1 00:00:06,049 --> 00:00:09,427 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,304 Ehilà! 3 00:00:11,387 --> 00:00:14,766 Che succede se la persona che ami ha un tatuaggio che odi? 4 00:00:14,849 --> 00:00:16,851 La porti qui e noi lo copriamo! 5 00:00:22,857 --> 00:00:27,904 Dietro ogni tatuaggio di pessimo gusto, c'è sempre una storia assurda. 6 00:00:27,987 --> 00:00:29,197 Una scommessa persa. 7 00:00:29,280 --> 00:00:30,531 L'ho fatto a 14 anni. 8 00:00:30,615 --> 00:00:33,159 Un amico aveva una macchina per tatuaggi. 9 00:00:33,242 --> 00:00:34,952 Pensavo di essere innamorata. 10 00:00:35,828 --> 00:00:40,541 Fortunatamente per loro, cinque dei più bravi tatuatori in attività 11 00:00:40,625 --> 00:00:42,794 sono pronti ad aiutarli con un… 12 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 un nuovo tatuaggio! 13 00:00:45,213 --> 00:00:48,633 Onestamente, non so cos'avessi sulla schiena. 14 00:00:48,716 --> 00:00:53,096 Ma è chiaro che non ci si può fidare del loro giudizio. 15 00:00:54,305 --> 00:00:58,518 Quindi, sarà la persona che li ha portati a scegliere il loro cover-up. 16 00:01:01,104 --> 00:01:02,522 Non lo so! 17 00:01:02,605 --> 00:01:04,857 Vedi di non rovinarmi, sorella! 18 00:01:04,941 --> 00:01:08,736 - Il giorno più bello della tua vita! - Ti prego, sii buona. 19 00:01:09,278 --> 00:01:10,988 Gli piacerà? Lo odieranno? 20 00:01:11,072 --> 00:01:14,283 Prendete la nonna e dei popcorn. Lo scopriremo insieme. 21 00:01:21,124 --> 00:01:25,920 D'accordo, gente, i tatuaggi di oggi sono una fiera di assurdità. 22 00:01:26,003 --> 00:01:28,756 Meno male che abbiamo qui l'uomo giusto: 23 00:01:28,840 --> 00:01:30,800 Twig Sparks! 24 00:01:31,384 --> 00:01:34,303 I suoi tatuaggi sono così divertenti e colorati 25 00:01:34,387 --> 00:01:36,389 che ti solleticano gli occhi. 26 00:01:36,472 --> 00:01:37,682 Ed è una buona cosa. 27 00:01:37,765 --> 00:01:41,185 Se hai avuto una brutta giornata o sei un po' stressato, 28 00:01:41,269 --> 00:01:44,355 faccio: "Ehi, come va, amico?" A volte, basta questo. 29 00:01:44,438 --> 00:01:49,235 Niente può stressare Twig. Nemmeno una chiappetta, etta, etta. 30 00:01:49,318 --> 00:01:52,196 Questa è sexy e caliente. 31 00:01:52,280 --> 00:01:53,531 Lui è il mio ragazzo. 32 00:01:53,614 --> 00:01:55,992 - Da quanto state insieme? - Un anno. 33 00:01:56,075 --> 00:01:58,828 - Sembrate due celebrità. - Grazie. Lui lo è. 34 00:01:58,911 --> 00:02:00,538 Sì, beh, ci proviamo. 35 00:02:00,621 --> 00:02:01,914 Come mai siete qui? 36 00:02:01,998 --> 00:02:03,457 Ha perso una scommessa. 37 00:02:04,125 --> 00:02:06,419 Ventunesimo compleanno, ristorante. 38 00:02:06,502 --> 00:02:09,255 Diciamo al barista: "Hai qualcosa di speciale?" 39 00:02:09,338 --> 00:02:13,426 "Un drink al ghost chili. Nessuno ne ha mai bevuti più di uno." 40 00:02:13,509 --> 00:02:18,097 Guardo il mio amico Danny e gli dico: "Ehi, se te ne bevi dieci, 41 00:02:18,181 --> 00:02:20,433 mi tatuo 'Ghost Chili Dan' sul culo". 42 00:02:21,350 --> 00:02:22,476 Sì. 43 00:02:22,560 --> 00:02:24,896 Li ha bevuti. Quindi, salto in avanti… 44 00:02:24,979 --> 00:02:25,897 Peperoncino! 45 00:02:25,980 --> 00:02:30,318 Non è neanche il peperoncino. È il nome del mio migliore amico sul culo. 46 00:02:30,401 --> 00:02:31,611 Sì. 47 00:02:31,694 --> 00:02:33,321 Tipo: "Quel culo è mio". 48 00:02:35,865 --> 00:02:38,534 - Sì. Guardate lei. - Condividete una chiappa. 49 00:02:38,618 --> 00:02:39,660 Lo so. 50 00:02:39,744 --> 00:02:42,747 - Ce lo fai vedere? Posso chiedere? - Vuoi vederlo? 51 00:02:42,830 --> 00:02:44,081 Adora mostrarlo. 52 00:02:44,165 --> 00:02:46,417 - Mi piacerebbe molto. - Va bene. 53 00:02:46,500 --> 00:02:47,585 Oh, mio Dio. 54 00:02:47,668 --> 00:02:49,629 - Finalmente! - Sto per svenire. 55 00:02:49,712 --> 00:02:50,671 Va bene. 56 00:02:56,052 --> 00:02:56,928 Ecco qua. 57 00:02:57,970 --> 00:02:58,930 Come va, bello? 58 00:02:59,013 --> 00:03:01,515 - Sembra il logo di un taco truck. - Lo so. 59 00:03:02,266 --> 00:03:05,353 Come potete vedere, lì c'è il suo nome, "G. P. Dan". 60 00:03:05,436 --> 00:03:08,231 - Cos'ha in testa? Una foglia? - La parte sopra. 61 00:03:08,314 --> 00:03:11,817 - La parte superiore del peperoncino. - Sì, come le verdure. 62 00:03:11,901 --> 00:03:13,152 E io devo raderlo. 63 00:03:13,236 --> 00:03:15,947 - Sì, devi radermi il culo. - È solo che… 64 00:03:17,698 --> 00:03:21,327 - Ho già la nausea. - Sei eccitato che lo copra Twig? 65 00:03:21,410 --> 00:03:24,121 - Super-eccitato. - Sono eccitatissima anch'io. 66 00:03:24,205 --> 00:03:26,290 Sai qual è la parte migliore? 67 00:03:26,374 --> 00:03:27,667 Sentiamo. 68 00:03:27,750 --> 00:03:29,877 Il tatuaggio lo sceglierà Cydney. 69 00:03:29,961 --> 00:03:31,504 No! 70 00:03:31,587 --> 00:03:33,256 Ci metterò il mio nome. 71 00:03:33,339 --> 00:03:34,799 Non so se mi fido. 72 00:03:35,633 --> 00:03:37,510 Sto scherzando! 73 00:03:37,593 --> 00:03:41,973 Chi si fiderebbe di un altro per qualcosa che porterà per sempre? 74 00:03:42,056 --> 00:03:44,225 Potrei essere single dopo questo. 75 00:03:45,476 --> 00:03:46,519 Sì, sta' attenta. 76 00:03:48,271 --> 00:03:50,898 Non so se è il momento giusto per le minacce. 77 00:03:51,565 --> 00:03:54,860 Cydney sta per scegliere con cosa coprire il pepe-culo. 78 00:03:54,944 --> 00:03:58,531 Cosa pensi che potrebbe piacergli, evitando che ti ammazzi? 79 00:03:58,614 --> 00:04:00,241 Non lo so. 80 00:04:00,324 --> 00:04:02,743 Gli piace il cibo? Una fetta di pizza? 81 00:04:02,827 --> 00:04:06,330 È salutista a morte. Cioè, tipo, mangia uova e pollo. 82 00:04:06,956 --> 00:04:08,165 Le uova direi di no. 83 00:04:08,249 --> 00:04:13,170 - Il peperoncino non ti piace proprio? - Il problema è il nome. 84 00:04:13,254 --> 00:04:14,880 E se facessimo… 85 00:04:14,964 --> 00:04:17,591 È salutista e il peperoncino fa bene. 86 00:04:17,675 --> 00:04:20,928 Se lavorassimo sul peperoncino, coprendo il nome? 87 00:04:21,012 --> 00:04:22,722 Perché mi fa allegria. 88 00:04:22,805 --> 00:04:24,307 - Mi piace l'idea. - Dici? 89 00:04:25,308 --> 00:04:29,812 Se volessi coprirlo del tutto, dovrei tenermi largo rispetto al disegno. 90 00:04:29,895 --> 00:04:31,897 Così, da un peperoncino, 91 00:04:31,981 --> 00:04:34,483 finirebbe per avere un tatuaggio così. 92 00:04:34,567 --> 00:04:36,986 Non credo sia la strategia migliore. 93 00:04:37,069 --> 00:04:40,489 Non è così grande. Restiamo su quelle dimensioni. 94 00:04:40,573 --> 00:04:42,033 Se facessimo così? 95 00:04:43,743 --> 00:04:45,036 E poi in HD. 96 00:04:47,330 --> 00:04:49,832 - Perfetto. - Non lo ingrandiremmo molto. 97 00:04:49,915 --> 00:04:53,753 Sì, e resterebbe fedele all'originale. Avrebbe quel ricordo. 98 00:04:53,836 --> 00:04:56,589 Lo avrà addosso e ogni volta che lo guarderà, 99 00:04:56,672 --> 00:04:59,008 - ci sarai anche tu. - Sono nervosa. 100 00:04:59,091 --> 00:05:00,092 Anch'io. 101 00:05:01,635 --> 00:05:03,262 Allora siamo in tre. 102 00:05:03,846 --> 00:05:05,264 Ma state tranquilli. 103 00:05:05,348 --> 00:05:07,558 Non sapremo che ne pensa Blake, 104 00:05:07,641 --> 00:05:10,061 finché non ce lo avrà addosso per sempre. 105 00:05:10,144 --> 00:05:12,063 Perché non glielo faremo vedere. 106 00:05:12,146 --> 00:05:13,606 Culi, culi, culi. 107 00:05:13,689 --> 00:05:15,649 Culi in ogni dove! 108 00:05:15,733 --> 00:05:16,734 Carino! 109 00:05:17,526 --> 00:05:20,279 Ti abbiamo portato un muro di mattoncini. 110 00:05:20,363 --> 00:05:25,076 Serve a non farti vedere che succede, così sarà una sorpresa. 111 00:05:25,159 --> 00:05:27,328 - Avrai il sedere in un muro. - Wow… 112 00:05:27,411 --> 00:05:29,205 Non sarà la prima volta! 113 00:05:30,164 --> 00:05:32,792 State per godervi un bello spettacolo. 114 00:05:34,460 --> 00:05:36,837 No, non va bene! 115 00:05:36,921 --> 00:05:40,091 Amico, hai un tasso nascosto tra le chiappe! 116 00:05:40,174 --> 00:05:43,719 Lo so, amico! Ce l'ho peloso. Per questo ti ho avvertito. 117 00:05:43,803 --> 00:05:48,182 Fa parte del lavoro. Presto ci sarà un sedere peloso all'orizzonte. 118 00:05:48,265 --> 00:05:50,017 Quando l'ago entrerà, 119 00:05:50,101 --> 00:05:52,686 - urlerò come un bambino. - Griderai. 120 00:05:52,770 --> 00:05:58,275 Baby Blake è così carino. Adesso facciamo ronzare quell'ago. 121 00:05:58,359 --> 00:06:01,362 Ok, fratello. Respira normalmente, stai fermo. 122 00:06:01,445 --> 00:06:03,864 Sì, stringerò i muscoli, per forza. 123 00:06:06,659 --> 00:06:08,035 Sì. Ci siamo. 124 00:06:08,119 --> 00:06:10,579 Ok, la situazione si fa strana! 125 00:06:10,663 --> 00:06:13,332 Mi serve un po' di Matty B per stare meglio. 126 00:06:13,416 --> 00:06:18,254 Fa dei tatuaggi giapponesi enormi. Sono fantastici. 127 00:06:18,337 --> 00:06:20,089 Sono vere opere d'arte. 128 00:06:20,172 --> 00:06:22,675 Mi considererei una specie di paradosso. 129 00:06:22,758 --> 00:06:27,346 Sembro un tipo preciso, ma vivo la vita alle mie condizioni, 130 00:06:27,430 --> 00:06:29,974 e i tatuaggi sono stati un modo per farlo. 131 00:06:30,057 --> 00:06:33,018 Ma guardati, un ribelle a caccia del mio cuore. 132 00:06:33,519 --> 00:06:36,522 Ti servirà l'indipendenza per il prossimo tatuaggio. 133 00:06:36,605 --> 00:06:38,482 Cosa ti porta qui, Aaron? 134 00:06:39,150 --> 00:06:40,484 Beh, degli errori. 135 00:06:42,153 --> 00:06:43,571 Che rapporto avete? 136 00:06:43,654 --> 00:06:45,614 - Partner. - Stiamo per lasciarci. 137 00:06:45,698 --> 00:06:47,450 - Sì. - Partner? 138 00:06:47,992 --> 00:06:50,619 All'inizio, ero solo attratto fisicamente, 139 00:06:50,703 --> 00:06:52,705 poi ho capito quanto fosse divertente. 140 00:06:52,788 --> 00:06:55,166 - Lo prendo io. - Mi ha tenuto con lei. 141 00:06:55,249 --> 00:06:57,877 Com'è la situazione-tatuaggio? Quant'è grave? 142 00:06:57,960 --> 00:06:59,962 Io sono una ballerina. 143 00:07:00,045 --> 00:07:02,298 Volevo farmi un tatuaggio per onorarlo 144 00:07:02,381 --> 00:07:05,968 e volevo un modo per rendere omaggio a Michael Jackson, 145 00:07:06,051 --> 00:07:09,346 perché mi ha spinto a voler diventare una professionista. 146 00:07:09,430 --> 00:07:10,306 Il Re del Pop. 147 00:07:10,389 --> 00:07:12,099 - Sì. - Possiamo vederlo? 148 00:07:12,183 --> 00:07:13,934 - Allora… - Non ho neanche… 149 00:07:14,018 --> 00:07:15,478 Dov'è il tatuaggio? 150 00:07:15,561 --> 00:07:17,354 Dunque, ottima idea, 151 00:07:17,438 --> 00:07:19,773 - ma pessima esecuzione. - È un guanto? 152 00:07:21,066 --> 00:07:24,361 Sì, avrebbe dovuto onorare Michael Jackson, 153 00:07:24,445 --> 00:07:25,362 ovviamente. 154 00:07:25,446 --> 00:07:28,991 Non c'è neanche una nocca. Niente che sembri una mano. 155 00:07:29,074 --> 00:07:32,620 Sembrano i contorni di una Nazione uscita da Narnia. 156 00:07:33,287 --> 00:07:35,956 Cos'hai pensato quando te l'hanno fatto? 157 00:07:36,040 --> 00:07:38,584 - Ho pianto. - "I wanna be starting something". 158 00:07:38,667 --> 00:07:39,668 SBAGLIATO 159 00:07:39,752 --> 00:07:41,170 No. Più "Beat it". 160 00:07:41,253 --> 00:07:42,254 NOOO 161 00:07:42,338 --> 00:07:43,714 "He really rocked my body." 162 00:07:43,797 --> 00:07:45,591 BENE 163 00:07:46,509 --> 00:07:48,135 Gioca con Michael Jackson! 164 00:07:48,219 --> 00:07:52,223 Ti sei guardata allo specchio e hai pensato: "Ma che C ho fatto?" 165 00:07:52,306 --> 00:07:54,016 Esatto. 166 00:07:54,099 --> 00:07:56,268 Beh, almeno sei qui per coprirlo, 167 00:07:56,352 --> 00:07:57,853 hai deciso di venire, 168 00:07:57,937 --> 00:08:00,022 - è una bella cosa per te. - Sì. 169 00:08:00,105 --> 00:08:04,276 E noi abbiamo deciso che sarà Aaron a scegliere il tatuaggio. 170 00:08:08,322 --> 00:08:10,699 Che bello! 171 00:08:10,783 --> 00:08:12,493 No… 172 00:08:12,576 --> 00:08:14,703 Io non… Non fare lo spiritoso! 173 00:08:14,787 --> 00:08:16,914 - Hai già dimostrato… - Smettila. 174 00:08:17,498 --> 00:08:19,667 Beh, meglio scherzarci su. 175 00:08:19,750 --> 00:08:23,420 No! Non lo so! 176 00:08:24,797 --> 00:08:25,839 Non lo so! 177 00:08:25,923 --> 00:08:27,049 Nemmeno io. 178 00:08:27,132 --> 00:08:28,717 - Sono fiducioso. - Io no. 179 00:08:28,801 --> 00:08:30,302 Nemmeno io. 180 00:08:30,386 --> 00:08:33,013 Ti assicuro che lo prenderò sul serio… 181 00:08:33,097 --> 00:08:34,223 abbastanza. 182 00:08:34,723 --> 00:08:36,016 È terribile. 183 00:08:36,100 --> 00:08:38,394 - Non "abbastanza". - Cosa vuoi? 184 00:08:38,477 --> 00:08:40,563 Lo prenderò sul serio. Punto. 185 00:08:41,730 --> 00:08:43,524 Lo prenderò sul serio. Punto. 186 00:08:46,318 --> 00:08:48,946 Aaron, piccolo diavolo. 187 00:08:49,029 --> 00:08:50,698 Cosa sceglierai? 188 00:08:50,781 --> 00:08:54,201 Direi che potremmo fare un drago o una specie di fiore. 189 00:08:54,285 --> 00:08:56,078 Ho pensato subito a una rosa. 190 00:08:56,161 --> 00:08:58,539 Sarà il cover-up per antonomasia. 191 00:08:58,622 --> 00:09:01,250 Beh, sì, ci sono vari tipi di fiori. 192 00:09:01,333 --> 00:09:02,501 Sì, certo. 193 00:09:02,585 --> 00:09:05,838 Secondo me, i fiori che funzionano meglio sono le rose 194 00:09:05,921 --> 00:09:08,591 o la peonia, che è tipo un fiore giapponese. 195 00:09:08,674 --> 00:09:10,092 È molto bello. 196 00:09:10,175 --> 00:09:13,387 Di solito simboleggia la ricchezza e la bellezza. 197 00:09:13,470 --> 00:09:16,599 Adora i fiori, me li fa comprare ogni settimana. 198 00:09:16,682 --> 00:09:19,685 - Fissata coi fiori. - Cosa non vuoi che sia? 199 00:09:19,768 --> 00:09:22,438 Il cover-up più tipico è una rosa. 200 00:09:22,521 --> 00:09:24,982 - Loro non sono tipici artisti. - Ok. 201 00:09:25,065 --> 00:09:27,067 - Sarebbe scontato. - Sì. 202 00:09:27,151 --> 00:09:30,696 Vado pazza per i fiori in casa, non sul mio corpo. 203 00:09:32,031 --> 00:09:34,199 Tranquilla, ci penso io a te. 204 00:09:34,283 --> 00:09:36,243 Li terrò sulla dritta via. 205 00:09:36,327 --> 00:09:38,787 Le ho chiesto: "Cos'è che non vorresti?" 206 00:09:38,871 --> 00:09:40,289 e ha detto: "Un fiore". 207 00:09:40,372 --> 00:09:42,499 - Sul serio? - Non mi dire! No. 208 00:09:42,583 --> 00:09:43,792 Sarà un problema. 209 00:09:43,876 --> 00:09:46,587 Ho seguito quello che ha detto, mi fido di lui. 210 00:09:46,670 --> 00:09:49,048 - L'ha detto… - L'ha detto espressamente. 211 00:09:49,131 --> 00:09:53,052 Sono pronto a scommettere che posso creare un fiore così bello 212 00:09:53,135 --> 00:09:56,513 che anche se non vuole un fiore, il tatuaggio le piacerà. 213 00:09:56,597 --> 00:09:58,223 Adoro le scommesse. 214 00:09:58,307 --> 00:10:00,934 Scommettiamo. Secondo me, non le piacerà. 215 00:10:01,018 --> 00:10:03,145 - Matty B! - Per me, lo odierà. 216 00:10:03,228 --> 00:10:05,898 - Lo detesterà. - Che deve fare il perdente? 217 00:10:05,981 --> 00:10:08,817 Dobbiamo decidere la scommessa. 218 00:10:08,901 --> 00:10:11,737 Dan e Blake hanno scommesso dieci ghost chili. 219 00:10:11,820 --> 00:10:14,823 - Dieci shot al ghost chili. - Io li mangerò. 220 00:10:14,907 --> 00:10:16,116 - Lei… - Dammi qua. 221 00:10:16,825 --> 00:10:19,286 Signore e signori, abbiamo una scommessa. 222 00:10:20,204 --> 00:10:22,456 Ma Aaron andrà davvero fino in fondo? 223 00:10:22,539 --> 00:10:26,043 Quando le ho chiesto: "C'è qualcosa che proprio non vuoi?" 224 00:10:26,126 --> 00:10:28,545 mi ha detto: "Un fiore. Non lo voglio". 225 00:10:28,629 --> 00:10:31,006 Potremmo cambiare strategia, no? 226 00:10:31,090 --> 00:10:34,635 Beh, sì, la mia idea era di incorporare qualcos'altro. 227 00:10:34,718 --> 00:10:35,552 Ok. 228 00:10:35,636 --> 00:10:39,807 - È un serpente, ma sarà più bello. - Le piacciono i serpenti? 229 00:10:39,890 --> 00:10:42,518 Per esperienza, le ragazze li adorano. 230 00:10:42,601 --> 00:10:46,689 - Non le piacerebbe sulla tavola… - Ma in un tatuaggio… 231 00:10:46,772 --> 00:10:49,066 Non mi piace, ma lo voglio addosso. 232 00:10:49,149 --> 00:10:52,695 - Una logica ferrea. - Molto di quello che fate non ha senso. 233 00:10:52,778 --> 00:10:55,197 Ti prego, continua. Sto imparando molto. 234 00:10:55,280 --> 00:10:57,324 Il serpente mi ha quasi convinto. 235 00:10:57,408 --> 00:10:58,534 - Davvero? - Sì. 236 00:10:58,617 --> 00:11:00,285 Cavolo, sei uno che rischia! 237 00:11:00,369 --> 00:11:02,246 - Dai, facciamolo. - Va bene. 238 00:11:03,372 --> 00:11:05,040 Stai lanciando tutti i dadi. 239 00:11:05,124 --> 00:11:06,041 - Sì. - Dici? 240 00:11:06,750 --> 00:11:10,713 Ottimo! Se Alex odierà il tatuaggio, rischio di rimetterci la pelle. 241 00:11:10,796 --> 00:11:14,091 Una ghigliottina. Abbiamo deciso di tagliarti il piede. 242 00:11:14,174 --> 00:11:15,551 Che sta succedendo? 243 00:11:15,634 --> 00:11:18,512 Serve per non farti vedere  che sta facendo. 244 00:11:19,012 --> 00:11:21,974 Voglio tutte e cinque le dita alla fine. 245 00:11:22,057 --> 00:11:24,309 Non vuoi donarne nemmeno uno? 246 00:11:25,144 --> 00:11:27,229 Povera, dolce Alex. 247 00:11:27,312 --> 00:11:29,940 Non vedo l'ora che Matt inizi e finisca, 248 00:11:30,023 --> 00:11:32,484 così vedremo se Alex vi ucciderà tutti. 249 00:11:33,068 --> 00:11:35,404 Ok. Pronta per la parte divertente? 250 00:11:36,947 --> 00:11:39,366 Non è come essere leccata da dei gattini. 251 00:11:39,450 --> 00:11:41,034 Migliorerà, promesso. 252 00:11:42,077 --> 00:11:43,078 Sì, fa male. 253 00:11:44,163 --> 00:11:45,831 Stringi. 254 00:11:45,914 --> 00:11:47,291 - Oddio. - No, stringi. 255 00:11:47,374 --> 00:11:49,668 Oddio. È stato un errore. 256 00:11:52,212 --> 00:11:56,008 Alex, se solo sapessi che potrebbe essere davvero un errore… 257 00:11:57,384 --> 00:12:01,847 Restando sull'argomento, abbiamo un altro errore per Tommy Montoya. 258 00:12:02,347 --> 00:12:03,891 Fa dei tatuaggi enormi 259 00:12:03,974 --> 00:12:07,394 che di solito sono neri e grigi e molto eleganti. 260 00:12:07,978 --> 00:12:09,271 Come Tommy. 261 00:12:09,354 --> 00:12:11,732 I cover-up sono importanti. 262 00:12:11,815 --> 00:12:15,444 È brutto girare per anni con qualcosa che ti fa vergognare. 263 00:12:15,527 --> 00:12:20,491 A volte, basta coprire un brutto tatuaggio per sentirsi bene al 100%. 264 00:12:21,283 --> 00:12:23,202 Sì, Tommy. Insegnaglielo! 265 00:12:23,285 --> 00:12:27,080 La prossima ragazza è dolcissima e ha un tatuaggio stranissimo. 266 00:12:27,164 --> 00:12:30,250 E intendo in senso carino, perché lei è carinissima. 267 00:12:30,334 --> 00:12:31,877 Come mai sei qui, Ryder? 268 00:12:31,960 --> 00:12:35,422 Beh, sono qui perché ho fatto un piccolo passo falso. 269 00:12:35,506 --> 00:12:38,759 È la mia migliore amica dalla terza elementare. 20 anni. 270 00:12:39,843 --> 00:12:43,388 Sarete legatissime. È molto insolito al giorno d'oggi. 271 00:12:43,472 --> 00:12:46,600 - Che bello! - Sì, la scuola cattolica lo fa. 272 00:12:46,683 --> 00:12:50,103 Avete un'aria anticonvenzionale, non da scuola cattolica. 273 00:12:50,187 --> 00:12:52,940 Esattamente. Quindi, subito dopo il diploma, 274 00:12:53,023 --> 00:12:55,150 siamo andate a farci dei tatuaggi. 275 00:12:55,234 --> 00:12:58,445 In macchina e anche mentre facevo il mio, 276 00:12:58,529 --> 00:13:01,156 lei cercava online citazioni di film. 277 00:13:01,240 --> 00:13:03,700 - Ragazza. - Qualunque ti piacesse. 278 00:13:04,284 --> 00:13:08,413 Quando è toccato a lei, il tatuaggio è diventato sempre più grande 279 00:13:08,497 --> 00:13:13,544 e io le dicevo: "Tranquilla, tutto bene", ma poi alla fine: "Merda". 280 00:13:13,627 --> 00:13:16,213 - Dov'è? - Dietro al collo. 281 00:13:16,296 --> 00:13:17,631 Pronti? 282 00:13:21,927 --> 00:13:24,930 Dunque, dice: "Al mio segnale, scatenate l'inferno". 283 00:13:25,013 --> 00:13:26,849 Aspetta. Quello è "segnale"? 284 00:13:27,432 --> 00:13:28,350 Sì. 285 00:13:29,142 --> 00:13:31,353 - Sul serio? - "Al mio segnale…" 286 00:13:31,436 --> 00:13:34,523 Hai letteralmente lasciato la scuola cattolica. 287 00:13:34,606 --> 00:13:36,441 "Sto uscendo dall'inferno!" 288 00:13:36,525 --> 00:13:38,026 Che film è? Nessuno… 289 00:13:38,110 --> 00:13:41,572 Beh, ok, in realtà viene dal film Il Gladiatore. 290 00:13:41,655 --> 00:13:42,781 Lo stavo… Sì! 291 00:13:42,865 --> 00:13:46,285 Ma devo ammettere che non ho mai visto Il Gladiatore. 292 00:13:47,411 --> 00:13:50,622 - Ancora oggi. - Vedi, c'è così tanto… 293 00:13:50,706 --> 00:13:52,875 Perché mi trascini in queste storie? 294 00:13:55,419 --> 00:13:58,714 Faccio del mio meglio per coprirlo il più possibile. 295 00:13:58,797 --> 00:14:01,425 - In fila, penso… - "Lo stanno guardando." 296 00:14:01,508 --> 00:14:03,886 Sì! So che stanno cercando di leggerlo. 297 00:14:03,969 --> 00:14:05,804 Non ringhi mai, tipo… 298 00:14:05,888 --> 00:14:10,142 - No, faccio tipo… - "Sono una bestia dell'inferno." 299 00:14:10,225 --> 00:14:12,728 Per questo sei qui oggi, per coprirlo, 300 00:14:12,811 --> 00:14:14,855 e sono felice di aiutarti. 301 00:14:14,938 --> 00:14:18,191 E la cosa più bella di tutta questa esperienza 302 00:14:18,275 --> 00:14:21,820 è che non sceglierai tu cosa andrà lì. 303 00:14:23,488 --> 00:14:25,782 Ti porterà lei fuori dall'inferno. 304 00:14:26,992 --> 00:14:29,244 - La persona che mi ha coinvolto? - Sì! 305 00:14:29,828 --> 00:14:31,622 Ryder sceglierà il tatuaggio! 306 00:14:31,705 --> 00:14:33,540 - Maya, sei emozionata? - Merda. 307 00:14:34,249 --> 00:14:36,209 Non piangere, sembri preoccupata. 308 00:14:36,293 --> 00:14:39,546 - Sento che potrei piangere. - Ma è tua amica. 309 00:14:39,630 --> 00:14:42,966 La mia migliore amica, ma abbiamo stili molto diversi. 310 00:14:43,050 --> 00:14:44,843 Sì, ma se qualcuno ti dicesse: 311 00:14:44,927 --> 00:14:47,930 "Devi farti un nuovo tatuaggio, scegli una persona…" 312 00:14:48,013 --> 00:14:50,182 - Ryder, senza dubbio. - Ryder. 313 00:14:50,265 --> 00:14:52,142 È la tua migliore amica! 314 00:14:52,768 --> 00:14:53,810 Se fai un casino, 315 00:14:53,894 --> 00:14:57,814 scatenerò l'inferno contro di te. Dico sul serio. 316 00:14:57,898 --> 00:14:59,483 Va bene. È giusto. 317 00:15:01,443 --> 00:15:05,364 Cavolo, Maya non scherza per niente. Vedi di scegliere bene, Ryder. 318 00:15:05,447 --> 00:15:10,077 È un essere decisamente spirituale. Quindi, magari, sole e luna? 319 00:15:10,160 --> 00:15:12,120 È super femminile? 320 00:15:12,204 --> 00:15:14,623 Io sono Jack, lei è Jill. È femminile. 321 00:15:14,706 --> 00:15:15,874 Sì, figo. 322 00:15:15,958 --> 00:15:20,087 Il tatuaggio che ha addosso è scuro, pesante e voluminoso. 323 00:15:20,170 --> 00:15:23,423 Per coprirlo, ci vorrà creatività, immaginazione. 324 00:15:24,007 --> 00:15:27,636 La mia idea è questa. Un fiore di loto, che è molto femminile. 325 00:15:27,719 --> 00:15:29,137 - Un bel fiore. - Giusto. 326 00:15:29,221 --> 00:15:33,350 E poi un mandala. E ho pensato di farli invertiti. 327 00:15:33,433 --> 00:15:36,728 Mi piace, ma sono davvero nervosa. 328 00:15:36,812 --> 00:15:38,855 - Fai con calma. - Calma. 329 00:15:38,939 --> 00:15:41,066 - Capito che intendo? - Sì, ok. 330 00:15:41,149 --> 00:15:44,069 - Ci pensiamo noi. - Andiamo, puoi fidarti di me. 331 00:15:44,152 --> 00:15:46,363 - Sono con te, Tommy! - Cavalchiamo. 332 00:15:47,781 --> 00:15:50,826 Ora, al mio segnale, scatenate il tatuaggio. 333 00:15:51,451 --> 00:15:54,413 Capito? Maya no, perché non ha mai visto il film. 334 00:15:54,496 --> 00:15:55,789 Comunque, tatuiamoci. 335 00:15:56,373 --> 00:15:57,958 - Ci siamo. - No! 336 00:15:59,960 --> 00:16:00,836 Stai bene? 337 00:16:00,919 --> 00:16:03,880 - Basta respirare e passa tutto. - Vero? 338 00:16:06,758 --> 00:16:10,137 Stai usando l'inchiostro verde. Mi prendi in giro? 339 00:16:10,637 --> 00:16:12,055 Avrò il sedere colorato. 340 00:16:12,639 --> 00:16:14,975 È come portarlo al livello successivo. 341 00:16:15,058 --> 00:16:18,895 - Giallo, verde, blu. - Un sedere su cui batte il sole. 342 00:16:18,979 --> 00:16:21,398 - Sì. - Rosso. Oddio! 343 00:16:21,481 --> 00:16:23,358 Non sono entusiasta del colore. 344 00:16:23,442 --> 00:16:24,609 Io sì. 345 00:16:24,693 --> 00:16:25,777 Lo rende reale. 346 00:16:27,195 --> 00:16:28,030 Alla battuta. 347 00:16:28,113 --> 00:16:28,989 Alla battuta! 348 00:16:34,786 --> 00:16:36,747 Lo ammetto, fa male. 349 00:16:36,830 --> 00:16:37,664 Immagino. 350 00:16:38,290 --> 00:16:40,417 Quindi, ti dirò cos'è. 351 00:16:40,500 --> 00:16:43,587 - Ok. - Stiamo facendo una traccia. 352 00:16:44,629 --> 00:16:46,590 Di capelli. Sto facendo una… 353 00:16:46,673 --> 00:16:49,718 una roba con i capelli che scendono giù da un lato. 354 00:16:50,218 --> 00:16:52,137 Sembreranno capelli veri. 355 00:16:52,220 --> 00:16:56,099 Appena inizio a fidarmi, dici qualcosa di folle e mi terrorizzi. 356 00:16:56,183 --> 00:16:57,601 Sono molto realistici. 357 00:16:57,684 --> 00:16:59,853 - Ok. - Sì, realistici. 358 00:16:59,936 --> 00:17:04,107 Voglio qualcosa di floreale, stravagante, morbido e femminile, 359 00:17:04,191 --> 00:17:07,360 cioè, tutte cose che non vedo se guardo Tommy! 360 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 Non ispira questo. 361 00:17:08,820 --> 00:17:12,657 Non mi piacete insieme. Vi state divertendo troppo a incasinarmi. 362 00:17:12,741 --> 00:17:13,867 È fantastico. 363 00:17:16,578 --> 00:17:19,998 Sì, fa male. Ok. Sì. 364 00:17:20,665 --> 00:17:23,418 - L'ho scelto io. Perché? - Solletico? 365 00:17:24,711 --> 00:17:27,047 Perché andava fatto. Ecco perché. 366 00:17:27,923 --> 00:17:30,634 Il cervello di Aaron funziona in modo strano. 367 00:17:30,717 --> 00:17:34,471 Non riesco a immaginare la cosa peggiore che potrebbe scegliere, 368 00:17:34,554 --> 00:17:38,600 - ma a lui verrebbe in mente. - Partorire sarà facile dopo oggi, eh? 369 00:17:39,476 --> 00:17:40,977 Non avvicinarti a me. 370 00:17:41,061 --> 00:17:43,438 Ho un po' paura che sia un fiore. 371 00:17:43,522 --> 00:17:44,356 Sì. 372 00:17:44,439 --> 00:17:46,817 Cosa non vorresti vedere sul piede? 373 00:17:47,818 --> 00:17:49,027 Non lo so, forse… 374 00:17:49,528 --> 00:17:52,864 - una rosa. - Non ti piacciono i fiori? 375 00:17:52,948 --> 00:17:55,742 Mi piacciono, ma non hanno alcun significato. 376 00:17:56,993 --> 00:17:59,746 Vincerò la scommessa. Non le piacerà il fiore. 377 00:17:59,830 --> 00:18:02,707 Non vuole un fiore. Matt perderà. 378 00:18:03,333 --> 00:18:07,212 Finirà prima che te ne accorga. Avrai un bel tatuaggio. 379 00:18:07,295 --> 00:18:08,547 E sarò single. 380 00:18:08,630 --> 00:18:09,714 No, io non… 381 00:18:18,348 --> 00:18:22,018 - Stai facendo gli ultimi ritocchi? - Gli ultimi ritocchi. 382 00:18:23,562 --> 00:18:24,729 Ok, amico. 383 00:18:24,813 --> 00:18:25,689 Oh, mio Dio. 384 00:18:25,772 --> 00:18:28,441 - Credo sia una magia. - Davvero? 385 00:18:28,525 --> 00:18:31,069 - Ci vedo un po' di magia. - Non vedo l'ora. 386 00:18:32,571 --> 00:18:34,114 Anch'io non vedo l'ora, 387 00:18:34,197 --> 00:18:37,701 perché la tua ragazza ha preso il tuo piccolo peperoncino 388 00:18:37,784 --> 00:18:41,121 e l'ha trasformato in un peperoncino tutto colorato. 389 00:18:41,204 --> 00:18:46,293 E ora sembra ci sia una fiesta sul sedere di Blake. 390 00:18:46,376 --> 00:18:47,919 A chi può andar bene? 391 00:18:48,587 --> 00:18:49,838 Speriamo a Blake. 392 00:18:53,842 --> 00:18:56,136 - Il momento della verità. - Ci siamo. 393 00:18:56,219 --> 00:18:57,554 Allora, sei pronto? 394 00:18:57,637 --> 00:19:02,225 - Voi siete pronti? - Io no, ma me lo sono cercato. 395 00:19:02,309 --> 00:19:03,351 Va bene. 396 00:19:05,145 --> 00:19:07,397 - Blake, guarda lì. - Io… ok! 397 00:19:07,480 --> 00:19:08,940 Sarà un po' strano. 398 00:19:09,024 --> 00:19:11,985 - È questa la parte strana, Twig? - Eh, sì. 399 00:19:12,068 --> 00:19:13,361 Il punto era quello. 400 00:19:13,445 --> 00:19:15,280 - Ti sto depilando? - Sì. 401 00:19:15,363 --> 00:19:17,449 - Non guardare, Blake! - No, giuro. 402 00:19:17,532 --> 00:19:20,035 Se ti fa star meglio, non si vede niente. 403 00:19:20,118 --> 00:19:21,870 Ecco la parte della ceretta. 404 00:19:21,953 --> 00:19:24,080 I peli pubici li lascio a te, amico. 405 00:19:24,748 --> 00:19:26,583 Ok, ci siamo. 406 00:19:28,418 --> 00:19:30,170 - Ok. Sono libero? - Aspetta. 407 00:19:30,879 --> 00:19:34,007 - Serve un conto alla rovescia. - Sì. Posso averlo? 408 00:19:34,090 --> 00:19:37,636 Cydney, sei tu l'artefice di tutto. Tocca a te contare. 409 00:19:37,719 --> 00:19:39,429 Posso partire da 50? 410 00:19:41,306 --> 00:19:43,391 Inizia da mille, in giapponese. 411 00:19:43,475 --> 00:19:46,061 - Pronto? Tre. - Forza, inizia da tre. 412 00:19:47,479 --> 00:19:48,438 Due. 413 00:19:49,522 --> 00:19:50,440 Uno. 414 00:19:55,987 --> 00:19:57,113 Guarda qua! 415 00:19:59,032 --> 00:20:00,075 Adesso è vivo! 416 00:20:01,660 --> 00:20:05,372 Santo peperoncino. È come se gli avessimo dato un siero 417 00:20:05,455 --> 00:20:07,332 e portato in vita, c***! 418 00:20:07,415 --> 00:20:09,834 - Gli ho fatto un lifting. - Sì, è vero. 419 00:20:09,918 --> 00:20:11,294 Oddio, è coloratissimo. 420 00:20:11,378 --> 00:20:12,587 Coloratissimo. 421 00:20:12,671 --> 00:20:16,174 - Guarda i denti? Bianchissimi. - Un sorriso splendente. 422 00:20:16,258 --> 00:20:18,176 Non ti senti più sexy con… 423 00:20:18,802 --> 00:20:20,095 quello sul sedere? 424 00:20:20,178 --> 00:20:21,930 Brava, sono contento. 425 00:20:22,013 --> 00:20:23,890 - Sparito. - Dan non c'è più. 426 00:20:23,974 --> 00:20:24,849 Non c'è più. 427 00:20:24,933 --> 00:20:27,477 L'importante era toglierti Dan dal sedere. 428 00:20:27,560 --> 00:20:30,814 Il piccoletto ha delle fiamme che gli escono dal culo. 429 00:20:30,897 --> 00:20:32,232 È un tipo piccante. 430 00:20:32,315 --> 00:20:35,485 - Ovunque vada. - L'altro è il suo amico verde? 431 00:20:35,568 --> 00:20:39,239 Quello dietro non è maturo. È quello davanti il picante hombre. 432 00:20:39,322 --> 00:20:41,199 - Ah, ok. - Tutta la varietà. 433 00:20:41,283 --> 00:20:43,994 - Il fratellino? - Una varietà di spezie. 434 00:20:44,077 --> 00:20:45,620 Basta tatuaggi sul sedere. 435 00:20:45,704 --> 00:20:47,622 - Tu ne vuoi? - Assolutamente no. 436 00:20:47,706 --> 00:20:49,332 Basta per tutti e due. 437 00:20:49,416 --> 00:20:52,585 Dovrebbero farti sempre lo sconto alla serata tacos. 438 00:20:53,128 --> 00:20:55,213 Me lo meriterei proprio, 439 00:20:55,297 --> 00:20:57,090 - con questo sul culo. - Vero. 440 00:21:04,931 --> 00:21:06,057 Hai finito? 441 00:21:07,142 --> 00:21:09,185 Ho quasi finito. Ci siamo. 442 00:21:09,686 --> 00:21:10,895 - Hai fatto? - Fatto. 443 00:21:10,979 --> 00:21:12,022 Sì. 444 00:21:12,105 --> 00:21:13,940 - Finiamo il lavoro. - Ok. 445 00:21:15,483 --> 00:21:17,777 Magnifique. Magnifique. 446 00:21:18,945 --> 00:21:20,447 - No. - Come, no? 447 00:21:20,530 --> 00:21:21,990 Risparmialo per dopo. 448 00:21:22,073 --> 00:21:23,033 Ok. 449 00:21:23,742 --> 00:21:26,786 Alla grande! Il tatuaggio è bellissimo 450 00:21:26,870 --> 00:21:29,706 e penso che Maya sarà molto, molto contenta. 451 00:21:29,789 --> 00:21:31,750 Spero proprio che lo sia, 452 00:21:31,833 --> 00:21:34,794 perché non ci tengo a vederla scatenare l'inferno. 453 00:21:37,172 --> 00:21:38,006 - Pronta? - Sì. 454 00:21:38,089 --> 00:21:39,507 Vediamo come va. 455 00:21:42,344 --> 00:21:44,888 Non è solo il tatuaggio. È una transizione. 456 00:21:44,971 --> 00:21:47,974 - Sì, esatto. - Hai una nuova energia. 457 00:21:48,058 --> 00:21:49,017 È vero. 458 00:21:49,100 --> 00:21:50,435 Ok, signorina. 459 00:21:50,518 --> 00:21:51,561 Avvicinati. 460 00:21:51,644 --> 00:21:54,606 Va bene, dimmi tu quando sollevare lo specchio. 461 00:22:01,821 --> 00:22:02,864 Ti sono vicina. 462 00:22:04,157 --> 00:22:05,367 Oh, mio Dio. 463 00:22:07,702 --> 00:22:08,661 Ti piace? 464 00:22:09,662 --> 00:22:10,622 Aspetta. 465 00:22:13,416 --> 00:22:14,667 Sì, è bellissimo. 466 00:22:15,627 --> 00:22:17,962 Oddio. Dov'è andato? 467 00:22:18,046 --> 00:22:18,922 Sì. 468 00:22:19,005 --> 00:22:22,467 - È pazzesco! - Sparito! La frase è sparita! 469 00:22:22,550 --> 00:22:24,010 È bellissimo! 470 00:22:24,094 --> 00:22:26,763 - Tommy sa il fatto suo. - È sparito! 471 00:22:27,430 --> 00:22:29,516 - Mi farai piangere. - Ti piace? 472 00:22:29,599 --> 00:22:30,433 Ti piace? 473 00:22:31,017 --> 00:22:33,311 Ma com'è possibile? 474 00:22:33,395 --> 00:22:35,188 Ho pensato di fare un fiore, 475 00:22:35,271 --> 00:22:37,315 perché sei bellissima. 476 00:22:37,399 --> 00:22:39,651 E un mandala, che abbiamo invertito 477 00:22:39,734 --> 00:22:42,695 perché ha detto che siete diverse, ma siete uguali. 478 00:22:42,779 --> 00:22:44,656 Quindi, rappresenta voi due. 479 00:22:44,739 --> 00:22:45,573 - Sì. - Sì. 480 00:22:45,657 --> 00:22:47,992 Un rapporto stretto e un po' pazzo. 481 00:22:48,076 --> 00:22:49,327 Siete ancora amiche? 482 00:22:49,411 --> 00:22:50,662 Oddio mio! 483 00:22:50,745 --> 00:22:52,163 Siamo a posto? 484 00:22:53,998 --> 00:22:55,834 Non ci posso credere! 485 00:22:55,917 --> 00:22:58,837 Dai, vieni qua. Sì, penso proprio che le piaccia. 486 00:22:59,379 --> 00:23:04,008 Che tu abbia scelto un disegno così bello e delicato… 487 00:23:04,092 --> 00:23:07,011 - Sono scossa. - Per quanto io sia tosta… 488 00:23:07,095 --> 00:23:10,515 - Sono "scossa" nel profondo. - …sono ancora tenera. 489 00:23:11,599 --> 00:23:14,644 Ci servono dei vestiti per mostrare quel tatuaggio. 490 00:23:14,727 --> 00:23:15,728 Andiamo! 491 00:23:15,812 --> 00:23:18,857 È come in quel film che non possiamo pronunciare. 492 00:23:19,566 --> 00:23:23,111 Il tatuaggio meraviglioso. Il nuovo tatuaggio meraviglioso. 493 00:23:29,284 --> 00:23:30,118 Va bene. 494 00:23:30,743 --> 00:23:32,537 - Cosa? - Credo di aver finito. 495 00:23:32,620 --> 00:23:34,706 Cosa? 496 00:23:38,418 --> 00:23:41,171 Sono in ansia come pochi. Ci siamo. 497 00:23:41,713 --> 00:23:43,339 Sì, l'hai voluto tu. 498 00:23:45,008 --> 00:23:45,842 Gesù! 499 00:23:46,301 --> 00:23:50,763 Gesù non può aiutarti, Aaron. La tua ragazza non voleva un fiore. 500 00:23:50,847 --> 00:23:53,683 Perché hai scelto un fiore? 501 00:23:53,766 --> 00:23:55,560 Potrebbe essere un disastro. 502 00:23:56,978 --> 00:23:59,564 Allora, Aaron, pensi che le piacerà? 503 00:24:00,773 --> 00:24:01,649 Sì. 504 00:24:01,733 --> 00:24:04,152 Ti senti sicuro? Perché sembra che… 505 00:24:04,235 --> 00:24:06,571 Il nervosismo mi sta uccidendo, sì. 506 00:24:06,654 --> 00:24:09,449 - Senti, per la cronaca… - Sì. 507 00:24:09,532 --> 00:24:12,160 …sono consigliere e alleato in questa cosa. 508 00:24:12,243 --> 00:24:14,120 Ok, quindi è anche colpa tua. 509 00:24:15,622 --> 00:24:16,915 L'hai appena detto. 510 00:24:16,998 --> 00:24:20,752 - Siete in combutta! - No, sono il tuo consigliere e alleato. 511 00:24:20,835 --> 00:24:23,588 È colpa sua se è il doppio più grande. 512 00:24:25,507 --> 00:24:27,050 - Colpa mia? - Sì. 513 00:24:27,133 --> 00:24:28,968 Non puoi fidarti di nessuno. 514 00:24:30,637 --> 00:24:33,097 Sono nervosa, ma che ne dici di vederlo? 515 00:24:33,181 --> 00:24:34,057 Sono pronta. 516 00:24:34,140 --> 00:24:35,099 - Davvero? - Sì? 517 00:24:35,183 --> 00:24:36,476 - Matt? - Vediamo. 518 00:24:36,559 --> 00:24:37,769 Oddio! Ok. 519 00:24:37,852 --> 00:24:39,187 Non guardare. 520 00:24:39,979 --> 00:24:40,813 Ok. 521 00:24:40,897 --> 00:24:42,732 - Emozioni oneste. - Ok. 522 00:24:43,858 --> 00:24:45,568 Bene, tutto a posto. 523 00:24:45,652 --> 00:24:47,237 Prega che sia bello! 524 00:24:48,112 --> 00:24:49,405 Va bene. 525 00:24:49,489 --> 00:24:52,033 - Aaron, conto alla rovescia? - Dal mio tre. 526 00:24:53,034 --> 00:24:55,537 Tre, due, uno… 527 00:24:57,372 --> 00:24:58,206 Oddio. 528 00:24:58,706 --> 00:25:00,208 Oddio. 529 00:25:01,334 --> 00:25:02,168 Ma che… 530 00:25:03,002 --> 00:25:04,212 Oddio! 531 00:25:10,426 --> 00:25:11,553 Lo adoro! 532 00:25:12,845 --> 00:25:15,181 Lo adoro! 533 00:25:15,265 --> 00:25:17,684 - Lo adoro! - Il mio sfintere era stretto. 534 00:25:17,767 --> 00:25:18,643 Lo adoro! 535 00:25:18,726 --> 00:25:21,563 Yo, per un istante mi hai fregato. 536 00:25:21,646 --> 00:25:22,939 Che ne pensi? 537 00:25:23,022 --> 00:25:25,525 Oh, mio Dio. Il colore e tutto… 538 00:25:25,608 --> 00:25:27,944 Ragazza, puoi dirmi cos'è questo? 539 00:25:28,027 --> 00:25:30,405 - È un fiore! - Un fiore! 540 00:25:30,488 --> 00:25:33,992 Non ho mai pensato che un fiore potesse essere così bello! 541 00:25:34,075 --> 00:25:36,995 - Vedi? Il fiore piace sempre. - No, davvero! 542 00:25:38,413 --> 00:25:40,790 Starà da paura con i tacchi! 543 00:25:40,873 --> 00:25:43,001 - Sì! - Perfetto. 544 00:25:44,586 --> 00:25:47,088 Sì! 545 00:25:47,171 --> 00:25:49,299 È un fiore! E mi piace! 546 00:25:49,382 --> 00:25:52,635 Chi l'avrebbe detto che un fiore sarebbe stato da me? 547 00:25:52,719 --> 00:25:55,471 - Col serpente. - Il serpente è necessario. 548 00:25:55,555 --> 00:25:57,181 - È importante. - Vero. 549 00:25:57,265 --> 00:25:58,725 Solo il fiore? 550 00:25:58,808 --> 00:26:00,852 - Abbiamo rischiato. - Grazie. 551 00:26:00,935 --> 00:26:02,562 - Prego. - Sono in estasi. 552 00:26:02,645 --> 00:26:06,357 Non so se abbiamo una carrozza o se puoi camminare. 553 00:26:06,441 --> 00:26:07,859 Non conosco le regole. 554 00:26:08,568 --> 00:26:10,903 - Guarda! Arriva Paul. - Con la sedia. 555 00:26:10,987 --> 00:26:13,990 Se non è da principessa questa, cosa può esserlo? 556 00:26:14,073 --> 00:26:16,200 Non so come fare. Così? 557 00:26:17,493 --> 00:26:22,415 Sinceramente, sono davvero sollevata. Lo ammetto: Matt aveva ragione. 558 00:26:22,498 --> 00:26:25,460 Porca vacca, ragazzi, mi piace. 559 00:26:25,543 --> 00:26:26,377 Sì! 560 00:26:26,461 --> 00:26:29,631 E questo significa che la povera Rose deve pagare. 561 00:26:29,714 --> 00:26:32,008 - Si vede. - Ho paura. 562 00:26:32,884 --> 00:26:34,302 Qualcuno ha perso. 563 00:26:34,385 --> 00:26:36,846 Sì, ho perso e accetto la sconfitta. 564 00:26:36,929 --> 00:26:38,640 Il tatuaggio è bellissimo. 565 00:26:38,723 --> 00:26:40,141 - Giusto. - Lei è felice. 566 00:26:40,224 --> 00:26:42,435 - Devi farlo. - So perdere, ma vorrei… 567 00:26:42,518 --> 00:26:44,437 Sei una donna di parola. 568 00:26:44,520 --> 00:26:47,190 Porto roba piccante, e non sono i peperoncini. 569 00:26:47,273 --> 00:26:48,608 Che sfigato! 570 00:26:48,691 --> 00:26:50,735 Ok, Rose. Scegli il tuo veleno. 571 00:26:52,403 --> 00:26:53,738 Sembra una lingua. 572 00:26:56,908 --> 00:26:58,368 Ora inizia il bruciore. 573 00:27:01,704 --> 00:27:02,664 Tutto qua? 574 00:27:04,624 --> 00:27:06,334 - È piccante, c***. - Davvero? 575 00:27:06,417 --> 00:27:09,253 Sì, da morire. Ma non lo darò a vedere. 576 00:27:10,088 --> 00:27:11,297 Faccia da poker. 577 00:27:11,381 --> 00:27:13,091 È più piccante di Paul? 578 00:27:13,174 --> 00:27:15,259 Facci il ballo del peperoncino. 579 00:27:16,135 --> 00:27:17,679 Il ballo del peperoncino. 580 00:27:17,762 --> 00:27:19,430 - Così! - Fagliela vedere. 581 00:27:21,808 --> 00:27:25,561 Noi balliamo, ci scateniamo, ma voi non muovetevi. 582 00:27:25,645 --> 00:27:26,604 Restate seduti. 583 00:27:26,688 --> 00:27:30,233 Non vorrete perdervi i prossimi, ridicoli tatuaggi? 584 00:27:50,294 --> 00:27:52,714 Sottotitoli: Laura Liucci