1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:10,011 --> 00:00:10,928 Hei, kaverit. 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,264 Tänään tänne on tulossa kolme ihmistä, 4 00:00:13,347 --> 00:00:16,225 jotka inhoavat rakastamansa ihmisen tatuointia. 5 00:00:16,309 --> 00:00:20,563 He haluavat päästä siitä eroon. Miryam, saat pari naista. 6 00:00:20,646 --> 00:00:22,690 Rose, sinäkin saat pari naista. 7 00:00:22,774 --> 00:00:27,236 Twig, saat pari miestä, joista toinen kaipaa kaltaistasi energiaa. 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,155 Selvä. -Tosi kovaa energiaa. 9 00:00:29,238 --> 00:00:32,158 Hän tarvitsee pelastusta. -Kyllä. 10 00:00:32,241 --> 00:00:33,993 Laita se tatuointiin. 11 00:00:34,077 --> 00:00:37,955 Oletteko valmiina tatuoimaan? Miryam? -Olen valmis. 12 00:00:38,039 --> 00:00:39,707 Onko vauva valmis? -On. 13 00:00:39,791 --> 00:00:41,167 Syntyykö se nyt? -Ei. 14 00:00:41,250 --> 00:00:43,628 Selvä. Twig, oletko valmis? -Luoja! Olen. 15 00:00:43,711 --> 00:00:48,257 Tänä aamuna tarvitsemme piristystä. On aikaista. Voisitko tanssia meille? 16 00:00:48,341 --> 00:00:49,926 Joo. -Minua väsyttää. 17 00:00:50,009 --> 00:00:51,511 Anna palaa. 18 00:00:51,594 --> 00:00:53,846 Kyllä! -Anna mennä! 19 00:00:58,851 --> 00:01:03,314 Hei siellä! Mitä teet, jos rakastamallasi ihmisellä on kamala tatuointi? 20 00:01:03,397 --> 00:01:05,399 Tuo hänet tänne, ja peitämme sen. 21 00:01:11,531 --> 00:01:16,536 Jokaisen traagisen tatuoinnin takana on aina naurettava tarina. 22 00:01:16,619 --> 00:01:17,745 Blake hävisi vedon. 23 00:01:17,829 --> 00:01:19,205 Sain sen 14-vuotiaana. 24 00:01:19,288 --> 00:01:21,666 Ystävälläni oli tatuointipyssy. 25 00:01:21,749 --> 00:01:23,626 Luulin olevani rakastunut. 26 00:01:23,709 --> 00:01:29,173 Heidän onnekseen viisi alan lahjakkainta tatuointiartistia - 27 00:01:29,257 --> 00:01:33,803 ovat valmiina tatuoimaan heidät uudelleen. 28 00:01:33,886 --> 00:01:37,265 En tiedä, mikä selässäsi oikein oli aiemmin. 29 00:01:37,348 --> 00:01:41,686 Nämä ihmiset eivät osaa selvästikään päättää itse omasta ihostaan. 30 00:01:42,979 --> 00:01:47,066 Heidät paikalle tuonut henkilö saa valita peittävän tatuoinnin. 31 00:01:49,777 --> 00:01:51,195 En tiedä. 32 00:01:51,279 --> 00:01:53,531 Parempi, että et mokaa. 33 00:01:53,614 --> 00:01:57,118 Tervetuloa elämäsi parhaaseen päivään. -Olkaa kilttejä. 34 00:01:57,869 --> 00:02:02,915 Pitävätkö he siitä? Vai inhoavatko? Nappaa isoäitisi ja popcornia. Otetaan selvää. 35 00:02:09,672 --> 00:02:13,885 En pidä mistään muusta niin paljon kuin todella huonoista tatuoinneista. 36 00:02:14,510 --> 00:02:17,138 Paitsi Rose Hardysta. 37 00:02:17,221 --> 00:02:20,975 Pidän hänestä tosi paljon. Katsokaa näitä tatuointeja. 38 00:02:21,058 --> 00:02:26,063 Ne ovat niin isoja, rohkeita ja kauniita. Ne näyttävät melkein tarroilta. 39 00:02:26,147 --> 00:02:29,025 Tykkään peittää tatuointeja. Reaktio on parempi. 40 00:02:29,108 --> 00:02:32,862 Ihmiset ovat onnellisempia kuin: "Kiitos tatskasta. Ihana." 41 00:02:32,945 --> 00:02:37,992 Koska otat samalla pois heidän häpeänsä ja surunsa. 42 00:02:38,075 --> 00:02:41,787 Sitä seuraava tyttö tarvitsee, Rose. Hän tarvitsee sinua. 43 00:02:41,871 --> 00:02:44,165 Mikä tuo sinut tänne tänään, Amber? 44 00:02:44,248 --> 00:02:49,253 Toin hänet, koska hänellä on kamala tatuointi, joka pitää peittää. 45 00:02:49,337 --> 00:02:52,006 Miten tunnette toisenne? -Olemme siskoja. 46 00:02:52,089 --> 00:02:54,050 Tulette ilmeisesti toimeen? 47 00:02:54,133 --> 00:02:55,593 Useimmiten. -Joskus. 48 00:02:55,676 --> 00:02:59,305 Pieniä tukkapöllyjä? -Kun hän ei tee tyhmiä päätöksiä. 49 00:03:00,598 --> 00:03:04,310 Olen hullu pikkusisko. Olen tulinen. 50 00:03:04,393 --> 00:03:09,732 Tykkään tehdä spontaaneja päätöksiä. En välitä. Sellainen minä olen. 51 00:03:10,483 --> 00:03:11,317 Näetkö? 52 00:03:11,400 --> 00:03:15,780 Halusin sanat Red Hot Chili Peppersien biisistä "Scar Tissue". 53 00:03:15,863 --> 00:03:21,202 Samalla päätin kunnioittaa isoäitiäni, joka oli kuollut hieman aiemmin. 54 00:03:21,285 --> 00:03:24,247 Hän oli saksalainen. Päätin ottaa tekstin saksaksi. 55 00:03:24,330 --> 00:03:25,957 Emme puhu saksaa. -Ei. 56 00:03:26,040 --> 00:03:28,501 Hänen olkapäänsä puhuu? -Sujuvasti. 57 00:03:28,584 --> 00:03:30,503 Yksi lause on sujuva. -Tavallaan. 58 00:03:30,586 --> 00:03:32,880 Mitkä lyriikat otit laulusta? 59 00:03:32,964 --> 00:03:34,507 "Jaan lintujen kanssa." 60 00:03:34,590 --> 00:03:36,384 Se on olkapäässäni. -Ai. Selvä. 61 00:03:39,011 --> 00:03:42,848 Sanon, miltä se näyttää. Enkä yritä olla hauska. 62 00:03:42,932 --> 00:03:47,228 Näyttää kuin siinä lukisi: "Miltonin vihannekset klorofylli Tolkien." 63 00:03:47,311 --> 00:03:52,149 Täsmälleen. Niin siinä taitaa lukea. -Eivätkö kaikki kysy, mitä siinä lukee? 64 00:03:52,233 --> 00:03:54,944 Joo. Se on pahinta. -Sitä kysytään koko ajan. 65 00:03:55,027 --> 00:03:57,863 Osaatko lausua sen saksaksi? -Luulen, että se on: 66 00:04:02,743 --> 00:04:04,078 Olen riivattu. 67 00:04:04,161 --> 00:04:09,292 Kun minulta alettiin kysyä sitä, ajattelin, ettei idea ollutkaan niin hyvä. 68 00:04:09,375 --> 00:04:13,129 Outo tatuointisi toi sinut tänne. Hienoa, että se peitetään. 69 00:04:13,212 --> 00:04:16,966 Nautinnollisinta minulle on, ettet saa valita tatuointia. 70 00:04:18,926 --> 00:04:20,303 Vaan Amber. 71 00:04:21,971 --> 00:04:23,264 Kyllä! -Ihan tosi! 72 00:04:23,347 --> 00:04:25,391 Luoja. -Saanko valita omat kasvoni? 73 00:04:25,474 --> 00:04:28,185 Ei. Vitsailet. -Valitsen kasvoni. 74 00:04:34,775 --> 00:04:36,861 Tämä on kuin 25-kertainen joulu. 75 00:04:36,944 --> 00:04:38,654 Eikä ole. 76 00:04:38,738 --> 00:04:42,783 Tämä on lopullinen kosto kaikesta, mitä sain kärsiä varttuessamme. 77 00:04:42,867 --> 00:04:46,078 Varastit vaatteeni, pilasit elämäni. 78 00:04:46,162 --> 00:04:48,289 Älä laita naamaasi selkääni. 79 00:04:48,372 --> 00:04:49,457 Saa nähdä. 80 00:04:51,584 --> 00:04:54,253 Oi, Amber. Sähäkkä nainen. 81 00:04:54,337 --> 00:04:56,589 Tiedätkö, kuka muu on sähäkkä? 82 00:04:56,672 --> 00:04:57,965 Karma. 83 00:04:58,049 --> 00:05:01,218 Pidä se mielessä, kun valitset Ashleyn tatuoinnin. 84 00:05:01,302 --> 00:05:03,846 Haluaisin olla ilkeä ja valita omat kasvoni. 85 00:05:03,929 --> 00:05:07,725 Muotokuvia on ihana tehdä, mutta en tiedä, tuntuisiko se hyvältä. 86 00:05:07,808 --> 00:05:10,853 Ei. Ja joutuisin kärsimään siitä lopun ikääni. 87 00:05:10,936 --> 00:05:15,024 Joten ehkä jotain isoäitiimme liittyvää. 88 00:05:15,107 --> 00:05:17,777 Hän rakasti rantaa. Ehkä jotain sellaista. 89 00:05:18,778 --> 00:05:21,822 En voi peittää isoa mustaa tatuointia hiekalla. 90 00:05:21,906 --> 00:05:23,991 Siinä on oltava jotain sisältöä. 91 00:05:24,075 --> 00:05:27,411 Hän on naisellinen, tyttömäinen. Tehdään jotain kaunista. 92 00:05:27,495 --> 00:05:32,208 Mutta klassista. Eräs design juontaa viktoriaaniselle aikakaudelle. 93 00:05:32,291 --> 00:05:34,919 Kaunis kehys, jossa on koristeita ympärillä. 94 00:05:35,002 --> 00:05:38,464 Sisälle voi laittaa isoäitinne silmän tai jotain. 95 00:05:38,547 --> 00:05:40,174 Se olisi tosi siistiä. 96 00:05:40,257 --> 00:05:43,386 Hän haluaa omat kasvonsa. -Hänellä on kauniit kasvot. 97 00:05:43,469 --> 00:05:46,555 En halua sitä selkääni. -Rakastat häntä. 98 00:05:46,639 --> 00:05:47,765 En tarpeeksi. 99 00:05:49,725 --> 00:05:53,646 Kuten näet, peittävän tatuoinnin pitää olla yksityiskohtainen. 100 00:05:53,729 --> 00:05:56,107 Halusin kaunista ja koristeellista. 101 00:05:56,190 --> 00:06:00,111 Isoäidin silmästä tulee pehmeä. Kuin mustavalkokuvassa. 102 00:06:00,194 --> 00:06:03,739 Minua hermostuttaa, koska hän ei halunnut muotokuvaa. 103 00:06:03,823 --> 00:06:07,243 Tiedän, mutta se on isoäiti. -Se on isoäiti. 104 00:06:07,326 --> 00:06:09,036 Pitääköhän hän enää minusta? 105 00:06:09,120 --> 00:06:12,665 Vaarantaako hän sisarussuhteen tatuoinnin takia? 106 00:06:12,748 --> 00:06:14,792 Tykkään. 107 00:06:14,875 --> 00:06:20,297 Varmistetaan vielä, ettei Ashley näe tatskaa, ennen kuin se on siinä ikuisesti. 108 00:06:20,381 --> 00:06:23,717 Tämä peittää tatuointisi, niin et näe, mitä tapahtuu. 109 00:06:23,801 --> 00:06:25,719 Se on siis yllätys. 110 00:06:25,803 --> 00:06:28,639 Siksi tuntuu, että ne ovat hänen kasvonsa. -Niin. 111 00:06:29,432 --> 00:06:33,018 Ashley alkaa olla kauhea. Paras aloittaa. 112 00:06:33,102 --> 00:06:35,354 Teemme aluksi pienen viivan. 113 00:06:35,438 --> 00:06:37,273 Niin tiedät, mitä on edessä. 114 00:06:38,399 --> 00:06:39,233 Miltä tuntuu? 115 00:06:39,316 --> 00:06:42,319 Onko se valmis? -Joo. Valmista tuli. Siinä se on. 116 00:06:42,403 --> 00:06:44,280 Mahtavaa. Kiitos, kaverit. 117 00:06:44,363 --> 00:06:46,407 Voi luoja. Ei, Ashley. 118 00:06:46,490 --> 00:06:49,076 Makaat siellä todella pitkään. 119 00:06:49,160 --> 00:06:53,205 Käytämme hetken hyväksemme ja otamme toisen oudon tatuoinnin. 120 00:06:53,289 --> 00:06:55,791 Tämä on Twig Sparksille. 121 00:06:55,875 --> 00:06:58,169 Twig yllättää aina, 122 00:06:58,252 --> 00:07:03,299 koska ikinä ei tiedä, mitä hän keksii. Hänen tatuointinsa räjäyttävät tajunnan. 123 00:07:03,382 --> 00:07:06,135 Haluan lähestyä tatuointia ainutlaatuisesti. 124 00:07:06,218 --> 00:07:09,263 Minulla on yleensä hyvä suhde asiakkaisiini. 125 00:07:09,346 --> 00:07:11,932 Useimmista tulee ystäviäni. 126 00:07:12,016 --> 00:07:13,809 Mukavaa, Twig. 127 00:07:13,893 --> 00:07:16,145 Seuraava kaveri tarvitsee ystävää. 128 00:07:16,228 --> 00:07:18,105 Miten tunnette toisenne? 129 00:07:18,189 --> 00:07:21,317 Töistä. Olemme olleet neljä vuotta IT-tukihenkilöinä. 130 00:07:21,400 --> 00:07:23,194 Fiksuja tyyppejä. -Niin. 131 00:07:23,277 --> 00:07:24,612 Teeskentelemme hyvin. 132 00:07:24,695 --> 00:07:29,200 Nörttiydessäsi ei ole mitään feikkiä. Ei pahalla. Olemuksesi huutaa nörttiä. 133 00:07:29,283 --> 00:07:31,994 Hän on salainen nörtti. Piilonörtti. 134 00:07:32,077 --> 00:07:34,330 Äläs nyt. -Odota, kun näet tatskan. 135 00:07:34,413 --> 00:07:36,207 Voi pojat. -Täysnörtti. 136 00:07:38,000 --> 00:07:40,503 Se oli suuri ele uudessa suhteessa. 137 00:07:40,586 --> 00:07:42,755 Ei. -Steve. 138 00:07:42,838 --> 00:07:44,298 Pimu. 139 00:07:44,381 --> 00:07:46,425 Saammeko nähdä sen? -Kyllä. 140 00:07:46,509 --> 00:07:48,093 No niin. -Valmiina? 141 00:07:48,177 --> 00:07:50,346 Punainen paita ylös. -Hauis esiin. 142 00:07:50,429 --> 00:07:51,639 Näytä tatuointi. 143 00:07:53,390 --> 00:07:54,558 Voi hitsi. 144 00:07:56,519 --> 00:07:59,730 Miksi tämä oli suuri ele? Oliko hän noita? 145 00:07:59,813 --> 00:08:00,648 Oli. 146 00:08:00,731 --> 00:08:04,151 Pidät siis siisteistä, luovista tytöistä? 147 00:08:04,235 --> 00:08:07,571 Se on pentagrammin ja ympyrän yhdistelmä. 148 00:08:07,655 --> 00:08:13,077 Kun sen kääntää ylösalaisin, se on yleinen saatananpalvojien merkki. 149 00:08:13,160 --> 00:08:15,746 Vannon, etten tee uhrauksia. 150 00:08:15,829 --> 00:08:16,914 Enää. 151 00:08:16,997 --> 00:08:19,542 Uhrasit kehosi lähes vieraan tytön takia. 152 00:08:19,625 --> 00:08:22,294 Niin tein. -Teit siis uhrauksia. 153 00:08:22,378 --> 00:08:25,506 Se taisi kannattaa. -Varmasti. Hullut ovat aina hyviä. 154 00:08:25,589 --> 00:08:30,386 Ja tästä päivästä tulee hyvä, koska kiehautan jotain padassani. 155 00:08:32,596 --> 00:08:35,349 Et saa valita peittävää tatuointia. 156 00:08:36,225 --> 00:08:37,309 Sergio tekee sen. 157 00:08:40,229 --> 00:08:43,816 Miten…? Selvä. Tämän henkilökohtaisempaa ei voi olla. 158 00:08:43,899 --> 00:08:47,945 Miten hyviä ystäviä olette? -Sinun on valittava tatuointi. 159 00:08:48,028 --> 00:08:50,864 Siinä on paineita, mutta myös valtaa. 160 00:08:51,865 --> 00:08:53,951 Hänen täytyy olla kiltti minulle. 161 00:08:54,910 --> 00:08:58,789 Katso tuota. Oletko kunnossa? Näytät hämmentyneeltä. 162 00:08:58,872 --> 00:09:00,624 Steve hikoilee. 163 00:09:00,708 --> 00:09:02,376 Minua pelottaa tajuttomasti. 164 00:09:03,544 --> 00:09:08,924 Pelkää, Steve. Pelkää todella paljon. Koska Sergio valitsee nyt tatuoinnin. 165 00:09:09,008 --> 00:09:13,012 Millaisen kanssa hän voisi elää loppuelämänsä? 166 00:09:13,095 --> 00:09:14,888 Jokin myyttinen juttu. 167 00:09:14,972 --> 00:09:16,307 Myyttinen olento. 168 00:09:16,390 --> 00:09:17,266 Yksisarvinen? 169 00:09:17,349 --> 00:09:20,311 Vetehinen, Rämeen olento, aarnikotka. 170 00:09:20,394 --> 00:09:21,895 Aarnikotka? Mahtavaa. 171 00:09:21,979 --> 00:09:23,439 Niistä hän pitää. 172 00:09:23,522 --> 00:09:26,066 Leijonanperseisessä kotkassa on sitä jotain. 173 00:09:27,943 --> 00:09:29,320 Sergiolla on hyvä idea. 174 00:09:29,403 --> 00:09:33,282 Minun täytyy tehdä siitä tumma, jotta ympyrä peittyy. 175 00:09:33,365 --> 00:09:37,119 Voin peittää sen aarnikotkan siivillä. Silloin design on vahva. 176 00:09:37,202 --> 00:09:39,330 Suunnittelin tällaisen kaverin. 177 00:09:39,413 --> 00:09:45,878 Halusin tuoda siivet ylös ja piilottaa wiccalaisen viisikannan siipiin. 178 00:09:45,961 --> 00:09:46,795 Näin. -Joo. 179 00:09:46,879 --> 00:09:48,464 Se sulautuu siipiin. -Joo. 180 00:09:48,547 --> 00:09:50,549 Pidän siitä. Toivottavasti hänkin. 181 00:09:50,633 --> 00:09:52,676 Jos ei pidä, joudut kestämään sen. 182 00:09:52,760 --> 00:09:54,762 Sitten emme ehkä ole enää ystäviä. 183 00:09:54,845 --> 00:09:56,138 Voi luoja. 184 00:09:56,221 --> 00:10:01,810 Jos tämä bromanssi särkyy, se särkee minut. En kestä sitä. 185 00:10:01,894 --> 00:10:06,398 Varmistetaan, ettei Steve näe tatuointia ennen kuin se on valmis. 186 00:10:06,482 --> 00:10:07,983 Mahtavaa. -Toin exäsi. 187 00:10:08,067 --> 00:10:10,819 Saat työntää kätesi hänen suuhunsa. 188 00:10:10,903 --> 00:10:12,613 Selvä. -Se on rakkausaukko. 189 00:10:12,696 --> 00:10:16,158 Puremme sen osan sinusta irti, joka rakastuu. 190 00:10:16,241 --> 00:10:17,868 Älä kaipaa minua liikaa. 191 00:10:17,951 --> 00:10:18,827 En. 192 00:10:19,620 --> 00:10:23,374 Katso, kuinka hermostunut hän on. Hän kaipaa minua jo! 193 00:10:23,457 --> 00:10:25,167 Älä laattaa.com, Steve! 194 00:10:25,250 --> 00:10:28,128 Elämäsi muuttuu kohta ikuisiksi ajoiksi. 195 00:10:29,838 --> 00:10:33,258 Hengitä syvään. -He eivät ole edes aloittaneet. 196 00:10:33,342 --> 00:10:35,094 Tiedän. -Taidat pyörtyä. 197 00:10:36,136 --> 00:10:40,265 Pysy vahvana, Steve. Tarvitsemme tänne zen-fiilistä. 198 00:10:41,058 --> 00:10:42,226 Täydellistä. 199 00:10:42,309 --> 00:10:44,103 Miryam Lumpini. 200 00:10:44,186 --> 00:10:49,149 Hänen värikkäät tatuointinsa ovat lähes yhtä kauniita kuin hänen sielunsa. 201 00:10:49,233 --> 00:10:52,569 Supervoimani on se, että voi parantaa taiteellani. 202 00:10:52,653 --> 00:10:56,573 Haluan pitää kontrastin tumman ja vaalean välillä, 203 00:10:56,657 --> 00:10:59,451 jotta voin tuoda täydellisen kauneuden esiin. 204 00:10:59,535 --> 00:11:04,623 Minun supervoimani on sarkasmi, mutta sinun voimasi on siistimpi. 205 00:11:04,707 --> 00:11:06,667 Toimikoon se seuraavassa työssä. 206 00:11:06,750 --> 00:11:09,753 Mikä tuo teidät tänne tänään? -Tämä tyttö tässä. 207 00:11:09,837 --> 00:11:12,464 Hän on aina tehnyt huonoja päätöksiä. 208 00:11:12,548 --> 00:11:14,883 Niinkö? Kuinka tunnette toisenne? 209 00:11:14,967 --> 00:11:18,095 Tapasimme töissä noin 15 vuotta sitten. 210 00:11:18,178 --> 00:11:21,640 Jos jonkun pitää olla läsnä tässä muutoksessa, 211 00:11:21,724 --> 00:11:24,101 miksei paras ystävä ja hölmöilykumppani. 212 00:11:24,893 --> 00:11:25,811 Alan itkeä. 213 00:11:25,894 --> 00:11:29,106 Mikä tatuointitilanne on? 214 00:11:30,149 --> 00:11:34,194 No… -Kierrät sitä kuin kissa kuumaa puuroa. 215 00:11:34,278 --> 00:11:38,782 Kun olin 21-vuotias, minulla oli ensimmäinen kokemus naisen kanssa. 216 00:11:39,700 --> 00:11:44,121 Päätin ottaa tatuoinnin, joka edusti sitä, mitä tunsin ja miten elin. 217 00:11:44,204 --> 00:11:46,206 Ajattelin eläväni parasta aikaani. 218 00:11:47,916 --> 00:11:49,334 Se on pehvassani. 219 00:11:50,919 --> 00:11:53,172 Mitä siinä lukee? -"Friikkiä käytöstä." 220 00:11:55,007 --> 00:11:57,676 Friikkiä käytöstä. -Selvä! 221 00:11:57,760 --> 00:12:00,512 Tarvitsemme kaikki sellaisen tatskan. -Ei. 222 00:12:00,596 --> 00:12:04,224 15 vuoden jälkeen näyttää kuin siinä lukisi "piikki käytössä." 223 00:12:05,184 --> 00:12:06,852 Ei enää kovin friikkiä. 224 00:12:06,935 --> 00:12:07,770 Niinpä. 225 00:12:07,853 --> 00:12:11,398 Puheen jälkeen haluan nähdä friikin tilanteen. 226 00:12:11,482 --> 00:12:13,108 Näytä friikki! 227 00:12:13,192 --> 00:12:15,152 Päästä friikki irti. 228 00:12:19,948 --> 00:12:24,453 Näyttää kuin joku olisi alkanut kirjoittamaan perustuslakia. 229 00:12:24,536 --> 00:12:25,537 Riittää jo. 230 00:12:26,497 --> 00:12:28,248 Hän on valmis peittämään sen. 231 00:12:28,332 --> 00:12:30,417 Tunnen, että haluat saada sen pois. 232 00:12:30,501 --> 00:12:31,919 Huomasitko sen? -Kyllä. 233 00:12:32,002 --> 00:12:33,754 En halua näyttää sitä. 234 00:12:33,837 --> 00:12:37,883 Tästä tulee suuri päivä, koska et saa valita uutta tatuointia. 235 00:12:39,635 --> 00:12:40,844 Sen tekee Cherie. 236 00:12:42,304 --> 00:12:43,972 Mahtavaa. 237 00:12:44,056 --> 00:12:49,102 Hengitä syvään. Sisään sierainten kautta, ja ulos suun kautta. 238 00:12:50,938 --> 00:12:53,232 Hän rakastaa minua. Tiedän sen. 239 00:12:53,315 --> 00:12:56,944 Voin luottaa häneen. Hän ei tee minulle vääryyttä. 240 00:12:57,027 --> 00:12:58,612 Taisit vakuutella itseäsi. 241 00:12:59,738 --> 00:13:02,616 Tiedän, että minä päätän. Hoidan homman. Lupaan. 242 00:13:02,699 --> 00:13:03,951 Ei peniksiä pehvaasi. 243 00:13:04,576 --> 00:13:05,410 Selvä. 244 00:13:05,494 --> 00:13:06,328 Poikki. 245 00:13:07,371 --> 00:13:09,623 Ei. Meidän pitää jatkaa kuvaamista, 246 00:13:09,706 --> 00:13:12,292 kun Cherie valitsee, mitä peppuusi tulee. 247 00:13:12,376 --> 00:13:14,378 Mitä luulet hänen haluavan? 248 00:13:14,461 --> 00:13:18,006 Jotain, missä on sateenkaari. Pride-värit. 249 00:13:18,090 --> 00:13:21,468 Joka osoittaa sitä, että hän on lesbo. 250 00:13:21,552 --> 00:13:22,845 Miten olisi perhoset? 251 00:13:22,928 --> 00:13:24,221 En ole varma. 252 00:13:24,304 --> 00:13:30,769 Ehkä voimme tehdä yksi, kaksi tai kolme perhosta lentämässä. 253 00:13:30,853 --> 00:13:31,728 "Olen vapaa!" 254 00:13:31,812 --> 00:13:35,315 Osoittamaan vapautta. Se soljuisi kauniisti. 255 00:13:35,399 --> 00:13:38,151 Sijoitus on lähellä pakaroiden väliä. 256 00:13:38,235 --> 00:13:41,154 Haluan tehdä tatuoinnin poispäin siitä. 257 00:13:41,238 --> 00:13:45,075 Näin pakara näyttää täydemmältä ja sopusuhtaisemmalta. 258 00:13:45,158 --> 00:13:48,662 Tein kauniita perhosia. -Nuo ovat tosi kauniita. 259 00:13:48,745 --> 00:13:53,542 Voin häivyttää ne kauniisti sateenkaaren värein. Näin se näyttää eloisalta. 260 00:13:53,625 --> 00:13:58,171 Vapaa, ylpeä, kasvu. -Täynnä ylpeyttä ja kasvua. 261 00:13:58,255 --> 00:14:00,757 Olen iloinen hänen puolestaan. -Olet ihana. 262 00:14:00,841 --> 00:14:02,467 Voisin syödä sinut. 263 00:14:03,385 --> 00:14:06,179 Sanoiko Miryam juuri syövänsä jonkun? 264 00:14:06,263 --> 00:14:10,434 Parasta kiirehtiä ja aloittaa tatuointi. -Mikä tuo on? 265 00:14:10,517 --> 00:14:12,853 Tämä on peppulomasi. 266 00:14:14,062 --> 00:14:17,024 Näin et näe, mitä pepullesi tapahtuu. 267 00:14:17,107 --> 00:14:19,026 En pysty katsomaan sinne. -Eli… 268 00:14:24,448 --> 00:14:26,199 Kaikki tatuoivat. 269 00:14:26,283 --> 00:14:29,411 Rehellisesti sanottuna tässä voi käydä miten vain. 270 00:14:29,494 --> 00:14:31,288 Oletko hermostunut? -Olen. 271 00:14:31,371 --> 00:14:33,874 Näin hengitystahtisi muuttuvan. 272 00:14:33,957 --> 00:14:35,375 "Voi luoja." -Hassua. 273 00:14:35,459 --> 00:14:38,921 Hän luulee taatusti, että laitan kasvoni hänen selkäänsä. 274 00:14:39,004 --> 00:14:40,339 Kosto on kamala. 275 00:14:40,422 --> 00:14:41,882 Niin on siskonikin. 276 00:14:41,965 --> 00:14:47,054 Olen kateellinen, etten näe, kuinka minun siskoni saa minun valitsemani tatuoinnin. 277 00:14:47,137 --> 00:14:49,222 Kaikkien pitäisi saada kokea tämä. 278 00:14:52,976 --> 00:14:54,102 Miltä tuntuu? 279 00:14:54,186 --> 00:14:56,939 Se… -Onko se vähän arka? 280 00:14:57,022 --> 00:14:59,608 Kyllä. -Tämä on kuin manausta. 281 00:14:59,691 --> 00:15:02,152 Ja käsivartesi saa maksaa siitä. -Aivan. 282 00:15:04,237 --> 00:15:05,238 Niin saa. 283 00:15:05,739 --> 00:15:08,659 Älä huolehdi mistään. Olet kuin uusi mies. 284 00:15:08,742 --> 00:15:13,205 Voin vihdoin sulkea luvun, jota ei olisi pitänyt edes avata. 285 00:15:13,288 --> 00:15:14,331 Huonon luvun. 286 00:15:14,414 --> 00:15:15,624 Kamalan luvun. 287 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 Se on pahin alue. 288 00:15:24,007 --> 00:15:27,260 Oletko kunnossa? -Pehvani on Cherien käsissä. 289 00:15:29,054 --> 00:15:30,889 Mutta minua pelottaa. 290 00:15:32,099 --> 00:15:36,436 Tämän tatuoinnin merkitys on suuri hetki sinulle. 291 00:15:36,520 --> 00:15:37,354 Niin. 292 00:15:38,230 --> 00:15:40,399 Tunsitko itsesi friikiksi? 293 00:15:40,482 --> 00:15:43,860 Ihmiset eivät tienneet, että pidän samasta sukupuolesta. 294 00:15:43,944 --> 00:15:46,321 Sitä ei pidetty silloin normaalina. 295 00:15:46,405 --> 00:15:47,948 Tiedän, 296 00:15:48,991 --> 00:15:52,411 että rakastan ketä rakastan, ja se on aitoa rakkautta. 297 00:15:52,494 --> 00:15:54,705 Olet inspiraatio. 298 00:15:54,788 --> 00:15:57,457 Ole ylpeästi se, kuka olet. 299 00:15:57,541 --> 00:16:00,919 Päästit kaiken ulos. -Perseen, verta ja kyyneleitä. 300 00:16:04,047 --> 00:16:07,759 Kauanko vielä? -Vielä pari viivaa. 301 00:16:07,843 --> 00:16:10,512 Pari viivaa? -Kuulostaa erilaisilta bileiltä. 302 00:16:11,430 --> 00:16:13,181 Älä naurata häntä. -Anteeksi. 303 00:16:13,265 --> 00:16:16,184 Saan kehosi tärisemään. -Tarvitsen lähtölaskennan. 304 00:16:16,268 --> 00:16:17,352 Selvä. 305 00:16:17,436 --> 00:16:23,191 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi. 306 00:16:24,735 --> 00:16:26,111 Valmista. -Valmista? 307 00:16:26,194 --> 00:16:29,114 Friikki käytös on poissa. 308 00:16:29,197 --> 00:16:31,867 On uusi päivä ja aivan uusi pehva. 309 00:16:31,950 --> 00:16:34,911 Toivon, että tämä sujuu hyvin. 310 00:16:38,457 --> 00:16:41,001 Tähän on tultu. 311 00:16:41,084 --> 00:16:42,461 Tehdään tämä. 312 00:16:44,254 --> 00:16:45,380 Voi jestas. 313 00:16:45,464 --> 00:16:46,506 Ei hätää. 314 00:16:47,799 --> 00:16:51,344 Kumpi on hermostuneempi näkemään sen? -Luultavasti minä. 315 00:16:53,180 --> 00:16:55,265 Miten? -Koska odotit pahinta. 316 00:16:55,348 --> 00:16:58,310 Niin, mutta se ei ole pahin. -Et tiedä vielä. 317 00:16:58,393 --> 00:17:01,021 Riippuu, miten sitä katsoo. -Aivan. 318 00:17:01,104 --> 00:17:03,607 Tunnet minut paremmin kuin kukaan. -Totta. 319 00:17:03,690 --> 00:17:07,402 Jos se liittyy mihinkään, mistä minä pidän, kaikki hyvin. 320 00:17:07,486 --> 00:17:08,320 Selvä. 321 00:17:09,780 --> 00:17:13,825 En halua Joshlynin suuttuvan minulle. Muuten hän lyö. 322 00:17:14,951 --> 00:17:18,121 Teetkö lähtölaskennan, Cherie? -Toki. Viidestä? 323 00:17:18,205 --> 00:17:21,750 Viidestäkymmenestä? Jotta ehdit mennä kotiin? 324 00:17:21,833 --> 00:17:23,085 Aivan. 325 00:17:23,668 --> 00:17:26,171 Viisi, neljä, 326 00:17:26,838 --> 00:17:31,259 kolme, kaksi, yksi. 327 00:17:40,352 --> 00:17:43,522 Tiesin sen! Tunsin pieniä pisteitä! 328 00:17:43,605 --> 00:17:46,817 Katso sitä peppua. Anna sen iskostua mieleesi. 329 00:17:46,900 --> 00:17:48,401 Ne ovat kauniita. 330 00:17:49,694 --> 00:17:50,654 Hyvää työtä. 331 00:17:50,737 --> 00:17:53,448 Pidätkö siitä? -Pidän kovasti. 332 00:17:54,116 --> 00:17:56,701 Mitä tekstille tapahtui? -Se katosi. 333 00:17:56,785 --> 00:17:59,955 Sitä ei edes näe enää. -Nyt se on "lentävää käytöstä". 334 00:18:01,164 --> 00:18:03,291 Kaikki pitävät perhosista. -Totta. 335 00:18:03,375 --> 00:18:07,879 Kaikki pitävät perhosista peffassa. -Saa nähdä. 336 00:18:07,963 --> 00:18:10,257 Mitä tämä merkitsee ystävyydellenne? 337 00:18:10,841 --> 00:18:12,551 Hän pääsee kyydilläni kotiin. 338 00:18:14,344 --> 00:18:16,388 Konepellillä vai sisällä? 339 00:18:16,471 --> 00:18:20,100 Kuin joulukuusi? -Minulla on jotain, mikä edustaa minua. 340 00:18:20,183 --> 00:18:24,688 En olisi keksinyt tätä itse. Valitsit paremmin kuin olisin itse tehnyt. 341 00:18:25,438 --> 00:18:26,481 Hienoa. 342 00:18:26,565 --> 00:18:29,609 Hyvä, että pidät siitä. -Voinko laskea hameeni? 343 00:18:36,158 --> 00:18:37,826 Oletko elossa, Ashley? -Olen. 344 00:18:40,745 --> 00:18:41,955 Valmista tuli. 345 00:18:43,540 --> 00:18:45,542 Selvä. -Nyt alkaa hermostuttaa. 346 00:18:45,625 --> 00:18:47,711 "Paska, nyt minun täytyy nähdä se." 347 00:18:47,794 --> 00:18:51,214 Ashley on hermona. Amberia pitää kunnioittaa. 348 00:18:51,298 --> 00:18:54,092 Hän on ottanut tästä kaiken irti. 349 00:18:55,093 --> 00:18:59,764 Nyt Ashley on sataprosenttisen varma, että tatuointi on pahin mahdollinen. 350 00:18:59,848 --> 00:19:01,266 Tästä tulee hienoa. 351 00:19:02,225 --> 00:19:03,351 Itketkö? -En. 352 00:19:03,435 --> 00:19:04,895 Hyvä. -En vielä. 353 00:19:04,978 --> 00:19:06,438 En tiedä. -Mitä? Kerro. 354 00:19:06,521 --> 00:19:10,275 Hermostuttaa vain. En tiedä, mitä tulen näkemään. 355 00:19:10,358 --> 00:19:12,861 Kohta saamme nähdä, olemmeko yhä siskoja. 356 00:19:13,445 --> 00:19:16,239 Päätätkö sisaruutenne? -Ehkä. Kuka tietää? 357 00:19:16,323 --> 00:19:17,365 Hemmetti! 358 00:19:18,241 --> 00:19:21,411 Katsotaanko tatuointia? -Katsotaan sitä nyt. 359 00:19:21,494 --> 00:19:23,663 Otan tämän pois. 360 00:19:26,249 --> 00:19:28,168 Teetkö lähtölaskennan? -Joo. 361 00:19:28,960 --> 00:19:31,588 Kolme, kaksi, yksi. 362 00:19:35,884 --> 00:19:38,011 Se on aivan mieletön. 363 00:19:38,720 --> 00:19:40,180 Hullua. -Tuo on silmäni. 364 00:19:40,263 --> 00:19:42,474 Ei ole. Ole hiljaa! -Onko se silmäsi? 365 00:19:42,557 --> 00:19:45,185 Tiedätkö kenen se on? Se on isoäidin silmä. 366 00:19:45,852 --> 00:19:46,728 Mitä? 367 00:19:46,811 --> 00:19:47,771 On se. 368 00:19:47,854 --> 00:19:49,356 Oikeasti? -Kyllä. 369 00:19:49,439 --> 00:19:52,817 Mitä? Mieletöntä. -Äiti lähetti minulle kuvia. 370 00:19:52,901 --> 00:19:54,236 Miten Amber pärjäsi? 371 00:19:54,319 --> 00:19:55,737 Se on uskomaton. 372 00:19:55,820 --> 00:19:56,947 Voi luoja! 373 00:19:59,491 --> 00:20:03,912 Tuntuu pahalta, että epäilin sinua. Luulin, että valitset jotain surkeaa. 374 00:20:04,788 --> 00:20:09,167 Ajattelin sitä kyllä. -En vihaa sinua. Voimme olla yhä siskoja. 375 00:20:11,169 --> 00:20:13,755 Haluatko sanoa siskollesi jotain? -Ole hyvä. 376 00:20:14,422 --> 00:20:16,591 Olisin voinut valita kasvoni. 377 00:20:16,675 --> 00:20:19,177 Seisotteko aina erillänne toisistanne? 378 00:20:19,261 --> 00:20:21,179 Saammeko? En tiedä. 379 00:20:21,263 --> 00:20:22,889 Itken kohta. Voi luoja. 380 00:20:22,973 --> 00:20:26,559 On erityistä, että hänellä on jotain isoäidistä. 381 00:20:26,643 --> 00:20:30,480 Jotain, mistä hän voi olla ylpeä eikä häpeissään. 382 00:20:30,563 --> 00:20:32,524 Kunpa hän olisi täällä. 383 00:20:32,607 --> 00:20:34,985 Emme siis murhaa toisiamme? -Emme. 384 00:20:35,068 --> 00:20:36,945 Tämä lähensi meitä. -Niin. 385 00:20:37,028 --> 00:20:40,490 Haluatko suunnitella hänelle jotain? Puhutaan siitä. 386 00:20:40,573 --> 00:20:42,325 Voit valita omat kasvosi. 387 00:20:42,409 --> 00:20:43,827 Hänen pehvaansa. -Miksei? 388 00:20:43,910 --> 00:20:45,912 Hänellä on nätti peppu. -Pehvaasi. 389 00:20:54,212 --> 00:20:56,506 Olen valmis, Steezy! 390 00:20:57,340 --> 00:20:58,717 En voi uskoa tätä. 391 00:20:58,800 --> 00:21:00,468 En voi uskoa tätä. Valmista. 392 00:21:01,052 --> 00:21:03,054 Olen kunnossa. -Teit sen, Steve. 393 00:21:03,138 --> 00:21:07,600 Olen ylpeä isosta, vahvasta miehestäni. Hän särki kirouksen - 394 00:21:07,684 --> 00:21:10,145 ja on nyt aivan uusi heppu. 395 00:21:10,228 --> 00:21:14,524 Esittelemme hänet upouudelle Stevelle. Hän saattaa pelästyä itseään. 396 00:21:15,483 --> 00:21:18,111 Tie on ollut pitkä. -Hän oli kuin kivettynyt. 397 00:21:18,194 --> 00:21:22,073 Iso, vahva mieheni? Istuitko kuin kivi? -Olin muissa maailmoissa. 398 00:21:22,157 --> 00:21:24,784 Hän oli muissa maailmoissa. Matkustelimme. 399 00:21:24,868 --> 00:21:26,828 Control-alt-delete. -Aivan. 400 00:21:26,911 --> 00:21:29,456 Tehdään se, veliseni. -Selvä. 401 00:21:31,082 --> 00:21:31,916 Ei huijausta. 402 00:21:32,584 --> 00:21:33,793 Steve, älä katso. 403 00:21:33,877 --> 00:21:36,087 Pyyhin sen nopeasti. 404 00:21:36,171 --> 00:21:39,132 Otan pursuavan veren pois. 405 00:21:39,215 --> 00:21:40,884 Olet niin pehmo. 406 00:21:40,967 --> 00:21:44,763 En ole sanonut tätä ennen miehelle, mutta sinun olla kovempi. 407 00:21:44,846 --> 00:21:45,847 Hei. 408 00:21:46,598 --> 00:21:48,350 Ei enää noitia tämän jälkeen. 409 00:21:48,433 --> 00:21:51,436 Häipykää, henget. -Oletko valmis katsomaan tatskaa? 410 00:21:51,519 --> 00:21:53,313 Olen. -Selvä. 411 00:22:02,113 --> 00:22:03,740 Oletko kunnossa? 412 00:22:03,823 --> 00:22:05,075 Voi luoja. 413 00:22:06,701 --> 00:22:10,830 Hän taitaa pitää siitä. -En löydä sanoja. Tämä on uskomaton. 414 00:22:10,914 --> 00:22:12,415 Olen äimänä. 415 00:22:12,499 --> 00:22:14,376 Täysin äimänä. Uskomaton. 416 00:22:14,459 --> 00:22:19,839 Tämä oli oikea kunnari. -Miten Sergio pärjäsi? 417 00:22:19,923 --> 00:22:21,716 Kyllä! -Hei. 418 00:22:21,800 --> 00:22:24,594 Sergio, miksi valitsit tämän designin? 419 00:22:24,677 --> 00:22:27,347 Tiesin, että hän pitää myyttisistä olennoista. 420 00:22:27,430 --> 00:22:31,518 Aarnikotka on jotain henkilökohtaista. 421 00:22:31,601 --> 00:22:34,312 Puhuin siitä kauan sitten. 422 00:22:34,896 --> 00:22:37,232 Uskomatonta, että muistit sen. 423 00:22:37,941 --> 00:22:41,694 Mihin hän viittaa? -Isoäitini sukunimi oli Griffin. 424 00:22:41,778 --> 00:22:47,951 Se tarkoittaa aarnikotkaa. Hän kasvatti minut. Ajattelen häntä jatkuvasti. 425 00:22:48,034 --> 00:22:53,081 Tiesin, että voit sulkea tämän luvun huonosta tatuoinnista. Kun siinä on tämä… 426 00:22:53,164 --> 00:22:54,707 Niin. -Symbolismi on upeaa. 427 00:22:54,791 --> 00:22:58,628 Aarnikotkat voivat lentää ja matkustaa uusiin horisontteihin. 428 00:22:59,379 --> 00:23:04,008 Toivottavasti pidät siitä. -Todella paljon. En muuttaisi mitään. 429 00:23:04,092 --> 00:23:08,304 Teidän pitää terapiakurssi miehille, kuinka ilmaistaan itseään. 430 00:23:08,388 --> 00:23:09,681 Olen vaikuttunut. 431 00:23:11,433 --> 00:23:13,935 Tarjoan oluet lopun ikääsi. 432 00:23:15,145 --> 00:23:18,606 Mahtavaa. -Haluatko viedä sen kävelylle? 433 00:23:18,690 --> 00:23:21,234 Etsitään sinulle nainen, joka ei ole noita. 434 00:23:22,277 --> 00:23:23,445 Tehdään niin. 435 00:23:25,989 --> 00:23:27,198 Mikä päivä. 436 00:23:27,282 --> 00:23:32,996 Kolme onnellista asiakasta. Kolme huonoa tatuointia hävitetty lopullisesti. 437 00:23:33,079 --> 00:23:33,913 Mutta te? 438 00:23:33,997 --> 00:23:35,748 Älkää menkö mihinkään. 439 00:23:35,832 --> 00:23:40,211 Meillä on lisää katastrofeja täyttämään nätit pienet silmänreikänne. 440 00:23:59,647 --> 00:24:04,652 Tekstitys: Merja Pohjola