1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,011 --> 00:00:10,928 Oi, gente! 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,890 Hoje três pessoas trarão alguém que eles amam, 4 00:00:13,973 --> 00:00:18,019 mas que tem uma tattoo que eles odeiam. Tanto que querem se livrar dela. 5 00:00:18,102 --> 00:00:20,563 Miryam, vai atender duas garotas. 6 00:00:20,646 --> 00:00:22,690 Rose, duas garotas também. 7 00:00:22,774 --> 00:00:27,236 Twig, vai atender dois caras, e um deles precisa demais da sua energia. 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,155 -Tá. -Essa sua energia fodona. 9 00:00:29,238 --> 00:00:32,158 -Precisa ser salvo. Tipo… -Precisa ser salvo. 10 00:00:32,241 --> 00:00:33,993 Concentra isso na tatuagem. 11 00:00:34,077 --> 00:00:35,578 -Prontos pra tatuar? -Sim. 12 00:00:35,661 --> 00:00:37,914 -Miryam! Está pronta? -Prontíssima. 13 00:00:37,997 --> 00:00:39,957 -O bebê está pronto? -Prontíssimo. 14 00:00:40,041 --> 00:00:41,209 -Já vai sair? -Não. 15 00:00:41,292 --> 00:00:43,628 -Tá. Twig, pronto pra tatuar? -Sim! 16 00:00:43,711 --> 00:00:48,257 Precisamos de animação, está cedo. Pode fazer uma dancinha pra nos alegrar? 17 00:00:48,341 --> 00:00:49,926 -É pra já. -Estou cansada. 18 00:00:50,009 --> 00:00:51,511 Vai! 19 00:00:51,594 --> 00:00:53,846 -Isso! -Vai! 20 00:00:58,851 --> 00:01:03,231 Oi, você aí! O que fazer se quem você ama tem uma tattoo que você odeia? 21 00:01:03,314 --> 00:01:05,650 Basta trazê-la aqui, e a gente resolve! 22 00:01:11,531 --> 00:01:16,536 Por trás de toda tatuagem trágica, sempre tem uma história ridícula. 23 00:01:16,619 --> 00:01:19,205 -Blake perdeu uma aposta. -Eu fiz aos 14 anos. 24 00:01:19,288 --> 00:01:21,666 Meu amigo tinha uma máquina de tattoo. 25 00:01:21,749 --> 00:01:23,626 Achei que estava apaixonada. 26 00:01:23,709 --> 00:01:29,465 Para a sorte deles, cinco dos melhores tatuadores do mercado 27 00:01:29,549 --> 00:01:31,467 estão aguardando para consertar… 28 00:01:32,135 --> 00:01:33,803 a tattoo fail deles! 29 00:01:33,886 --> 00:01:37,265 Sério, gata, nem sei que troço era aquele antes. 30 00:01:37,348 --> 00:01:41,769 Mas claro que não podemos confiar nessas pessoas para escolher as tatuagens. 31 00:01:42,979 --> 00:01:47,066 Então o acompanhante que os trouxer escolherá a nova tattoo. 32 00:01:49,777 --> 00:01:51,195 Ai, não sei! 33 00:01:51,279 --> 00:01:53,531 Acho bom não me sacanear, cara! 34 00:01:53,614 --> 00:01:55,700 Bem-vinda ao melhor dia da sua vida! 35 00:01:55,783 --> 00:01:57,201 Por favor, seja gentil. 36 00:01:57,869 --> 00:01:59,620 Será que vão amar ou odiar? 37 00:01:59,704 --> 00:02:03,082 Pega uma pipoca e chama a sua avó. Vamos descobrir juntos! 38 00:02:09,672 --> 00:02:13,885 Não há nada que eu ame mais do que tatuagens horrorosas. 39 00:02:14,510 --> 00:02:17,138 Exceto a Rose Hardy. 40 00:02:17,221 --> 00:02:20,975 Juro que a amo ainda mais. Sério, olha essas tattoos. 41 00:02:21,058 --> 00:02:26,063 São grandes, ousadas e lindíssimas. Parecem até adesivos. 42 00:02:26,147 --> 00:02:29,025 Eu adoro cobrir tattoos, as reações são melhores. 43 00:02:29,108 --> 00:02:32,862 As pessoas ficam bem mais empolgadas do que o simples: "Valeu pela tattoo." 44 00:02:32,945 --> 00:02:37,992 É porque, graças a você, podem superar a vergonha e a tristeza. 45 00:02:38,075 --> 00:02:41,787 É disso que a próxima cliente precisa. Ela precisa de você. 46 00:02:41,871 --> 00:02:44,165 Como podemos ajudar hoje, Amber? 47 00:02:44,248 --> 00:02:48,085 Eu a trouxe aqui porque ela tem uma tatuagem horrorosa… 48 00:02:48,169 --> 00:02:50,713 -que precisa ser coberta. -De onde se conhecem? 49 00:02:50,796 --> 00:02:52,006 Somos irmãs. 50 00:02:52,089 --> 00:02:54,050 Suponho que vocês se deem bem? 51 00:02:54,133 --> 00:02:55,593 -Quase sempre. -Às vezes. 52 00:02:55,676 --> 00:02:59,013 -Uns puxões de cabelo? -Quando ela não faz coisa idiota. 53 00:03:00,598 --> 00:03:04,310 Eu sou a irmã mais nova maluca e danada. 54 00:03:04,393 --> 00:03:09,732 Gosto de fazer decisões espontâneas, e não estou nem aí. É o meu jeitinho. 55 00:03:10,483 --> 00:03:11,317 Viu? 56 00:03:11,400 --> 00:03:15,780 Eu queria tatuar a letra de "Scar Tissue", do Red Hot Chili Peppers. 57 00:03:15,863 --> 00:03:19,075 E quando cheguei lá, decidi fazer uma homenagem à vovó, 58 00:03:19,158 --> 00:03:21,410 que tinha falecido há pouco tempo. 59 00:03:21,494 --> 00:03:24,247 Pensei: "Vou fazer em alemão". Ela era alemã. 60 00:03:24,330 --> 00:03:25,957 -Não falamos alemão. -Não. 61 00:03:26,040 --> 00:03:28,542 -O ombro dela fala. -Meu ombro é fluente. 62 00:03:28,626 --> 00:03:30,503 -Fluente em uma frase. -Tipo isso. 63 00:03:30,586 --> 00:03:34,507 -Escolheu qual verso da letra? -"With the birds I'll share". 64 00:03:34,590 --> 00:03:36,259 -É no meu ombro. -Certo. 65 00:03:39,011 --> 00:03:42,848 Vou dizer o que realmente parece, sem tentar ser engraçadinha. 66 00:03:42,932 --> 00:03:47,228 Vendo daqui: "Muitos Vegetais Clorofila Tolkien." 67 00:03:47,311 --> 00:03:50,273 Acho que acertou em cheio. Provavelmente é isso. 68 00:03:50,356 --> 00:03:52,191 Não te perguntam o significado? 69 00:03:52,275 --> 00:03:54,944 -É a pior parte. -Perguntam direto. 70 00:03:55,027 --> 00:03:57,822 -Sabe pronunciar em alemão? -Acho que diz… 71 00:04:02,743 --> 00:04:04,078 Fui possuída. 72 00:04:04,161 --> 00:04:09,292 Quando começaram a perguntar, pensei: "Droga, a ideia não era essa." 73 00:04:09,375 --> 00:04:13,129 Sua tattoo estranha te trouxe aqui, e será um prazer ajudar a cobrir. 74 00:04:13,212 --> 00:04:17,550 E, pra mim, a parte mais divertida é que a cobertura não será escolha sua, 75 00:04:19,343 --> 00:04:20,303 mas da Amber. 76 00:04:21,971 --> 00:04:23,264 -Aí, sim! -Mentira! 77 00:04:23,347 --> 00:04:25,391 -Meu Deus! -Pode ser minha cara? 78 00:04:25,474 --> 00:04:28,185 -Não. Para de graça. -Vai ser minha cara. 79 00:04:34,775 --> 00:04:38,654 -Isso está melhor que a manhã de Natal. -Não está, não. 80 00:04:38,738 --> 00:04:40,156 Hora de me vingar 81 00:04:40,239 --> 00:04:42,783 por tudo que me fez passar todos esses anos. 82 00:04:42,867 --> 00:04:46,078 Roubava minhas roupas, acabava com a minha vida. 83 00:04:46,162 --> 00:04:49,457 -Não coloque sua cara nas minhas costas. -Veremos. 84 00:04:51,584 --> 00:04:54,253 Olha essa Amber, que afrontosa! 85 00:04:54,337 --> 00:04:56,589 Sabe quem adora um afronte? 86 00:04:56,672 --> 00:04:57,923 O karma. 87 00:04:58,007 --> 00:05:01,218 É bom ter isso em mente ao escolher a tattoo da Ashley. 88 00:05:01,302 --> 00:05:03,846 Adoraria ser sacana e escolher a minha cara. 89 00:05:03,929 --> 00:05:07,641 Eu já ia dizer: "Adoro fazer retratos", mas eu me sentiria mal. 90 00:05:07,725 --> 00:05:10,853 Não. E eu teria que aguentá-la pro resto da vida. 91 00:05:10,936 --> 00:05:15,024 Então é melhor escolher algo relacionado à vovó. 92 00:05:15,107 --> 00:05:17,777 Ela adorava a praia, então talvez algo assim? 93 00:05:18,778 --> 00:05:21,822 Não tem como cobrir uma tattoo escura com areia. 94 00:05:21,906 --> 00:05:23,991 Preciso de algo com substância. 95 00:05:24,075 --> 00:05:27,411 Ela é bem feminina. Quero fazer algo muito bonito, 96 00:05:27,495 --> 00:05:29,288 mas ainda clássico. 97 00:05:29,372 --> 00:05:32,208 Tem um desenho legal que remete à era vitoriana. 98 00:05:32,291 --> 00:05:34,752 É uma moldura decorada bem bonita, 99 00:05:34,835 --> 00:05:38,464 e podemos colocar um retrato do olho da sua avó ou algo assim. 100 00:05:38,547 --> 00:05:40,174 Adorei a ideia. 101 00:05:40,257 --> 00:05:43,386 -Ela disse que seria o rosto dela. -É um belo rosto. 102 00:05:43,469 --> 00:05:45,805 -As duas são lindas. -Mas não quero em mim. 103 00:05:45,888 --> 00:05:48,516 -Mas você a ama. -Não a amo tanto assim. 104 00:05:49,725 --> 00:05:50,643 Como pode ver, 105 00:05:50,726 --> 00:05:53,646 a cobertura precisa ter bastante detalhe. 106 00:05:53,729 --> 00:05:56,107 Eu queria algo bem bonito e adornado. 107 00:05:56,190 --> 00:06:00,319 E o olho da sua avó será bem delicado, como uma foto em preto e branco. 108 00:06:00,403 --> 00:06:03,739 Estou meio tensa porque ela não queria um retrato. 109 00:06:03,823 --> 00:06:07,243 -Eu sei, mas é da vovó! -Pois é, é da vovó. 110 00:06:07,326 --> 00:06:09,036 Será que ela vai me odiar? 111 00:06:09,120 --> 00:06:12,665 Vai arriscar a relação com a irmã por causa de uma tattoo? 112 00:06:12,748 --> 00:06:14,792 Adorei. 113 00:06:14,875 --> 00:06:16,460 Vamos piorar a situação 114 00:06:16,544 --> 00:06:20,297 e garantir que a Ashley só veja a tattoo quando não tiver volta. 115 00:06:20,381 --> 00:06:24,301 Isso vai te impedir de ver o que está acontecendo. 116 00:06:24,385 --> 00:06:25,719 Vai ser surpresa mesmo! 117 00:06:25,803 --> 00:06:28,472 -Se for a cara dela, vai ter guilhotina. -É. 118 00:06:29,432 --> 00:06:33,018 Ashley está entrando numa vibe mórbida. Melhor começar logo. 119 00:06:33,102 --> 00:06:35,521 -Vou começar fazendo um traço… -Certo. 120 00:06:35,604 --> 00:06:37,273 …pra você sentir como será. 121 00:06:38,399 --> 00:06:39,233 Que tal? 122 00:06:39,316 --> 00:06:40,192 -Acabou? -Sim. 123 00:06:40,276 --> 00:06:41,777 Acabei. É isso. 124 00:06:42,403 --> 00:06:44,280 Que maravilha. Valeu, gente! 125 00:06:44,363 --> 00:06:46,407 Poxa vida. Que dó, Ashley. 126 00:06:46,490 --> 00:06:49,076 Você vai ficar deitada aí por um tempão. 127 00:06:49,160 --> 00:06:53,205 Então vamos aproveitar o momento pra conhecer outra tattoo bizarra. 128 00:06:53,289 --> 00:06:55,791 Esta será do Twig Sparks. 129 00:06:55,875 --> 00:06:58,169 Ele é um cara que sempre surpreende, 130 00:06:58,252 --> 00:07:01,005 porque você nunca sabe o que ele vai criar. 131 00:07:01,088 --> 00:07:03,299 As tattoos dele são uma viagem. 132 00:07:03,382 --> 00:07:06,135 Gosto de ter uma abordagem única, 133 00:07:06,218 --> 00:07:09,263 então costumo ter uma boa relação com os clientes. 134 00:07:09,346 --> 00:07:11,515 Acabo fazendo amizade com a maioria. 135 00:07:12,016 --> 00:07:16,145 Que amor, Twig! O próximo cliente está mesmo precisando de um amigo. 136 00:07:16,729 --> 00:07:20,232 -De onde se conhecem? -Trabalhamos juntos há quatro anos. 137 00:07:20,316 --> 00:07:22,651 -Fazemos suporte de TI. -Inteligentes! 138 00:07:22,735 --> 00:07:24,612 É, a gente finge bem. 139 00:07:24,695 --> 00:07:27,323 Steve, não se ofenda, mas sua nerdice é real. 140 00:07:27,406 --> 00:07:28,991 Sua cara grita "nerd". 141 00:07:29,074 --> 00:07:32,036 É um nerd disfarçado. Faz a linha discreta. Gostei. 142 00:07:32,119 --> 00:07:34,371 -Fala sério. -Espera só ver a tatuagem. 143 00:07:34,455 --> 00:07:36,207 -Eita. -É um nerd total. 144 00:07:37,958 --> 00:07:40,503 Foi um grande gesto num novo relacionamento. 145 00:07:40,586 --> 00:07:42,755 -Mentira… -Steve! 146 00:07:42,838 --> 00:07:44,298 Tudo por uma garota. 147 00:07:44,381 --> 00:07:46,425 -Podemos ver a tatuagem? -Isso! 148 00:07:46,509 --> 00:07:48,093 -Vai lá. -Tá bom. 149 00:07:48,177 --> 00:07:50,429 -Mostra o muque. -Levanta essa camisa alarmante 150 00:07:50,513 --> 00:07:51,639 e mostra a tattoo. 151 00:07:53,390 --> 00:07:54,558 Eita! 152 00:07:56,519 --> 00:07:59,730 Como isso foi um grande gesto? Ela era bruxa? 153 00:07:59,813 --> 00:08:00,648 Sim. 154 00:08:00,731 --> 00:08:04,151 Então curte aquelas garotas criativas e descoladas, hein? 155 00:08:04,235 --> 00:08:07,571 É um pentáculo, a combinação de pentagrama e círculo. 156 00:08:07,655 --> 00:08:13,077 De cabeça para baixo, é um símbolo comum de adoração a Satã. 157 00:08:13,160 --> 00:08:15,746 Juro que não faço sacrifícios. 158 00:08:15,829 --> 00:08:19,542 Não mais, né? Sacrificou seu corpo por uma garota que mal conhecia. 159 00:08:19,625 --> 00:08:22,294 -É verdade. -Então fazia sacrifícios. 160 00:08:22,378 --> 00:08:25,506 -Aposto que era bom. -As malucas são as melhores. 161 00:08:25,589 --> 00:08:27,466 -Selvagem. -E hoje vai ser ótimo, 162 00:08:27,550 --> 00:08:30,386 porque estou escondendo algo no meu caldeirão. 163 00:08:32,596 --> 00:08:35,349 Quem vai escolher a nova tattoo não é você… 164 00:08:36,225 --> 00:08:37,309 é o Sergio. 165 00:08:40,229 --> 00:08:43,816 Quê? Nossa! Mais intimidade que isso, impossível. 166 00:08:43,899 --> 00:08:47,945 -Vocês são muito próximos? -Vai ter que escolher a tattoo dele. 167 00:08:48,028 --> 00:08:50,864 Estou sentindo a pressão, mas também o poder… 168 00:08:51,865 --> 00:08:53,951 Ele vai ter que ser legal comigo. 169 00:08:54,910 --> 00:08:58,789 Olha a cara dele. Tudo bem, cara? Parece meio preocupado. 170 00:08:58,872 --> 00:09:00,624 O Steve está suando. 171 00:09:00,708 --> 00:09:02,376 Estou levemente apavorado. 172 00:09:03,544 --> 00:09:08,924 Pode ter medo mesmo, Steve, porque Sergio já vai escolher sua tattoo. 173 00:09:09,008 --> 00:09:13,012 O que você acha que ele pode curtir pro resto da vida? 174 00:09:13,095 --> 00:09:14,888 Ele gosta de coisas míticas. 175 00:09:14,972 --> 00:09:17,266 -Criaturas míticas. -Tipo unicórnios? 176 00:09:17,349 --> 00:09:20,311 Tritão, Monstro do Pântano, grifos. 177 00:09:20,394 --> 00:09:23,439 -Grifos? Da hora. -Nossa, ele adora um grifo. 178 00:09:23,522 --> 00:09:26,400 Há uma certa magia em uma águia com rabo de leão. 179 00:09:27,901 --> 00:09:29,320 Sergio deu uma boa ideia. 180 00:09:29,403 --> 00:09:33,282 porque realmente preciso de algo escuro para cobrir o círculo. 181 00:09:33,365 --> 00:09:37,119 Em tese, posso cobrir com as asas do grifo. É uma imagem forte. 182 00:09:37,202 --> 00:09:39,330 Pensei em fazer algo assim. 183 00:09:39,413 --> 00:09:40,956 Com as asas levantadas. 184 00:09:41,040 --> 00:09:45,878 Espero conseguir cobrir o pentagrama no meio das asas. 185 00:09:45,961 --> 00:09:48,464 -Algo assim. -Boa. No meio das asas. 186 00:09:48,547 --> 00:09:52,676 -Gostei. Espero que ele ainda curta isso. -Terá que trabalhar com ele depois. 187 00:09:52,760 --> 00:09:54,762 Pode ser o fim dessa amizade. 188 00:09:54,845 --> 00:09:56,138 Oremos. 189 00:09:56,221 --> 00:09:58,515 Se esse bromance acabar, 190 00:09:58,599 --> 00:10:01,810 eu vou ficar arrasada. Não vou suportar. 191 00:10:01,894 --> 00:10:06,398 Vamos garantir que Steve não veja nada até estar concluída. 192 00:10:06,482 --> 00:10:08,484 -Que demais! -Eu trouxe a sua ex. 193 00:10:08,567 --> 00:10:10,819 Vai enfiar o braço na boca dela. 194 00:10:10,903 --> 00:10:12,613 -Tá. -É o buraco do amor. 195 00:10:12,696 --> 00:10:16,158 -O buraco… -Vamos arrancar a parte que se apaixona. 196 00:10:16,241 --> 00:10:17,868 -Tá. -Não sinta minha falta. 197 00:10:17,951 --> 00:10:18,827 Não sentirei. 198 00:10:19,620 --> 00:10:21,664 Olha como ele está nervoso. 199 00:10:21,747 --> 00:10:23,374 Já está com saudade de mim! 200 00:10:23,457 --> 00:10:28,128 Não bota os bofes pra fora, Steve! Sua vida vai mudar para sempre. 201 00:10:29,838 --> 00:10:31,173 Respira fundo. 202 00:10:31,256 --> 00:10:33,258 -Ainda nem começou. -Eu sei. 203 00:10:33,342 --> 00:10:35,094 E já está quase desmaiando. 204 00:10:36,095 --> 00:10:40,557 Força, Steve! Cara, estamos precisando de uma vibe mais zen neste estúdio. 205 00:10:41,058 --> 00:10:42,226 Perfeito! 206 00:10:42,309 --> 00:10:44,103 Miryam Lumpini. 207 00:10:44,186 --> 00:10:49,149 Ela faz tatuagens coloridas tão lindas e vibrantes quanto a própria alma. 208 00:10:49,233 --> 00:10:52,569 Meu superpoder é usar a arte para curar. 209 00:10:52,653 --> 00:10:56,573 Gosto de fazer um bom contraste entre a luz e a escuridão 210 00:10:56,657 --> 00:10:59,451 para realçar a verdadeira beleza, sabe? 211 00:10:59,535 --> 00:11:04,206 Meu superpoder é o sarcasmo, mas o seu parece bem mais legal. 212 00:11:04,707 --> 00:11:06,667 Tomara que dê certo nessa próxima. 213 00:11:06,750 --> 00:11:08,293 O que as trouxe aqui hoje? 214 00:11:08,377 --> 00:11:12,464 Essa garota aqui. Antes de eu a conhecer, ela fazia péssimas decisões. 215 00:11:12,548 --> 00:11:14,883 Jura? E onde se conheceram? 216 00:11:14,967 --> 00:11:18,095 No trabalho. Nós trabalhamos juntas há uns 15 anos. 217 00:11:18,178 --> 00:11:21,640 Quem poderia ser melhor pra participar dessa transformação 218 00:11:21,724 --> 00:11:24,768 do que sua melhor amiga e parceira no crime? 219 00:11:24,852 --> 00:11:25,811 Vou chorar. 220 00:11:25,894 --> 00:11:29,106 E qual é a situação da tal tatuagem? 221 00:11:30,149 --> 00:11:31,024 Bem… 222 00:11:32,067 --> 00:11:34,194 Sinto que estamos fazendo rodeios. 223 00:11:34,278 --> 00:11:37,781 Quando eu tinha uns 21 anos, tive minha primeira experiência 224 00:11:37,865 --> 00:11:38,782 com uma mulher. 225 00:11:39,658 --> 00:11:44,163 E decidi fazer uma tattoo pra representar o que eu estava sentindo e vivendo. 226 00:11:44,246 --> 00:11:46,206 Achei que era meu grande momento. 227 00:11:47,916 --> 00:11:49,334 É aqui, na minha bunda. 228 00:11:50,919 --> 00:11:53,172 -O que diz? -"Vida louca". 229 00:11:55,007 --> 00:11:57,634 -"Vida louca". -Beleza! 230 00:11:57,718 --> 00:12:00,512 -Todos deviam tatuar isso na bunda. -Só que não. 231 00:12:00,596 --> 00:12:04,224 Bem, quinze anos depois, parece mais "vida torta". 232 00:12:05,184 --> 00:12:06,852 Não é mais muito louca. 233 00:12:06,935 --> 00:12:07,770 Tem isso. 234 00:12:07,853 --> 00:12:11,398 Quanta história! Preciso ver essa cena louca! 235 00:12:11,482 --> 00:12:15,152 -Precisa ver. -Me mostra a loucura! Libera geral. 236 00:12:19,948 --> 00:12:23,619 Parece que começaram a escrever o começo da Constituição. 237 00:12:24,536 --> 00:12:25,537 Certo, já chega. 238 00:12:26,497 --> 00:12:28,248 Ela está ansiosa pra cobrir. 239 00:12:28,332 --> 00:12:31,919 -Parece que quer arrancar da sua pele. -Deu pra perceber? 240 00:12:32,002 --> 00:12:33,754 Não quero mostrar pra mais ninguém. 241 00:12:33,837 --> 00:12:38,467 Hoje será um dia importante, porque quem escolherá a tattoo não é você, 242 00:12:39,635 --> 00:12:40,844 é a Cherie. 243 00:12:42,304 --> 00:12:43,555 Adorei. 244 00:12:44,056 --> 00:12:45,140 Respira fundo. 245 00:12:46,892 --> 00:12:49,102 Ar bom entra, ar ruim sai. 246 00:12:50,938 --> 00:12:53,232 Ela me ama, eu sei disso. 247 00:12:53,315 --> 00:12:56,944 Posso contar com ela. Não vai me sacanear. 248 00:12:57,027 --> 00:12:59,196 Parece estar convencendo a si mesma. 249 00:12:59,738 --> 00:13:02,616 Sei que é muita responsabilidade, mas deixa comigo. 250 00:13:02,699 --> 00:13:04,535 Nada de pinto na sua bunda. 251 00:13:04,618 --> 00:13:06,620 Beleza. Corta. 252 00:13:07,371 --> 00:13:10,624 Não. Vamos continuar gravando enquanto a Cherie decide 253 00:13:10,707 --> 00:13:12,292 o que vai na sua raba. 254 00:13:12,376 --> 00:13:14,378 Do que ela iria gostar? 255 00:13:14,461 --> 00:13:18,006 Poderia incorporar um arco-íris ou as cores do Orgulho Gay. 256 00:13:18,090 --> 00:13:21,468 Algo que homenageasse a mulher lésbica assumida que ela é. 257 00:13:21,552 --> 00:13:22,845 Que tal borboletas? 258 00:13:22,928 --> 00:13:24,221 Não sei, não. 259 00:13:24,304 --> 00:13:29,434 Podemos fazer uma, duas ou três borboletas voando, 260 00:13:29,518 --> 00:13:31,728 -tipo: "Estou livre!" -Livre. 261 00:13:31,812 --> 00:13:35,315 Representando a libertação, com um fluxo bonito, sabe? 262 00:13:35,399 --> 00:13:38,151 Ela fica localizada muito perto do cofrinho. 263 00:13:38,235 --> 00:13:41,154 Meu plano é deixar o mais distante possível, 264 00:13:41,238 --> 00:13:45,075 deixando a nádega dela mais cheia e proporcional. 265 00:13:45,158 --> 00:13:48,662 -Fiz essas duas lindas borboletas. -Que lindas! 266 00:13:48,745 --> 00:13:51,373 Podemos fazer um dégradé de arco-íris 267 00:13:51,456 --> 00:13:53,542 e deixar bem vibrante. 268 00:13:53,625 --> 00:13:58,171 -Liberdade, orgulho, amadurecimento. -Isso, livre, orgulhosa e madura. 269 00:13:58,255 --> 00:14:00,757 -Estou animada. Ela vai amar. -Como você é fofa! 270 00:14:00,841 --> 00:14:03,093 -Quero arrancar um pedaço! -Mandou bem. 271 00:14:03,176 --> 00:14:06,179 A Miryam disse que vai arrancar um pedaço dela? 272 00:14:06,263 --> 00:14:07,848 É melhor começar logo. 273 00:14:09,349 --> 00:14:10,434 O que é isso? 274 00:14:10,517 --> 00:14:12,853 É onde seu popô vai passar férias. 275 00:14:14,062 --> 00:14:17,024 Assim, não verá nada que rola por lá. 276 00:14:17,107 --> 00:14:20,944 -Eu garanto que não consigo enxergar. -Você vai entrar… 277 00:14:24,448 --> 00:14:26,116 Todo mundo se tatuando! 278 00:14:26,199 --> 00:14:29,411 Pra ser sincera, não dá pra prever o que vai acontecer. 279 00:14:29,494 --> 00:14:31,288 -Está nervosa, Ashley? -Sim. 280 00:14:31,371 --> 00:14:33,874 Senti sua respiração mudar. 281 00:14:33,957 --> 00:14:35,500 -"Meu Deus!" -Engraçado. 282 00:14:35,584 --> 00:14:38,921 Posso garantir que ela tem certeza de que é a minha cara. 283 00:14:39,004 --> 00:14:40,339 A vingança é uma vaca, 284 00:14:40,422 --> 00:14:41,882 e a minha irmã também. 285 00:14:41,965 --> 00:14:43,675 Estou com um pouco de inveja. 286 00:14:43,759 --> 00:14:47,054 -Queria escolher a tattoo da minha irmã. -Pois é! 287 00:14:47,137 --> 00:14:49,222 Todas deveriam ter direito a isso. 288 00:14:53,477 --> 00:14:55,228 -Como está se sentindo? -Bem… 289 00:14:55,812 --> 00:14:56,939 Um pouco dolorido? 290 00:14:57,022 --> 00:14:58,231 Sim. 291 00:14:58,315 --> 00:14:59,608 É tipo um exorcismo. 292 00:14:59,691 --> 00:15:02,736 -Seu braço está pagando o preço. -E está. 293 00:15:04,237 --> 00:15:05,238 Está mesmo. 294 00:15:05,739 --> 00:15:08,700 Não se preocupe. Você será um novo homem, parceiro. 295 00:15:08,784 --> 00:15:13,205 Finalmente encerrarei um capítulo que nem devia ter começado. 296 00:15:13,288 --> 00:15:15,624 -Um capítulo bem ruim. -Horrível. 297 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 Essa área é a pior. 298 00:15:24,007 --> 00:15:24,925 Tudo bem? 299 00:15:25,008 --> 00:15:28,011 Eu confio na Cherie. Minha bunda está nas mãos dela. 300 00:15:29,054 --> 00:15:30,889 Mas estou muito nervosa. 301 00:15:32,099 --> 00:15:36,436 Essa tatuagem representa um momento muito significativo pra você. 302 00:15:36,520 --> 00:15:37,354 É. 303 00:15:38,230 --> 00:15:40,399 Você achava que estava louca? 304 00:15:40,983 --> 00:15:44,444 As pessoas não entendiam minha atração pelo mesmo sexo. 305 00:15:44,528 --> 00:15:46,905 Na época, não era considerado normal. 306 00:15:46,989 --> 00:15:47,948 Só sei que… 307 00:15:48,991 --> 00:15:52,411 O amor que eu sinto é real, verdadeiro e autêntico. 308 00:15:52,494 --> 00:15:54,705 Você é uma inspiração. 309 00:15:54,788 --> 00:15:59,334 Está botando tudo pra fora. Espero que se acostume com isso. 310 00:15:59,418 --> 00:16:00,919 Bunda, sangue e lágrimas. 311 00:16:04,047 --> 00:16:05,841 Ainda vai demorar, Miryam? 312 00:16:05,924 --> 00:16:07,759 Só faltam alguns traços e deu. 313 00:16:07,843 --> 00:16:10,512 "E deu"? Parece outro tipo de festa. 314 00:16:11,430 --> 00:16:14,808 -Não a faça rir tanto. -Foi mal. Fiz sua raba balançar. 315 00:16:14,891 --> 00:16:16,184 Contagem regressiva. 316 00:16:16,268 --> 00:16:17,352 Certo. 317 00:16:17,436 --> 00:16:23,191 Cinco, quatro, três, dois, um. 318 00:16:24,735 --> 00:16:26,111 -E acabamos! -Acabamos? 319 00:16:26,194 --> 00:16:29,114 A vida louca já era! 320 00:16:29,197 --> 00:16:31,867 É um novo dia e uma nova poupança. 321 00:16:31,950 --> 00:16:34,911 Ai, gente. Espero que dê tudo certo. 322 00:16:38,457 --> 00:16:41,001 Chegou a hora, meninas! 323 00:16:41,084 --> 00:16:42,461 Vamos nessa. 324 00:16:44,254 --> 00:16:45,380 Minha nossa! 325 00:16:45,464 --> 00:16:46,506 Está tudo bem. 326 00:16:47,799 --> 00:16:51,928 -Quem está mais nervosa pela tattoo? -Sinceramente, acho que eu. 327 00:16:53,180 --> 00:16:55,265 -Como assim? -Você esperava o pior. 328 00:16:55,348 --> 00:16:58,310 -Mas não será ruim. -Ainda não sabemos disso. 329 00:16:58,393 --> 00:17:01,021 -Depende do ponto de vista. -Pois é. 330 00:17:01,104 --> 00:17:03,607 -Me conhece melhor que ninguém. -Verdade. 331 00:17:03,690 --> 00:17:07,402 Se você achou que eu iria gostar, estou tranquila. 332 00:17:07,486 --> 00:17:08,320 Tá bom. 333 00:17:09,780 --> 00:17:11,698 Quero morrer amiga da Joshlyn. 334 00:17:12,199 --> 00:17:14,409 Parece mais braba do que a vovó. 335 00:17:14,951 --> 00:17:18,121 -Quer fazer uma contagem regressiva? -Quero. Do cinco? 336 00:17:18,205 --> 00:17:19,206 Talvez do 50? 337 00:17:19,289 --> 00:17:21,750 Assim dá tempo de fugir pra casa. 338 00:17:21,833 --> 00:17:23,085 Boa. 339 00:17:23,668 --> 00:17:26,171 Cinco, quatro… 340 00:17:26,838 --> 00:17:31,259 -três, dois, um. -Três, dois, um. 341 00:17:40,352 --> 00:17:42,062 Eu sabia! Senti pontinhos! 342 00:17:42,145 --> 00:17:43,522 Os pontinhos. 343 00:17:43,605 --> 00:17:46,817 Menina, dá uma olhada nesse popô. Observa bem. 344 00:17:46,900 --> 00:17:48,401 Ficou linda. 345 00:17:49,694 --> 00:17:50,654 Bom trabalho. 346 00:17:50,737 --> 00:17:53,448 -É? Você gostou? -Adorei. 347 00:17:54,116 --> 00:17:56,701 -E a vida louca? -Já era. 348 00:17:56,785 --> 00:18:00,163 -Nem parece que tinha algo antes. -Agora é "vida livre". 349 00:18:01,164 --> 00:18:03,291 -Todos adoram borboletas. -Verdade. 350 00:18:03,375 --> 00:18:07,879 -Todos adoram borboletas em popôs. -Bem, veremos. 351 00:18:07,963 --> 00:18:10,257 O que significa pra amizade de vocês? 352 00:18:10,841 --> 00:18:12,509 Ela não perdeu a carona. 353 00:18:14,344 --> 00:18:16,388 No porta-malas ou dentro? 354 00:18:16,471 --> 00:18:20,100 -Tipo uma árvore de Natal? -É algo que me representa bem. 355 00:18:20,183 --> 00:18:21,810 Eu não teria pensado nisso. 356 00:18:21,893 --> 00:18:24,938 Eu tinha algo em mente, mas você conseguiu superar. 357 00:18:25,438 --> 00:18:26,481 Parabéns pra mim. 358 00:18:26,565 --> 00:18:29,609 -Que bom que gostou! -Já posso abaixar o vestido? 359 00:18:36,158 --> 00:18:37,826 -Está viva, Ashley? -Estou. 360 00:18:41,246 --> 00:18:42,164 Prontinho. 361 00:18:43,540 --> 00:18:45,542 -Tá. -Agora está ficando nervosa. 362 00:18:45,625 --> 00:18:47,711 "Merda, preciso encarar a real." 363 00:18:48,295 --> 00:18:51,214 Ashley está surtando. Precisamos admirar a Amber, 364 00:18:51,298 --> 00:18:54,092 que aproveitou cada segundo da tortura. 365 00:18:55,093 --> 00:18:59,764 Agora, a Ashley tem certeza absoluta de que vai dar ruim. 366 00:18:59,848 --> 00:19:01,266 Isso vai ser bom. 367 00:19:02,142 --> 00:19:03,351 -Está chorando? -Não. 368 00:19:03,435 --> 00:19:04,895 -Que bom. -Ainda não. 369 00:19:04,978 --> 00:19:06,438 -Sei lá. -O quê? Me fala. 370 00:19:06,521 --> 00:19:10,275 Estou nervosa porque não faço ideia do que estou prestes a ver. 371 00:19:10,358 --> 00:19:12,861 Veremos se continuaremos sendo irmãs. 372 00:19:13,445 --> 00:19:16,239 -Vai acabar a irmandade? -Talvez! Quem sabe? 373 00:19:16,323 --> 00:19:17,365 Cacete! 374 00:19:18,241 --> 00:19:21,411 -Podemos ver a tatuagem antes? -Sim. Vamos ver logo. 375 00:19:21,494 --> 00:19:23,663 Vou tirar o curativo. 376 00:19:26,249 --> 00:19:28,168 -Contagem regressiva? -Sim. 377 00:19:28,960 --> 00:19:31,588 Três, dois, um. 378 00:19:35,884 --> 00:19:38,011 Ficou surreal, cara. 379 00:19:38,595 --> 00:19:40,388 -Que loucura! -É o meu olho. 380 00:19:40,472 --> 00:19:42,474 -Mentira! Cala a boca! -É seu olho? 381 00:19:42,557 --> 00:19:44,017 -Sabe de quem é? -Não. 382 00:19:44,100 --> 00:19:45,185 É o olho da vovó. 383 00:19:45,852 --> 00:19:46,728 O quê? 384 00:19:46,811 --> 00:19:47,771 -Sério. -Verdade. 385 00:19:47,854 --> 00:19:49,356 -Sério? -É o olho da vovó. 386 00:19:49,439 --> 00:19:52,817 -Mentira! Que demais! -A mamãe me mandou umas fotos. 387 00:19:52,901 --> 00:19:54,236 Como a Amber se saiu? 388 00:19:54,319 --> 00:19:55,737 Eu adorei. Ficou irada! 389 00:19:55,820 --> 00:19:56,947 Meu Deus! 390 00:19:59,491 --> 00:20:03,912 Desculpa ter duvidado de você. Achei que ia escolher algo ruim. 391 00:20:04,788 --> 00:20:06,498 Passou pela minha cabeça. 392 00:20:07,040 --> 00:20:09,751 Não te odeio. Ainda podemos ser irmãs. 393 00:20:11,169 --> 00:20:13,755 -Quer dizer algo à sua irmã? -De nada. 394 00:20:14,422 --> 00:20:16,591 Eu podia ter escolhido a minha cara! 395 00:20:16,675 --> 00:20:18,176 Não tem afeto nessa família? 396 00:20:18,260 --> 00:20:21,179 -Sempre ficam longe? -Podemos nos abraçar? Sei lá. 397 00:20:21,263 --> 00:20:22,889 Minha nossa, vou chorar. 398 00:20:22,973 --> 00:20:26,559 Acho que é muito especial que ela carregue algo da vovó, 399 00:20:26,643 --> 00:20:30,480 algo que ela possa exibir por aí com orgulho, não vergonha. 400 00:20:30,563 --> 00:20:32,524 Queria que ela estivesse aqui pra ver. 401 00:20:32,607 --> 00:20:34,985 -Então ninguém vai se matar? -Não. 402 00:20:35,068 --> 00:20:36,945 -Viu? Estamos mais próximas. -É. 403 00:20:37,028 --> 00:20:38,822 Quer planejar a tatuagem dela? 404 00:20:38,905 --> 00:20:40,490 -Quero. -Vamos pensar. 405 00:20:40,573 --> 00:20:43,576 -Poderia ser a sua cara na bunda dela. -Por que não? 406 00:20:43,660 --> 00:20:45,328 -É uma bela bunda. -Na bunda. 407 00:20:54,212 --> 00:20:56,506 Finalmente acabei, Steezy! 408 00:20:57,340 --> 00:20:58,717 Não acredito. 409 00:20:58,800 --> 00:21:00,468 Nem acredito que acabou. 410 00:21:01,052 --> 00:21:03,054 -Estou bem. -Você conseguiu, Steve! 411 00:21:03,138 --> 00:21:05,890 Estou tão orgulhosa do meu homenzinho! 412 00:21:05,974 --> 00:21:10,145 Ele finalmente quebrou a maldição, e agora será um novo homem. 413 00:21:10,228 --> 00:21:13,064 Temos que apresentá-lo ao novo Steve. 414 00:21:13,148 --> 00:21:14,524 Ele pode se assustar. 415 00:21:15,567 --> 00:21:18,111 -Foi uma longa estrada. -Ele aguentou firme. 416 00:21:18,194 --> 00:21:20,780 Meu homenzinho? Ele aguentou firme? 417 00:21:20,864 --> 00:21:24,784 Eu estava concentrado. Ele estava concentrado. Estávamos focados. 418 00:21:24,868 --> 00:21:26,828 -Foco no prêmio. -Isso. 419 00:21:26,911 --> 00:21:29,456 -Certo. Vamos lá, meu irmão. -Vamos. 420 00:21:31,082 --> 00:21:33,793 Sem trapacear. Não pode espiar, Steve. 421 00:21:33,877 --> 00:21:36,087 Vou limpar rapidinho, 422 00:21:36,171 --> 00:21:39,132 pra tirar essa gosminha de sangue. 423 00:21:39,215 --> 00:21:40,884 Você tem o coração mole. 424 00:21:40,967 --> 00:21:44,763 Eu nunca disse isso para um homem, mas precisa ter alguma coragem. 425 00:21:44,846 --> 00:21:45,847 Ei! 426 00:21:46,598 --> 00:21:49,559 -Chega de bruxas. -Adeus, espíritos. 427 00:21:50,101 --> 00:21:52,270 -Pronto para ver sua tattoo? -Sim. 428 00:21:52,354 --> 00:21:53,313 Beleza. 429 00:22:02,113 --> 00:22:03,740 Está tudo bem aí? 430 00:22:03,823 --> 00:22:05,075 Meu Deus. 431 00:22:06,701 --> 00:22:07,869 Acho que ele gostou. 432 00:22:07,952 --> 00:22:10,830 Sem palavras. Ficou impressionante. 433 00:22:10,914 --> 00:22:14,376 Estou embasbacado. Ficou incrível. 434 00:22:14,459 --> 00:22:16,753 Mandou bem demais, irmão! 435 00:22:16,836 --> 00:22:19,839 -Mandou bem demais! -E o Sergio? Como ele se saiu? 436 00:22:19,923 --> 00:22:21,716 -Sim! -Imagina. 437 00:22:21,800 --> 00:22:24,594 Sergio, de onde tirou a ideia? 438 00:22:24,677 --> 00:22:27,347 Eu sabia que ele curtia criaturas míticas, 439 00:22:27,430 --> 00:22:31,518 e que o grifo representava algo especial para ele. 440 00:22:31,601 --> 00:22:34,312 Falei sobre isso há muito tempo. 441 00:22:34,896 --> 00:22:37,232 Não acredito que ainda se lembra. 442 00:22:37,941 --> 00:22:41,694 -Do que ele está falando? -O sobrenome da minha avó era Grifo. 443 00:22:41,778 --> 00:22:46,408 Ela basicamente me criou, e já se foi há muito tempo. 444 00:22:46,491 --> 00:22:47,951 Penso nela o tempo todo. 445 00:22:48,034 --> 00:22:53,081 Eu sabia que, com isso, encerraria o capítulo da tatuagem ruim. 446 00:22:53,164 --> 00:22:54,707 -Sim. -Adorei o simbolismo. 447 00:22:54,791 --> 00:22:58,628 Grifos têm asas e podem voar. Remete a descobrir novos horizontes. 448 00:22:59,379 --> 00:23:01,673 -Espero que goste, irmão. -Eu adorei. 449 00:23:01,756 --> 00:23:04,008 Não mudaria absolutamente nada. 450 00:23:04,092 --> 00:23:08,304 Vocês precisam ensinar aos homens como podem se expressar. Sério. 451 00:23:08,388 --> 00:23:09,681 Estou impressionada. 452 00:23:11,433 --> 00:23:13,935 Cervejas por minha conta pro resto da vida. 453 00:23:15,145 --> 00:23:16,771 Opa! Maravilha! 454 00:23:16,855 --> 00:23:21,234 Quer levar essa belezinha pra passear? Vamos procurar uma não-bruxa. 455 00:23:21,317 --> 00:23:23,445 Boa ideia. 456 00:23:25,989 --> 00:23:27,198 Que dia, amigos! 457 00:23:27,282 --> 00:23:29,242 Três clientes satisfeitos 458 00:23:29,325 --> 00:23:32,996 e três tattoos feias eliminadas para sempre. 459 00:23:33,079 --> 00:23:33,913 Mas você? 460 00:23:33,997 --> 00:23:35,748 Não saia daí. 461 00:23:35,832 --> 00:23:40,211 Traremos mais desastres pra hipnotizar esses seus olhinhos lindos. 462 00:23:41,880 --> 00:23:45,884 Legendas: Rebeca Passos