1 00:00:06,049 --> 00:00:10,261 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:10,303 --> 00:00:11,637 Γεια σας! 3 00:00:11,721 --> 00:00:15,558 Τι συμβαίνει όταν κάποιος που αγαπάς έχει ένα τατουάζ που μισείς; 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,769 Τους φέρνετε εδώ και το καλύπτουμε! 5 00:00:23,649 --> 00:00:28,780 Πίσω από κάθε τραγικό τατουάζ, υπάρχει πάντα μια γελοία ιστορία. 6 00:00:28,863 --> 00:00:29,822 Έχασε ένα στοίχημα. 7 00:00:29,906 --> 00:00:31,324 Το έκανα στα 14. 8 00:00:31,407 --> 00:00:33,993 Ήμουν σ' έναν φίλο και είχε στιλό τατουάζ. 9 00:00:34,077 --> 00:00:35,745 Νόμιζα ότι ήμουν ερωτευμένη. 10 00:00:36,621 --> 00:00:41,292 Πέντε από τους πιο ταλαντούχους καλλιτέχνες του τατουάζ στον χώρο 11 00:00:41,375 --> 00:00:43,586 περιμένουν να τους δώσουν 12 00:00:44,212 --> 00:00:45,922 ένα καινούριο τατουάζ. 13 00:00:46,005 --> 00:00:49,425 Ειλικρινά, δεν ξέρω τι ήταν αυτό στην πλάτη σου. 14 00:00:49,509 --> 00:00:53,888 Προφανώς, δεν μπορούν να διαχειριστούν μόνοι τους το δέρμα τους. 15 00:00:55,139 --> 00:00:59,227 Το άτομο που τους έφερε θα διαλέξει την κάλυψη. 16 00:01:01,896 --> 00:01:03,314 Θεούλη μου! Όχι! 17 00:01:03,397 --> 00:01:05,650 Κοίτα μη με κάνεις χάλια! 18 00:01:05,733 --> 00:01:07,819 Καλώς ήρθες στην καλύτερη μέρα της ζωής σου! 19 00:01:07,902 --> 00:01:09,779 Να είσαι καλή, σε παρακαλώ. 20 00:01:09,862 --> 00:01:11,781 Θα το λατρέψουν; Θα το μισήσουν; 21 00:01:11,864 --> 00:01:13,699 Πάρτε τη γιαγιά και ποπ κορν. 22 00:01:13,783 --> 00:01:15,159 Θα το μάθουμε μαζί. 23 00:01:21,791 --> 00:01:22,834 -Φύγαμε. -Έτοιμοι; 24 00:01:22,917 --> 00:01:23,876 Είμαι έτοιμη. 25 00:01:23,960 --> 00:01:24,794 Έτοιμοι! 26 00:01:24,877 --> 00:01:25,795 Έτοιμοι! 27 00:01:25,878 --> 00:01:28,172 Έρχονται τρία άτομα σήμερα. 28 00:01:28,840 --> 00:01:32,260 Όλοι έχουν έναν δικό τους που έχει τατουάζ που μισούν. 29 00:01:32,343 --> 00:01:34,971 Και θα διαλέξουν την κάλυψη. 30 00:01:35,054 --> 00:01:38,432 Έχω μερικές κομψές κυρίες που ταιριάζουν στον Ματ. 31 00:01:38,516 --> 00:01:39,725 Γιατί είναι κομψός. 32 00:01:39,809 --> 00:01:41,310 Μπορώ να το χειριστώ. 33 00:01:41,394 --> 00:01:42,937 Φρέσκος και κομψός σήμερα. 34 00:01:43,020 --> 00:01:46,190 -Ναι. Θα τις φροντίσουμε. -Ρόουζ, επειδή είσαι υπέροχη, 35 00:01:46,274 --> 00:01:49,485 έχω δυο υπέροχους τύπους. 36 00:01:49,569 --> 00:01:52,238 -Είμαι μέσα. -Και μετά, Τόμι. 37 00:01:52,321 --> 00:01:55,700 Μη μου πεις. Έχεις κάτι πρεζόνια για μένα. 38 00:01:57,660 --> 00:01:59,579 Έχω ένα που χρειάζεται προσευχές. 39 00:01:59,662 --> 00:02:01,831 -Έχω την αλυσίδα μου. -Όλες. 40 00:02:01,914 --> 00:02:04,542 Έχω το στιλό τατουάζ και τον σταυρό μου. 41 00:02:04,625 --> 00:02:05,918 -Τέλεια. -Αυτό είναι. 42 00:02:06,002 --> 00:02:07,170 -Έτοιμος. -Πάμε. 43 00:02:07,253 --> 00:02:08,588 Είμαι ενθουσιασμένη! 44 00:02:08,671 --> 00:02:10,339 Έτοιμοι! Είμαστε έτοιμοι! 45 00:02:10,756 --> 00:02:16,637 Ποιος είναι έτοιμος να δει άσχημα τατουάζ; Ο Μάτι Μπι είναι! Δείτε έναν γλύκα! 46 00:02:16,721 --> 00:02:18,598 Κάνει κυρίως ιαπωνικά τατουάζ. 47 00:02:18,681 --> 00:02:22,560 Είναι πολύ περίτεχνα. Εννοώ, φοβερά περίτεχνα. 48 00:02:22,643 --> 00:02:23,936 Πολύ εντυπωσιακά. 49 00:02:24,061 --> 00:02:26,772 Κάτι που μ' αρέσει στα τατουάζ είναι η διαφυγή. 50 00:02:26,856 --> 00:02:31,152 Κι όταν δουλεύω σε ένα μεγάλο κομμάτι, εξαφανίζεται όλος ο έξω κόσμος. 51 00:02:31,235 --> 00:02:33,237 Δραπετεύεις στο τατουάζ. 52 00:02:34,155 --> 00:02:38,701 Έλα από δω, γιατί έχω το τέλειο τατουάζ για να δραπετεύσεις. 53 00:02:39,202 --> 00:02:40,912 Τι σε φέρνει εδώ σήμερα, Σέι; 54 00:02:40,995 --> 00:02:46,584 Έφερα την υπέροχη φίλη μου, που αγαπώ σαν αδερφή, 55 00:02:46,667 --> 00:02:48,419 γιατί πριν από 20 χρόνια, 56 00:02:48,502 --> 00:02:53,883 έκανε ένα τατουάζ από τον καλλιτέχνη που έκανε τατουάζ και στον Τούπακ. 57 00:02:53,966 --> 00:02:55,718 Αγαπάς τον Τούπακ; 58 00:02:55,801 --> 00:02:57,511 Ναι, αλήτικη ζωή! 59 00:02:57,595 --> 00:02:58,429 Ναι. 60 00:02:58,512 --> 00:03:01,641 Το έκανα αφού πέθανε ο Τούπακ. 61 00:03:01,724 --> 00:03:02,725 Ακόμα θρηνούμε. 62 00:03:02,808 --> 00:03:05,186 Δεν θα πάω ποτέ σε συναυλία του. 63 00:03:05,269 --> 00:03:07,521 Μπορώ να ραπάρω σχεδόν κάθε του τραγούδι. 64 00:03:07,605 --> 00:03:09,273 Ήμουν φανατική. 65 00:03:09,357 --> 00:03:10,608 -Του Τούπακ. -Του Τούπακ. 66 00:03:10,691 --> 00:03:14,362 -Όχι του τατούερ. Δεν βγάζει νόημα. -Αλλά άγγιξε τον Τούπακ. 67 00:03:16,739 --> 00:03:19,659 Του επέτρεψε να κάνει ό,τι ήθελε, 68 00:03:19,742 --> 00:03:21,994 γιατί άγγιξε το δέρμα του Τούπακ. 69 00:03:22,078 --> 00:03:25,206 Έκανε το τατουάζ του Τούπακ. Μόνο αυτό έχει σημασία. 70 00:03:25,289 --> 00:03:28,668 Δυστυχώς, δεν έχει ιδέα τι έκανε. 71 00:03:29,418 --> 00:03:31,212 Ούτε εγώ ξέρω τι είναι. 72 00:03:31,295 --> 00:03:32,421 Πρέπει να το δω. 73 00:03:32,505 --> 00:03:33,506 Θες να δεις; 74 00:03:33,589 --> 00:03:34,924 -Δες το. -Σίγουρα; 75 00:03:35,007 --> 00:03:36,592 -Ας δούμε. -Πρέπει να το δω. 76 00:03:36,676 --> 00:03:38,844 -Ας το κάνουμε. -Να δω το τατουάζ σου; 77 00:03:43,182 --> 00:03:44,058 Εντάξει. 78 00:03:44,141 --> 00:03:45,685 Ίσως είναι ασπίδα. 79 00:03:45,768 --> 00:03:49,563 Είπαμε πως ίσως είναι μισό φτερό και μου λείπει το άλλο. 80 00:03:49,647 --> 00:03:51,274 Ίσως είναι φτερό. Ναι. 81 00:03:51,816 --> 00:03:53,359 Δεν ξέρω τι άλλο να πω. 82 00:03:53,442 --> 00:03:55,945 Τι σου είπε ότι ήταν; 83 00:04:03,160 --> 00:04:04,745 Δεν ρώτησες. Εντάξει. 84 00:04:04,829 --> 00:04:06,080 Είπα "Φτιάξε κάτι". 85 00:04:06,163 --> 00:04:07,164 -Αυτό είπα. -Ναι. 86 00:04:07,248 --> 00:04:11,460 Ίσως δεν έπρεπε να πω "Φτιάξε ό,τι να 'ναι και θα χαρώ". 87 00:04:11,544 --> 00:04:14,714 Όταν το είδα, έπρεπε να πω "Όχι, δεν μ' αρέσει αυτό". 88 00:04:14,797 --> 00:04:17,466 Έτσι είναι να είσαι γυναίκα. Δεν μιλάμε. 89 00:04:17,550 --> 00:04:19,927 Και μαθαίνω. Πρέπει να τα πάω καλύτερα. 90 00:04:20,011 --> 00:04:24,140 Θα είναι μια καλή μέρα για σένα, γιατί δεν θα διαλέξεις εσύ την κάλυψη. 91 00:04:26,767 --> 00:04:27,643 Η Σέι. 92 00:04:28,978 --> 00:04:31,022 Θεούλη μου! 93 00:04:31,605 --> 00:04:34,525 Θεέ μου, θα είναι τέλειο. 94 00:04:35,067 --> 00:04:37,820 Δεν θα το δεις μέχρι να τελειώσει. 95 00:04:38,571 --> 00:04:39,655 Θεέ μου. 96 00:04:40,364 --> 00:04:41,365 Θεέ μου. 97 00:04:41,449 --> 00:04:44,702 Καλώς ήρθες στην καλύτερη μέρα της ζωής σου! 98 00:04:45,703 --> 00:04:46,620 Με εμπιστεύεσαι; 99 00:04:47,997 --> 00:04:49,040 Βλέπεις τα μάτια; 100 00:04:51,625 --> 00:04:55,296 Στο μυαλό μου θέλω να πω ναι. Αλλά δεν είμαι σίγουρη. 101 00:04:55,379 --> 00:04:56,672 Κρίμα. 102 00:04:57,256 --> 00:04:59,133 -Έχω τον έλεγχο τώρα. -Το ξέρω. 103 00:05:00,551 --> 00:05:03,262 Σέι, το πήρες λίγο πάνω σου τώρα. 104 00:05:03,346 --> 00:05:05,723 Δύσκολο να διαλέξεις τατουάζ για την κολλητή σου. 105 00:05:05,806 --> 00:05:07,683 Μην τα θαλασσώσεις, κοπελιά. 106 00:05:07,767 --> 00:05:10,394 -Όλα εξαρτώνται από σένα. -Ναι. Και είναι μόνιμο. 107 00:05:10,478 --> 00:05:12,396 -Θεέ μου. -Είσαι σε καλά χέρια. 108 00:05:12,480 --> 00:05:13,356 Εντάξει. 109 00:05:13,439 --> 00:05:15,566 Ξέρω ότι θα ήθελε λίγο χρώμα. 110 00:05:15,649 --> 00:05:17,276 -Εντάξει. -Λίγο κόκκινο. 111 00:05:17,360 --> 00:05:19,695 -Οι εικόνες; -Δεν της αρέσουν τα τριαντάφυλλα. 112 00:05:19,779 --> 00:05:24,116 Όχι τριαντάφυλλα; Όταν είπες κάτι με κόκκινο, αυτό σκέφτηκα. 113 00:05:24,200 --> 00:05:25,493 Κι εγώ. 114 00:05:25,576 --> 00:05:28,579 Πρέπει να λάβουμε υπ' όψιν μας 115 00:05:28,662 --> 00:05:31,082 ότι η βάση είναι εντελώς μαύρη. 116 00:05:31,165 --> 00:05:34,502 Μια άλλη επιλογή μπορεί να είναι ένα ψάρι Κόι. 117 00:05:36,087 --> 00:05:37,838 Από την αντίδρασή σου, όχι. 118 00:05:37,922 --> 00:05:39,173 Θα με σκότωνε. 119 00:05:39,256 --> 00:05:40,466 -Αν το έκανες; -Ναι. 120 00:05:40,549 --> 00:05:42,218 -Εντάξει. Ωραία. -Το ξέρω. 121 00:05:42,301 --> 00:05:43,636 Την ξέρεις καλά. 122 00:05:43,719 --> 00:05:46,222 Τι λες για τα λουλούδια γενικά; 123 00:05:46,305 --> 00:05:48,349 Ίσως κρίνους ή κάτι τέτοιο. 124 00:05:48,432 --> 00:05:49,892 -Κρίνους; -Ναι. 125 00:05:49,975 --> 00:05:52,645 Ο κρίνος είναι πολύ όμορφο λουλούδι. 126 00:05:52,728 --> 00:05:56,065 Νομίζω ότι μπορούμε να βγάλουμε κρίνους εδώ. 127 00:05:56,148 --> 00:05:58,984 Η μεγαλύτερη πρόκληση σ' αυτό το τατουάζ 128 00:05:59,068 --> 00:06:01,529 είναι ότι χρειάζεσαι κάτι σκούρο και συμπαγές 129 00:06:01,612 --> 00:06:04,407 αν προσπαθήσεις να το καλύψεις. 130 00:06:04,490 --> 00:06:07,243 Πολλές φορές, όταν αρχίσουμε να σχεδιάζουμε, 131 00:06:07,326 --> 00:06:09,495 προκύπτουν νέες ιδέες. 132 00:06:09,578 --> 00:06:12,081 Τι θα έλεγες για κάτι τέτοιο; 133 00:06:12,164 --> 00:06:15,501 Το γυναικείο κεφάλι δείχνει καλύτερο από σκέτα λουλούδια, 134 00:06:15,584 --> 00:06:18,629 γιατί τα μαλλιά δημιουργούν ένα σκούρο σημείο, 135 00:06:18,712 --> 00:06:21,048 είτε πρόκειται για κάλυψη είτε όχι. 136 00:06:23,342 --> 00:06:24,510 Τι λες; 137 00:06:24,593 --> 00:06:27,263 Αν το έβλεπε στην πλάτη της, θα με σκότωνε. 138 00:06:27,346 --> 00:06:29,140 -Εντάξει. -Έτσι νιώθω. 139 00:06:29,223 --> 00:06:31,559 -Αποκλείεται. -Δεν θα της αρέσει; 140 00:06:31,642 --> 00:06:33,144 -Όχι. -Εντάξει. 141 00:06:33,936 --> 00:06:36,522 Τότε, πρέπει να μείνουμε στα λουλούδια. 142 00:06:36,605 --> 00:06:39,233 Κάθε φορά που το κοιτάζει, θα με σκέφτεται. 143 00:06:39,316 --> 00:06:42,570 Αν δεν της αρέσει το τατουάζ, θα τσαντιστεί πολύ. 144 00:06:43,237 --> 00:06:45,114 Ξέρεις τις γλαδιόλες; 145 00:06:45,197 --> 00:06:47,533 Να μπουν πάνω από τα κρίνα; 146 00:06:47,616 --> 00:06:49,034 Για να γεμίσει ο χώρος. 147 00:06:49,118 --> 00:06:50,703 Και αυτά και τους κρίνους; 148 00:06:50,786 --> 00:06:51,620 Ναι. 149 00:06:51,704 --> 00:06:53,038 Ωραία ιδέα. 150 00:06:53,122 --> 00:06:54,415 -Θα της αρέσει; -Ναι. 151 00:06:54,498 --> 00:06:57,209 -Θα το λατρέψει; -Εγώ το λατρεύω. Κι εκείνη. 152 00:06:57,293 --> 00:06:58,419 -Ναι. -Ωραία. 153 00:07:00,463 --> 00:07:03,924 Η Σέι φαίνεται επιτέλους χαρούμενη, που είναι σημαντικό. 154 00:07:04,008 --> 00:07:06,927 Αλλά όχι τόσο σημαντικό όσο η γνώμη της Σανίκουα. 155 00:07:07,011 --> 00:07:09,889 Κρίμα που δεν θα το δει μέχρι να τελειώσει. 156 00:07:09,972 --> 00:07:11,724 Υπέροχη κυρία! 157 00:07:11,807 --> 00:07:14,894 Αυτό είναι για να μη βλέπεις το τατουάζ 158 00:07:14,977 --> 00:07:18,481 όσο φτιάχνεται, για να διατηρήσουμε την έκπληξη. 159 00:07:18,981 --> 00:07:22,109 Μόνο ο Θεός μπορεί να σε κρίνει. Ψηλά το κεφάλι. 160 00:07:23,027 --> 00:07:25,237 Είδατε τι έκανα; Σοκαριστήκατε; 161 00:07:26,864 --> 00:07:29,992 Θα βάλω το στένσιλ, αλλά πρέπει να ταιριάξει τέλεια. 162 00:07:30,075 --> 00:07:33,787 Εντάξει, είναι μέρος της διαδικασίας. Πολύ τεχνικό. 163 00:07:33,871 --> 00:07:37,041 Αυτό είναι στένσιλ. Δεν ξέρω τι είναι. Κοιτάξτε το. 164 00:07:37,124 --> 00:07:39,126 Αυτό είναι το στένσιλ που κοιτάτε. 165 00:07:39,210 --> 00:07:43,547 Ο Μάτι πρέπει να το ευθυγραμμίσει πάνω από την ασπίδα του Τούπακ, 166 00:07:43,631 --> 00:07:46,800 για να σιγουρευτεί ότι την καλύπτει. 167 00:07:48,594 --> 00:07:49,428 Για πες. 168 00:07:49,512 --> 00:07:51,680 Φαίνεται πολύ καλύτερο πάνω της. 169 00:07:51,764 --> 00:07:53,307 -Ναι. -Ναι. Καλό φαίνεται. 170 00:07:53,390 --> 00:07:55,809 -Αυτό θέλεις να ακούς. -Μ' αρέσει αυτό. 171 00:07:55,893 --> 00:07:57,144 Αυτό θες να ακούς. 172 00:07:57,228 --> 00:07:59,522 Υπάρχει μεγάλη πίεση πίσω από αυτό. 173 00:07:59,605 --> 00:08:02,149 Δεν αναλαμβάνω ξανά τέτοια ευθύνη. 174 00:08:02,233 --> 00:08:06,487 Εντάξει, η Σέι ακούγεται πολύ σίγουρη. 175 00:08:06,570 --> 00:08:09,990 Μάτι, κάνε γρήγορα το τατουάζ πριν αλλάξει γνώμη. 176 00:08:12,159 --> 00:08:13,202 -Το νιώθεις; -Ναι. 177 00:08:13,327 --> 00:08:15,162 -Πονάς; -Λίγο; 178 00:08:16,372 --> 00:08:18,415 Ναι, αυτό κάνουν τα τατουάζ. 179 00:08:18,499 --> 00:08:21,377 Ελπίζω, όμως, να αξίζει και να είσαι ευγνώμων. 180 00:08:22,169 --> 00:08:24,004 Όπως είμαι εγώ γι' αυτόν. 181 00:08:24,547 --> 00:08:26,423 Τόμι Μοντόγια. 182 00:08:26,507 --> 00:08:31,887 Κάνει μαύρα και γκρι τατουάζ που είναι τόσο απαλά, σαν ζωγραφισμένα. 183 00:08:31,971 --> 00:08:35,391 Το δύσκολο με την κάλυψη είναι ότι ποτέ δεν ξέρεις τι θα γίνει. 184 00:08:35,474 --> 00:08:38,477 Δεν υπάρχει πρωτόκολλο πώς να κάνουμε κάλυψη. 185 00:08:38,561 --> 00:08:40,646 Κάποιοι κάνουν λάθος τατουάζ. 186 00:08:40,729 --> 00:08:43,524 Δεν σημαίνει ότι είναι και κακό τατουάζ. 187 00:08:43,607 --> 00:08:46,986 Έχει να κάνει με τη σκοπιά από όπου το βλέπεις. 188 00:08:47,820 --> 00:08:52,783 Τόμι, το επόμενο τατουάζ είναι λάθος για όλους. 189 00:08:52,866 --> 00:08:54,159 Τι σε φέρνει εδώ, Μίμι; 190 00:08:54,243 --> 00:08:55,911 Έχει ένα ηλίθιο τατουάζ. 191 00:08:57,788 --> 00:08:59,164 Βγαίνουμε έναν χρόνο. 192 00:08:59,248 --> 00:09:02,543 Η Μίμι προσπαθεί να με βοηθήσει να ηρεμήσω λίγο. 193 00:09:02,626 --> 00:09:05,004 Πολλές φορές, είσαι η πιο λογική. 194 00:09:05,588 --> 00:09:07,214 Σχεδόν κάθε φορά. 195 00:09:07,298 --> 00:09:09,842 Ήμουν σ' έναν φίλο και είχε στιλό τατουάζ. 196 00:09:09,925 --> 00:09:12,136 Μεθυσμένος. "Θέλει κανείς τατουάζ;" 197 00:09:13,512 --> 00:09:18,017 Δυστυχώς, μετά από πέντε ή έξι γύρους, αποφάσισα να κάνω ένα τατουάζ. 198 00:09:18,601 --> 00:09:19,977 -Να το δούμε; -Ναι. 199 00:09:22,813 --> 00:09:25,107 Μοιάζει με ποίημα του 1800. 200 00:09:25,190 --> 00:09:26,900 -Ναι. -Το έγραψε φάντασμα. 201 00:09:26,984 --> 00:09:28,861 -Μπορώ να μαντέψω τι λέει; -Ναι. 202 00:09:28,944 --> 00:09:30,279 "Έχω 203 00:09:30,362 --> 00:09:31,989 το σανό μου πάνω 204 00:09:32,072 --> 00:09:33,490 στην πίσσα. 205 00:09:33,907 --> 00:09:37,328 Αν μπορείς στην κότα, 206 00:09:38,287 --> 00:09:39,163 καθάρισε τες". 207 00:09:39,830 --> 00:09:41,457 -Δεν είναι δύσκολο. -Τέλεια. 208 00:09:41,540 --> 00:09:43,375 -Τι λέει; -Δεν διαβάζεται. 209 00:09:43,459 --> 00:09:44,668 Είναι στα αγγλικά; 210 00:09:44,752 --> 00:09:46,086 Κοντά έπεσες. 211 00:09:46,170 --> 00:09:47,546 Τι λέει; 212 00:09:47,630 --> 00:09:51,300 Ήταν κάτι που λέγαμε όταν πίναμε. Τσουγκρίζαμε στην "τιμή" 213 00:09:51,383 --> 00:09:54,470 "Πάρ' τη, κράτα τη, αν δεν χύσεις μέσα της, χύσε πάνω της". 214 00:09:56,472 --> 00:09:59,224 Πες το άλλη μία φορά. Τι λέει το τατουάζ; 215 00:09:59,308 --> 00:10:03,062 "Πάρ' τη, κράτα τη, αν δεν χύσεις μέσα της, χύσε πάνω της". 216 00:10:04,021 --> 00:10:05,397 -Φίλε. -Αυτό είναι… 217 00:10:06,565 --> 00:10:10,361 -Για σένα είναι αυτό. -Δεν κρίνω κανέναν, αλλά έλα τώρα! 218 00:10:10,444 --> 00:10:11,570 Ποιος το κάνει αυτό; 219 00:10:11,654 --> 00:10:13,572 Σοβαρά; Αυτό έγραψες πάνω σου; 220 00:10:13,656 --> 00:10:16,283 Ζήτησες συγχώρεση γι' αυτό το τατουάζ; 221 00:10:16,367 --> 00:10:18,327 Αυτό χρειάζεται τώρα. 222 00:10:18,410 --> 00:10:21,330 Θα κάνω τη δουλειά του Κυρίου σήμερα. 223 00:10:21,413 --> 00:10:23,624 Ήταν μια χαζομάρα που έκανα μικρός. 224 00:10:23,707 --> 00:10:26,502 -Όλοι έχουμε χαζές… -Όλοι το κάνουμε αυτό. 225 00:10:26,585 --> 00:10:29,296 Όλοι κάνουμε βλακείες, μα δεν τις κάνουμε τατουάζ. 226 00:10:29,380 --> 00:10:31,298 -Σωστά. -Η δική μου θα μείνει πάνω μου. 227 00:10:31,382 --> 00:10:32,299 Για πάντα! 228 00:10:32,383 --> 00:10:34,426 Θα το φροντίσουμε. Θα γίνει τέλειο. 229 00:10:34,510 --> 00:10:38,430 Και νομίζω ότι το καλύτερο είναι ότι δεν διαλέγεις εσύ την κάλυψη. 230 00:10:39,598 --> 00:10:40,432 Αλλά η Μίμι. 231 00:10:42,393 --> 00:10:44,019 Αυτό είναι… 232 00:10:44,103 --> 00:10:49,483 Με αγχώνει, γιατί είναι πιο θηλυκή από μένα στα τατουάζ της. 233 00:10:49,566 --> 00:10:51,735 Ανησυχείς για τη θηλυκότητα, Κόντι; 234 00:10:51,819 --> 00:10:52,653 Εννοώ… 235 00:10:52,736 --> 00:10:55,864 Να σου θυμίσω τι λέει; Χρειάζεσαι θηλυκότητα. 236 00:10:55,948 --> 00:10:58,242 Είναι σκληρό. Δεν θέλω να πάω μακριά. 237 00:10:58,325 --> 00:11:00,119 -"Σκληρό". -Το ένα άκρο ή το άλλο. 238 00:11:00,202 --> 00:11:01,995 Είναι σίγουρα αντρικό. 239 00:11:02,079 --> 00:11:03,872 Έτοιμη. Το σώμα μου είναι έτοιμο. 240 00:11:03,956 --> 00:11:05,708 -Έτοιμη για τον Τόμι; -Ναι. 241 00:11:05,791 --> 00:11:08,752 Δεν σκέφτηκα να έχω τη δύναμη να το κάνω, 242 00:11:08,836 --> 00:11:10,671 αλλά είμαι ενθουσιασμένη. 243 00:11:10,754 --> 00:11:12,214 Μη μεθάς από εξουσία. 244 00:11:12,965 --> 00:11:14,550 Μη μου λες τι να κάνω. 245 00:11:15,884 --> 00:11:18,095 Μ' αρέσουν αυτές που κάνουν κουμάντο. 246 00:11:19,054 --> 00:11:23,308 Πήγαινε και πες στον Τόμι πώς θες να καλύψεις το σκουπίδι. 247 00:11:23,392 --> 00:11:24,435 Τι σκέφτεσαι; 248 00:11:24,518 --> 00:11:26,395 -Το θέλω αλλόκοτο. -Αλλόκοτο; 249 00:11:26,478 --> 00:11:28,647 Δεν ξέρω τη λέξη. Ψυχεδελικό; 250 00:11:28,731 --> 00:11:29,565 Ψυχεδελικό; 251 00:11:29,648 --> 00:11:31,608 Με κρανία. Ίσως μερικά μανιτάρια. 252 00:11:32,192 --> 00:11:33,527 -Ναι; -Ναι. 253 00:11:33,610 --> 00:11:35,154 Σαν μαστούρα από μανιτάρι; 254 00:11:35,863 --> 00:11:37,239 Με κρανία… 255 00:11:37,948 --> 00:11:38,907 Ναι; 256 00:11:39,408 --> 00:11:40,242 Ναι. 257 00:11:40,325 --> 00:11:44,455 Η δυσκολία σ' αυτό το τατουάζ είναι να βρω το κατάλληλο σχέδιο 258 00:11:44,538 --> 00:11:47,708 που να ταιριάζει στην πλάτη του. Είναι στο πλάι. 259 00:11:47,791 --> 00:11:52,379 Θέλω να φαίνεται ωραίο, όχι σαν ένα μεγάλο τατουάζ πάνω σε άλλο. 260 00:11:52,463 --> 00:11:55,507 Αυτό είναι το αποτέλεσμα αυτού που σκέφτομαι. 261 00:11:55,591 --> 00:11:58,761 Σαν μαστούρα, κρατάει το μανιτάρι, το καπνίζει. 262 00:11:58,844 --> 00:12:00,053 Έχει ξεφύγει. 263 00:12:00,804 --> 00:12:01,764 Θα είναι γαμάτο. 264 00:12:01,847 --> 00:12:04,892 Όταν μεγαλώσει, δεν θα είναι πολύ σκοτεινό, έτσι; 265 00:12:04,975 --> 00:12:07,352 Κάποιες φορές βλέπω μεγαλύτερους 266 00:12:07,436 --> 00:12:11,398 που έκαναν τατουάζ πριν από 50 χρόνια και είναι… 267 00:12:11,482 --> 00:12:14,151 -Δεν δίνω εγγύηση 50 ετών. -Ναι. 268 00:12:14,234 --> 00:12:15,944 Αλλά θα μείνει καλό για λίγο. 269 00:12:16,028 --> 00:12:17,154 Πόσων ετών είναι; 270 00:12:17,613 --> 00:12:18,447 Είκοσι επτά. 271 00:12:18,530 --> 00:12:20,574 Ελπίζω να έχει άλλα 50 χρόνια. 272 00:12:20,657 --> 00:12:21,617 Θα είναι 87. 273 00:12:21,700 --> 00:12:24,161 Αρκεί να μην τρέχει με τη μηχανή του. 274 00:12:24,244 --> 00:12:27,706 Ο Κόντι στα 80; Τι εικόνα! 275 00:12:27,790 --> 00:12:29,166 Μιλώντας για εικόνα, 276 00:12:29,249 --> 00:12:32,628 πρέπει να βεβαιωθώ ότι δεν θα το δει μέχρι να τελειώσει. 277 00:12:32,711 --> 00:12:35,380 Να τος! Ο μικρός μου ποιητής. 278 00:12:35,464 --> 00:12:37,716 Είναι κώνος ντροπής. Κόντι της Ντροπής. 279 00:12:37,800 --> 00:12:38,634 Όχι. 280 00:12:38,717 --> 00:12:42,054 Δεν θα σε καλύψουμε, θα σε στειρώσουμε. 281 00:12:42,721 --> 00:12:45,057 -Καλά περάσατε, αλλά πάνε. -Προσπάθησα. 282 00:12:45,140 --> 00:12:47,351 -Θα σου φτιάξουμε σκουλαρίκια. -Ναι! 283 00:12:47,434 --> 00:12:50,354 Είναι για να μη βλέπεις τι κάνει τατουάζ. 284 00:12:50,437 --> 00:12:51,438 Εντάξει. 285 00:12:51,522 --> 00:12:53,106 Σου ταιριάζει. 286 00:12:53,190 --> 00:12:54,608 -Σαν βασιλιάς. -Ναι. 287 00:12:54,691 --> 00:12:57,778 -Σαν βασιλιάς από άλλον κόσμο. -Δεν νιώθω έτσι. 288 00:12:58,487 --> 00:13:01,240 Πάμε! Καλή διασκέδαση στο τριπάκι σου! 289 00:13:01,323 --> 00:13:03,826 Τότε αγχώνεσαι. Όταν ακούσεις το στιλό. 290 00:13:03,909 --> 00:13:05,202 Λίγο πριν σε αγγίξει. 291 00:13:05,285 --> 00:13:08,163 Κι όταν μάθεις ότι ο καλλιτέχνης είναι τυφλός. 292 00:13:12,376 --> 00:13:13,377 Ωραία αίσθηση. 293 00:13:13,460 --> 00:13:15,170 -Σαν πεταλούδες; -Ναι. 294 00:13:15,254 --> 00:13:18,090 Τσίμπα σαν πεταλούδα, πέτα σαν μέλισσα. Έτσι; 295 00:13:18,382 --> 00:13:19,258 Ακριβώς. 296 00:13:19,341 --> 00:13:22,636 Κάτσε, δεν είναι "Πέτα σαν πεταλούδα, τσίμπα σαν μέλισσα"; 297 00:13:23,136 --> 00:13:25,013 Δεν ξέρω. Τίποτα δεν βγάζει νόημα. 298 00:13:25,097 --> 00:13:27,307 Προχωράμε από ό,τι ήταν αυτό… 299 00:13:28,100 --> 00:13:32,688 Κυρίες και κύριοι, η μία και μοναδική, η ταλαντούχα Ρόουζ Χάρντι. 300 00:13:33,313 --> 00:13:35,274 Δεν ξέρω πολλά από τατουάζ, 301 00:13:35,357 --> 00:13:39,736 αλλά ακόμα κι εγώ βλέπω πόσο λεπτομερή και τέλεια σχέδια κάνει. 302 00:13:39,820 --> 00:13:44,241 Θέλω να είμαι αυθεντική. Τίμια. Ό,τι βλέπεις παίρνεις. 303 00:13:44,324 --> 00:13:45,951 Έτσι ζω τη ζωή μου. 304 00:13:46,034 --> 00:13:50,622 Τέλεια. Επειδή ο επόμενος χρειάζεται λίγη ευθύτητα. 305 00:13:50,706 --> 00:13:53,166 Έχει ένα τατουάζ για τον πρώην του. 306 00:13:53,250 --> 00:13:54,585 Τι αγένεια! 307 00:13:54,668 --> 00:13:57,087 Τι σχέση έχετε μεταξύ σας; 308 00:13:57,170 --> 00:13:59,631 -Είμαστε μαζί ενάμιση χρόνο. -Εμείς. 309 00:13:59,715 --> 00:14:00,799 Σχεδόν δύο χρόνια. 310 00:14:00,883 --> 00:14:01,717 Στρογγυλοποιώ. 311 00:14:01,800 --> 00:14:03,302 Έκανα την πρώτη κίνηση. 312 00:14:03,385 --> 00:14:05,554 Εμφανίστηκα και δεν έφυγα ποτέ. 313 00:14:05,637 --> 00:14:07,848 Δεν παραπονιέμαι. Είμαι χαρούμενος. 314 00:14:07,931 --> 00:14:09,725 -Μπράβο σου. Μ' αρέσει. -Ναι. 315 00:14:10,392 --> 00:14:12,102 Τι σε φέρνει εδώ, Κρις; 316 00:14:12,185 --> 00:14:15,147 Έφερα τον Στάνλεϊ για να καλύψει το τατουάζ. 317 00:14:15,230 --> 00:14:18,567 Είναι τατουάζ του πρώην άντρα του και της σχέσης τους. 318 00:14:20,152 --> 00:14:22,905 Ο πρώην μου κι εγώ κάναμε ίδια τατουάζ. 319 00:14:23,947 --> 00:14:25,490 Δύο χρόνια μετά τον γάμο. 320 00:14:25,574 --> 00:14:28,201 Θέλουμε να καλύψουμε το λάθος του παρελθόντος. 321 00:14:28,285 --> 00:14:29,119 Σωστά. 322 00:14:29,202 --> 00:14:30,787 Σαν σπόντα ακούστηκε. 323 00:14:30,871 --> 00:14:33,332 -"Λάθος του παρελθόντος". -Λίγο. 324 00:14:33,415 --> 00:14:35,709 Μόνο που το βλέπω και ξέρω τι είναι… 325 00:14:35,792 --> 00:14:36,627 Σωστά. 326 00:14:36,710 --> 00:14:39,963 Όταν με ρωτάνε, λέω "Τα γενέθλια του Τζάστιν Μπίμπερ". 327 00:14:40,047 --> 00:14:42,591 Τι είναι αυτή η ημερομηνία; 328 00:14:42,674 --> 00:14:44,593 Λέει 12 Σεπτεμβρίου 2015. 329 00:14:45,302 --> 00:14:46,637 -Εντάξει. -Αυτό λέει. 330 00:14:46,720 --> 00:14:48,055 Τότε γνώρισες τον πρώην σου; 331 00:14:48,138 --> 00:14:50,307 Η μέρα που γνωριστήκαμε και που παντρευτήκαμε. 332 00:14:50,390 --> 00:14:52,976 -Το τέλος των ημερών. -Ναι. 333 00:14:53,060 --> 00:14:55,145 -Είναι η αρχή των ημερών. -Αρμαγεδδών. 334 00:14:55,228 --> 00:14:57,648 Είμαι ενθουσιασμένη που είσαι εδώ 335 00:14:57,731 --> 00:15:00,359 και, κυρίως, που δεν θα διαλέξεις την κάλυψη. 336 00:15:01,443 --> 00:15:03,153 Ο Κρίστοφερ διαλέγει. 337 00:15:03,236 --> 00:15:05,447 Αυτός θα το διαλέξει; 338 00:15:06,698 --> 00:15:07,616 Τι ευκαιρία! 339 00:15:09,493 --> 00:15:11,119 Τι θα ζωγραφίσουμε πάνω σου; 340 00:15:11,787 --> 00:15:13,121 Πώς νιώθεις, Στάνλεϊ; 341 00:15:13,205 --> 00:15:15,082 Είμαι… 342 00:15:15,165 --> 00:15:19,294 Δεν είμαι… Μια χαρά. Δεν ξέρω. 343 00:15:19,378 --> 00:15:22,339 Δεν νομίζω ότι θα μπορούσα να το μισήσω. 344 00:15:22,422 --> 00:15:26,134 Το παίρνω πίσω. Μπορεί να το μισήσω. Δεν ξέρω. Τον εμπιστεύομαι. 345 00:15:27,052 --> 00:15:27,886 Όντως; 346 00:15:28,679 --> 00:15:30,222 Θεέ μου, τι χαριτωμένο. 347 00:15:30,305 --> 00:15:35,143 Νομίζεις ότι έχει σημασία. Δεν έχει, επειδή ο Κρίστοφερ διαλέγει. 348 00:15:35,602 --> 00:15:38,271 Τι ιδέες έχεις για την κάλυψη του Στάνλεϊ; 349 00:15:38,355 --> 00:15:39,648 Τι λες να του αρέσει; 350 00:15:39,731 --> 00:15:41,525 Λατρεύει τις ταινίες τρόμου. 351 00:15:41,608 --> 00:15:42,693 -Ναι; -Τις λατρεύει. 352 00:15:42,776 --> 00:15:44,361 -Κι εγώ. -Τις λατρεύει. 353 00:15:44,444 --> 00:15:46,279 Ίσως κάτι σαν μαχαίρι. 354 00:15:46,363 --> 00:15:47,406 Σαν στιλέτο; 355 00:15:47,489 --> 00:15:48,448 Έναν μπαλτά. 356 00:15:48,532 --> 00:15:50,033 Τι θα μαχαιρώνει; 357 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 Για να δούμε. 358 00:15:51,535 --> 00:15:53,286 Τι άλλο του αρέσει; Ή μισεί; 359 00:15:53,370 --> 00:15:55,998 -Τι άλλο είναι τρομακτικό; -Μια μαύρη γάτα. 360 00:15:56,748 --> 00:15:58,375 -Αγριεμένη. -Ωραίο. 361 00:15:58,458 --> 00:16:01,753 Νομίζω ότι θα είναι εντάξει. Δεν θα με χαντακώσει. 362 00:16:01,837 --> 00:16:05,465 Μ' αρέσει που το λες προς τα κει όπου είναι, για να ξέρει… 363 00:16:05,549 --> 00:16:07,551 Ήλπιζα να φτάσει η φωνή μου. 364 00:16:07,634 --> 00:16:09,803 -Ναι. -"Ξέρω ότι θα είναι εντάξει". 365 00:16:09,886 --> 00:16:11,138 Όλα θα πάνε καλά. 366 00:16:11,221 --> 00:16:15,642 Βασικά, βλέπεις πού πρέπει να μπει η κάλυψη μέσα από τη λεπίδα. 367 00:16:15,726 --> 00:16:16,560 Εντάξει. 368 00:16:16,643 --> 00:16:19,396 Προφανώς, και η μαύρη γάτα δουλεύει. 369 00:16:19,479 --> 00:16:22,816 Μπορούμε να την κάνουμε λίγο πιο φριζέ; 370 00:16:23,483 --> 00:16:25,277 -Λίγο πιο ταλαιπωρημένη; -Ναι. 371 00:16:25,360 --> 00:16:27,154 -Σαν μια άγρια γάτα. -Ναι. 372 00:16:27,279 --> 00:16:30,032 -Με μαχαίρι στο κεφάλι. -Άγρια. "Σ' έπιασα". 373 00:16:31,283 --> 00:16:33,577 Τι σου έκανε αυτή η γάτα; 374 00:16:34,619 --> 00:16:36,580 Βάλ' τα με γάτα στο μέγεθός σου. 375 00:16:36,663 --> 00:16:37,664 Παιδιά! 376 00:16:37,873 --> 00:16:39,124 Σαν αυτή. 377 00:16:39,833 --> 00:16:40,667 Αλήθεια; 378 00:16:41,293 --> 00:16:42,169 Σταμάτα! 379 00:16:42,252 --> 00:16:43,795 Σου φέραμε νέο κατοικίδιο! 380 00:16:43,879 --> 00:16:46,298 Η γάτα μου έτσι νομίζει ότι είναι. 381 00:16:47,382 --> 00:16:49,342 Για να μη βλέπεις τι συμβαίνει. 382 00:16:49,426 --> 00:16:51,595 Εντάξει. Είναι το πιο τρομακτικό. 383 00:16:51,678 --> 00:16:53,180 Δεν κάνεις λάθος. 384 00:16:53,764 --> 00:16:56,600 Βάλε το χέρι σου στο στόμα και κάνε το τατουάζ. 385 00:16:59,770 --> 00:17:02,689 Επιτέλους, όλοι κάνουν τατουάζ. 386 00:17:02,773 --> 00:17:07,402 Κι αυτοί οι τρεις δεν έχουν ιδέα τι γίνεται στο δέρμα τους για πάντα. 387 00:17:07,486 --> 00:17:10,155 Τρομακτικό. Το λατρεύω. 388 00:17:13,075 --> 00:17:16,328 Ο ώμος σίγουρα είναι από τα καλύτερα σημεία για τατουάζ. 389 00:17:16,953 --> 00:17:17,913 Δεν πονάει. 390 00:17:17,996 --> 00:17:20,582 Κι αν διαλέξει κάτι εντελώς 391 00:17:20,665 --> 00:17:25,378 φριχτό και τρελό και μετά σου πει "Σε χωρίζω"; 392 00:17:27,047 --> 00:17:29,674 Όχι, αστειεύομαι. Απλώς παίζω. 393 00:17:29,758 --> 00:17:31,468 Δεν το έκανα. Μην ανησυχείς. 394 00:17:31,551 --> 00:17:32,385 Καλώς. 395 00:17:32,469 --> 00:17:36,556 Με τέτοιο τατουάζ, θα ήμουν στην μπούκα. Δεν ξέρω καν αν θα είχα γυναίκα. 396 00:17:36,640 --> 00:17:40,435 Είμαι χριστιανός. Αν σου έκανα ένα πορτρέτο του Ιησού; 397 00:17:40,519 --> 00:17:43,396 Αυτό σημαίνει ότι ο Ιησούς με ακολουθεί; 398 00:17:43,480 --> 00:17:44,940 -Θα σε στηρίζει. -Ναι. 399 00:17:45,023 --> 00:17:46,566 Με προσέχει. 400 00:17:50,737 --> 00:17:53,031 -Τέλεια. -Όταν βλέπεις το σχέδιο 401 00:17:53,115 --> 00:17:57,661 και μετά παίρνει σχήμα και γεμίζει, είναι τόσο διαφορετικό. 402 00:17:58,912 --> 00:18:01,373 Έχω φρικάρει λίγο. Λιγάκι. 403 00:18:01,456 --> 00:18:04,417 Είναι χρωματιστό. Ως τώρα δεν είχε χρώμα. 404 00:18:04,501 --> 00:18:05,710 Είναι τολμηρή κίνηση. 405 00:18:05,794 --> 00:18:08,672 Πρώτη φορά εμπιστεύεσαι τόσο τον Κρίστοφερ; 406 00:18:08,755 --> 00:18:11,091 Ναι. Είναι απ' τις πιο σημαντικές στιγμές. 407 00:18:11,174 --> 00:18:15,053 Αν δεν αρέσει στον Στάνλεϊ, θα είμαι πάλι ελεύθερος. 408 00:18:18,181 --> 00:18:21,476 Έχω πολύ καλό γούστο. Νομίζω πως ό,τι κι αν διάλεξα, 409 00:18:21,560 --> 00:18:24,104 θα είναι καλύτερο από τη μάσκα του Μαύρου Πάνθηρα. 410 00:18:24,187 --> 00:18:25,021 Εντάξει. 411 00:18:25,105 --> 00:18:27,691 Ξέρω ότι η Σανίκουα δεν είναι πολύ θηλυκή. 412 00:18:27,774 --> 00:18:30,110 Δεν της αρέσουν τα θηλυκά τατουάζ 413 00:18:30,193 --> 00:18:34,531 και φοβάμαι τι θα σκεφτεί όταν δει ολόκληρο μπουκέτο. 414 00:18:35,365 --> 00:18:37,784 Αλλά μάλλον θα δούμε. 415 00:18:38,368 --> 00:18:40,495 Ο Μάτι έχει το πιο δύσκολο… 416 00:18:40,579 --> 00:18:42,747 Σίγουρα έχει το πιο δύσκολο τατουάζ. 417 00:18:42,831 --> 00:18:45,500 Ο Μάτι πρέπει να καμουφλάρει την περιοχή, 418 00:18:45,584 --> 00:18:48,253 και μάλιστα σε μαύρο δέρμα. 419 00:18:48,336 --> 00:18:52,841 Πιο δύσκολο, γιατί όλο αυτό το χρώμα θα θαμπώσει. 420 00:18:52,924 --> 00:18:55,802 Ο Τόμι το έκρυψε με τα μανιτάρια. 421 00:18:55,886 --> 00:18:59,347 Έτσι όπως θα κάνει το φόντο, θα το κεντράρει στην ωμοπλάτη. 422 00:18:59,431 --> 00:19:02,475 Η Ρόουζ το σκεπάζει εντελώς. 423 00:19:02,559 --> 00:19:04,144 -Ναι, -Εννοώ… 424 00:19:04,853 --> 00:19:07,981 Και το ωραίο είναι ότι το θέμα είναι μαύρο, 425 00:19:08,064 --> 00:19:11,693 μπαίνει στο παιχνίδι και το μάτι σου δεν παγιδεύεται στο μαύρο. 426 00:19:11,776 --> 00:19:12,652 -Ναι. -Είδες; 427 00:19:12,736 --> 00:19:15,530 Δεν το θες έντονο, γιατί το μάτι σου πάει εκεί. 428 00:19:15,614 --> 00:19:17,073 Δεν κυλάει. Κολλάει. 429 00:19:17,157 --> 00:19:21,494 Πρέπει να σκεφτείς πολλά πράγματα για το πού πέφτει το μάτι. 430 00:19:21,578 --> 00:19:23,330 -Πάντα αυτό σκέφτεσαι; -Ναι. 431 00:19:23,413 --> 00:19:25,749 Σαν να ρίχνεις κουράδες σε λευκό χαλί. 432 00:19:26,333 --> 00:19:28,001 Δεν βλέπεις το ακριβό χαλί. 433 00:19:28,084 --> 00:19:29,836 Λες "Τι έκανε ο Σπάρκι;" 434 00:19:29,920 --> 00:19:31,630 -Ποιος δεν έβγαλε τον σκύλο; -Ακριβώς. 435 00:19:38,345 --> 00:19:39,638 Μεγαλώνει η αγωνία. 436 00:19:39,721 --> 00:19:41,973 Στη θέση σου, θα αγχωνόμουν πολύ. 437 00:19:42,057 --> 00:19:43,308 Τι εννοείς; Έλα. 438 00:19:47,187 --> 00:19:48,396 Εντάξει, παιδιά. 439 00:19:48,480 --> 00:19:49,314 Όχι. 440 00:19:49,397 --> 00:19:50,941 -Τελείωσε. -Ναι! 441 00:19:51,024 --> 00:19:52,651 Τώρα το πιο αγχωτικό κομμάτι. 442 00:19:52,734 --> 00:19:54,903 Ναι, σωστά. Περιμένω να το δω. 443 00:19:55,904 --> 00:19:57,989 Τα νεύρα μου είναι στην τσίτα! 444 00:19:58,490 --> 00:20:02,869 Ο Κρίστοφερ κάλυψε το τατουάζ του Στάνλεϊ με μια γάτα καρφωμένη από στιλέτο. 445 00:20:02,953 --> 00:20:05,497 Είναι πολύ τολμηρή επιλογή. Πάρα πολύ. 446 00:20:05,580 --> 00:20:07,916 Είναι τόσο άρρωστος ώστε να του αρέσει; 447 00:20:11,044 --> 00:20:14,047 -Λοιπόν, Κρις. Πώς νιώθεις; -Πολύ ενθουσιασμένος. 448 00:20:14,130 --> 00:20:15,632 -Λίγο αγχωμένος. -Όχι. 449 00:20:15,715 --> 00:20:18,260 Είμαι σίγουρος ότι θα του αρέσει. 450 00:20:18,343 --> 00:20:20,303 Δεν είμαι σίγουρη ότι είσαι. 451 00:20:20,387 --> 00:20:22,722 Ούτε εγώ ξέρω αν είμαι. 452 00:20:22,806 --> 00:20:24,516 Είμαι αγχωμένος, αλλά σίγουρος. 453 00:20:24,599 --> 00:20:26,393 Ελπίζω να μ' αρέσει. Δεν ξέρω. 454 00:20:27,394 --> 00:20:29,521 -Να βγάλω τον επίδεσμο; -Ναι. 455 00:20:29,604 --> 00:20:31,523 -Έτοιμος; -Κρύβω τα μάτια μου. 456 00:20:31,606 --> 00:20:33,275 Μην κοιτάς. Μην κλέβεις. 457 00:20:33,358 --> 00:20:34,526 Δεν κοιτάζω. 458 00:20:36,319 --> 00:20:39,406 -Άσ' τη να τα βγάλει όλα. -Σε άλλη ζωή, θα μ' άρεσε. 459 00:20:40,407 --> 00:20:41,700 Η ζωή είναι μικρή. 460 00:20:43,076 --> 00:20:44,744 -Στάνλεϊ. -Ναι; 461 00:20:44,828 --> 00:20:46,037 Μοιάζει με τον Τούτσι. 462 00:20:46,121 --> 00:20:47,747 -Είσαι έτοιμος; -Ναι! 463 00:20:47,831 --> 00:20:48,832 Να το δεις; 464 00:20:48,915 --> 00:20:50,333 Πάω μπροστά. 465 00:20:50,417 --> 00:20:52,127 Εντάξει. Τώρα θα κοιτάξω. 466 00:20:52,210 --> 00:20:53,336 Συμβαίνει. 467 00:20:53,420 --> 00:20:54,254 Εντάξει. 468 00:20:54,879 --> 00:20:55,880 Γαμώτο. 469 00:20:57,007 --> 00:20:58,174 Θεέ μου. 470 00:21:00,427 --> 00:21:02,554 Τι μας λες! 471 00:21:02,637 --> 00:21:04,306 -Εντάξει είναι. -Ναι! 472 00:21:04,389 --> 00:21:07,183 Πω πω! Μπράβο! Καλή δουλειά. 473 00:21:07,267 --> 00:21:09,060 Το λέω σ' εκείνον. Μπράβο! 474 00:21:09,144 --> 00:21:12,939 Είναι τόσο όμορφο. Δεν το περίμενα. 475 00:21:13,023 --> 00:21:16,568 -Έκπληκτος; -Έκπληκτος και χαρούμενος. Πολύ καλό. 476 00:21:16,651 --> 00:21:18,111 Σου δίνει νέα αίσθηση; 477 00:21:18,194 --> 00:21:22,490 Πραγματικά. Παίρνει κάτι που, τελικά, δεν ήταν τόσο… 478 00:21:22,574 --> 00:21:23,950 Τώρα μου δίνει δύναμη. 479 00:21:24,034 --> 00:21:27,412 Είναι μια γάτα που μαχαιρώνεται, αλλά, ξέρεις… 480 00:21:27,495 --> 00:21:29,998 Αλλά εκπέμπει μια δύναμη. 481 00:21:30,081 --> 00:21:31,666 Ακριβώς ό,τι ήθελα. 482 00:21:31,750 --> 00:21:33,209 -Ναι. -Πραγματικά. 483 00:21:33,293 --> 00:21:35,754 Είμαι περήφανος να το έχω πάνω μου. 484 00:21:35,837 --> 00:21:38,465 Σε σημάδεψα για πάντα. Θα με θυμάσαι ως γάτα. 485 00:21:38,548 --> 00:21:39,382 Ναι. 486 00:21:40,216 --> 00:21:43,511 Ως μικρή μαύρη γάτα. Θα ονομάσω τη μαύρη γάτα Κρίστοφερ. 487 00:21:43,595 --> 00:21:46,097 Θες να βγάλεις τη γάτα και να δεις τα σκυλιά σου; 488 00:21:46,181 --> 00:21:47,015 Πάμε. 489 00:21:47,098 --> 00:21:49,851 Δεν σου εμπιστεύομαι τα ζώα μου. 490 00:21:49,934 --> 00:21:51,102 Όχι, δεν θέλεις. 491 00:21:51,186 --> 00:21:54,230 Το μαχαίρι στο κεφάλι! 492 00:22:01,363 --> 00:22:02,197 Έτοιμος; 493 00:22:02,280 --> 00:22:03,239 Έτοιμος. 494 00:22:03,323 --> 00:22:06,034 Είμαι έτοιμος και το βλέπεις. 495 00:22:06,117 --> 00:22:08,536 Ναι, νιώθω ότι τρέμω λίγο. 496 00:22:08,620 --> 00:22:11,915 Κόντι, σχεδόν τελείωσε. 497 00:22:12,791 --> 00:22:17,087 Σοβαρά, δεν μπορώ να ξεπεράσω το τατουάζ του Κόντι. Ποιος το κάνει αυτό; 498 00:22:17,170 --> 00:22:20,715 Και τώρα έχει ένα τεράστιο μανιτάρι; Ποιος το κάνει αυτό; 499 00:22:20,799 --> 00:22:22,884 Θα τριπάρει όταν το δει; 500 00:22:24,135 --> 00:22:25,887 Τι λες, θες να το δεις; 501 00:22:25,970 --> 00:22:27,263 Οπωσδήποτε. 502 00:22:27,347 --> 00:22:28,765 -Εντάξει. -Ανυπομονώ. 503 00:22:28,848 --> 00:22:30,892 Ας αποκαλύψουμε το αριστούργημα. 504 00:22:32,143 --> 00:22:33,228 Έχασα ένα σημείο. 505 00:22:33,311 --> 00:22:34,896 Αστειεύομαι. 506 00:22:36,272 --> 00:22:38,233 Εντάξει, μικρέ Κόντι. 507 00:22:38,650 --> 00:22:40,193 Έτοιμος να το δεις; 508 00:22:40,276 --> 00:22:41,111 Πανέτοιμος. 509 00:22:41,194 --> 00:22:43,279 Πήγαινε στον καθρέφτη και δες. 510 00:22:48,326 --> 00:22:49,160 Πω πω. 511 00:22:52,705 --> 00:22:54,374 Φοβερό. 512 00:22:55,125 --> 00:22:57,168 Πολύ καλύτερο από πριν. 513 00:22:57,252 --> 00:22:58,962 Έχετε το ίδιο χτένισμα. 514 00:22:59,045 --> 00:23:00,713 Έχει τζίβες εκεί πάνω; 515 00:23:00,797 --> 00:23:01,923 Μανιταροτζίβες. 516 00:23:02,006 --> 00:23:03,091 Ωραία. 517 00:23:03,174 --> 00:23:06,302 Και μετά έχεις το ψυχεδελικό φόντο. 518 00:23:06,386 --> 00:23:07,971 Δεν φαίνεται το παλιό. 519 00:23:08,054 --> 00:23:09,180 Δόξα τω Θεώ! 520 00:23:09,931 --> 00:23:12,851 Ο κόσμος πάντα με κοιτούσε αηδιασμένος 521 00:23:12,934 --> 00:23:15,562 γιατί έγραφε "χύσε" στον ώμο μου. 522 00:23:15,645 --> 00:23:20,191 Κι εγώ χαίρομαι που έφυγε και θα σταματήσουν αυτά τα βλέμματα. 523 00:23:20,275 --> 00:23:21,609 -Τα πήγε καλά. -Ναι. 524 00:23:22,735 --> 00:23:25,947 Μίμι! Χαίρεσαι που έφυγε το ποίημα; 525 00:23:26,030 --> 00:23:26,948 -Χαίρομαι. -Ναι; 526 00:23:27,031 --> 00:23:30,034 -Είμαι ευτυχισμένη σκύλα. -Είναι ευτυχισμένη σκύλα. 527 00:23:30,118 --> 00:23:32,120 Η δουλειά μας εδώ τελείωσε. 528 00:23:32,203 --> 00:23:36,916 Το λατρεύω. Τα κρανία και τα μανιτάρια κι όλα αυτά είναι στο στιλ μου 529 00:23:37,000 --> 00:23:40,253 και εκπλήσσομαι, γιατί είμαστε μόνο έναν χρόνο μαζί. 530 00:23:40,336 --> 00:23:42,964 Με ξέρει αρκετά. 531 00:23:43,047 --> 00:23:45,133 -Μερικές φορές, προσέχω. -Το λατρεύω. 532 00:23:45,216 --> 00:23:46,718 -Εμένα αγάπα. -Το λατρεύω. 533 00:23:47,552 --> 00:23:48,761 Έχεις κάτι εκεί. 534 00:23:49,471 --> 00:23:50,305 Μοιραστείτε. 535 00:23:52,056 --> 00:23:52,891 Αυτό εδώ. 536 00:23:55,935 --> 00:23:57,687 Μας έμεινε ένα λεπτό περίπου. 537 00:23:57,770 --> 00:23:58,646 Τι; 538 00:23:59,063 --> 00:24:01,316 Μάτι Μπι, βιάσου! 539 00:24:01,399 --> 00:24:04,694 Ξέρω ότι είσαι τελειομανής, αλλά η αγωνία με σκοτώνει! 540 00:24:08,114 --> 00:24:09,657 Τελείωσα. 541 00:24:09,741 --> 00:24:14,037 Δεν θα πω ψέματα. Ανησυχώ πολύ γι' αυτό. 542 00:24:14,120 --> 00:24:16,831 Η Σανίκουα δεν ήθελε θηλυκό τατουάζ. 543 00:24:16,915 --> 00:24:20,251 Και τώρα έχει ένα τεράστιο μπουκέτο λουλούδια. 544 00:24:20,335 --> 00:24:21,211 Κόλλα πέντε. 545 00:24:21,294 --> 00:24:22,629 Έλα. 546 00:24:22,712 --> 00:24:26,799 Θέλουμε να την τσαντίσουμε; Δεν ξέρω αν θέλω να δω αυτήν την πλευρά. 547 00:24:27,800 --> 00:24:30,220 Υπήρχε κάποια στιγμή σήμερα 548 00:24:30,303 --> 00:24:34,349 που ανησύχησες τι θα σήμαινε για τη φιλία σας 549 00:24:34,432 --> 00:24:37,519 αν τελικά ήταν κάτι που δεν θέλεις καθόλου; 550 00:24:37,602 --> 00:24:40,563 Είναι όπως όταν πέφτεις πίσω και προσεύχεσαι… 551 00:24:40,647 --> 00:24:41,898 Να σε πιάσει, ναι. 552 00:24:41,981 --> 00:24:43,733 Είχα πίστη και εμπιστοσύνη. 553 00:24:43,816 --> 00:24:45,109 Θα την πιάσεις; 554 00:24:46,361 --> 00:24:47,570 Έτσι νομίζω. 555 00:24:51,032 --> 00:24:53,660 -Έτοιμη να το δεις; -Είμαι έτοιμη να το δω. 556 00:24:53,743 --> 00:24:55,787 Ματ, ξεκινάς τα αποκαλυπτήρια; 557 00:24:55,870 --> 00:24:56,871 Ας το κάνουμε. 558 00:24:56,955 --> 00:24:59,332 -Εντάξει. -Εντάξει. 559 00:25:00,041 --> 00:25:00,875 Πάμε. 560 00:25:00,959 --> 00:25:02,585 Πάμε. 561 00:25:02,669 --> 00:25:04,587 Μην κρυφοκοιτάς. 562 00:25:04,671 --> 00:25:07,131 -Δεν μπορώ. -Ξέρω ότι είναι συναρπαστικό. 563 00:25:07,215 --> 00:25:08,716 Σας υποστηρίζω. 564 00:25:08,800 --> 00:25:09,926 Ναι. 565 00:25:10,009 --> 00:25:11,344 Είμαστε καλά. 566 00:25:11,427 --> 00:25:14,264 Δεν βλέπω τίποτα από εδώ. Φαίνομαι φυσιολογική. 567 00:25:14,847 --> 00:25:16,266 Δεσποινίς Σανίκουα… 568 00:25:16,349 --> 00:25:17,183 Εντάξει. 569 00:25:17,267 --> 00:25:19,185 Πάμε στον καθρέφτη να σου δείξω; 570 00:25:19,269 --> 00:25:21,145 Ας το κάνουμε! 571 00:25:27,569 --> 00:25:29,237 Είναι λουλούδια. 572 00:25:32,490 --> 00:25:33,700 Είναι διαφορετικό. 573 00:25:35,326 --> 00:25:36,452 Είναι κρίνοι; 574 00:25:36,536 --> 00:25:38,288 Υπάρχει ένας κρίνος εκεί. 575 00:25:39,289 --> 00:25:40,707 Πες μου πώς νιώθεις. 576 00:25:41,624 --> 00:25:43,960 Με τους… Δώσε μου ένα λεπτό. 577 00:25:47,630 --> 00:25:48,840 Με τους κρίνους… 578 00:25:50,216 --> 00:25:51,134 Δεν πειράζει. 579 00:25:52,093 --> 00:25:54,679 Ήταν το παρατσούκλι της προγιαγιάς μου. 580 00:25:54,762 --> 00:25:57,015 Οπότε, είναι… 581 00:25:58,224 --> 00:26:00,059 Ήταν ο αγαπημένος μου άνθρωπος. 582 00:26:01,978 --> 00:26:05,273 Έχει άλλο νόημα για μένα να το βλέπω στην πλάτη μου. 583 00:26:05,356 --> 00:26:09,235 Της αγόραζα συχνά κρίνους και τέτοια, 584 00:26:09,319 --> 00:26:11,654 αν και προτιμούσε τα τριαντάφυλλα. 585 00:26:11,738 --> 00:26:14,949 Ήθελα να της παίρνω κρίνους, γιατί την έλεγαν Λίλι. 586 00:26:15,033 --> 00:26:19,746 Από ένα τατουάζ που δεν σήμαινε τίποτα, σε ένα τατουάζ που σημαίνει τα πάντα… 587 00:26:21,039 --> 00:26:23,041 Μου αρέσει πολύ. Ναι. 588 00:26:24,208 --> 00:26:27,503 Ειλικρινά, δεν ξέρω τι ήταν πριν στην πλάτη σου. 589 00:26:27,587 --> 00:26:30,506 -Δεν βλέπω το αρχικό. -Δεν το βλέπω καθόλου. 590 00:26:30,590 --> 00:26:31,591 Εξαφανίστηκε. 591 00:26:31,674 --> 00:26:33,968 -Δεν βλέπεις το σκοτάδι. -Καθόλου. 592 00:26:34,052 --> 00:26:35,261 Είναι εντελώς καινούριο. 593 00:26:35,345 --> 00:26:37,013 -Σ' αρέσει; -Ναι. 594 00:26:37,096 --> 00:26:41,893 Όπως είπα, σημαίνει περισσότερα για μένα. Κάνε μου μια αγκαλιά. 595 00:26:46,564 --> 00:26:48,274 Ήξερες το νόημα του κρίνου; 596 00:26:48,358 --> 00:26:53,237 Βασικά, όχι. Οι κρίνοι είναι το αγαπημένο μου λουλούδι. 597 00:26:53,946 --> 00:26:58,034 Και σκέφτηκα ότι θα ήταν πολύ όμορφο στο δέρμα σου. Ήταν ένστικτο. 598 00:26:58,117 --> 00:26:58,951 Ήταν ένστικτο. 599 00:26:59,035 --> 00:27:01,579 Έκανες φανταστική δουλειά. 600 00:27:01,663 --> 00:27:04,499 -Ευχαριστώ. Χαίρομαι που σ' αρέσει. -Είναι πολύ καλός. 601 00:27:04,582 --> 00:27:05,958 Είναι εκπληκτικό. 602 00:27:06,042 --> 00:27:09,712 Θα φύγεις με την κολλητή σου να το γιορτάσετε; 603 00:27:09,796 --> 00:27:10,630 Ναι. 604 00:27:10,713 --> 00:27:12,256 -Να έρθουμε κι εμείς; -Ναι. 605 00:27:12,340 --> 00:27:14,092 Νιώθω χαρούμενη. 606 00:27:14,175 --> 00:27:16,052 Ανησυχούσα. 607 00:27:18,179 --> 00:27:19,180 Ευχαριστώ. 608 00:27:20,348 --> 00:27:22,433 Παιδιά. Τι ταξίδι. 609 00:27:22,517 --> 00:27:27,772 Έπεσαν δάκρυα. Χύθηκε αίμα. Ζωές κυριολεκτικά άλλαξαν. 610 00:27:27,855 --> 00:27:32,694 Αλλά μη στεναχωριέστε. Έχουμε πολλές καταστροφές ακόμα. 611 00:27:32,777 --> 00:27:35,321 Ελάτε. Ας δούμε όλα τα επεισόδια μαζί. 612 00:27:54,966 --> 00:27:57,093 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου