他的表情 你还好吧? ‎你看起来有点心烦意乱 187 00:08:58,872 --> 00:09:00,624 ‎史蒂夫开始冒汗了 188 00:09:00,708 --> 00:09:02,376 ‎我有点吓坏了 189 00:09:03,544 --> 00:09:06,839 ‎史蒂夫 你应该害怕的 ‎你要感到非常害怕才像样 190 00:09:06,922 --> 00:09:08,924 ‎因为塞吉奥要为你挑新纹身了 191 00:09:09,008 --> 00:09:10,634 ‎你觉得怎么样的纹身 192 00:09:10,718 --> 00:09:13,012 ‎是他下半辈子不介意带在身上的? 193 00:09:13,095 --> 00:09:14,888 ‎他喜欢很多神秘的玩意 194 00:09:14,972 --> 00:09:17,266 ‎-神兽 ‎-好的 你是指独角兽吗? 195 00:09:17,349 --> 00:09:20,311 ‎美人鱼、沼泽异形、狮鹫 196 00:09:20,394 --> 00:09:21,895 ‎狮鹫?漂亮 197 00:09:21,979 --> 00:09:23,439 ‎没错 他非常喜欢狮鹫 198 00:09:23,522 --> 00:09:26,400 ‎狮身鹰首兽 199 00:09:27,985 --> 00:09:29,320 ‎塞吉奥的想法非常好 200 00:09:29,403 --> 00:09:33,282 ‎因为我必须刺个黑色的图案 ‎将圆圈遮盖起来 201 00:09:33,365 --> 00:09:37,119 ‎我能用狮鹫的翅膀来遮盖旧纹身 ‎加上这是个视觉性强烈的设计 202 00:09:37,202 --> 00:09:39,330 ‎我打算把狮鹫放在这个位置上 203 00:09:39,413 --> 00:09:43,167 ‎翅膀朝上 ‎希望这么做能将象征女巫的五角星 204 00:09:43,250 --> 00:09:45,878 ‎遮盖在翅膀下 205 00:09:45,961 --> 00:09:46,795 ‎-像这样 ‎-很好 206 00:09:46,879 --> 00:09:48,464 ‎-将它融入翅膀中 ‎-对 207 00:09:48,547 --> 00:09:50,549 ‎我喜欢这个纹身 ‎希望他还喜欢神兽吧 208 00:09:50,633 --> 00:09:52,676 ‎万一他不喜欢 ‎那你就要跟他好好谈了 209 00:09:52,760 --> 00:09:54,762 ‎万一他不喜欢 ‎那我们就不再是朋友了 210 00:09:54,845 --> 00:09:56,138 ‎天啊 211 00:09:56,221 --> 00:09:58,515 ‎好吧 如果这段兄弟情谊没了 212 00:09:58,599 --> 00:10:01,810 ‎我肯定会很难过的 我会受不了 213 00:10:01,894 --> 00:10:06,398 ‎纹身完成前 ‎我们要确保史蒂夫看不到纹身过程 214 00:10:06,482 --> 00:10:07,358 ‎厉害 215 00:10:07,441 --> 00:10:10,819 ‎我把你的前任带来了 ‎你要把手臂插进前任的大嘴里 216 00:10:10,903 --> 00:10:12,613 ‎-好的 ‎-这是“爱穴” 懂吗? 217 00:10:12,696 --> 00:10:13,781 ‎这… 218 00:10:13,864 --> 00:10:16,158 ‎我们要把你爱上她的回忆通通“咬掉” 219 00:10:16,241 --> 00:10:17,868 ‎-好的 ‎-别太想念我 220 00:10:17,951 --> 00:10:18,827 ‎我不会的 221 00:10:19,620 --> 00:10:23,374 ‎真是的 瞧瞧他有多紧张啊 ‎他已经开始想念我了 222 00:10:23,457 --> 00:10:25,167 ‎史蒂夫 别吐出来了 223 00:10:25,250 --> 00:10:28,128 ‎你的生命将会不再一样 224 00:10:29,838 --> 00:10:31,173 ‎深呼吸 225 00:10:31,256 --> 00:10:33,258 ‎-还没开始呢 ‎-我知道 226 00:10:33,342 --> 00:10:35,094 ‎-我知道 ‎-你快要晕倒了 227 00:10:36,136 --> 00:10:40,599 ‎史蒂夫 坚持住 ‎这家纹身店需要一点禅气 228 00:10:41,058 --> 00:10:42,226 ‎太好了 229 00:10:42,309 --> 00:10:44,103 ‎轮到米莉安仑披尼出场 230 00:10:44,186 --> 00:10:49,149 ‎她笔下色彩斑斓的纹身 ‎就跟她的灵魂一样多姿多彩 231 00:10:49,233 --> 00:10:52,569 ‎我的超能力就是善用艺术来疗愈人心 232 00:10:52,653 --> 00:10:56,573 ‎我喜欢在暗色和亮色之间 ‎维持某种恰到好处的反差美 233 00:10:56,657 --> 00:10:59,451 ‎从中衬托出最极致的美感 234 00:10:59,535 --> 00:11:04,373 ‎我的超能力是酸人 ‎你的超能力似乎比我厉害多了 235 00:11:04,707 --> 00:11:06,667 ‎希望应对下一个纹身时派得上用场 236 00:11:06,750 --> 00:11:08,293 ‎你今天怎么来了? 237 00:11:08,377 --> 00:11:09,753 ‎是这个女人带我来的 238 00:11:09,837 --> 00:11:12,464 ‎我们认识之前 ‎她经常做出错误的决定 239 00:11:12,548 --> 00:11:14,883 ‎是吗?你们是怎么认识的? 240 00:11:14,967 --> 00:11:18,095 ‎15年前 在工作上认识的 241 00:11:18,178 --> 00:11:21,640 ‎既然要找个人陪我经历这场改变 242 00:11:21,724 --> 00:11:23,851 ‎何必找最要好的闺蜜兼死党呢? 243 00:11:24,893 --> 00:11:25,811 ‎我要哭了 244 00:11:25,894 --> 00:11:29,106 ‎她的纹身到底怎么回事? 245 00:11:30,149 --> 00:11:31,024 ‎其实… 246 00:11:32,067 --> 00:11:34,194 ‎总觉得我们在兜圈子 247 00:11:34,278 --> 00:11:38,782 ‎好像是21岁那年 ‎我和女人第一次发生关系 248 00:11:39,783 --> 00:11:44,121 ‎于是决定去刺个纹身 ‎来表达我当时的感受和生活态度 249 00:11:44,204 --> 00:11:46,206 ‎那个时候 ‎我觉得自己过着最美好的人生 250 00:11:47,916 --> 00:11:49,334 ‎纹身位置在我身后 在臀部上 251 00:11:50,919 --> 00:11:53,172 ‎-上面写着什么? ‎-“变态”两个字 252 00:11:55,007 --> 00:11:57,676 ‎-变态 ‎-好吧 253 00:11:57,760 --> 00:11:59,470 ‎我们都需要在臀部上刺这种纹身 254 00:11:59,553 --> 00:12:00,512 ‎才不要呢 255 00:12:00,596 --> 00:12:04,224 ‎15年后 女同性恋已经是“常态”了 256 00:12:05,184 --> 00:12:06,852 ‎不再是“变态”了 257 00:12:06,935 --> 00:12:07,770 ‎这是重点 258 00:12:07,853 --> 00:12:10,522 ‎美女 我们说得够多了 ‎我一定要看看是怎么个变态法 259 00:12:10,606 --> 00:12:13,108 ‎-你们一定要看看 ‎-我要看看这个变态的纹身 260 00:12:13,192 --> 00:12:15,152 ‎把这个“变态”放出来吧 261 00:12:19,948 --> 00:12:24,453 ‎看起来像是当年写美国宪法用的字迹 262 00:12:24,536 --> 00:12:25,537 ‎好了 搞定 263 00:12:26,497 --> 00:12:28,248 ‎她准备好要把这个纹身遮盖起来了 264 00:12:28,332 --> 00:12:30,417 ‎我能感觉到 ‎你想要除掉这个纹身的迫切感 265 00:12:30,501 --> 00:12:31,919 ‎-如今你懂了吧? ‎-懂了 266 00:12:32,002 --> 00:12:33,754 ‎我不想让你或任何人看到 267 00:12:33,837 --> 00:12:37,883 ‎今天对你来说是个重大的日子 ‎因为新纹身由不得你做主 268 00:12:39,635 --> 00:12:40,844 ‎而是由谢丽做主 269 00:12:42,304 --> 00:12:43,555 ‎太棒了 270 00:12:44,056 --> 00:12:49,102 ‎深呼吸 用鼻孔吸气 用嘴巴呼气 271 00:12:50,938 --> 00:12:53,232 ‎她很爱我 我懂 272 00:12:53,315 --> 00:12:56,944 ‎她会挺住我 不会带我走歪路 273 00:12:57,027 --> 00:12:59,196 ‎这话听起来就像 ‎你在说服自己去相信她 274 00:12:59,738 --> 00:13:02,616 ‎我知道决定权在我手上 ‎交给我吧 我答应你 275 00:13:02,699 --> 00:13:03,951 ‎不会在你臀部上刺阴茎的 276 00:13:04,576 --> 00:13:05,410 ‎好吧 277 00:13:05,494 --> 00:13:06,328 ‎别拍了 278 00:13:07,371 --> 00:13:09,623 ‎还不行 我们要拍下去 279 00:13:09,706 --> 00:13:12,292 ‎看看谢丽怎么为你的臀部挑选新纹身 280 00:13:12,376 --> 00:13:14,378 ‎你认为她喜欢什么? 281 00:13:14,461 --> 00:13:18,006 ‎希望你能融入彩虹 ‎象征同性恋运动的颜色 282 00:13:18,090 --> 00:13:21,468 ‎传达出她接纳自己出柜的身份 ‎你懂的 她是女同性恋者 283 00:13:21,552 --> 00:13:22,845 ‎你认为蝴蝶如何? 284 00:13:22,928 --> 00:13:24,221 ‎我不太肯定 285 00:13:24,304 --> 00:13:25,681 ‎或许可以刺个… 286 00:13:25,764 --> 00:13:30,769 ‎刺一二三只蝴蝶起飞的图像 287 00:13:30,853 --> 00:13:31,728 ‎象征“我自由了” 288 00:13:31,812 --> 00:13:35,315 ‎像在宣告:“我自由了” ‎勾勒出美妙的线条 289 00:13:35,399 --> 00:13:38,151 ‎位置非常接近股沟 290 00:13:38,235 --> 00:13:41,154 ‎我的做法是尽可能将视线带离股沟 291 00:13:41,238 --> 00:13:45,075 ‎让她的臀瓣看起来更丰满、更美型 292 00:13:45,158 --> 00:13:48,662 ‎-我画了几只非常漂亮的蝴蝶 ‎-太美了 293 00:13:48,745 --> 00:13:51,373 ‎然后涂上漂亮的渐层彩虹色泽 294 00:13:51,456 --> 00:13:53,542 ‎让蝴蝶更起来更鲜明 295 00:13:53,625 --> 00:13:55,961 ‎-象征自由、骄傲和成长 ‎-自由 很好 296 00:13:56,044 --> 00:13:58,171 ‎充满骄傲和成长的涵义 297 00:13:58,255 --> 00:14:00,757 ‎-我为她感到高兴 她一定会喜欢的 ‎-你真贴心 298 00:14:00,841 --> 00:14:03,051 ‎-你做得太好了 ‎-我真想把你含在嘴里 299 00:14:03,385 --> 00:14:06,179 ‎米莉安刚说她想把人“含在嘴里” ‎是吗? 300 00:14:06,263 --> 00:14:08,265 ‎我们还是赶紧开始纹身吧 301 00:14:09,349 --> 00:14:10,434 ‎这是什么玩意? 302 00:14:10,517 --> 00:14:12,853 ‎你的屁股要去放个假 303 00:14:14,062 --> 00:14:17,024 ‎这个主要用来挡住你的视线 ‎让你看不到屁股的情况 304 00:14:17,107 --> 00:14:20,944 ‎-我看不到自己的屁股 不骗你们 ‎-你要把臀部伸进… 305 00:14:24,448 --> 00:14:26,199 ‎每个人都在纹身了 306 00:14:26,283 --> 00:14:29,411 ‎说真的 结局可能是好 可能是坏 307 00:14:29,494 --> 00:14:31,288 ‎-艾什莉 你紧张吗? ‎-很紧张 308 00:14:31,371 --> 00:14:33,874 ‎我发现她的呼吸频率变了 309 00:14:33,957 --> 00:14:35,375 ‎-我心想:“天啊” ‎-对啊 310 00:14:35,459 --> 00:14:38,921 ‎我敢保证她肯定以为 ‎我会把自己的脸刺在她的背上 311 00:14:39,004 --> 00:14:40,339 ‎这叫活该 312 00:14:40,422 --> 00:14:41,882 ‎我妹妹也是 313 00:14:41,965 --> 00:14:44,343 ‎我有点羡慕你 ‎我没机会看着我妹妹刺上 314 00:14:44,426 --> 00:14:47,054 ‎-我为她挑选的纹身图 ‎-可不是吗? 315 00:14:47,137 --> 00:14:49,222 ‎-是啊 ‎-每个人都应该得到这个机会 316 00:14:52,976 --> 00:14:54,102 ‎感觉如何? 317 00:14:54,186 --> 00:14:55,228 ‎有点… 318 00:14:55,312 --> 00:14:56,939 ‎是不是有点麻痛? 319 00:14:57,022 --> 00:14:58,231 ‎对 没错 320 00:14:58,315 --> 00:14:59,608 ‎想在驱魔一样 321 00:14:59,691 --> 00:15:02,152 ‎-我觉得你的胳膊肯定很痛 ‎-是啊 322 00:15:04,237 --> 00:15:05,238 ‎的确很痛 323 00:15:05,739 --> 00:15:08,659 ‎别担心 老兄 ‎你很快就是个新造的人了 324 00:15:08,742 --> 00:15:13,205 ‎我终于能够阖上 ‎当初不应该打开的人生篇章 325 00:15:13,288 --> 00:15:14,331 ‎非常糟糕的人生篇章 326 00:15:14,414 --> 00:15:15,624 ‎非常可怕的人生篇章 327 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 ‎这个部位最痛了 328 00:15:24,007 --> 00:15:25,634 ‎-你还好吗? ‎-我很信任谢丽 329 00:15:25,717 --> 00:15:27,302 ‎我的屁股完全交在她手上了 330 00:15:29,054 --> 00:15:30,889 ‎但我还是难免感到害怕 也非常紧张 331 00:15:32,099 --> 00:15:36,436 ‎这个纹身的意义对你来说非常重大 332 00:15:36,520 --> 00:15:37,354 ‎没错 333 00:15:38,230 --> 00:15:40,399 ‎你以前觉得自己是个变态吗? 334 00:15:40,941 --> 00:15:43,860 ‎以前身边的人并不知道我是同性恋者 335 00:15:43,944 --> 00:15:46,321 ‎那个年代同性恋不是很正常的性取向 336 00:15:46,405 --> 00:15:47,948 ‎我只知道… 337 00:15:48,991 --> 00:15:52,411 ‎我爱的人是什么人 ‎那种爱是真实无私的 338 00:15:52,494 --> 00:15:54,705 ‎你启发了大家 339 00:15:54,788 --> 00:15:57,457 ‎你把情绪都释放出来了 ‎我希望你能接纳自己 340 00:15:57,541 --> 00:15:59,418 ‎你把情绪都释放出来了 341 00:15:59,501 --> 00:16:00,919 ‎屁股、血和泪 342 00:16:04,047 --> 00:16:07,759 ‎-米莉安 还需要多少时间? ‎-剩下几条线就大功告成了 343 00:16:07,843 --> 00:16:10,512 ‎剩下几条线? ‎说得像在吸食可卡因似的 344 00:16:11,430 --> 00:16:13,181 ‎-别逗她笑得太厉害 ‎-抱歉 345 00:16:13,265 --> 00:16:14,808 ‎我把你逗得屁股震个不停 346 00:16:14,891 --> 00:16:16,184 ‎我需要有人倒数 347 00:16:16,268 --> 00:16:17,352 ‎好吧 348 00:16:17,436 --> 00:16:23,191 ‎五、四、三、二、一 349 00:16:24,735 --> 00:16:26,111 ‎-搞定 ‎-搞定了? 350 00:16:26,194 --> 00:16:29,114 ‎“变态”两个大字消失了 351 00:16:29,197 --> 00:16:31,867 ‎全新的一天 全新的屁股 352 00:16:31,950 --> 00:16:34,911 ‎各位 我真心希望她会喜欢 353 00:16:38,457 --> 00:16:41,001 ‎两位美女 重要的时刻到了 354 00:16:41,084 --> 00:16:42,461 ‎好吧 动手吧 355 00:16:44,254 --> 00:16:45,380 ‎天啊 356 00:16:45,464 --> 00:16:46,506 ‎没事的 357 00:16:47,799 --> 00:16:49,843 ‎揭晓这个纹身谁更紧张? 358 00:16:49,926 --> 00:16:51,344 ‎说真的 是我 359 00:16:53,180 --> 00:16:55,265 ‎-为什么? ‎-因为你已经有最坏的打算了 360 00:16:55,348 --> 00:16:58,268 ‎-没错 但我相信不是最坏的纹身 ‎-待会儿就知道了 361 00:16:58,393 --> 00:17:01,021 ‎-看你从什么角度去看这个纹身了 ‎-对 没错 362 00:17:01,104 --> 00:17:03,607 ‎-你是最了解我的人 ‎-没错 363 00:17:03,690 --> 00:17:07,401 ‎只要是你认为我喜欢的东西 ‎就一定不会出事 364 00:17:07,486 --> 00:17:08,320 ‎好吧 365 00:17:09,780 --> 00:17:11,698 ‎我可不希望乔瑟琳生我的气 366 00:17:12,199 --> 00:17:13,824 ‎她是女汉子 不是老奶奶 367 00:17:14,950 --> 00:17:16,620 ‎谢丽 你要不要倒数? 368 00:17:16,703 --> 00:17:19,206 ‎-好啊 从五开始倒数吗? ‎-从五十开始倒数如何? 369 00:17:19,289 --> 00:17:21,750 ‎你觉得你还来得及回家吗? 370 00:17:21,833 --> 00:17:23,084 ‎好吧 371 00:17:23,668 --> 00:17:26,170 ‎五、四… 372 00:17:26,838 --> 00:17:31,259 ‎-三、二、一 ‎-三、二、一 373 00:17:40,352 --> 00:17:42,062 ‎我就知道 ‎我感觉到身上刺了小点点 374 00:17:42,145 --> 00:17:43,522 ‎小点点 375 00:17:43,605 --> 00:17:46,817 ‎美女 瞧瞧这个臀部 ‎纹身和皮肤融为一体 376 00:17:46,900 --> 00:17:48,401 ‎真漂亮 377 00:17:49,694 --> 00:17:50,654 ‎好样的 378 00:17:50,737 --> 00:17:53,448 ‎-是吗?你喜欢吗? ‎-是的 非常喜欢 379 00:17:54,116 --> 00:17:56,701 ‎-“变态”两个大字跑去哪里了? ‎-不见了 380 00:17:56,785 --> 00:17:59,955 ‎-完全看不出它存在的痕迹 ‎-变成“放飞自我”了 381 00:18:01,164 --> 00:18:03,291 ‎-人人都爱蝴蝶 ‎-没错 382 00:18:03,375 --> 00:18:07,879 ‎-人人都爱臀部的蝴蝶刺青 ‎-走着瞧 383 00:18:07,963 --> 00:18:10,257 ‎那你们的友情还在吗? 384 00:18:10,841 --> 00:18:12,509 ‎她可以坐我的车回家了 385 00:18:14,344 --> 00:18:16,388 ‎坐在车盖上还是车里? 386 00:18:16,471 --> 00:18:20,100 ‎-像圣诞树一样吗? ‎-这个纹身就是我 387 00:18:20,183 --> 00:18:22,686 ‎换成我 我绝对想不到这个点子 ‎我想到了一些图像 388 00:18:22,769 --> 00:18:24,688 ‎结果你给我挑了更出色的图像 389 00:18:25,438 --> 00:18:26,481 ‎太好了 390 00:18:26,565 --> 00:18:29,609 ‎-很高兴你喜欢 ‎-可以把裙子放下了吗? 391 00:18:36,158 --> 00:18:37,826 ‎-艾什莉 你还活着吗? ‎-还活着 392 00:18:40,745 --> 00:18:41,955 ‎完成了 393 00:18:43,540 --> 00:18:45,542 ‎-好的 ‎-开始紧张起来了 394 00:18:45,625 --> 00:18:47,711 ‎“糟糕 我一定要看看 ‎我身上多了什么” 395 00:18:47,794 --> 00:18:51,214 ‎艾什莉吓坏了 ‎你要相信 396 00:18:51,298 --> 00:18:54,092 ‎她一整天都在幸灾乐祸 397 00:18:55,093 --> 00:18:59,764 ‎如今艾什莉已经有最坏的打算了 398 00:18:59,848 --> 00:19:01,266 ‎这一定会很精彩的 399 00:19:02,225 --> 00:19:03,310 ‎-你哭了吗? ‎-没有 400 00:19:03,435 --> 00:19:04,895 ‎-那就好 ‎-还没有 401 00:19:04,978 --> 00:19:06,438 ‎-我不知道 ‎-怎么了?说来听听 402 00:19:06,521 --> 00:19:10,275 ‎我只是很紧张 ‎我不知道等一下会看到什么 403 00:19:10,358 --> 00:19:12,861 ‎要么是好姐妹 要么不是 404 00:19:13,445 --> 00:19:16,239 ‎-你们要断绝姐妹关系吗? ‎-可能会吧 谁知道呢? 405 00:19:16,323 --> 00:19:17,365 ‎天啊 406 00:19:18,241 --> 00:19:21,411 ‎-要不要瞧瞧新纹身? ‎-好吧 马上瞧瞧 407 00:19:21,494 --> 00:19:23,663 ‎我要把胶带拆掉了 408 00:19:26,249 --> 00:19:28,168 ‎-你要不要帮我倒数? ‎-好啊 409 00:19:28,960 --> 00:19:31,588 ‎三、二、一 410 00:19:35,884 --> 00:19:38,011 ‎太好看了 411 00:19:38,720 --> 00:19:40,180 ‎-太不可思议了 ‎-那是我的眼睛 412 00:19:40,263 --> 00:19:42,474 ‎-才不是呢 闭嘴! ‎-是你的眼睛吗? 413 00:19:42,557 --> 00:19:44,017 ‎-知道是谁的眼睛吗? ‎-不知道 414 00:19:44,100 --> 00:19:45,185 ‎是外婆的眼睛 415 00:19:45,852 --> 00:19:46,728 ‎什么? 416 00:19:46,811 --> 00:19:47,771 ‎-的确是 ‎-没错 417 00:19:47,854 --> 00:19:49,356 ‎-真的吗? ‎-是外婆的眼睛 418 00:19:49,439 --> 00:19:51,149 ‎-什么?太厉害了 ‎-我叫… 419 00:19:51,233 --> 00:19:52,817 ‎我叫妈妈把外婆的照片发过来 420 00:19:52,901 --> 00:19:54,236 ‎你觉得安珀的表现如何? 421 00:19:54,319 --> 00:19:55,737 ‎我非常喜欢 太牛逼了 422 00:19:55,820 --> 00:19:56,947 ‎天啊 423 00:19:59,491 --> 00:20:01,201 ‎我竟然怀疑你 是我不对 424 00:20:01,284 --> 00:20:03,912 ‎我以为你会在我背上刺难看的图像 425 00:20:04,788 --> 00:20:06,498 ‎我的确想过 426 00:20:07,040 --> 00:20:09,167 ‎我不讨厌你 我们还是姐妹 427 00:20:11,169 --> 00:20:13,755 ‎-有什么话想对姐姐说吗? ‎-不客气 428 00:20:14,422 --> 00:20:16,591 ‎我应该把我的脸刺上去才对 429 00:20:16,675 --> 00:20:19,177 ‎这个家里到底有没有爱? ‎你们经常闹意见吗? 430 00:20:19,261 --> 00:20:21,179 ‎可以抱一个吗?我也说不上来 431 00:20:21,263 --> 00:20:22,889 ‎我要哭了 天啊 432 00:20:22,973 --> 00:20:26,559 ‎我认为这是很特别的纹身 ‎她终于有能够拥有外婆的一部分了 433 00:20:26,643 --> 00:20:28,812 ‎她能很自信地展现这个纹身 ‎也很乐意露出来 434 00:20:28,895 --> 00:20:30,480 ‎不再为它感到耻辱 435 00:20:30,563 --> 00:20:32,524 ‎真希望她能看到这一幕 436 00:20:32,607 --> 00:20:34,985 ‎-我们不会杀掉彼此? ‎-不会 437 00:20:35,068 --> 00:20:36,945 ‎-这是我们联络感情的好时光 ‎-是啊 438 00:20:37,028 --> 00:20:38,697 ‎想不想在她身上刺个什么? 439 00:20:38,780 --> 00:20:40,490 ‎-好啊 ‎-我们商量一下 440 00:20:40,573 --> 00:20:42,325 ‎你大可把自己的脸刺在她身上 441 00:20:42,409 --> 00:20:43,827 ‎-刺在她的臀部上 ‎-好啊 442 00:20:43,910 --> 00:20:45,662 ‎-她拥有一个性感美臀 ‎-刺在臀部上 443 00:20:54,212 --> 00:20:56,506 ‎史蒂夫 我刺好了 444 00:20:57,340 --> 00:20:58,717 ‎真不敢相信 445 00:20:58,800 --> 00:21:00,468 ‎真不敢相信 我熬过去了 446 00:21:01,052 --> 00:21:03,054 ‎-我没事 ‎-你做到了 史蒂夫 447 00:21:03,138 --> 00:21:07,600 ‎我为我的猛男感到骄傲 ‎他终于打破那个魔咒了 448 00:21:07,684 --> 00:21:10,145 ‎如今他是个新造的人了 449 00:21:10,228 --> 00:21:13,064 ‎我们要介绍他给新造的史蒂夫认识 450 00:21:13,148 --> 00:21:14,524 ‎他可能会被自己吓坏呢 451 00:21:15,567 --> 00:21:16,693 ‎这是一条漫长的路 452 00:21:16,776 --> 00:21:18,111 ‎这个家伙动也不动 453 00:21:18,194 --> 00:21:19,654 ‎我的猛男 454 00:21:19,738 --> 00:21:20,780 ‎你竟然动也不动? 455 00:21:20,864 --> 00:21:22,073 ‎我完全沉浸其中 456 00:21:22,157 --> 00:21:23,700 ‎-他完全沉浸其中 ‎-沉浸其中 457 00:21:23,783 --> 00:21:24,784 ‎我们都沉浸其中 458 00:21:24,868 --> 00:21:26,828 ‎-控制 换挡 删除 ‎-没错 459 00:21:26,911 --> 00:21:29,456 ‎-动手吧 老兄 ‎-好的 460 00:21:31,082 --> 00:21:31,916 ‎不许偷看 461 00:21:32,584 --> 00:21:33,793 ‎史蒂夫 不许偷看 462 00:21:33,877 --> 00:21:36,087 ‎让我快速地擦一擦 463 00:21:36,171 --> 00:21:39,132 ‎把流出来的血擦干净 464 00:21:39,215 --> 00:21:40,884 ‎你太善良了 465 00:21:40,967 --> 00:21:44,763 ‎这句话我从没对男人说过 ‎你要硬起来 466 00:21:44,846 --> 00:21:45,847 ‎说什么呢? 467 00:21:46,598 --> 00:21:48,350 ‎在此之后 你的人生不再有女巫 468 00:21:48,433 --> 00:21:49,559 ‎-恶灵 通通消失 ‎-没错 469 00:21:50,101 --> 00:21:52,270 ‎-准备好要看你的新纹身了吗? ‎-准备好了 470 00:21:52,354 --> 00:21:53,313 ‎好了 471 00:22:02,113 --> 00:22:03,740 ‎你还好吧? 472 00:22:03,823 --> 00:22:05,075 ‎天啊 473 00:22:06,701 --> 00:22:07,869 ‎我觉得他很喜欢 474 00:22:07,952 --> 00:22:10,830 ‎好看得难以言喻 太好看了 475 00:22:10,914 --> 00:22:12,415 ‎不可思议 476 00:22:12,499 --> 00:22:14,376 ‎不可思议 真好看 477 00:22:14,459 --> 00:22:16,753 ‎老兄 太牛逼了 478 00:22:16,836 --> 00:22:19,839 ‎-太牛逼了 ‎-塞吉奥是怎么做到的? 479 00:22:19,923 --> 00:22:21,716 ‎-是啊 ‎-过奖了 480 00:22:21,800 --> 00:22:24,594 ‎塞吉奥 你怎么想到这个设计的? 481 00:22:24,677 --> 00:22:27,347 ‎我知道他喜欢神兽 482 00:22:27,430 --> 00:22:31,518 ‎狮鹫对他有某种特别的意义 483 00:22:31,601 --> 00:22:34,312 ‎我很久以前跟你提过这件事 484 00:22:34,896 --> 00:22:37,232 ‎没想到你还记得 485 00:22:37,941 --> 00:22:40,026 ‎-塞吉奥指的人是谁? ‎-我外婆 486 00:22:40,110 --> 00:22:41,694 ‎她姓格里芬 也就是狮鹫的意思 487 00:22:41,778 --> 00:22:45,532 ‎是她把我抚养长大 她已经去世… 488 00:22:45,615 --> 00:22:47,951 ‎她已经去世好一段时日了 ‎我经常想起她 489 00:22:48,034 --> 00:22:53,081 ‎我知道你想阖上旧纹身的篇章 ‎所以刺上这个新纹身意味着… 490 00:22:53,164 --> 00:22:54,707 ‎-对 ‎-这个象征手法太棒了 491 00:22:54,791 --> 00:22:58,628 ‎狮鹫有一双翅膀 能展翅高飞 ‎往新的地平线飞去 492 00:22:59,379 --> 00:23:00,338 ‎希望你会喜欢 493 00:23:00,422 --> 00:23:04,008 ‎我爱死了 完全不想改变任何细节 494 00:23:04,092 --> 00:23:08,304 ‎你们应该开心理治疗班 ‎教导男人怎么表达心声 495 00:23:08,388 --> 00:23:09,681 ‎真的 你们太棒了 496 00:23:11,433 --> 00:23:13,935 ‎从此以后 你的啤酒钱都是我付 497 00:23:15,145 --> 00:23:16,771 ‎太好了 498 00:23:16,855 --> 00:23:18,606 ‎要不要带这只“小狗”出去走走 499 00:23:18,690 --> 00:23:21,234 ‎看看能不能帮你找个不是女巫的婊子 500 00:23:21,317 --> 00:23:23,445 ‎好啊 走吧 501 00:23:25,989 --> 00:23:27,198 ‎多么美好的一天 502 00:23:27,282 --> 00:23:32,996 ‎三个满意度爆棚的客户 ‎三个糟糕的纹身不复存在 503 00:23:33,079 --> 00:23:33,913 ‎你呢? 504 00:23:33,997 --> 00:23:35,748 ‎哪里都别去 505 00:23:35,832 --> 00:23:40,211 ‎后面还有更多灾难性的纹身 ‎让你们“养养眼” 506 00:24:02,650 --> 00:24:04,652 ‎字幕翻译:张庆龄