1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:09,510 --> 00:00:14,766 ‎嗨 大家好 如果你的爱人身上 ‎有个你讨厌的纹身 那该怎么办? 3 00:00:14,849 --> 00:00:16,851 ‎把他们带来这里 我们把它遮起来 4 00:00:22,857 --> 00:00:27,904 ‎每个悲剧性的纹身 ‎背后都有一个荒谬的故事 5 00:00:27,987 --> 00:00:29,072 ‎布雷克跟人打赌输了 6 00:00:29,155 --> 00:00:30,531 ‎我14岁那年刺的 7 00:00:30,615 --> 00:00:33,159 ‎当时我到朋友家做客 ‎他家里刚好有个纹身枪 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,952 ‎我觉得我当时是在热恋中 9 00:00:35,828 --> 00:00:40,541 ‎幸好纹身界五个最出色的纹身大师 10 00:00:40,625 --> 00:00:42,794 ‎在旁摩拳擦掌 准备给他们来个… 11 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 ‎纹身大改造! 12 00:00:45,213 --> 00:00:48,633 ‎说真的 我不知道你背后的旧纹身 ‎究竟是什么玩意 13 00:00:48,716 --> 00:00:53,096 ‎但这些人显然无法对自己的皮肤 ‎做出最正确的抉择 14 00:00:54,305 --> 00:00:58,518 ‎所以带他们来的人将为他们决定 ‎用哪个图案来改造旧的纹身 15 00:01:01,604 --> 00:01:02,522 ‎天啊 不会吧? 16 00:01:02,605 --> 00:01:04,856 ‎你最好不要搞砸了 17 00:01:04,940 --> 00:01:07,026 ‎欢迎来到你人生中最美好的一天 18 00:01:07,110 --> 00:01:08,736 ‎请手下留情 19 00:01:09,278 --> 00:01:10,988 ‎他们会喜欢?还是会讨厌? 20 00:01:11,072 --> 00:01:14,242 ‎赶紧拉奶奶一起看 准备一些爆米花 ‎我们一起揭晓吧 21 00:01:21,124 --> 00:01:25,920 ‎好了 各位 ‎今天的纹身简直就是一场大灾难 22 00:01:26,003 --> 00:01:28,756 ‎好在我们有个适合这项挑战的纹身师 23 00:01:28,840 --> 00:01:30,800 ‎他就是崔弟斯帕克斯! 24 00:01:31,384 --> 00:01:33,845 ‎他的纹身作品好玩有趣、色彩斑斓 25 00:01:33,928 --> 00:01:36,389 ‎能够挑动你的视觉 26 00:01:36,472 --> 00:01:37,682 ‎这是好事 27 00:01:37,765 --> 00:01:41,185 ‎每次看到别人哪天过得不开心 ‎或是感到压力大 28 00:01:41,269 --> 00:01:44,355 ‎我都会逗他们开心 ‎有时候他们缺的就是这种氛围 29 00:01:44,438 --> 00:01:49,235 ‎压力不是崔弟的对手 ‎臀部纹身自然也难不倒他 30 00:01:49,318 --> 00:01:52,196 ‎这个可是又呛又辣 31 00:01:52,280 --> 00:01:53,531 ‎他是我的男朋友 32 00:01:53,614 --> 00:01:55,992 ‎-你们交往多久了? ‎-大概一年了 33 00:01:56,075 --> 00:01:58,828 ‎-你们看起来很高级 ‎-谢谢 高级的人是他 34 00:01:58,911 --> 00:02:00,538 ‎很努力在装 35 00:02:00,621 --> 00:02:01,914 ‎今天来是为了什么? 36 00:02:01,998 --> 00:02:04,041 ‎布雷克跟人打赌输了 37 00:02:04,125 --> 00:02:06,419 ‎我21岁生日那天 我们去了一家餐厅 38 00:02:06,502 --> 00:02:09,254 ‎我们问那个酒保: ‎“这边有什么特别的饮料?” 39 00:02:09,337 --> 00:02:11,549 ‎对方说:“我们有一种‘鬼椒饮料’ 40 00:02:11,632 --> 00:02:13,384 ‎从来没人敢喝第二杯” 41 00:02:13,467 --> 00:02:18,097 ‎于是我对我的朋友丹尼说: ‎“如果你喝下九杯 42 00:02:18,181 --> 00:02:20,391 ‎我就在屁股上 ‎刺上‘鬼椒丹’三个大字” 43 00:02:21,350 --> 00:02:24,896 ‎结果他真的喝了九杯 ‎于是时间快转到今天… 44 00:02:24,979 --> 00:02:25,897 ‎辣椒! 45 00:02:25,980 --> 00:02:30,318 ‎连“辣椒”也称不上 ‎分明就是把好兄弟的名字刺在屁股上 46 00:02:30,401 --> 00:02:31,611 ‎没错 47 00:02:31,694 --> 00:02:33,779 ‎他常说:“他的屁股是我的了” 48 00:02:35,531 --> 00:02:37,825 ‎-她也这么说 ‎-他的屁股属于你和另一个人 49 00:02:37,909 --> 00:02:39,243 ‎-是啊 ‎-可不是吗? 50 00:02:39,744 --> 00:02:41,829 ‎介意让我们看看吗?我没有其他意思 51 00:02:41,913 --> 00:02:44,081 ‎-你们想看吗? ‎-他很喜欢让人看这个纹身 52 00:02:44,165 --> 00:02:46,417 ‎-我很想看看你的臀部纹身 ‎-好的 53 00:02:46,500 --> 00:02:47,585 ‎天啊 54 00:02:47,668 --> 00:02:49,629 ‎-我好像要晕过去了 ‎-重要时刻到了 55 00:02:49,712 --> 00:02:51,130 ‎好吧 56 00:02:56,052 --> 00:02:57,220 ‎没错 57 00:02:57,303 --> 00:02:58,930 ‎辣椒 你好吗? 58 00:02:59,013 --> 00:03:00,890 ‎看起来像墨西哥夹饼餐车的商标 59 00:03:00,973 --> 00:03:02,099 ‎可不是吗? 60 00:03:02,183 --> 00:03:05,353 ‎他的名字就在上面 写着“GP丹” 61 00:03:05,436 --> 00:03:08,272 ‎-辣椒上面是一片叶子吗? ‎-是花梗 62 00:03:08,356 --> 00:03:11,359 ‎-应该是花梗 ‎-对啊 就像蔬菜 63 00:03:11,442 --> 00:03:12,985 ‎老兄 我要先给你剃毛 64 00:03:13,069 --> 00:03:15,947 ‎-对 你要把屁股上的毛发都剃光 ‎-真是… 65 00:03:16,906 --> 00:03:19,617 ‎-我已经开始感到烦恼和想吐 ‎-可不是吗? 66 00:03:19,700 --> 00:03:22,245 ‎-期待崔弟帮你遮掉这个纹身吗? ‎-超期待的 67 00:03:22,328 --> 00:03:24,121 ‎-我们也是 ‎-我也很期待 68 00:03:24,205 --> 00:03:26,290 ‎你知道最精彩的部分是什么吗? 69 00:03:26,374 --> 00:03:27,667 ‎说来听听 70 00:03:27,750 --> 00:03:29,877 ‎新纹身由希德妮做主 71 00:03:29,961 --> 00:03:31,504 ‎不会吧? 72 00:03:31,587 --> 00:03:33,256 ‎这次要刺上我的名字了 73 00:03:33,339 --> 00:03:37,510 ‎我不知道她信不信得过 我开玩笑的 74 00:03:37,593 --> 00:03:41,973 ‎有人会把决定纹身图这种事 ‎交到别人手上吗? 75 00:03:42,056 --> 00:03:44,225 ‎我可能很快就要单身了 76 00:03:45,476 --> 00:03:46,519 ‎对啊 你要担心了 77 00:03:48,312 --> 00:03:50,898 ‎布雷克 现在威胁她不合适吧? 78 00:03:50,982 --> 00:03:54,860 ‎因为希德妮马上就要为你选出 ‎用来遮盖那条辣椒的新纹身了 79 00:03:54,944 --> 00:03:58,531 ‎你觉得那种纹身图像 ‎不至于让他想要干掉你? 80 00:03:58,614 --> 00:04:00,241 ‎我也不知道 81 00:04:00,324 --> 00:04:02,743 ‎他是吃货吗? ‎要不要在上面刺个披萨? 82 00:04:02,827 --> 00:04:06,330 ‎他是个疯狂崇尚健康饮食的人 ‎他只吃鸡蛋和鸡肉 83 00:04:06,956 --> 00:04:08,165 ‎我觉得鸡蛋不合适 84 00:04:08,249 --> 00:04:09,625 ‎你真的很讨厌那个辣椒吗? 85 00:04:09,709 --> 00:04:13,170 ‎我只是不喜欢看到 ‎他屁股上刺着别人的名字 86 00:04:13,254 --> 00:04:14,880 ‎要不我们… 87 00:04:14,964 --> 00:04:17,591 ‎他崇尚健康饮食 辣椒对人体有益 88 00:04:17,675 --> 00:04:20,636 ‎不如我们把那个名字遮掉 ‎然后改造这条辣椒 你怎么看? 89 00:04:20,720 --> 00:04:22,722 ‎毕竟我觉得那条辣椒挺好看的 90 00:04:22,805 --> 00:04:24,307 ‎-我喜欢这个想法 ‎-是吗? 91 00:04:25,266 --> 00:04:26,892 ‎如果要遮掉这个辣椒纹身 92 00:04:26,976 --> 00:04:29,812 ‎那新纹身就要比旧纹身来得大 93 00:04:29,895 --> 00:04:34,483 ‎造成一侧臀瓣上的小辣椒 ‎变成一个大型纹身 94 00:04:34,567 --> 00:04:36,986 ‎我觉得这么做不合适 95 00:04:37,069 --> 00:04:40,489 ‎这个辣椒纹身不大 ‎那我们就维持这种大小好了 96 00:04:40,573 --> 00:04:45,036 ‎不如这样吧 画面多刺一条辣椒 ‎然后把“HD”遮盖起来 97 00:04:47,330 --> 00:04:49,665 ‎-太好了 ‎-就维持这个大小 98 00:04:49,749 --> 00:04:52,501 ‎忠于旧纹身的涵义 99 00:04:52,585 --> 00:04:53,753 ‎那段回忆也能保留下来 100 00:04:53,836 --> 00:04:56,589 ‎这个纹身将永远留在他身上 ‎他每次看到这个纹身 101 00:04:56,672 --> 00:04:59,008 ‎-就会想起那段回忆 ‎-我很紧张 102 00:04:59,091 --> 00:05:00,092 ‎我也很紧张 103 00:05:01,635 --> 00:05:03,262 ‎我们三个人都很紧张 104 00:05:03,346 --> 00:05:07,558 ‎放心吧 在完成新纹身以前 ‎我们不会知道 105 00:05:07,641 --> 00:05:11,979 ‎布雷克对新纹身的想法 ‎因为他看不到纹身过程 106 00:05:12,063 --> 00:05:15,649 ‎-小屁屁 扭一扭 摇一摇 ‎-完了 107 00:05:15,733 --> 00:05:16,734 ‎不错 108 00:05:17,526 --> 00:05:20,279 ‎你的旧纹身“撞墙”了 ‎于是我们给你准备了一面墙 109 00:05:20,363 --> 00:05:22,448 ‎这个板子主要是不让你看到纹身过程 110 00:05:22,531 --> 00:05:25,076 ‎最后来个大惊喜 111 00:05:25,159 --> 00:05:27,286 ‎你要把屁股穿过这面砖墙 112 00:05:27,370 --> 00:05:30,081 ‎我总觉得这不是你第一次这么做了 113 00:05:30,164 --> 00:05:32,792 ‎另一端的人将看到一道养眼的风景 114 00:05:34,460 --> 00:05:36,837 ‎糟糕 情况不妙 115 00:05:36,921 --> 00:05:40,091 ‎老兄 你臀瓣之间夹着一只蜜獾 116 00:05:40,174 --> 00:05:43,719 ‎可不是吗?我屁股上的毛发可多了 ‎我刚才一直提醒你 117 00:05:43,803 --> 00:05:48,182 ‎这就是我们的工作 ‎马上就要看到一个毛茸茸的屁股了 118 00:05:48,265 --> 00:05:52,686 ‎-一扎下去 我一定会像宝宝一样尖叫 ‎-你一定会尖叫 119 00:05:52,770 --> 00:05:58,275 ‎小布雷克真可爱 赶紧启动纹身针吧 120 00:05:58,359 --> 00:06:01,278 ‎好了 老兄 ‎像平常一样呼吸 不要乱动 121 00:06:01,362 --> 00:06:03,864 ‎我整个身体会紧绷起来 ‎我一定会有反应的 122 00:06:06,659 --> 00:06:08,035 ‎对 就是这种反应 123 00:06:08,119 --> 00:06:10,579 ‎感觉越来越奇怪了 124 00:06:10,663 --> 00:06:13,332 ‎我要马特贝克里希来舒缓我的心情 125 00:06:13,416 --> 00:06:18,254 ‎他擅长大型日式纹身 非常漂亮 126 00:06:18,337 --> 00:06:20,089 ‎这些纹身活像是艺术品 127 00:06:20,172 --> 00:06:22,675 ‎我认为我个性上有点矛盾 128 00:06:22,758 --> 00:06:27,346 ‎我外表看起来很干净 ‎但我崇尚无拘无束的生活 129 00:06:27,430 --> 00:06:29,974 ‎纹身是我追求自由的一种方式 130 00:06:30,057 --> 00:06:33,352 ‎瞧瞧你 活像个叛逆者 就跟我一样 131 00:06:33,436 --> 00:06:36,522 ‎面对下一个纹身 ‎你的确需要这种自主精神 132 00:06:36,605 --> 00:06:39,066 ‎怎么回事? ‎艾伦 什么风把你吹来了? 133 00:06:39,150 --> 00:06:40,484 ‎我们犯了错 134 00:06:42,153 --> 00:06:43,612 ‎你们是什么关系? 135 00:06:43,696 --> 00:06:45,614 ‎-男女朋友 ‎-我们快要分手了 136 00:06:45,698 --> 00:06:47,575 ‎-是的 ‎-男女朋友? 137 00:06:47,950 --> 00:06:50,619 ‎我最初只是被她的外貌吸引 138 00:06:50,703 --> 00:06:52,705 ‎后来我意识到 ‎她其实是个非常幽默的人 139 00:06:52,788 --> 00:06:55,166 ‎-谢谢 ‎-让我离不开她 140 00:06:55,249 --> 00:06:57,877 ‎你的纹身有什么问题?很糟糕吗? 141 00:06:57,960 --> 00:06:59,962 ‎这个纹身 ‎跟我身为舞蹈员的身份息息相关 142 00:07:00,045 --> 00:07:01,964 ‎当时我想要弄个纹身来纪念这个身份 143 00:07:02,047 --> 00:07:05,968 ‎同时也向我的偶像迈克尔杰克逊致敬 144 00:07:06,051 --> 00:07:09,346 ‎因为我是因为深受他的启发 ‎才当上舞蹈员的 145 00:07:09,430 --> 00:07:10,306 ‎流行音乐天王 146 00:07:10,389 --> 00:07:12,099 ‎-没错 ‎-介意让我们看看吗? 147 00:07:12,183 --> 00:07:14,935 ‎-好啊 那… ‎-我还没看过呢 那个纹身呢? 148 00:07:15,019 --> 00:07:18,731 ‎想法很好 但做得不好 149 00:07:18,814 --> 00:07:20,983 ‎你本来想刺个手套吧? 150 00:07:21,066 --> 00:07:25,362 ‎对啊 这个纹身的主要目的 ‎是向迈克尔杰克逊致敬 151 00:07:25,446 --> 00:07:28,991 ‎完全不像个拳头 ‎看起来一点也不像是一只手 152 00:07:29,074 --> 00:07:32,620 ‎看起来像是玄幻故事里的国家版图 153 00:07:33,287 --> 00:07:35,956 ‎说真的 这个纹身刺好后 ‎你有什么想法? 154 00:07:36,040 --> 00:07:38,584 ‎-我哭了 ‎-你当时想“搞些什么” 对吧? 155 00:07:38,667 --> 00:07:39,668 ‎(不行) 156 00:07:39,752 --> 00:07:41,170 ‎我心想:“扯乎” 157 00:07:41,253 --> 00:07:42,254 ‎(不行) 158 00:07:42,338 --> 00:07:43,714 ‎应该是:“深深震撼了我” 159 00:07:43,797 --> 00:07:45,591 ‎(还行) 160 00:07:46,509 --> 00:07:48,135 ‎整天都在说迈克尔杰克逊的哏 161 00:07:48,219 --> 00:07:52,223 ‎你望着镜子里的自己 ‎不知道自己做了什么 162 00:07:52,306 --> 00:07:54,016 ‎说得好! 163 00:07:54,099 --> 00:07:56,268 ‎起码你来到这里 打算把它遮起来 164 00:07:56,352 --> 00:07:57,853 ‎你决定来找我们 165 00:07:57,937 --> 00:08:00,022 ‎-这是一件好事 ‎-没错 166 00:08:00,105 --> 00:08:04,276 ‎而我们决定 ‎让艾伦来为你的心纹身做主 167 00:08:08,322 --> 00:08:10,699 ‎太好了 168 00:08:10,783 --> 00:08:14,453 ‎不行 我信不过他 别闹着玩 169 00:08:14,537 --> 00:08:16,914 ‎-事实证明你… ‎-这事不能闹着玩 170 00:08:17,498 --> 00:08:19,667 ‎总要有点幽默感吧 171 00:08:19,750 --> 00:08:25,839 ‎不要 我说不上来! 172 00:08:25,923 --> 00:08:27,049 ‎我也说不上来! 173 00:08:27,132 --> 00:08:28,717 ‎-我很有信心 ‎-我没有信心 174 00:08:29,134 --> 00:08:30,261 ‎我也是 175 00:08:30,344 --> 00:08:34,557 ‎我向你保证 ‎我应该会认真看待这件事 176 00:08:34,682 --> 00:08:36,015 ‎太可怕了 177 00:08:36,100 --> 00:08:38,394 ‎-“应该”这个词显得怪怪的 ‎-那你想怎样? 178 00:08:38,476 --> 00:08:40,854 ‎你应该说“我会认真看待这件事” ‎就好了 179 00:08:41,730 --> 00:08:43,524 ‎我会认真看待这件事 好了 180 00:08:46,277 --> 00:08:50,698 ‎艾伦 你这个小恶魔 ‎你会选什么纹身图案呢? 181 00:08:50,781 --> 00:08:54,201 ‎我认为她应该会喜欢 ‎龙和花之类的图案 182 00:08:54,285 --> 00:08:56,078 ‎我第一时间想到的是玫瑰 183 00:08:56,161 --> 00:08:58,539 ‎用玫瑰图案 ‎来遮盖旧纹身挺常见的 对吧? 184 00:08:58,622 --> 00:09:01,250 ‎对 有好几种花 185 00:09:01,333 --> 00:09:02,501 ‎是 没错 186 00:09:02,585 --> 00:09:05,754 ‎我认为最合适的是玫瑰 187 00:09:05,838 --> 00:09:10,092 ‎要不牡丹也行 ‎一种日式的花样 非常好看 188 00:09:10,175 --> 00:09:13,387 ‎象征着财富和美貌 189 00:09:13,470 --> 00:09:16,599 ‎她很喜欢花 ‎她每星期都叫我买花给她 190 00:09:16,682 --> 00:09:19,685 ‎-她超喜欢花的 是吧? ‎-你最不希望是什么图案? 191 00:09:19,768 --> 00:09:22,438 ‎可能是玫瑰吧 ‎玫瑰经常被用来遮盖旧纹身 192 00:09:22,521 --> 00:09:24,982 ‎-美女 他们可不是一般的纹身师 ‎-好的 193 00:09:25,065 --> 00:09:27,067 ‎-玫瑰没创意 ‎-没错 194 00:09:27,151 --> 00:09:31,196 ‎我完全不介意把花摆在家里 ‎但放在我身上就不行了 195 00:09:32,031 --> 00:09:34,158 ‎美女 放心交给我吧 196 00:09:34,241 --> 00:09:36,243 ‎我会确保他们不会出差错 197 00:09:36,327 --> 00:09:38,787 ‎我刚才问她: ‎“你最不希望是什么图案?” 198 00:09:38,871 --> 00:09:40,289 ‎她说:“花” 199 00:09:40,372 --> 00:09:42,499 ‎-真的吗? ‎-不会吧? 200 00:09:42,583 --> 00:09:43,792 ‎这样可能会出事 201 00:09:43,876 --> 00:09:46,545 ‎我会照着他的想法去办 ‎我相信这个男人 202 00:09:46,629 --> 00:09:49,048 ‎-但她亲口说的 ‎-这是她亲口说的 203 00:09:49,131 --> 00:09:53,052 ‎我相信我能刺出 ‎一个非常好看的花纹身 204 00:09:53,135 --> 00:09:56,513 ‎以致于即使她不希望是一朵花 ‎她还是会爱上 205 00:09:56,597 --> 00:09:58,223 ‎我最喜欢打赌了 206 00:09:58,307 --> 00:10:00,934 ‎我们来打赌吧 ‎我觉得她不会喜欢这个纹身 207 00:10:01,018 --> 00:10:03,145 ‎-马特贝克里希! ‎-她会讨厌这个纹身 208 00:10:03,228 --> 00:10:05,898 ‎-她会非常讨厌这个纹身 ‎-打赌输了有什么下场? 209 00:10:05,981 --> 00:10:08,817 ‎总得有个赌注 210 00:10:08,901 --> 00:10:12,321 ‎-丹和布雷克的赌注是十条鬼椒 ‎-是十杯鬼椒小杯酒 211 00:10:12,404 --> 00:10:14,823 ‎我赌 如果我输了 就生吃辣椒 212 00:10:14,907 --> 00:10:16,116 ‎握个手 213 00:10:16,825 --> 00:10:19,578 ‎各位先生女士 打赌定案! 214 00:10:20,204 --> 00:10:22,456 ‎艾伦会坚持到底吗? 215 00:10:22,539 --> 00:10:26,043 ‎我问你女朋友:“你不希望是什么?” 216 00:10:26,126 --> 00:10:28,545 ‎她说:“花 我不希望是花” 217 00:10:28,629 --> 00:10:31,006 ‎我们是不是要改变策略? 218 00:10:31,090 --> 00:10:34,635 ‎我认为可以融入其他的元素 219 00:10:34,718 --> 00:10:35,552 ‎好的 220 00:10:35,636 --> 00:10:36,845 ‎你看 这是一条蛇 221 00:10:36,929 --> 00:10:38,389 ‎-是 ‎-比原来的图案更好看 222 00:10:38,472 --> 00:10:39,807 ‎-她喜欢蛇吗? ‎-喜欢 223 00:10:39,890 --> 00:10:43,435 ‎-多数女生都很喜欢蛇纹身 ‎-她并不喜欢蛇 224 00:10:43,519 --> 00:10:46,689 ‎-也不想看到活的蛇 ‎-但蛇纹身… 225 00:10:46,772 --> 00:10:49,108 ‎“我不喜欢蛇 ‎但我希望它永远留在我身上” 226 00:10:49,191 --> 00:10:50,818 ‎这个逻辑挺厉害的 227 00:10:50,901 --> 00:10:52,695 ‎很多女人都非常喜欢 ‎我也觉得没道理 228 00:10:52,778 --> 00:10:55,197 ‎继续说 我学到了不少 229 00:10:55,280 --> 00:10:57,324 ‎我开始爱上这条蛇了 230 00:10:57,408 --> 00:10:58,534 ‎-是吗? ‎-是啊 231 00:10:58,617 --> 00:11:00,077 ‎天啊 你还真敢冒险 232 00:11:00,160 --> 00:11:02,246 ‎-就这么干 ‎-好的 233 00:11:03,372 --> 00:11:04,790 ‎放手一搏 234 00:11:04,873 --> 00:11:06,417 ‎-对 ‎-死就死? 235 00:11:06,792 --> 00:11:10,713 ‎死就死?如果阿莉克丝讨厌这个纹身 ‎那我就死定了 236 00:11:10,796 --> 00:11:14,091 ‎我们给你准备了一座小小的断头台 ‎因为我们要切下你的脚丫 237 00:11:14,174 --> 00:11:15,551 ‎这是怎么回事? 238 00:11:15,634 --> 00:11:18,846 ‎我们要搭起这个屏障 ‎不让你看到纹身过程 239 00:11:18,929 --> 00:11:21,974 ‎我只希望结束后 ‎这五根脚趾头都还健在 240 00:11:22,057 --> 00:11:24,309 ‎可能有人缺一根脚趾头 ‎你大可捐出一根 241 00:11:25,144 --> 00:11:27,229 ‎可怜又可爱的阿莉克丝 242 00:11:27,312 --> 00:11:29,940 ‎马特 赶紧开始吧 我等不及看成品了 243 00:11:30,023 --> 00:11:32,609 ‎到时我们就知道 ‎阿莉克丝会不会干掉你们 244 00:11:33,068 --> 00:11:35,404 ‎好了 好玩的部分开始了 245 00:11:36,947 --> 00:11:39,366 ‎这种感觉不像被猫舔 246 00:11:39,450 --> 00:11:41,034 ‎疼痛感会越来越轻 不骗你 247 00:11:42,578 --> 00:11:43,996 ‎好痛啊 248 00:11:44,079 --> 00:11:45,831 ‎-抓紧点 ‎-天啊 249 00:11:45,914 --> 00:11:47,291 ‎不行 抓紧点 250 00:11:47,374 --> 00:11:50,210 ‎天啊 这是个大错 251 00:11:52,212 --> 00:11:56,008 ‎阿莉克丝 早知今日 何必当初? 252 00:11:57,384 --> 00:12:01,930 ‎说到这点 还有一个大错 ‎待汤米蒙托亚修补 253 00:12:02,014 --> 00:12:03,891 ‎汤米蒙托亚擅长大型纹身 254 00:12:03,974 --> 00:12:09,271 ‎他的作品通常都是黑灰色调 ‎线条流畅 就像他本人一样 255 00:12:09,354 --> 00:12:11,732 ‎我理解想要改造纹身的心情 256 00:12:11,815 --> 00:12:15,444 ‎带着一个难看的纹身久了 ‎会产生新的觉悟 257 00:12:15,527 --> 00:12:20,657 ‎有时我们要一个难看的纹身 ‎让自己更好受 258 00:12:21,283 --> 00:12:23,202 ‎汤米 你说得对 259 00:12:23,285 --> 00:12:27,080 ‎下一个女嘉宾身上 ‎就有个非常奇怪的纹身 260 00:12:27,164 --> 00:12:30,250 ‎我说“奇怪”算是对她客气了 ‎毕竟她是个好女孩 261 00:12:30,334 --> 00:12:31,877 ‎莱德 你今天来是为了什么? 262 00:12:31,960 --> 00:12:35,464 ‎我来是因为我犯了一个大错 263 00:12:35,547 --> 00:12:38,717 ‎她是我20年的好朋友 ‎我们从三年级就认识了 264 00:12:39,843 --> 00:12:43,013 ‎你们是出生入死的好朋友 ‎在现今社会非常少见了 265 00:12:43,096 --> 00:12:46,600 ‎-我非常喜欢 这种友谊非常难得 ‎-非常少见 这要归功于天主教学校 266 00:12:46,683 --> 00:12:49,520 ‎你们俩看起来非常时髦 ‎有点像“逃出”天主教学校的学生 267 00:12:49,603 --> 00:12:51,355 ‎你说得对 268 00:12:51,438 --> 00:12:52,940 ‎我们毕业后 269 00:12:53,023 --> 00:12:55,150 ‎马上就跑去纹身了 270 00:12:55,234 --> 00:12:58,445 ‎从开车去纹身店的路上 ‎到我在纹身时 271 00:12:58,529 --> 00:13:01,156 ‎她都在网上搜寻电影台词 272 00:13:01,240 --> 00:13:03,700 ‎-美女 ‎-挑个牛逼的电影台词就对了 273 00:13:04,284 --> 00:13:05,661 ‎接着轮到她纹身 274 00:13:05,744 --> 00:13:09,915 ‎我发现字体变得越来越大 ‎我还跟她说 275 00:13:09,998 --> 00:13:13,544 ‎“不错 很好看” ‎一走出门 我心想:“悲剧了” 276 00:13:13,627 --> 00:13:16,213 ‎-纹身在哪里? ‎-在我的脖子后面 277 00:13:16,296 --> 00:13:17,631 ‎准备好了吗? 278 00:13:21,927 --> 00:13:24,930 ‎上面写着“听我号令 送他们下地狱” 279 00:13:25,013 --> 00:13:26,849 ‎等一下 那两字是“信号”吗? 280 00:13:27,432 --> 00:13:28,350 ‎是的 281 00:13:29,142 --> 00:13:31,353 ‎-可不是吗? ‎-“听我号令 送他们下地狱” 282 00:13:31,436 --> 00:13:34,523 ‎你们从天主教学校毕业后 ‎马上就跑去纹身了 283 00:13:34,606 --> 00:13:36,441 ‎感觉就像刚逃出地狱似的 284 00:13:36,525 --> 00:13:38,026 ‎哪部电影的台词?从来没人… 285 00:13:38,110 --> 00:13:41,572 ‎好吧 其实这句台词 ‎来自电影《角斗士》 286 00:13:41,655 --> 00:13:42,781 ‎我刚想到 没错! 287 00:13:42,865 --> 00:13:46,285 ‎我要从实招来 ‎我不曾看过《角斗士》 288 00:13:47,411 --> 00:13:50,622 ‎-到现在也还没看过 ‎-我懂了 这也太… 289 00:13:50,706 --> 00:13:52,875 ‎为什么要我蹚这趟浑水? 290 00:13:55,419 --> 00:13:58,672 ‎我平常尽可能把这个纹身遮起来 291 00:13:58,755 --> 00:14:01,425 ‎-每次走进百货公司 我总觉得… ‎-别人在看我的纹身 292 00:14:01,508 --> 00:14:03,886 ‎对啊 我知道他们试图读出 ‎上面的文字 293 00:14:03,969 --> 00:14:05,804 ‎你有没有装成狮子低吼 294 00:14:05,888 --> 00:14:07,973 ‎没有 我都尽可能避开 295 00:14:08,056 --> 00:14:10,142 ‎她觉得自己像个从地狱出来的怪兽 296 00:14:10,225 --> 00:14:12,728 ‎所以你们来是为了改造这个纹身 297 00:14:12,811 --> 00:14:14,855 ‎我很乐意帮你完成这个心愿 298 00:14:14,938 --> 00:14:18,191 ‎这个改造过程最精彩的部分是 299 00:14:18,275 --> 00:14:21,820 ‎新纹身由不得你做主 300 00:14:23,739 --> 00:14:25,782 ‎只有她能把你带离地狱 301 00:14:26,992 --> 00:14:29,244 ‎-决定权在带我来改造的人手上? ‎-没错 302 00:14:29,828 --> 00:14:31,455 ‎莱德将为你挑选新纹身! 303 00:14:31,580 --> 00:14:33,540 ‎-玛雅 你期待吗? ‎-天啊 304 00:14:34,249 --> 00:14:36,209 ‎别哭 你看起来一脸担忧的样子 305 00:14:36,293 --> 00:14:39,546 ‎-我快要哭出来了 ‎-她可是你出生入死的好朋友 306 00:14:39,630 --> 00:14:42,966 ‎她的确是我的好朋友 ‎但我们的风格差异很大 307 00:14:43,050 --> 00:14:45,052 ‎没错 但如果有人上前问你 308 00:14:45,135 --> 00:14:47,930 ‎假如你只能选一个人帮你挑纹身 ‎你会选择… 309 00:14:48,013 --> 00:14:49,014 ‎-莱德 ‎-莱德 310 00:14:49,097 --> 00:14:52,142 ‎-无庸置疑 ‎-她可是你出生入死的好朋友 311 00:14:52,768 --> 00:14:53,810 ‎如果你搞砸了 312 00:14:53,894 --> 00:14:57,814 ‎我会把你送进地狱 ‎我没跟你闹着玩的 313 00:14:57,898 --> 00:14:59,483 ‎好吧 也行 314 00:15:01,443 --> 00:15:05,364 ‎天啊 玛雅可不是闹着玩的 ‎莱德 你一定要好好挑 315 00:15:05,447 --> 00:15:10,077 ‎她很喜欢跟灵性有关的玩意 ‎类似太阳、月亮的图样应该行得通 316 00:15:10,160 --> 00:15:12,120 ‎她的个性是不是超女性化的? 317 00:15:12,204 --> 00:15:14,623 ‎我是杰克 她是吉尔 ‎她绝对是偏女性化的那个 318 00:15:14,706 --> 00:15:15,874 ‎对啊 厉害 319 00:15:15,958 --> 00:15:19,920 ‎这个纹身又黑又厚又沉 320 00:15:20,003 --> 00:15:23,966 ‎要遮盖起来 需要靠点创意和想象力 321 00:15:24,049 --> 00:15:27,636 ‎这是我的想法 我设计了一朵莲花 ‎因为她的个性偏女性化 322 00:15:27,719 --> 00:15:29,096 ‎-那就给她刺一朵花 ‎-很好 323 00:15:29,179 --> 00:15:33,350 ‎然后弄个曼陀罗 ‎我打算把这个曼陀罗放在后面 324 00:15:33,433 --> 00:15:36,728 ‎我非常喜欢 但我也感到非常紧张 325 00:15:36,812 --> 00:15:38,855 ‎-没必要感到压力 压力是给轮胎 ‎-没错 326 00:15:38,939 --> 00:15:41,066 ‎-懂我的意思吗? ‎-我懂 327 00:15:41,149 --> 00:15:41,984 ‎我们行的 328 00:15:42,067 --> 00:15:44,069 ‎你有个这么牛逼的名字 ‎就一定要相信我 329 00:15:44,152 --> 00:15:46,697 ‎-汤米 我相信你 ‎-相信我吧 330 00:15:47,656 --> 00:15:50,784 ‎听我号令 送她去纹身吧 331 00:15:51,451 --> 00:15:54,413 ‎听得懂吗?玛雅不懂 ‎因为她不曾看过那部电影 332 00:15:54,496 --> 00:15:55,789 ‎总之我们开始纹身吧 333 00:15:56,373 --> 00:15:57,958 ‎-开始了 ‎-糟糕 334 00:15:59,960 --> 00:16:00,836 ‎你还好吗? 335 00:16:00,919 --> 00:16:03,880 ‎-没有什么痛是我承受不了的 ‎-可不是吗? 336 00:16:06,758 --> 00:16:10,220 ‎老兄 连绿色的墨汁都拿出来了 ‎开什么玩笑? 337 00:16:10,595 --> 00:16:12,639 ‎往后我的屁股就变得有颜色了 338 00:16:12,723 --> 00:16:14,975 ‎我觉得这是一个新的高度 339 00:16:15,058 --> 00:16:18,895 ‎-这边有黄色、绿色和蓝色 ‎-小子 我们要把幸福刺在你的屁股上 340 00:16:18,979 --> 00:16:21,398 ‎-对啊 ‎-红色 天啊 341 00:16:21,481 --> 00:16:23,316 ‎看到不同颜色的墨汁 我高兴不起来 342 00:16:23,400 --> 00:16:24,609 ‎我非常开心 343 00:16:24,693 --> 00:16:25,694 ‎感觉很真实 344 00:16:27,195 --> 00:16:28,030 ‎就位 345 00:16:28,113 --> 00:16:28,989 ‎就位 346 00:16:34,786 --> 00:16:36,747 ‎不骗你们 很痛 347 00:16:36,830 --> 00:16:37,664 ‎看得出来 348 00:16:38,290 --> 00:16:40,333 ‎我跟你说这个新纹身是什么吧 349 00:16:40,417 --> 00:16:44,546 ‎-好啊 ‎-我们要给你刺一条发线 350 00:16:44,629 --> 00:16:46,590 ‎我给你刺一条发线 351 00:16:46,673 --> 00:16:48,425 ‎-我要给你接发 ‎-不要 352 00:16:48,508 --> 00:16:52,137 ‎头发从旁边延伸出来 ‎看起来就像垂下来的秀发 353 00:16:52,220 --> 00:16:56,016 ‎我好不容易相信你 ‎你就开始说些可怕的话来吓唬我 354 00:16:56,099 --> 00:16:57,601 ‎我要给你刺一头仿真的秀发 355 00:16:57,684 --> 00:16:59,853 ‎-好啊 ‎-对 仿真 356 00:16:59,936 --> 00:17:04,024 ‎我希望是花的图案、带有神秘意味 ‎线条柔软和女性化的纹身 357 00:17:04,107 --> 00:17:07,360 ‎这些元素都无法在汤米身上找到 358 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 ‎完全无法联想到这些元素 359 00:17:08,820 --> 00:17:10,112 ‎看到你俩合伙 我很不高兴 360 00:17:10,197 --> 00:17:12,574 ‎你们玩得很开心 我倒感到很难受 361 00:17:12,657 --> 00:17:13,867 ‎真是太好了 是吧? 362 00:17:16,578 --> 00:17:19,997 ‎好痛啊 363 00:17:20,082 --> 00:17:22,501 ‎-明明是我决定要改造纹身的 ‎-还有刺痛感吗? 364 00:17:22,583 --> 00:17:24,169 ‎为什么我… 365 00:17:24,710 --> 00:17:27,046 ‎不能停下来 这就是原因 366 00:17:27,923 --> 00:17:30,675 ‎艾伦的思路有时有点搞笑 367 00:17:30,759 --> 00:17:34,471 ‎说真的 我无法想象 ‎他挑出最糟糕的图像会是什么样子的 368 00:17:34,554 --> 00:17:36,181 ‎但他可能会想要这么做 369 00:17:36,264 --> 00:17:39,351 ‎生孩子应该比这个还要容易吧? 370 00:17:39,434 --> 00:17:40,977 ‎离我远点 371 00:17:41,061 --> 00:17:43,438 ‎我有点紧张 我担心会是一朵花 372 00:17:43,522 --> 00:17:44,356 ‎没错 373 00:17:44,439 --> 00:17:47,109 ‎你不想在脚丫上看到什么? 374 00:17:47,818 --> 00:17:51,655 ‎可能是玫瑰之类的吧 375 00:17:51,738 --> 00:17:52,864 ‎你不喜欢花吗? 376 00:17:52,948 --> 00:17:55,742 ‎我很喜欢花 只是我觉得花没意思 377 00:17:56,993 --> 00:17:59,746 ‎我注定赌赢了 她不会喜欢这朵花的 378 00:17:59,830 --> 00:18:03,250 ‎她不希望是一朵花 马特要完蛋了 379 00:18:03,333 --> 00:18:07,212 ‎很快就会结束了 ‎到时你就会有个好看漂亮的纹身 380 00:18:07,295 --> 00:18:08,547 ‎到时我就恢复单身了 381 00:18:08,630 --> 00:18:09,714 ‎不会的 我… 382 00:18:18,348 --> 00:18:20,225 ‎这是最后一笔了吗? 383 00:18:20,308 --> 00:18:22,018 ‎-这是最后一笔了 ‎-什么情况? 384 00:18:23,562 --> 00:18:24,563 ‎好了 老兄 385 00:18:24,646 --> 00:18:25,522 ‎天啊 386 00:18:25,605 --> 00:18:28,483 ‎-我觉得这个臀部纹身非常传神 ‎-是吗? 387 00:18:28,567 --> 00:18:31,069 ‎-我认为挺传神的 ‎-我很期待 388 00:18:32,571 --> 00:18:37,701 ‎我也很期待 因为你的女朋友 ‎把你屁股上的小辣椒 389 00:18:37,784 --> 00:18:42,164 ‎变成一个色彩斑斓的小辣椒 390 00:18:42,247 --> 00:18:46,293 ‎感觉就像在布雷克的大屁股上 ‎办一场小型派对一样 391 00:18:46,376 --> 00:18:48,044 ‎谁能够接受这种纹身? 392 00:18:48,587 --> 00:18:49,838 ‎希望布雷克接受得了 393 00:18:53,842 --> 00:18:56,136 ‎-关键时刻到了 ‎-没错 394 00:18:56,219 --> 00:18:57,554 ‎你准备好了吗? 395 00:18:57,637 --> 00:18:58,847 ‎应该反过来问你们吧? 396 00:18:58,930 --> 00:19:02,225 ‎我还没准备好 ‎但这个新纹身的确经过我的首肯 397 00:19:02,309 --> 00:19:03,351 ‎好吧 398 00:19:05,145 --> 00:19:06,146 ‎布雷克 往那边看 399 00:19:06,229 --> 00:19:07,397 ‎我这是… 400 00:19:07,480 --> 00:19:08,940 ‎感觉怪怪的 401 00:19:09,024 --> 00:19:11,985 ‎-崔弟 这个动作怪怪的 对吧? ‎-是啊 402 00:19:12,068 --> 00:19:13,361 ‎就是那个部位 403 00:19:13,445 --> 00:19:15,280 ‎-感觉我在给你除毛 是吗? ‎-是啊 404 00:19:15,363 --> 00:19:17,365 ‎-布雷克 不准偷看! ‎-我没偷看 405 00:19:17,449 --> 00:19:20,035 ‎不看的话 你可能会比较自在点 406 00:19:20,118 --> 00:19:21,828 ‎还真的是在给我除毛呢 407 00:19:21,912 --> 00:19:24,664 ‎那肯定是肛毛 我就不弄了 408 00:19:24,748 --> 00:19:26,583 ‎好了 搞定 409 00:19:28,418 --> 00:19:30,170 ‎-好了 我自由了吗? ‎-等一下 410 00:19:30,879 --> 00:19:32,589 ‎我觉得我们要倒数一下 411 00:19:32,672 --> 00:19:34,007 ‎是啊 我能不能… 412 00:19:34,090 --> 00:19:37,636 ‎希德妮 这是你给我们带来的杰作 ‎还是让你来倒数好了 413 00:19:37,719 --> 00:19:39,429 ‎我可以从50开始倒数吗? 414 00:19:39,512 --> 00:19:42,182 ‎-可以 ‎-从1000开始倒数吧 415 00:19:42,265 --> 00:19:43,391 ‎用日语倒数好了 开始 416 00:19:43,475 --> 00:19:46,061 ‎-准备好了吗?三… ‎-好了 从三开始倒数吧 417 00:19:47,479 --> 00:19:48,438 ‎二… 418 00:19:49,522 --> 00:19:50,357 ‎一… 419 00:19:55,987 --> 00:20:00,075 ‎瞧瞧这个玩意 你给了它生命 420 00:20:01,660 --> 00:20:04,788 ‎天杀的辣椒 ‎感觉就像给它打了一剂生命剂 421 00:20:04,871 --> 00:20:07,332 ‎让它复活了 422 00:20:07,415 --> 00:20:09,834 ‎-你给它做了拉皮手术 ‎-可不是吗? 423 00:20:09,918 --> 00:20:11,294 ‎天啊 看起来多姿多彩 424 00:20:11,378 --> 00:20:12,587 ‎确实多姿多彩 425 00:20:12,671 --> 00:20:16,049 ‎-看到它的牙齿吗?超白的 ‎-对啊 跟珍珠一样白 426 00:20:16,174 --> 00:20:18,718 ‎是不是觉得自己更“辣”了? 427 00:20:18,802 --> 00:20:20,095 ‎你屁股上多了一条辣椒 428 00:20:20,178 --> 00:20:21,930 ‎你做得很好 我很满意 429 00:20:22,013 --> 00:20:23,890 ‎-丹已经离开我的屁股了 ‎-丹不见了 430 00:20:23,974 --> 00:20:24,849 ‎他不见了 431 00:20:24,933 --> 00:20:27,477 ‎最大的欣慰是 ‎把丹从你的屁股上弄走了 432 00:20:27,560 --> 00:20:30,814 ‎这条小辣椒周围还冒火呢 433 00:20:30,897 --> 00:20:32,232 ‎老兄 它是个小辣椒 434 00:20:32,315 --> 00:20:35,485 ‎-去到哪里 就“辣”到哪里 ‎-它还有一个青辣椒兄弟 是吗? 435 00:20:35,568 --> 00:20:38,989 ‎后面那条青辣椒还是嫩的 ‎前面这条红辣椒则是性感熟男 436 00:20:39,072 --> 00:20:39,906 ‎不错 437 00:20:39,990 --> 00:20:41,199 ‎总要有不同程度的辣 438 00:20:41,283 --> 00:20:43,994 ‎-这是它的小弟吗? ‎-辣度不同的香料 439 00:20:44,077 --> 00:20:46,329 ‎我不想再在屁股上纹身了 ‎下一个轮到你了吧? 440 00:20:46,413 --> 00:20:49,332 ‎不可能 休想 别再去弄个臀部纹身了 441 00:20:49,416 --> 00:20:53,044 ‎你每星期二去买墨西哥玉米饼时 ‎应该跟店家要点福利 442 00:20:53,128 --> 00:20:54,838 ‎有了这个纹身后 443 00:20:54,921 --> 00:20:57,090 ‎-我值得跟店家要点福利 ‎-你值得 444 00:21:04,931 --> 00:21:06,057 ‎好了吗? 445 00:21:07,142 --> 00:21:09,185 ‎差不多了 大功告成 446 00:21:09,686 --> 00:21:10,729 ‎-搞定了吗? ‎-搞定了 447 00:21:10,812 --> 00:21:12,022 ‎太棒了 448 00:21:12,105 --> 00:21:13,940 ‎-清理一下吧 ‎-好 449 00:21:15,483 --> 00:21:17,652 ‎太壮观了 450 00:21:18,445 --> 00:21:21,990 ‎-待会儿再击拳也不迟 ‎-不跟我击拳吗? 451 00:21:22,073 --> 00:21:23,033 ‎好吧 452 00:21:23,742 --> 00:21:26,786 ‎真无情 这个纹身明明很好看啊 453 00:21:26,870 --> 00:21:29,706 ‎我相信玛雅一定会非常满意的 454 00:21:29,789 --> 00:21:31,750 ‎我真希望如此 455 00:21:31,833 --> 00:21:34,753 ‎如果她真要送她的好朋友下地狱 ‎我可不想在场 456 00:21:37,172 --> 00:21:38,006 ‎-准备好了吗? ‎-好了 457 00:21:38,089 --> 00:21:39,507 ‎马上来瞧瞧 458 00:21:42,344 --> 00:21:44,804 ‎这不是单纯的纹身 ‎这是人生一大改变 459 00:21:44,888 --> 00:21:47,974 ‎-没错 非常好看 ‎-你有了新能量 460 00:21:48,058 --> 00:21:49,017 ‎没错 461 00:21:49,100 --> 00:21:50,435 ‎好了 小姐 462 00:21:50,518 --> 00:21:51,561 ‎往前走 463 00:21:51,644 --> 00:21:54,939 ‎听你的 ‎你来决定什么时候把镜子抬起来 464 00:22:01,821 --> 00:22:02,906 ‎美女 我知道你的感受 465 00:22:04,157 --> 00:22:05,367 ‎天啊 466 00:22:07,744 --> 00:22:09,079 ‎你喜欢吗? 467 00:22:09,662 --> 00:22:10,622 ‎等一下 468 00:22:13,333 --> 00:22:14,667 ‎喜欢 非常漂亮 469 00:22:15,627 --> 00:22:17,962 ‎天啊 旧纹身跑哪里去了? 470 00:22:18,046 --> 00:22:18,922 ‎是啊 471 00:22:19,005 --> 00:22:21,966 ‎-太牛逼了 ‎-不见了 那些字体不见了 472 00:22:22,050 --> 00:22:24,010 ‎太美了 473 00:22:24,094 --> 00:22:27,347 ‎-都是汤米的功劳 ‎-旧纹身不见了 474 00:22:27,430 --> 00:22:29,516 ‎-你快把我弄哭了 ‎-你喜欢吗? 475 00:22:29,599 --> 00:22:30,433 ‎喜欢吗? 476 00:22:31,017 --> 00:22:33,311 ‎怎么可能? 477 00:22:33,395 --> 00:22:35,188 ‎我想到要刺一朵花 478 00:22:35,271 --> 00:22:37,315 ‎因为花是美的象征 ‎而你本身就是个美女 479 00:22:37,399 --> 00:22:39,651 ‎这个曼陀罗是我们自创的 480 00:22:39,776 --> 00:22:42,695 ‎因为她说你们俩个性不同 ‎却异中有同 481 00:22:42,779 --> 00:22:44,656 ‎因此这个曼陀罗是你俩的象征 482 00:22:44,739 --> 00:22:45,573 ‎-是 ‎-很好 483 00:22:45,657 --> 00:22:47,992 ‎这是一种错综复杂的关系 484 00:22:48,076 --> 00:22:49,327 ‎你们还是朋友吗? 485 00:22:49,411 --> 00:22:51,413 ‎天啊 486 00:22:51,496 --> 00:22:52,664 ‎我们还好吗? 487 00:22:53,957 --> 00:22:55,834 ‎真不敢相信 488 00:22:55,917 --> 00:22:59,295 ‎这就对了 她应该很喜欢这个新纹身 489 00:22:59,379 --> 00:23:04,008 ‎你竟然能够选出 ‎这么漂亮和柔和的纹身 490 00:23:04,092 --> 00:23:06,886 ‎-我感到非常惊讶 ‎-我就是这么厉害 491 00:23:06,970 --> 00:23:11,099 ‎-我真是太惊讶了 真的 ‎-刚中带柔 492 00:23:11,599 --> 00:23:14,269 ‎赶紧去买些新衣裳 ‎让人瞧瞧这个新纹身吧 493 00:23:14,352 --> 00:23:15,728 ‎走吧! 494 00:23:15,812 --> 00:23:19,441 ‎这画面就像有一部 ‎说不出名字的电影一样 495 00:23:19,524 --> 00:23:23,111 ‎“好一个漂亮的纹身 ‎好一个漂亮的新纹身” 496 00:23:29,284 --> 00:23:30,118 ‎好了 497 00:23:30,201 --> 00:23:32,537 ‎-“好了”是什么意思? ‎-好像搞定了 498 00:23:32,620 --> 00:23:34,747 ‎什么? 499 00:23:38,376 --> 00:23:41,629 ‎在场最紧张的人是我了 来吧 500 00:23:41,713 --> 00:23:43,339 ‎是好是坏都是你的责任 501 00:23:45,008 --> 00:23:45,842 ‎天啊! 502 00:23:46,301 --> 00:23:50,680 ‎艾伦 这次连老天也帮不了你 ‎你的女朋友不希望是一朵花 503 00:23:50,763 --> 00:23:53,683 ‎为什么你坚持要选一朵花? 504 00:23:54,225 --> 00:23:55,685 ‎这搞不好是一场灾难 505 00:23:56,978 --> 00:24:00,148 ‎艾伦 你觉得她会喜欢吗? 506 00:24:00,773 --> 00:24:01,649 ‎我觉得她会喜欢 507 00:24:01,733 --> 00:24:04,152 ‎你真的有信心吗? ‎因为你看起来有点… 508 00:24:04,235 --> 00:24:06,571 ‎我现在紧张得要命 但我有信心 509 00:24:06,654 --> 00:24:09,449 ‎-听着 先跟你说清楚 ‎-好 510 00:24:09,532 --> 00:24:12,076 ‎我站在你这边 我和你是同一阵线的 511 00:24:12,160 --> 00:24:14,120 ‎-好的 所以你也有责任 ‎-天啊 512 00:24:15,622 --> 00:24:17,499 ‎你刚说了 你也同意他们的想法 513 00:24:17,582 --> 00:24:20,752 ‎不是 我和你是站同一阵线的 514 00:24:20,835 --> 00:24:23,588 ‎新纹身比原来大两倍是她的主意 515 00:24:24,839 --> 00:24:26,090 ‎是吗? 516 00:24:26,174 --> 00:24:27,050 ‎-对啊 ‎-你瞧 517 00:24:27,133 --> 00:24:28,968 ‎这就是我们不能轻易相信别人的原因 518 00:24:30,637 --> 00:24:33,097 ‎我很紧张 ‎你准备好要看这个新纹身了吗? 519 00:24:33,181 --> 00:24:35,099 ‎-我完全准备好了 ‎-那就好 520 00:24:35,183 --> 00:24:36,476 ‎-马特 你来吧 ‎-马上来瞧瞧 521 00:24:36,559 --> 00:24:37,769 ‎天啊 好吧 522 00:24:37,852 --> 00:24:39,187 ‎别偷看 523 00:24:39,979 --> 00:24:40,813 ‎好的 524 00:24:40,897 --> 00:24:42,148 ‎-诚实点 ‎-好的 525 00:24:43,858 --> 00:24:45,568 ‎好了 可以了 526 00:24:45,652 --> 00:24:48,029 ‎最好是好看的 527 00:24:48,112 --> 00:24:49,405 ‎好了 528 00:24:49,489 --> 00:24:52,867 ‎-艾伦 你要不要倒数? ‎-从三开始倒数吧?开始 529 00:24:52,951 --> 00:24:55,537 ‎三、二、一 530 00:24:57,330 --> 00:24:58,623 ‎天啊 531 00:24:58,706 --> 00:25:00,208 ‎天啊 532 00:25:01,334 --> 00:25:02,168 ‎这是… 533 00:25:03,002 --> 00:25:04,212 ‎天啊! 534 00:25:10,343 --> 00:25:11,928 ‎我非常喜欢! 535 00:25:12,845 --> 00:25:16,307 ‎我非常喜欢! 536 00:25:16,391 --> 00:25:18,643 ‎-我的括约肌缩了一下 ‎-天啊 我非常喜欢 537 00:25:18,726 --> 00:25:21,563 ‎你吓了我一跳 538 00:25:21,646 --> 00:25:22,939 ‎你怎么看? 539 00:25:23,022 --> 00:25:25,525 ‎天啊 这些颜色和图案… 540 00:25:25,608 --> 00:25:27,944 ‎美女 你看得出这个纹身 ‎是什么图像吗? 541 00:25:28,027 --> 00:25:30,405 ‎-是一朵花! ‎-一朵花! 542 00:25:30,488 --> 00:25:33,992 ‎说真的 我没想到一朵花 ‎能变得这么好看! 543 00:25:34,075 --> 00:25:37,662 ‎-太好了 我都说了 没人不喜欢花 ‎-真的! 544 00:25:38,413 --> 00:25:40,790 ‎穿上高跟鞋更亮眼 545 00:25:40,873 --> 00:25:43,001 ‎-对 ‎-太好了 546 00:25:44,586 --> 00:25:47,088 ‎太棒了 547 00:25:47,171 --> 00:25:49,299 ‎是一朵花 我非常喜欢 548 00:25:49,382 --> 00:25:52,635 ‎谁会想到我适合这朵花呢? 549 00:25:52,719 --> 00:25:55,054 ‎-这条蛇不能少 ‎-没错 550 00:25:55,138 --> 00:25:57,181 ‎-这条蛇不能少 ‎-那是重点 551 00:25:57,265 --> 00:25:58,725 ‎只有一朵花就不行 552 00:25:58,808 --> 00:25:59,684 ‎这是我们冒险做的决定 553 00:25:59,767 --> 00:26:00,852 ‎马特 谢谢你 554 00:26:00,935 --> 00:26:02,562 ‎-不客气 ‎-我非常喜欢 555 00:26:02,645 --> 00:26:05,106 ‎这里应该没有马车送你出去 556 00:26:05,189 --> 00:26:07,233 ‎要不你走出去也行 ‎我不知道规矩是什么 557 00:26:08,568 --> 00:26:10,903 ‎-你们瞧 保罗来了 ‎-他推了一张椅子过来 558 00:26:10,987 --> 00:26:13,990 ‎如果这不是为公主准备的坐骑 ‎那我也说不出它是什么了 559 00:26:14,073 --> 00:26:16,200 ‎该怎么做?这样吗? 560 00:26:17,493 --> 00:26:22,415 ‎说真的 我只觉得松了一口气 ‎我承认 马特是对的 561 00:26:22,498 --> 00:26:25,460 ‎天啊 我非常喜欢 562 00:26:25,543 --> 00:26:26,377 ‎太棒了 563 00:26:26,461 --> 00:26:29,631 ‎这也意味着可怜的萝丝要接受惩罚了 564 00:26:29,714 --> 00:26:32,008 ‎-看得出来 ‎-我很紧张 565 00:26:32,884 --> 00:26:34,302 ‎-有人打赌输了 ‎-我很紧张 566 00:26:34,385 --> 00:26:35,845 ‎我输了 我是鲁蛇 567 00:26:35,928 --> 00:26:38,640 ‎我愿意接受惩罚 ‎你刺的纹身真的很漂亮 568 00:26:38,723 --> 00:26:40,224 ‎-愿赌服输 ‎-她非常满意 569 00:26:40,308 --> 00:26:42,435 ‎-你要接受惩罚 ‎-我愿赌服输 570 00:26:42,518 --> 00:26:44,646 ‎你是个说到做到的女人 571 00:26:44,729 --> 00:26:47,190 ‎我们给你准备了一些热辣辣的玩意 ‎不是辣椒 572 00:26:47,273 --> 00:26:48,608 ‎鲁蛇! 573 00:26:48,691 --> 00:26:50,777 ‎萝丝 挑个热辣辣的剧毒 574 00:26:52,278 --> 00:26:53,738 ‎-看起来像一根舌头 ‎-是啊 575 00:26:56,908 --> 00:26:58,368 ‎等辣味在你嘴里散开来 576 00:27:01,704 --> 00:27:02,664 ‎就这样罢了? 577 00:27:04,624 --> 00:27:06,209 ‎-很辣 我感觉得到 ‎-是吗? 578 00:27:06,292 --> 00:27:09,212 ‎好辣 但休想我表现出来 579 00:27:10,088 --> 00:27:11,297 ‎面瘫 580 00:27:11,381 --> 00:27:13,091 ‎保罗和辣椒 哪个比较“辣”? 581 00:27:13,174 --> 00:27:14,801 ‎让我见识一下你的辣椒舞 582 00:27:16,135 --> 00:27:17,679 ‎让他们见识一下你的辣椒舞 583 00:27:17,762 --> 00:27:19,430 ‎-来吧 ‎-让他们见识一下你的辣椒舞 584 00:27:19,514 --> 00:27:20,515 ‎秀出来 585 00:27:21,808 --> 00:27:23,685 ‎跳啊跳 摇啊摇 586 00:27:23,768 --> 00:27:26,187 ‎不要走开 坐好 587 00:27:26,270 --> 00:27:30,233 ‎因为下一个荒谬绝伦的纹身 ‎你绝对不想错过 588 00:27:52,797 --> 00:27:54,799 ‎字幕翻译:张庆龄