1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:10,053 --> 00:00:10,928 Jongens. 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,264 Er komen vandaag drie mensen… 4 00:00:13,347 --> 00:00:16,225 …met een geliefde die een tattoo heeft die ze haten. 5 00:00:16,309 --> 00:00:18,019 Ze willen ervanaf. 6 00:00:18,102 --> 00:00:20,563 Miryam, jij krijgt twee dames. 7 00:00:20,646 --> 00:00:22,690 Rose, jij ook. 8 00:00:22,774 --> 00:00:27,236 Twig, ik heb twee jongens voor je en eentje heeft jouw energie nodig. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,155 Oké. -Hij heeft stoere energie nodig. 10 00:00:29,238 --> 00:00:32,158 Hij moet gered worden. -Inderdaad. 11 00:00:32,241 --> 00:00:33,409 Stop het in de tattoo. 12 00:00:33,993 --> 00:00:35,578 Klaar om te tatoeëren? -Ja. 13 00:00:35,661 --> 00:00:37,955 Miryam, klaar om te tatoeëren? -Helemaal. 14 00:00:38,039 --> 00:00:39,707 Is de baby klaar? -Helemaal. 15 00:00:39,791 --> 00:00:41,209 Komt hij nu? -Nee. 16 00:00:41,292 --> 00:00:43,628 Twig, klaar om te tatoeëren? -Ja. 17 00:00:43,711 --> 00:00:45,546 We hebben een oppepper nodig. 18 00:00:45,630 --> 00:00:48,257 Het is vroeg. Kun je een dansje doen? 19 00:00:48,341 --> 00:00:49,926 Ja. -Ik ben moe. 20 00:00:50,009 --> 00:00:51,511 Zet hem op. 21 00:00:58,851 --> 00:01:03,314 Hé, daar. Wat als je geliefde een vreselijke tattoo heeft? 22 00:01:03,397 --> 00:01:05,399 Wij zorgen voor een cover-up. 23 00:01:11,531 --> 00:01:16,536 Achter een tragische tatoeage zit altijd een belachelijk verhaal. 24 00:01:16,619 --> 00:01:17,662 Verloren weddenschap. 25 00:01:17,745 --> 00:01:19,205 Ik kreeg het toen ik 14 was. 26 00:01:19,288 --> 00:01:21,666 Een vriend had een tattoopistool. 27 00:01:21,749 --> 00:01:23,626 Ik dacht dat ik verliefd was. 28 00:01:24,585 --> 00:01:29,173 Gelukkig staan vijf van de meest getalenteerde tatoeëerders… 29 00:01:29,257 --> 00:01:31,050 …klaar voor een… 30 00:01:32,135 --> 00:01:33,803 …nieuwe tattoo. 31 00:01:33,886 --> 00:01:36,764 Ik heb eerlijk gezegd geen idee wat het was. 32 00:01:37,348 --> 00:01:41,686 Maar deze mensen zijn duidelijk niet te vertrouwen met hun eigen huid. 33 00:01:42,979 --> 00:01:47,066 Dus wie ze hierheen bracht, kiest de tattoo. 34 00:01:49,777 --> 00:01:51,195 Ik weet het niet. 35 00:01:51,279 --> 00:01:53,531 Als je het maar niet verpest. 36 00:01:53,614 --> 00:01:55,700 Welkom op de mooiste dag van je leven. 37 00:01:55,783 --> 00:01:57,243 Wees alsjeblieft aardig. 38 00:01:57,869 --> 00:01:59,620 Wat zullen ze ervan vinden? 39 00:01:59,704 --> 00:02:02,915 Pak je oma en wat popcorn. We komen er samen achter. 40 00:02:09,672 --> 00:02:13,885 Er is niks waar ik meer van houd dan van erg slechte tatoeages. 41 00:02:14,510 --> 00:02:17,138 Behalve dan Rose Hardy. 42 00:02:17,221 --> 00:02:20,558 Ik hou echt meer van haar. Moet je die tatoeages zien. 43 00:02:20,641 --> 00:02:26,063 Ze zijn zo groot, gewaagd en mooi. Het lijken net stickers. 44 00:02:26,147 --> 00:02:29,025 Ik doe graag cover-ups. De reactie is altijd beter. 45 00:02:29,108 --> 00:02:32,862 Mensen zijn veel blijer, niet gewoon: 'Bedankt voor de tattoo, hij is mooi.' 46 00:02:32,945 --> 00:02:37,992 Dat is omdat je hun schaamte en verdriet wegneemt. 47 00:02:38,075 --> 00:02:40,161 Dat heeft 't volgende meisje nodig. 48 00:02:40,244 --> 00:02:41,787 Ze heeft je nodig. 49 00:02:41,871 --> 00:02:44,165 Wat brengt je hier vandaag, Amber? 50 00:02:44,248 --> 00:02:48,085 Ik heb haar meegenomen omdat ze een vreselijke tattoo heeft… 51 00:02:48,169 --> 00:02:49,253 …die weg moet. 52 00:02:49,337 --> 00:02:50,713 Hoe kennen jullie elkaar? 53 00:02:50,796 --> 00:02:52,006 We zijn zussen. 54 00:02:52,089 --> 00:02:54,050 Kunnen jullie het goed met elkaar vinden? 55 00:02:54,133 --> 00:02:55,593 Meestal. -Soms. 56 00:02:55,676 --> 00:02:56,552 Wat bekvechten? 57 00:02:56,636 --> 00:02:58,429 Als ze geen stomme beslissingen neemt. 58 00:03:00,598 --> 00:03:04,310 Ik ben het gekke zusje. Ik ben pittig. 59 00:03:04,393 --> 00:03:09,732 Ik maak graag spontane beslissingen en het boeit me niet. Zo ben ik, dus… 60 00:03:10,483 --> 00:03:11,317 Zie je? 61 00:03:11,400 --> 00:03:15,780 Ik wilde de tekst van 'Scar Tissue' van de Red Hot Chili Peppers. 62 00:03:15,863 --> 00:03:19,075 Toen ik er was, besloot ik een eerbetoon te brengen aan mijn oma… 63 00:03:19,158 --> 00:03:21,410 …want ze was niet lang daarvoor overleden. 64 00:03:21,494 --> 00:03:24,247 Ik dacht: ik neem het in het Duits. Want ze was Duits. 65 00:03:24,330 --> 00:03:25,957 We spreken geen Duits. -Nee. 66 00:03:26,040 --> 00:03:28,542 Haar schouder wel? -M'n schouder spreekt vloeiend Duits. 67 00:03:28,626 --> 00:03:30,503 Eén zin vloeiend. -Zoiets. 68 00:03:30,586 --> 00:03:32,880 Welke tekst heb je gekozen? 69 00:03:32,964 --> 00:03:34,507 'Met de vogels deel ik.' 70 00:03:34,590 --> 00:03:36,509 Het staat op mijn schouder. -Oké. 71 00:03:39,011 --> 00:03:42,848 Ik zal je vertellen waar het op lijkt en ik probeer niet grappig te zijn. 72 00:03:42,932 --> 00:03:47,228 Miltons Groenten Chlorofyl Tolkien. 73 00:03:47,311 --> 00:03:50,273 Dat was het, denk ik. Dat staat er volgens mij. 74 00:03:50,356 --> 00:03:52,149 Vraagt niet iedereen wat er staat? 75 00:03:52,233 --> 00:03:54,944 Ja. Dat is het ergste. -Mensen vragen het constant. 76 00:03:55,027 --> 00:03:57,863 Kun je het in het Duits uitspreken? -Ik denk dat er staat: 77 00:03:57,947 --> 00:04:02,660 'Mit den Vogelen, werde ich Teilen.' 78 00:04:02,743 --> 00:04:04,078 Ik ben bezeten. 79 00:04:04,161 --> 00:04:09,292 Toen mensen dat vroegen, dacht ik: dit wordt niks. 80 00:04:09,375 --> 00:04:13,129 Je rare tatoeage bracht je hier, dus ik help je graag om hem te bedekken. 81 00:04:13,212 --> 00:04:16,966 Voor mij is het leukste dat jij de tattoo niet mag kiezen. 82 00:04:18,926 --> 00:04:20,303 Amber wel. 83 00:04:21,971 --> 00:04:23,264 Ja. -Hou op. 84 00:04:23,347 --> 00:04:24,307 O, mijn God. 85 00:04:24,390 --> 00:04:28,185 Mag het mijn gezicht zijn? -Nee, stop. Je maakt een grapje. 86 00:04:34,775 --> 00:04:36,861 Dit is 25 keer beter dan kerst. 87 00:04:36,944 --> 00:04:38,654 Nee, dat is het niet. 88 00:04:38,738 --> 00:04:40,156 Nu neem ik wraak… 89 00:04:40,239 --> 00:04:42,783 …voor alles wat je me hebt aangedaan. 90 00:04:42,867 --> 00:04:46,078 Mijn kleren stelen, mijn leven verpesten. 91 00:04:46,162 --> 00:04:48,289 Zet je gezicht niet op mijn rug. 92 00:04:48,372 --> 00:04:49,457 We zien wel. 93 00:04:51,584 --> 00:04:54,253 O, Amber. Brutale dame. 94 00:04:54,337 --> 00:04:56,589 Weet je wie ook een brutale dame is? 95 00:04:56,672 --> 00:04:57,965 Karma. 96 00:04:58,049 --> 00:05:01,218 Denk daaraan als je Ashleys tattoo uitkiest. 97 00:05:01,302 --> 00:05:03,846 Ik wil graag gemeen zijn en mijn gezicht op haar zetten. 98 00:05:03,929 --> 00:05:07,641 Ik doe graag portretten, maar ik weet niet of ik me daar goed bij voel. 99 00:05:07,725 --> 00:05:10,853 Nee. En daar moet ik voor altijd mee leven. 100 00:05:10,936 --> 00:05:15,024 Dus waarschijnlijk iets wat met onze oma te maken heeft. 101 00:05:15,107 --> 00:05:17,777 Ze hield van het strand, dus misschien iets daarmee. 102 00:05:18,778 --> 00:05:21,822 Ik kan geen grote zwarte tatoeage bedekken met zand. 103 00:05:21,906 --> 00:05:23,991 Ik heb iets substantieels nodig. 104 00:05:24,075 --> 00:05:27,411 Ze is heel meisjesachtig. Ik wil iets maken dat mooi… 105 00:05:27,495 --> 00:05:29,288 …maar ook klassiek is. 106 00:05:29,372 --> 00:05:32,208 Er is een ontwerp uit het Victoriaanse tijdperk. 107 00:05:32,291 --> 00:05:34,919 Het is een kader met versieringen. 108 00:05:35,002 --> 00:05:38,464 Daar kan een portret van je oma's oog in komen. 109 00:05:38,547 --> 00:05:40,174 Dat zou gaaf zijn. 110 00:05:40,257 --> 00:05:42,301 Ze wil per se haar gezicht. 111 00:05:42,385 --> 00:05:45,221 Ze heeft een mooi gezicht. -Ik wil het niet op mijn rug. 112 00:05:45,304 --> 00:05:48,307 Maar je houdt van haar. -Niet genoeg om haar daar te hebben. 113 00:05:49,725 --> 00:05:50,643 Dus… 114 00:05:50,726 --> 00:05:53,646 …de cover-up moet heel gedetailleerd zijn. 115 00:05:53,729 --> 00:05:56,107 Ik wilde iets moois en sierlijks. 116 00:05:56,190 --> 00:06:00,111 En oma's oog wordt heel zacht, als een zwart-witfoto. 117 00:06:00,194 --> 00:06:03,739 Ik ben zenuwachtig omdat ze zei dat ze geen portret wilde. 118 00:06:03,823 --> 00:06:07,243 Ik weet het, maar het is oma. -Dat is waar. 119 00:06:07,326 --> 00:06:09,036 We zullen zien of ze me straks haat. 120 00:06:09,120 --> 00:06:12,665 Haar relatie met haar zus riskeren voor een tatoeage? 121 00:06:12,748 --> 00:06:14,792 Dat bevalt me wel. 122 00:06:14,875 --> 00:06:16,460 Laten we het spannender maken… 123 00:06:16,544 --> 00:06:20,297 …en zorgen dat Ashley de tatoeage niet ziet voor hij klaar is. 124 00:06:20,381 --> 00:06:23,717 Dit is om te zorgen dat je niet ziet wat er gebeurt. 125 00:06:23,801 --> 00:06:25,719 Zodat het een verrassing is. 126 00:06:25,803 --> 00:06:27,888 Zo voelt 't als 't haar gezicht is. 127 00:06:29,432 --> 00:06:33,018 Ashley wordt morbide. Laten we maar beginnen. 128 00:06:33,102 --> 00:06:35,354 We beginnen met een lijntje. 129 00:06:35,438 --> 00:06:37,273 Zodat je weet wat je te wachten staat. 130 00:06:37,982 --> 00:06:39,233 Hoe is dat? 131 00:06:39,316 --> 00:06:40,192 Zijn we klaar? -Ja. 132 00:06:40,276 --> 00:06:42,319 Je bent klaar. Dat was het. 133 00:06:42,403 --> 00:06:44,280 Dat was geweldig. Bedankt, jongens. 134 00:06:44,363 --> 00:06:46,407 O, mijn God. Nee, Ashley. 135 00:06:46,490 --> 00:06:49,076 Je blijft daar heel lang liggen. 136 00:06:49,160 --> 00:06:53,205 Ondertussen kijken we naar nog een rare tattoo. 137 00:06:53,289 --> 00:06:55,791 Deze is voor Twig Sparks. 138 00:06:55,875 --> 00:06:58,169 Hij zal je altijd verrassen… 139 00:06:58,252 --> 00:07:01,005 …want je weet nooit wat hij gaat verzinnen. 140 00:07:01,088 --> 00:07:03,299 Zijn tatoeages zijn verbijsterend. 141 00:07:03,382 --> 00:07:06,135 Ik heb een unieke aanpak. 142 00:07:06,218 --> 00:07:09,263 Ik heb meestal een goede relatie met mijn klanten. 143 00:07:09,346 --> 00:07:11,932 De meeste mensen die ik tatoeëer worden vrienden. 144 00:07:12,016 --> 00:07:13,809 Wat aardig, Twig. 145 00:07:13,893 --> 00:07:16,145 De volgende kerel kan echt een vriend gebruiken. 146 00:07:16,228 --> 00:07:18,105 Hoe kennen jullie elkaar? 147 00:07:18,189 --> 00:07:20,232 We werken al vier jaar samen. 148 00:07:20,316 --> 00:07:21,317 We zijn IT-ers. 149 00:07:21,400 --> 00:07:23,194 Slimme jongens. -Ja. 150 00:07:23,277 --> 00:07:24,612 We doen goed alsof. 151 00:07:24,695 --> 00:07:27,031 Steve, je nerd zijn is niet nep. 152 00:07:27,114 --> 00:07:28,991 Alles aan jou schreeuwt 'nerd'. 153 00:07:29,074 --> 00:07:31,994 Hij is 'n undercovernerd. Maar aan jou zie je het. 154 00:07:32,077 --> 00:07:34,330 Kom op. -Wacht tot je de tatoeage ziet. 155 00:07:34,413 --> 00:07:36,207 O jee. -Dan is hij een echte nerd. 156 00:07:38,000 --> 00:07:40,503 Het was een groots gebaar in een nieuwe relatie. 157 00:07:40,586 --> 00:07:42,755 Nee. -Steve. 158 00:07:42,838 --> 00:07:44,298 Een meid. 159 00:07:44,381 --> 00:07:46,425 Mogen we de tatoeage zien? -Ja. 160 00:07:46,509 --> 00:07:48,093 Daar gaan we. -Klaar? 161 00:07:48,177 --> 00:07:50,346 Trek dat shirt omhoog. -Laat je spieren zien. 162 00:07:50,429 --> 00:07:51,639 Laat me de tattoo zien. 163 00:07:53,390 --> 00:07:54,558 Verdorie. 164 00:07:56,519 --> 00:07:59,730 Hoezo was dit een groots gebaar? Was ze een heks? 165 00:08:00,731 --> 00:08:04,151 Dus je houdt van coole, creatieve meiden? 166 00:08:04,235 --> 00:08:07,571 Het is een pentakel, een combinatie van een pentagram en een cirkel. 167 00:08:07,655 --> 00:08:13,077 Draai het ondersteboven en het is het teken dat je Satan aanbidt. 168 00:08:13,160 --> 00:08:15,746 Ik zweer dat ik geen offers doe. 169 00:08:15,829 --> 00:08:16,914 Niet meer. 170 00:08:16,997 --> 00:08:19,542 Je hebt je lichaam opgeofferd voor die meid. 171 00:08:19,625 --> 00:08:22,294 Dat klopt. -Je hebt wel offers gebracht. 172 00:08:22,378 --> 00:08:24,129 Het was vast goed. -Vast wel. 173 00:08:24,213 --> 00:08:25,506 De gekken zijn goed. -Wild. 174 00:08:25,589 --> 00:08:27,466 En het wordt goed vandaag… 175 00:08:27,550 --> 00:08:30,386 …want ik ben wat aan het brouwen. 176 00:08:32,596 --> 00:08:35,349 Jij gaat de cover-uptattoo niet kiezen. 177 00:08:36,225 --> 00:08:37,309 Sergio wel. 178 00:08:40,229 --> 00:08:43,816 Hoe? Wauw, oké. Persoonlijker wordt het niet. 179 00:08:43,899 --> 00:08:47,945 Hoe goede vrienden zijn jullie? -Jij moet de tatoeage kiezen. 180 00:08:48,028 --> 00:08:50,864 Er is druk, maar ook macht… 181 00:08:51,782 --> 00:08:53,993 …omdat hij aardig tegen me moet zijn. 182 00:08:54,910 --> 00:08:58,789 Moet je die blik zien. Gaat het? Je ziet er onthutst uit. 183 00:08:58,872 --> 00:09:00,624 Steve zweet. 184 00:09:00,708 --> 00:09:02,376 Ik ben een beetje heel bang. 185 00:09:03,544 --> 00:09:06,839 Wees bang, Steve. Wees heel erg bang… 186 00:09:06,922 --> 00:09:08,924 …want Sergio gaat je tattoo kiezen. 187 00:09:09,008 --> 00:09:13,012 Wat zou hij oké vinden als cover-up? 188 00:09:13,095 --> 00:09:16,307 Hij houdt van mythische dingen. Mythische wezens. 189 00:09:16,390 --> 00:09:17,266 Zoals eenhoorns? 190 00:09:17,349 --> 00:09:20,311 Meerman, Swamp Thing, griffioenen. 191 00:09:20,394 --> 00:09:21,895 Griffioenen? Geweldig. 192 00:09:21,979 --> 00:09:23,439 Hij is dol op griffioenen. 193 00:09:23,522 --> 00:09:26,400 Een adelaar met een leeuwenkont spreekt hem aan. 194 00:09:27,985 --> 00:09:29,320 Sergio heeft een goed idee. 195 00:09:29,403 --> 00:09:33,282 Ik heb iets donkers nodig om de cirkel te bedekken. 196 00:09:33,365 --> 00:09:37,119 Ik kan de cirkel bedekken met de vleugels en dan wordt het een strak ontwerp. 197 00:09:37,202 --> 00:09:39,330 Ik heb dit bedacht. 198 00:09:39,413 --> 00:09:43,167 Ik wil de vleugels omhoog brengen en hopelijk die wicca-ster… 199 00:09:43,250 --> 00:09:45,878 …laten opgaan in de vleugels. 200 00:09:45,961 --> 00:09:46,795 Zo. -Ja. 201 00:09:46,879 --> 00:09:48,464 Laten opgaan in de vleugels. 202 00:09:48,547 --> 00:09:50,549 Leuk. Ik hoop dat hij er nog van houdt. 203 00:09:50,633 --> 00:09:52,676 Je moet met hem samenwerken. 204 00:09:52,760 --> 00:09:55,220 Maar misschien zijn we dan geen vrienden meer. 205 00:09:55,304 --> 00:09:56,138 O, God. 206 00:09:56,221 --> 00:09:58,515 Oké, als deze bromance kapotgaat… 207 00:09:58,599 --> 00:10:01,810 …kan ik dat niet aan. 208 00:10:01,894 --> 00:10:06,398 Laten we zorgen dat Steve het pas ziet als het klaar is. 209 00:10:06,482 --> 00:10:07,358 Geweldig. 210 00:10:07,441 --> 00:10:10,819 Ik heb je ex meegebracht. Je steekt je arm door haar mond. 211 00:10:10,903 --> 00:10:12,613 Oké. -Het is het liefdesgat, oké? 212 00:10:12,696 --> 00:10:13,781 Het… 213 00:10:13,864 --> 00:10:16,158 We bijten het deel van je dat verliefd wordt eraf. 214 00:10:16,241 --> 00:10:17,868 Juist. -Mis me niet te veel. 215 00:10:17,951 --> 00:10:18,827 Doe ik niet. 216 00:10:19,620 --> 00:10:23,374 Kom op. Kijk eens hoe zenuwachtig hij is. Hij mist me al. 217 00:10:23,457 --> 00:10:25,167 Niet overgeven, Steve. 218 00:10:25,250 --> 00:10:28,128 Je leven gaat voor altijd veranderen. 219 00:10:29,838 --> 00:10:31,173 Diep ademhalen. 220 00:10:31,256 --> 00:10:33,258 Ze zijn nog niet begonnen… -Ik weet het. 221 00:10:33,342 --> 00:10:35,094 …en je valt al bijna flauw. 222 00:10:36,136 --> 00:10:40,557 Sterk blijven, Steve. We kunnen wel wat zen gebruiken. 223 00:10:41,058 --> 00:10:42,226 Perfect. 224 00:10:42,309 --> 00:10:44,103 Miryam Lumpini. 225 00:10:44,186 --> 00:10:49,149 Haar kleurrijke tatoeages zijn bijna net zo levendig en mooi als haar ziel. 226 00:10:49,233 --> 00:10:52,569 Mijn superkracht is genezen met kunst. 227 00:10:52,653 --> 00:10:56,573 Ik zorg voor contrast tussen donker en licht… 228 00:10:56,657 --> 00:10:59,451 …om de ultieme schoonheid te creëren. 229 00:10:59,535 --> 00:11:04,206 Mijn superkracht is sarcasme, maar die van jou klinkt veel cooler. 230 00:11:04,707 --> 00:11:06,667 Hopelijk werkt het bij de volgende tattoo. 231 00:11:06,750 --> 00:11:08,293 Wat brengt jou hier? 232 00:11:08,377 --> 00:11:09,753 Zij. 233 00:11:09,837 --> 00:11:12,464 Voor ik haar kende, maakte ze slechte beslissingen. 234 00:11:12,548 --> 00:11:14,883 Echt? En hoe kennen jullie elkaar? 235 00:11:14,967 --> 00:11:18,095 We hebben elkaar 15 jaar geleden ontmoet op het werk. 236 00:11:18,178 --> 00:11:21,640 Als je iemand meeneemt voor deze verandering… 237 00:11:21,724 --> 00:11:23,851 …waarom dan niet je beste vriendin? 238 00:11:23,934 --> 00:11:24,810 VRIENDINNEN 239 00:11:24,893 --> 00:11:25,811 Ik ga huilen. 240 00:11:25,894 --> 00:11:29,106 En hoe zit het met de tattoosituatie? 241 00:11:30,149 --> 00:11:31,024 Nou… 242 00:11:32,067 --> 00:11:34,194 We draaien eromheen. 243 00:11:34,278 --> 00:11:38,782 Op mijn 21e had ik mijn eerste ervaring met een vrouw. 244 00:11:39,783 --> 00:11:44,121 Ik besloot een tattoo te nemen die stond voor hoe ik me voelde, hoe ik leefde… 245 00:11:44,204 --> 00:11:46,206 …wat voor mij toen mijn ideale leven was. 246 00:11:47,916 --> 00:11:49,334 Hij staat op mijn kont. 247 00:11:50,919 --> 00:11:53,172 Er staat? -'Freaky Gedrag.' 248 00:11:55,007 --> 00:11:57,676 Freaky gedrag. -Oké. 249 00:11:57,760 --> 00:11:59,470 Die tattoo moet iedereen hebben. 250 00:11:59,553 --> 00:12:00,512 Nee. 251 00:12:00,596 --> 00:12:04,224 Vijftien jaar later lijkt het op 'Fraai Gedrag'. 252 00:12:05,184 --> 00:12:06,852 Niet meer freaky. 253 00:12:06,935 --> 00:12:07,770 Dat, ja. 254 00:12:07,853 --> 00:12:11,398 Al dat gepraat. Ik wil het zien. 255 00:12:11,482 --> 00:12:13,108 Laat zien. 256 00:12:13,192 --> 00:12:15,152 Laat de freak eruit. 257 00:12:19,948 --> 00:12:23,494 Net alsof iemand de grondwet wou schrijven. 258 00:12:24,536 --> 00:12:25,537 Oké, klaar. 259 00:12:26,497 --> 00:12:28,248 Ze is er klaar voor. 260 00:12:28,332 --> 00:12:30,417 Ik voelde dat je ervanaf wil. 261 00:12:30,501 --> 00:12:33,754 Ja, zag je dat? Dat wil ik niemand laten zien. 262 00:12:33,837 --> 00:12:37,883 Het wordt een spannende dag, want jij mag de cover-up niet kiezen. 263 00:12:39,635 --> 00:12:40,844 Cherie wel. 264 00:12:42,304 --> 00:12:43,555 Te gek. 265 00:12:44,056 --> 00:12:49,102 Diep ademhalen. In door de neus, uit door de mond. 266 00:12:50,938 --> 00:12:53,232 Ze houdt van me. En dat weet ik. 267 00:12:53,315 --> 00:12:56,944 Ze staat achter me. Ze zal me niet teleurstellen. 268 00:12:57,027 --> 00:12:59,196 Dat klonk alsof je jezelf overtuigde. 269 00:12:59,738 --> 00:13:02,616 Het ligt in mijn handen, maar het komt goed. Beloofd. 270 00:13:02,699 --> 00:13:03,826 Geen penis op je kont. 271 00:13:04,576 --> 00:13:05,410 Oké. 272 00:13:05,494 --> 00:13:06,328 Stop. 273 00:13:07,371 --> 00:13:09,623 Nee. We gaan door… 274 00:13:09,706 --> 00:13:12,292 …terwijl Cherie bepaalt wat er op je kont komt. 275 00:13:12,376 --> 00:13:14,378 Wat zou ze willen? 276 00:13:14,461 --> 00:13:18,006 Iets met een regenboog, de Pride-kleuren… 277 00:13:18,090 --> 00:13:21,468 …iets dat haar identiteit als lesbische vrouw omarmt. 278 00:13:21,552 --> 00:13:22,845 Wat dacht je van vlinders? 279 00:13:22,928 --> 00:13:24,221 Ik weet het niet. 280 00:13:24,304 --> 00:13:25,681 We kunnen misschien… 281 00:13:25,764 --> 00:13:30,769 …één, twee of drie vlinders doen die wegvliegen, voor het idee van: 282 00:13:30,853 --> 00:13:31,728 'Ik ben vrij.' 283 00:13:31,812 --> 00:13:35,315 'Ik breek los.' En die mooie flow. 284 00:13:35,399 --> 00:13:38,151 De tattoo is erg dicht bij de bilspleet. 285 00:13:38,235 --> 00:13:41,154 Mijn plan is om van de bilspleet weg te werken… 286 00:13:41,238 --> 00:13:45,075 …en haar bil voller en meer in verhouding te laten lijken. 287 00:13:45,158 --> 00:13:48,662 Ik heb twee prachtige vlinders getekend. -Wat mooi. 288 00:13:48,745 --> 00:13:51,373 We kunnen een mooie regenboog-fade maken. 289 00:13:51,456 --> 00:13:53,542 Om het echt levendig te maken. 290 00:13:53,625 --> 00:13:55,961 Vrij, trots, ontwikkeling. -Vrij, ja. 291 00:13:56,044 --> 00:13:58,171 Vol trots en ontwikkeling. 292 00:13:58,255 --> 00:14:00,674 Ik ben blij voor haar. -Wat ben je lief. 293 00:14:00,757 --> 00:14:02,676 Ik wil je opeten. -Goed gedaan. 294 00:14:03,385 --> 00:14:07,806 Zei Miryam net dat ze iemand wou opeten? Laten we snel aan die tattoo beginnen. 295 00:14:09,349 --> 00:14:10,434 Wat is dit? 296 00:14:10,517 --> 00:14:12,853 Dit is je kontvakantie. 297 00:14:14,062 --> 00:14:17,024 Dit zorgt ervoor dat je niet ziet wat er gebeurt. 298 00:14:17,107 --> 00:14:20,152 Ik kan dat niet zien, echt. -Je gaat door… 299 00:14:24,448 --> 00:14:26,199 Iedereen is aan 't tatoeëren. 300 00:14:26,283 --> 00:14:29,411 Ik zal eerlijk zijn, dit kan alle kanten op. 301 00:14:29,494 --> 00:14:31,288 Ben je zenuwachtig? -Ja. 302 00:14:31,371 --> 00:14:33,874 Ik zag je ademhalingspatroon veranderen. 303 00:14:33,957 --> 00:14:35,375 'O, mijn God.' -Grappig. 304 00:14:35,459 --> 00:14:38,921 Ze denkt echt dat ik mijn gezicht op haar rug zet. 305 00:14:39,004 --> 00:14:40,339 Wraak is kut. 306 00:14:40,422 --> 00:14:41,882 Mijn zus ook. 307 00:14:41,965 --> 00:14:44,343 Ik ben jaloers dat ik… 308 00:14:44,426 --> 00:14:47,054 …geen tattoo mag kiezen voor mijn zus. -Ja, hè? 309 00:14:47,137 --> 00:14:49,222 Iedereen moet die kans krijgen. 310 00:14:52,976 --> 00:14:54,102 Hoe voelt dat? 311 00:14:54,186 --> 00:14:56,939 Het is… -Een beetje pijnlijk? 312 00:14:57,022 --> 00:14:58,231 Ja. 313 00:14:58,315 --> 00:14:59,608 Het is net een uitdrijving. 314 00:14:59,691 --> 00:15:02,152 En je arm boet ervoor. -Ja. 315 00:15:04,237 --> 00:15:05,238 Zeker weten. 316 00:15:05,739 --> 00:15:08,659 Geen zorgen. Je wordt herboren, man. 317 00:15:08,742 --> 00:15:13,205 Ik kan eindelijk een hoofdstuk afsluiten dat ik nooit had moeten openen. 318 00:15:13,288 --> 00:15:14,331 Een slecht hoofdstuk. 319 00:15:14,414 --> 00:15:15,624 Vreselijk. 320 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 Dat is de ergste plek. 321 00:15:24,007 --> 00:15:25,634 Gaat het? -Ik vertrouw Cherie. 322 00:15:25,717 --> 00:15:28,011 Mijn kont ligt in haar handen. 323 00:15:29,054 --> 00:15:30,889 Maar ik ben bang, zenuwachtig. 324 00:15:32,099 --> 00:15:36,436 De betekenis achter deze tattoo is erg belangrijk voor jou. 325 00:15:38,230 --> 00:15:40,399 Voelde je je een freak? 326 00:15:40,983 --> 00:15:43,860 Mensen wisten niet dat ik op vrouwen viel. 327 00:15:43,944 --> 00:15:46,321 Dat werd toen niet als normaal beschouwd. 328 00:15:46,405 --> 00:15:47,948 Ik weet gewoon dat… 329 00:15:48,991 --> 00:15:52,411 Ik hou van wie ik hou en het is echte, onvervalste liefde. 330 00:15:52,494 --> 00:15:54,705 Je bent een inspiratie. 331 00:15:54,788 --> 00:15:57,457 Je gooit alles eruit. Ik hoop dat je dat omarmt. 332 00:15:57,541 --> 00:15:59,418 Je gooit alles eruit. 333 00:15:59,501 --> 00:16:00,919 Kont, bloed en tranen. 334 00:16:04,047 --> 00:16:07,759 Hoelang nog, Miryam? -Nog een paar lijntjes. 335 00:16:07,843 --> 00:16:10,595 Dat klinkt als een ander soort feestje. 336 00:16:11,430 --> 00:16:13,181 Laat haar niet te veel lachen. -Sorry. 337 00:16:13,265 --> 00:16:14,808 Ik laat je billen schudden. 338 00:16:14,891 --> 00:16:16,184 Aftellen. 339 00:16:16,268 --> 00:16:17,352 Oké. 340 00:16:17,436 --> 00:16:23,191 Vijf, vier, drie, twee, één. 341 00:16:24,735 --> 00:16:26,111 Klaar. -Zijn we klaar? 342 00:16:26,194 --> 00:16:29,114 Freaky Gedrag is weg. 343 00:16:29,197 --> 00:16:31,867 Het is een nieuwe dag met een nieuwe kont. 344 00:16:31,950 --> 00:16:34,911 Ik hoop dat dit goed gaat. 345 00:16:38,457 --> 00:16:41,001 Het is zover, dames. 346 00:16:41,084 --> 00:16:42,461 Oké, daar gaan we. 347 00:16:44,254 --> 00:16:45,380 O, mijn God. 348 00:16:45,464 --> 00:16:46,506 Het is oké. 349 00:16:47,799 --> 00:16:49,843 Wie is er zenuwachtiger? 350 00:16:49,926 --> 00:16:51,344 Ik, denk ik. 351 00:16:53,180 --> 00:16:55,265 Hoezo? -Omdat jij het ergste verwachtte. 352 00:16:55,348 --> 00:16:58,268 Maar dat zal het niet zijn. -Ik weet het nog niet. 353 00:16:58,351 --> 00:17:01,021 Het ligt eraan hoe je het bekijkt. -Ja. 354 00:17:01,104 --> 00:17:03,607 Je kent me beter dan wie dan ook. -Klopt. 355 00:17:03,690 --> 00:17:07,402 Als 't iets is wat jij denkt dat ik leuk zou vinden, zit ik goed. 356 00:17:07,486 --> 00:17:08,320 Oké. 357 00:17:09,654 --> 00:17:12,115 Ik wil niet dat Joshlyn boos op mij wordt. 358 00:17:12,199 --> 00:17:13,825 Het is net sla-ma niet oma. 359 00:17:14,951 --> 00:17:16,620 Wil je aftellen, Cherie? 360 00:17:16,703 --> 00:17:18,121 Ja, vanaf vijf? 361 00:17:18,205 --> 00:17:19,206 Vanaf 50? 362 00:17:19,289 --> 00:17:21,750 Is dat genoeg voorsprong? 363 00:17:21,833 --> 00:17:23,085 Ja. 364 00:17:23,668 --> 00:17:26,171 Vijf, vier, … 365 00:17:26,838 --> 00:17:31,259 …drie, twee, één. -Drie, twee, één. 366 00:17:40,352 --> 00:17:42,062 Ik wist 't. Ik voelde kleine puntjes. 367 00:17:42,145 --> 00:17:43,522 Kleine puntjes. 368 00:17:43,605 --> 00:17:46,817 Kijk eens naar die kont. Laat 't bezinken. 369 00:17:46,900 --> 00:17:48,401 Ze zijn prachtig. 370 00:17:49,694 --> 00:17:50,654 Goed gedaan. 371 00:17:50,737 --> 00:17:53,448 Ja? Vind je het mooi? -Ja, geweldig. 372 00:17:54,116 --> 00:17:56,701 Waar is 'Freaky Gedrag'? -Het is weg. 373 00:17:56,785 --> 00:18:00,080 Geen spoor van te bekennen. -Het is nu vliegend gedrag. 374 00:18:01,164 --> 00:18:03,291 Iedereen houdt van vlinders. -Zeker weten. 375 00:18:03,375 --> 00:18:07,879 Iedereen houdt van vlinders op konten. -Daar komen we wel achter. 376 00:18:07,963 --> 00:18:10,757 En wat betekent dit voor jullie vriendschap? 377 00:18:10,841 --> 00:18:12,509 Ze mag meerijden. 378 00:18:14,344 --> 00:18:16,388 Op de motorkap of in de auto? 379 00:18:16,471 --> 00:18:20,100 Als een kerstboom? -Ik heb iets dat me goed vertegenwoordigt. 380 00:18:20,183 --> 00:18:22,686 Ik had het niet bedacht. Ik had iets in gedachten… 381 00:18:22,769 --> 00:18:24,813 …en jij hebt iets beters gekozen. 382 00:18:25,438 --> 00:18:26,481 Wat goed. 383 00:18:26,565 --> 00:18:29,609 Fijn dat je het mooi vindt. -Mag mijn jurk omlaag? 384 00:18:36,158 --> 00:18:37,826 Leef je nog? -Ik leef nog. 385 00:18:40,745 --> 00:18:42,080 We zijn klaar. 386 00:18:43,540 --> 00:18:45,542 Oké. -Nu komen de zenuwen. 387 00:18:45,625 --> 00:18:47,711 'Kut, ik moet kijken wat het is.' 388 00:18:47,794 --> 00:18:51,214 Ashley wordt gek. Respect voor Amber. 389 00:18:51,298 --> 00:18:54,092 Ze blijft overtuigend. 390 00:18:55,093 --> 00:18:59,764 Nu verwacht Ashley het ergste. 391 00:18:59,848 --> 00:19:01,266 Dit wordt goed. 392 00:19:02,225 --> 00:19:03,351 Huil je? -Nee. 393 00:19:03,435 --> 00:19:04,895 Oké, goed. -Nog niet. 394 00:19:04,978 --> 00:19:06,438 Ik weet het niet. -Wat? Vertel. 395 00:19:06,521 --> 00:19:10,275 Ik ben gewoon zenuwachtig. Ik weet niet wat ik ga zien. 396 00:19:10,358 --> 00:19:12,861 We zullen zussen zijn of niet. 397 00:19:13,445 --> 00:19:16,239 Gaan jullie je zusterschap beëindigen? -Misschien. Wie weet? 398 00:19:16,323 --> 00:19:17,365 Jeetje. 399 00:19:18,241 --> 00:19:21,411 Zullen we de tattoo bekijken? -Ja, laten we dat doen. 400 00:19:21,494 --> 00:19:23,663 Ik haal dit van je af. 401 00:19:26,249 --> 00:19:28,168 Wil je aftellen? -Ja. 402 00:19:28,919 --> 00:19:31,588 Drie, twee, één. 403 00:19:35,884 --> 00:19:38,011 Dat is geweldig. 404 00:19:38,720 --> 00:19:40,180 Dat is geschift. -Mijn oog. 405 00:19:40,263 --> 00:19:42,474 Nee, hou op. -Is dat je oog? 406 00:19:42,557 --> 00:19:44,017 Weet je wiens oog het is? -Nee. 407 00:19:44,100 --> 00:19:45,185 Het is oma's oog. 408 00:19:45,852 --> 00:19:46,728 Wat? 409 00:19:46,811 --> 00:19:47,771 Echt waar. 410 00:19:47,854 --> 00:19:49,356 Echt? -Het is oma's oog. 411 00:19:49,439 --> 00:19:51,149 Wat? Dat is geweldig. -Ik heb… 412 00:19:51,233 --> 00:19:52,817 …mama om foto's gevraagd. 413 00:19:52,901 --> 00:19:54,236 Hoe heeft Amber het gedaan? 414 00:19:54,319 --> 00:19:55,737 Ik vind het geweldig. 415 00:19:55,820 --> 00:19:56,947 O, mijn God. 416 00:19:59,491 --> 00:20:01,201 Sorry dat ik aan je twijfelde. 417 00:20:01,284 --> 00:20:03,912 Ik dacht dat je iets stoms op me zou zetten. 418 00:20:04,788 --> 00:20:06,498 Het kwam bij me op. 419 00:20:07,040 --> 00:20:09,167 Ik haat je niet. We blijven zussen. 420 00:20:11,169 --> 00:20:13,755 Wil jij iets tegen je zus zeggen? -Graag gedaan. 421 00:20:14,422 --> 00:20:16,591 Ik had m'n gezicht op haar rug kunnen zetten. 422 00:20:16,675 --> 00:20:19,177 Is er genegenheid of houden jullie altijd afstand? 423 00:20:19,261 --> 00:20:21,179 Mogen we? Want ik weet het niet. 424 00:20:21,263 --> 00:20:22,889 Ik ga huilen. O, mijn God. 425 00:20:22,973 --> 00:20:26,559 Het is speciaal dat ze nu iets heeft van mijn oma… 426 00:20:26,643 --> 00:20:30,480 …waar ze trots op is in plaats van dat ze zich ervoor schaamt. 427 00:20:30,563 --> 00:20:32,524 Ik wou dat ze het kon zien. 428 00:20:32,607 --> 00:20:34,985 Dus we gaan elkaar niet vermoorden? -Nee. 429 00:20:35,068 --> 00:20:36,945 We zijn er hechter door geworden. 430 00:20:37,028 --> 00:20:40,490 Wil je bedenken wat we op haar zetten? Laten we het bespreken. 431 00:20:40,573 --> 00:20:43,034 Je kunt jouw gezicht doen, op haar kont. 432 00:20:43,118 --> 00:20:45,078 Waarom niet? -Ze heeft een mooie kont. 433 00:20:54,212 --> 00:20:56,506 Ik ben klaar. Steezy. 434 00:20:57,340 --> 00:20:58,717 Niet te geloven. 435 00:20:58,800 --> 00:21:00,468 Ik ben klaar. 436 00:21:01,052 --> 00:21:03,054 Ik ben in orde. -Het is ons gelukt. 437 00:21:03,138 --> 00:21:07,600 Ik ben zo trots op mijn grote, sterke man. Hij brak die vloek… 438 00:21:07,684 --> 00:21:10,145 …en nu wordt hij herboren. 439 00:21:10,228 --> 00:21:13,064 We moeten hem voorstellen aan de nieuwe Steve. 440 00:21:13,148 --> 00:21:14,524 Misschien wordt hij bang. 441 00:21:15,567 --> 00:21:16,693 Het was een lang proces. 442 00:21:16,776 --> 00:21:18,111 Hij zat als een rots. 443 00:21:18,194 --> 00:21:19,654 Mijn grote, sterke man? 444 00:21:19,738 --> 00:21:20,780 Je zat als een rots? 445 00:21:20,864 --> 00:21:22,073 Ik was in de zone. 446 00:21:22,157 --> 00:21:23,700 Hij was in de zone. -De zone. 447 00:21:23,783 --> 00:21:24,784 Wij samen. 448 00:21:24,868 --> 00:21:26,828 Control-alt-delete. -Ja. 449 00:21:26,911 --> 00:21:29,456 Oké, daar gaan we. -Oké. 450 00:21:31,082 --> 00:21:31,916 Niet vals spelen. 451 00:21:32,584 --> 00:21:33,793 Steve, niet kijken. 452 00:21:33,877 --> 00:21:36,087 Nog even vegen. 453 00:21:36,171 --> 00:21:39,132 Om al het bloed weg te krijgen. 454 00:21:39,215 --> 00:21:40,884 Je bent een softie. 455 00:21:40,967 --> 00:21:45,347 Ik heb dit nog nooit tegen een man gezegd, maar je moet taaier worden. 456 00:21:46,598 --> 00:21:48,350 Geen heksen meer hierna. 457 00:21:48,433 --> 00:21:49,559 Weg, geesten. -Ja. 458 00:21:50,101 --> 00:21:52,270 Klaar om je tattoo te zien? -Ja. 459 00:22:02,113 --> 00:22:03,740 Gaat het? 460 00:22:03,823 --> 00:22:05,075 O, mijn God. 461 00:22:06,701 --> 00:22:07,869 Geslaagd, denk ik. 462 00:22:07,952 --> 00:22:10,830 Ik heb er geen woorden voor. Dit is geweldig. 463 00:22:10,914 --> 00:22:12,415 Ik sta versteld. 464 00:22:12,499 --> 00:22:14,376 Echt. Het is geweldig. 465 00:22:14,459 --> 00:22:16,753 Een homerun, man. 466 00:22:16,836 --> 00:22:20,840 Een homerun. -Hoe heeft Sergio het gedaan? 467 00:22:21,800 --> 00:22:24,594 Sergio, hoe ben je hierop gekomen? 468 00:22:24,677 --> 00:22:27,347 Ik wist dat hij van mythische wezens houdt… 469 00:22:27,430 --> 00:22:31,518 …en dat de griffioen een diepere betekenis heeft voor hem. 470 00:22:31,601 --> 00:22:34,312 Daar heb ik lang geleden iets over gezegd. 471 00:22:34,896 --> 00:22:37,232 Dat je dat nog weet. 472 00:22:37,941 --> 00:22:40,026 Waar heeft Sergio het over? -Mijn oma. 473 00:22:40,110 --> 00:22:41,694 Haar achternaam is Griffin. 474 00:22:41,778 --> 00:22:45,532 Ze heeft me opgevoed en ze is er al… 475 00:22:45,615 --> 00:22:47,951 …een tijdje niet meer. Ik denk vaak aan haar. 476 00:22:48,034 --> 00:22:53,081 Het hoofdstuk van de slechte tattoo afsluiten en dit in de plaats… 477 00:22:53,164 --> 00:22:54,707 De symboliek was geweldig. 478 00:22:54,791 --> 00:22:58,628 Griffioenen hebben vleugels. Ze kunnen vliegen. Het gaat om nieuwe horizonten. 479 00:22:59,379 --> 00:23:00,338 Bevalt het je? 480 00:23:00,422 --> 00:23:04,008 Ik vind het geweldig. Ik zou er niks aan veranderen. 481 00:23:04,092 --> 00:23:08,304 Jullie moeten een cursus geven voor mannen over je gevoelens uiten. 482 00:23:08,388 --> 00:23:09,681 Ik ben onder de indruk. 483 00:23:11,433 --> 00:23:13,935 Biertjes op mij voor de rest van je leven. 484 00:23:15,145 --> 00:23:16,771 Dat is geweldig. 485 00:23:16,855 --> 00:23:18,606 Wil je hem uitlaten? 486 00:23:18,690 --> 00:23:21,234 Laten we je een niet-heks zoeken. 487 00:23:21,317 --> 00:23:23,445 Laten we dat doen. 488 00:23:25,989 --> 00:23:27,198 Wat een dag. 489 00:23:27,282 --> 00:23:32,996 Drie tevreden klanten en drie slechte tatoeages, voor altijd verdwenen. 490 00:23:33,079 --> 00:23:33,913 Maar jij? 491 00:23:33,997 --> 00:23:35,748 Jij gaat nergens heen. 492 00:23:35,832 --> 00:23:40,211 Er komen nog meer rampen aan. 493 00:24:02,650 --> 00:24:05,069 Ondertiteld door: Ayden Van Steenlandt