1 00:00:06,049 --> 00:00:10,261 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:10,303 --> 00:00:15,475 Hei sann! Hva om personen du elsker har en tatovering du hater? 3 00:00:15,558 --> 00:00:17,769 Ta dem med hit, så dekker vi dem til. 4 00:00:23,649 --> 00:00:28,780 Bak enhver tragisk tatovering fins det en tåpelig historie. 5 00:00:28,863 --> 00:00:31,324 -Blake tapte et veddemål. -Jeg var 14 år. 6 00:00:31,407 --> 00:00:35,745 -En kompis hadde tatoveringsmaskin. -Jeg trodde jeg var forelsket. 7 00:00:36,662 --> 00:00:41,250 Heldigvis for dem er fem av de beste tatovererne i bransjen 8 00:00:41,334 --> 00:00:43,586 klare til å gi dem 9 00:00:44,212 --> 00:00:45,922 en tatoveringskorrigering! 10 00:00:46,005 --> 00:00:49,258 Helt ærlig, jeg aner ikke hva greia på ryggen din var. 11 00:00:49,342 --> 00:00:53,888 Men de kan åpenbart ikke ha ansvar for sin egen hud. 12 00:00:55,139 --> 00:00:59,227 Så personen som tok dem med skal velge coverupen. 13 00:01:01,896 --> 00:01:03,314 Å, jeg vet ikke! 14 00:01:03,397 --> 00:01:05,650 Ikke gi meg noe stygt! 15 00:01:05,733 --> 00:01:07,819 Velkommen til ditt livs beste dag! 16 00:01:07,902 --> 00:01:09,946 Vær snill. 17 00:01:10,029 --> 00:01:15,159 Vil de elske det? Vil de hate det? Hent bestemor og popkorn, så ser vi. 18 00:01:21,791 --> 00:01:23,876 Er dere klare for å tatovere? 19 00:01:23,960 --> 00:01:25,795 -Vi er klare! -Klar. 20 00:01:25,878 --> 00:01:28,756 Tre stykker skal komme i dag. 21 00:01:28,840 --> 00:01:32,260 De har med en de er glad i, som har en tatovering de hater. 22 00:01:32,343 --> 00:01:34,971 De skal velge coverup. 23 00:01:35,054 --> 00:01:38,432 Jeg har noen elegante damer, som er perfekt for Matt. 24 00:01:38,516 --> 00:01:41,435 -Han har klasse. -Det kan jeg klare. 25 00:01:41,519 --> 00:01:44,981 -Stilren og elegant i dag. -Vi fikser dem. 26 00:01:45,064 --> 00:01:49,485 Rose, fordi du er så fabelaktig, får du noen fabelaktige karer. 27 00:01:49,569 --> 00:01:52,238 -Jeg er med. -Og Tommy… 28 00:01:52,321 --> 00:01:53,322 Ikke si det. 29 00:01:53,406 --> 00:01:55,700 Du har noen narkiser jeg må ta meg av. 30 00:01:57,660 --> 00:02:01,831 -Jeg har en tatovering som må bes over. -Jeg har kjedet mitt. 31 00:02:01,914 --> 00:02:04,625 Jeg har tatoveringsmaskinen og korset, 32 00:02:04,709 --> 00:02:07,170 -så jeg er klar. -Sett i gang. 33 00:02:07,253 --> 00:02:09,380 Jeg gleder meg sånn! 34 00:02:10,756 --> 00:02:13,718 Hvem er klar for å se stygge tatoveringer? 35 00:02:13,801 --> 00:02:16,637 Matty B er det! Se så kjekk! 36 00:02:16,721 --> 00:02:20,766 Han lager gjerne japanske tatoveringer, som er veldig intrikate. 37 00:02:20,850 --> 00:02:23,978 Skikkelig intrikate. Så fancy, altså! 38 00:02:24,061 --> 00:02:26,772 En ting jeg liker med å tatovere er eskapismen. 39 00:02:26,856 --> 00:02:31,152 Når jeg jobber med et stort design, forsvinner resten av verden. 40 00:02:31,235 --> 00:02:33,237 Man forsvinner inn i tatoveringen. 41 00:02:34,155 --> 00:02:39,118 Bare kom, jeg har en perfekt tatovering du kan forsvinne i. 42 00:02:39,202 --> 00:02:40,912 Hva bringer deg hit, Shea? 43 00:02:40,995 --> 00:02:46,584 Jeg har med min herlige venn, som jeg elsker som en søster, 44 00:02:46,667 --> 00:02:50,004 fordi for 20 år siden fikk hun en tatovering 45 00:02:50,087 --> 00:02:53,883 av en kunstner som tatoverte Tupac. 46 00:02:53,966 --> 00:02:55,718 Så du er glad i Tupac? 47 00:02:55,801 --> 00:02:57,511 Ja, "thug life". 48 00:02:57,595 --> 00:03:01,641 Ja. Jeg tok den etter at Tupac gikk bort. 49 00:03:01,724 --> 00:03:05,186 -Det gjør vondt enda. -Jeg fikk aldri sett ham på konsert. 50 00:03:05,269 --> 00:03:07,521 Jeg kan rappe nesten alle låtene hans. 51 00:03:07,605 --> 00:03:09,273 Jeg var en besatt fan. 52 00:03:09,357 --> 00:03:10,608 Av Tupac. 53 00:03:10,691 --> 00:03:14,862 -Ikke tatovereren. Det gir ikke mening. -Men han tok på Tupac. 54 00:03:16,739 --> 00:03:19,659 Hun lot ham gjøre hva han ville, 55 00:03:19,742 --> 00:03:21,994 fordi han hadde tatt på Tupac. 56 00:03:22,078 --> 00:03:25,206 Tatovereren til Tupac gjorde dette. Det er alt. 57 00:03:25,289 --> 00:03:28,668 Dessverre aner hun ikke hva han gjorde. 58 00:03:29,418 --> 00:03:32,421 -Jeg vet heller ikke hva det er. -Dette må jeg se. 59 00:03:32,505 --> 00:03:34,924 -Vil du se den? Sikker? -La oss se. 60 00:03:35,007 --> 00:03:36,592 Jeg må se den. 61 00:03:36,676 --> 00:03:38,844 -Da avslører vi. -Får jeg se den? 62 00:03:43,182 --> 00:03:45,685 -Ok. -Det kan være et skjold. 63 00:03:45,768 --> 00:03:50,690 Vi har også trodd det var en halv vinge, og den andre siden manglet. 64 00:03:51,816 --> 00:03:55,945 -Jeg vet ikke hva jeg skal si. -Hva sa han at det var? 65 00:04:03,160 --> 00:04:04,745 Du spurte ikke, greit. 66 00:04:04,829 --> 00:04:07,164 "Bare lag noe". Det var alt jeg sa. 67 00:04:07,248 --> 00:04:11,377 Kanskje jeg ikke burde ha sagt: "Lag hva som helst, så blir jeg glad." 68 00:04:11,460 --> 00:04:14,714 Da jeg så den, burde jeg ha sagt: "Jeg er ikke fornøyd." 69 00:04:14,797 --> 00:04:18,050 Sånn er det å være kvinne. Vi sier ingenting. 70 00:04:18,134 --> 00:04:19,927 Og jeg må jobbe med det. 71 00:04:20,011 --> 00:04:24,348 Det blir en fin dag, særlig fordi du ikke får velge coverupen. 72 00:04:26,767 --> 00:04:27,643 Shea skal det. 73 00:04:28,978 --> 00:04:31,022 Herregud! 74 00:04:32,481 --> 00:04:34,984 Gud, dette blir så bra! 75 00:04:35,067 --> 00:04:37,820 Og du får ikke se den før den er ferdig. 76 00:04:38,571 --> 00:04:39,655 Herregud… 77 00:04:40,364 --> 00:04:42,366 Herregud. 78 00:04:42,450 --> 00:04:44,702 Velkommen til ditt livs beste dag! 79 00:04:45,703 --> 00:04:46,620 Stoler du på meg? 80 00:04:47,997 --> 00:04:49,332 Ser du øynene? 81 00:04:51,625 --> 00:04:54,420 I tankene vil jeg si ja. 82 00:04:54,503 --> 00:04:58,341 -Men jeg er ikke sikker. -Synd for deg. Nå bestemmer jeg. 83 00:04:58,424 --> 00:04:59,383 Jeg vet det. 84 00:05:00,551 --> 00:05:05,723 Jøss, Shea, du er kjepphøy. Mye press å velge tatovering for en venn. 85 00:05:05,806 --> 00:05:07,683 Ikke tabb deg ut, jenta mi. 86 00:05:07,767 --> 00:05:11,479 -Alt avhenger av deg. -Ja, og det er permanent. Herregud. 87 00:05:11,562 --> 00:05:13,356 Du er i gode hender. 88 00:05:13,439 --> 00:05:16,067 -Jeg vet hun vil ha noe med farge. -Ok. 89 00:05:16,150 --> 00:05:17,276 Noe rødt. 90 00:05:17,360 --> 00:05:19,695 -Hva med motivet? -Hun liker ikke roser. 91 00:05:19,779 --> 00:05:23,366 Ingen roser. For da du sa noe rødt, 92 00:05:23,449 --> 00:05:25,493 -tenkte jeg på roser. -Jeg også. 93 00:05:25,576 --> 00:05:31,082 Med sånne coverups må vi tenke på at den er helt svart. 94 00:05:31,165 --> 00:05:34,502 Et annet alternativ er en koi-fisk. 95 00:05:36,087 --> 00:05:37,838 -Nei. -Trolig ikke. 96 00:05:37,922 --> 00:05:40,966 -Hun hadde drept meg. -Om du gjorde det? 97 00:05:41,050 --> 00:05:43,636 -Nei. -Så du kjenner henne godt. 98 00:05:43,719 --> 00:05:46,222 Hva med blomster? 99 00:05:46,305 --> 00:05:48,349 -Er det kun roser… -Kanskje liljer. 100 00:05:48,432 --> 00:05:49,892 Liljer. 101 00:05:49,975 --> 00:05:52,645 Jeg syns at liljer er vakre. 102 00:05:52,728 --> 00:05:56,065 Jeg tror vi kan klare noen liljer. 103 00:05:56,148 --> 00:05:58,984 Den største utfordringen med denne tatoveringen 104 00:05:59,068 --> 00:06:01,529 er at du trenger noe mørkt og ensfarget 105 00:06:01,612 --> 00:06:04,407 om du skal klare å skjule den. 106 00:06:04,490 --> 00:06:07,243 Ofte, når vi begynner å tegne, 107 00:06:07,326 --> 00:06:09,495 dukker det opp nye ideer. 108 00:06:09,578 --> 00:06:12,081 Hva tror du hun vil mene om dette? 109 00:06:12,164 --> 00:06:15,501 Et kvinne-hode vil fungere bedre enn bare blomster, 110 00:06:15,584 --> 00:06:21,048 fordi håret skaper et mørkt område som hadde vært der uansett. 111 00:06:23,342 --> 00:06:24,510 Hva syns du? 112 00:06:24,593 --> 00:06:27,263 Om hun så det på ryggen, hadde hun drept meg. 113 00:06:27,346 --> 00:06:29,140 -Ok. -Det er det jeg føler. 114 00:06:29,223 --> 00:06:31,559 -Aldri. -Tror du ikke hun vil like det? 115 00:06:31,642 --> 00:06:33,144 -Nei. -Ok. 116 00:06:33,936 --> 00:06:36,522 Da får vi holde oss til blomstene. 117 00:06:36,605 --> 00:06:39,275 Hver gang hun ser den, vil hun tenke på meg. 118 00:06:39,358 --> 00:06:42,570 Liker hun ikke tatoveringen, blir hun dritsur. 119 00:06:43,237 --> 00:06:45,114 Kjenner du til gladioler? 120 00:06:45,197 --> 00:06:47,533 Kunne de vært over liljene? 121 00:06:47,616 --> 00:06:49,034 Bare for å fylle inn. 122 00:06:49,118 --> 00:06:51,620 -Sammen med liljene, tenker du? -Ja. 123 00:06:51,704 --> 00:06:53,038 God idé. 124 00:06:53,122 --> 00:06:54,457 -Vil hun like det? -Ja. 125 00:06:54,540 --> 00:06:57,209 -Vil hun elske det? -Jeg elsker det, så… 126 00:06:57,293 --> 00:06:58,419 Ok, kult. 127 00:06:59,962 --> 00:07:03,924 Wow, endelig er Shea fornøyd, som er viktig. 128 00:07:04,008 --> 00:07:06,927 Men ikke så viktig som hva Shanequa mener. 129 00:07:07,011 --> 00:07:09,889 Synd at hun ikke får se den før den er ferdig. 130 00:07:09,972 --> 00:07:11,724 Skjønne dame! 131 00:07:11,807 --> 00:07:14,894 Den gjør at du ikke kan se hva som tatoveres 132 00:07:14,977 --> 00:07:18,481 mens det pågår, så vi bevarer overraskelsen. 133 00:07:18,564 --> 00:07:22,109 "Only God Can Judge You". "Keep Ya Head Up". "Thug 4 Life". 134 00:07:23,027 --> 00:07:25,738 Så du hva jeg gjorde? Ble du sjokkert? 135 00:07:26,864 --> 00:07:30,075 Jeg legger på overføringsarket, men det må bli perfekt. 136 00:07:30,159 --> 00:07:33,787 Dette er en del av prosessen. Veldig teknisk. 137 00:07:33,871 --> 00:07:35,372 Det er et overføringsark. 138 00:07:35,456 --> 00:07:39,126 Aner ikke hva det er, men det er overføringsarket. Uansett… 139 00:07:39,210 --> 00:07:43,547 Matty må legge den helt riktig på Shanequas Tupac-skjold, 140 00:07:43,631 --> 00:07:46,800 slik at tatoveringen faktisk blir dekket. 141 00:07:48,385 --> 00:07:51,680 -Godkjent? -Den ser mye bedre ut på henne. 142 00:07:51,764 --> 00:07:53,307 -Ja. -Ja, det er bra. 143 00:07:53,390 --> 00:07:57,144 -Det er det man vil høre. -Jeg liker den delen. 144 00:07:57,228 --> 00:07:59,522 Det er så mye press. 145 00:07:59,605 --> 00:08:02,149 Jeg vil ikke ha dette ansvaret igjen. 146 00:08:02,233 --> 00:08:06,487 Ok, Shea høres veldig trygg ut. 147 00:08:06,570 --> 00:08:09,990 Matty, kom i gang med tatoveringen før hun ombestemmer seg. 148 00:08:11,659 --> 00:08:13,285 -Kjenner du det? -Ja. 149 00:08:13,369 --> 00:08:15,663 -Gjør det vondt? -Litt. 150 00:08:16,372 --> 00:08:18,415 Ja, sånn er det med tatoveringer. 151 00:08:18,499 --> 00:08:21,418 Håper det er verdt det, og at du blir takknemlig. 152 00:08:22,169 --> 00:08:24,004 Jeg er takknemlig for han her. 153 00:08:24,547 --> 00:08:26,423 Tommy Montoya. 154 00:08:26,507 --> 00:08:31,887 Han lager svarte og grå tatoveringer med så god flyt at de ser påmalte ut. 155 00:08:31,971 --> 00:08:35,391 Problemet med coverup er at du aldri vet hva du får. 156 00:08:35,474 --> 00:08:38,477 Det fins ingen fast prosedyre for coverup. 157 00:08:38,561 --> 00:08:40,646 Iblant tar folk feil tatovering. 158 00:08:40,729 --> 00:08:43,524 Det betyr ikke nødvendigvis at den er dårlig, 159 00:08:43,607 --> 00:08:46,986 annet enn i øynene til den som ser på den. 160 00:08:47,820 --> 00:08:52,783 Men Tommy, den neste tatoveringen er bare feil, uansett. 161 00:08:52,866 --> 00:08:55,911 -Hva gjelder det, Mimi? -Han har en dum tatovering. 162 00:08:57,788 --> 00:08:59,164 Vi har datet i et år. 163 00:08:59,248 --> 00:09:02,543 Mimi har prøvd å hjelpe meg med å roe litt ned. 164 00:09:02,626 --> 00:09:05,004 Ofte er du den fornuftige. 165 00:09:05,588 --> 00:09:07,131 Nesten hver gang. 166 00:09:07,214 --> 00:09:09,842 En kompis hadde tatoveringsmaskin. 167 00:09:09,925 --> 00:09:12,928 I fylla spurte han om noen ville tatoveres. 168 00:09:13,512 --> 00:09:18,017 Uheldigvis, etter fem-seks runder, ville jeg ha en tatovering. 169 00:09:18,601 --> 00:09:19,977 -Kan vi få se den? -Ja. 170 00:09:22,813 --> 00:09:25,441 -Ser ut som et dikt fra 1800-tallet. -Ja. 171 00:09:25,524 --> 00:09:26,900 Skrevet av et spøkelse. 172 00:09:26,984 --> 00:09:28,861 Kan jeg gjette hva som står? 173 00:09:28,944 --> 00:09:31,030 "Jeg har høy 174 00:09:31,113 --> 00:09:33,824 Bli på tjære. 175 00:09:33,907 --> 00:09:37,328 Om du åh kan i høne, 176 00:09:38,287 --> 00:09:39,163 vask på dem." 177 00:09:39,913 --> 00:09:42,082 -Ser du? Det er lett. -Perfekt. 178 00:09:42,166 --> 00:09:44,668 -Hva står det? -Jeg kunne ikke lese det. 179 00:09:44,752 --> 00:09:47,546 -Det var nærme nok. -Hva står det? 180 00:09:47,630 --> 00:09:50,007 Det var en skål vi hadde. 181 00:09:50,090 --> 00:09:51,300 Skål for ære. 182 00:09:51,383 --> 00:09:55,054 "Klyv på henne, bli på henne. Kom i henne, eller kom på henne." 183 00:09:56,472 --> 00:09:59,224 Si det igjen. Hva står det? 184 00:09:59,308 --> 00:10:03,062 "Klyv på henne, bli på henne. Kom i henne, eller kom på henne." 185 00:10:04,021 --> 00:10:05,397 -Dæven. -Så det… 186 00:10:05,481 --> 00:10:06,482 Wow! 187 00:10:06,565 --> 00:10:10,361 -Dette er ditt bord. -Jeg dømmer ingen, men dæven! 188 00:10:10,444 --> 00:10:13,572 Hvem gjør det? Seriøst, er det tatoveringen du tar? 189 00:10:13,656 --> 00:10:16,283 Har du bedt om tilgivelse for dette? 190 00:10:16,367 --> 00:10:18,327 Det er vel det jeg gjør her. 191 00:10:18,410 --> 00:10:21,330 Jeg må gjøre Herrens arbeid i dag. 192 00:10:21,413 --> 00:10:23,624 Det er en dum tabbe fra ungdommen. 193 00:10:23,707 --> 00:10:26,502 -Alle har dumme… -Alle gjør det. 194 00:10:26,585 --> 00:10:29,296 Alle gjør dumme ting, men ikke tatoveringer. 195 00:10:29,380 --> 00:10:32,299 -Akkurat. -Mitt dårlige valg er permanent. 196 00:10:32,383 --> 00:10:34,426 Vi fikser det, det blir utrolig. 197 00:10:34,510 --> 00:10:38,430 Og det beste er at du ikke får velge coverup. 198 00:10:39,598 --> 00:10:40,432 Det gjør Mimi. 199 00:10:42,101 --> 00:10:44,019 Det er… 200 00:10:44,103 --> 00:10:46,355 Det gjør meg nervøs. 201 00:10:46,438 --> 00:10:49,483 Hun er litt mer feminin i valg av tatoveringer. 202 00:10:49,566 --> 00:10:51,735 Du er bekymret for feminiteten? 203 00:10:51,819 --> 00:10:54,488 -Altså… -Må jeg minne deg på hva som står? 204 00:10:54,571 --> 00:10:57,157 -Du trenger feminitet. -Fra røff til… 205 00:10:57,241 --> 00:10:59,118 -Det må ikke bli for mye. -Røff! 206 00:10:59,201 --> 00:11:01,995 -Fra et ytterpunkt til et annet. -Den er mandig. 207 00:11:02,079 --> 00:11:03,872 Jeg er klar. Kroppen er klar. 208 00:11:03,956 --> 00:11:05,708 Klar for å jobbe med Tommy? 209 00:11:05,791 --> 00:11:08,752 Jeg har ikke tenkt over at jeg har makten her, 210 00:11:08,836 --> 00:11:10,671 men det er spennende. 211 00:11:10,754 --> 00:11:13,924 -Ikke bli høy på makt. -Ikke si hva jeg skal gjøre. 212 00:11:15,926 --> 00:11:18,095 Ja! Herlig når jenter tar føringen. 213 00:11:19,054 --> 00:11:23,308 Sett i gang og fortell Tommy hvordan du vil dekke til søpla. 214 00:11:23,392 --> 00:11:26,395 -Hva tenker du? -Noe speisa. 215 00:11:26,478 --> 00:11:28,647 Hva er ordet? Psykedelisk, kanskje? 216 00:11:28,731 --> 00:11:30,315 -Psykedelisk? -Med skaller. 217 00:11:30,399 --> 00:11:32,860 -Kanskje sopp. -Ja vel. 218 00:11:33,610 --> 00:11:35,779 Som å være høy på sopp? 219 00:11:35,863 --> 00:11:38,323 -Med hodeskaller… -Å ja? 220 00:11:39,408 --> 00:11:40,242 Ja. 221 00:11:40,325 --> 00:11:44,455 Det største hinderet er å finne riktig design å skjule den med, 222 00:11:44,538 --> 00:11:47,666 og plassere den riktig på ryggen. Den er ute på siden. 223 00:11:47,750 --> 00:11:52,379 Den skal se kul ut, ikke bare en stor tatovering klint oppå en annen. 224 00:11:52,463 --> 00:11:55,507 Dette er en sammenfatning av planen min. 225 00:11:55,591 --> 00:12:00,053 Litt sopprus-aktig. Han holder en sopp som en røyk fordi han er så høy. 226 00:12:00,888 --> 00:12:01,764 Det blir kult. 227 00:12:01,847 --> 00:12:04,892 Når han blir eldre, blir den for mørk? 228 00:12:04,975 --> 00:12:07,352 Jeg ser iblant folk som er eldre, 229 00:12:07,436 --> 00:12:11,398 som fikk tatoveringer for femti år siden, og de er… 230 00:12:11,482 --> 00:12:14,151 -Jeg kan ikke gi garanti på femti år. -Nei da. 231 00:12:14,234 --> 00:12:15,944 Den vil holde seg bra lenge. 232 00:12:16,028 --> 00:12:18,447 -Hvor gammel er han? -27. 233 00:12:18,530 --> 00:12:20,574 Håper han får 50 år til. 234 00:12:20,657 --> 00:12:24,161 -Da blir han 87. -Om han kjører saktere på motorsykkelen… 235 00:12:24,244 --> 00:12:27,706 Cody i 80-åra? Det er noe å se for seg. 236 00:12:27,790 --> 00:12:29,166 Apropos å se for seg, 237 00:12:29,249 --> 00:12:32,628 Cody må ikke se tatoveringen før den er ferdig. 238 00:12:32,711 --> 00:12:34,087 Der er han! 239 00:12:34,171 --> 00:12:35,380 Poeten min. 240 00:12:35,464 --> 00:12:37,716 Skammens kjegle. Codys skamkjegle. 241 00:12:37,800 --> 00:12:38,634 Å nei… 242 00:12:38,717 --> 00:12:42,638 Vi fant ut at det ikke blir coverup, det blir kastrering. 243 00:12:42,721 --> 00:12:45,057 Du har kost deg, men nå tar vi dem. 244 00:12:45,140 --> 00:12:47,351 -Vi kan lage øreringer av dem. -Ja! 245 00:12:47,434 --> 00:12:50,354 Nei da, den gjør at du ikke ser tatoveringen. 246 00:12:50,437 --> 00:12:51,438 Ok. 247 00:12:51,522 --> 00:12:53,106 Se, den passer fint. 248 00:12:53,190 --> 00:12:54,608 Du ser ut som en konge. 249 00:12:54,691 --> 00:12:58,070 -En konge fra en annen verden. -Føles ikke sånn. 250 00:12:58,153 --> 00:13:01,240 Da gjør vi det! Kos deg på tatoveringstrippen din. 251 00:13:01,323 --> 00:13:05,202 Du blir nervøs når du hører maskinen, like før den er borti deg. 252 00:13:05,285 --> 00:13:08,163 Og finner ut at tatovereren er lovlig blind. 253 00:13:12,376 --> 00:13:13,377 Føles bra. 254 00:13:13,460 --> 00:13:15,170 -Som små sommerfugler? -Ja. 255 00:13:15,254 --> 00:13:18,298 Stikk som en sommerfugl, flyt som en bie? 256 00:13:18,382 --> 00:13:19,258 Akkurat. 257 00:13:19,341 --> 00:13:23,053 Var det ikke "Flyt som en sommerfugl, stikk som en bie"? 258 00:13:23,136 --> 00:13:27,307 Jeg vet ikke, ingenting gir mening. Nok om det. 259 00:13:28,100 --> 00:13:32,855 Mine damer og herrer, den unike, og talentfulle, Rose Hardy. 260 00:13:32,938 --> 00:13:35,274 Jeg vet ikke mye om tatoveringer, 261 00:13:35,357 --> 00:13:39,903 men selv jeg ser hvor detaljerte og perfekte hennes design er. 262 00:13:39,987 --> 00:13:44,241 Jeg vil være autentisk. Oppriktig, det du ser er det du får. 263 00:13:44,324 --> 00:13:45,951 Det er sånn jeg lever. 264 00:13:46,034 --> 00:13:50,622 Perfekt, for han her trenger en real prat. 265 00:13:50,706 --> 00:13:54,585 Han har en tatovering til ære for eksen. Så frekt! 266 00:13:54,668 --> 00:13:57,087 Hva er forholdet mellom dere? 267 00:13:57,170 --> 00:13:59,631 Vi har vært sammen i halvannet år. 268 00:13:59,715 --> 00:14:01,717 Ja, nesten to år. Jeg rundet opp. 269 00:14:01,800 --> 00:14:03,302 Jeg la an på ham. 270 00:14:03,385 --> 00:14:05,554 Jeg dukket opp, og dro aldri. 271 00:14:05,637 --> 00:14:07,848 Jeg klager ikke, jeg er glad til. 272 00:14:07,931 --> 00:14:10,309 Fint for deg. Det liker jeg. 273 00:14:10,392 --> 00:14:12,102 Hva bringer deg hit, Chris? 274 00:14:12,185 --> 00:14:15,147 Jeg har med Stanley for å dekke tatoveringen hans. 275 00:14:15,230 --> 00:14:18,567 En tatovering om eksmannen hans, og deres forhold. 276 00:14:20,152 --> 00:14:22,905 Min eksmann og jeg fikk matchende tatoveringer. 277 00:14:22,988 --> 00:14:25,490 -Au da. -Omtrent to år etter bryllupet. 278 00:14:25,574 --> 00:14:29,119 -Vi vil dekke til tabben fra fortiden. -Wow. 279 00:14:29,202 --> 00:14:30,787 Det virket som et stikk. 280 00:14:30,871 --> 00:14:33,332 -"Tabben fra fortiden." -Litt. 281 00:14:33,415 --> 00:14:36,627 -Å måtte se på den, og vite hva det er… -Akkurat. 282 00:14:36,710 --> 00:14:39,963 Når folk spør, sier jeg det er Justin Biebers bursdag. 283 00:14:40,047 --> 00:14:42,591 Jeg lurte på hvilken dato det var. 284 00:14:42,674 --> 00:14:44,593 12. september 2015. 285 00:14:45,302 --> 00:14:46,637 -Ok. -Det står det. 286 00:14:46,720 --> 00:14:48,055 Og da møtte du eksen? 287 00:14:48,138 --> 00:14:50,307 Ja, dagen vi møttes, og ble gift. 288 00:14:50,390 --> 00:14:52,976 -Dommedag, egentlig. -Ja. 289 00:14:53,060 --> 00:14:55,145 -Dette er en ny tid. -Armageddon. 290 00:14:55,228 --> 00:14:57,648 Jeg er glad dere er her, og for min del 291 00:14:57,731 --> 00:15:00,567 er det beste at du ikke får velge coverupen. 292 00:15:01,443 --> 00:15:03,153 Det skal Christopher gjøre. 293 00:15:03,236 --> 00:15:05,447 Er det han som skal velge? 294 00:15:06,698 --> 00:15:07,616 For en sjanse! 295 00:15:09,493 --> 00:15:11,119 Hva skal vi skrible? 296 00:15:11,787 --> 00:15:13,121 Hva sier du, Stanley? 297 00:15:13,205 --> 00:15:15,082 Jeg… 298 00:15:15,165 --> 00:15:19,294 Ok, så jeg er ikke helt… Det går bra, jeg vet ikke. 299 00:15:19,378 --> 00:15:21,046 "Neida, det går bra…" 300 00:15:21,129 --> 00:15:24,424 Tror ikke jeg kan hate den. Jo, jeg kan nok hate den. 301 00:15:24,508 --> 00:15:26,176 Vet ikke. Jeg stoler på ham. 302 00:15:27,052 --> 00:15:27,886 Gjør jeg det? 303 00:15:28,679 --> 00:15:32,516 Gud, så søtt! Du tror det betyr noe! Det gjør ikke det. 304 00:15:32,599 --> 00:15:35,519 Christopher velger coverupen din. 305 00:15:35,602 --> 00:15:39,648 Hvilke tanker har du om Stanleys coverup? Hva vil han like? 306 00:15:39,731 --> 00:15:41,525 Han elsker skrekkfilmer. 307 00:15:41,608 --> 00:15:44,361 -Gjør han? Jeg elsker skrekk. -Han elsker det. 308 00:15:44,444 --> 00:15:47,406 -Kanskje en slags kniv? -En dolk? 309 00:15:47,489 --> 00:15:48,448 En slakterkniv. 310 00:15:48,532 --> 00:15:50,033 Hva stikker den? 311 00:15:50,117 --> 00:15:53,286 -La oss se… -Hva annet liker han? Eller hater? 312 00:15:53,370 --> 00:15:54,496 Hva annet er nifst? 313 00:15:54,579 --> 00:15:58,375 -En svart katt som freser. -Ja, det elsker jeg. 314 00:15:58,458 --> 00:16:01,753 Jeg tror det blir bra. Han gjør ikke skam på meg. 315 00:16:01,837 --> 00:16:05,716 Herlig at du sa det hans vei, så om det blir dårlig… 316 00:16:05,799 --> 00:16:07,551 Jeg håpte at stemmen bar. 317 00:16:07,634 --> 00:16:11,138 -Ja. "Jeg vet det blir bra." -Det blir vel bra? 318 00:16:11,221 --> 00:16:15,642 Her ser du at coverupen må gjøres med knivbladet. 319 00:16:15,726 --> 00:16:19,396 Og den svarte katten må også gjøre litt av jobben. 320 00:16:19,479 --> 00:16:22,816 Kanskje han kan være litt mer bustete? 321 00:16:23,483 --> 00:16:25,277 -Mer tafsete? -Ja. 322 00:16:25,360 --> 00:16:27,195 -En lurvete villkatt. -Ja. 323 00:16:27,279 --> 00:16:30,032 -Med en kniv i hodet. -En løskatt. "Tok deg!" 324 00:16:31,283 --> 00:16:33,577 Jøss, hva har katten gjort deg? 325 00:16:34,536 --> 00:16:36,580 Prøv en katt på din størrelse. 326 00:16:36,663 --> 00:16:37,789 Karer! 327 00:16:37,873 --> 00:16:39,708 Som den her! 328 00:16:39,791 --> 00:16:40,667 Er det sant? 329 00:16:41,460 --> 00:16:43,795 -Gi deg! -Se, deres nye kjæledyr. 330 00:16:43,879 --> 00:16:45,714 Sånn tror katten min at han er. 331 00:16:47,382 --> 00:16:50,177 Det er så du ikke ser hva som foregår. 332 00:16:50,260 --> 00:16:51,595 Dette er skumlest. 333 00:16:51,678 --> 00:16:53,180 Du tar ikke feil. 334 00:16:53,764 --> 00:16:56,600 Stikk armen i løvens munn og bli tatovert. 335 00:16:59,770 --> 00:17:02,689 Endelig er alle i gang med å tatovere. 336 00:17:02,773 --> 00:17:07,402 Og disse tre aner fortsatt ikke hva de får på huden for alltid. 337 00:17:07,486 --> 00:17:10,155 Oi, skummelt! Jeg elsker det. 338 00:17:13,075 --> 00:17:16,328 Skulderen er et av de bedre stedene for en tatovering. 339 00:17:16,953 --> 00:17:17,913 Gjør ikke vondt. 340 00:17:17,996 --> 00:17:20,582 Hva om hun velger noe helt 341 00:17:20,665 --> 00:17:25,378 forferdelig og sprøtt, og sier: "Jeg slår opp med deg." 342 00:17:27,047 --> 00:17:29,674 Jeg tuller bare. 343 00:17:29,758 --> 00:17:31,468 Jeg gjorde ikke det, rolig. 344 00:17:31,551 --> 00:17:32,385 Bra. 345 00:17:32,469 --> 00:17:36,556 Om den var på meg, ville jeg blitt kastet ut. Kanskje ikke hatt kone. 346 00:17:36,640 --> 00:17:40,435 Jeg er kristen. Hva om jeg lagde et stort Jesus-portrett på deg? 347 00:17:40,519 --> 00:17:43,396 Betyr det at Jesus følger meg, og ikke omvendt? 348 00:17:43,480 --> 00:17:44,940 Vokter ryggen din. 349 00:17:45,023 --> 00:17:46,566 Passer på meg. 350 00:17:50,737 --> 00:17:53,031 -Ser bra ut. -Å se en skisse, 351 00:17:53,115 --> 00:17:57,661 i forhold til når den tar form og er fylt inn, det er noe helt annet. 352 00:17:58,912 --> 00:18:01,373 Jeg er litt redd. Litt redd. 353 00:18:01,456 --> 00:18:04,417 Den har farge. Han har ikke farge på armen fra før. 354 00:18:04,501 --> 00:18:05,710 Det er vågalt. 355 00:18:05,794 --> 00:18:08,672 Har du vist Christopher mer tillit noen gang? 356 00:18:08,755 --> 00:18:11,091 Ja, det kan du si. 357 00:18:11,174 --> 00:18:15,053 Om Stanley ikke liker tatoveringen, er jeg singel igjen. 358 00:18:18,181 --> 00:18:21,476 Jeg har så god smak at uansett hva jeg velger, 359 00:18:21,560 --> 00:18:24,104 blir det bedre enn Black Panther-masken. 360 00:18:24,187 --> 00:18:25,522 Ok. 361 00:18:25,605 --> 00:18:30,110 Jeg vet at Shanequa ikke er jentete, og misliker jentete tatoveringer. 362 00:18:30,193 --> 00:18:34,531 Jeg er redd hun skal føle at hun har en blomsterbukett på ryggen. 363 00:18:35,365 --> 00:18:37,784 Men vi får vel se. 364 00:18:38,368 --> 00:18:40,495 Tror dere at Matty har det verst? 365 00:18:40,579 --> 00:18:42,747 Hans tatovering er mest krevende. 366 00:18:42,831 --> 00:18:48,253 Matty må pøse på, kamuflere hele området, og på brun hud i tillegg. 367 00:18:48,336 --> 00:18:52,841 Det er himla vanskelig, for alle fargene blir tonet ned. 368 00:18:52,924 --> 00:18:55,802 Tommys kamufleres av soppene og det der. 369 00:18:55,886 --> 00:18:59,347 Og med bakgrunnen blir den sentrert på skulderbladet. 370 00:18:59,431 --> 00:19:02,475 Rose bare pøser på. 371 00:19:02,559 --> 00:19:04,769 -Ja. -Da mener jeg… 372 00:19:04,853 --> 00:19:07,981 Det kule er at når emnet er svart, 373 00:19:08,064 --> 00:19:12,652 spiller det på lag, slik at øyet ikke dras mot det svarte området, ikke sant? 374 00:19:12,736 --> 00:19:15,530 Man bør unngå mye svart, da dras blikket dit. 375 00:19:15,614 --> 00:19:17,073 Det stagnerer. 376 00:19:17,157 --> 00:19:18,783 Det er mye man må vurdere, 377 00:19:18,867 --> 00:19:22,746 med tanke på hvor blikket går. Tenker dere alltid på det? 378 00:19:22,829 --> 00:19:25,749 Vi må. Det er som en dritt på et hvitt teppe. 379 00:19:26,333 --> 00:19:29,836 Da ser du ikke teppet lenger. "Hva er det Sparky har gjort?" 380 00:19:29,920 --> 00:19:32,464 -"Hvem luftet ikke hunden?" -Akkurat. 381 00:19:38,345 --> 00:19:39,638 Spenningen øker. 382 00:19:39,721 --> 00:19:43,308 -Jeg hadde vært nervøs om jeg var deg. -Hva mener du? Kom an! 383 00:19:47,187 --> 00:19:49,314 -Ok, gutter. -Å nei! 384 00:19:49,397 --> 00:19:50,941 -Det er over. -Ja! 385 00:19:51,024 --> 00:19:52,651 Nå kommer det skumle. 386 00:19:52,734 --> 00:19:54,903 Ja, å vente på å få se den. 387 00:19:55,570 --> 00:19:58,406 Folkens, jeg er et nervevrak! 388 00:19:58,490 --> 00:20:02,869 Christopher dekte Stanleys tatovering med en katt spiddet på en kniv! 389 00:20:02,953 --> 00:20:05,497 Et vågalt valg. Ekstremt vågalt. 390 00:20:05,580 --> 00:20:08,041 Er Stanley syk nok til å elske den? 391 00:20:11,044 --> 00:20:14,047 -Chris, hvordan føler du deg? -Spent. 392 00:20:14,130 --> 00:20:15,632 -Litt nervøs. -Å nei. 393 00:20:15,715 --> 00:20:18,260 Men jeg er trygg på at han vil like den. 394 00:20:18,343 --> 00:20:22,722 -Jeg er ikke trygg på at du er trygg. -Ikke jeg heller. 395 00:20:22,806 --> 00:20:24,516 Nervøs, men trygg. 396 00:20:24,599 --> 00:20:26,393 Håper jeg liker den. 397 00:20:27,394 --> 00:20:29,521 -Ok, skal jeg ta av bandasjen? -Ja. 398 00:20:29,604 --> 00:20:31,523 -Klar? -Skal jeg lukke øynene? 399 00:20:31,606 --> 00:20:33,942 -Ikke se, ingen juksing. -Jeg ser ikke. 400 00:20:36,319 --> 00:20:37,988 La henne ta av alt. 401 00:20:38,071 --> 00:20:41,700 -I et annet liv hadde jeg likt det. -Annet liv? Livet er kort. 402 00:20:43,076 --> 00:20:44,744 -Stanley? -Ja? 403 00:20:44,828 --> 00:20:46,037 Litt lik Tucci. 404 00:20:46,121 --> 00:20:47,747 -Er du klar? -Ja! 405 00:20:47,831 --> 00:20:50,333 -For å se tatoveringen? -Jeg går framover. 406 00:20:50,417 --> 00:20:52,127 Ok, nå skal jeg se. 407 00:20:52,210 --> 00:20:54,254 -Nå skjer det. -Ok. 408 00:20:54,879 --> 00:20:55,880 Å dæven! 409 00:20:57,007 --> 00:20:58,633 Jøss… 410 00:21:00,427 --> 00:21:02,554 Wow altså! 411 00:21:02,637 --> 00:21:04,306 -Ok, det er bra. -Ja! 412 00:21:04,389 --> 00:21:09,060 Wow, bra jobba! Bra jobba. Jeg sa det til ham, men bra jobba! 413 00:21:09,144 --> 00:21:12,939 Den er så fin. Dette hadde jeg ikke forventet. 414 00:21:13,023 --> 00:21:16,568 -Overrasket? -Overrasket og glad. Den er så bra. 415 00:21:16,651 --> 00:21:18,111 Gir den en ny følelse? 416 00:21:18,194 --> 00:21:23,867 Ja. Den gjør noe som på sikt ikke var bra, til noe som gir selvhevdelse. 417 00:21:23,950 --> 00:21:27,412 Det er jo en katt som blir spiddet, men liksom… 418 00:21:27,495 --> 00:21:29,998 Men det er en slags kraft i den. 419 00:21:30,081 --> 00:21:31,666 Det var dette jeg ønsket. 420 00:21:31,750 --> 00:21:35,837 -Ja. -Noe jeg er stolt av å ha på armen. 421 00:21:35,920 --> 00:21:39,382 Nå har jeg merket deg. Du vil huske meg som en katt. 422 00:21:40,216 --> 00:21:43,511 Som en liten, svart katt. Jeg kaller den Christopher. 423 00:21:43,595 --> 00:21:46,973 Vil du ta katta ut av sekken, og se til hundene? 424 00:21:47,057 --> 00:21:49,851 Seriøst, du får aldri passe mine dyr. 425 00:21:49,934 --> 00:21:51,102 Det vil du ikke. 426 00:21:51,186 --> 00:21:54,230 Altså, en kniv rett gjennom hodet! 427 00:22:01,363 --> 00:22:03,239 -Klar for å bli ferdig? -Klar. 428 00:22:03,323 --> 00:22:06,034 Jeg er klar for å bli ferdig, så du kan se. 429 00:22:06,117 --> 00:22:08,536 Jeg føler at jeg skjelver litt. 430 00:22:08,620 --> 00:22:11,915 Cody da, det er snart over. 431 00:22:12,791 --> 00:22:17,087 Seriøst, jeg kommer ikke over Codys tatovering. Hvem gjør sånt? 432 00:22:17,170 --> 00:22:20,715 Og nå en stor sopp-tatovering. Hvem gjør sånt? 433 00:22:20,799 --> 00:22:23,176 Får Cody spader når han ser den? 434 00:22:24,135 --> 00:22:27,263 -Hva tror du? Vil du se? -Absolutt. 435 00:22:27,347 --> 00:22:28,765 -Ok. -Jeg er spent. 436 00:22:28,848 --> 00:22:30,892 La oss avduke mesterverket. 437 00:22:32,143 --> 00:22:34,854 Oi, jeg glemte et sted. Bare tuller. 438 00:22:36,272 --> 00:22:38,566 Ok, Kid Cody. 439 00:22:38,650 --> 00:22:41,111 -Klar for å se tatoveringen? -Veldig. 440 00:22:41,194 --> 00:22:43,279 Gå til speilet og se. 441 00:22:48,326 --> 00:22:49,160 Wow. 442 00:22:52,705 --> 00:22:54,374 Wow, den er kul. 443 00:22:55,125 --> 00:22:57,168 Mye bedre enn det som var der. 444 00:22:57,252 --> 00:22:58,962 Og han har lik sveis som deg. 445 00:22:59,045 --> 00:23:01,923 -Har han dreadlocks? -Sopp-dreadlocks. 446 00:23:02,006 --> 00:23:03,091 Fett! 447 00:23:03,174 --> 00:23:06,302 Og en psykedelisk bakgrunn. 448 00:23:06,386 --> 00:23:09,180 -Jeg ser ikke hva som var der. -Takk og lov! 449 00:23:09,931 --> 00:23:12,851 Folk så alltid på meg med forakt 450 00:23:12,934 --> 00:23:15,562 fordi det sto "komme" på skulderen. 451 00:23:15,645 --> 00:23:20,191 Jeg er glad den er vekk, og jeg slipper hatefulle blikk. 452 00:23:20,275 --> 00:23:21,609 -Hun var flink. -Hurra! 453 00:23:22,735 --> 00:23:25,947 Mimi, er du glad for at diktet er borte? 454 00:23:26,030 --> 00:23:27,615 Jeg er glad. En glad tispe. 455 00:23:27,699 --> 00:23:30,034 Oi! En glad tispe, ok. 456 00:23:30,118 --> 00:23:32,120 Da er jobben vår gjort. 457 00:23:32,203 --> 00:23:36,916 Jeg elsker den. Skaller og sopp er definitivt min stil. 458 00:23:37,000 --> 00:23:40,253 Jeg er overrasket, etter bare et år sammen. 459 00:23:40,336 --> 00:23:42,964 Hun kjenner meg faktisk godt. 460 00:23:43,047 --> 00:23:45,133 -Iblant lytter jeg. -Jeg elsker den. 461 00:23:45,216 --> 00:23:46,718 Du elsker den? Elsk meg. 462 00:23:47,552 --> 00:23:49,471 Vent, du har noe her. 463 00:23:49,554 --> 00:23:50,847 Del med andre. 464 00:23:55,935 --> 00:23:58,646 -Omtrent et minutt igjen. -Hva? 465 00:23:58,730 --> 00:24:01,316 Matty B, kjapp deg! 466 00:24:01,399 --> 00:24:04,694 Jeg vet du er perfeksjonist, men spenningen er drepen! 467 00:24:08,114 --> 00:24:09,657 Maskinen er av. 468 00:24:09,741 --> 00:24:14,037 Ok, helt ærlig er jeg litt urolig her. 469 00:24:14,120 --> 00:24:16,831 Shanequa ville ikke ha en jentete tatovering. 470 00:24:16,915 --> 00:24:20,251 Nå har hun en stor blomsterbukett på ryggen. 471 00:24:20,335 --> 00:24:22,629 -High five. -Bra! 472 00:24:22,712 --> 00:24:26,841 Prøver vi å gjøre Shanequa sur? Vet ikke om jeg vil se det. 473 00:24:27,800 --> 00:24:30,220 Var du noen gang i løpet av dagen 474 00:24:30,303 --> 00:24:34,349 bekymret for hva dette kan bety for vennskapet deres, 475 00:24:34,432 --> 00:24:37,519 om det viste seg å være noe du ikke ville ha? 476 00:24:37,602 --> 00:24:41,898 Det er som når du legger deg bakover, og håper at vennen din tar imot. 477 00:24:41,981 --> 00:24:45,109 -Det gjaldt å ha tillit og tiltro. -Skal du ta imot? 478 00:24:46,361 --> 00:24:47,570 Jeg tror det. 479 00:24:51,032 --> 00:24:53,660 -Er du klar for å se den? -Ja. 480 00:24:53,743 --> 00:24:56,871 -Matt, vil du begynne avdukingen? -Da gjør vi det. 481 00:24:56,955 --> 00:24:59,332 -Ok, ja vel. -Ja vel. 482 00:25:00,041 --> 00:25:02,585 Da skjer det. 483 00:25:02,669 --> 00:25:04,587 Ikke titt over skulderen. 484 00:25:04,671 --> 00:25:07,131 -Jeg kan ikke. -Jeg vet det er spennende. 485 00:25:07,215 --> 00:25:09,926 -Jeg heier på dere begge. -Ja. 486 00:25:10,009 --> 00:25:11,344 Alt i orden. 487 00:25:11,427 --> 00:25:14,764 Jeg ser ingenting herfra. Fortsatt normalt. 488 00:25:14,847 --> 00:25:16,266 Så, herlige Shanequa. 489 00:25:16,349 --> 00:25:19,185 -Ok… -Gå til speilet, så får du se. 490 00:25:19,269 --> 00:25:21,145 Da gjør vi det! 491 00:25:27,569 --> 00:25:29,237 Det er blomster. 492 00:25:32,490 --> 00:25:33,700 Det er noe annet. 493 00:25:35,326 --> 00:25:38,037 -Er det liljer? -Det er en lilje der. 494 00:25:39,289 --> 00:25:40,707 Si hva du føler. 495 00:25:41,666 --> 00:25:44,419 Vel, det… Gi meg et øyeblikk. 496 00:25:47,630 --> 00:25:48,840 Med liljene… 497 00:25:50,216 --> 00:25:51,134 Det er ok. 498 00:25:52,093 --> 00:25:54,679 Min oldemor, det var kallenavnet hennes. 499 00:25:54,762 --> 00:25:57,015 Så det er liksom… 500 00:25:58,349 --> 00:26:00,768 Hun var favorittpersonen min. 501 00:26:01,978 --> 00:26:05,273 Det har ekstra betydning å ha det på ryggen. 502 00:26:05,356 --> 00:26:09,235 Jeg kjøpte ofte liljer til henne og sånt, 503 00:26:09,319 --> 00:26:11,654 selv om hun foretrakk roser. 504 00:26:11,738 --> 00:26:14,949 Jeg likte å gi henne liljer, fordi hun het Lily, så… 505 00:26:15,033 --> 00:26:17,327 Å gå fra en tatovering uten betydning 506 00:26:17,410 --> 00:26:19,746 -til en som betyr alt… -Akkurat. 507 00:26:21,039 --> 00:26:23,041 Jeg liker den. 508 00:26:24,208 --> 00:26:27,503 Helt ærlig, jeg vet ikke hva greia på ryggen din var. 509 00:26:27,587 --> 00:26:30,506 -Jeg ser ikke originalen. -Jeg ser den ikke. 510 00:26:30,590 --> 00:26:31,591 Den er vekk. 511 00:26:31,674 --> 00:26:35,261 Ikke mørket engang. Den er helt ny. 512 00:26:35,345 --> 00:26:37,013 -Liker du den? -Ja. 513 00:26:37,096 --> 00:26:40,725 Og som jeg sa, det betyr mer for meg med liljer. 514 00:26:40,808 --> 00:26:42,352 Gi meg en klem. 515 00:26:46,564 --> 00:26:48,274 Vet du hva liljer betyr? 516 00:26:48,358 --> 00:26:53,237 Faktisk ikke. Liljer er min yndlingsblomst. 517 00:26:53,946 --> 00:26:57,325 Og jeg tenkte at det ville bli fint på huden din. 518 00:26:57,408 --> 00:26:58,951 Det var et instinkt. 519 00:26:59,035 --> 00:27:01,579 Det er veldig… Du gjorde en toppjobb. 520 00:27:01,663 --> 00:27:04,499 -Takk. Fint at du likte den. -Han er god, ja. 521 00:27:04,582 --> 00:27:05,958 Den er utrolig. 522 00:27:06,042 --> 00:27:09,712 Vil du gå med din beste venn, og feire din nye tatovering? 523 00:27:09,796 --> 00:27:10,630 Ja. 524 00:27:10,713 --> 00:27:12,757 -Får vi bli med? -Ja. 525 00:27:12,840 --> 00:27:14,092 Jeg føler meg glad. 526 00:27:14,717 --> 00:27:16,511 Jeg var bekymret. 527 00:27:18,179 --> 00:27:19,180 Takk. 528 00:27:20,348 --> 00:27:22,433 Dere, altså! For en reise. 529 00:27:22,517 --> 00:27:27,772 Tårer ble felt, blod ble utgytt, liv ble forvandlet. 530 00:27:27,855 --> 00:27:32,694 Men ikke vær trist. Det fins mange flere katastrofer der ute. 531 00:27:32,777 --> 00:27:35,321 Kom igjen, la oss binge sammen. 532 00:27:57,176 --> 00:27:59,595 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl