1 00:00:06,049 --> 00:00:10,261 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:10,303 --> 00:00:15,683 ‎สวัสดีค่ะ จะเป็นยังไงเมื่อคนที่คุณรัก ‎ดันมีรอยสักแบบที่คุณเกลียด 3 00:00:15,767 --> 00:00:17,769 ‎คุณพาเขามาที่นี่เลย เราจะปกปิดให้ 4 00:00:23,649 --> 00:00:28,780 ‎เบื้องหลังรอยสักอนาถทุกรูปแบบ ‎มีเรื่องน่าขันอยู่เสมอ 5 00:00:28,863 --> 00:00:29,822 ‎เบลคแพ้พนัน 6 00:00:29,906 --> 00:00:31,324 ‎ฉันสักตอนอายุ 14 7 00:00:31,407 --> 00:00:33,993 ‎ผมอยู่ที่บ้านเพื่อนแล้วเขาดันมีปืนสัก 8 00:00:34,077 --> 00:00:35,745 ‎ฉันคิดว่าฉันมีความรักน่ะ ทุกคน 9 00:00:36,621 --> 00:00:40,541 ‎พวกเขายังโชคดี เพราะเรามี ‎ช่างสักที่เก่งที่สุดในวงการถึงห้าคน 10 00:00:40,625 --> 00:00:43,586 ‎ที่พร้อมจะ... 11 00:00:44,212 --> 00:00:45,922 ‎สักใหม่ให้อย่างเท่ 12 00:00:46,005 --> 00:00:49,425 ‎บอกตรงๆ นะคุณ ฉันไม่รู้เลยว่า ‎ข้างหลังคุณเคยมีรูปอะไรมาก่อน 13 00:00:49,509 --> 00:00:53,888 ‎แต่ที่แน่ๆ เราไว้ใจให้พวกเขา ‎เลือกลายใหม่ไม่ได้ 14 00:00:55,139 --> 00:00:59,227 ‎ดังนั้น คนที่มาด้วยจะเป็นคน ‎เลือกลายสักใหม่ให้พวกเขา 15 00:01:01,896 --> 00:01:03,314 ‎พระเจ้าช่วย ไม่ 16 00:01:03,397 --> 00:01:05,650 ‎อย่าทำฉันพังนะ เพื่อน 17 00:01:05,733 --> 00:01:07,819 ‎ขอต้อนรับสู่วันที่ดีที่สุดในชีวิตคุณ 18 00:01:07,902 --> 00:01:09,946 ‎เมตตากันด้วยนะ 19 00:01:10,029 --> 00:01:11,781 ‎พวกเขาจะชอบไหม หรือจะเกลียด 20 00:01:11,864 --> 00:01:13,699 ‎พี่ป้าน้าอาทั้งหลายเร่มาหน้าจอ 21 00:01:13,783 --> 00:01:15,159 ‎เราจะมารู้คำตอบด้วยกัน 22 00:01:21,791 --> 00:01:22,834 ‎- ลุยกันเลย ‎- พร้อมนะ 23 00:01:22,917 --> 00:01:23,876 ‎พร้อมแล้ว 24 00:01:23,960 --> 00:01:24,794 ‎เราพร้อมแล้ว! 25 00:01:24,877 --> 00:01:25,795 ‎พร้อม 26 00:01:25,878 --> 00:01:28,756 ‎วันนี้จะมีลูกค้าเข้ามาสามราย 27 00:01:28,840 --> 00:01:32,260 ‎แต่ละคนมากับคนรักที่มีรอยสักซึ่งพวกเขารับไม่ได้ 28 00:01:32,343 --> 00:01:34,971 ‎และพวกเขาจะเลือกลายที่ปกปิดรอยสักเดิม 29 00:01:35,054 --> 00:01:38,432 ‎มีคู่สุภาพสตรีสุดเท่ ฉันคิดว่าคงเหมาะกับแมตต์ 30 00:01:38,516 --> 00:01:39,600 ‎เพราะเขาก็เท่มาก 31 00:01:39,684 --> 00:01:41,310 ‎ผมว่าผมรับมือได้ 32 00:01:41,394 --> 00:01:42,854 ‎วันนี้ดูเท่และสดใส 33 00:01:42,937 --> 00:01:46,190 ‎- ได้ เราจะดูแลพวกเขา ‎- ส่วนโรส เพราะคุณเก่งมาก 34 00:01:46,274 --> 00:01:49,485 ‎ฉันมีคู่ที่เก่งมากให้คุณ 35 00:01:49,569 --> 00:01:52,238 ‎- ได้เลย ฉันอยากทำ ‎- ทีนี้ ทอมมี่ 36 00:01:52,321 --> 00:01:55,700 ‎เดี๋ยวนะ อย่าบอกเชียวว่าคุณมีพวกขี้ยาให้ผมน่ะ 37 00:01:57,660 --> 00:01:59,579 ‎มีรอยสักของคนนึงที่ต้องการให้คุณช่วยสวดส่ง 38 00:01:59,662 --> 00:02:00,580 ‎ผมห้อยพระไว้ 39 00:02:00,663 --> 00:02:01,831 ‎ขอเยอะๆ เลย 40 00:02:01,914 --> 00:02:04,542 ‎ผมมีเครื่องมือสักพร้อม ‎ไม้กางเขนพร้อม ผมพร้อมแล้ว 41 00:02:04,625 --> 00:02:05,918 ‎- แจ๋วมาก ‎- ต้องอย่างนี้ 42 00:02:06,002 --> 00:02:07,170 ‎- พร้อมแล้ว ‎- ลุยเลย 43 00:02:07,253 --> 00:02:08,587 ‎- ฉันตื่นเต้นจัง ‎- ใช่ เพื่อน 44 00:02:08,670 --> 00:02:10,338 ‎พร้อมมาก เราพร้อมแล้ว 45 00:02:10,756 --> 00:02:16,637 ‎ใครพร้อมจะเห็นรอยสักแย่ๆ บ้าง ‎แมตตี้ บีไง สุดหล่อคนนี้เอง 46 00:02:16,721 --> 00:02:18,598 ‎ส่วนใหญ่เขาสักลายสไตล์ญี่ปุ่น 47 00:02:18,681 --> 00:02:22,560 ‎ซึ่งอลังการมาก ละเอียดประณีตจริงๆ 48 00:02:22,643 --> 00:02:23,936 ‎จินตนาการบรรเจิด 49 00:02:24,061 --> 00:02:26,772 ‎อย่างนึงที่ผมชอบการสักมาก ‎คือการหลีกหนีความจริง 50 00:02:26,856 --> 00:02:31,152 ‎และเวลาผมสักงานชิ้นใหญ่ ‎โลกข้างนอกหายไปเลย 51 00:02:31,235 --> 00:02:33,237 ‎เราได้หลีกหนีเข้าสู่โลกของการสัก 52 00:02:34,155 --> 00:02:38,701 ‎มาทางนี้เลย เพราะฉันมีรอยสัก ‎ที่เหมาะให้คุณหลีกหนีโลกนี้เข้าไป 53 00:02:39,202 --> 00:02:40,912 ‎วันนี้คุณมาทำอะไรคะ เช 54 00:02:40,995 --> 00:02:46,584 ‎คือฉันพาเพื่อนซี้ที่สุดของฉัน ‎ซึ่งฉันรักเหมือนน้องสาวมาหาคุณ 55 00:02:46,667 --> 00:02:48,419 ‎เพราะเมื่อสัก 20 ปีก่อน 56 00:02:48,502 --> 00:02:53,883 ‎เธอไปสักกับศิลปินที่เคยสักให้ทูพัค 57 00:02:53,966 --> 00:02:55,718 ‎แสดงว่าคุณชอบทูพัค 58 00:02:55,801 --> 00:02:57,511 ‎ค่ะ คนดังที่เริ่มจากศูนย์ 59 00:02:57,595 --> 00:02:58,429 ‎ใช่ 60 00:02:58,512 --> 00:03:01,641 ‎ฉันไปสักหลังจากทูพัคเสีย 61 00:03:01,724 --> 00:03:02,725 ‎เรายังทำใจไม่ได้ 62 00:03:02,808 --> 00:03:05,186 ‎ฉันจะไม่มีวันเจอเขา เข้าใกล้ ‎ไปคอนเสิร์ตเขาอีก 63 00:03:05,269 --> 00:03:07,521 ‎ฉันแรปได้แทบทุกเพลงของเขาเลย 64 00:03:07,605 --> 00:03:09,273 ‎ฉันคือแฟนตัวจริง 65 00:03:09,357 --> 00:03:10,608 ‎- ของทูพัค ‎- ของทูพัค 66 00:03:10,691 --> 00:03:14,362 ‎- ไม่ใช่แฟนช่างสัก ไม่มีเหตุผล ‎- แต่เขาเคยแตะตัวทูพัคนะ 67 00:03:16,739 --> 00:03:19,659 ‎เธออนุญาตให้เขาสักลายอะไรก็ได้ที่เขาอยากสัก 68 00:03:19,742 --> 00:03:21,994 ‎เพราะเขาเคยแตะตัวทูพัคมาแล้ว 69 00:03:22,078 --> 00:03:25,206 ‎ที่สำคัญที่สุดคือช่างสักของทูพัคเป็นคนสักลายนี้ 70 00:03:25,289 --> 00:03:28,668 ‎โชคร้ายที่เธอไม่รู้ว่าเขาสักอะไร 71 00:03:29,418 --> 00:03:31,212 ‎ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน 72 00:03:31,295 --> 00:03:32,421 ‎ฉันอยากเห็นค่ะ 73 00:03:32,505 --> 00:03:33,506 ‎อยากเห็นเหรอ 74 00:03:33,589 --> 00:03:34,924 ‎- ขอดูหน่อย ‎- แน่ใจนะ 75 00:03:35,007 --> 00:03:36,592 ‎- ขอดูหน่อยครับ ‎- ฉันต้องเห็นก่อน 76 00:03:36,676 --> 00:03:38,844 ‎- เรามาเปิดเปลือยกัน ‎- ขอดูลายสักหน่อย 77 00:03:43,182 --> 00:03:44,058 ‎โอเค 78 00:03:44,141 --> 00:03:45,685 ‎มันอาจจะเป็นโล่ก็ได้ 79 00:03:45,768 --> 00:03:49,563 ‎เราพูดได้ว่ามันอาจจะเป็นปีกครึ่งเดียว ‎และฉันไม่ได้เห็นปีกอีกด้าน 80 00:03:49,647 --> 00:03:51,274 ‎อาจเป็นปีกก็ได้ ใช่ 81 00:03:51,816 --> 00:03:53,359 ‎ฉันไม่รู้จะพูดอะไรแล้ว 82 00:03:53,442 --> 00:03:55,945 ‎แล้วเขาบอกคุณว่ามันคืออะไร 83 00:04:03,160 --> 00:04:06,080 ‎- เธอไม่ได้ถาม โอเค เข้าใจ ‎- ฉันแค่บอก "สักอะไรก็ได้" 84 00:04:06,163 --> 00:04:07,164 ‎- ฉันพูดแค่นั้น ‎- ครับ 85 00:04:07,248 --> 00:04:11,460 ‎ฉันคงไม่น่าพูดว่า ‎"สักอะไรก็ได้ ฉันพอใจทุกอย่าง" 86 00:04:11,544 --> 00:04:14,714 ‎พอฉันเห็นลายนี้ ‎ฉันน่าจะพูดว่า "ไม่ ฉันไม่พอใจเลย" 87 00:04:14,797 --> 00:04:17,466 ‎เป็นผู้หญิงก็อย่างนี้ เราพูดไม่ได้ว่าต้องการอะไร 88 00:04:17,550 --> 00:04:19,927 ‎ซึ่งฉันกำลังเรียนรู้ ฉันต้องทำให้ดีกว่านั้น 89 00:04:20,011 --> 00:04:21,345 ‎วันนี้จะเป็นวันที่ดีมากสำหรับคุณ 90 00:04:21,429 --> 00:04:24,140 ‎โดยเฉพาะการที่คุณเลือกลายสักเองไม่ได้ 91 00:04:26,767 --> 00:04:27,643 ‎เชเป็นคนเลือกให้ 92 00:04:28,978 --> 00:04:31,022 ‎พระเจ้าช่วย 93 00:04:31,605 --> 00:04:34,525 ‎พระเจ้าช่วยๆ ต้องเยี่ยมมากแน่ๆ 94 00:04:35,067 --> 00:04:37,820 ‎คุณจะไม่ได้เห็นจนกว่าช่างจะสักเสร็จด้วย 95 00:04:38,571 --> 00:04:39,655 ‎พระเจ้าช่วย 96 00:04:40,364 --> 00:04:41,365 ‎พระเจ้าช่วย 97 00:04:41,449 --> 00:04:44,702 ‎- ขอต้อนรับสู่วันที่ดีที่สุดในชีวิตคุณ ‎- พระเจ้าช่วย 98 00:04:45,703 --> 00:04:46,620 ‎ไว้ใจฉันไหม 99 00:04:47,997 --> 00:04:49,040 ‎มองตาสิ 100 00:04:51,625 --> 00:04:55,296 ‎ในหัวฉันก็อยากบอกว่าไว้ใจนะ แต่ฉันคงไม่มั่นใจ 101 00:04:55,379 --> 00:04:56,672 ‎แหม แย่จัง 102 00:04:57,256 --> 00:04:58,341 ‎ตอนนี้ฉันคุมแล้ว 103 00:04:58,424 --> 00:04:59,258 ‎นั่นสิ 104 00:05:00,551 --> 00:05:03,262 ‎ว้าว เช คุณมั่นใจไปหน่อยแล้ว 105 00:05:03,346 --> 00:05:05,723 ‎กดดันมากนะที่ต้องเลือกรอยสัก ‎ให้เพื่อนซี้ของตัวเอง 106 00:05:05,806 --> 00:05:07,683 ‎ห้ามทำพังเชียวนะคุณ 107 00:05:07,767 --> 00:05:10,394 ‎- ทุกอย่างขึ้นอยู่กับคุณแล้ว ‎- ฉันรู้ค่ะ มันถาวร 108 00:05:10,478 --> 00:05:12,396 ‎- พระเจ้าช่วย ‎- ไม่เป็นไร วางใจได้ครับ 109 00:05:12,480 --> 00:05:13,356 ‎- โอเค ‎- เชื่อผม 110 00:05:13,439 --> 00:05:15,566 ‎ฉันรู้ว่าเธออยากสักลายลงสีเพื่อปกปิดของเก่า 111 00:05:15,649 --> 00:05:17,276 ‎- โอเค ‎- เช่น สีแดง 112 00:05:17,360 --> 00:05:19,695 ‎- แล้วภาพที่นึกไว้ล่ะครับ ‎- เธอไม่ชอบกุหลาบ 113 00:05:19,779 --> 00:05:23,366 ‎ไม่เอากุหลาบเหรอ เมื่อกี้พอคุณพูดถึงสีแดง  114 00:05:23,449 --> 00:05:25,493 ‎- ผมนึกถึงกุหลาบเป็นอย่างแรก ‎- ค่ะ ฉันด้วย 115 00:05:25,576 --> 00:05:28,579 ‎สิ่งที่เราต้องหาทางกลบก็คือ 116 00:05:28,662 --> 00:05:31,082 ‎สีเข้ม อย่างที่เห็นว่ามันคือสีดำล้วน 117 00:05:31,165 --> 00:05:34,502 ‎ตัวเลือกนึงที่อาจใช้ปกปิดสิ่งนี้ได้ ‎คือปลาแฟนซีคาร์ป 118 00:05:36,087 --> 00:05:37,838 ‎- จากปฏิกิริยาของคุณ คงไม่ได้ ‎- ไม่ค่ะ 119 00:05:37,922 --> 00:05:39,173 ‎เธอจะต้องโกรธฉันตายแน่ 120 00:05:39,256 --> 00:05:40,466 ‎- ถ้าคุณเลือกปลา ‎- ใช่ 121 00:05:40,549 --> 00:05:42,218 ‎- ก็ได้ ดีครับ ‎- ฉันมั่นใจ 122 00:05:42,301 --> 00:05:43,636 ‎งั้นคุณก็รู้จักเธอดี 123 00:05:43,719 --> 00:05:46,222 ‎แล้วถ้าเป็นดอกไม้ล่ะครับ ‎เธอไม่ชอบแค่กุหลาบหรือเปล่า 124 00:05:46,305 --> 00:05:48,349 ‎อาจเป็นดอกลิลลี่หรืออะไรพวกนี้ค่ะ 125 00:05:48,432 --> 00:05:49,892 ‎- ลิลลี่เหรอ... ‎- ใช่ 126 00:05:49,975 --> 00:05:52,645 ‎ฉันว่าลิลลี่เป็นดอกไม้ที่สวยมาก 127 00:05:52,728 --> 00:05:56,065 ‎ผมว่าเราใส่ดอกลิลลี่ไว้ในนี้น่าจะได้ 128 00:05:56,148 --> 00:05:58,984 ‎ความท้าทายที่ยากที่สุด ‎ของการสักลายใหม่ปกปิดลายเก่าคือ 129 00:05:59,068 --> 00:06:01,529 ‎คุณต้องการลายที่มีสีเข้มและละเอียด 130 00:06:01,612 --> 00:06:04,407 ‎ถ้าพยายามจะปกปิดลายเดิม 131 00:06:04,490 --> 00:06:07,243 ‎หลายครั้งเมื่อเรานั่งลงและเริ่มวาด 132 00:06:07,326 --> 00:06:09,495 ‎จะนึกภาพใหม่ๆ ได้อีก 133 00:06:09,578 --> 00:06:12,081 ‎คุณคิดว่าเธอจะรู้สึกยังไงกับภาพนี้ครับ 134 00:06:12,164 --> 00:06:15,501 ‎หัวของผู้หญิงจะทำการปกปิดลายเดิม ‎ได้ดีกว่ามีแค่ดอกไม้ 135 00:06:15,584 --> 00:06:18,629 ‎เพราะส่วนเส้นผมจะสร้างลายเข้มและละเอียด 136 00:06:18,712 --> 00:06:21,048 ‎ซึ่งจำเป็นต้องเข้มและละเอียดอยู่แล้ว 137 00:06:23,342 --> 00:06:24,510 ‎คุณคิดว่าไงครับ 138 00:06:24,593 --> 00:06:27,263 ‎ถ้าเธอเห็นภาพนี้บนหลังตัวเอง เธอต้องฆ่าฉันแน่ 139 00:06:27,346 --> 00:06:29,140 ‎- โอเค ‎- ฉันรู้สึกแบบนั้น 140 00:06:29,223 --> 00:06:31,559 ‎- ไม่มีทาง ‎- คุณไม่คิดว่าเธอจะชอบเหรอ 141 00:06:31,642 --> 00:06:33,144 ‎- ไม่เลย ‎- ก็ได้ 142 00:06:33,936 --> 00:06:36,522 ‎ถ้าอย่างนั้นเราจะต้องยึดดอกไม้ไว้ 143 00:06:36,605 --> 00:06:39,233 ‎ทุกครั้งที่เธอมองกระจก เธอจะคิดถึงฉัน 144 00:06:39,316 --> 00:06:42,570 ‎ดังนั้นถ้าเธอไม่ชอบรอยสักนี้ ‎เธอจะโมโหเดือดแน่ 145 00:06:43,237 --> 00:06:45,114 ‎คุณคุ้นเคยกับแกลดิโอลัสไหมคะ 146 00:06:45,197 --> 00:06:47,533 ‎ให้มันอยู่เหนือดอกลิลลี่ได้ไหม 147 00:06:47,616 --> 00:06:49,034 ‎เหมือนเติมเต็มพื้นที่ 148 00:06:49,118 --> 00:06:50,703 ‎โอ้ ใส่ดอกนี้กับดอกลิลลี่สินะ 149 00:06:50,786 --> 00:06:51,620 ‎ใช่ 150 00:06:51,704 --> 00:06:53,038 ‎เข้าท่าครับ 151 00:06:53,122 --> 00:06:54,415 ‎- เธอคงจะชอบนะ ‎- ฉันชอบ 152 00:06:54,498 --> 00:06:57,209 ‎- คิดว่าเธอจะชอบไหม โอเค ‎- ฉันชอบ เธอคงจะชอบด้วย 153 00:06:57,293 --> 00:06:58,419 ‎- ค่ะ ‎- ได้ แจ๋ว 154 00:06:59,795 --> 00:07:03,924 ‎ว้าว ในที่สุดเชก็ดูจะพอใจ ‎กับลายใหม่แล้ว ซึ่งนี่แหละสำคัญ 155 00:07:04,008 --> 00:07:06,927 ‎แต่ไม่สำคัญเท่าชานีกัวคิดยังไงหรอกนะ 156 00:07:07,011 --> 00:07:09,889 ‎เสียดายที่เธอจะไม่เห็นจนกว่าช่างสักเสร็จ 157 00:07:09,972 --> 00:07:11,724 ‎คนสวย 158 00:07:11,807 --> 00:07:14,894 ‎สิ่งนี้มีไว้เพื่อให้คุณมองไม่เห็นลายสัก 159 00:07:14,977 --> 00:07:18,481 ‎ระหว่างการสัก ‎เราจะได้แน่ใจว่านี่จะเป็นเซอร์ไพรส์ 160 00:07:18,981 --> 00:07:22,109 ‎พระเจ้าเท่านั้นที่ตัดสินคุณได้ ‎เชิดหน้าไว้ คนสู้ชีวิต 161 00:07:23,027 --> 00:07:25,237 ‎เห็นไหมที่ฉันทำลงไป แปลกใจล่ะสิ 162 00:07:26,864 --> 00:07:29,992 ‎ผมกำลังจะลอกลาย ‎แต่ผมต้องแน่ใจว่ามันกลบลายเก่ามิดจริงๆ 163 00:07:30,075 --> 00:07:33,787 ‎โอเค นี่เป็นส่วนหนึ่งของขั้นตอนการสัก ‎มันเป็นรายละเอียดเชิงเทคนิค 164 00:07:33,871 --> 00:07:37,041 ‎สิ่งนี้คือแผ่นลอกลาย ‎ฉันไม่รู้ว่ามันทำจากอะไร ดูไปเถอะ 165 00:07:37,124 --> 00:07:39,126 ‎ที่คุณเห็นอยู่นี้คือแผ่นลอกลายก็แล้วกัน 166 00:07:39,210 --> 00:07:43,547 ‎แมตตี้ต้องวางลายนี้ทับลง ‎ให้กลบลายเกราะทูพัคของชานิกัวจนมิด 167 00:07:43,631 --> 00:07:46,800 ‎ทีนี้เวลาเขาสัก เขาจะได้กลบลายเดิมได้แม่นยำ 168 00:07:48,594 --> 00:07:49,428 ‎ได้แล้วนะ 169 00:07:49,512 --> 00:07:51,680 ‎ดูดีขึ้นมากจริงๆ 170 00:07:51,764 --> 00:07:53,307 ‎- ใช่ ‎- ใช่ ดูดี 171 00:07:53,390 --> 00:07:55,809 ‎- คุณอยากได้ยินแบบนี้แหละ ‎- ฉันชอบส่วนนี้ 172 00:07:55,893 --> 00:07:57,144 ‎สิ่งที่คุณอยากได้ยิน 173 00:07:57,228 --> 00:07:59,522 ‎มีแรงกดดันมากมายที่ได้เป็นผู้อยู่เบื้องหลังสิ่งนี้ 174 00:07:59,605 --> 00:08:02,149 ‎ฉันไม่อยากแบกภาระนี้อีกแล้ว 175 00:08:02,233 --> 00:08:06,487 ‎โอเค ฟังแล้วเชดูจะมั่นใจสุดๆ 176 00:08:06,570 --> 00:08:09,990 ‎แมตตี้ คุณรีบลงมือดีกว่า ก่อนที่เธอจะเปลี่ยนใจ 177 00:08:12,159 --> 00:08:13,202 ‎- รู้สึกได้ใช่ไหม ‎- ใช่ 178 00:08:13,327 --> 00:08:15,162 ‎- เจ็บหรือเปล่า ‎- นิดหน่อย 179 00:08:16,372 --> 00:08:18,415 ‎ใช่ รักจะสักก็ต้องเจ็บนะ 180 00:08:18,499 --> 00:08:21,377 ‎แต่หวังว่ามันจะคุ้มค่า และคุณจะรู้สึกขอบคุณ 181 00:08:22,169 --> 00:08:24,004 ‎เช่นที่ฉันรู้สึกขอบคุณชายคนนี้ 182 00:08:24,547 --> 00:08:26,423 ‎ทอมมี่ มอนโทย่า 183 00:08:26,507 --> 00:08:29,593 ‎เขาสักลายสีดำและเทาที่ดูเนียนมาก 184 00:08:29,677 --> 00:08:31,887 ‎จนดูเหมือนระบายสีลงไป 185 00:08:31,971 --> 00:08:35,390 ‎ความยากของการปกปิดรอยสักเดิมคือ ‎เราไม่มีทางรู้ว่ามันจะออกมายังไง 186 00:08:35,474 --> 00:08:38,476 ‎ไม่มีกฎเกณฑ์ ไม่มีวิธีการซ่อม 187 00:08:38,561 --> 00:08:40,645 ‎บางครั้ง คนเราสักลายผิด 188 00:08:40,729 --> 00:08:43,524 ‎ไม่ใช่ว่ามันคือผลงานห่วยเสมอไป 189 00:08:43,606 --> 00:08:46,986 ‎มันอยู่ที่มุมมองของคนเห็นน่ะ 190 00:08:47,820 --> 00:08:52,783 ‎โอเค ทอมมี่ ลายสักของคนต่อไปนี้ ‎ผิดพลาดแน่ๆ สำหรับทุกคน 191 00:08:52,866 --> 00:08:54,159 ‎คุณมาทำอะไรคะ มีมี่  192 00:08:54,243 --> 00:08:55,911 ‎เขามีลายสักงี่เง่า 193 00:08:57,788 --> 00:08:59,164 ‎เราคบกันมาหนึ่งปีแล้ว 194 00:08:59,248 --> 00:09:02,543 ‎มีมี่พยายามช่วยให้ผมใช้ชีวิตอย่างมีสติมากขึ้น 195 00:09:02,626 --> 00:09:05,004 ‎บ่อยครั้งที่คุณมีสติกว่าผม 196 00:09:05,588 --> 00:09:07,214 ‎ก็แทบจะทุกครั้งนะ 197 00:09:07,298 --> 00:09:09,842 ‎ผมไปบ้านเพื่อนซึ่งเขามีปืนสักอยู่พอดี 198 00:09:09,925 --> 00:09:12,136 ‎ด้วยความเมา ทุกคนนึกสนุก "ใครอยากสักบ้าง" 199 00:09:13,512 --> 00:09:18,017 ‎โชคร้ายที่หลังจากโดนชวน ‎ห้าหรือหกรอบ ผมก็ตกลงจะสัก 200 00:09:18,601 --> 00:09:19,977 ‎- ขอเราดูหน่อยได้ไหม ‎- ครับ 201 00:09:22,813 --> 00:09:25,107 ‎โอ้ ดูเหมือนบทกวีอ่านยากจากช่วงปี 1800 202 00:09:25,190 --> 00:09:26,900 ‎- ใช่ ‎- ผีเขียนด้วย 203 00:09:26,984 --> 00:09:28,861 ‎- ขอเดาๆ เองนะ ‎- ครับ 204 00:09:28,944 --> 00:09:30,279 ‎"ฉันมี 205 00:09:30,362 --> 00:09:31,989 ‎หญ้าแห้งอยู่ 206 00:09:32,072 --> 00:09:33,490 ‎บนน้ำมันดิน 207 00:09:33,907 --> 00:09:37,328 ‎ถ้าคุณเอาไก่ไม่ได้ 208 00:09:38,287 --> 00:09:39,163 ‎เก็บมันซะ" 209 00:09:39,913 --> 00:09:41,457 ‎- เห็นไหม ไม่ยาก ‎- สมบูรณ์แบบ 210 00:09:41,540 --> 00:09:43,375 ‎- มีความหมายว่าไงเหรอ ‎- ผมอ่านไม่ออก 211 00:09:43,459 --> 00:09:44,668 ‎- นั่นสิ ‎- ภาษาอังกฤษรึ 212 00:09:44,752 --> 00:09:46,086 ‎เมื่อกี้ก็ใกล้เคียงมากครับ 213 00:09:46,170 --> 00:09:47,546 ‎หมายถึงอะไรคะ 214 00:09:47,630 --> 00:09:50,007 ‎เป็นข้อความปลุกใจที่เราจะท่องเสมอเวลาเมา 215 00:09:50,090 --> 00:09:51,300 ‎เราปลุกใจให้ฮึกเหิมน่ะ 216 00:09:51,383 --> 00:09:54,470 ‎"เอาเธอ ทับเธอ ‎ถ้าแตกในตัวเธอไม่ได้ ก็บนตัวเธอ" 217 00:09:56,472 --> 00:09:59,224 ‎คุณต้องบอกอีกทีค่ะ มันหมายถึงอะไรนะ 218 00:09:59,308 --> 00:10:03,062 ‎"เอาเธอ ทับเธอ ‎ถ้าแตกในตัวเธอไม่ได้ ก็บนตัวเธอ" 219 00:10:04,021 --> 00:10:05,397 ‎- ให้ตายสิ ‎ - นั่นมัน... 220 00:10:05,481 --> 00:10:06,482 ‎ว้าว 221 00:10:06,565 --> 00:10:10,361 ‎- บอกรสนิยมได้เลย ผมชักจะ... ‎- ฉันไม่ตัดสินใครนะ แต่บ้าฉิบ 222 00:10:10,444 --> 00:10:11,570 ‎เห็นแล้วก็คิดใครสักแบบนี้ 223 00:10:11,654 --> 00:10:13,572 ‎ถามจริง สักข้อความนี้บนตัวเนี่ยนะ 224 00:10:13,656 --> 00:10:16,283 ‎คุณเคยขอให้เพื่อนขอโทษที่สักข้อความนี้ให้ไหม 225 00:10:16,367 --> 00:10:18,327 ‎เพราะอย่างนี้เราถึงมาอยู่จุดนี้ 226 00:10:18,410 --> 00:10:21,330 ‎วันนี้ผมจะทำงานถวายพระเจ้าเลย ‎เข้าใจที่ผมพูดไหม 227 00:10:21,413 --> 00:10:23,624 ‎เป็นเรื่องงี่เง่าที่ผมทำตอนเด็ก 228 00:10:23,707 --> 00:10:26,502 ‎- ทุกคนเคยมี... ‎- ทุกคนเลย ทุกคนมีเรื่องเงี่เง่า 229 00:10:26,585 --> 00:10:29,296 ‎เราทำเรื่องงี่เง่ากันทั้งนั้น ‎แต่ไม่ใช่สักความงี่เง่าบนตัวน่ะ 230 00:10:29,380 --> 00:10:31,298 ‎- ใช่ ‎- ตัดสินใจแย่ครั้งนั้นอยู่กับผมตลอดชีวิต 231 00:10:31,382 --> 00:10:32,299 ‎ตลอดชีวิต 232 00:10:32,383 --> 00:10:34,426 ‎เราจะจัดการให้เอง มันจะยอดเยี่ยมแน่ๆ 233 00:10:34,510 --> 00:10:38,430 ‎และฉันคิดว่าสิ่งที่ดีที่สุดคือ ‎คุณเลือกลายสักเองไม่ได้ 234 00:10:39,598 --> 00:10:40,432 ‎มีมี่จะเลือกให้ 235 00:10:42,393 --> 00:10:44,019 ‎มันก็... 236 00:10:44,103 --> 00:10:46,355 ‎ผมเครียดเลยนะเพราะว่า 237 00:10:46,438 --> 00:10:49,483 ‎เห็นชัดๆ เลย เธอชอบลายสักหญิงๆ ‎มากกว่าผมอยู่สักหน่อย 238 00:10:49,566 --> 00:10:51,735 ‎คุณเป็นห่วงเรื่องจะออกมาหญิงไปเหรอ โคดี้ 239 00:10:51,819 --> 00:10:52,653 ‎ผมหมายถึง... 240 00:10:52,736 --> 00:10:55,864 ‎ฉันต้องเตือนคุณไหมว่ารอยสักนี้บอกอะไร ‎คุณต้องการความเป็นหญิงเพิ่ม 241 00:10:55,948 --> 00:10:58,242 ‎ลายเดิมมันเถื่อน ผมไม่อยากให้มันสุดขั้วเกินไป 242 00:10:58,325 --> 00:11:00,119 ‎- "เถื่อน" ‎- สุดขั้วตรงข้าม 243 00:11:00,202 --> 00:11:01,995 ‎มันมีความเป็นผู้ชายแน่นอน 244 00:11:02,079 --> 00:11:02,913 ‎- ฉันพร้อม ‎- เหรอ 245 00:11:02,996 --> 00:11:03,872 ‎ร่างกายฉันพร้อม 246 00:11:03,956 --> 00:11:05,708 ‎- พร้อมทำงานกับทอมมี่นะ ‎- ค่ะ 247 00:11:05,791 --> 00:11:08,752 ‎ฉันไม่เคยคิดเลยจริงๆ ว่าจะมีอำนาจทำแบบนี้ 248 00:11:08,836 --> 00:11:10,671 ‎แต่ฉันอยากทำมากค่ะ 249 00:11:10,754 --> 00:11:12,214 ‎อย่ามัวเมาในอำนาจไปนะ 250 00:11:12,756 --> 00:11:13,924 ‎อย่ามาสั่งฉันย่ะ 251 00:11:15,926 --> 00:11:18,095 ‎ใช่ ฉันรักตัวฉันผู้มีอำนาจ 252 00:11:19,054 --> 00:11:23,308 ‎ทีนี้ เชิญเข้าไปบอกทอมมี่เลยว่า ‎คุณอยากได้ลายไหนปิดลายเห่ยๆ นั่น 253 00:11:23,392 --> 00:11:24,435 ‎คุณคิดถึงอะไรไว้บ้าง 254 00:11:24,518 --> 00:11:26,395 ‎- อยากให้เหมือนภาพหลอน ‎- ภาพหลอนรึ 255 00:11:26,478 --> 00:11:28,647 ‎ฉันไม่รู้จะใช้คำไหน คงเรียกแนวไซคีเดอลิคมั้ง 256 00:11:28,731 --> 00:11:29,565 ‎ไซคีเดอลิคเหรอ 257 00:11:29,648 --> 00:11:31,567 ‎ที่มีหัวกะโหลก อาจจะมีเห็ด 258 00:11:32,192 --> 00:11:33,527 ‎- เหรอ ‎- ใช่ 259 00:11:33,610 --> 00:11:35,070 ‎เหมือนเวลาเมาเห็ดรึ 260 00:11:35,863 --> 00:11:37,239 ‎กับหัวกะโหลก... 261 00:11:37,489 --> 00:11:38,323 ‎เหรอ 262 00:11:39,408 --> 00:11:40,242 ‎ใช่ 263 00:11:40,325 --> 00:11:44,455 ‎อุปสรรคใหญ่สุดสำหรับลายสักนี้ ‎คือคิดหาลายใหม่เหมาะจะปกปิดลายเก่า 264 00:11:44,538 --> 00:11:47,708 ‎และทำให้ดูเหมาะจะอยู่บน ‎แผ่นหลังของเขา แค่ด้านเดียวด้วย 265 00:11:47,791 --> 00:11:52,379 ‎ผมอยากให้มันดูเท่ ‎ไม่ใช่แค่ลายใหญ่ๆ โปะทับของเดิมเท่านั้น 266 00:11:52,463 --> 00:11:55,507 ‎ผมเลยได้ภาพนี้ที่รวบยอดสิ่งที่ผมคิด 267 00:11:55,591 --> 00:11:58,761 ‎แทบจะเหมือนคนเมาเห็ดกำลังสูบเห็ดเมา 268 00:11:58,844 --> 00:12:00,053 ‎เขาดูล่องลอยในดงเห็ดเมา 269 00:12:00,888 --> 00:12:01,764 ‎ต้องเจ๋งแน่ 270 00:12:01,847 --> 00:12:04,892 ‎พอเขาแก่ขึ้น มันจะไม่เข้มมืดไปเฉยๆ ใช่ไหมคะ 271 00:12:04,975 --> 00:12:07,352 ‎เพราะฉันเห็นหลายคน บางครั้งพอแก่แล้ว 272 00:12:07,436 --> 00:12:11,398 ‎คนที่มีรอยสักน่ะ พอผ่านไปห้าสิบปีมันก็เหมือน... 273 00:12:11,482 --> 00:12:14,151 ‎- ผมรับรองถึงห้าสิบปีไม่ได้ ‎- แน่นอนค่ะ 274 00:12:14,234 --> 00:12:15,944 ‎แต่มันจะอยู่สภาพดีไปพักใหญ่ 275 00:12:16,028 --> 00:12:17,154 ‎- โอเค ‎- เขาอายุเท่าไร 276 00:12:17,613 --> 00:12:18,447 ‎ยี่สิบเจ็ด 277 00:12:18,530 --> 00:12:20,574 ‎คุณหวังให้เขามีชีวิตอีกห้าสิบปีดีกว่า 278 00:12:20,657 --> 00:12:21,617 ‎เขาจะอายุถึง 87 แน่ 279 00:12:21,700 --> 00:12:24,161 ‎ขอแค่เขาขี่มอเตอร์ไซค์ช้าลงเท่านั้น 280 00:12:24,244 --> 00:12:27,706 ‎โคดี้ในวัย 80 เหรอ ‎นึกภาพแล้วต้องหล่อตายเลย 281 00:12:27,790 --> 00:12:29,166 ‎และเมื่อพูดถึงการนึกภาพ 282 00:12:29,249 --> 00:12:32,628 ‎ฉันต้องระวังไม่ให้โคดี้ ‎มองเห็นลายสักก่อนจะเสร็จ 283 00:12:32,711 --> 00:12:34,087 ‎อยู่นี่เอง 284 00:12:34,171 --> 00:12:35,380 ‎กวีน้อยของฉัน 285 00:12:35,464 --> 00:12:37,716 ‎นี่คือกรวยแห่งความละอาย โคดี้ผู้ละอายต่อบาป 286 00:12:37,800 --> 00:12:38,634 ‎ไม่นะ 287 00:12:38,717 --> 00:12:42,054 ‎เราตัดสินใแล้วว่าคุณจะ ‎ไม่ได้สักลายใหม่ คุณจะโดนทำหมัน 288 00:12:42,721 --> 00:12:45,057 ‎- คุณดูดีนะ แต่เราจะยึดมันไป ‎- ผมลองแล้ว 289 00:12:45,140 --> 00:12:47,351 ‎- เราเอามาทำตุ้มหูให้คุณได้นะ ‎- เย่ 290 00:12:47,434 --> 00:12:50,354 ‎ที่จริงสิ่งนี้มีไว้ไม่ให้คุณเห็นระหว่างการสัก 291 00:12:50,437 --> 00:12:51,438 ‎โอเค 292 00:12:51,522 --> 00:12:53,106 ‎ดูสิ เหมาะกับคุณพอดี 293 00:12:53,190 --> 00:12:54,608 ‎- เหมือนราชา ‎- เหรอ 294 00:12:54,691 --> 00:12:57,778 ‎- เหมือนราชาจากโลกอื่น ‎- ผมไม่อยากเป็นราชา 295 00:12:58,487 --> 00:13:01,240 ‎เริ่มแล้ว ขอให้สนุกกับการสักนะคะ 296 00:13:01,323 --> 00:13:03,826 ‎ตอนนี้แหละที่เราตื่นเต้น เวลาได้ยินเสียงปืน 297 00:13:03,909 --> 00:13:05,202 ‎ก่อนที่มันจะแตะโดนตัว 298 00:13:05,285 --> 00:13:08,163 ‎แล้วก็ตอนที่เราพบว่าช่างสักตาบอด 299 00:13:12,376 --> 00:13:13,377 ‎สบายมาก 300 00:13:13,460 --> 00:13:15,170 ‎- เหมือนผีเสื้อเกาะใช่ไหม ‎- ใช่ 301 00:13:15,254 --> 00:13:18,090 ‎ต่อยเหมือนผีเสื้อ แตะเหมือนผึ้งใช่ไหม 302 00:13:18,382 --> 00:13:19,258 ‎ใช่เลย 303 00:13:19,341 --> 00:13:22,678 ‎เดี๋ยวนะ "แตะเหมือนผีเสื้อ ‎ต่อยเหมือนผึ้ง" ไม่ใช่เหรอ 304 00:13:23,136 --> 00:13:25,013 ‎ไม่รู้สิ ไม่สมเหตุผลเลย 305 00:13:25,097 --> 00:13:27,307 ‎ขยับมาจากอะไรก็ช่างเถอะ... 306 00:13:28,100 --> 00:13:32,688 ‎ทุกท่านคะ หนึ่งเดียวคนนี้ ‎ผู้มีพรสวรรค์ โรส ฮาร์ดี้ 307 00:13:33,313 --> 00:13:35,274 ‎ฉันไม่ได้อวดอ้างว่ารู้ดีเรื่องการสัก 308 00:13:35,357 --> 00:13:39,736 ‎แต่ขนาดฉันยังรู้ว่าเธอออกแบบลาย ‎ละเอียดและไร้ที่ติขนาดไหน 309 00:13:39,820 --> 00:13:40,904 ‎ฉันอยากเป็นตัวจริง 310 00:13:40,988 --> 00:13:44,241 ‎ฉันอยากพูดตรงๆ พูดตามที่เห็น 311 00:13:44,324 --> 00:13:45,951 ‎ฉันยึดหลักนี้ในการใช้ชีวิต 312 00:13:46,034 --> 00:13:50,622 ‎แหม เยี่ยมที่สุด เพราะลูกค้าคนต่อไป ‎อาจได้ประโยชน์จากการพูดตรงๆ แบบนี้ 313 00:13:50,706 --> 00:13:53,166 ‎เขามีรอยสักที่ทำเพื่อแฟนเก่าติดตัวมาตลอด 314 00:13:53,250 --> 00:13:54,585 ‎หยาบคายจัง 315 00:13:54,668 --> 00:13:57,087 ‎พวกคุณมีความสัมพันธ์ยังไงกันคะ 316 00:13:57,170 --> 00:13:59,631 ‎- เราอยู่ด้วยกันมาปีครึ่งแล้วครับ ‎- โอ้ เรา 317 00:13:59,715 --> 00:14:00,799 ‎ใช่ เกือบสองปี 318 00:14:00,883 --> 00:14:01,717 ‎ราวๆ นั้น 319 00:14:01,800 --> 00:14:03,302 ‎ผมเป็นคนเริ่มจีบก่อนสิครับ 320 00:14:03,385 --> 00:14:05,554 ‎ผมเข้าหาเขาและไม่เคยจากไปอีกเลย 321 00:14:05,637 --> 00:14:07,848 ‎ผมบ่นไม่ได้หรอก ผมมีความสุขมาก 322 00:14:07,931 --> 00:14:09,725 ‎- ดีนะ ผมชอบแบบนี้ ‎- ใช่ 323 00:14:10,392 --> 00:14:12,102 ‎แล้ววันนี้คุณมาทำอะไรคะ คริส 324 00:14:12,185 --> 00:14:15,147 ‎ผมพาสแตนลีย์มาที่นี่เพื่อซ่อมรอยสักน่ะครับ 325 00:14:15,230 --> 00:14:18,567 ‎มันเป็นรอยสักที่เขาทำเพื่ออดีตสามี ‎และความสัมพันธ์ของพวกเขา 326 00:14:20,152 --> 00:14:22,905 ‎ผมกับสามีเก่ามีรอยสักเข้าคู่กัน 327 00:14:22,988 --> 00:14:25,490 ‎- โอ๊ะโอ ‎- หลังจากเราแต่งงานกันสองปี ใช่ 328 00:14:25,574 --> 00:14:28,201 ‎อยากจะปกปิดอดีตบอบช้ำเล็กๆ นี้ซะ 329 00:14:28,285 --> 00:14:29,119 ‎- ว้าว ‎- มีเหตุผล 330 00:14:29,202 --> 00:14:30,787 ‎ฟังเหมือนโดนกัดจิกหน่อยๆ 331 00:14:30,871 --> 00:14:33,332 ‎- "อดีตบอบช้ำ" ‎- นิดหน่อย 332 00:14:33,415 --> 00:14:35,709 ‎การต้องมองเห็นมันแล้วรู้ว่ามันคืออะไร... 333 00:14:35,792 --> 00:14:36,627 ‎- คุณก็รู้ ‎- ใช่ 334 00:14:36,710 --> 00:14:39,963 ‎มีคนถาม "วันอะไร" ‎ผมก็บอก "วันเกิดจัสติน บีเบอร์" 335 00:14:40,047 --> 00:14:42,591 ‎ฉันว่าจะถามพอดี วันอะไรคะ 336 00:14:42,674 --> 00:14:44,593 ‎วันที่ 12 กันยายน ปี 2015 337 00:14:45,302 --> 00:14:46,637 ‎- โอเค ‎- อ่านได้แบบนั้น 338 00:14:46,720 --> 00:14:48,055 ‎วันที่คุณพบอดีตสามีเหรอ 339 00:14:48,138 --> 00:14:50,307 ‎ครับ วันที่เราพบและแต่งงานกันด้วย 340 00:14:50,390 --> 00:14:52,976 ‎- ที่จริงคือวันสิ้นสุด ‎- ใช่เลย 341 00:14:53,060 --> 00:14:55,145 ‎- วันนี้คือวันเริ่มต้น ‎- วันโลกาวินาศ 342 00:14:55,228 --> 00:14:57,648 ‎ฉันตื่นเต้นที่คุณมาที่นี่ค่ะ และสำหรับฉัน 343 00:14:57,731 --> 00:15:00,567 ‎ส่วนที่ดีที่สุดคือคุณเลือกลายเองไม่ได้ 344 00:15:01,443 --> 00:15:03,153 ‎คริสโตเฟอร์คือคนเลือก 345 00:15:03,236 --> 00:15:05,447 ‎เดี๋ยวนะ เขาจะเป็นคนเลือกเหรอ 346 00:15:06,698 --> 00:15:07,616 ‎ช่างได้โอกาส 347 00:15:09,493 --> 00:15:11,119 ‎เราจะสักอะไรบนตัวคุณดีล่ะ 348 00:15:11,787 --> 00:15:13,121 ‎รู้สึกยังไงบ้าง สแตนลีย์ 349 00:15:13,205 --> 00:15:15,082 ‎ผม... 350 00:15:15,165 --> 00:15:19,294 ‎โอเค ผมไม่ได้จะ... ‎ไม่เป็นไรๆ ผมจะไปรู้ได้ไง 351 00:15:19,378 --> 00:15:22,339 ‎- "ไม่เอา ไม่เป็นไร" ‎- ผมคงไม่เกลียดหรอกครับ 352 00:15:22,422 --> 00:15:24,424 ‎ผมขอถอนคำพูด ผมอาจเกลียดที่สุดเลยก็ได้ 353 00:15:24,508 --> 00:15:26,134 ‎ไม่รู้สิ ผมไว้ใจเขา 354 00:15:27,052 --> 00:15:27,886 ‎รึเปล่านะ 355 00:15:28,679 --> 00:15:30,222 ‎พระเจ้าช่วย น่ารักจัง 356 00:15:30,305 --> 00:15:32,516 ‎คุณคิดว่ามันสำคัญมาก เปล่าเลย 357 00:15:32,599 --> 00:15:35,143 ‎เพราะคริสโตเฟอร์จะเป็นคนเลือกลายใหม่ให้คุณ 358 00:15:35,602 --> 00:15:38,271 ‎คุณคิดถึงภาพอะไรบ้าง ‎เรื่องลายสักใหม่ของสแตนลีย์ 359 00:15:38,355 --> 00:15:39,648 ‎คุณคิดว่าเขาชอบอะไรคะ 360 00:15:39,731 --> 00:15:41,525 ‎เขาชอบดูหนังสยองขวัญมากๆ 361 00:15:41,608 --> 00:15:42,693 ‎- เหรอคะ ‎- รักเลยครับ 362 00:15:42,776 --> 00:15:44,361 ‎- ฉันชอบหนังสยองมาก ‎- รักเลย 363 00:15:44,444 --> 00:15:46,279 ‎อาจเป็นพวกมีดอะไรแบบนั้น 364 00:15:46,363 --> 00:15:47,406 ‎อ้อ มีดสั้นใช่ไหม 365 00:15:47,489 --> 00:15:48,448 ‎มีดหั่นเนื้อ 366 00:15:48,532 --> 00:15:50,033 ‎แล้วมันจะแทงได้เหรอ 367 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 ‎นั่นสินะ 368 00:15:51,535 --> 00:15:53,286 ‎เขาชอบอะไรอีกคะ หรือเกลียดอะไร 369 00:15:53,370 --> 00:15:54,454 ‎มีอะไรอีกที่น่ากลัว 370 00:15:54,538 --> 00:15:56,665 ‎หรือประมาณลายแมวดำ กำลัง 371 00:15:56,748 --> 00:15:58,375 ‎- ส่งเสียงฟ่อ ‎- ใช่ ผมชอบแบบนี้ 372 00:15:58,458 --> 00:16:01,753 ‎ผมคิดว่าต้องออกมาดี ‎ผมคิดว่าเขาไม่เลือกอะไรแย่ๆ ให้ผมหรอก 373 00:16:01,837 --> 00:16:04,172 ‎ฉันชอบที่คุณพยายามพูดแล้วหันไปทางเขา 374 00:16:04,256 --> 00:16:07,551 ‎- ให้เขารู้ว่าถ้ามันออกมาไม่ดีนะ... ‎- ผมอยากให้เขารับรู้ว่าผมพูดกับใคร 375 00:16:07,634 --> 00:16:09,803 ‎ใช่ คุณพูด "ผมรู้ว่าจะต้องออกมาดี" 376 00:16:09,886 --> 00:16:11,138 ‎มันจะต้องดีแน่ ใช่ไหม 377 00:16:11,221 --> 00:16:15,642 ‎หลักๆ แล้วคุณจะเห็นตรงนี้ ‎ที่เราใช้ใบมีดทับลายเก่า 378 00:16:15,726 --> 00:16:16,560 ‎โอเค 379 00:16:16,643 --> 00:16:19,396 ‎ทีนี้ก็จะมีแมวดำช่วยปิดตรงนี้ด้วย 380 00:16:19,479 --> 00:16:22,816 ‎เราทำให้แมวมีขนฟูกว่านี้หน่อยคงดีนะครับ 381 00:16:23,483 --> 00:16:25,277 ‎- ให้ดูดิบเถื่อนขึ้นเหรอ ‎- ใช่ 382 00:16:25,360 --> 00:16:27,154 ‎- เหมือนแมวป่ามอซอ ‎- ใช่ 383 00:16:27,279 --> 00:16:30,032 ‎- มีมีดปักทะลุหัว ‎- แมวป่า "เสร็จฉัน" 384 00:16:31,283 --> 00:16:33,577 ‎แหม แมวมันเคยทำอะไรคุณคะเนี่ย 385 00:16:34,619 --> 00:16:36,580 ‎เลือกแมวที่ขนาดเท่าตัวคุณดีไหม 386 00:16:36,663 --> 00:16:37,664 ‎ทุกคน! 387 00:16:37,873 --> 00:16:39,124 ‎เหมือนตัวนี้ 388 00:16:39,833 --> 00:16:40,667 ‎ถามจริง 389 00:16:40,751 --> 00:16:41,626 ‎หยุดเลย 390 00:16:41,710 --> 00:16:43,795 ‎ดูสิ เราพาสัตว์เลี้ยงตัวใหม่มาให้พวกคุณ 391 00:16:43,879 --> 00:16:45,756 ‎นี่แหละที่แมวของผมคิดว่าตัวมันเป็น 392 00:16:47,382 --> 00:16:49,342 ‎สิ่งนี้จะช่วยไม่ให้คุณเห็นขั้นตอนการสัก 393 00:16:49,426 --> 00:16:51,595 ‎โอเค ผมรู้สึกว่านี่คือส่วนที่น่ากลัวที่สุด 394 00:16:51,678 --> 00:16:53,180 ‎คุณเข้าใจถูกแล้ว 395 00:16:53,764 --> 00:16:56,600 ‎ทีนี้ก็เอาแขนของคุณ ‎ยื่นเข้าปากสิงโตแล้วโดนสักซะ 396 00:16:59,770 --> 00:17:02,689 ‎สุดท้าย ทุกคนก็กำลังจะได้ลายสักใหม่ 397 00:17:02,773 --> 00:17:07,401 ‎และสามคนนี้ยังไม่รู้ว่า ‎จะได้อะไรติดตัวไปตลอดกาล 398 00:17:07,486 --> 00:17:10,155 ‎น่ากลัวจัง ฉันชอบมาก 399 00:17:13,074 --> 00:17:16,328 ‎ช่วงบ่าคือส่วนที่ดีกว่าส่วนอื่นเวลาจะสักลาย 400 00:17:16,953 --> 00:17:17,912 ‎มันไม่เจ็บ 401 00:17:17,996 --> 00:17:20,582 ‎แล้วถ้าเธอเลือกลายที่แบบว่า 402 00:17:20,665 --> 00:17:25,378 ‎สยองและบ้าบอแล้วบอกคุณว่า "ฉันจะเลิกกับคุณ" 403 00:17:27,046 --> 00:17:29,674 ‎ไม่ ผมล้อเล่น ไม่มีอะไร ผมล้อเล่น 404 00:17:29,758 --> 00:17:31,468 ‎ฉันไม่ทำแบบนั้นหรอก ไม่ต้องห่วง 405 00:17:31,551 --> 00:17:32,385 ‎ขอบคุณ 406 00:17:32,469 --> 00:17:34,721 ‎ถ้าผมสักลายแบบนี้ ผมได้ไปนอนในกรงหมาแน่ 407 00:17:34,805 --> 00:17:36,556 ‎ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าจะหาภรรยาได้ไหม 408 00:17:36,640 --> 00:17:40,435 ‎ผมเป็นคริสเตียนนะ เพื่อน ‎แล้วถ้าผมสักรูปเยซูสุดคลาสสิกให้คุณล่ะ 409 00:17:40,519 --> 00:17:43,396 ‎หมายความว่าเยซูเดินตามรอยผม ‎แทนที่จะผมจะเดินตามรอยเหรอ 410 00:17:43,480 --> 00:17:44,940 ‎- เขาจะคอยหนุนหลังคุณ ‎- เหรอ 411 00:17:45,023 --> 00:17:46,566 ‎เขาคุ้มครองผมอยู่แล้ว 412 00:17:50,737 --> 00:17:53,031 ‎- แจ๋วมาก ‎- เมื่อคุณเห็นลายที่วาดไว้ 413 00:17:53,115 --> 00:17:56,284 ‎- มันมีมิติและมีแสงเงา ‎- ใช่ เวลาอยู่บนตัวคน 414 00:17:56,368 --> 00:17:57,661 ‎มันแตกต่างจากภาพเยอะ ใช่ 415 00:17:58,912 --> 00:18:01,373 ‎ผมกลัวนิดหน่อย กลัวนิดๆ 416 00:18:01,456 --> 00:18:04,417 ‎ลงสีด้วย เขาไม่มีรอยสักลงสีที่แขนเลยในตอนนี้ 417 00:18:04,501 --> 00:18:05,710 ‎ดังนั้น เปลี่ยนก้าวกระโดด 418 00:18:05,794 --> 00:18:08,672 ‎คุณไว้ใจคริสโตเฟอร์ที่สุดแล้วในครั้งนี้ใช่ไหม 419 00:18:08,755 --> 00:18:11,091 ‎ใช่ครับ ผมว่าเป็นอย่างนั้น 420 00:18:11,174 --> 00:18:15,053 ‎ถ้าสแตนลีย์ไม่ชอบลายนี้ ผมได้กลับเป็นโสดแน่ 421 00:18:18,181 --> 00:18:21,476 ‎ฉันมีรสนิยมดีขนาดที่ว่าไม่ว่าฉันจะเลือกอะไร 422 00:18:21,560 --> 00:18:24,104 ‎มันย่อมดีกว่าหน้ากากของแบล็คแพนเธอร์ 423 00:18:24,187 --> 00:18:25,021 ‎โอเค 424 00:18:25,105 --> 00:18:27,691 ‎ฉันรู้ว่าชานีกัวไม่ใช่ผู้หญิงหวานแหวว 425 00:18:27,774 --> 00:18:30,110 ‎เธอไม่ชอบลายสักแบบหญิงๆ 426 00:18:30,193 --> 00:18:34,531 ‎ฉันเลยกลัวมากว่าเธอจะคิดยังไง ‎เมื่อมีช่อดอกไม้บนหลัง 427 00:18:35,365 --> 00:18:37,784 ‎แต่ฉันว่าเราคงได้เห็น 428 00:18:38,368 --> 00:18:40,495 ‎คุณคิดว่าแมตตี้เจอลายยากสุดใช่ไหม 429 00:18:40,579 --> 00:18:42,747 ‎เขาเจอลายสักยากสุดแน่นอน 430 00:18:42,831 --> 00:18:45,500 ‎แมตตี้ต้องทำให้พื้นที่นี้หายไป กลบพื้นที่นี้ 431 00:18:45,584 --> 00:18:48,253 ‎และที่สำคัญที่สุด บนผิวหนังสีน้ำตาล 432 00:18:48,336 --> 00:18:52,841 ‎ซึ่งยากสุดๆ เพราะสีที่ลงไปทั้งหมดจะโดนกลืน 433 00:18:52,924 --> 00:18:55,802 ‎ทอมมี่กำลังกลบลายเก่าด้วยเห็ดและของพวกนั้น 434 00:18:55,886 --> 00:18:59,347 ‎ส่วนวิธีที่เขาลงพื้นหลัง ‎มันจะเป็นกรอบสี่เหลี่ยมอยู่บริเวณสะบัก 435 00:18:59,431 --> 00:19:02,475 ‎ส่วนโรสกำลังระเบิดลายเดิมทิ้ง 436 00:19:02,559 --> 00:19:04,144 ‎- ใช่แล้ว ‎- ผมกำลังพูดถึงแบบ... 437 00:19:04,853 --> 00:19:07,981 ‎แล้วที่เจ๋งคือเมื่อวัตถุในภาพเป็นสีดำ 438 00:19:08,064 --> 00:19:09,232 ‎มันเลยกลบลายเดิมได้ทันที 439 00:19:09,316 --> 00:19:11,693 ‎สายตาเราจึงไม่ติดกับอยู่ในพื้นที่สีดำ 440 00:19:11,776 --> 00:19:12,652 ‎- เห็นไหม ‎- ใช่ 441 00:19:12,736 --> 00:19:15,530 ‎เราไม่อยากลงสีดำหนักไป ‎เพราะตาของเราจะติดอยู่ตรงนั้น 442 00:19:15,614 --> 00:19:17,073 ‎ขยับไปไหนไม่ได้ โดนตรึงไว้ 443 00:19:17,157 --> 00:19:21,494 ‎มันมีหลายอย่างให้คำนึงถึงนะ ‎เช่น จะดึงสายตาไปที่ไหน  444 00:19:21,578 --> 00:19:23,330 ‎- คุณคิดแบบนี้ตลอดเหรอ ‎- ต้องทำครับ 445 00:19:23,413 --> 00:19:25,749 ‎เหมือนโยนอึลงบนพรมสีขาวน่ะ 446 00:19:26,333 --> 00:19:28,001 ‎คุณจะไม่เห็นพรมเบอร์เบอร์หรอก 447 00:19:28,084 --> 00:19:29,836 ‎- ไม่ ‎- คุณจะเห็นแต่สปาร์คกี้ทำอะไรไว้ 448 00:19:29,920 --> 00:19:31,630 ‎- ใครไม่พาหมาไปอึ ‎- ใช่เลย 449 00:19:38,345 --> 00:19:39,638 ‎ความคาดหวังเริ่มมากขึ้น 450 00:19:39,721 --> 00:19:41,973 ‎เป็นผมคงตื่นเต้นมาก 451 00:19:42,057 --> 00:19:43,308 ‎พูดอะไรของคุณ ไม่เอาน่า 452 00:19:47,187 --> 00:19:48,396 ‎เอาละ พวกคุณ 453 00:19:48,480 --> 00:19:49,314 ‎โอ้ ไม่นะ 454 00:19:49,397 --> 00:19:50,941 ‎- เสร็จแล้ว ‎- เย่ 455 00:19:51,024 --> 00:19:52,651 ‎ตอนนี้แหละที่เขย่าขวัญสั่นประสาท 456 00:19:52,734 --> 00:19:54,903 ‎ใช่แล้ว กำลังรออยากเห็นเร็วๆ 457 00:19:55,904 --> 00:19:57,864 ‎พวกคุณ ฉันจะสติหลุดแล้ว 458 00:19:58,490 --> 00:20:02,869 ‎คริสโตเฟอร์เลือกลายสักใหม่ให้สแตนลีย์ ‎เป็นแมวหน้าตาน่ากลัวที่โดนมีดเสียบหัว 459 00:20:02,953 --> 00:20:05,497 ‎เป็นตัวเลือกที่กล้ามาก กล้าสุดๆ 460 00:20:05,580 --> 00:20:07,749 ‎ฉันสงสัยว่าสแตนลีย์เจ๋งพอจะชอบมันหรือเปล่า 461 00:20:11,044 --> 00:20:14,047 ‎- คริส คุณรู้สึกยังไง ‎- ตื่นเต้นสุดๆ 462 00:20:14,130 --> 00:20:15,632 ‎- เครียดนิดๆ ‎- ไม่นะ 463 00:20:15,715 --> 00:20:18,260 ‎แต่ผมมั่นใจว่าเขาจะชอบ 464 00:20:18,343 --> 00:20:20,303 ‎ฉันไม่มั่นใจว่าคุณมั่นใจนะ 465 00:20:20,387 --> 00:20:22,722 ‎ผมก็ไม่รู้ว่าผมมั่นใจหรือเปล่า 466 00:20:22,806 --> 00:20:24,516 ‎ผมตื่นเต้นแต่มั่นใจ 467 00:20:24,599 --> 00:20:26,393 ‎ผมหวังว่าจะชอบนะ ไม่รู้สิ 468 00:20:27,394 --> 00:20:29,521 ‎- โอเค ฉันแกะผ้าออกนะ ‎- ครับ 469 00:20:29,604 --> 00:20:31,523 ‎- พร้อมนะ ‎- ผมปิดตาด้วย ใช่ไหม 470 00:20:31,606 --> 00:20:33,275 ‎ห้ามมอง อย่าโกง 471 00:20:33,358 --> 00:20:34,526 ‎ผมจะไม่มอง 472 00:20:36,319 --> 00:20:39,406 ‎- ให้เธอถอดออกให้หมด ‎- ในชาติหน้าผมคงจะชอบแบบนี้มาก 473 00:20:40,407 --> 00:20:41,700 ‎ชาติหน้าเหรอ ชีวิตนี้สั้นนะ 474 00:20:43,076 --> 00:20:44,744 ‎- สแตนลีย์ ‎- ครับ 475 00:20:44,828 --> 00:20:46,037 ‎ดูเหมือนทุชชีเลย 476 00:20:46,121 --> 00:20:47,747 ‎- พร้อมไหม ‎- ครับ 477 00:20:47,831 --> 00:20:48,832 ‎ที่จะดูรอยสักของคุณ 478 00:20:48,915 --> 00:20:50,333 ‎ผมจะเดินไปข้างหน้า 479 00:20:50,417 --> 00:20:52,127 ‎เอาละ ทีนี้ผมจะดูละนะ 480 00:20:52,210 --> 00:20:53,336 ‎เอาละนะ 481 00:20:53,420 --> 00:20:54,254 ‎โอเค 482 00:20:54,879 --> 00:20:55,880 ‎ให้ตายสิ 483 00:20:57,007 --> 00:20:58,174 ‎โอ้โฮ 484 00:21:00,427 --> 00:21:02,554 ‎ว้าว คุณ 485 00:21:02,637 --> 00:21:04,306 ‎- โอเค แบบนี้ใช้ได้ ‎- ครับ 486 00:21:04,389 --> 00:21:07,183 ‎ว้าว แจ๋วมาก ยอดมาก 487 00:21:07,267 --> 00:21:09,060 ‎ผมกำลังบอกเขาว่ายอดมาก แต่แจ๋วครับ 488 00:21:09,144 --> 00:21:12,939 ‎สวยมากเลย มันไม่... ‎คือผมไม่คิดว่าจะได้ภาพแบบนี้เลย 489 00:21:13,023 --> 00:21:16,568 ‎- แปลกใจไหม ‎- ผมแปลกใจและพอใจ มันสวยมาก 490 00:21:16,651 --> 00:21:18,111 ‎มันทำให้คุณรู้สึกแปลกใหม่ไหม 491 00:21:18,194 --> 00:21:22,490 ‎แน่นอน คือมันกลบสิ่งที่เก่าแก่และไม่ได้ดีมากแล้ว 492 00:21:22,574 --> 00:21:25,452 ‎ตอนนี้กลายเป็นภาพที่ทรงพลัง ‎เหมือนลูกแมวโดนเสียบ 493 00:21:25,535 --> 00:21:27,412 ‎แต่มันช่าง 494 00:21:27,495 --> 00:21:29,998 ‎แต่เหมือนมีพลังบางอย่างในภาพนี้ 495 00:21:30,081 --> 00:21:31,666 ‎สรุปว่าเป็นแบบที่ผมต้องการเลย 496 00:21:31,750 --> 00:21:33,209 ‎- เหรอ ‎- จริงๆ 497 00:21:33,293 --> 00:21:35,837 ‎เป็นสิ่งที่ผมภูมิใจที่จะมีอยู่บนแขน 498 00:21:35,920 --> 00:21:38,465 ‎ผมตีตราจองคุณไปตลอดชีวิตแล้วนะ ‎คุณจะจดจำผมเป็นแมว 499 00:21:38,548 --> 00:21:39,382 ‎ใช่ 500 00:21:40,216 --> 00:21:43,511 ‎แมวดำตัวน้อย ผมจะตั้งชื่อแมวดำว่าคริสโตเฟอร์ 501 00:21:43,595 --> 00:21:45,180 ‎คุณอยากเอาแมวตัวนี้ออกไป 502 00:21:45,263 --> 00:21:46,973 ‎- ให้พวกหมาของคุณดูไหม ‎- ไปเลยครับ 503 00:21:47,057 --> 00:21:49,851 ‎- พูดจริงนะ ฉันจะไม่มีวันฝากคุณเลี้ยงสัตว์ ‎- สุดยอดเลย 504 00:21:49,934 --> 00:21:51,102 ‎ไม่ คุณไม่อยากฝากแน่ 505 00:21:51,186 --> 00:21:54,230 ‎ก็ดูมีดที่ทะลุหัวออกมาสิ 506 00:22:01,363 --> 00:22:02,197 ‎พร้อมจะดูแล้วไหม 507 00:22:02,280 --> 00:22:03,239 ‎พร้อมแล้ว 508 00:22:03,323 --> 00:22:06,034 ‎ผมใกล้จะเสร็จแล้ว คุณก็จะได้เห็น  509 00:22:06,117 --> 00:22:08,536 ‎ใช่ ผมรู้สึกได้ว่าผมกำลังตัวสั่นนิดๆ 510 00:22:08,620 --> 00:22:11,915 ‎โคดี้ ใกล้จบแล้วน่า พวก 511 00:22:12,791 --> 00:22:17,087 ‎แต่พูดตามตรง ฉันยังไม่ลืม ‎เรื่องรอยสักของโคดี้ ใครนะทำได้ 512 00:22:17,170 --> 00:22:20,715 ‎และตอนนี้เขามีรอยสัก ‎เห็ดเมายักษ์แทน ใครนะทำได้ 513 00:22:20,799 --> 00:22:22,884 ‎โคดี้จะคลั่งไหมพอเห็นลายสักนี้ 514 00:22:24,135 --> 00:22:25,887 ‎คิดว่าไงคะ คุณอยากดูหรือเปล่า 515 00:22:25,970 --> 00:22:27,263 ‎แน่นอน 516 00:22:27,347 --> 00:22:28,765 ‎- ก็ได้ ‎- ผมตื่นเต้น 517 00:22:28,848 --> 00:22:30,892 ‎เรามาเผยโฉมผลงานเอกนี้กัน 518 00:22:32,143 --> 00:22:33,228 ‎ให้ตายสิ ผมทำพลาด 519 00:22:33,311 --> 00:22:34,896 ‎ล้อเล่นน่ะ 520 00:22:36,272 --> 00:22:38,233 ‎โอเค เจ้าหนูโคดี้ 521 00:22:38,650 --> 00:22:40,193 ‎พร้อมจะดูรอยสักของตัวเองไหมคะ 522 00:22:40,276 --> 00:22:41,111 ‎ผมพร้อมมาก 523 00:22:41,194 --> 00:22:43,279 ‎เดินขึ้นไปดูที่กระจกเลยค่ะ 524 00:22:48,326 --> 00:22:49,160 ‎โอ้โฮ 525 00:22:52,705 --> 00:22:54,374 ‎ว้าว สุดยอดไปเลย 526 00:22:55,125 --> 00:22:57,168 ‎ดีกว่าอันเดิมแน่นอน 527 00:22:57,252 --> 00:22:58,962 ‎เขามีทรงผมเดียวกับคุณด้วย ดูสิ 528 00:22:59,045 --> 00:23:00,713 ‎เขาทำทรงเดรดล็อกด้วยเหรอ 529 00:23:00,797 --> 00:23:01,923 ‎ทรงเห็ดเมาล็อก 530 00:23:02,006 --> 00:23:03,091 ‎แจ๋ว 531 00:23:03,174 --> 00:23:06,302 ‎แล้วคุณก็มีพื้นหลังเป็นแนว ‎ไซคีเดลิคที่ดูหลอนๆ หน่อย 532 00:23:06,386 --> 00:23:07,971 ‎ผมมองไม่เห็นภาพเดิมเลย 533 00:23:08,054 --> 00:23:09,180 ‎ขอบคุณพระเจ้า 534 00:23:09,931 --> 00:23:12,851 ‎คนชอบมองดูผมด้วยสายตารังเกียจ 535 00:23:12,934 --> 00:23:15,562 ‎เพราะมีคำว่า "แตก" บนไหล่ของผม 536 00:23:15,645 --> 00:23:20,191 ‎ผมดีใจมากที่มันหายไปแล้ว ผมจะได้ ‎ไม่ต้องทนสายตารังเกียจของคนอื่นอีก 537 00:23:20,275 --> 00:23:21,609 ‎- เธอเลือกได้ดี ‎- ใช่ 538 00:23:22,735 --> 00:23:25,947 ‎มีมี่ คุณตื่นเต้นไหมที่บทกวีแตกในหายไปแล้ว 539 00:23:26,030 --> 00:23:26,948 ‎- ฉันดีใจค่ะ ‎- เหรอ 540 00:23:27,031 --> 00:23:30,034 ‎- ฉันคือผู้หญิงที่มีความสุข ‎- เธอมีความสุข โอเค  541 00:23:30,118 --> 00:23:32,120 ‎งั้นงานของเราตรงนี้คงเสร็จแล้ว 542 00:23:32,203 --> 00:23:36,916 ‎ผมชอบมาก หัวกะโหลกกับเห็ด ‎และสไตล์ทุกอย่างนี้คือผมเลย 543 00:23:37,000 --> 00:23:40,253 ‎ผมแปลกใจเมื่อดูจากที่เราเพิ่งคบกันได้หนึ่งปี 544 00:23:40,336 --> 00:23:42,964 ‎เธอรู้จักผมดีไม่น้อยเลย 545 00:23:43,047 --> 00:23:45,133 ‎- บางครั้งฉันก็ใส่ใจนะ ‎- ผมชอบมาก 546 00:23:45,216 --> 00:23:46,718 ‎- คุณชอบมันมากรึ จูบ ‎- ชอบมาก 547 00:23:47,552 --> 00:23:48,761 ‎มีอะไรติดตรงนี้ 548 00:23:48,845 --> 00:23:50,847 ‎- มีอะไรในผมของเขาเหรอ ‎- แบ่งด้วย 549 00:23:52,056 --> 00:23:52,891 ‎คนนี้เนี่ย 550 00:23:55,935 --> 00:23:57,687 ‎อีกหนึ่งนาทีครับ 551 00:23:57,770 --> 00:23:58,646 ‎อะไรนะ 552 00:23:59,063 --> 00:24:01,316 ‎แมตตี้ บี เร็วเข้า 553 00:24:01,399 --> 00:24:04,694 ‎ฉันรู้ว่าคุณนิยมความสมบูรณ์แบบ ‎แต่ฉันอยากรู้จะตายอยู่แล้ว 554 00:24:08,114 --> 00:24:09,657 ‎เสร็จงานแล้ว 555 00:24:09,741 --> 00:24:14,037 ‎โอเค จะไม่โกหกคุณ ฉันกังวลมากกับคนนี้ 556 00:24:14,120 --> 00:24:16,831 ‎ชานีกัวไม่อยากได้ลายที่หญิงเกินไป 557 00:24:16,915 --> 00:24:20,251 ‎และตอนนี้เธอกลับมีช่อดอกไม้ยักษ์บนหลัง 558 00:24:20,335 --> 00:24:21,211 ‎ขอมือ 559 00:24:21,294 --> 00:24:22,629 ‎มาเร็ว 560 00:24:22,712 --> 00:24:24,547 ‎หรือเรากำลังพยายามยั่วโมโหชานีกัว 561 00:24:24,631 --> 00:24:26,799 ‎ฉันว่าฉันไม่อยากเห็นเวลาเธอโมโหหรอกมั้ง 562 00:24:27,800 --> 00:24:30,220 ‎วันนี้มีตรงไหนบ้างหรือเปล่าที่คุณรู้สึก 563 00:24:30,303 --> 00:24:34,349 ‎เป็นห่วงว่าเรื่องนี้จะส่งผลต่อ ‎ความสัมพันธ์และมิตรภาพของพวกคุณยังไง 564 00:24:34,432 --> 00:24:37,519 ‎ถ้ามันกลายเป็นสิ่งที่คุณไม่อยากได้ที่สุด 565 00:24:37,602 --> 00:24:40,563 ‎เรื่องนี้เหมือนเราล้มหงายหลัง ‎แล้วภาวนาว่าเพื่อน 566 00:24:40,647 --> 00:24:41,898 ‎จะรับตัวคุณได้น่ะค่ะ 567 00:24:41,981 --> 00:24:43,733 ‎เรื่องแบบนี้อาศัยการเชื่อมั่นและไว้ใจ 568 00:24:43,816 --> 00:24:45,109 ‎คุณจะรับเธอไว้ไหม 569 00:24:46,361 --> 00:24:47,570 ‎คิดว่านะ 570 00:24:51,032 --> 00:24:53,660 ‎- พร้อมดูไหมคะ ‎- พร้อมค่ะ 571 00:24:53,743 --> 00:24:55,787 ‎แมตต์ คุณอยากเริ่มเปิดหรือยัง 572 00:24:55,870 --> 00:24:56,871 ‎เอาเลย 573 00:24:56,955 --> 00:24:59,332 ‎- โอเค เอาละๆ ‎- เอาละ 574 00:25:00,041 --> 00:25:00,875 ‎เริ่มแล้ว 575 00:25:00,959 --> 00:25:02,585 ‎เริ่มแล้ว 576 00:25:02,669 --> 00:25:04,587 ‎อย่าแอบเหลียวไปดูเชียว 577 00:25:04,671 --> 00:25:07,131 ‎- ทำไม่ได้ ‎- ฉันรู้ว่ามันน่าตื่นเต้น 578 00:25:07,215 --> 00:25:08,716 ‎ฉันเอาใจช่วยคุณทั้งคู่ 579 00:25:08,800 --> 00:25:09,926 ‎ค่ะ 580 00:25:10,009 --> 00:25:11,344 ‎เรียบร้อย 581 00:25:11,427 --> 00:25:14,264 ‎จากตรงนี้ฉันไม่เห็นอะไรเลย ฉันดูยังเหมือนเดิม 582 00:25:14,847 --> 00:25:16,266 ‎เอาละ คุณชานีกัวคนสวย 583 00:25:16,349 --> 00:25:17,183 ‎โอเค 584 00:25:17,267 --> 00:25:19,185 ‎อยากเดินไปที่กระจกไหมแล้วฉันจะให้ดู 585 00:25:19,269 --> 00:25:21,145 ‎เอาเลย 586 00:25:27,569 --> 00:25:29,237 ‎มันคือดอกไม้ 587 00:25:32,490 --> 00:25:33,700 ‎แปลกตาไปเลย 588 00:25:35,326 --> 00:25:36,452 ‎ดอกลิลลี่เหรอ 589 00:25:36,536 --> 00:25:38,288 ‎มีดอกลิลลี่ข้างใน 590 00:25:39,289 --> 00:25:41,291 ‎บอกหน่อยว่าคุณรู้สึกยังไงคะ เอาแบบจริงๆ 591 00:25:41,624 --> 00:25:43,960 ‎คือกับ... เดี๋ยวนะ 592 00:25:47,630 --> 00:25:48,840 ‎ดอกลิลลี่น่ะ... 593 00:25:50,216 --> 00:25:51,134 ‎ไม่เป็นไรค่ะคุณ 594 00:25:52,093 --> 00:25:54,679 ‎ทวดของฉันมีชื่อเล่นว่าลิลลี่ 595 00:25:54,762 --> 00:25:57,015 ‎มันก็เลย... 596 00:25:58,349 --> 00:26:00,351 ‎ฉันชอบทวดที่สุด 597 00:26:01,978 --> 00:26:05,273 ‎มันมีความหมายอีกแบบไปเลยสำหรับฉัน ‎เมื่อเห็นดอกลิลลี่บนหลังตัวเอง 598 00:26:05,356 --> 00:26:09,235 ‎ฉันรู้จักดี ฉันซื้อดอกลิลลี่ให้ทวดบ่อย ของอื่นด้วย 599 00:26:09,319 --> 00:26:11,654 ‎แม้ทวดจะชอบกุหลาบมากกว่า ฉันก็คิดว่า 600 00:26:11,738 --> 00:26:14,949 ‎ฉันอยากให้ดอกลิลลี่เพราะทวดชื่อลิลลี่ ดังนั้น... 601 00:26:15,033 --> 00:26:17,327 ‎จากรอยสักที่ไม่มีความหมายอะไรเลย 602 00:26:17,410 --> 00:26:19,746 ‎- มาเป็นรอยสักที่มีความหมายที่สุด ‎- ใช่ 603 00:26:21,039 --> 00:26:23,041 ‎ฉันชอบมากเลย มากๆ 604 00:26:24,208 --> 00:26:27,503 ‎บอกตรงๆ นะ ฉันไม่รู้เลยว่า ‎เคยมีอะไรบนหลังคุณมาก่อน 605 00:26:27,587 --> 00:26:30,506 ‎- ฉันมองไม่เห็นลายสักเดิม ‎- ฉันมองไม่เห็นเลย 606 00:26:30,590 --> 00:26:31,591 ‎ไม่แล้ว มันหายไปแล้ว 607 00:26:31,674 --> 00:26:33,968 ‎- มองไม่เห็นแม้แต่ความมืดด้วย ‎- ไม่เลย 608 00:26:34,052 --> 00:26:35,261 ‎เป็นรอยสักใหม่เอี่ยม 609 00:26:35,345 --> 00:26:37,013 ‎- ชอบไหม ‎- ชอบ 610 00:26:37,096 --> 00:26:41,893 ‎และอย่างที่บอก มันสำคัญกับฉันมากขึ้น ‎เมื่อมีดอกลิลลี่ ขอกอดที 611 00:26:46,564 --> 00:26:48,274 ‎เธอรู้ความหมายของดอกลิลลี่เหรอ 612 00:26:48,358 --> 00:26:53,237 ‎ที่จริง ไม่รู้เลย ที่จริง ‎ดอกลิลลี่คือดอกไม้โปรดของฉัน 613 00:26:53,946 --> 00:26:58,034 ‎และฉันคิดว่ามันคงดูสวยมาก ‎เวลาอยู่บนผิวของเธอ สัญชาตญาณน่ะ 614 00:26:58,117 --> 00:26:58,951 ‎สัญชาตญาณ 615 00:26:59,035 --> 00:27:01,579 ‎มันช่าง... คุณมีฝีมือดีสุดๆ ไปเลย 616 00:27:01,663 --> 00:27:04,499 ‎- ขอบคุณครับ ผมดีใจที่คุณชอบ ‎- เขาเก่งจริงๆ ใช่ 617 00:27:04,582 --> 00:27:05,958 ‎สุดยอดเลย 618 00:27:06,042 --> 00:27:09,712 ‎คุณอยากเดินกับเพื่อนที่ยังเป็นเพื่อนซี้ ‎เพื่อไปฉลองรอยสักใหม่ไหมคะ 619 00:27:09,796 --> 00:27:10,630 ‎ค่ะ 620 00:27:10,713 --> 00:27:12,256 ‎- ขอเราเดินด้วยนะ ‎- ค่ะ 621 00:27:12,340 --> 00:27:14,092 ‎ฉันรู้สึกมีความสุขจัง 622 00:27:14,175 --> 00:27:16,511 ‎- ฉันเป็นห่วงมาตลอด ‎- เราก็... 623 00:27:18,179 --> 00:27:19,180 ‎ขอบคุณ 624 00:27:20,348 --> 00:27:22,433 ‎แหม คุณผู้ชมขา ช่างเป็นช่วงเวลาระทึกจริง 625 00:27:22,517 --> 00:27:27,772 ‎น้ำตาแตก เลือดหลั่งริน ‎หลายชีวิตเปลี่ยนไปสิ้นเชิง 626 00:27:27,855 --> 00:27:32,694 ‎แต่อย่าเศร้าเมื่อจาก ยังมีหายนะอีกหลายราย ‎มาให้เราแก้ไขในตอนต่อๆ ไป 627 00:27:32,777 --> 00:27:35,321 ‎มาเร็ว มาดื่มด่ำช่วงเวลานี้ด้วยกัน 628 00:27:55,091 --> 00:27:57,093 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย