1 00:00:15,184 --> 00:00:16,395 Dzień dobry, aniele. 2 00:00:18,731 --> 00:00:20,941 Wstawaj. Idziemy na zakupy. 3 00:00:52,389 --> 00:00:54,934 Nawet nie masz pojęcia 4 00:00:55,059 --> 00:00:57,978 Jestem próżniakiem Nie wiem, kiedy odpuścić 5 00:00:58,103 --> 00:01:01,273 Leia, co się dzieje? Strasznie nami rzucasz. 6 00:01:01,857 --> 00:01:03,817 Zaburzasz nasz vibe. Co jest? 7 00:01:06,237 --> 00:01:08,572 Jestem daleko od domu 8 00:01:08,697 --> 00:01:12,952 W popularnym mieście Ale umiem zachować spokój 9 00:01:13,077 --> 00:01:15,454 Niech wiedzą 10 00:01:15,579 --> 00:01:20,668 Że kiedy ich spotkasz, mają ci zapłacić 11 00:01:21,168 --> 00:01:24,463 Gotówką 12 00:01:24,588 --> 00:01:27,883 Nie robię przysług 13 00:01:28,008 --> 00:01:30,219 To nie w moim stylu 14 00:01:31,220 --> 00:01:34,639 Nie chcesz widzieć 15 00:01:34,764 --> 00:01:37,935 Jak się wściekam 16 00:01:38,060 --> 00:01:41,605 Bo nawet nie wiesz 17 00:01:41,730 --> 00:01:44,775 Jaki potrafię być 18 00:01:46,402 --> 00:01:48,529 Jestem gorszy 19 00:01:49,405 --> 00:01:51,782 Po prostu 20 00:01:51,907 --> 00:01:54,994 Gorszy, niż myślisz 21 00:01:55,119 --> 00:01:57,496 Valentino. Zatrzymaj się. 22 00:01:58,372 --> 00:01:59,415 Cześć. 23 00:02:00,666 --> 00:02:02,543 O Boże! 24 00:02:02,668 --> 00:02:05,087 A ty jesteś najlepsza z nich 25 00:02:05,212 --> 00:02:07,047 Pieprzyć ich 26 00:02:07,172 --> 00:02:10,009 Jestem gorszy 27 00:02:13,887 --> 00:02:15,306 Nawet nie wiesz 28 00:02:17,308 --> 00:02:18,392 Dziękuję. 29 00:02:23,397 --> 00:02:25,190 Bardzo dziękuję. 30 00:02:28,736 --> 00:02:30,112 Cześć. 31 00:02:32,656 --> 00:02:34,033 - Dzień dobry. - Witamy. 32 00:02:34,158 --> 00:02:36,952 - Dziękuję. - Miło panią widzieć. 33 00:02:50,257 --> 00:02:52,384 - Widzisz tę młodą damę? - Tak. 34 00:02:53,135 --> 00:02:55,346 Macie tu coś równie pięknego, jak ona? 35 00:02:55,471 --> 00:02:57,389 - Poszukamy. - Świetnie. 36 00:02:58,641 --> 00:03:02,019 - Dobry szampan. Co to? - Trunek na zamówienie Valentino. 37 00:03:02,144 --> 00:03:05,397 - O rany. - Podoba ci się? 38 00:03:05,522 --> 00:03:08,859 Jest tak seksowna, że mam ochotę ją z ciebie zedrzeć. 39 00:03:09,735 --> 00:03:12,029 Boska. Co jeszcze? Patrz. 40 00:03:15,532 --> 00:03:17,368 Świetne. Piękne. 41 00:03:17,493 --> 00:03:20,037 Możemy sprawić, że będzie wyglądało jeszcze lepiej. 42 00:03:20,162 --> 00:03:21,455 Wystarczą obcasy. 43 00:03:21,580 --> 00:03:23,165 Spróbujmy te! 44 00:03:23,290 --> 00:03:25,251 Podobają ci się? 45 00:03:25,376 --> 00:03:28,837 Urocze. Do chodzenia po domu. Proszę. 46 00:03:28,963 --> 00:03:32,341 - Rozmiar siedem? - Chyba tak. 47 00:03:32,883 --> 00:03:33,884 Dziękuję. 48 00:03:36,512 --> 00:03:37,680 Ładnie. 49 00:03:39,932 --> 00:03:42,268 To zostaw. Dobra robota. 50 00:03:42,393 --> 00:03:44,061 Może ten top? 51 00:03:44,186 --> 00:03:45,354 Koszmar. 52 00:03:45,479 --> 00:03:47,481 Co to za gość? 53 00:03:47,606 --> 00:03:49,775 Pracuje dla nas od dawna. 54 00:03:50,317 --> 00:03:51,527 Naprawdę? 55 00:03:51,652 --> 00:03:53,237 - Nie jest za dobry. - Piękny top. 56 00:03:53,362 --> 00:03:55,656 - Spodoba jej się. - Wątpię. 57 00:03:55,781 --> 00:03:57,491 Tak jest ekstra. 58 00:03:59,201 --> 00:04:00,411 - Podoba ci się? - Tak. 59 00:04:01,787 --> 00:04:06,500 Ani mi się waż jeszcze raz na nią spojrzeć. 60 00:04:06,625 --> 00:04:08,377 - Ja nie... - Ani mi się waż. 61 00:04:08,502 --> 00:04:10,254 - Przepraszam... - Tylko spróbuj. 62 00:04:10,379 --> 00:04:14,341 Wywlekę cię na ulicę i zatłukę. 63 00:04:14,466 --> 00:04:17,511 - Rozwalę ci łeb. - Przepraszam. 64 00:04:17,636 --> 00:04:22,266 Nie wiem, co myślisz, że widziałeś, ale ja nic nie zrobiłem. 65 00:04:22,391 --> 00:04:25,185 - Chaim? - Dzwoniłem do ciebie 14 razy. 66 00:04:25,311 --> 00:04:27,313 - Gdzie jesteście? - Przyjechałeś do domu? 67 00:04:27,438 --> 00:04:30,858 Oczywiście, że tak. Napisałaś, że to pilne. 68 00:04:30,983 --> 00:04:33,903 Mówiłam. Laska nie ma mózgu. 69 00:04:34,028 --> 00:04:38,657 Boję się tego gościa. Tedros przejął cały dom. 70 00:04:39,909 --> 00:04:41,243 Broń. 71 00:04:42,453 --> 00:04:44,747 Co to znaczy, że przejął dom? 72 00:04:44,872 --> 00:04:47,917 Dziś rano siedziałam w kuchni i rozmawiałam z Andrésem. 73 00:04:48,042 --> 00:04:50,794 A ten wszedł i go zwolnił. 74 00:04:50,920 --> 00:04:53,631 Mam to w dupie. Gdzie jest Jocelyn? 75 00:04:53,756 --> 00:04:56,842 Jesteśmy na zakupach. 76 00:04:56,967 --> 00:04:58,844 Są na zakupach. 77 00:04:58,969 --> 00:05:01,597 - To jest jakiś koszmar! - Odbiło wam? 78 00:05:01,722 --> 00:05:03,807 Nie mamy czasu na takie bzdury. 79 00:05:03,933 --> 00:05:06,769 Żarty sobie robisz? Jesteście na zakupach? 80 00:05:06,894 --> 00:05:09,521 Mówiłam, nie ma mózgu. 81 00:05:09,647 --> 00:05:11,607 Musisz to zobaczyć. 82 00:05:11,732 --> 00:05:14,818 Przejmuje kontrolę, tak mentalnie. 83 00:05:14,944 --> 00:05:17,446 Pracuję z Jocelyn. Pieniądze nie są problemem. 84 00:05:17,571 --> 00:05:18,906 Musi tu przyjechać. 85 00:05:20,157 --> 00:05:23,369 Przyjedzie Mike Dean, producent Kanye. 86 00:05:23,494 --> 00:05:25,788 - Dobra. - Gdzie ma się rozłożyć? 87 00:05:25,913 --> 00:05:27,998 Porozmawiam z Jocelyn. 88 00:05:29,875 --> 00:05:34,046 Wiem, że ciężko ci to zrozumieć, ale teraz to ja tu rządzę. 89 00:05:34,171 --> 00:05:35,422 Jasne. 90 00:05:37,091 --> 00:05:40,010 Ale i tak muszę porozmawiać z Jocelyn. 91 00:05:46,100 --> 00:05:47,101 Leia. 92 00:05:49,186 --> 00:05:50,813 Jesteś niedorozwinięta? 93 00:05:51,647 --> 00:05:52,856 Co właśnie powiedziałem? 94 00:05:53,732 --> 00:05:55,317 Ja tu rządzę. 95 00:05:58,362 --> 00:05:59,405 Moja modelka. 96 00:05:59,989 --> 00:06:02,116 - Boska. Bierzemy to. - Przymierzyć? 97 00:06:02,241 --> 00:06:03,242 Pewnie. 98 00:06:04,326 --> 00:06:05,452 Cudo. 99 00:06:05,578 --> 00:06:08,581 - Pasuje do niej. Może potem to? - Nie. 100 00:06:08,706 --> 00:06:09,707 - Na pewno? - Tak. 101 00:06:12,418 --> 00:06:13,752 Kretyn. 102 00:06:14,712 --> 00:06:15,921 Chaim, nie rozumiesz. 103 00:06:16,046 --> 00:06:18,799 Zmusza nas do zakupów. 104 00:06:18,924 --> 00:06:20,676 Nie, ale... 105 00:06:20,801 --> 00:06:23,637 Zrobił jej pranie mózgu. Rozumiesz? 106 00:06:23,762 --> 00:06:25,806 - Probiotyki działają? - Tak. Patrz. 107 00:06:26,599 --> 00:06:28,100 - Rety. - O niebo lepiej. 108 00:06:28,684 --> 00:06:30,936 Wyglądasz zjawiskowo. 109 00:06:31,061 --> 00:06:33,272 Dużo lepiej. Prawda? 110 00:06:33,397 --> 00:06:36,859 Twoje ciało jest nieziemskie. 111 00:06:36,984 --> 00:06:38,652 - Wyglądasz cudnie. - Andrés! 112 00:06:39,612 --> 00:06:41,864 Mógłbyś nie obmacywać mojej dziewczyny? 113 00:06:42,656 --> 00:06:45,200 Nie rozumiesz. 114 00:06:45,326 --> 00:06:46,702 Są pewne granice. 115 00:06:46,827 --> 00:06:49,079 - Jestem z rodziny lekarzy. - A sam jesteś lekarzem? 116 00:06:49,204 --> 00:06:52,958 Nie, ale moja siostra i ojciec są gastrologami. 117 00:06:53,083 --> 00:06:54,710 A ja mam kumpla ginekologa. 118 00:06:54,835 --> 00:06:57,796 Ale jakoś nie wciskam nikomu palców, gdzie mi się podoba. 119 00:06:59,340 --> 00:07:01,842 Skarbie, w porządku. 120 00:07:06,722 --> 00:07:10,476 Nic nie jest w porządku w tym, co ten oblech robi. 121 00:07:16,440 --> 00:07:17,775 Wypierdalaj. 122 00:07:18,651 --> 00:07:21,153 Słucham jedynie rozkazów mojej szefowej. 123 00:07:21,779 --> 00:07:23,405 Kogo? Jej? 124 00:07:35,334 --> 00:07:37,336 Przykro mi, 125 00:07:38,128 --> 00:07:40,798 ale chyba już tutaj nie pasujesz. 126 00:07:48,305 --> 00:07:50,516 Praca z tobą była przyjemnością. 127 00:07:51,642 --> 00:07:54,061 Życzę ci wszystkiego, co najlepsze. 128 00:07:54,186 --> 00:07:57,106 W wolnym tłumaczeniu: wypierdalaj. 129 00:07:57,231 --> 00:07:58,607 Mówię poważnie. 130 00:07:58,732 --> 00:08:02,903 Prowadzę samochód, a on robi jej dobrze na tylnym siedzeniu. 131 00:08:03,028 --> 00:08:05,155 A potem spojrzał mi w oczy. 132 00:08:05,281 --> 00:08:08,534 Wydaje mi się, że sam powiadomił paparazzich... 133 00:08:08,659 --> 00:08:09,827 Zaczekaj chwilę. 134 00:08:11,412 --> 00:08:12,705 Zaczekaj, Leia. 135 00:08:14,373 --> 00:08:18,419 - Fink, co mogę dla ciebie zrobić? - Chaim, próbujesz mnie zabić? 136 00:08:18,544 --> 00:08:21,005 Dzisiaj nie. A co? 137 00:08:21,130 --> 00:08:24,091 Chcesz, żeby moje dzieci wychowywały się bez ojca? 138 00:08:24,216 --> 00:08:26,093 Nikomu tego nie życzę. 139 00:08:26,218 --> 00:08:27,595 To odwołajmy trasę. 140 00:08:27,720 --> 00:08:31,348 Dlaczego? Zarobimy miliony. Co się stało? 141 00:08:31,473 --> 00:08:36,520 Miliony? Miliony to ja wydam na terapię i prawników. 142 00:08:36,645 --> 00:08:41,442 - Czy ona cię kiedykolwiek zawiodła? - Jakieś sześć i pół miliona razy. 143 00:08:41,567 --> 00:08:44,653 - Pamiętasz? - Pomijając ten jeden incydent. 144 00:08:45,321 --> 00:08:47,281 Dlaczego tak lubisz wybierać ubrania? 145 00:08:49,199 --> 00:08:51,118 Bo do tego trzeba mieć gust. 146 00:08:53,412 --> 00:08:55,039 Ja mam gust. 147 00:08:55,164 --> 00:08:56,290 Cóż... 148 00:08:56,916 --> 00:09:01,545 Myślisz, że nie mam gustu? 149 00:09:01,670 --> 00:09:03,839 Jest niezbyt wysmakowany. 150 00:09:05,716 --> 00:09:08,093 Za to przez ostatnich parę dni miałaś mnóstwo smaku. 151 00:09:08,844 --> 00:09:10,930 - A wiesz, co ja myślę? - Co? 152 00:09:11,555 --> 00:09:12,973 Że jesteś gejem. 153 00:09:19,605 --> 00:09:20,606 Nie jestem. 154 00:09:22,900 --> 00:09:25,152 To zabrzmiało bardzo gejowsko. 155 00:09:29,657 --> 00:09:31,700 Jesteś niemiła. 156 00:09:31,825 --> 00:09:34,203 Mówisz brzydkie rzeczy. 157 00:09:34,328 --> 00:09:35,663 Tego chcesz? 158 00:09:41,543 --> 00:09:44,088 Podobno chce wywalić "Grzesznicę światowej klasy". 159 00:09:44,213 --> 00:09:47,383 Jedyną piosenkę, która sprzedaje bilety. 160 00:09:47,508 --> 00:09:50,261 - To prawda? - Zaczekaj chwilę. 161 00:09:50,386 --> 00:09:51,804 Daj głośniej. 162 00:09:51,929 --> 00:09:53,347 Dużo głośniej. 163 00:09:53,472 --> 00:09:54,473 Proszę. 164 00:09:55,891 --> 00:09:58,185 Przepraszam, słabo cię słyszę. Jestem w studio. 165 00:09:58,310 --> 00:10:01,272 Jesteś z Jocelyn? 166 00:10:01,397 --> 00:10:04,400 Właśnie zagrała mi dwie nowe piosenki. Są zajebiste. 167 00:10:05,693 --> 00:10:07,152 Nagrała coś nowego? 168 00:10:07,278 --> 00:10:09,697 Oczywiście. Co z tobą? 169 00:10:09,822 --> 00:10:11,949 Dlaczego ja tego nie słyszałem? 170 00:10:12,074 --> 00:10:14,076 - Joss! - Tak? 171 00:10:14,201 --> 00:10:17,288 - To Fink. Panikuje. - O Boże. Dlaczego? 172 00:10:17,413 --> 00:10:19,123 Nie mów jej, że się martwię! 173 00:10:19,248 --> 00:10:21,667 Nie martwi się. Wierzy w ciebie. 174 00:10:21,792 --> 00:10:24,837 To dobrze. Powiedz, żeby przyjechał. 175 00:10:24,962 --> 00:10:27,047 - Stęskniłam się. - Joss za tobą tęskni. 176 00:10:27,172 --> 00:10:30,092 Wyślij mi te piosenki. Daj mnie na głośnik, chcę je usłyszeć. 177 00:10:30,217 --> 00:10:33,596 Jesteśmy strasznie zakręceni. Oddzwonię do ciebie. 178 00:10:33,721 --> 00:10:34,930 Nie! Ja... 179 00:10:54,325 --> 00:10:55,618 O kurwa. 180 00:10:57,912 --> 00:10:59,496 Chcę tego, tatuśku. 181 00:11:01,540 --> 00:11:03,751 - Zaraz dojdę. - Ale nie w środku. 182 00:11:03,876 --> 00:11:05,336 - Dochodzę. - Nie we mnie! 183 00:11:05,461 --> 00:11:06,629 - Dojdę w tobie. - Nie! 184 00:11:07,504 --> 00:11:09,590 - Nie możesz. - To bolało. 185 00:11:10,174 --> 00:11:11,300 - Przepraszam. - Co z tobą? 186 00:11:11,425 --> 00:11:14,094 - Nie możesz. - Prawie złamałaś mi fiuta. 187 00:11:14,219 --> 00:11:15,721 Co mam zrobić? 188 00:11:15,846 --> 00:11:18,265 Nie wiem. Wymyśl coś. 189 00:11:20,976 --> 00:11:23,228 - Co zrobimy? - Czekaj. Ścisz trochę. 190 00:11:23,354 --> 00:11:25,898 - Jesteś tam? - To poważna sprawa. 191 00:11:26,023 --> 00:11:27,775 To, co robi... 192 00:11:29,568 --> 00:11:31,153 jest przerażające. 193 00:11:31,278 --> 00:11:33,906 Uspokój się. Czekamy na was w domu. 194 00:12:03,394 --> 00:12:04,395 Cześć. 195 00:12:18,284 --> 00:12:19,326 O kurwa. 196 00:12:26,875 --> 00:12:28,419 Jesteś obrzydliwy. 197 00:12:35,593 --> 00:12:37,428 Zawijajmy się stąd. 198 00:12:54,737 --> 00:12:58,532 Ruszcie się. Z drogi! 199 00:13:04,663 --> 00:13:05,956 Ale zajebiście. 200 00:13:53,045 --> 00:13:54,463 Tak się bawimy? 201 00:13:55,881 --> 00:13:56,882 Tedros. 202 00:13:58,384 --> 00:14:00,302 Chaim. Miło poznać. 203 00:14:00,427 --> 00:14:01,971 A to Destiny, moja partnerka. 204 00:14:02,096 --> 00:14:04,056 - Miło mi. - Mnie również. 205 00:14:04,181 --> 00:14:05,891 Co tu robicie? 206 00:14:06,016 --> 00:14:08,102 Nie mogę tak po prostu wpaść w odwiedziny? 207 00:14:08,227 --> 00:14:10,771 Możesz, ale zazwyczaj nie przychodzisz bez powodu. 208 00:14:10,896 --> 00:14:14,108 Nie mogę przestać myśleć o tej piosence, 209 00:14:14,233 --> 00:14:16,026 którą razem nagraliście. 210 00:14:16,151 --> 00:14:18,070 A za nami tylko jedna noc wspólnej pracy. 211 00:14:18,195 --> 00:14:19,863 Pierdolisz. Serio? 212 00:14:19,989 --> 00:14:21,031 Jedna noc. 213 00:14:21,824 --> 00:14:23,409 Ty to wyprodukowałeś? 214 00:14:25,953 --> 00:14:27,955 Razem to wyprodukowaliśmy. 215 00:14:28,080 --> 00:14:32,835 To świetny numer, ale chciałem dodać trochę chórków. 216 00:14:33,460 --> 00:14:36,630 Będą pasować. 217 00:14:36,755 --> 00:14:40,342 Naprawdę zna się na muzyce. Jest niesamowity. 218 00:14:40,467 --> 00:14:44,722 - Zgoda. - Imponujące jak na samouka. 219 00:14:45,472 --> 00:14:47,891 - Niemalże niewiarygodne. - Właśnie. 220 00:14:48,017 --> 00:14:51,895 Czemu zawdzięczamy tyle szczęścia? Skąd jesteś? 221 00:14:52,021 --> 00:14:53,814 Jak się tu znalazłeś? 222 00:14:54,315 --> 00:14:56,942 - Jestem stąd. - Z Los Angeles? 223 00:14:57,067 --> 00:14:59,194 - Tak. - Nikt nie pochodzi z Los Angeles. 224 00:14:59,320 --> 00:15:00,779 - Jasne. - Z której dzielnicy? 225 00:15:01,530 --> 00:15:02,531 Hollywood. 226 00:15:02,656 --> 00:15:04,158 - Jesteś z Hollywood? - Tak. 227 00:15:04,283 --> 00:15:06,493 Ja też. 228 00:15:06,619 --> 00:15:09,496 - Serio? - Urodzona i wychowana. 229 00:15:09,622 --> 00:15:11,415 Do której szkoły chodziłeś? 230 00:15:11,540 --> 00:15:14,460 Nie byłem dobrym uczniem. 231 00:15:14,585 --> 00:15:17,880 - Trochę mi wstyd. - Wywalili cię ze szkoły? 232 00:15:18,005 --> 00:15:19,798 - Tak. - Z której? 233 00:15:19,924 --> 00:15:23,844 Dlaczego go jeszcze dobijasz? 234 00:15:24,553 --> 00:15:27,389 O rety! Przepraszam. 235 00:15:27,514 --> 00:15:28,766 Zrobiło ci się przykro? 236 00:15:29,767 --> 00:15:32,061 Mnie też wywalili ze szkoły. 237 00:15:32,186 --> 00:15:34,521 - Jesteśmy megapodobni! - Wyleciałaś ze szkoły? 238 00:15:34,647 --> 00:15:36,774 - Owszem. - Za co? 239 00:15:36,899 --> 00:15:38,901 Skopałam jakimś laskom tyłek. 240 00:15:39,026 --> 00:15:40,152 Nie wierzę. 241 00:15:43,739 --> 00:15:45,866 Dlaczego mnie to nie dziwi? 242 00:15:45,991 --> 00:15:49,620 Joss, poprosiłaś o dwa tygodnie. 243 00:15:49,745 --> 00:15:52,581 Macie jakiś plan? 244 00:15:52,706 --> 00:15:55,709 - Co zamierzacie? - Jestem amatorem. 245 00:15:55,834 --> 00:15:59,964 Uznałem, że potrzebny nam ktoś, kto urzeczywistni moje pomysły. 246 00:16:00,089 --> 00:16:03,217 Odezwałem się do Mike'a Deana. Kojarzysz go? 247 00:16:03,342 --> 00:16:05,594 Często wpada do mojego klubu. 248 00:16:05,719 --> 00:16:07,680 Czy kojarzę Mike'a Deana? 249 00:16:08,430 --> 00:16:09,848 Tego wariata? 250 00:16:09,974 --> 00:16:12,518 - Właśnie takiego vibe'u nam tu trzeba. - Jest najlepszy. 251 00:16:12,643 --> 00:16:14,645 - A ona zasługuje na najlepszych. - To prawda. 252 00:16:14,770 --> 00:16:16,855 Róbcie swoje. 253 00:16:16,981 --> 00:16:20,025 Trzy piosenki w dwa tygodnie. Hity. 254 00:16:20,150 --> 00:16:21,610 Nie piosenki. Hity. 255 00:16:21,735 --> 00:16:23,487 - Niepodważalne. - Tak jest. 256 00:16:23,612 --> 00:16:25,406 - Najlepsze. - Pewnie. 257 00:16:25,531 --> 00:16:29,118 Wiem, że świetnie się bawicie, ale możecie się skupić? 258 00:16:29,243 --> 00:16:30,327 Jasne. 259 00:16:30,452 --> 00:16:33,163 W tej chwili nikt w ciebie nie wierzy. 260 00:16:33,289 --> 00:16:34,873 - Bez takich. - Serio. 261 00:16:34,999 --> 00:16:37,418 Musi znać prawdę. Wiedzieć, jaka jest stawka. 262 00:16:37,543 --> 00:16:40,170 Nie musisz jej straszyć. To za duża presja. 263 00:16:40,296 --> 00:16:41,797 Witamy w klubie. 264 00:16:41,922 --> 00:16:43,507 Ja panikuję, ona panikuje, 265 00:16:43,632 --> 00:16:45,926 ty też powinnaś. 266 00:16:46,051 --> 00:16:47,636 To kwestia życia i śmierci. 267 00:16:47,761 --> 00:16:50,264 - Racja. - Nie mamy miejsca na błędy. 268 00:16:50,389 --> 00:16:51,807 Niech cię to zmotywuje. 269 00:16:51,932 --> 00:16:54,226 Taka prawda. 270 00:16:55,853 --> 00:16:57,229 Przyjedzie Mike Dean? 271 00:16:58,272 --> 00:17:01,525 To dlaczego marnujecie czas na pogaduszki? Do roboty. 272 00:17:01,650 --> 00:17:03,861 - Ruchy. - Damy radę. 273 00:17:03,986 --> 00:17:05,112 Trzy wielkie hity. 274 00:17:05,946 --> 00:17:08,908 Ja się zajmę Nikki, a wy postarajcie się nie zniszczyć mi kariery. 275 00:17:09,033 --> 00:17:11,493 - Zrobię, co w mojej mocy. - Sobie też. 276 00:17:12,828 --> 00:17:14,163 - Pa. - Na razie, Dee. 277 00:17:14,288 --> 00:17:15,289 Trzymaj się. 278 00:17:16,749 --> 00:17:18,167 Kocham gościa. 279 00:17:21,253 --> 00:17:22,254 Jest ekstra. 280 00:17:27,718 --> 00:17:29,678 Poszło lepiej, niż się spodziewałam. 281 00:17:43,567 --> 00:17:45,361 Nasza dziewczyna wpadła w tarapaty. 282 00:17:46,445 --> 00:17:50,407 Moja babcia zawsze powtarzała, że nie można ufać facetowi z kitką. 283 00:17:58,958 --> 00:18:01,919 Weź mnie jeszcze raz. 284 00:18:39,498 --> 00:18:42,835 Cudownie! Absolutnie przepięknie! 285 00:19:08,485 --> 00:19:10,487 Dlaczego nie śpiewasz o swojej mamie? 286 00:19:10,613 --> 00:19:12,948 Nie wiem. 287 00:19:13,699 --> 00:19:16,201 To nie jest coś, o czym ludzie chcą słuchać. 288 00:19:17,494 --> 00:19:20,122 Nie tego ode mnie oczekują. 289 00:19:20,247 --> 00:19:21,874 Boję się. 290 00:19:25,419 --> 00:19:31,175 Im lepiej ludzie cię znają, tym więcej mają powodów, by cię odrzucić. 291 00:19:31,300 --> 00:19:33,052 - Rozumiesz? - Tak. 292 00:19:35,721 --> 00:19:40,184 Nigdy nie śpiewałam niczego szczerego. 293 00:19:40,309 --> 00:19:42,728 Ani niczego, co miałoby dla mnie jakieś znaczenie. 294 00:19:43,896 --> 00:19:47,650 Może wystarczy parę słów. W sekrecie. 295 00:19:48,317 --> 00:19:50,319 Masz rację. Nikt nie musi wiedzieć. 296 00:19:51,320 --> 00:19:52,321 Tylko ty i ja. 297 00:20:20,266 --> 00:20:24,270 Ciężko ci było, kiedy umarła? 298 00:20:24,395 --> 00:20:25,771 Tak. 299 00:20:25,896 --> 00:20:26,897 Przykro mi. 300 00:20:27,523 --> 00:20:30,025 Długo chorowała. 301 00:20:32,194 --> 00:20:36,073 Trzymałam ją za rękę, kiedy zamknęła oczy. 302 00:20:36,198 --> 00:20:37,199 To smutne. 303 00:20:40,494 --> 00:20:42,454 Czuję, że ciągle tu jest. 304 00:20:44,373 --> 00:20:46,292 W tym domu. 305 00:20:46,417 --> 00:20:52,214 W ścianach, w oknach, w lustrach. 306 00:21:10,399 --> 00:21:12,902 I patrzy na mnie. 307 00:21:14,153 --> 00:21:15,279 Wciąż. 308 00:21:16,155 --> 00:21:17,156 Dziękuję. 309 00:21:18,282 --> 00:21:20,576 Xander, zaprosiłem cię tutaj, żeby powiedzieć ci, 310 00:21:21,869 --> 00:21:24,330 że twoja kreatywna wizja na Jocelyn jest do dupy. 311 00:21:24,872 --> 00:21:26,123 Nie mogę się nie zgodzić. 312 00:21:26,874 --> 00:21:30,461 Co? Jesteś dyrektorem kreatywnym i zgadzasz się z tym stwierdzeniem? 313 00:21:30,586 --> 00:21:32,671 - Tak. - Co się dzieje w tej branży? 314 00:21:32,796 --> 00:21:34,381 Wszyscy gardzą tym, co robią. 315 00:21:34,506 --> 00:21:36,050 Witamy w świecie muzyki. 316 00:21:36,550 --> 00:21:38,177 Wydajesz coś, co ci się nie podoba? 317 00:21:39,428 --> 00:21:42,097 - Zmuszają mnie. - Co to znaczy? 318 00:21:42,222 --> 00:21:45,184 Mógłbym mieć najlepsze pomysły na świecie. 319 00:21:45,309 --> 00:21:47,061 I czasem mam. 320 00:21:47,186 --> 00:21:50,773 Ale i tak liczy się tylko to, czego chcą wytwórnia i Jocelyn. 321 00:21:50,898 --> 00:21:53,275 - Co myślisz o "Grzesznicy"? - O piosence? 322 00:21:53,400 --> 00:21:55,027 - Tak. - Jest spoko. 323 00:21:55,152 --> 00:21:57,529 - Spoko? - Jest przeciętna. 324 00:21:57,655 --> 00:22:02,618 Nie dość dobra, by stworzyć prawdziwą niegrzeczną dziewczynkę. 325 00:22:03,827 --> 00:22:08,749 Pamiętasz ostatnią naprawdę niegrzeczną gwiazdkę pop? 326 00:22:10,251 --> 00:22:12,419 Wyobraź sobie, że masz wolną rękę. 327 00:22:12,544 --> 00:22:13,629 Co robisz? 328 00:22:18,884 --> 00:22:22,304 Biorę to zdjęcie ze spermą na twarzy 329 00:22:23,222 --> 00:22:25,140 i daję je na okładkę płyty. 330 00:22:30,062 --> 00:22:33,065 - Naprawdę. - Świetny pomysł. 331 00:22:33,857 --> 00:22:35,109 Masz łeb na karku. 332 00:22:38,153 --> 00:22:39,280 Chcesz kokę? 333 00:22:40,739 --> 00:22:42,992 Nie. Cały towar w LA ma w sobie fentanyl. 334 00:22:46,412 --> 00:22:47,413 Nie mój. 335 00:22:48,038 --> 00:22:52,084 Byłaś moim ideałem Gdy o tobie fantazjowałem 336 00:22:52,209 --> 00:22:55,963 Teraz tylko patrzeć chcę Jak ciągle bzykamy się 337 00:22:56,088 --> 00:22:59,842 Odłóżmy zioło, chcę podniecić cię 338 00:22:59,967 --> 00:23:03,887 Bo ty tak samo nakręcasz mnie 339 00:23:04,972 --> 00:23:11,478 Trudno powiedzieć prawdę 340 00:23:14,440 --> 00:23:16,066 Możemy przerwać? 341 00:23:16,650 --> 00:23:18,193 Proszę. 342 00:23:18,986 --> 00:23:20,237 Nie leży mi to. 343 00:23:20,362 --> 00:23:22,323 - Czemu przerwałeś? - Zacznijmy od nowa. 344 00:23:22,448 --> 00:23:24,909 Było tak dobrze. Czułam się jak w transie. 345 00:23:25,034 --> 00:23:27,828 Trzy podejścia temu było o wiele lepiej. 346 00:23:27,953 --> 00:23:30,331 - Wydaje ci się. - A ty jak uważasz? 347 00:23:32,374 --> 00:23:34,668 Chyba się w tobie zakochałam. 348 00:23:36,795 --> 00:23:38,923 To zaśpiewaj ze mną. 349 00:23:39,048 --> 00:23:40,049 Nie. 350 00:23:40,758 --> 00:23:41,759 Nie? 351 00:23:42,301 --> 00:23:43,302 Nie. 352 00:23:43,427 --> 00:23:47,806 Gdyby Tedros to usłyszał, miałabyś przerąbane. 353 00:23:47,932 --> 00:23:50,017 - Co? - Na maksa. 354 00:23:50,142 --> 00:23:52,019 Nie masz prawa odmawiać. 355 00:23:52,144 --> 00:23:53,979 Nie mam prawa? 356 00:23:54,605 --> 00:23:56,106 - Dokładnie. - Dlaczego? 357 00:23:56,231 --> 00:24:00,402 Bo mówiąc "nie", odmawiasz sobie przeżycia danego doświadczenia. 358 00:24:01,862 --> 00:24:05,699 - Nie wszystkie doświadczenia są dobre. - To zależy. 359 00:24:05,824 --> 00:24:09,161 To bardzo prostackie podejście. 360 00:24:09,286 --> 00:24:10,329 Co masz na myśli? 361 00:24:10,454 --> 00:24:15,292 Czasem najgorsze przeżycia są najbardziej wartościowe. 362 00:24:15,417 --> 00:24:16,585 Artystycznie. 363 00:24:16,710 --> 00:24:17,711 Właśnie. 364 00:24:20,130 --> 00:24:22,800 Może w pewnym stopniu. 365 00:24:24,218 --> 00:24:27,930 Robert Plant napisał "All My Love" po tym, 366 00:24:28,055 --> 00:24:30,015 jak zmarł jego pięcioletni syn. 367 00:24:30,140 --> 00:24:33,060 To jedna z najpiękniejszych piosenek w historii. 368 00:24:33,185 --> 00:24:38,315 Gdyby Plant mógł wybrać, pewnie wybrałby życie syna. 369 00:24:38,941 --> 00:24:41,026 To byłaby ogromna strata dla świata. 370 00:24:41,151 --> 00:24:42,236 Naprawdę tak myślisz? 371 00:24:42,361 --> 00:24:43,779 - Tak. - Tak. 372 00:24:43,904 --> 00:24:45,406 To pojebane. 373 00:24:46,532 --> 00:24:48,117 Serio. 374 00:24:48,242 --> 00:24:52,371 Jak często ludzie mówią ci, że twoja muzyka uratowała im życie? 375 00:24:52,496 --> 00:24:53,914 - Często. - Naprawdę? 376 00:24:54,039 --> 00:24:55,833 I wierzysz im? 377 00:24:56,500 --> 00:24:57,918 Tak. 378 00:24:59,295 --> 00:25:01,505 To wyobraź sobie, że jesteś Robertem Plantem. 379 00:25:02,506 --> 00:25:04,800 Że kogoś straciłaś. 380 00:25:04,925 --> 00:25:08,721 I napisałaś jedną z najpiękniejszych ballad miłosnych na świecie. 381 00:25:10,347 --> 00:25:11,432 Co wtedy? 382 00:25:11,557 --> 00:25:14,226 Uważasz, że dzięki śmierci syna 383 00:25:14,351 --> 00:25:17,896 był w stanie napisać coś, co uratowało wiele osób. 384 00:25:18,022 --> 00:25:19,023 Tak. 385 00:25:19,148 --> 00:25:22,359 I dlatego zgadzacie się na wszystko, co ludzie wam każą? 386 00:25:22,484 --> 00:25:24,820 - Tak. - Tak. 387 00:25:24,945 --> 00:25:26,447 Dosłownie na wszystko? 388 00:25:27,114 --> 00:25:28,240 Dosłownie. 389 00:25:29,199 --> 00:25:30,200 Ciekawe. 390 00:25:32,828 --> 00:25:34,622 Izaak, wstań i pocałuj Ramsey. 391 00:25:49,219 --> 00:25:50,220 Widzisz? 392 00:25:51,221 --> 00:25:52,222 Tak. 393 00:25:52,765 --> 00:25:55,225 Zrobiłbyś to, gdyby Leia tu była? 394 00:25:56,268 --> 00:25:58,395 Tak. To by nic nie zmieniło. 395 00:25:58,520 --> 00:26:01,565 - Nawet gdyby zrobiło jej się przykro? - Nawet. 396 00:26:02,191 --> 00:26:03,567 Uczucia się zmieniają. 397 00:26:04,151 --> 00:26:06,654 Tylko to, co robisz i dajesz światu, 398 00:26:06,779 --> 00:26:08,739 trwa wiecznie. 399 00:26:08,864 --> 00:26:10,532 A nie jakieś uczucia. 400 00:26:12,117 --> 00:26:13,661 A mnie byś pocałował? 401 00:26:13,786 --> 00:26:16,664 - Ciebie? - To nie jest dobry pomysł. 402 00:26:18,082 --> 00:26:19,083 Dlaczego? 403 00:26:20,251 --> 00:26:22,544 Bo Tedros by mnie zajebał. 404 00:26:30,886 --> 00:26:32,388 - Przemowa? - Tak. 405 00:26:35,099 --> 00:26:39,019 Kiedy moja mama kupiła ten dom, wydawał mi się tak wielki, że bałam się, 406 00:26:39,144 --> 00:26:41,230 że będę się w nim czuła jeszcze bardziej samotna. 407 00:26:41,981 --> 00:26:44,024 Tak trudno było go wypełnić. 408 00:26:44,900 --> 00:26:51,407 Wiem, że jeszcze nie znam was wszystkich, 409 00:26:51,532 --> 00:26:55,494 ale dziękuję za to, że wnieśliście do mojego życia 410 00:26:55,619 --> 00:27:01,041 tyle muzyki, inspiracji i miłości. 411 00:27:02,459 --> 00:27:05,296 To dużo dla mnie znaczy. 412 00:27:05,421 --> 00:27:10,759 Od dawna nie byłam tak szczęśliwa. 413 00:27:11,719 --> 00:27:13,762 - Joss. - Dziękuję. 414 00:27:16,223 --> 00:27:17,683 Tedrosie, 415 00:27:19,852 --> 00:27:22,813 dziękuję, że na nowo nauczyłeś mnie się bawić. 416 00:27:26,191 --> 00:27:27,651 Za odnalezienie rodziny. 417 00:27:27,776 --> 00:27:29,236 Za odnalezienie rodziny. 418 00:27:30,404 --> 00:27:31,697 Zdrowie. 419 00:27:32,865 --> 00:27:34,783 - Na zdrowie. - Zdrówko. 420 00:28:04,688 --> 00:28:06,607 Xander miał dzisiaj świetny pomysł. 421 00:28:07,608 --> 00:28:09,401 - Wcale nie. - Ależ tak. 422 00:28:09,526 --> 00:28:11,153 - Miałeś. - Mów. 423 00:28:11,278 --> 00:28:14,240 Nie. Muszę się z tym przespać. 424 00:28:14,365 --> 00:28:16,700 - Nie ma mowy. - Dajcie spokój. 425 00:28:16,825 --> 00:28:19,161 - Opowiadaj. Jest genialny. - Śmiało. 426 00:28:19,828 --> 00:28:21,205 Dawaj. 427 00:28:24,458 --> 00:28:26,627 Pomyślałem sobie, 428 00:28:27,753 --> 00:28:31,215 że skoro twoja kochana wytwórnia 429 00:28:31,340 --> 00:28:33,717 tak bardzo chce zrobić z ciebie niegrzeczną dziewczynkę, 430 00:28:35,177 --> 00:28:38,931 to powinniśmy wziąć to zdjęcie ze spermą na twarzy... 431 00:28:40,432 --> 00:28:43,477 i dać je na okładkę płyty. 432 00:28:45,020 --> 00:28:46,855 - Geniusz. - Mocne. 433 00:28:46,981 --> 00:28:49,650 - Fantastyczne. - Żartujesz, prawda? 434 00:28:49,775 --> 00:28:51,068 Nie żartuję. 435 00:28:51,193 --> 00:28:52,194 Wykluczone! 436 00:28:52,319 --> 00:28:53,779 Dlaczego nie? 437 00:28:53,904 --> 00:28:56,991 Bo Jocelyn jest wzorem dla młodych dziewczyn. 438 00:28:57,116 --> 00:28:58,450 Boże. 439 00:28:58,576 --> 00:29:01,912 Raczej już widziały to zdjęcie. 440 00:29:02,037 --> 00:29:05,541 Ale tu pokazałabyś, że to akceptujesz. 441 00:29:05,666 --> 00:29:08,752 Czyli jest w porządku tylko wtedy, gdy Internet działa przeciwko mnie? 442 00:29:08,877 --> 00:29:11,880 - Właśnie. - Internet jest po twojej stronie. 443 00:29:12,006 --> 00:29:15,092 - Nie. - Każde źródło... 444 00:29:15,217 --> 00:29:19,096 Wszyscy pisali w obronie twojego prawa 445 00:29:19,221 --> 00:29:21,599 do dojrzewania i wolności seksualnej. 446 00:29:21,724 --> 00:29:25,311 Wszystko jedno, czy się ze mnie śmieją, czy mnie wspierają. 447 00:29:26,020 --> 00:29:28,981 Zarabiają na tym, nakręcają sprawę. 448 00:29:29,106 --> 00:29:31,692 Dlatego właśnie powinnaś dać to na okładkę płyty. 449 00:29:32,443 --> 00:29:34,320 Nie mam płyty. Poleciała do kosza. 450 00:29:34,445 --> 00:29:36,238 To na okładkę pierwszego singla. 451 00:29:36,363 --> 00:29:41,076 Z podpisem: "Nowa muzyka dojdzie niedługo". 452 00:29:41,785 --> 00:29:43,203 - Mocne. - Podoba mi się. 453 00:29:43,329 --> 00:29:45,915 - Zajebiste. - Popieram. 454 00:29:46,040 --> 00:29:49,126 - Zastanowię się. - Koniecznie. 455 00:29:49,251 --> 00:29:53,255 Nie wiem, czy chcę znowu słuchać żartów o ręczniczkach do spermy. 456 00:29:53,380 --> 00:29:55,883 Myślę, że to już za mną. 457 00:29:56,008 --> 00:29:57,009 Kogo to obchodzi? 458 00:29:57,843 --> 00:30:02,389 To upokarzające i strasznie krzywdzące. 459 00:30:02,514 --> 00:30:03,641 Dlaczego? 460 00:30:04,767 --> 00:30:07,603 Bo... Chcę... 461 00:30:08,854 --> 00:30:11,565 Po prostu mi się to nie podoba. 462 00:30:11,690 --> 00:30:14,443 Co naprawdę chciałaś powiedzieć? 463 00:30:17,363 --> 00:30:20,407 Chciałam powiedzieć... 464 00:30:21,659 --> 00:30:23,953 że chcę być traktowana poważnie. 465 00:30:25,371 --> 00:30:26,455 Dlaczego? 466 00:30:27,248 --> 00:30:28,249 Bo tak. 467 00:30:29,208 --> 00:30:30,626 Ale dlaczego? 468 00:30:30,751 --> 00:30:34,129 Bo chcę, żeby moja kariera trwała 469 00:30:34,255 --> 00:30:36,423 i miała jakieś znaczenie. 470 00:30:36,548 --> 00:30:39,260 Tak będzie. Zaufaj mi. 471 00:30:39,385 --> 00:30:41,262 Nie będzie, jeśli nie zacznie ryzykować. 472 00:30:42,680 --> 00:30:46,308 Łatwo ci mówić, bo to nie ty masz ryzykować. 473 00:30:46,433 --> 00:30:49,144 Ale to bezpieczne ryzyko. 474 00:30:49,270 --> 00:30:52,690 - Masz ekipę... - Nie ma czegoś takiego. 475 00:30:53,732 --> 00:30:56,443 Ryzyko jest wtedy, gdy nie wiesz, co się stanie. 476 00:30:56,569 --> 00:31:00,281 Może być bezpieczne, kiedy wiesz, że się opłaci. 477 00:31:00,406 --> 00:31:02,408 To przeciwieństwo ryzyka. 478 00:31:02,533 --> 00:31:04,118 To pójście na łatwiznę. 479 00:31:04,243 --> 00:31:06,078 Wszyscy to robią. 480 00:31:07,371 --> 00:31:08,581 Chcesz tak działać? 481 00:31:09,164 --> 00:31:12,459 Dlaczego rozmawiasz ze mną, jakbym była nowa w branży muzycznej? 482 00:31:13,002 --> 00:31:14,670 Nie jestem. Ty jesteś. 483 00:31:14,795 --> 00:31:15,796 To prawda. 484 00:31:21,051 --> 00:31:22,928 - Nie bądź niemiła. - Nie jestem. 485 00:31:23,053 --> 00:31:25,764 Ale siedzę w tym od dziesięciu lat. 486 00:31:27,391 --> 00:31:30,185 - I utknęłaś. - Właśnie. 487 00:31:30,311 --> 00:31:33,063 - Chwilowo utknęłam. - Chwilowo? 488 00:31:33,188 --> 00:31:34,982 Jaką piosenkę ostatnio napisałaś? 489 00:31:40,195 --> 00:31:42,239 - "Daybreak". - "Daybreak". 490 00:31:42,364 --> 00:31:43,490 O rany. 491 00:31:43,616 --> 00:31:46,577 - Piosenka z twojej drugiej płyty. - Moja ulubiona. 492 00:31:46,702 --> 00:31:48,370 - Wiadomo. - Świetna. 493 00:31:48,495 --> 00:31:50,205 Kiedy to było? Rok temu, półtora? 494 00:31:51,290 --> 00:31:52,750 Coś takiego. 495 00:31:54,960 --> 00:31:58,255 Ale trudno. Czekam na odpowiedni numer. 496 00:31:58,380 --> 00:31:59,798 Czyli bezpieczne ryzyko. 497 00:32:01,091 --> 00:32:02,635 Właśnie. 498 00:32:02,760 --> 00:32:07,514 Może dlatego nie możesz nic napisać. 499 00:32:08,140 --> 00:32:10,893 Bo za dużo myślisz. 500 00:32:11,018 --> 00:32:12,269 Dokładnie. 501 00:32:12,394 --> 00:32:17,024 Kto jak kto, ale ty powinieneś wiedzieć, że to nie takie proste. 502 00:32:18,067 --> 00:32:20,486 Tak i nie. 503 00:32:20,611 --> 00:32:22,112 Tedros mówi z sensem. 504 00:32:22,238 --> 00:32:25,866 Za bardzo przejmujesz się tym, co ludzie pomyślą. 505 00:32:25,991 --> 00:32:29,203 Gdybym się nie przejmowała, nie osiągnęłabym sukcesu. 506 00:32:29,328 --> 00:32:32,748 Jeśli będziesz się przejmować za bardzo, twoja kariera się skończy. 507 00:32:32,873 --> 00:32:35,918 Narzekasz, że wypuszczasz płytkie kawałki. 508 00:32:36,043 --> 00:32:37,878 Ale nie piszesz nic szczerego, 509 00:32:38,003 --> 00:32:41,757 bo boisz się opinii innych. 510 00:32:42,633 --> 00:32:46,720 Robisz płytką muzę, bo myślisz powierzchownie. 511 00:32:47,805 --> 00:32:51,475 Nie uważam, żeby robienie czegoś, co dociera do ludzi, jest powierzchowne. 512 00:32:51,600 --> 00:32:52,726 Absolutnie. 513 00:32:53,602 --> 00:32:56,939 Dlaczego nie chcesz być sobą? 514 00:32:58,148 --> 00:33:01,110 Bo nie ma we mnie nic, z czym można się utożsamić. 515 00:33:01,819 --> 00:33:03,237 Jesteś pewna? 516 00:33:03,779 --> 00:33:06,865 Proszę bardzo, podaj przykład. 517 00:33:07,741 --> 00:33:09,743 Wszystkie mroczne etapy, które przeszłaś. 518 00:33:12,121 --> 00:33:15,499 Wydaje mi się, że one też były unikatowe. 519 00:33:16,292 --> 00:33:17,501 Zgadzam się. 520 00:33:22,965 --> 00:33:26,552 Jej mama była wyjątkowa. 521 00:33:32,224 --> 00:33:33,434 Dlaczego? 522 00:33:35,060 --> 00:33:37,688 Nie chcę o tym mówić przy wszystkich. 523 00:33:39,481 --> 00:33:40,774 Za późno. 524 00:33:44,194 --> 00:33:45,404 Tedros. 525 00:33:46,655 --> 00:33:49,366 Proszę. Nie teraz. 526 00:33:50,075 --> 00:33:52,536 Nie mam tajemnic przed nikim przy tym stole. 527 00:33:52,661 --> 00:33:55,289 To twoje prawo. 528 00:33:55,414 --> 00:33:57,374 Tobie też nie pozwolę na sekrety. 529 00:33:58,375 --> 00:34:01,962 Nie mówiłbyś tak, gdybyś znał szczegóły. 530 00:34:02,087 --> 00:34:05,090 Skarbie, nie ma niczego, co mogłabyś powiedzieć, 531 00:34:05,215 --> 00:34:07,009 co by sprawiło, że kochałbym cię mniej. 532 00:34:07,676 --> 00:34:10,095 Wszyscy tu obecni tak czują. 533 00:34:11,430 --> 00:34:14,141 Jesteś tu bezpieczna. Obiecuję. 534 00:34:34,745 --> 00:34:36,163 Robiła różne rzeczy. 535 00:34:38,082 --> 00:34:40,167 Naprawdę różne... 536 00:34:41,293 --> 00:34:45,005 Najbardziej lubiła bić mnie szczotką do włosów. 537 00:34:46,257 --> 00:34:47,633 Bić cię gdzie? 538 00:34:48,968 --> 00:34:50,094 Po tyłku. 539 00:34:51,470 --> 00:34:53,472 Po udach, brzuchu, plecach. 540 00:34:53,597 --> 00:34:56,058 Tam, gdzie nikt by nie zauważył. 541 00:34:57,309 --> 00:34:59,895 - Dlaczego to robiła? - Żebym się skupiła. 542 00:35:00,562 --> 00:35:04,149 To miało mnie motywować. 543 00:35:06,986 --> 00:35:08,529 Traktowała mnie jak psa. 544 00:35:10,447 --> 00:35:15,494 Dzięki temu miałam zapamiętywać kwestie, uczyć się choreografii, kończyć piosenki. 545 00:35:16,120 --> 00:35:18,664 Robiła to, żebym nie zasypiała. 546 00:35:19,707 --> 00:35:21,333 Żebym wstawała na czas. 547 00:35:23,669 --> 00:35:28,340 Robiła to za karę, kiedy mnie przyłapywała na paleniu, piciu 548 00:35:28,465 --> 00:35:31,760 albo flirtowaniu z kimś, kto się jej nie podobał. 549 00:35:35,139 --> 00:35:39,143 Kiedy za dużo jadłam albo za mało ćwiczyłam. 550 00:35:39,268 --> 00:35:43,480 Albo uśmiechałam się do siebie. 551 00:35:50,654 --> 00:35:52,323 Jak długo to trwało? 552 00:35:53,699 --> 00:35:57,286 Aż chemioterapia nie osłabiła jej na tyle, że nie mogła unieść szczotki. 553 00:35:57,828 --> 00:35:59,163 Nie broniłaś się? 554 00:35:59,955 --> 00:36:01,999 - Nie. - Dlaczego? 555 00:36:03,500 --> 00:36:06,295 Bo są walki, których nie wygrasz. 556 00:36:12,801 --> 00:36:14,178 Jakie to smutne. 557 00:36:16,555 --> 00:36:18,807 - Nikt nic nie powiedział? - Nie. 558 00:36:25,564 --> 00:36:26,565 A ty co? 559 00:36:29,818 --> 00:36:32,029 Nie wiem, co mogliśmy zrobić. 560 00:36:32,154 --> 00:36:33,572 Czyżby? 561 00:36:36,951 --> 00:36:39,453 Robiłem, co mogłem. 562 00:36:39,578 --> 00:36:41,247 - Naprawdę? - Tak. 563 00:36:43,457 --> 00:36:45,000 Jak mocno cię biła? 564 00:36:46,710 --> 00:36:48,254 Do krwi. 565 00:36:48,837 --> 00:36:50,422 Chryste. 566 00:36:54,593 --> 00:36:57,137 Czułaś wsparcie Xandera? 567 00:37:01,141 --> 00:37:03,519 W pewnym sensie. 568 00:37:03,644 --> 00:37:07,231 Nikt nic nie powiedział, bo wam płaciła. 569 00:37:07,356 --> 00:37:09,441 To nie tak. 570 00:37:09,566 --> 00:37:10,568 - Nie? - Nie. 571 00:37:10,693 --> 00:37:11,819 A ty co myślisz? 572 00:37:14,947 --> 00:37:17,533 Że to była jedna z tych popierdolonych sytuacji, 573 00:37:17,658 --> 00:37:20,369 kiedy nikt nie wiedział, co jest słuszne. 574 00:37:26,125 --> 00:37:29,169 Część ciebie uważa, że zacięłaś się, 575 00:37:29,295 --> 00:37:32,006 bo twojej mamy już nie ma? 576 00:37:40,556 --> 00:37:41,640 Na pewno. 577 00:37:43,934 --> 00:37:45,936 Tęsknisz za tym. 578 00:37:47,855 --> 00:37:48,856 Za byciem bitą? 579 00:37:50,691 --> 00:37:52,359 Za motywacją. 580 00:38:00,492 --> 00:38:01,535 Czasem. 581 00:38:06,665 --> 00:38:08,459 Gdybyś kochała muzykę, którą robisz, 582 00:38:10,836 --> 00:38:12,713 czułabyś, że warto? 583 00:38:25,935 --> 00:38:26,936 Tak. 584 00:38:43,244 --> 00:38:44,536 Leia, wyglądasz na zmęczoną. 585 00:38:45,454 --> 00:38:46,956 Izaak, zaprowadź ją do łóżka. 586 00:38:50,251 --> 00:38:52,169 Jasne. 587 00:38:55,631 --> 00:38:56,715 Chodźmy. 588 00:39:18,904 --> 00:39:22,616 Całą tę traumę przerobimy na inspirację. 589 00:39:24,368 --> 00:39:25,869 Wykorzystamy ją. 590 00:39:27,329 --> 00:39:28,581 Poczujesz ją. 591 00:39:29,582 --> 00:39:30,833 Zmierzysz się z nią. 592 00:39:31,750 --> 00:39:33,252 Przypomnisz ją sobie. 593 00:39:34,545 --> 00:39:36,797 Pozwolisz, żeby tobą zawładnęła. 594 00:39:42,136 --> 00:39:43,679 Masz jeszcze tę szczotkę? 595 00:39:45,222 --> 00:39:46,223 Tak. 596 00:39:47,266 --> 00:39:48,392 Przynieś ją. 597 00:39:56,609 --> 00:39:57,610 Dobrze. 598 00:40:35,648 --> 00:40:38,108 Manipulowali mną setki razy 599 00:40:38,234 --> 00:40:42,613 Ale nigdy tak miło i delikatnie 600 00:40:42,738 --> 00:40:46,492 Za złe uczynki czeka nas piekło 601 00:40:46,617 --> 00:40:50,663 Dobrze o tym wiem 602 00:40:50,788 --> 00:40:54,875 Nie rozumiałem łez mojej matki 603 00:40:56,001 --> 00:40:59,213 Może płynęły przez wspólny czas 604 00:41:00,005 --> 00:41:02,883 Czekałem, kiedy nas odnajdziesz 605 00:41:03,008 --> 00:41:07,930 W samotności powoli umierałem 606 00:41:08,973 --> 00:41:11,350 Bo ty dawałaś mi ciepło 607 00:41:11,475 --> 00:41:16,647 Byłaś przy mnie, a potem zostawiłaś 608 00:41:17,189 --> 00:41:19,400 Teraz marznę 609 00:41:19,525 --> 00:41:24,697 Nie zdążyłem ci tego powiedzieć 610 00:41:24,822 --> 00:41:26,657 Przyjmij mnie z powrotem 611 00:41:26,782 --> 00:41:28,659 Przyjmij mnie z powrotem 612 00:41:28,784 --> 00:41:32,830 Przyjmij mnie z powrotem 613 00:41:32,955 --> 00:41:34,832 Przyjmij mnie z powrotem 614 00:41:34,957 --> 00:41:36,834 Przyjmij mnie z powrotem 615 00:41:36,959 --> 00:41:40,879 Przyjmij mnie z powrotem 616 00:41:41,005 --> 00:41:42,715 Całego 617 00:41:42,840 --> 00:41:44,675 Przyjmij mnie całego 618 00:41:44,800 --> 00:41:46,719 Całego 619 00:41:46,844 --> 00:41:49,054 Całego 620 00:41:49,179 --> 00:41:51,056 Przyjmij mnie z powrotem 621 00:41:51,181 --> 00:41:53,142 Przyjmij mnie z powrotem 622 00:41:53,267 --> 00:41:57,187 Przyjmij mnie z powrotem 623 00:41:57,313 --> 00:41:59,565 Dokąd zmierzamy? 624 00:42:01,358 --> 00:42:05,279 Zostań ze mną i uwolnij mnie 625 00:42:05,404 --> 00:42:08,574 Dokąd zmierzamy? 626 00:42:09,533 --> 00:42:13,245 Z każdą nutą całuj mnie 627 00:42:13,370 --> 00:42:16,582 Kiedyś bałem się ciebie 628 00:42:17,374 --> 00:42:21,462 Bo kochałem twój zakazany dotyk 629 00:42:21,587 --> 00:42:25,007 Wspomnienie o tobie kłuje mnie 630 00:42:25,591 --> 00:42:29,511 Rozdrapuje stare rany 631 00:42:30,304 --> 00:42:32,431 Bo ty dajesz mi ciepło 632 00:42:32,556 --> 00:42:34,516 Tylko bądź przy mnie 633 00:42:34,642 --> 00:42:38,145 Nigdy cię nie zostawię 634 00:42:38,270 --> 00:42:40,648 Bo teraz marznę 635 00:42:40,773 --> 00:42:45,986 I czekam na twój telefon 636 00:42:46,111 --> 00:42:47,988 Przyjmij mnie z powrotem 637 00:42:48,113 --> 00:42:49,990 Przyjmij mnie z powrotem 638 00:42:50,115 --> 00:42:53,202 Przyjmij mnie z powrotem 639 00:42:53,327 --> 00:42:54,870 Będzie bolało. 640 00:42:56,205 --> 00:42:57,748 Ale jeśli wytrzymasz, 641 00:42:58,958 --> 00:43:00,084 zrobi się pięknie. 642 00:43:02,378 --> 00:43:04,004 Całego 643 00:43:04,129 --> 00:43:06,298 Przyjmij mnie całego 644 00:43:06,423 --> 00:43:08,300 Całego 645 00:43:08,425 --> 00:43:10,344 Całego 646 00:43:10,469 --> 00:43:12,346 Przyjmij mnie z powrotem 647 00:43:12,471 --> 00:43:14,390 Przyjmij mnie z powrotem 648 00:43:14,515 --> 00:43:18,227 Przyjmij mnie z powrotem 649 00:44:05,733 --> 00:44:07,651 Dziękuję, że się mną opiekujesz.